CD7-60 Year 2003
CD7-60 Year 2003
CD7-60 Year 2003
Instruction Manual
for Air Dryers
CD7-12-17-24-32-44-60
REGISTRATION CODE
Collecton:
APC Desiccant dryers
Tab:
38
Sequence:
997
From following serial number
onwards:
AIQ 510 000
Glossary ............................................................................................................... 90
Woordenlijst Glossaire Glossar Glosario Ordlista Glossario
Ordliste Ordliste o Glossrio Sanasto
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
INSTRUCTION MANUAL
To be read attentively and acted accordingly before lifting, operating, performing
maintenance or repairing the air dryer.
CONTENTS
Safety precautions ..................................................................... 3
Leading particulars .................................................................... 4
General description ..................................................................... 4
Markings...................................................................................... 4
Control panel and gauges ........................................................... 4
Operation..................................................................................... 4
Description .................................................................................. 4
Installation................................................................................... 5
Positioning................................................................................... 5
Piping .......................................................................................... 5
Electrical wiring ........................................................................... 5
Introduction
The policy of Atlas Copco is to provide the users of their equipment with safe, reliable and
efficient products. Factors taken into account are among others:
the intended and predictable future use of the products, and the environments in which
they are expected to operate,
the expected useful product life, assuming proper service and maintenance.
Before handling any product, take time to read the relevant instruction book. Besides giving
detailed operating instructions, it also gives specific information about safety, preventive
maintenance, etc.
These precautions are general and some statements will therefore not always apply to a
particular unit.
When handling, operating, overhauling and/or performing maintenance or repair on Atlas
Copco equipment, the mechanics are expected to use safe engineering practices and to
observe all relevant local safety requirements and ordinances. The following list is a
reminder of special safety directives and precautions mainly applicable to Atlas Copco
equipment.
This brochure applies to machinery processing or consuming air or inert gas. Processing of
any other gas requires additional safety precautions typical to the application and are not
included herein.
All responsibility for any damage or injury resulting from neglecting these precautions or by
non-observance of ordinary caution and due care required in handling, operating,
maintenance or repair, also if not expressly mentioned in this brochure or the instruction
book(s), is disclaimed by Atlas Copco.
If any statement does not comply with local legislation, the stricter of the two shall be
applied. Statements in this brochure should not be interpreted as suggestions,
recommendations or inducements that it should be used in violation of any applicable laws
or regulations.
Also refer to the safety precautions of the compressor and of the equipment which is used
or which is part of the installation.
The owner is responsible for maintaining the air dryer in a safe operating condition.
Parts and accessories must be replaced if missing or unsuitable for safe operation.
Maintenance, overhaul and repair work shall only be carried out by adequately trained
personnel; if required, under supervision of someone qualified for the job.
Stopping ...................................................................................... 6
Maintenance work, other than routine attention, shall only be undertaken when the
machine is standing still.
Maintenance................................................................................ 6
Before dismantling any pressurized component, the dryer or the equipment shall be
effectively isolated from all sources of pressure and be completely vented to
atmosphere. In addition, a warning sign bearing a legend such as work in progress; do
not open shall be attached to each of the isolating valves.
Never operate a machine or equipment beyond its rated limits (pressure, etc.).
All regulating and safety devices shall be maintained with due care to ensure that they
function properly. They may not be put out of action.
Pressure gauges shall be checked regularly with regard to their accuracy. They shall
be replaced whenever outside acceptable tolerances.
10 Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts. Take safety
precautions against toxic vapours when cleaning parts in or with cleaning products.
11 Observe scrupulous cleanliness during maintenance and repair. Keep away dirt by
covering the parts and exposed openings with clean cloth, paper or tape.
12 When performing any operation involving heat, flames or sparks on a machine, the
surrounding components shall first be screened with non-flammable material.
2904 0105 03
To lift an air dryer, all loose or pivoting parts shall first be securely fastened.
No external force may be exerted on the air valves, e.g. by pulling on hoses or by
installing auxiliary equipment directly to a valve.
Close the compressor air outlet valve before connecting or disconnecting a hose.
Ascertain that a hose is fully depressurized before disconnecting it.
When blowing through a hose or air line, ensure that the open end is held securely. A
free end will whip and may cause injury.
S1........On/off switch
Used to switch the unit on (position I) or off (position O).
Never play with compressed air. Never apply it to your skin or direct an air stream at
people. Never use it to clean dirt from your clothes. When using it to clean down
equipment, do so with extreme caution and use eye protection.
OPERATION
Wear ear protectors when environmental noise can reach or exceed 90 dB(A). Beware
of long-time exposure to noise.
Description
Use only the correct tools for maintenance and repair work.
Before removing any pressurized component, effectively isolate the compressor from
all sources of pressure and relieve the entire system of pressure. Do not rely on nonreturn valves (check valves) to isolate pressure systems.
Special service tools are available for specific jobs and should be used when
recommended. The use of these tools will save time and prevent damage to parts.
LEADING PARTICULARS
General description
The CD air dryers are built to remove moisture from compressed air
for industrial purposes. All units are designed for indoor use.
An overview of the main parts of the dryer units is given in figure 1:
1 .....Tower A
6 .... Timer
2 .....Tower B
7 .... Silencer
3 .....Inlet valve
8 .... Canopy
4 .....Outlet valve
5 .....Solenoid valves
10 .. Moisture indicator
Markings
A brief description of the markings provided on the unit is given
hereafter. Refer to figure 2:
1..... A high voltage is present.
2..... The unit is switched off.
3..... The unit is switched on.
4..... Air outlet.
2904 0105 03
INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATION
make sure that all pipes, filters, valves, etc. are clean and are
installed correctly with or without bypass system,
Positioning
It is important to keep the following in mind when installing the dryer:
Fix the unit as level as possible to the wall. Make sure the fixating
screws are tightened firmly.
Provide enough space around the unit to install and service the
filter elements.
Electrical wiring
The electrical wiring must comply with the local regulations. The air
dryer must be earthed and protected by fuses against short-circuiting.
The four connectors of the timer module (refer to figure 5) have the
following function:
P1 ....... Power supply connector
Provides the general power supply to the unit.
P2 ....... Power supply connector of solenoid valve 1
Provides power supply to solenoid valve 1.
P3 ....... Power supply of solenoid valve 2
Provides power supply to solenoid valve 2.
P4 ....... Remote control connector
Allows the connection between the dryer and the compressor
for remote control of the dryer (refer to Operation).
! Before switching on the main power supply, check the voltage requirements in the technical specifications or on the
dryers data plate.
If the filters are mounted directly on the dryer, the dryer should be
positioned higher to enable servicing of the filter elements.
Piping
! When installing the piping, make sure that all pipes are
clean.
To ensure correct operation of the dryer, it has to be fitted properly into
the compressed air system consisting of a compressor, the dryer and
an application.
OPERATING INSTRUCTIONS
! In your own safety interest, always observe all relevant
safety instructions.
Initial start up
To start up the dryer for the first time or after a long period of standstill,
proceed as follows:
1.
D .........Dryer
2.
Cut off the air supply from the compressor towards the dryer by
closing the external inlet valve.
3.
4.
5.
6.
Check the connections of the dryer for air leaks and repair if
necessary.
7.
8.
Let the dryer operate for several hours with the external outlet
valve closed. Check that the moisture indicator turns blue.
9.
2904 0105 03
Start up
MAINTENANCE
If the dryer has not been used for more than 3 months, refer to the
chapter Initial start up. In all other cases proceed as follows:
1.
Cut off the air supply from the compressor towards the dryer by
closing the external inlet valve.
2.
If installed, close the external outlet valve between the dryer unit
and the dry air consumer.
3.
4.
5.
6.
During operation
At regular intervals, check the moisture indicator. If it shows pink and
the application allows only dry air, shut down the application and let
the dryer regenerate.
Maintenance activities
Stopping
Daily
1.
Twice a year
2.
Close the external inlet valve between the compressor and the
dryer and the external outlet valve between the dryer and the dry
air consumer.
3.
4.
! If the dryer is stopped for a longer period, close the inlet and
outlet valve to avoid moisture from entering the dryer.
2904 0105 03
INSTRUCTION MANUAL
TROUBLE SHOOTING
Symptom
Possible cause
Corrective action
Close the valve installed between the dryer and the application (if
permitted) and have the desiccant regenerated.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nominal conditions
Compressed air inlet temperature
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Humidity
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Limit values
Maximum ambient temperature
Minimum ambient temperature
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Specific data
In- and outlet connection
Desiccant type
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Power consumption
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Dimensions
Width (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Height (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Depth (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Mass
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimension B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimension C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimension D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimension E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimension F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Dimension G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Dimension H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimension K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimension L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimension M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nominal conditions
Compressed air inlet pressure (e)
Limit values
Specific data
Purge time
Pressure drop through dryer
Recommended filter size
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Correction factors
Inlet pressure (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Purge time
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Correction factor Kp
Temperature (C)
Correction factor Kt
Specific data
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Correction factors
Inlet pressure (bar)
Correction factor Kp
Temperature (C)
Correction factor Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Dryer dataplate
The dryer dataplate is shown in figure 7:
1 ...... Dryer type
2904 0105 03
BEDIENINGSHANDLEIDING
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BEDIENINGSHANDLEIDING
De veiligheidsvoorschriften moeten aandachtig gelezen en in acht genomen worden
vooraleer de luchtdroger opgeheven, bediend, onderhouden of hersteld wordt.
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften............................................................ 9
Belangrijkste gegevens ........................................................... 10
Algemene beschrijving .............................................................. 10
Pictogrammen ........................................................................... 10
Bedieningspaneel en meters..................................................... 10
Werking .....................................................................................10
Beschrijving ............................................................................... 10
Installatie ................................................................................... 11
Plaatsing.................................................................................... 11
Inleiding
Het is de politiek van Atlas Copco om klanten veilige, betrouwbare en efficinte produkten
te leveren. Factoren waar rekening mee gehouden werd zijn onder andere:
Neem de tijd om de betreffende handleiding te lezen alvorens U enig produkt gebruikt. Zij
geeft niet alleen gedetailleerde instructies voor de werking, maar ook specifieke informatie
i.v.m. veiligheid, preventief onderhoud, enz.
Onderhavige voorschriften zijn algemeen en sommige uitspraken zullen dus niet geldig zijn
voor een bepaalde machine.
Tijdens het gebruik, de werking, revisie en/of onderhoudswerk of reparaties bij Atlas Copco
uitrusting, wordt er van de bedienaars en de onderhoudstechniekers verwacht dat ze veilig
tewerkgaan en alle toepasselijke plaatselijke veiligheidseisen en -verordeningen in acht
nemen. Deze publikatie bevat speciale veiligheidsvoorschriften die vooral van toepassing
zijn op Atlas Copco uitrustingen.
Deze brochure geldt voor machines die lucht of edelgas verwerken of verbruiken. Bij het
verwerken van een ander gas gelden speciale extra veiligheidsvoorschriften die hier niet
behandeld worden.
Atlas Copco wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade of letsel als gevolg van het niet
in acht nemen van deze voorschriften of het verwaarlozen van de normale zorg en
voorzichtigheid die vereist worden bij het gebruik, de werking, het onderhoud of de
reparatie, ook indien niet uitdrukkelijk in deze brochure of in de handleiding(en) vermeld.
Als een bepaald voorschrift niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, moet de
strengste van de twee regels nageleefd worden. Uitspraken in deze brochure mogen niet
genterpreteerd worden als suggesties, aanbevelingen of een aanleiding om de
toepasselijke wetten of reglementen niet op te volgen.
Lees ook de veiligheidsmaatregelen van de compressor en de uitrusting die gebruikt wordt
of deel uitmaakt van de installatie.
Leidingwerk ............................................................................... 11
Algemene veiligheidsvoorschriften
Elektrische bedrading................................................................ 11
Bedieningsinstructies .............................................................. 11
Ingebruikneming........................................................................ 11
Starten ....................................................................................... 12
Tijdens werking ......................................................................... 12
Stoppen ..................................................................................... 12
Onderhoud ................................................................................12
Algemene aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen ................ 12
Onderhoudswerkzaamheden .................................................... 12
2904 0105 03
Het versnellen of vertragen van de hijsbeweging moet binnen veilige grenzen blijven.
Bedieningspaneel en meters
Er mag geen externe kracht op de luchtkleppen uitgeoefend worden, v.b. door aan
slangen te trekken of door hulpuitrusting direct aan een klep te installeren.
Sluit de luchtuitlaatklep van de compressor alvorens een slang aan- of los te koppelen.
Zorg ervoor dat alle druk uit de slang ontsnapt is, alvorens ze los te koppelen.
Als men perslucht doorheen een slang of leiding blaast moet men ervoor zorgen dat
het open uiteinde goed wordt vastgehouden. Een los uiteinde zal opspringen en kan
letsels toebrengen.
Speel nooit met perslucht. Blaas nooit perslucht op uw huid of naar personen. Gebruik
nooit perslucht om vuil van kleren te blazen. Wanneer men perslucht gebruikt om
gereedschap schoon te maken, moet men dit met uiterste omzichtigheid doen en
oogbescherming dragen.
5
Draag oorbeschermers wanneer het geluid 90 dB(A) of meer kan bereiken. Pas op
voor langdurige blootstelling aan lawaai.
BELANGRIJKSTE GEGEVENS
Algemene beschrijving
De CD-luchtdrogers zijn ontwikkeld voor het verwijderen van vocht uit
perslucht bestemd voor industrieel gebruik. Alle eenheden zijn
ontworpen voor intern gebruik.
Een overzicht van de hoofdcomponenten van de drogereenheden
vindt u in Afb. 1:
1 .....Toren A
6 .... Timer
2 .....Toren B
7 .... Demper
3 .....Inlaatklep
8 .... Canopy
4 .....Uitlaatklep
9 .... Bedieningspaneel
Pictogrammen
Hieronder vindt u een korte beschrijving van de pictogrammen op de
eenheid. Zie ook Afb. 2:
1..... Hoogspanning
2..... De eenheid is uitgeschakeld
3..... De eenheid is aangeschakeld
4..... Luchtuitlaat
5..... Luchtinlaat
10
WERKING
Beschrijving
De constructie van de luchtdroger is eenvoudig, betrouwbaar en
makkelijk te onderhouden. De droger heeft twee torens die het
absorberende materiaal ofwel droogmiddel bevatten. Dit droogmiddel
is een erg poreus korrelmateriaal dat grote hoeveelheden waterdamp
kan absorberen.
De werkingscyclus van de drogers is repetitief en wordt beheerd door
een timer die in de fabriek is ingesteld. Terwijl het droogmiddel in de
eerste droger de perslucht droogt, wordt het droogmiddel in de
tweede toren geregenereerd en omgekeerd. Het droogmiddel wordt
geregenereerd met behulp van spoellucht uit de droogtoren.
De in de droger binnenkomende perslucht wordt naar n van de
torens geleid via de inlaatklep. De positie van de inlaatklep wordt
bepaald door de toestand (geactiveerd of niet geactiveerd) van de
elektromagnetische kleppen. Terwijl de lucht door de toren naar boven
stroomt, absorbeert het droogmiddel de waterdampen en wordt de
perslucht gedroogd. Eens de top van de toren bereikt is, verlaat de
lucht de droger via de uitlaatklep (= tuitafsluiter).
Een klein gedeelte van de gedroogde lucht verlaat de droger niet
onmiddellijk via de tuitafsluiter, maar wordt uitgezet op atmosferische
druk en stroomt naar beneden door de andere toren en regenereert
zo het droogmiddel.
Deze regeneratielucht wordt tenslotte via de elektromagnetische klep
en de demper vrijgegeven. De elektromagnetische kleppen worden
gestuurd door de timer.
Na een bepaalde tijd zal de cyclus opnieuw van start gaan. De
volledig geregenereerde toren zal nu lucht drogen, terwijl de andere
toren geregenereerd wordt.
De staat van het droogmiddel kan gecontroleerd worden aan de hand
van de vochtigheidsindicator. Als de vochtigheidsindicator blauw is,
zal het droogmiddel een correcte werking garanderen. Is hij roze, dan
moet het droogmiddel geregenereerd worden.
Mocht tijdens de werking de stroom uitvallen of indien de aan/uitschakelaar op stand O gezet wordt, zal de timermodule opnieuw van
nul starten. Wanneer de connector P4 voor de afstandsbediening
kortgesloten is, zal de droger zich de resterende droogtijd van de
eenheid herinneren en de droogcyclus voortzetten nadat connector
P4 opnieuw is geopend.
P4 wordt aangesloten op een N.C. potentiaalvrij contact van de
lijncontactor van de compressor. Indien er geen contact vrij is, moet
men een extra potentiaalvrij contact bijplaatsen op de lijncontactor van
de compressor.
Bij onbelaste werking wordt de uitlaatklep van de regenererende toren
gesloten. Hierdoor stijgt de druk in deze toren tot de net druk. Vanaf
dan wordt geen spoellucht meer verbruikt. Bij belaste werking wordt
de uitlaatklep geopend en vervolgen beide torens hun cyclus.
Het is verboden om de P4 aan te sluiten wanneer een luchtontvanger
vr de CD droger genstalleerd is (zie figuur 4).
P4 mag enkel worden aangesloten wanneer de luchtontvanger na de
CD droger genstalleerd is.
2904 0105 03
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIE
Plaatsing
Elektrische bedrading
CD44 en CD60:
Leidingwerk
BEDIENINGSINSTRUCTIES
AR .......Luchtontvanger
BV .......Bypasskleppen
Samen met de externe inlaatklep en de externe uitlaatklep
laten de bypasskleppen u toe om de droger en de filters te
onderhouden terwijl er niet-gedroogde lucht door het
omloopsysteem stroomt.
D .........Droger
EIV ......Externe inlaatklep
Om de luchttoevoer naar de droger af te sluiten.
EOV ....Externe uitlaatklep
Om de luchttoevoer naar de luchtverbruiker af te sluiten
F1........Persluchtvoorfilter PD
Om de laatste water- en oliedruppeltjes uit de in de droger
binnenkomende lucht te verwijderen.
F2........Persluchtnafilter DD
Om eventuele stofdeeltjes afkomstig van het droogmiddel te
verwijderen.
F3........Persluchtbypassfilter PD
Om het persluchtsysteem te beschermen tegen vuil, water en
olie wanneer de droger overbrugd wordt.
WSD....Waterafscheider (in optie)
Om te voorkomen dat er vrij water in de droger komt.
2904 0105 03
Ingebruikneming
Om de droger voor de eerste keer of na een lange periode van
stilstand in gebruik te nemen, gaat u als volgt te werk:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11
Starten
ONDERHOUD
Als de droger langer dan 3 maanden niet is gebruikt, zie het hoofdstuk
Ingebruikneming. In alle andere gevallen gaat u als volgt te werk:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
! Filters en kleppen die genstalleerd zijn tussen de compressor, de droger en de luchtverbruiker kunnen andere onderhoudswerkzaamheden vergen dan deze die hieronder
vermeld zijn (v.b. filters aftappen en filterelementen vervangen). Zie de betreffende handleiding voor meer informatie.
Tijdens de werking
Controleer
de
vochtigheidsindicator
regelmatig.
Als
de
vochtigheidsindicator roze is en de toepassing enkel droge lucht
toelaat, schakel dan de toepassing uit en laat de droger regenereren.
Onderhoudswerkzaamheden
Stoppen
Dagelijks
1.
Halfjaarlijks
2.
3.
4.
Controleer op luchtlekken.
12
2904 0105 03
BEDIENINGSHANDLEIDING
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De vochtigheidsindicator is roze.
De uitlaatdruk is te laag.
De inlaattemperatuur is te hoog.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nominale waarden
Persluchtinlaattemperatuur
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
Uitlaatdrukdauwpunt
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Vochtigheid
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
Maximum omgevingstemperatuur
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Minimum omgevingstemperatuur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
Maximum persluchtinlaattemperatuur
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
Minimum persluchtinlaattemperatuur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Grenswaarden
Specifieke gegevens
In- en uitlaataansluiting
Type droogmiddel
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Stroomverbruik
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Breedte (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hoogte (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Diepte (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Massa
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Afmeting A
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Afmeting B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Afmeting C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Afmeting D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Afmetingen
Afmeting E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Afmeting F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Afmeting G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Afmeting H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Afmeting K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Afmeting L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Afmeting M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
13
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nominale waarden
Persluchtinlaatdruk (e)
Grenswaarden
Specifieke gegevens
Zuiveringstijd
Drukval over droger
Aanbevolen filtergrootte
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Correctiefactoren
Inlaatdruk (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Zuiveringstijd
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Correctiefactor Kp
Temperatuur (C)
Correctiefactor Kt
Specifieke gegevens
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Correctiefactoren
Inlaatdruk (bar)
Correctiefactor Kp
Temperatuur (C)
Correctiefactor Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Typeplaatje droger
Het typeplaatje van de droger is gellustreerd in Afb. 7:
1 ...... Drogertype
5 ...... Stroomverbruik
4 ...... Voedingsspanning
6 ...... Bouwjaar
14
7 ...... EEC-merkteken
2904 0105 03
MANUEL DINSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
MANUEL DINSTRUCTIONS
A lire attentivement et respecter avant de lever, d'utiliser, de procder la maintenance
ou la rparation du scheur d'air.
Introduction
Mme si aucun effort n'a t pargn pour faire en sorte que les
informations ci-aprs soient exactes, Atlas Copco n'assume aucune
responsabilit quant aux erreurs qui pourraient s'tre glisses dans
cette notice. Atlas Copco se rserve le droit de procder toute
modification quelconque sans pravis.
Avant de manipuler quelque produit que ce soit, prendre le temps de lire le manuel
dinstructions. A ct des instructions dtailles de lutilisation, on trouve des informations
spcifiques concernant la scurit, lentretien prventif, etc.
SOMMAIRE
Precautions ...............................................................................15
Dtails cls................................................................................16
Description gnrale ................................................................. 16
Marques .................................................................................... 16
Panneau de commande et manomtres ................................... 16
Fonctionnement........................................................................ 16
Description ................................................................................ 16
Installation.................................................................................17
Positionnement.......................................................................... 17
Tuyauteries................................................................................ 17
Cblage lectrique .................................................................... 17
Instructions dutilisation..........................................................17
Premier mise en route ............................................................... 17
Mise en route............................................................................. 18
Pendant le fonctionnement........................................................ 18
Arrt........................................................................................... 18
Maintenance.............................................................................. 18
Recommandations et prcautions gnrales ............................ 18
Oprations de maintenance ...................................................... 18
2904 0105 03
Le but dAtlas Copco est de fournir aux utilisateurs de son quipement des produits srs,
fiables et efficaces. Les facteurs considrs sont entre autres:
lusage envisag et prdtermin des produits et lenvironnement dans lequel ils vont
fonctionner,
les lois, les rgles ou les rglementations applicables,
la dure de vie envisage du produit, en prsumant un usage et maintenance
adquats.
15
Precautions dexploitation
2
3
Pour soulever un scheur d'air, fixer d'abord correctement toutes les pices mobiles
pivotantes.
Les acclrations ou dclrations de levage doivent rester dans les limites sres.
Aucune force extrieure ne peut tre exerce sur les robinets d'air, par exemple en
tirant sur les flexibles ou en installant un quipement auxiliaire directement sur un
robinet.
Fermer la vanne de sortie dair du compresseur avant de connecter ou dconnecter un
tuyau. Avant de dconnecter un tuyau, sassurer de sa dcompression complte.
En chassant un jet dair comprim dans un tuyau flexible ou une conduite dair,
sassurer que le bout ouvert est fix srement. Le bout libre dun flexible peut fouetter
et provoquer des blessures.
Ne jamais jouer avec lair comprim. Ne jamais lappliquer sur la peau ou diriger de lair
comprim sur quelquun. Ne jamais utiliser de lair comprim pour le nettoyage des
vtements ports sur soi. Prendre les plus grandes prcautions lors du nettoyage lair
comprim de tout outillage et porter des lunettes de protection.
Porter des protge-oreilles si le niveau sonore de lenvironnement peut atteindre ou
dpasser 90 dB(A). Prendre garde en cas dexposition de longue dure au bruit
intensif.
Contrler priodiquement:
si les dispositifs de scurit fonctionnent bien,
le bon tat, fixation et absence de frottement des, cbles, fils et/ou tuyaux,
labsence de fuites,
si la boulonnerie et les colliers sont serrs,
si les fils lectriques sont serrs et en bon tat,
toutes vannes de sortie dair, tous les collecteurs, tuyaux, connexions, etc. sont bien
entretenus, non uss ou endommags.
DTAILS CLS
Description gnrale
Les scheurs d'air CD ont t conus pour liminer l'humidit de l'air
comprim utilis des fins industrielles. Toutes les units sont
prvues pour une utilisation intrieure.
Les principaux lments des scheurs sont illustrs sur la figure 1:
1 .....Tour A
6 .... Minuterie
2 .....Tour B
7 .... Silencieux
3 .....Robinet d'entre
8 .... Dme
4 .....Robinet de sortie
5 .....Electrovannes
10 .. Hygromtre
Marques
Une brve description des marques figurant sur l'unit est reproduite
ci-aprs. Se reporter la figure 2:
1..... Attention ! haute tension
2..... L'unit est hors tension
3..... L'unit est sous tension
4..... Sortie d'air
FONCTIONNEMENT
Description
La conception du scheur d'air, simple et fiable, autorise une
utilisation aise. Le scheur possde deux tours qui contiennent le
matriau adsorbant ou dessiccant. Ce dessiccant est un matriau
granuleux trs poreux qui peut adsorber des quantits importantes de
vapeur d'eau.
Le cycle de fonctionnement des scheurs est rptitif et est
command par une minuterie rgle en usine. Pendant que le
dessiccant de la premire tour sche l'air comprim, le dessiccant de
la deuxime tour est rgnr et vice versa. La rgnration du
dessiccant est obtenue au moyen de l'air purg provenant de la tour
de schage.
L'air comprim qui entre dans le scheur est conduit l'une des tours
au moyen du robinet d'entre. La position du robinet d'entre dpend
de l'tat dans lequel se trouvent les lectrovannes (actionnes ou
non). Au fur et mesure que l'air monte dans la tour, le dessiccant
adsorbe les vapeurs d'eau et l'air comprim est sch. Ds que le
haut de la tour est atteint, l'air quitte le scheur via le robinet de sortie
(= obturateur de buse).
Une faible portion de l'air sch ne quitte pas le scheur
immdiatement via l'obturateur de buse mais se dilate la pression
atmosphrique et s'coule vers le bas en traversant l'autre tour pour y
rgnrer le dessiccant.
Cet air de rgnration est finalement libr via l'lectrovanne et le
silencieux. Les lectrovannes sont commandes par la minuterie.
Aprs un certain temps, le cycle redmarre. La tour compltement
rgnre sche alors l'air tandis que l'autre tour est rgnre.
L'tat du dessiccant peut tre vrifi au moyen de l'hygromtre. Si
l'indicateur est bleu, le dessiccant garantit un fonctionnement correct.
S'il est rose, le dessiccant doit tre rgnr.
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement ou dans le
cas ou si l'interrupteur marche/arrt a t amen dans la position 0, le
module de la minuterie repart de zro. Si le connecteur de la
commande distance P4 a t mis court-circuit, le scheur va se
rappeler le temps de schage restant de l'unit et poursuivre le cycle
de schage aprs la rouverture du connecteur P4.
P4 doit tre raccord un contact NF exempt de tension du
contacteur de ligne du compresseur. Si aucun contact exempt de
tension est disponible, un contact exempt de tension supplmentaire
doit tre install sur le contacteur de ligne du compresseur.
En cours de dcharge, le robinet de sortie de la tour de rgneration
est ouvert. De sorte, la pression dans la tour montera la pression du
rseau. A partir de ce moment, l'air purg n'est plus consomm. En
cours de charge, le robinet de sortie est ferm et les deux tours
continuent leur cycle.
Il est interdit de connecter le P4 lorsqu'un rservoir air est install
avant le scheur CD (voir figure 4).
P4 peut uniquement tre connect si le rservoir air est install
aprs le scheur CD.
16
2904 0105 03
MANUEL DINSTRUCTIONS
INSTALLATION
Positionnement
Il est important de toujours se rappeler ceci lors de l'installateur du
scheur:
CD44 et CD60:
Cblage lectrique
Le cblage lectrique doit tre conforme aux rglementations locales.
Le scheur d'air doit tre mis la terre et protg par des fusibles
contre les courts-circuits ventuels.
Les quatre connecteurs du module de la minuterie (se reporter la
figure 5) remplissent la fonction suivante:
P1 ....... Connecteur d'alimentation
Fournit l'alimentation gnrale l'unit.
P2 ....... Connecteur d'alimentation de l'lectrovanne 1
Fournit l'alimentation l'lectrovanne 1.
P3 ....... Alimentation de l'lectrovanne 2
Fournit l'alimentation l'lectrovanne 2.
P4 ....... Connecteur de la commande distance
Autorise la connexion entre le scheur et le compresseur pour
la commande distance du scheur (se reporter la section
Utilisation).
! Avant de mettre l'alimentation en service, vrifier les exigences de tension qui figurent dans les spcifications techniques ou sur la plaquette signaltique du scheur.
Tuyauteries
! Lors de l'installation des tuyauteries, vrifier que toutes les
tuyauteries sont bien propres.
Pour que le scheur fonctionne correctement les tuyauteries doivent
tre intgres correctement dans le systme d'air comprim qui
comprend un compresseur, le scheur et une application.
L'installation recommande, telle qu'elle est illustre sur la figure 4, ne
peut tre utilise que si l'application particulire permet de contourner
le scheur.
AR .......Rservoir air
BV .......Robinets bypass
Avec le robinet d'entre extrieur et le robinet de sortie
extrieur, les robinets bypass permettent l'entretien et/ou la
rparation du scheur et des filtres pendant que l'air non
sch traverse le systme bypass.
D .........Scheur
EIV ......Robinet d'entre extrieur.
Pour couper l'alimentation en air en direction du scheur.
EOV ....Robinet de sortie extrieur
Pour couper l'alimentation en air en direction du
consommateur d'air.
F1........Prfiltre d'air comprim PD
Pour liminer leau et les gouttelettes dhuile de lair qui
pntre dans le scheur.
F2........Filtre suivant d'air comprim DD
Pour liminer les particules de poussire provenant du
dessicant.
F3........Filtre bypass d'air comprim PD
Pour protger le systme d'air comprim contre la crasse,
l'eau et l'huile lorsque le scheur est contourn.
WSD....Sparateur deau (en option)
Pour empcher toute entre deau libre dans le scheur.
2904 0105 03
vrifier que tous les tuyaux, filtres, robinets, etc. sont propres et
installs correctement avec ou sans systme bypass.
vrifier qu'aucun effort extrieur n'est exerc sur les tuyauteries.
INSTRUCTIONS DUTILISATION
! Dans votre propre scurit, vous devez toujours respecter
toutes les instructions de scurit applicables.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
17
Mise en route
MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pendant le fonctionnement
Contrler l'hygromtre intervalles rguliers. S'il prend une coloration
rose et que l'application exige uniquement de l'air sec, mettre
l'application hors service le temps que le scheur rgnre.
Oprations de maintenance
Arrt
2.
4.
1.
3.
Chaque jour
sans
! Si le scheur doit tre immobilis pendant une dure prolonge, fermer les robinets d'entre et de sortie de manire
empcher l'humidit de pntrer dans le scheur.
18
2904 0105 03
MANUEL DINSTRUCTIONS
Cause possible
Action corrective
SPCIFICATIONS TECHNIQUES
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Conditions nominales
Temprature d'entre de l'air comprim
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Humidit
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Valeurs limites
Temprature ambiante maximale
Temprature ambiante minimale
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Donnes spcifiques
Connections dentre et de sortie
Type de dessiccant
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Consommation de courant
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Dimensions
Largeur (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hauteur (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Masse
Profondeur (mm)
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimension B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimension C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimension D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimension E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimension F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Dimension G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Dimension H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimension K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimension L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimension M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
19
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Conditions nominales
Pression d'entre d'air comprim (e)
Valeurs limites
Donnes spcifiques
Temps de purge
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Facteurs de correction
Pression l'entre (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Temps de purge
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Facteur de correction Kp
Temprature (C)
Facteur de correction Kt
Donnes spcifiques
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Facteurs de correction
Pression l'entre (bar)
Facteur de correction Kp
Temprature (C)
Facteur de correction Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
20
7 ...... Marque CE
2904 0105 03
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir beglckwnschen Sie zum Kauf Ihres Lufttrockners CD7, CD12,
CD17, CD24, CD32, CD44 oder CD60. Sie haben eine robuste,
sichere und zuverlssige Maschine gekauft, die dem neuesten Stand
der Technik entspricht. Wenn Sie die Anweisungen in dieser
Broschre
befolgen,
garantieren
wir
Ihnen
jahrelange
Betriebssicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
grndlich durch, bevor Sie Ihre Maschine in Betrieb nehmen.
Bei der Erstellung dieser Bedienungsanleitung wurde mit
grtmglicher Sorgfalt vorgegangen. Atlas Copco bernimmt jedoch
keine Verantwortung fr eventuelle Fehler. nderungen durch Atlas
Copco bleiben vorbehalten.
Die Zeichnungen der Bedienungsanleitung sind auf
den ausklappbaren Seiten am Ende dieser
Anleitung zu finden.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsvorschriften............................................................21
Hauptmerkmale.........................................................................22
Allgemeine Beschreibung.......................................................... 22
Markierungen ............................................................................ 22
Bedienfeld und Meinstrumente ............................................... 22
Betrieb .......................................................................................22
Beschreibung ............................................................................ 22
Installation.................................................................................23
Positionierung............................................................................ 23
Rohrleitungen ............................................................................ 23
Elektrische Leitungen ................................................................ 23
Bedienungsanweisungen ........................................................23
Erstinbetriebnahme ................................................................... 23
Inbetriebnahme ......................................................................... 24
Whrend des Betriebs............................................................... 24
Stoppen ..................................................................................... 24
Wartung .....................................................................................24
Allgemeine Empfehlungen und Vorsichtsmanahmen.............. 24
Wartungsarbeiten ...................................................................... 24
Fehlersuche .............................................................................. 25
Technische Daten .....................................................................25
Fr Aggregate mit Betriebsdrcken von 11 bar und 16 bar....... 25
Nur fr Aggregate mit Betriebsdruck von 11 bar ....................... 26
Nur fr Aggregate mit Betriebsdruck von 16 bar ....................... 26
Verwendung der Korrekturfaktoren ........................................... 26
Trockner-Typenschild ................................................................ 26
2904 0105 03
Einleitung
Atlas Copco bereignet ihren Kunden sichere, zuverlssige und leistungsfhige Produkte.
Folgende Faktoren wurden u.a. bercksichtigt:
der beabsichtigte und wahrscheinliche Verwendungszweck der Produkte in der Zukunft
und die Umweltsbedingungen in denen sie arbeiten mssen,
die geltenden Anordnungen, Gesetze und Vorschriften,
die wahrscheinliche Lebensdauer bei normaler Wartung und Pflege.
Bevor Sie irgendein Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfltig den Inhalt der
betreffenden Bedienungsanleitung. Neber einer detaillierten Darstellung der
Bedienungsanweisungen, liefert Ihnen diese Anleitung ebenfalls weitere Ausknfte ber
Sicherheit, vorbeugende Wartung usw.
Die vorliegenden Vorschriften sind allgemeingltig; einige Aussagen werden deshalb auf
bestimmte Maschinen nicht zutreffen.
Von den Mechanikern wird erwartet, da sie bei der Handhabung, Bedienung, berholung
und/oder Wartung oder Reparatur von Atlas Copco Gerten sichere Arbeitstechniken
anwenden und alle geltenden rtlichen Betriebssicherheitsvorschriften und Bestimmungen
befolgen. Nachstehend folgt eine bersicht ber besondere Sicherheitsrichtlinien und
Schutzmanahmen, die sich hauptschlich auf Atlas Copco Gerte beziehen.
Diese Broschre gilt fr Maschinen, welche Luft oder inertes Gas verdichten oder
verbrauchen. Fr die Verdichtung irgendeines anderen Gases gelten zustzliche
Sicherheitsvorschriften fr die jeweilige Anwendung, welche in dieser Broschre nicht
aufgenommen sind.
Atlas Copco bernimmt keinerlei Verantwortung fr irgendeine Beschdigung oder
Verletzung durch Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorkehrungen oder Nichtbeachtung der
blichen Sorgfalt und Vorsicht bei der Handhabung, beim Betrieb, bei der Wartung oder
Reparatur, selbst wenn diese nicht ausdrcklich in dieser Broschre oder in der (den)
Bedienungsanleitung(en) erwhnt sind.
Sollte irgendeine Vorschrift nicht den rtlichen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen,
so gilt die schrfere der beiden. Die Aussagen in dieser Broschre rechtfertigen
keineswegs eine Verletzung der anwendbaren Gesetze oder Anordnungen.
Lesen Sie auch die Sicherheitsvorschriften fr den Kompressor und fr die verwendete
oder zur Anlage gehrende Ausrstung.
Allgemeine sicherheitsvorschriften
1
21
5
6
Vor dem Anheben eines Lufttrockners mssen alle beweglichen oder gelenkig
befestigten Teile sicher befestigt werden.
Das Beschleunigen oder Verzgern der Last mu innerhalb der zulssigen Grenzen
bleiben.
Auf die Luftventile darf keine uere Kraft ausgebt werden, beispielsweise durch
Ziehen an Schluchen oder durch direkte Installation von Zusatzausrstung an den
Ventilen.
Vor Anschlieen oder Abkuppeln eines Schlauches, das Kompressorluftauslaventil
schlieen. Vor Abkuppeln eines Schlauches sicherstellen, da der Schlauch drucklos
ist.
Beim Durchblasen eines Schlauches oder einer Luftleitung sicherstellen, da das
offene Ende sicher festgehalten wird. Ein freies Ende peitscht und kann zu
Verletzungen fhren.
Niemals mit Druckluft herumspielen. Niemals Druckluft auf die Haut oder auf einen
Menschen richten. Niemals Druckluft zum Reinigen der Kleidung verwenden. Bei
Verwendung von Druckluft zum Reinigen von Ausrstungen mit grter Vorsicht
arbeiten und stets einen Augenschutz benutzen.
Ohrenschutz tragen, wenn der Lrm 90 dB(A) oder mehr betragen kann. Hten Sie
sich vor langzeitiger Lrmexposition.
Regelmig kontrollieren, ob:
die Sicherheitseinrichtungen einwandfrei funktionieren,
alle Schluche, Kabel, Leitungen und/oder Rohre sich in gutem Zustand befinden,
sicher befestigt sind und nicht scheuern,
keine Undichtigkeiten vorliegen,
alle Verschraubungen fest angezogen sind,
alle elektrischen Leitungen richtig angebracht sind und sich in gutem Zustand
befinden,
luftauslaventile und Sammelleitung, Schluche, Kupplungen usw. sich in gutem
Zustand befinden, d.h. nicht verschlissen sind und zweckmig angewandt.
HAUPTMERKMALE
Allgemeine Beschreibung
Die CD Lufttrockner sind zur Entfeuchtung von Druckluft fr
industrielle Verwendung vorgesehen. Alle Aggregate sind fr die
Verwendung innerhalb von Gebuden ausgelegt.
Eine bersicht der wichtigsten Teile der Trockner enthlt Abbildung 1:
1 .....Turm A
2 .....Turm B
3 .....Einlaventil
4 .....Auslaventil
5 .....Magnetventile
6 .... Zeitgeber
7 .... Schalldmpfer
8 .... Abdeckung
9 .... Bedienfeld
10 .. Feuchtigkeitsindikator
Markierungen
Es folgt eine kurze Beschreibung der Markierungen auf dem
Aggregat. Siehe Abbildung 2:
1..... Hochspannung.
2..... Aggregat ist ausgeschaltet.
3..... Aggregat ist eingeschaltet.
4..... Luftaustritt.
5..... Lufteintritt.
22
BETRIEB
Beschreibung
Die Bauweise des Lufttrockners ist einfach, zuverlssig und
wartungsfreundlich. Der Trockner hat zwei Trme, die das
Adsorptionsmaterial
oder
Trockenmittel
enthalten.
Dieses
Trockenmittel ist ein sehr porses Granulat, das groe Mengen
Wasserdampf adsorbieren kann.
Der Arbeitszyklus des Trockners wiederholt sich stetig; er wird durch
einen im Werk eingestellten Zeitgeber gesteuert. Whrend das
Trockenmittel im ersten Turm die Druckluft trocknet, wird das
Trockenmittel im zweiten Turm regeneriert und umgekehrt. Die
Regenerierung des Trockenmittel wird durch Splluft aus dem
Trocknungsturm erzielt.
Die in den Trockner einstrmende Druckluft wird durch das
Einlaventil zu einem der Trme gefhrt. Die Stellung des
Einlaventils ist von dem Status (aktiviert oder nicht aktiviert) der
Magnetventile abhngig. Wenn die Luft nach oben durch den Turm
strmt, adsorbiert das Trockenmittel den Wasserdampft, und die
Druckluft wird getrocknet. Wenn die Spitze des Turms erreicht ist,
verlt die Luft den Trockner ber das Auslaventil (= Dsenventil).
Ein kleiner Teil der getrockneten Luft verlt den Trockner nicht sofort
ber das Dsenventil, sondern wird auf den Auenluftdruck entspannt
und strmt abwrts durch den anderen Turm, wobei das Trockenmittel
regeneriert wird.
Diese Regenerationsluft strmt schlielich ber das Magnetventil und
den Schalldmpfer aus. Diese Magnetventile werden durch den
Zeitgeber gesteuert.
Nach einer bestimmten Zeitspanne beginnt der Zyklus von neuem.
Jetzt trocknet der vollstndig regenerierte Turm die Luft, whrend der
andere Turm regeneriert wird.
Der
Zustand
des
Trockenmittels
kann
mit
Hilfe
des
Feuchtigkeitsindikators kontrolliert werden. Wenn der Indikator blau
ist, garantiert das Trockenmittel eine ordnungsgeme Funktion.
Wenn er rosafarben ist, mu das Trockenmittel regeneriert werden.
Im Falle eines Ausfalls der Netzspannung whrend des Betriebs oder
wenn der Ein/Aus-Schalter in Stellung O gebracht wurde, beginnt das
Zeitgebermodul wieder bei Null. Wenn der Fernsteuerungsstecker P4
kurzgeschlossen wurde, wird die verbleibende Trockenzeit des
Aggregats im Speicher des Trockners festgehalten, so da der
Trocknungszyklus nach dem ffnen von Stecker P4 fortgesetzt wird.
P4 wird an einen freien Ruhekontakt des Kompressor-Schaltschtzes
angeschlossen. Sollte kein freier Kontakt vorhanden sein, sollte ein
zustzlicher freier Kontakt am Schaltschtz des Kompressors
installiert werden.
Whrend der Entlastung ist das Auslaventil des Regenerierturms
geschlossen. In dieser Weise erhht sich der Druck in diesem Turm
bis auf den Nettodruck. Von diesem Moment an wird keine Splluft
mehr verbraucht. Whrend der Belastung ist das Auslaventil
geffnet, und beide Trme setzen ihren Zyklus fort.
Es ist untersagt, den Stecker P4 anzuschlieen, wenn ein
Luftbehlter vor dem CD-Trockner installiert ist (siehe Abbildung 4).
Der Stecker P4 darf nur angeschlossen werden, wenn der
Luftbehlter hinter dem CD-Trockner installiert ist.
2904 0105 03
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
Positionierung
Bei der Installation des Trockners mu folgendes bercksichtigt
werden:
Rohrleitungen
! Vergewissern Sie sich bei der Installation der Rohrleitungen,
da alle Leitungen sauber sind.
Um die ordnungsgeme Funktion des Trockners zu gewhrleisten,
mu er richtig in das aus einem Kompressor, dem Trockner und einer
Anwendung bestehende Druckluftsystem eingepat werden.
Die in Abbildung 4 dargestellte empfohlene Installation kann nur
verwendet werden, wenn die spezielle Anwendung das Anlegen einer
Umgehungsleitung (Bypass) gestattet.
AR .......Luftbehlter
BV .......Umgehungsventile
Gemeinsam mit dem externen Einlaventil und dem externen
Auslaventil gestatten die Umgehungsventile eine Wartung
des Trockners und der Filter, whrend nicht getrocknete Luft
durch die Umgehungsleitung fliet.
D .........Trockner
EIV ......Externes Einlaventil
Unterbrechung der Luftzufuhr zum Trockner.
EOV ....Externes Auslaventil
Unterbrechung der Luftzufuhr zum Luftverbraucher.
F1........Druckluft-Vorfilter PD
Zum Entfernen der noch vorhandenen Wasser- und ltropfen
aus der in den Trockner einstrmenden Luft.
F2........Druckluft-Nachfilter DD
Zur Entfernung eventueller, vom Trockenmittel stammender
Staubpartikel.
F3........Druckluft-Umgehungsfilter PD
Zum Schutz des Druckluftsystems gegen Schmutz, Wasser
und l, wenn die Umgehungsleitung verwendet wird.
WSD....Wasserabscheider (optional)
Verhindert, da freies Wasser in den Trockner gelangt.
2904 0105 03
Elektrische Leitungen
Die elektrischen Leitungen mssen den rtlichen Bestimmungen
entsprechen. Der Lufttrockner mu geerdet sein und durch
Sicherungen gegen Kurzschlu abgesichert werden.
Die vier Stecker des Zeitgebermoduls (siehe Abbildung 5) haben die
folgende Funktion:
P1 ....... Stromversorgungsstecker
Sorgt fr die allgemeine Stromversorgung des Aggregats.
P2 ....... Stromversorgungsstecker von Magnetventil 1
Sorgt fr die Stromversorgung von Magnetventil 1.
P3 ....... Stromversorgungsstecker von Magnetventil 2
Sorgt fr die Stromversorgung von Magnetventil 2.
P4 ....... Fernsteuerungsstecker
Ermglicht die Verbindung zwischen Trockner und
Kompressor fr die Fernsteuerung des Trockners (siehe
Betrieb).
! Vor dem Einschalten der Netzspannung ist die Spannungsangabe in den technischen Daten oder auf dem Typenschild
des Trockners zu berprfen.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
! Beachten Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit stets alle
relevanten Sicherheitsvorschriften.
! Einige der in den Bedienungsanweisungen erwhnten Komponenten wurden in diesem Handbuch noch nicht erwhnt,
z. b. das externe Einlaventil und das externe Auslaventil.
Ausfhrlichere Informationen finden Sie in dem Kapitel
Installation Leitungen.
Erstinbetriebnahme
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme oder nach einer langen
Stillstandszeit folgendermaen vor:
1. ffnen Sie die Umgehungsventile des Trockners (sofern
installiert).
2. Unterbrechen Sie die Luftzufuhr vom Kompressor zum Trockner,
indem Sie das externe Einlaventil schlieen.
3. Schlieen Sie das externe Auslaventil (sofern installiert).
4. Starten Sie den Kompressor und warten Sie, bis sich der Druck
aufgebaut hat.
5. ffnen Sie langsam das externe Einlaventil.
6. Kontrollieren Sie die Anschlsse des Trockners auf Luftverluste
und reparieren Sie sie wenn ntig.
7. Schalten Sie den Trockner ein, indem Sie S1 in Stellung I
bringen.
8. Lassen Sie den Trockner mehrere Stunden lang bei
geschlossenem externem Auslaventil arbeiten. Kontrollieren
Sie, da der Feuchtigkeitsindikator blau wird.
9. ffnen Sie allmhlich das externe Auslaventil.
10. Schlieen Sie je nach Erfordernis die Umgehungsventile des
Trockners.
23
Inbetriebnahme
WARTUNG
Wenn der Trockner fr mehr als 3 Monate nicht benutzt wurde, siehe
Kapitel Erstinbetriebnahme. In allen anderen Fllen gehen Sie wie
folgt vor:
1.
2.
Schlieen Sie
Trocknereinheit
installiert).
das
und
3.
4.
Vor dem Aus- oder Abbau von unter Druck stehenden Teilen mu
der Trockner von allen Druckquellen getrennt und der Innendruck
des Systems vollstndig abgelassen werden.
5.
6.
! Fr zwischen dem Kompressor, dem Trockner und dem Luftverbraucher installierte Filter und Ventile knnen andere als
die unten aufgefhrten Wartungsarbeiten erforderlich sein
(z. B. Entleeren der Filter und Austausch der Filterelemente).
Weitere Informationen finden Sie in dem entsprechenden
Handbuch.
Wartungsarbeiten
Stoppen
Halbjhrlich
1.
2.
3.
4.
Tglich
24
2904 0105 03
BEDIENUNGSANLEITUNG
FEHLERSUCHE
Symptom
Mgliche Ursache
Der Trockner hatte nicht genug Zeit fr eine vollstndige Das zwischen dem Trockner und der Anwendung installierte Ventil schlieen
Regenerierung.
(wenn zulssig) und so die Regenerierung des Trockenmittels ermglichen.
Abhilfemanahme
Kontrolle des Schalldmpfers und seiner Befestigung am Gegebenenfalls den Schalldmpfer ersetzen oder seine Befestigung
Aggregat.
reparieren.
Den Zustand des Magnetventils kontrollieren und ggf. das Ventil ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Bezugsbedingungen
Druckluft-Eintrittstemperatur
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
Austrittsdruck-Taupunkt
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Feuchtigkeit
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
Maximale Umgebungstemperatur
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Minimale Umgebungstemperatur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
Maximale Druckluft-Eintrittstemperatur
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
Minimale Druckluft-Eintrittstemperatur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Grenzwerte
Spezifische Daten
Ein- und Austrittsanschlu
Trockenmitteltyp
Gesamtmenge Trockenmittel
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Leistungsaufnahme
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Breite (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hhe (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Tiefe (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Gewicht
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Abmessung A
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Abmessung B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Abmessung C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Abmessung D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Abmessung E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Abmessung F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Abmessung G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Abmessung H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Abmessungen
Abmessung K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Abmessung L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Abmessung M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
25
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
Nennkapazitt am Trocknereintritt
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Bezugsbedingungen
Druckluft-Eintrittsdruck (e)
Grenzwerte
Spezifische Daten
Splzeit
Druckverlust ber Trockner
Empfohlene Filtergre
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Korrekturfaktoren
Eintrittsdruck (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
Nennkapazitt am Trocknereintritt
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Splzeit
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Korrekturfaktor Kp
Temperatur (C)
Korrekturfaktor Kt
Spezifische Daten
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Korrekturfaktoren
Eintrittsdruck (bar)
Korrekturfaktor Kp
Temperatur (C)
Korrekturfaktor Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Trockner-Typenschild
Das Trockner-Typenschild ist in Abbildung 7 dargestellt:
1 ...... Trocknertyp
5 ...... Leistungsaufnahme
4 ...... Netzspannung
6 ...... Baujahr
26
7 ...... EWG-Zeichen
2904 0105 03
LIBRO DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LIBRO DE INSTRUCCIONES
Lalas atentamente y acte de conformidad con ellas antes de levantar, hacer funcionar,
efectuar el mantenimiento o la reparacin del secador de aire.
NDICE DE MATERIAS
Medidas de seguridad.............................................................. 27
Particularidades principales....................................................28
Descripcin general................................................................... 28
Seales de informacin............................................................. 28
Panel de control e indicadores .................................................. 28
Funcionamiento........................................................................ 28
Descripcin................................................................................ 28
Instalacin.................................................................................29
Posicionamiento ........................................................................ 29
Colocacin de tuberas.............................................................. 29
Cableado elctrico..................................................................... 29
Mantenimiento ..........................................................................30
Recomendaciones generales y precauciones........................... 30
Actividades de mantenimiento .................................................. 30
2904 0105 03
Introduccin
La poltica de Atlas Copco es la de suministrar, a los usuarios de sus equipos, productos
seguros, fiables y eficientes. Algunos de los factores que deben considerarse son, entre
otros, los siguientes:
el uso futuro predecible y proyectado de los productos as como las condiciones en
que van a funcionar,
reglas, cdigos y normas,
la vida til del producto, asumiendo que el mantenimiento ser el adecuado.
Antes de manejar cualquier producto, tome el tiempo necesario para leer el manual
pertinente. Adems de instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, facilita informes
especficos acerca de seguridad, mantenimiento preventivo, etc.
Dichas precauciones son de carcter general y, por consiguiente, puede que algunas
indicaciones no resulten siempre aplicables a una unidad en particular.
Aquellos mecnicos que manejen, operen, revisen y/o reparen equipo Atlas Copco,
aplicarn las normas de seguridad indicadas para estos trabajos y asimismo observarn
todas las ordenanzas y requerimientos locales establecidos en materia de seguridad. La
siguiente lista es un recordatorio de las precauciones que se deben tomar y de las
directrices especiales de seguridad que hay que aplicar a equipo Atlas Copco en particular.
El presente folleto vale para maquinaria que trata o consume aire o gas inerte. El
tratamiento de otros gases requiere precauciones de seguridad adicionales, privativas de
la aplicacin que no se discuten aqu.
Toda la responsabilidad por cualquier dao o lesin resultante de la negligencia de estas
precauciones o de la no observacin de cuidado ordinario y debida atencin al manejar,
operar, mantener o reparar, aunque no mencionado expresamente en el presente folleto o
el (los) libro(s) de instrucciones, ser rechazada por Atlas Copco.
Si cualquier indicacin no est de acuerdo con las leyes locales, se aplicar la ms
estricta. Las declaraciones en este folleto no pueden ser interpretadas como sugerencias,
recomendaciones o incitaciones a desatender cualquier ley o norma a aplicar.
Remtase tambin a las medidas de seguridad del compresor y del equipo que se utiliza o
que forma parte de la instalacin.
27
5
6
Para levantar un secador de aire, en primer lugar deben fijarse de manera segura
todas las piezas sueltas o pivotantes.
La aceleracin y desaceleracin de elevacin deben ajustarse a los lmites de
seguridad.
No debe ejercerse ninguna fuerza externa sobre las vlvulas de aire, p.ej. tirando de
las mangueras o instalando un equipo auxiliar directamente a la vlvula.
Cierre la vlvula de salida de aire del compresor antes de conectar o desconectar
cualquier manguera. Asegrese de que la manguera se halle completamente
despresurizada antes de desconectarla.
Al soplar aire a travs de una manguera o tubera, asegrese de que se sujeta con
firmeza el extremo abierto. Un extremo libre golpear como un ltigo y podr causar
lesiones.
Nunca juegue con el aire comprimido. No lo aplique nunca a su piel ni dirija ningn
chorro de aire a una persona. Nunca lo use para limpiarse la ropa. Al usarlo para
limpiar el equipo, hgalo con mucho cuidado y use proteccin para los ojos.
Lleve protectores de odos cuando el ruido ambiental pueda alcanzar o exceder 90
dB(A). Evite exponerse al ruido por tiempo largo.
Compruebe peridicamente que:
todo el equipo de seguridad est en perfectas condiciones de funcionamiento,
todas las mangueras, cables, cableado y/o conductos estn en buenas
condiciones, seguros y que no froten,
no haya fugas ni escapes,
todos los tensores estn apretados,
todos los cables elctricos se encuentran seguros y en buenas condiciones,
las vlvulas y el colector de salida de aire, mangueras, acoplamientos, etc. se
encuentran en buen estado sin desgastes anormales y tratados adecuadamente.
PARTICULARIDADES PRINCIPALES
Descripcin general
Los secadores de aire CD han sido concebidos para eliminar la
humedad del aire comprimido con fines industriales. Todas las
unidades se han diseado para su uso en interiores.
En la figura 1 se muestra una vista de conjunto de las piezas
principales de las unidades del secador:
1 .....Torre A
6 .... Temporizador
2 .....Torre B
7 .... Silenciador
3 .....Vlvula de entrada
8 .... Toldo
4 .....Vlvula de salida
5 .....Vlvulas solenoide
10 .. Indicador de humedad
Seales de informacin
A continuacin le ofrecemos una breve descripcin de las seales de
informacin que encontrar en la unidad. Remtase a la figura 2:
1..... Hay presente alto voltaje.
2..... La unidad est apagada.
3..... La unidad est encendida.
4..... Salida de aire.
5..... Entrada de aire.
28
FUNCIONAMIENTO
Descripcin
La construccin del secador de aire es simple, fiable y fcil de utilizar.
El secador cuenta con dos torres que contienen el material adsorbente
o desecante. Este desecante es material granular muy poroso, que
puede adsorber grandes cantidades de vapor de agua.
El ciclo de funcionamiento de los secadores es repetitivo y se controla
mediante un temporizador ajustado de fbrica. Mientras el desecante
en la primera torre seca el aire comprimido, el desecante en la
segunda torre se regenera y viceversa. La regeneracin del desecante
se lleva a cabo mediante la purga del aire de la torre de secado.
El aire comprimido que entra en el secador es llevado a una de las
torres a travs de la vlvula de entrada. La posicin de la vlvula de
entrada depende del estado en que se encuentran las vlvulas
solenoides (activadas o no). Cuando el aire fluye hacia arriba a travs
de la torre, el desecante adsorbe los vapores de agua, secndose as
el aire comprimido. Una vez que llega al tope de la torre, el aire sale
del secador a travs de la vlvula de salida (= vlvula de tobera).
Una pequea parte de aire secado no sale inmediatamente del
secador a travs de la vlvula de tobera, sino que se expande a la
presin atmosfrica y fluye hacia abajo a travs de la otra torre,
regenerando as el desecante.
Este aire de regeneracin se deja salir finalmente va la vlvula
solenoide y el silenciador. Estas vlvulas solenoides se controlan
mediante un temporizador.
Despus de un determinado perodo, el ciclo volver a comenzar. La
torre completamente regenerada secar ahora el aire, mientras que la
otra torre se regenerar.
El estado del desecante se puede comprobar por medio del indicador
de humedad. Si el indicador est de color azul, el desecante
garantizar un funcionamiento correcto. Si est de color rosa, el
desecante necesita ser regenerado.
En caso de que sobrevenga un fallo de alimentacin de energa
durante el funcionamiento o de que el interruptor principal (encendido/
apagado) se ponga en la posicin O, el mdulo del temporizador
volver a arrancar desde cero. En caso de que el conector de control
remoto P4 se haya cortocircuitado, el secador recordar el tiempo de
secado restante de la unidad, y continuar el ciclo de secado una vez
se haya abierto de nuevo el conector P4.
P4 se conecta a un contacto NC sin tensin del contactor de lnea del
compresor. Si no hay ningn contacto libre disponible, deber
instalarse otro contacto sin tensin en el contactor de lnea del
compresor.
Durante la descarga, la vlvula de salida de la torre de regeneracin
est cerrada. De ese modo, la presin de esta torre aumentar hasta
la presin neta. A partir de ese momento, ya no se consume aire de
purga. Durante la carga, la vlvula de salida se abre y las dos torres
siguen su ciclo.
Est prohibido conectar P4 cuando hay un depsito de aire instalado
delante del secador CD (remtase a la figura 4).
P4 slo se puede conectar cuando el depsito de aire est instalado
despus del secador CD.
2904 0105 03
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTALACIN
Posicionamiento
Cuando se instala el secador no debe perderse de vista lo siguiente:
asegrese de que los tubos, los filtros, las vlvulas, etc. estn
limpios e instalados correctamente con o sin sistema de
derivacin,
Cableado elctrico
El cableado elctrico debe estar de acuerdo con las disposiciones
locales. El secador de aire debe estar conectado a tierra y protegido
por fusibles contra cortocircuitos.
Colocacin de tuberas
CD44 y CD60:
2904 0105 03
INSTRUCCIONES DE MANEJO
! Por su propia seguridad, respete siempre todas las instrucciones de seguridad pertinentes.
29
Puesta en marcha
MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
! En caso que se necesite volver a poner en marcha el compresor, cierre la vlvula externa de entrada. En la fase de
puesta en marcha, la velocidad del aire del compresor puede
daar el desecante.
Durante el funcionamiento
Verifique el indicador de humedad a intervalos regulares. Si dicho
indicador muestra el color rosado y la aplicacin slo permite aire
seco, pare la aplicacin y deje que el secador se regenere.
Actividades de mantenimiento
Parada
Cuando quiera parar el secador proceda como se indica a
continuacin:
1.
2.
3.
4.
Diariamente
Dos veces al ao
30
2904 0105 03
LIBRO DE INSTRUCCIONES
LOCALIZACIN DE AVERAS
Sntoma
Posible causa
El secador no ha tenido tiempo para regenerarse completamente. Cierre la vlvula instalada entre el secador y la aplicacin (si
estuviera permitido) y regenere el desecante.
Accin correctora
ESPECIFICACIONES TCNICAS
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Condiciones nominales
Temperatura de entrada del aire comprimido
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Humedad
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Valores lmite
Datos especficos
Conexin de entrada y salida
Tipo de desecante
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Consumo de energa
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Anchura (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Altura (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Masa
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Dimensiones
Profundidad (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimensin B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimensin C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimensin D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimensin E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimensin F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
271 mm
Dimensin G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
Dimensin H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimensin K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimensin L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimensin M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
31
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Condiciones nominales
Presin de entrada del aire comprimido (e)
Valores lmite
Datos especficos
Tiempo de purga
Cada de presin a travs del secador
Tamao recomendado del filtro
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Factores de correccin
Presin de entrada (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Tiempo de purga
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Factor de correccin Kp
Temperatura (C)
Factor de correccin Kt
Datos especficos
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
6 ...... Ao de construccin
32
2904 0105 03
INSTRUKTIONSBOK
SKERHETSFRESKRIFTER
INSTRUKTIONSBOK
Ls noggrannt och flj dessa skerhetsfreskrifter innan du lyfter, anvnder, underhller
eller reparerar torken.
INNEHLL
Skerhetsfreskrifter................................................................33
Allmnt ......................................................................................34
Allmn beskrivning .................................................................... 34
Displaysymboler ........................................................................ 34
Kontroll- och indikatorpanel....................................................... 34
Maskinoperationer....................................................................34
Beskrivning................................................................................ 34
Installation.................................................................................35
Placering ................................................................................... 35
Rrledningar.............................................................................. 35
Elsystemet................................................................................. 35
Krinstruktioner .......................................................................35
Inledning
Atlas Copcos avsikt r att frse dem som brukar deras utrustning med skra, plitliga och
effektiva produkter. Vad som br iakttas r bland annat:
Innan en produkt tas i bruk skall den medfljande instruktionsboken lsas noggrant. Utom
detaljerade driftsinstruktioner ger den ocks srskild information om skerhet,
frebyggande underhll, etc.
Dessa skerhetstgrder r allmnna och ngra av dem kommer drfr inte alltid att glla
ett srskilt aggregat.
Vid hantering, drift, versyn och/eller underhll eller reparation av Atlas Copco utrustning
frvntas mekanikerna anvnda skra metoder och att iaktta alla tillmpliga lokala
skerhetsbestmmelser och -frordningar. Nedanstende lista r en pminnelse om
srskilda skerhetsanvisningar och tgrder som gller huvudsakligen Atlas Copco
utrustning.
Denna broschyr avser maskiner som behandlar eller frbrukar luft eller inert gas. Bruk av
ngon annan gas erfordrar kade skerhetstgrder som r typiska fr anvndningen och
behandlas inte hr.
Atlas Copco frnsger sig allt ansvar fr eventuella skador till fljd av att dessa
frsiktighetstgrder frsummas eller p grund av underltelse att iaktta tillbrlig
frsiktighet och varsamhet vid hantering, drift, underhll eller reparation, ven om ej
uttryckligen utsagt i denna broschyr eller i instruktionsboken(bckerna).
Om ngon angivelse i denna bok inte stmmer med lokal lagstiftning, skall det strngaste
alternativet glla. Angivelser i denna broschyr skall inte tolkas som frslag,
rekommendationer eller anledningar att anvnda maskinerna i strid mot gllande lagar eller
freskrifter.
Se ven de skerhetsfreskrifter som gller fr den kompressor och utrustning som
anvnds eller tillhr anlggningen.
Allmnna skerhetsfreskrifter
1
Det ligger garen att hlla lufttorken i driftskert skick. Delar och tillbehr som saknas
eller r olmpliga fr sker drift mste bytas ut mot nya.
Fre demontering av ngon komponent under tryck mste torken eller utrustningen
avstngas effektivt frn alla tryckkllor och luftas helt till omgivningstrycket. Dessutom
mste ett varningsmeddelande t.ex. med texten "Arbete pgr, fr ej ppnas" fstas vid
alla avstngningsventiler.
Normala mrkdata (tryck, etc.) mste vara angivna p ett bestndigt stt.
verskrid aldrig grnserna fr maskinens eller utrustningens mrkdata (tryck, etc.) vid
dess anvndning.
Underhll ...................................................................................36
Allmnna rekommendationer och skerhetsfreskrifter ............ 36
Underhllstgrder.................................................................... 36
Felskning.................................................................................37
Tekniska data ............................................................................37
11 och 16 bar enheter ............................................................... 37
Endast 11 bar enheter ............................................................... 38
Endast 16-bar enheter............................................................... 38
Anvndning av korrektionsfaktorer............................................ 38
Torkens dataskylt....................................................................... 38
10 Anvnd aldrig brandfarliga lsningar eller koltetraklorid fr att rengra delar. Vidtag
skerhetstgrder mot giftiga ngor vid rengring av delar i eller med rengringsmedel.
11 Iakttag stor renlighet under underhll och reparation. Hll smutsen borta genom att
tcka ver delarna och de fria ppningarna med en ren trasa, papper eller tejp.
12 Innan man utfr ngot arbete som alstrar vrme, ppen lga eller gnistor p en maskin,
skall omgivande delar avskrmas med icke brnnbart material.
2904 0105 03
33
Montera fast alla lsa eller vridbara delar p torken innan du lyfter den.
Anbringa inget yttre tryck p luftventilerna, t.ex. genom att dra i slangar eller genom att
ansluta en hjlputrustning direkt i en ventil.
Stng kompressorns luftutloppsventil innan en slang ansluts eller kopplas bort. Se till
att slangen helt avluftats innan den kopplas bort.
Vid blsning genom en slang eller luftledning skall man se till att den ppna nden hlls
stadigt. En fri nde kan sl och orsaka skador.
S1........Strmbrytare
Kopplar strmmen P (lge I) eller AV (lge 0).
Lek aldrig med tryckluft. Rikta den aldrig mot huden eller direkt mot ngon mnniska.
Anvnd den aldrig fr att avlgsna smuts frn klderna. Vid anvndning av tryckluft fr
rengring av utrustning skall man vara ytterst frsiktig och anvnda gonskydd.
MASKINOPERATIONER
Anvnd hrselskydd nr bullret frn omgivningen kan n eller verstiga 90 dB(A). Akta
Dig fr att vara lngfristigt utsatt fr buller.
Beskrivning
Innan ngon komponent under tryck avlgsnas, skall kompressorn effektivt isoleras
frn alla tryckkllor och allt tryck slppas ut ur systemet. Lita aldrig p backventiler fr
att isolera trycksystemen.
ALLMNT
Allmn beskrivning
CD lufttorkarna r byggda fr att avlgsna fukt frn tryckluft fr
industriellt bruk. Alla enheter r byggda fr inomhusbruk.
En versikt av lufttorkens huvuddelar visas i figur 1:
1 .....Torn A
6 .... Tidur
2 .....Torn B
7 .... Ljuddmpare
3 .....Inloppsventil
8 .... Kpa
4 .....Utloppsventil
9 .... Kontrollpanel
5 .....Magnetventiler
10 .. Fuktindikator
Displaysymboler
Nedan ges en kort beskrivning av displaysymbolerna i denna enhet.
Se figur 2:
1..... Hgspnning pkopplad
2..... Strmmen tillslagen
3..... Strmmen frnslagen
4..... Luftutlopp
5..... Luftintag
6..... Bl indikator anger att lufttorken r klar fr drift. Ljusrd indikator
anger att torkmedlet mste regenereras.
34
2904 0105 03
INSTRUKTIONSBOK
INSTALLATION
Kontrollera att alla rr, filter, ventiler, etc. r rena och korrekt
installerade med eller utan verstrmningssystem.
Placering
Det r viktigt att du ger akt p fljande nr du installerar torken.
Se till att det finns tillrckligt med utrymme (ca 80 cm) runt torken
fr underhll.
Elsystemet
Det elektriska ledningssystemet mste installeras i enlighet med
lokala bestmmelser. Lufttorken mste vara jordad och skyddad med
skringar mot kortslutning.
Tidurets fyra anslutningar (se figur 5) har fljande funktioner:
P1 ....... Ntstrmsanslutning
Ger strmfrsrjning till enheten.
P2 ....... Anslutning fr strmtillfrsel till magnetventil 1
Ger strmfrsrjning till magnetventil 1.
P3 ....... Anslutning fr strmtillfrsel till magnetventil 2
Ger strmfrsrjning till magnetventil 2.
P4 ....... Anslutning fr fjrrkontroll
Ger mjlighet att ansluta torken och kompressorn fr
fjrrkontroll av torken (se $ Maskinoperationer).
! Innan du kopplar p ntstrmmen, kontrollera specifikationerna fr spnning i huvuddata eller i torkens dataskylt.
KRINSTRUKTIONER
Rrledningar
! Se till att alla ledningar r rena nr du installerar rrntet.
Fr att skra att torken fungerar korrekt mste den anslutas korrekt till
luftsystemet som bestr av kompressorn, lufttorken och
luftfrbrukningen.
! Vissa av de komponenter som anges i dessa krinstruktioner rinte tidigare omnmnda i denna handbok, t.ex. externinloppsventil och extern utloppsventil. Se kapitlet
"Installation - Rrledningar" fr nrmare information.
Frsta start
Nr torken startas fr frsta gngen eller efter en lngre
tidsstillestnd, gr p fljande stt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F3........verstrmningsfilter PD
Skyddar tryckluftssystemet mot smuts, vatten och olja i de fall
d torken frbikopplas.
9.
WSD....Vattenavskiljare (option)
Hindrar att fritt vatten leds in i torken.
2904 0105 03
inte r optimalt torr, kan du ppna ventilen mot luftfrbrukningen ven om fuktindikatorn inte r helt bl. I detta fall
kommer det att ta lngre tid innan torkmedlet blir helt torrt
och fuktindikatorn visar bl frg.
35
Start
UNDERHLL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Under drift
Kontrollera fuktindikatorn med regelbundna intervaller. Om den visar
ljusrtt och applikationen tillter endast torr luft, stng av
applikationen och lt torken regeneras.
Underhllstgrder
Stopp
Om
installerade
och
vid
behov,
ppna
torkens
omkopplingsventiler s att luftfrbrukningen fortstter att matas
med tryckluft.
2.
3.
4.
Dagligen
Kontrollera frgen p fuktindikatorn.
Tv gnger per r
Kontrollera luftlckage.
(Vart femte r)
Torkmedlet har en livslngd p ca. 5 r under normala
driftsfrhllanden. Vi rekommenderar att du lter en Atlas Copco
servicetekniker byta ut torkmedlet.
36
2904 0105 03
INSTRUKTIONSBOK
FELSKNING
Symptom
Mjlig orsak
tgrd
Fr lgt utloppstryck.
Fr hg inloppstemperatur.
TEKNISKA DATA
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nominella driftsfrhllanden
Tryckluftens inloppstemperatur
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
Utloppstryckets daggpunkt
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Fuktighet
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Grnsvrden
Max. omgivningstemperatur
Min. omgivningstemperatur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Specifika data
In- och utloppsanslutning
Typ av torkmedel
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Strmfrbrukning
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Mtt
Bredd (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hjd (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Djup (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Massa
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimension B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimension C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimension D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimension E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimension F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Dimension G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Dimension H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimension K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimension L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimension M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
37
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nominella driftsfrhllanden
Inloppstryck (e)
Grnsvrden
Specifika data
Avluftningstid
Tryckfall genom torken
Rekommenderad filterstorlek
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Korrektionsfaktorer
Inloppstryck (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Avluftningstid
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Korrektionsfaktor Kp
Temperatur (C)
Korrektionsfaktor Kt
Specifika data
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Korrektionsfaktorer
Inloppstryck (bar)
Korrektionsfaktor Kp
Temperatur (C)
Korrektionsfaktor Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Anvndning av korrektionsfaktorer
Nr det verkliga inloppstrycket eller den verkliga inloppstemperaturen avviker frn sitt nominella vrde, multiplicera den nominella kapaciteten
med motsvarande korrektionsfaktor fr att f den rtta kapaciteten.
Torkens dataskylt
Torkens dataskylt visas i figur 7:
1 ...... Typ av tork
3 ...... Maximitryck
5 ...... Strmfrbrukning
4 ...... Ingngsspnning
6 ...... Tillverkningsr
38
7 ...... EEC-mrkning
2904 0105 03
MANUALE DI ISTRUZIONI
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MANUALE DI ISTRUZIONI
Da leggere attentamente e applicare conseguentemente prima di sollevare, far funzionare
o eseguire manutenzioni o riparazioni sul lessiccatore.
INDICE
Precauzioni di sicurezza ..........................................................39
Particolari principali .................................................................40
Descrizione generale................................................................. 40
Contrassegni ............................................................................. 40
Pannello dei comandi e manometri ........................................... 40
Funzionamento .........................................................................40
Descrizione................................................................................ 40
Installazione .............................................................................. 41
Dislocazione .............................................................................. 41
Introduzione
La politica dellAtlas Copco fornire a chi utilizza le sue macchine dei prodotti sicuri,
affidabili ed efficienti. Tra i vari elementi presi in considerazione si distinguono:
luso a cui sono stati destinati i prodotti e quello prevedibile, nonch lambiente in cui si
prevede funzioneranno,
le regole, i codici e le norme applicabili,
la durata prevista del prodotto, nelle adeguate condizioni di assistenza e
manutenzione.
Prima di far funzionare qualsiasi prodotto, leggete il corrispondente manuale di istruzioni
che, oltre a fornire istruzioni dettagliate sul funzionamento fornisce informazioni specifiche
sulla sicurezza, la manutenzione preventiva ecc.
Dato il carattere generale di tali precauzioni, alcune affermazioni talvolta non sono
applicabili a prodotti specifici.
Nel funzionamento e nelle operazioni di revisione e/o manutenzione o riparazione di
attrezzature dellAtlas Copco i meccanici devono applicare pratiche meccaniche sicure ed
osservare tutti i criteri e le norme locali di sicurezza. Lelenco che segue serve a ricordare
principi di sicurezza e precauzioni particolari applicabili in linea generale alle macchine
dellAtlas Copco.
Il presente opuscolo riguarda i macchinari che trattano o consumano aria o gas inerti. Per il
trattamento di altri gas sono necessarie precauzioni di sicurezza specifiche supplementari
che non sono qui riportate.
Atlas Copco non riconosce alcuna responsabilit per qualsiasi danno o ferita risultante
dalla negligenza di tali precauzioni o dalla non osservanza delle procedure di normale
prudenza e necessaria attenzione, richieste nelle operazioni di funzionamento, riparazione
o manutenzione, anche se non espressamente menzionate nel presente opuscolo o nel(i)
manuale(i) delle istruzioni.
Nel caso di non conformit alla legislazione locale di una qualsiasi affermazione qui
contenuta, sar applicata la normativa pi severa. Le affermazioni contenute nel presente
opuscolo non devono essere interpretate come suggerimenti, raccomandazioni o
incitamento ad utilizzarlo in violazione di qualsiasi legge o regolamento applicabile.
Consultare anche le precauzioni di sicurezza del compressore e dellattrezzatura usata o
che parte dellinstallazione.
Tubazione.................................................................................. 41
Cablaggio elettrico..................................................................... 41
Istruzioni di funzionamento.....................................................41
Avvio iniziale.............................................................................. 41
Avvio.......................................................................................... 42
Durante il funzionamento .......................................................... 42
Arresto....................................................................................... 42
Manutenzione............................................................................42
Raccomandazioni e precauzioni generali.................................. 42
Attivit di manutenzione ............................................................ 42
2904 0105 03
39
2
3
4
Per sollevare un essiccatore tutte le parti lente o mobili devono essere prima fissate
fermamente.
Laccelerazione e la decelerazione di sollevamento devono essere tenute entro i limiti
di sicurezza.
Non si possono forzare le valvole daria, ad es. tirare i tubi o installare strumenti
ausiliari direttamente su una valvola.
Per lo stesso motivo, quando si immette aria compressa in un tubo flessibile,
assicurarsi che lestremit libera del tubo sia fissata in modo sicuro.
Prima di scollegare il tubo dalla valvola di mandata, assicurarsi che esso sia stato
completamente depressurizzato e che la valvola sia chiusa.
Le modalit di detta depressurizzazione dipendono dal tipo di utenza. Non giocare mai
con laria compressa. Non rivolgere mai il getto daria verso il proprio corpo o quello di
altre persone. Non usare mai aria compressa per pulire i propri indumenti.
Proteggersi le orecchie con apposite cuffie, quando il rumore pu raggiungere o
superare il livello di 85 dB(A). Evitare di esporsi al rumore per un lungo intervallo di
tempo.
Periodicamente controllare che:
tutti gli strumenti di sicurezza siano in buone condizioni operative,
tutti i tubi, cavi, cablaggio e/o condotti siano in buone condizioni, sicuri e non in
contatto,
non vi siano perdite,
tutti i bloccaggi siano serrati bene,
tutti i conduttori elettrici siano sicuri e in buone condizioni,
le valvole di mandata dellaria compressa, i collettori, i tubi flessibili, i raccordi, ecc.
siano in buone condizioni, non usurati n abbiano subito maltrattamenti.
PARTICOLARI PRINCIPALI
Descrizione generale
Gli essiccatori CD sono costruiti per rimuovere umidit dallaria
compressa ad uso industriale. Tutte le macchine sono progettate per
uso al coperto.
Una descrizione delle parti principali degli essiccatori fornita
nellillustrazione 1:
1 .....Torre A
6 .... Timer
2 .....Torre B
7 .... Silenziatore
3 .....Valvola di entrata
8 .... Coperchio
4 .....Valvola di uscita
5 .....Elettrovalvole
10 .. Indicatore di umidit
Contrassegni
Qui di seguito troverete una breve descrizione dei contrassegni forniti
sulla macchina . Vedere la figura 2:
1..... Presenza di alta tensione.
2..... La macchina spenta.
3..... La macchina accesa.
4..... Uscita daria.
5..... Entrata daria.
6..... Quando lindicatore blu, lessiccatore pronto a funzionare.
Quando rosa , il materiale assorbente deve essere riattivato.
40
FUNZIONAMENTO
Descrizione
Lessiccator costruito in modo semplice, affidabile e facile da
ispezionare: ha due torri contenenti il materiale assorbente o sostanza
igroscopica che un materiale granuloso poroso in grado di assorbire
grandi quantit di vapore acqueo.
Il ciclo operativo dellessiccatore ripetitivo ed controllato da un
timer registrato in fabbrica. Mentre il materiale assorbente nella prima
torre essicca laria compressa,quello nella seconda torre rigenerato
e vice versa. La rigenerazione del materiale assorbente avviene
spurgando laria dalla torre di essiccazione.
Laria compressa che entra nellessiccatore convogliata verso una
delle torri mediante la valvola di entrata, la cui posizione dipende dallo
stato (attivazione o disattivazione) delle valvole del solenoide. Mentre
laria fluisce verso lalto nella torre, il materiale assorbente assorbe il
vapore acqueo e laria compressa viene essiccata. Una volta
raggiunta la sommit della torre, laria lascia lessiccatore attraverso la
valvola di uscita (= valvola a ugello).
Una piccola percentuale di aria essiccata non lascia immediatamente
lessiccatore attraverso la valvola a ugello ma viene espansa alla
pressione atmosferica e fluisce in basso nellaltra torre, rigenerando il
materiale assorbente.
Laria di rigenerazione finalmente rilasciata attraverso la valvola del
solenoide e il silenziatore. Le valvole del solenoide sono controllate
dal timer.
Dopo un certo periodo di tempo,il ciclo ricomincer. La torre
completamente rigenerata essiccher laria mentre laltra torre sar
rigenerata.
Lo stato del materiale asorbente pu essere controllato mediante
lindicatore di umidit: se blu, il materiale funziona adeguatamente;
se lindicatore rosa, il materiale deve essere rigenerato.
Nel caso di mancanza improvvisa di corrente durante il
funzionamento della macchina o nel caso linterruttore di accensione
sia messo nella posizione O, il modulo del timer ricomincer da zero .
Nel caso il connettore P4 del controllo a distanza abbia un corto
circuito, lessiccatore ricorder il tempo restante delloperazione di
essiccatura e continuer il ciclo operativo dopo che il connettore P4
stato riattivato.
P4 collegato ad un contatto libero di tensione NC del contattore
linea del compressore. Nel caso in cui non sia disponibile alcun
contatto libero, bisogner montarne uno supplementare sul contattore
di linea del compressore.
Durante lo scarico, la valvola di uscita della torre di rigenerazione
viene chiusa. In questo modo, la pressione nella torre aumenta fino
alla pressione netta. Da questo momento in poi, l'aria di rigenerazione
non viene pi consumata. Durante il carico, la valvola di uscita viene
aperta ed entrambe le torri continuano il loro ciclo.
Non collegare mai il P4 quando viene installato un ricevitore dell'aria
prima dell'essiccatore CD (fare riferimento alla figura 4).
Collegare il P4 esclusivamente quando il ricevitore dell'aria viene
installato dopo l'essiccatore CD.
2904 0105 03
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE
Dislocazione
Al momento dellinstallazione dellessiccatore importante ricordare
quanto segue:
Cablaggio elettrico
Il cablaggio elettrico deve essere conforme ai regolmaneti locali.
Lessiccatore deve essere collegato a terra e protetto con fusibili
contro eventuali cortocircuiti.
I quattro connettori del modulo del timer vedere la figura 5) hanno la
seguente funzione:
P1 ....... Connettore dellalimentazione di corrente
Fornisce la corrente generale alla macchina.
P2 ....... Connettore dellalimentazione di corrente dellelettrovalvola 1
Fornisce la corrente allelettrovalvola 1.
P3 ....... Alimentazione di corrente dellelettrovalvola 2
Fornisce la corrente allelettrovalvola 2.
P4 ....... Connettore di comando a distanza
Permette il collegamento fra lessiccatore e il compressore
per il comando a distanza dellessiccatore (vedere il capitolo
Funzionamento).
Tubazione
! Quando si installa la tubazione assicurarsi che tutti i tubi
siano puliti.
Per garantire il corretto funzionamento dellessiccatore, deve essere
inserito adeguatamente nel sistema di aria compressa che consiste di
un compressore, lessiccatore e unapplicazione.
Linstallazione raccomandata, illustrata nella figura 4, pu essere
usata solo nel caso che lapplicazione consenta di bipassare
lessiccatore.
AR .......Ricevitore daria
BV .......Valvole di bipasso
Insieme alla valvola esterna di entrata e a quella esterna di
uscita, le valvole di bipasso permettono allessiccatore e ai
filtri di essere ispezionati mentre aria non asciutta fluisce
attraverso il sistema di bipasso.
D .........Essiccatore
EIV ......Valvola esterna di entrata
Per tagliare la fornitura daria allessiccatore.
EOV ....Valvola esterna di uscita
Per tagliare la fornitura daria allelemento di consumo daria.
F1........Prefiltro d aria compressa PD
Per rimuovere le gocce dacqua e dolio residue dallaria che
entra nellessiccatore.
F2........Postfiltro daria compressa DD
Per rimuovere eventuali particelle di polvere provenienti dal
materiale assorbente.
F3........Filtro di bipasso daria compressa PD
Per proteggere il sistema daria compressa dallo sporco,
dallacqua e dallolio nel caso lessiccatore sia bipassato.
WSD....Separatore dacqua (opzionale)
Per evitare che lacqua libera entri nellessiccatore.
! Non sovraccaricare mai lessiccatore perch danneggerebbe il materiale assorbente. raccomanadbile installare
lessiccatore a monte del ricevitore daria per evitare sovraccarico (es. dopo aver esteso il sistema daria asciutta). Consultare lAtlas Copco in caso di dubbi.
2904 0105 03
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
! Per la vostra sicurezza personale, rispettare sempre le istruzioni di sicurezza relative a questa macchina.
! Alcuni componenti menzionati nelle istruzioni di funzionamento non erano menzionati prima in questo manuale ad es.
la valvola esterna di entrata oe quella di uscita. Vedere il
capitolo Installazione Tubazione per informazioni pi
dettagliate.
Avvio iniziale
Per avviare lessiccatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di
inattivit, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
chiudere
le
valvole
di
bipasso
41
Avvio
MANUTENZIONE
1.
2.
3.
4.
Controllare che
manutenzione.
5.
6.
Secondo necessit,
dellessiccatore.
chiudere
le
valvole
di
bipasso
funzionamento
sia
corretto
dopo
la
Durante il funzionamento
A intervalli regolari, controllare lindicatore di umidit. Se rosa e
lapplicazione ammette solo aria asciutta, spegnerla e lasciare
rigenerare lessiccatore.
il
Attivit di manutenzione
Arresto
Giornalmente
2.
3.
senza
consumo,
4.
per
42
2904 0105 03
MANUALE DI ISTRUZIONI
Possibili cause
Azione correttiva
SPECIFICHE TECNICHE
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Condizioni nominali
Temperatura di entrata dellaria compressa
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Umidit
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Valori limite
Dati specifici
Collegamento di entrata e uscita
Tipo di materiale assorbente
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Consumo di corrente
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Larghezza (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Altezza (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Massa
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Dimensione A
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimensione B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimensione C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimensione D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimensioni
Profondit (mm)
Dimensione E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimensione F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
271 mm
Dimensione G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
Dimensione H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimensione K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimensione L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimensione M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
43
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Condizioni nominali
Pressione di entrata dellaria compressa (e)
Valori limite
Dati specifici
Tempo di spurgo
Caduta della pressione attraverso lessiccatore
Dimensione raccomandata del filtro
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Elementi di correzione
Pressione di entrata (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Tempo di spurgo
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Elemento di correzione Kp
Temperatura (C)
Elemento di correzione Kt
Dati specifici
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
44
2904 0105 03
INSTRUKSJONSBOK
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
INSTRUKSJONSBOK
Disse m leses nye og tas hensyn til fr lufttrkeren lftes eller settes i drift og fr det
utfres vedlikehold eller reparasjoner p den.
Gratulerer med din nye lufttrker, modell CD7, CD12, CD17, CD24,
CD32, CD44 eller CD60. Det er en solid, trygg og plitelig maskin,
konstruert etter moderne teknologi. Hvis du flger instruksjonene i
denne boken, garanterer vi mange r med problemfri drift. Vennligst
les instruksjonsboken nye fr du tar maskinen i bruk.
Selv om vi har tatt alle mulige forholdsregler for srge for at
opplysningene i denne boken er riktige, tar ikke Atlas Copco ansvar
for eventuelle feil. Atlas Copco forbeholder seg retten til foreta
endringer uten forutgende varsel.
INNHOLD
Sikkerhetsforanstaltninger ......................................................45
Innledende merknader .............................................................46
Generell beskrivelse.................................................................. 46
Merking...................................................................................... 46
Kontrollpanel og indikatorer....................................................... 46
Bruk ........................................................................................... 46
Beskrivelse ................................................................................ 46
Installasjon................................................................................47
Plassering.................................................................................. 47
Introduksjon
Atlas Copcos sikteml er gi brukere av deres utstyr sikre, plitelige og effektive produkter.
Noen av faktorene som m tas med i beregningen er:
Rrledninger.............................................................................. 47
Generelle sikkerhetstiltak
Eieren har ansvaret for at lufttrkeren holdes i en trygg og forsvarlig driftstilstand. Deler
og tilbehr m erstattes hvis de mangler eller kan vre en fare for driften.
Fr enhver del under trykk demonteres, skal lufttrkeren eller enheten isoleres godt fra
alle trykkilder og luftes godt. I tillegg skal det festes et varselskilt med passende tekst,
f.eks. "m ikke pnes, arbeid pgr", p hver enkelt isolasjonsventil.
Vedlikeholdstiltak....................................................................... 48
Problemlsing........................................................................... 49
Deler som skal skiftes ut, m bare erstattes med originale reservedeler fra Atlas
Copco.
Bruksanvisning.........................................................................47
Frste oppstart .......................................................................... 47
Oppstart..................................................................................... 48
Under drift.................................................................................. 48
Stopp ......................................................................................... 48
Vedlikehold................................................................................48
10 Bruk aldri brennbare lsemidler eller karbontetraklorid til rengjring av deler. Treff
forholdsregler mot giftige damper fra rengjringsmidler.
11 Vr svrt nye med rensligheten under vedlikehold og reparasjon. Beskytt deler og
utsatte pninger mot skitt med en ren klut, rent papir eller teip.
12 Ved operasjoner som medfrer varme, ild eller gnister p en maskin, m
omkringliggende komponenter frst dekkes til med et ikke-brennbart materiale.
2904 0105 03
45
Kontrollpanel og indikatorer
Fr lufttrkeren lftes skal alle lse eller dreiende deler festes godt.
Lufteventilene m ikke utsettes for utvendige pvirkninger, f.eks. ved at noen trekker i
slangene eller ved at tilleggsutstyr koples direkte til en ventil.
S1........Av/p-bryter
Brukes for sl enheten p (stilling I) eller av (stilling O).
Lek deg aldri med trykkluft. Rett aldri trykkluft mot huden, eller direkte mot andre
mennesker. Bruk det aldri til fjerne skitt fra klrne. Hvis trykkluft brukes for rengjre
annet utstyr, m dette gjres med stor forsiktighet. Bruk yevern.
BRUK
Bruk hrselvern hvis styen i omgivelsene kan komme opp i eller overskride 90 dB(A).
Vr oppmerksom p skadevirkningene ved langtidseksponering overfor sty.
Beskrivelse
Man m aldri sveise p trykkbeholdere, eller forske modifisere disse p noen mte.
INNLEDENDE MERKNADER
Generell beskrivelse
CD-lufttrkerne er konstruert for fjerne fuktighet fra trykkluft for
industrielle forml. Alle enheter er beregnet p innendrs bruk.
I figur 1 ser man en oversikt over trkerens viktigste deler:
1 .....Trn A
6 .... Tidsur
2 .....Trn B
7 .... Lyddemper
3 .....Innlpsventil
8 .... Kabinett
4 .....Utlpsventil
9 .... Kontrollpanel
5 .....Magnetventiler
10 .. Fuktighetsindikator
Merking
Nedenfor flger en kort beskrivelse av merkingen p enheten. Det
henvises til figur 2:
Hvis en strmstans oppstr i lpet av maskinens drift eller hvis av/pbryteren stilles p O, nullstilles tidsuret. Hvis fjernstyringskoplingen P4
kortsluttes, "husker" trkeren hvor mye tid som gjensto av syklusen og
fortsetter trkesyklusen etter at koplingen P4 pnes igjen.
P4 er koblet til en spenningsfri NC-kontakt p kompressorens
linjekontaktor. Hvis det ikke er noen ledige kontakter, m det
installeres en ekstra spenningsfri kontakt p linjekontaktoren til
kompressoren.
Under avlastning lukkes utlpsventilen i trkekolonnen. Derfor vil
trykket i denne kolonnen ke opp til nettotrykk. Fra da av brukes ikke
lenger spyleluft. Under belastning pnes utlpsventilen og begge
kolonnene fortsetter i sin syklus.
1..... Hyspenning
46
2904 0105 03
INSTRUKSJONSBOK
INSTALLASJON
pse at alle rr, filtre, ventiler osv. er rene og riktig installert med
eller uten omlpssystem,
Plassering
Husk flgende nr trkeren installeres:
Enheten festes til veggen s rett som mulig. Srg for at skruene
er festet godt.
CD44 og CD60:
Det m vre god nok plass rundt trkeren (ca. 80 cm) til at
vedlikeholdstiltak kan utfres.
Rrledninger
Elektriske koplinger
De elektriske koplingene m utfres i henhold til lokale forskrifter.
Lufttrkeren m jordes og beskyttes mot kortslutning med sikringer.
Tidsurets fire koplinger (se figur 5) har flgende funksjoner:
P1 ....... Strmkopling
Tilfrer strm til enheten.
P2 ....... Strmkopling, magnetventil 1
Tilfrer strm til magnetventil 1.
P3 ....... Strmkopling, magnetventil 2
Tilfrer strm til magnetventil 2.
P4 ....... Fjernstyringskopling
Srger for kopling mellom trker og kompressor slik at
trkeren kan fjernstyres (se avsnittet om Bruk).
BRUKSANVISNING
! Flg alltid alle relevante sikkerhetsinstrukser for din egen
sikkerhets skyld.
! Trkeren m aldri overbelastes da dette kan skade trkemiddelet. Det anbefales installere lufttrkeren fr luftbeholderen for hindre overbelastning (f.eks. etter utvidelse av
systemet for trrluft). Kontakt Atlas Copco for nrmere opplysninger.
2904 0105 03
Frste oppstart
Fremgangsmte ved frste oppstart eller etter at maskinen ha vrt
ute av bruk over lengre tid:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
47
Oppstart
VEDLIKEHOLD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Under drift
Fuktighetsindikatoren m kontrolleres med jevne mellomrom. Hvis
den er rosa og den tilkoplede enheten bare tillater trr luft, steng den
tilkoplede enheten og la trkeren regenerere.
Vedlikeholdstiltak
Daglig
Stopp
To ganger i ret
1.
2.
3.
4.
(Hvert 5. r)
Under normale driftsforhold er trkemiddelets levetid ca. 5 r. Det
anbefales at trkemiddelet erstattes av servicepersonell fra Atlas
Copco.
48
2904 0105 03
INSTRUKSJONSBOK
PROBLEMLSING
Problem
Mulig rsak
Tiltak
Fuktighetsindikatoren er rosa
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nominelle forhold
Trykkluftens innlpstemperatur
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
Utlpstrykkduggpunkt
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Fuktighet
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
Hyeste omgivelsestemperatur
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Laveste omgivelsestemperatur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Grenseverdier
Spesifikke data
Innlps- og utlpstilkopling
Trkemiddel
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Strmforbruk
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Bredde (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hyde (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dybde (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Masse
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Ml
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimensjon B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimensjon C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimensjon D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimensjon E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimensjon F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
271 mm
Dimensjon G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
Dimensjon H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimensjon K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimensjon L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimensjon M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
49
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nominelle forhold
Trykkluftens innlpstrykk (e)
Grenseverdier
Spesifikke data
Spyletid
Trykkfall gjennom trker
Anbefalt filterstrrelse
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Korreksjonsfaktorer
Innlpstrykk (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Spyletid
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Korreksjonsfaktor Kp
Temperatur (C)
Korreksjonsfaktor Kt
Spesifikke data
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Korreksjonsfaktorer
Innlpstrykk (bar)
Korreksjonsfaktor Kp
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Temperatur (C)
Korreksjonsfaktor Kt
Bruk av korreksjonsfaktor
Nr faktisk innlpstrykk eller innlpstemperatur ikke er lik nominell verdi, skal den nominelle kapasiteten ganges med korreksjonsfaktoren for
oppn korrekt kapasitet.
Trkerens dataskilt
Trkerens dataskilt vises i figur 7:
1 ...... Trkertype
5 ...... Strmforbruk
4 ...... Nettspenning
6 ...... Konstruksjonsr
50
7 ...... CE-merking
2904 0105 03
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
Skal lses opmrksomt og overholdes nje fr lft, drift, vedligeholdelse eller reparation
af lufttrreren.
Til lykke med kbet af Deres nye CD7, CD12, CD17, CD24, CD32,
CD44 eller CD60 lufttrrer. Det er en solid, sikker og plidelig
maskine, der er konstrueret ved hjlp af den allernyeste teknologi.
Hvis De flger instruktionerne i denne lille bog kan vi garantere Dem
mange rs drift uden problemer. Ls venligst instruktionerne nje, fr
De begynder at anvende maskinen.
Da vi har gjort alt, hvad der er muligt for at sikre, at oplysningerne i
manualen er korrekte, tager Atlas Copco ikke noget ansvar for
eventuelle fejl. Selskabet forbeholder sig ret til ndringer uden
forudgende varsel.
de
INDHOLD
Sikkerhedsforskrifter ...............................................................51
Vigtigste dele ............................................................................52
Generel beskrivelse................................................................... 52
Skilte.......................................................................................... 52
Kontrolpanel og mlere ............................................................. 52
Drift ............................................................................................52
Beskrivelse ................................................................................ 52
Installation.................................................................................53
Placering ................................................................................... 53
Rrfring ................................................................................... 53
Elektriske kabler ........................................................................ 53
Driftsvejledning.........................................................................53
Frste start ................................................................................ 53
Start ........................................................................................... 54
Under drift.................................................................................. 54
Stop ........................................................................................... 54
Vedligeholdelse ........................................................................ 54
Generelle anbefalinger og advarsler ......................................... 54
Vedligeholdelsesarbejde ........................................................... 54
Fejlfinding .................................................................................55
Tekniske specifikationer ..........................................................55
Glder for 11 bar- og 16 bar-maskiner ..................................... 55
Glder kun for 11 bar-maskiner................................................ 56
Glder kun for 16 bar-maskiner ............................................... 56
Brug af justeringsfaktorer .......................................................... 56
Lufttrrerens dataplade ............................................................. 56
2904 0105 03
Inledning
Det er Atlas Copcos politik at forsyne sine kunder med sikre, plidelige og effektive
produkter. Vi lgger blandt andet vgt p flgende:
Fr De begynder at anvende lige meget hvilket produkt, tag Dem da god tid til at lse den
relevante instruktionsbog. Her finder De - udover detaljerede instruktioner om brugen endvidere srlige oplysninger om sikkerhed, forebyggende vedligeholdelse o.s.v.
Sikkerhedsforskrifterne er generelle, og nogle udtalelser vil derfor ikke altid passe p en
bestemt maskine.
Ved anvendelse, drift, eftersyn og/eller vedligeholdelse eller reparation p Atlas Copco
udstyr forventes det, at mekanikerne anvender sikre fremgangsmder, og at de overholder
alle relevante, danske sikkerhedskrav og -bestemmelser. I det flgende finder De en
huskeliste over srlige sikkerhedsdirektiver og -forskrifter, der navnlig glder for Atlas
Copco-udstyr.
Denne brochure handler om maskinforarbejdning eller forbrug af luft eller delgasser.
Forarbejdning af enhver anden gasart krver yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der
glder specielt for denne gasart og er ikke medtaget her.
Atlas Copco fralgger sig ethvert ansvar for skader p personer og materiel opstet som
flge af, at der er set bort fra sikkerhedsforskrifterne, eller at der ikke er udvist almindelig
forsigtighed og ppasselighed under anvendelse, drift, vedligeholdelse eller reparation,
ogs selv om dette ikke er udtrykkeligt nvnt i denne brochure eller i instruktionsbogen/
bgerne.
Hvis en instruktion ikke er i overensstemmelse med dansk lovgivning, skal den strengeste
af de to regler vre gldende og flges. Instruktioner i brochuren m ikke fortolkes som
forslag, anbefalinger eller bevggrunde, der flges som overtrdelse af nogen som helst
love eller bestemmelser.
Se endvidere de sikkerhedsforskrifter, der glder for kompressoren og for det udstyr, der
anvendes, eller som er en del af installationen.
Generelle sikkerhedsforskrifter
1
Ejeren har ansvaret for at holde lufttrreren i driftsmssig sikker stand. Reservedele
og tilbehr skal erstattes, hvis det mangler eller ikke sikrer en forsvarlig drift.
2 Vedligeholdelse, eftersyn og reparationsarbejde m kun udfres af tilstrkkeligt
uddannnet personale, og om ndvendigt under opsyn af en person, der er specielt
kvalificeret hertil.
3 Vedligeholdelse m ud over rutinecheck kun foretages, nr maskinen er standset.
4 Fr enhver komponent under tryk skilles ad, skal trreren eller udstyret isoleres
effektivt fra alle trykkilder og totalt trykudlignes til atmosfrisk tryk. Endvidere skal hver
enkelt isoleringsventil forsynes med et advarselsskilt med pskriften (f.eks.)
igangvrende arbejde - m ikke bnes.
5 Normale kapaciteter (som tryk m.v.) skal mrkes med holdbare skilte.
6 Lad aldrig en maskine eller udstyr yde mere end sine nominelle grnsevrdier (tryk
m.v.).
7 Alle regulerings- og sikkerhedsanordninger skal nje vedligeholdes for at sikre, at de
fungerer korrekt. De m ikke sttes ud af funktion.
8 Trykmlernes njagtighed skal kontrolleres jvnligt, og de skal udskiftes, s snart de
registrerer uden for acceptable tolerancer.
9 De m kun udskifte dele med originale Atlas Copco reservedele.
10 Anvend aldrig brndbare oplsningsmidler eller tetraklorkulstof til rengring af
enkeltdele. Tag forholdsregler mod giftige dampe under rengring af enkeltdele i eller
med rengringsmidler.
11 Srg for et meget hjt renlighedsniveau ved vedligeholdelse og reparationer. Hold
snavs borte ved at afdkke dele og udsatte bninger med en ren klud, papir eller tape.
12 Nr som helst De udfrer operationer med varme, flammer eller gnister med en
maskine, skal De frst dkke de omgivende komponenter med ikke-brndbart
materiale.
51
Kontrolpanel og mlere
Forgelse eller formindskelse af lftehastigheden skal holdes inden for sikre grnser.
Der m ikke foretages eksterne fysiske pvirkninger p luftventilerne, for eksempel ved
at trkke i slangerne eller ved at installere hjlpeudstyr direkte p ventilen.
H1........Kontrollampe (gul)
Kontrollampe (gul) angiver, at maskinen er tndt.
H2........Driftskontrollampe (grn)
Driftskontrollampe (grn) angiver, at maskinen arbejder.
Nr der blses luft gennem en slange eller en luftledning, skal man srge for, at man
holder godt fast p den bne ende. En ls slangeende kan piske og forvolde skade.
S1........On/off-kontakt
On/off-kontakt, anvendes til at tnde (position |) eller slukke
(position O) for maskinen.
Man m aldrig lege med trykluft. Ret aldrig luftstrmmen mod huden eller mod andre
mennesker. Brug aldrig trykluft til at blse snavs af tjet. Nr trykluft anvendes til
rengring af udstyr, skal man udvise den strste forsigtighed, og man skal vre ifrt
beskyttelsesbriller.
5
Fr afmontering af dele, som er under tryk, skal kompressoren vre effektivt isoleret
fra alle trykkilder, og hele systemet skal vre trykaflastet. Man m ikke stte sin lid til,
at kontraventiler kan isolere tryksystemer.
DRIFT
Beskrivelse
Lufttrrerens konstruktion er simpel, og den er plidelig og let at
servicere. Lufttrreren har to trne, der indeholder det absorberende
eller trrende materiale. Det drejer sig om et meget porst, kornet
stof, der er i stand til at absorbere store mngder vanddamp.
Maskinernes driftcyklus gentages automatisk og kontrolleres af en
fabriksindstillet tidskontrol. Nr trremidlet i det frste trn trrer den
komprimerede luft, regenereres det andet trn og omvendt.
Genaktiveringen af trremidlet foregr ved hjlp af renseluft fra
trretrnet.
Den komprimerede luft fres til et af trnene ved hjlp af
indgangsventilen. Dennes position afhnger af hvilken stand,
magnetventilerne (aktiverede eller ikke) befinder sig i. Nr luften
strmmer op igennem trnet, absorberer trremidlet vanddampene,
og den komprimerede luft trres. Nr luften nr trnets top, forlader
den lufttrreren via aftrksventilen (= dyseventilen).
En lille del af den trrede luft forlader ikke lufttrreren jeblikkeligt via
dyseventilen, men udvides til atmosfrisk tryk og strmmer ned
gennem det andet trn, hvor den genaktiverer trremidlet.
Denne genaktiverede luftmngde lukkes til sidst ud via
magnetventilen og lyddmperen. Magnetventilerne kontrolleres af
tidskontrollen.
VIGTIGSTE DELE
Efter et stykke tids gentager forlbet sig. Det fuldt genaktiverede trn
vil nu trre luften, mens det andet trn genaktiveres.
Generel beskrivelse
6 .... Tidskontrol
2 .....Trn B
7 .... Lyddmper
3 .....Indgangsventil
8 .... Skrm
4 .....Afgangsventil
9 .... Kontrolpanel
5 .....Magnetventiler
10 .. Fugtighedsmler
Skilte
I det flgende giver vi en kort beskrivelse af de skilte, der sidder p
maskinen. Se figur 2:
1..... Aktiv hjspnding.
2..... Der er slukket for maskinen.
3..... Der er tndt for maskinen.
4..... Luftaftrk.
Hvis der skulle opst strmsvigt under driften, eller hvis on/offkontakten stod i positionen O, vil tidskontrolmodulet genstarte fra nul.
Opstr der kortslutning i fjernkontrolkonnektoren P4, vil lufttrreren
huske maskinens manglende trretid og fortstte trringsforlbet
efter, at konnektoren P4 er genbnet.
P4 tilsluttes til en NC spndingsfri kontakt p kompressorens
hovedafbryder. Hvis der ikke er en ledig kontakt til rdighed, br der
installeres en ekstra spndingsfri kontakt p kompressorens
hovedafbryder.
Under aflastningen lukkes aftrksventilen p det regenererende trn.
Dermed stiger trykket i dette trn til nettotrykket. Fra dette tidspunkt
forbuges der ikke lngere renseluft. Under belastningen bnes
aftrksventilen, og begge trne fortstter deres cyklus.
Det er forbudt at tilslutte P4, nr en luftbeholder er installeret foran
CD-trreren (se ill. 4).
P4 kan kun installeres, nr luftbeholderen er installeret efter CDtrreren.
5..... Luftindsugning.
6..... Nr lampen lyser blt, er trreren klar til drift. Lyser den pink, skal
trremidlet genaktiveres.
52
2904 0105 03
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
INSTALLATION
Placering
Elektriske kabler
CD44 og CD60:
og
Rrfring
! Nr De installerer rrsystemet, skal De srge for, at alle rr
er rene.
DRIFTSVEJLEDNING
For at sikre, at lufttrreren fungerer som den skal, skal den indpasses
korrekt i systemet af komprimeret luft, der bestr af kompressoren,
lufttrreren og et tilslutningssystem.
AR .......Luftbeholder
BV .......Aflastningsventiler
Aflastningsventilerne, den eksterne indsugningsventil og den
eksterne aftrksventil gr det sammen muligt at efterse
lufttrreren og filtrene, mens der strmmer ikke-trret luft
igennem omlbssystemet.
D .........Lufttrrer
EIV ......Ekstern indsugningsventil
Afbryder lufttilfrslen til lufttrreren.
EOV ....Ekstern aftrksventil
Afbryder lufttilfrslen til luftforbrugeren
F1........Forfilter for komprimeret luft PD
Fjerne rester af vand og oliedrber fra den luft, der trnger
ind i lufttrreren.
F2........Efterfilter for komprimeret luft DD
Sdan fjernes eventuelle stvpartikler, der kommer fra
trremidlet.
F3........Omlbsfilter for komprimeret luft PD
Beskytter det komprimerede luftsystem imod snavs, vand og
olie, hvis systemet gr uden om lufttrreren.
WSD....Vandudskiller (ekstraudstyr)
Forhindrer frit vand i at trnge ind i lufttrreren.
! Overbelast aldrig lufttrreren, da det vil beskadige trremidlet. Det kan vre en god ide at installere lufttrreren over
luftbeholderen for at forebygge overbelastning (f.eks. efter
at have udvidet lufttrringssystemet). Kontakt Atlas Copco,
hvis De er itvivl.
2904 0105 03
struktioner.
har ikke tidligere vret omtalt i denne vejledning, for eksempel den eksterne indsugningsventil og den eksterne aftrksventil. Se kapitlet Installation - Rrfring for nrmere
oplysninger.
Frste start
G frem som flger, nr lufttrreren startes frste gang efter at have
vret ubenyttet gennem lngere tid:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
53
Start
VEDLIGEHOLDELSE
1.
2.
Luk den eksterne aftrksventil - hvis en sdan er installeret mellem lufttrreren og forbrugeren af tr luft.
3.
4.
5.
6.
! Filtre og ventiler installeret mellem kompressoren, lufttrreren og luftforbrugeren kan trnge til andet vedligeholdelsesarbejde end nedenstende (f.eks. drning af filtrene og
udskiftning af filterelementer). Se nrmere oplysninger i
den relevante vejledning.
Under drift
Kontrollr fugtighedsmleren med jvne mellemrum. Lyser den pink,
og modellen kun tillader tr luft, skal De afbryde maskinen og lade
lufttrreren regenerere.
Vedligeholdelsesarbejde
Stop
Dagligt
1.
To gange om ret
2.
3.
4.
(Hvert femte r)
Under normale arbejdsforhold holder trremidlet omkring 5 r. Vi
anbefaler at lade en Atlas Copco servicetekniker udskifte trremidlet.
54
2904 0105 03
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
FEJLFINDING
Symptom
Mulig rsag
Justering
Lufttrreren har ikke haft tid nok til at blive totalt genaktiveret.
En utilstrkkelig luftmngde
forlader trreren
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nominelle vilkr
Indgangstemperatur for komprimeret luft
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Fugtighed
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Grnsevrdier
Maksimal omgivelsestemperatur
Minimal omgivelsestemperatur
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Specifikke data
Ind- og udgangsforbindelser
Trremiddeltype
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Strmforbrug
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Bredde (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Hjde (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dybde (mm)
Dimensioner
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Vgt
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Dimension B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimension C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimension D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimension E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimension F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Dimension G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Dimension H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimension K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimension L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimension M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
55
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nominelle vilkr
Indgangstryk for komprimeret luft (e)
Grnsevrdier
Specifikke data
Rensetid
Trykfald gennem lufttrreren
Anbefalet filterstrrelse
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Justeringsfaktorer
Indgangstryk (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Rensetid
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Justeringsfaktor Kp
Temperatur (C)
Justeringsfaktor Kt
Specifikke data
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Justeringsfaktorer
Indgangstryk (bar)
Justeringsfaktor Kp
Temperatur (C)
Justeringsfaktor Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Brug af justeringsfaktorer
Nr det faktiske indgangstryk eller indgangstemperatur afviger fra sin nominelle vrdi, skal De gange den nominelle kapacitet med den dertil
hrende justeringsfaktor for at f den korrekte kapacitet.
Lufttrrerens dataplade
Datapladen er vist p figur 7:
1 ...... Lufttrrertype
5 ...... Strmforbrug
2 ...... Serienummer
4 ...... Spndingsforsyning
6 ...... Fabrikationsr
56
7 ...... EF-mrke
2904 0105 03
CD7, CD12, CD17,
CD24, CD32, CD44 CD60. ,
,
. ,
.
.
,
,
Atlas Copco . Atlas Copco
.
.
..........................................................57
..........................................................................58
...................................................................... 58
.................................................................................. 58
................................................... 58
.................................................................................58
................................................................................. 58
............................................................................59
............................................................................... 59
............................................................................... 59
............................................................... 59
.................................................................59
........................................................................ 59
.................................................................................... 60
............................................... 60
..................................................................................... 60
................................................................................60
........................................... 60
..................................................... 60
........................................................... 61
........................................................... 61
11 bar 16 bar ............................. 61
11 bar ..................................... 62
16 bar ..................................... 62
......................................... 62
................................................ 62
2904 0105 03
, ,
.
EIAH
H Atlas Copco
, . O
' , , :
- H ,
.
- O , .
- H ,
.
,
. E
,
, , .
O
.
Y , , /
Atlas Copco,
. H
' Atlas Copco.
A
. H
,
, .
H
, , ,
,
, Atlas Copco.
,
. O
,
.
,
.
.
.
2 O ,
,
,
.
3 O , ,
.
4 ,
. ,
"
"
.
5 (, .)
.
6 '
(, .).
7 O
.
A
.
8
.
.
9 T
Atlas Copco.
10
.
.
11 E
. K
, .
12 O
, ,
.
57
5
6
,
.
.
, ..
.
.
.
,
. ,
.
.
.
.
, .
90 db(A). .
:
- ov,
- , , /
, ,
- ,
- .
-
,
- , , ,
, ... ,
.
3
4
.
,
.
.
, .
E
. H
.
CD
.
.
1:
1 .....
2 .....
3 .....
4 .....
5 .....
6.....
7.....
8.....
9.....
10...
. 2:
1 ..... .
2 ..... .
3 ..... .
4 ..... .
5 ..... .
6 ..... ,
. ,
.
58
CD
. 3:
H1........ ()
.
2........ ()
.
S1 ........ On/off
( ) ( )
.
,
.
.
.
.
,
.
.
.
( )
.
,
. ,
(=
).
,
,
.
.
.
, .
.
. ,
. ,
.
on/off ,
.
4 ,
4 .
P4 NC
. ,
.
, .
,
. ,
. ,
.
P4
CD ( 4).
P4
CD.
2904 0105 03
,
:
-
,
CD,
.
.
.
.
CD44 CD60:
-
(80cm )
.
.
,
.
! ,
,
:
, , , .
,
.
.
.
(
5) :
P1 ........
.
2 ........
1
1.
3 ........
2
2.
4 ........
(
).
! ,
.
.
,
,
, .
, 4,
.
AR .......
BV .......
,
,
.
D..........
EIV ......
.
EOV.....
.
F1 ........ PD
.
F2 ........ DD
.
F3 ........ PD
,
.
WSD .... ()
.
! ,
.
(..
). Atlas Copco
.
2904 0105 03
! ,
.
!
, ..
.
"
" .
, :
1. ,
.
2.
.
3. , .
4. .
5. .
6.
, .
7. S1 .
8.
.
.
9. .
10. , .
!
,
.
,
.
59
3
, " ".
, :
1.
2.
,
.
3.
4.
S1 .
5.
6.
, .
! ,
.
.
. ,
,
:
-
E S1 n/off .
Atlas Copco.
!
,
(..
).
.
.
.
:
1.
2.
,
,
.
.
3.
, .
4.
S1 .
( )
,
5 .
Atlas Copco.
!
,
.
60
2904 0105 03
( )
.
,
.
, .
I 11 bar 16 bar
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Al2O3
(mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
(mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
(mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
()
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
( 6)
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
61 mm
61 mm
2904 0105 03
61
()
11 bar
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
(e)
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
(e)
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
(
1/2 )
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
(e)
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
(bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
(e)
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
(e)
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
(
1/2 )
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Kp
(C)
Kt
16 bar
(e)
(bar)
11
Kp
(C)
Kt
,
.
7:
1 .....
3 .....
5 .....
2 .....
4 .....
6 .....
62
7.....
2904 0105 03
MANUAL DE INSTRUES
PRECAUES DE SEGURANA
MANUAL DE INSTRUES
Ler atentamente, actuando em conformidade, antes de elevar, funcionar, efectuar
operaes de manuteno ou reparar o excicador.
INDICE
Precaues de segurana .......................................................63
Especificaes principais........................................................64
Descrio geral ......................................................................... 64
Smbolos ................................................................................... 64
Painel de controlo e aparelhos de medida ................................ 64
Funcionamento.........................................................................64
Descrio .................................................................................. 64
Instalao ..................................................................................65
Colocao ................................................................................. 65
Tubagem ................................................................................... 65
Instalao elctrica.................................................................... 65
Manuteno...............................................................................66
Recomendaes gerais e precaues ...................................... 66
Tarefas de manuteno............................................................. 66
Resoluo de avarias...............................................................67
Especificaes tcnicas ..........................................................67
Das unidades de 11 bar e 16 bar .............................................. 67
Apenas das unidades de 11 bar................................................ 68
Apenas das unidades de 16 bar................................................ 68
Utilizao de factores de correco .......................................... 68
Placa de caractersticas do excicador....................................... 68
2904 0105 03
Introduco
poltica da Atlas Copco fornecer aos utentes dos seus equipamentos, produtos seguros
fiveis e eficientes. Os factores levados em conta so, entre outros, os seguintes:
o futuro uso pretendido e previsvel dos produtos e os ambientes em que se prev que
estes sejam utilizados,
regras, cdigos e regulamentos aplicveis,
a vida til prevista para o produto, na condio de se executarem as correctas
manutenes e revises.
Antes de utilizar qualquer produto, leia o livro de instrues respectivo. Para alm das
instrues detalhadas de operao, este fornece informaes especficas sobre
segurana, manuteno preventiva, etc.
Estas precaues so gerais e alguns pontos podero no ser aplicveis a alguma
unidade em particular.
Quando manuseando, operando, executando revises, manuteno ou reparaes em
equipamento Atlas Copco, os mecnicos devero usar mtodos seguros e observar todos
os regulamentos e regras locais de segurana. A lista seguinte recorda os procedimentos
e precaues especiais de segurana principalmente aplicveis a equipamento Atlas
Copco.
Esta publicao aplica-se a equipamento consumindo ar ou gs inerte. A utilizao de
qualquer outro gs requer precaues adicionais de segurana, dependentes da
aplicao, que no esto includas nestas instrues.
A Atlas Copco rejeita qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante da no
observncia destas precaues ou pela no observncia das precaues comuns e do
devido cuidado necessrio no manuseamento, operao, manuteno ou reparao,
mesmo quando essas precaues no estejam devidamente especificadas na presente
brochura ou no manual(ais) de instruo.
Se alguma afirmao no estiver de acordo com a legislao local, deve ser aplicada a
que fr mais estrita. O contedo desta publicao no deve ser interpretado como
sugesto ou recomendao do que deve ser usado em caso de violao de qualquer lei ou
regulamento aplicveis.
Consultar, igualmente, s precaues de segurana do compressor e do equipamento
utilizado ou que faz parte da instalao.
63
5
6
Para elevar um excicador, deve, em primeiro lugar, apertar-se todas as peas soltas
ou articuladas.
Nunca ie o compressor sobre pessoas ou reas residenciais. A acelerao na subida
e a travagem na descida devem ser mantidas dentro de limites seguros.
No pode ser exercida qualquer fora externa sobre as vlvulas de ar, por ex., por
traco das mangueiras ou por instalao de equipamento auxiliar directamente na
vlvula.
Feche a vlvula de sada de ar do compressor antes de desligar ou ligar uma
mangueira. Assegure-se de que a mangueira est completamente despressurizada
antes de a desligar.
Ao soprar uma mangueira ou linha de ar, assegure-se que a extremidade aberta est
firmemente presa. Uma extremidade solta pode chicotear e causar danos.
Nunca brinque com o ar comprimido. Nunca o aplique directamente sobre a sua pele
ou o dirija para as pessoas. Nunca o use para limpar sujidade das suas roupas. Ao
us-lo para limpar equipamentos faa-o com extremo cuidado e use proteco ocular.
Use protectores auriculares quando o rudo ambiente alcance ou exceda 90 dB(A).
Acautele-se contra a exposio prolongada ao rudo.
Verifique peridicamente se:
todo o equipamento de segurana est em boas condies de operao,
todas as mangueiras, cabos, fios e/ou tubagens esto em boas condies,
apertadas e sem pontos de frico,
no h fugas,
todos os fixadores esto apertados,
todos os cabos elctricos esto fixos e em boa ordem,
vlvulas de sada de ar e colector, mangueiras, ligaes etc, esto em bom estado
e isentos de desgaste.
ESPECIFICAES PRINCIPAIS
Descrio geral
Os excicadores CD so construdos para retirar a humidade do ar
comprimido para fins industriais. Todas as unidades so projectadas
para utilizao interior.
Na Figura 1 apresenta-se uma panormica dos componentes
principais dos excicado-res:
1 .....Torre A
6 .... Temporizador
2 .....Torre B
7 .... Silenciador
3 .....Vlvula de admisso
8 .... Capota
4 .....Vlvula de sada
5 .....Electrovlvulas
10 .. Indicador de humidade
Smbolos
Apresenta-se, seguidamente, uma breve descrio dos smbolos
colocados na unidade. Ver figura 2:
1..... Est presente alta voltagem
2..... A unidade est desligada
3..... A unidade est ligada
4..... Sada de ar
5..... Admisso de ar
64
OPERAO
Descrio
A construo do excicador simples, fivel e de fcil assistncia. O
excicador tem duas torres contendo a matria adsorvente ou exsicante.
Este exsicante uma matria granular muito porosa, capaz de
adsorver grandes quantidades de vapor de gua.
O ciclo de funcionamento dos excicadores repetitivo, sendo
controlado por um temporizador ajustado de origem. Enquanto o
exsicante da primeira torre seca o ar comprimido, o exsicante da
segunda torre est a ser regenerado e vice-versa. A regenerao do
exsicante conseguida atravs do ar de purga da torre de secagem.
O ar comprimido que entra no secador conduzido a uma das torres
atravs da vlvula de admisso. A posio da vlvula de admisso
depende da condio (activada ou desactivada) das electrovlvulas.
medida que o ar flui para cima, ao longo da torre, o exsicante adsorve
os vapores de gua e o ar comprimido seco. Atingido o topo da torre,
o ar sai do excicador pela vlvula de sada (=vlvula de descarga).
Uma pequena parte do ar seco no abandona imediatamente o
excicador pela vlvula de descarga mas expandido at presso
atmosfrica e flui para baixo, atravs da outra torre, regenerando o
exsicante.
O ar de regenerao escapa-se, finalmente, pela electrovlvula e pelo
silenciador. Estas electrovlvulas so controladas pelo temporizador.
Aps um determinado intervalo de tempo, o ciclo recomea. A torre
completamente regenerada secar o ar, enquanto a outra torre
regenerada.
O estado do material exsicante pode ser verificado por meio do
indicador de humidade. Se o indicador apresentar a cor azul, o
exsicante garantir um funcionamento correcto. Se a cor apresentada
for cor-de-rosa, significa que o exsicante necessita ser regenarado.
Caso de ocorra falta de alimentao elctrica durante o funcionamento
ou caso o interruptor ligado/desligado ter sido colocado na posio O, o
mdulo de temporizao voltar a arrancar do zero. Se o comando de
accionamento P4 do controlo remoto tiver sido curto-circuitado, o
excicador memorizar o tempo de secagem restante da unidade,
continuando o ciclo de secagem logo que o comando P4 seja
novamente aberto.
P4 est ligado a um contacto sem tenso, normalmente fechado, do
interruptor de linha do compressor. Caso no se encontre nenhum
contacto livre disponvel, um contacto adicional sem tenso, dever ser
instalado no interruptor de linha do compressor.
Durante a descarga, a vlvula de sada da torre regeneradora
fechada. Deste modo, a presso exercida nesta torre aumentar at
presso liquida. A partir dessa altura, o ar de depurao, deixa de ser
consumido. Durante a carga, a vlvula aberta e ambas as torres
continuam o seu ciclo.
proibido ligar o P4 se existir um receptor de ar instalado antes do
excicador CD (consulte a figura 4).
O P4 s pode ser ligado se o receptor de ar estiver instalado depois do
excicador CD.
2904 0105 03
MANUAL DE INSTRUES
INSTALAO
Colocao
Tubagem
! Ao instalar a tubagem, certificar-se de que toda a tubagem
Instalao elctrica
A instalao elctrica deve obedecer aos regulamentos locais. O
excicador deve ser ligado terra e protegido por fusveis contra curtocircuitos.
Os quatro comandos do mdulo de temporizao (ver figura 5) tm as
seguintes funes:
P1 ....... Comando de alimentao de corrente
Proporciona a alimentao geral de corrente unidade.
P2 ....... Comando de alimentao da electrovlvula 1
Proporciona a alimentao de corrente electrovlvula 1.
P3 ....... Comando de alimentao da electrovlvula 2
Proporciona a alimentao de corrente electrovlvula 2.
P4 ....... Comando do controlo remoto
Permite a ligao entre o secador e o compressor para
controlo remoto do excicador (consultar o Operao).
! Antes de ligar a alimentao, verificar os requisitos de voltagem nas especificaes tcnicas ou na placa de caractersticas do excicador.
est limpa.
Para assegurar a correcta operao do excicador, este deve ser
convenientemente integrado no sistema de ar comprimido, o qual
constitudo pelo compressor, excicador e aplicao.
A instalao recomendada, tal como se demonstra na figura 4, s
pode ser utilizada no caso de a aplicao especfica permitir utilizar
as vlvulas de desvio do excicador.
AR .......Receptor de ar
BV .......Vlvulas de desvio
Em conjunto com as vlvulas de admisso e de sada
externas, as vlvulas de desvio permitem efectuar a
manuteno do excicador e dos filtros, enquanto flui ar noseco pelo sistema de desvio.
D .........Excicador
EIV ......Vlvula de admisso externa
Destinada a cortar a alimentao de ar ao excicador.
EOV ....Vlvula de sada externa
Destinada a cortar a alimentao de fluxo de ar ao
consumidor de ar comprimido
F1........Pr-filtro de ar comprimido PD
Para retirar partculas de gua e de leo do ar que alimenta o
secador.
INSTRUES DE FUNCIONAMENTO
! Para sua prpria segurana, respeite sempre todas as instrues de segurana aplicveis.
Arranque incial
Para pr o excicador em marcha pela primeira vez ou aps um longo
perodo de paragem, proceder como se indica:
1.
2.
3.
5.
F2........Ps-filtro de ar comprimido DD
Para retirar eventuais partculas de poeira vindas do
exsicante.
6.
7.
8.
9.
! Nunca sobrecarregar o excicador, pois danificar-se- o exsicante. Pode ser recomendvel instalar o excicador a montante do receptor de ar para evitar a sobrecarga ( por ex.,
aps a extenso do sistema de ar seco). Em caso de dvida,
consultar a Atlas Copco.
2904 0105 03
! Se a aplicao permitir o uso de ar que no esteja nas condies ptimas de secagem, a vlvula de fornecimento ao
consumidor de ar pode ser aberta, mesmo se o indicador de
humidade no se apresentar totalmente azul. Neste caso,
levar mais tempo para o exsicante secar completamente e
para o indicador de humidade ficar azul.
65
Arranque
MANUTENO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
! Fechar a vlvula de admisso externa no caso de ser necessrio rearrancar o compressor. A velocidade do ar na fase
de arranque do compressor pode danificar o exsicante.
! Os filtros e vlvulas instalados entre o compressor, o excicador e o consumidor de ar, podero necessitar de outras
tarefas de manuteno, alm dos abaixo indicados (por ex.,
drenagem dos filtros e substituio dos elementos dos filtros). Consultar o manual adequado para mais informaes.
Durante o funcionamento
A intervalos regulares, verificar o indicador de humidade. Se este se
apresentar cor-de-rosa e se a aplicao s consentir ar seco,
encerrar a aplicao e aguardar a regenerao do secador.
Tarefas de manuteno
Paragem
Para parar o excicador, proceder como se indica:
1.
2.
3.
4.
Diariamente
Semestralmente
66
2904 0105 03
MANUAL DE INSTRUES
RESOLUO DE AVARIAS
Sintoma
Causa possvel
Aco correctiva
ESPECIFICAES TCNICAS
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Condies nominais
Temperatura de admisso de ar comprimido
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Humidade
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
Valores limite
Temperatura ambiente mxima
Temperatura ambiente mnima
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Dados especficos
Ligao de entrada e sada
Tipo de exsicante
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Consumo de energia
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Dimenses
Largura (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Altura (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Peso
Profundidade (mm)
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
1218 mm
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
Dimenso B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Dimenso C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Dimenso D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Dimenso E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Dimenso F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
Dimenso G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
271 mm
Dimenso H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Dimenso K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Dimenso L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Dimenso M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
67
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Condies nominais
Presso de admisso de ar comprimido (e)
Valores limite
Dados especficos
Durao da purga
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Durao da purga
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Factor de correco Kp
Temperatura (C)
Factor de correco Kt
Dados especficos
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Factores de correco
Presso de admisso (bar)
Factor de correco Kp
Temperatura (C)
Factor de correco Kt
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
68
2904 0105 03
KYTTOHJEET
TURVAOHJEET
KYTTOHJEET
Lue turvaohjeet, ennen kuin ryhdyt nostamaan, kyttmn, huoltamaan tai korjaamaan
ilmankuivainta ja toimi niiden mukaisesti.
Olette tehneet hyvn valinnan hankkiessanne CD7 - CD12 - CD17 CD24 - CD32 - CD44 - CD60 ilmankuivaimen. Se on lujatekoinen,
turvallinen ja luotettava laite, jonka rakentamisessa on hydynnetty
uusinta teknologiaa. Kun noudatatte tmn kirjasen sisltmi ohjeita,
laite toimii vuosikausia moitteettomasti. Lukekaa ohjekirjanen
huolellisesti lvitse ennen laitteen kyttnottoa.
Vaikka kyttohjekirjan tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan
huolellisesti, ei Atlas Copco vastaa siin mahdollisesti esiintyvist
virheist. Atlas Copco varaa oikeuden muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta.
kokoontaitetuilta
SISLT
Turvaohjeet ...............................................................................69
Posat......................................................................................70
Laitteen kuvaus ......................................................................... 70
Merkinnt................................................................................... 70
Ohjauspaneli ja mittaristo .......................................................... 70
Laitteen toiminta.......................................................................70
Toimintaperiaate ........................................................................ 70
Asennusohjeet..........................................................................71
Laitteen sijoitus.......................................................................... 71
Putkistot..................................................................................... 71
Shkjohdot .............................................................................. 71
Johdanto
Atlas Copcon tavoitteena on toimittaa asiakkailleen turvallisia, luotettavia ja tehokkaita
tuotteita. Olemme ottaneet tuotteissamme huomioon mm. seuraavat seikat:
Yleiset turvohjeet
1
l koskaan kyt konetta tai laitetta niin, ett sallitut asetusarvot ylittyvt.
Huolto ........................................................................................ 72
Yleiset suositukset ja varotoimet ............................................... 72
Huoltotoimenpiteet .................................................................... 72
Vianetsint ................................................................................73
Tekniset tiedot ..........................................................................73
Paineella 11 ja 16 bar toimivat yksikt ...................................... 73
Vain 11 bar paineella toimivat yksikt........................................ 74
Vain 16 bar paineella toimivat yksikt ....................................... 74
Korjauskerrointen kytt............................................................ 74
Ilmankuivaimen tyyppikilpi......................................................... 74
2904 0105 03
69
5 .....Ilman tulo.
Sulje kompressorin ilmanulostuloventtiili ennen kuin kiinnitt tai irrotat letkun. Ennen
letkun irrottamista varmista, ett siin ei ole painetta.
Ohjauspaneli ja mittaristo
Kyt kuulosuojaimia, jos melutaso saavuttaa tai ylitt 90 dB(A). Varo pitkaikaista
altistumista melulle.
(asento
I)
ja
LAITTEEN TOIMINTA
Toimintaperiaate
Ilmankuivain on rakenteeltaan yksinkertainen ja se on luotettava ja
helppo huoltaa. Kuivaimessa on kaksi silit, jotka sisltvt
adsorboivaa eli vett poistavaa materiaalia. Suuren huokoisuutensa
ansiosta tm aine on pystyy pidttmn suuria mri vesihyry.
Kuivainten tyjakso on vuorottain toistuva ja sit ohjataan ajatimella,
jonka asetukset on tehty tehtaalla. Toisen silin kuivatessa
paineilmaa toisen silin sikkatiivia elvytetn. Sikkatiivi elvytetn
kuivaussilin puhallusilmalla.
Paineilmaa johdetaan toiseen kuivaimeen siliist tuloventtiilin
kautta. Tuloventtiilin asento riippuu magneettiventtiilien kytttilasta
(jnnitteellinen / jnnitteetn). Ilman virratessa siliss ylspin,
sikkatiivi adsorboi vesihyry ja kuivattaa paineilman. Ilma poistuu
silin ylpss olevan lhtventtiilin (suulakeventtiili) kautta.
Pieni osa kuivatusta paineilmasta ei poistu vlittmsti
suulakeventtiilin kautta, vaan se pstetn laajenemaan ymprivn
ilmakehn paineeseen ja virtaamaan toista silit alaspin, jolloin se
elvytt kuivausaineen.
Tm elvytysilma pstetn lopuksi poistumaan magneettiventtiilin
ja vaimentimen kautta. Nit magneettiventtiilej ohjaa ajastin.
POSAT
Tietyn ajan kuluttua jakso alkaa alusta, ja tysin elpynyt sili kuivaa
vuorostaan ilmaa toisen silin siirtyess elvytysvaiheeseen.
Laitteen kuvaus
CD-ilmankuivaimet
on
suunniteltu
poistamaan
teollisuuskyttn tarkoitetusta paineilmasta. Kaikki
tarkoitettu siskyttn.
Kuvasta 1 kyvt ilmi kuivausyksikn posat:
1 .....Sili A
6 .... Ajastin
2 .....Sili B
7 .... Vaimennin
3 .....Tuloventtiili
8 .... Suojakotelo
4 .....Lhtventtiili
9 .... Ohjauspaneli
5 .....Magneettiventtiili
10 .. Kosteudenilmaisin
Merkinnt
Lyhyt kuvaus merkinnist on jljempn, katso kuva 2:
1..... Suurjnnite.
2..... Laite kytketty pois toiminnasta.
3..... Laite on kytketty toimintaan.
4..... Ilman lht.
70
kosteutta
mallit on
2904 0105 03
KYTTOHJEET
ASENNUSOHJEET
Shkjohdot
Laitteen sijoitus
Jt
kuivaimen
ymprille
riittvsti
vapaata
suodatinpanosten asentamista ja huoltoa varten.
tilaa
P4 ....... Kauko-ohjausliitnt
Mahdollistaa kuivaimen ja kompressorin vlisen liitnnn
kuivaimen kauko-ohjausta varten (katso kohtaa Laitteen
toiminta).
CD44 ja CD60:
Putkistot
! Varmista putkistoa asentaessasi, ett kaikki putket ovat puhtaat.
Jotta kuivain toimisi asianmukaisesti, se on kytkettv tiiviisti osaksi
paineilmajrjestelm, johon sen lisksi kuuluvat kompressori ja
paineilmakyttinen laite.
Suositeltavaa, kuvan 4 mukaista asennustapaa voidaan kytt
ainoastaan siin tapauksessa, ett paineilmalaite sallii kuivaimen
ohituksen.
AR .......Ilmasili
BV .......Ohitusventtiilit
Ohitusventtiili mahdollistaa yhdess ulkoisten tulo- ja
lhtventtiilin kanssa kuivaimen ja suodattimien huoltamisen
kuivaamattoman ilman pstess ohituskiertoon.
D .........Kuivain
EIV ......Ulkoinen tuloventtiili
Katkaisee Ilmantulon kuivaimelle.
EOV ....Ulkoinen lhtventtiili
Katkaisee Ilmantulon paineilmalaitteelle.
F1........Paineilman esisuodatin PD
Poistaa jnnsveden ja ljypisarat kuivaimelle virtaavasta
ilmasta.
F2........Paineilman jlkisuodatin
Sikkatiivista
mahdollisesti
irtoavien
plyhiukkasten
poistamiseksi.
F3........Paineilman ohitusilman suodatin PD
Suojaa paineilmajrjestelm eppuhtauksilta, vedelt ja
ljylt silloin, kun kuivain ohitetaan.
WSD....Vedenerotin (valinnainen)
Est vapaan veden psyn kuivaimeen.
2904 0105 03
LAITTEEN KYTT
! Noudata aina asiaankuuluvia turvaohjeita oman turvallisuutesi varmistamiseksi.
Ensikynnistys
Kynnistettess kuivain ensimmisen kerran tai pitkn seisokin
jlkeen tulee menetell seuraavasti:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
! Jos kyttsovellus ei vaadi optimaalisen kuivaa ilmaa, voidaan paineilmalaitteelle johtava venttiili avata, vaikka kosteuden ilmaisin ei olisikaan aivan sininen. Tllin sikkatiivin
tydellinen kuivuminen kest tavanomaista kauemmin
kuten mys ilmaisimen vrin muuttuminen siniseksi.
71
Kynnistys
HUOLTO
1.
2.
3.
4.
vlinen
ulkoinen
5.
6.
! Sulje ulkoinen tuloventtiili, jos kompressori joudutaan kynnistmn uudelleen. Suurinopeuksinen ilmavirta voi vahingoittaa sikkatiivia kompressorin kynnistysvaiheessa.
! Kompressorin, kuivaimen ja paineilmalaitteen vliset suodattimet ja venttiilit saattavat vaatia muita kuin alla mainittuja huoltotoimenpiteit (esim. vedenlaskua suodattimista ja
suodatinpatruunoiden vaihtoa). Listietoja saat laitekohtaisista ksikirjoista.
Kytnaikaiset toimenpiteet
Tarkasta kosteudenilmaisin snnllisin vlein. Jos ilmaisimen vri on
vaaleanpunainen ja kyttsovellus vaatii tysin kuivaa ilmaa, pysyt
kyttsovellus ja anna kuivaimen elpy.
Huoltotoimenpiteet
Pysyttminen
Pivittin
1.
2.
3.
4.
! Jos kuivain pysytetn pitemmksi aikaa, sulje tulo- ja lhtventtiilit, jotta kuivaimeen ei pse kosteutta.
72
2904 0105 03
KYTTOHJEET
VIANETSINT
Vian oire
Korjaustoimenpide
TEKNISET TIEDOT
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Nimellisarvot
Paineilman tulolmptila
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
35 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
-20 C
Kosteus
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
40 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
45 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1 C
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Raja-arvot
Spesifiset tiedot
Tulo- ja lhtliitnt
Sikkatiivi
Sikkatiivin kokonaismr
6 kg
6 kg
8 kg
18 kg
18 kg
36 kg
36 kg
Virrantarve
12 W
12 W
12 W
12 W
12 W
24 W
24 W
Leveys (mm)
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363
Korkeus (mm)
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Syvyys (mm)
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Massa
25 kg
26 kg
31 kg
50 kg
54 kg
125 kg
130 kg
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
Mitta A
891.5 mm
891.5 mm
1091.5 mm
1096.5 mm
1096.5 mm
1218 mm
1218 mm
Mitta B
268.5 mm
268.5 mm
268.5 mm
353.5 mm
353.5 mm
363 mm
363 mm
Mitta C
164 mm
164 mm
164 mm
214 mm
214 mm
388 mm
388 mm
Mitta D
1/2
1/2
1/2
1/2
1 1/4
Mitat
Mitta E
55 mm
55 mm
55 mm
60 mm
60 mm
61 mm
61 mm
Mitta F
572 mm
572 mm
772 mm
770 mm
770 mm
772 mm
772 mm
271 mm
Mitta G
80 mm
80 mm
80 mm
85 mm
85 mm
271 mm
Mitta H
148 mm
148 mm
148 mm
205 mm
205 mm
Mitta K
67 mm
67 mm
67 mm
61.5 mm
61.5 mm
Mitta L
543 mm
543 mm
743 mm
794 mm
794 mm
Mitta M
61 mm
61 mm
2904 0105 03
73
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
7 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
4 bar
6.7 l/s
12 l/s
17 l/s
24 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
15 %
Puolijakson pituus
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
120 s
Nimellisarvot
Paineilman tulopaine (e)
Raja-arvot
Spesifiset tiedot
Puhallusaika
Paineen lasku kuivaimessa
Suositeltu suodatinkoko
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
95 s
0.02 bar
0.08 bar
0.14 bar
0.12 bar
0.15 bar
0.12 bar
0.15 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
PD/DD 65
Korjauskertoimet
Tulopaine (bar)
10
11
0.47
0.68
0.84
1.1
1.2
1.3
1.38
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
CD7
CD12
CD17
CD24
CD32
CD44
CD60
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
12.5 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
16 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
11 bar
9 l/s
13 l/s
22 l/s
32 l/s
44 l/s
60 l/s
9%
9%
9%
9%
9%
9%
Puolijakson pituus
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
180 s
Puhallusaika
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
145 s
Korjauskerroin Kp
Lmptila (C)
Korjauskerroin Kt
Spesifiset tiedot
0.04 bar
0.05 bar
0.07 bar
0.13 bar
0.05 bar
0.09 bar
PD/DD 13
PD/DD 13
PD/DD 25
PD/DD 25
PD/DD 40
PD/DD 65
Korjauskertoimet
Tulopaine (bar)
Korjauskerroin Kp
11
12.5
13
14
15
16
0.89
1.04
1.11
1.19
1.24
20
25
30
35
40
45
0.84
0.71
Lmptila (C)
Korjauskerroin Kt
Korjauskerrointen kytt
Kun tulopaine tai tulolmptila poikkeaa nimellisarvosta, kerro nimelliskapasiteetti asianomaisella korjauskertoimella oikean kapasiteetin
mrittelemiseksi.
Ilmankuivaimen tyyppikilpi
Kuivaimen tyyppikilpi on kuvan 7 mukainen:
1 ...... Kuivaimen tyyppi
5 ...... Virrantarve
4 ...... Syttjnnite
6 ...... Valmistusvuosi
74
7 ...... EEC-merkint
2904 0105 03
PARTS LIST
ONDERDELENLIJST LISTE DE PICES ERSATZTEILLISTE LISTA DE LAS PARTES RESERVDELSFRTECKNING
LISTINO PARTI DI RICAMBIO DELELISTE RESERVEDELSLISTE LISTA DE PEAS
OSALUETTELO
CD7
PAGE 76
CD12
PAGE 78
Indice
CD17
PAGE 80
Innehll
Indice
CD24
PAGE 82
Indholdsfortegnelse
CD32
PAGE 84
CD44
PAGE 86
CD60
PAGE 88
Contents
Inhoud
Table des matires
Inhaltsverzeichnis
Indholdsfortegnelse
ndice
Sislt
To order spare parts, see the instructions on the front and rear cover of this manual.
Om onderdelen te bestellen, zie aanwijzingen op de voor- en achterflap van deze handleiding.
Pour commander des pices de rechange, se reporter aux instructions qui figurent la premire et la dernire pages de ce
manuel.
Bei der Bestellung von Ersatzteilen befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der ersten und letzten Seite dieses Handbuchs.
Para efectuar el pedido de las piezas de recambio, remtase a las instrucciones en las tapas de este manual.
Fr bestllning av reservdelar, se instruktionerna p fram- och baksidan av denna instruktionsbok.
Per ordinare parti di ricambio, consultare le istruzioni allinizio e alla fine di questo manuale.
For bestille deler, flg instruksene p denne hndbokens omslag.
Se instruktionerne p for- og bagsiden af denne vejledning for at bestille reservedele.
, .
Tilatessasi varaosia katso ksikirjan etu- ja takakannessa olevia ohjeita.
Para encomendar peas sobressalentes, consultar as instrues na capa e contracapa deste manual.
2904 0105 03
75
CD 7
52+22
16
90
51
18+19+20+18
17
22
22+52
18
20
52
46
55
7
4
19
52
22
50 49
18
10
17
12
28 27
51
47
77
5
51
25
9
26
73
74
38
24
10
44
52
33
11
72
74
41
29
52
48
37
8
24
26
51
30
+,%
25
8
13
35
73
76
25
26
65
52+74
65
24+72+24
91
13
74+52
25
15
15
26
39
45
36
53
43
76
2904 0105 03
CD 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
22
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
37
38
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
65
72
73
74
1617 6166 01
1617 6000 04
1617 6000 03
1617 6003 01
0248 9979 59
0301 2344 00
0266 2111 00
0603 4100 17
1617 6031 01
1617 6032 01
0663 2111 51
1617 6034 03
1089 0641 05
1089 0641 01
1617 6173 00
1617 6176 01
1617 6176 02
0686 3115 52
1617 6009 00
1617 6006 80
1617 6012 01
1617 6012 21
1617 6025 00
1617 6019 00
1617 6022 00
0291 1128 03
1617 6059 00
0653 9078 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6193 01
1617 5664 00
1088 1001 01
1613 7293 00
1617 9237 00
1617 6168 01
1617 6167 01
0226 3343 82
1088 0801 21
9125 7160 00
0215 0003 76
0147 1243 03
1617 6180 00
0686 3115 62
0605 8700 85
0570 5043 02
0663 2109 09
0663 2101 30
0690 1116 01
0300 0274 64
1088 0155 01
1617 6207 80
0686 3115 60
1617 6219 00
2904 0105 03
CANOPY FRONT
DRYER HEAD
DRYER BASE
CYLINDER
THREADED ROD
WASHER
NUT
NIPPLE
STRAINER
SPRING CLAMP
O-RING
DESICCANT
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
SILENCER
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
PIPE
PISTON
NOZZLE
NOZZLE
VALVE SEAT
SHAFT
EXHAUST WASHER
LOC NUT
MOISTURE INDICATOR
SEALING WASHER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
DATA PLATE
WARNING LABEL
LABEL INLET
LABEL OUTLET
CANOPY BACK
COVER
SCREW
RUBBER INSERT
SCREW
SCREW
SCREW
PLUG
PLUG
BUSHING
STRAIGHT CONNECTION
O-RING
O-RING
LABEL AC
WASHER
CONNECTION HEAD
PISTON
PLUG
VALVE SEAT
QTY
M10 x 837
M10
M10
1/4-1/2
100 x 3
6 Kg
3) 1/2
4) 1/2
3) G 1/2
4) NPT 115V
1
6)
6)
1,6)
2,6)
6)
6)
6)
6) M5
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
1
1
1
2
4
8
8
2
4
4
4
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
2
4
2
4
1
1
1
1
4
4
1
4
2
1
2
2
76
77
90
91
1617 6221 01
1617 6221 02
1617 6218 00
1617 6014 80
1617 6014 81
1617 6022 80
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
INLET VALVE ASSY
CANOPY FRONT
U-BOLT
NUT
WASHER
QTY
3) G 1/2
4) NPT 1/2
G 1 1/4
1,5)
2,5)
5)
M8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
6) Part of service kit
77
CD 12
52+22
16
90
51
18+19+20+18
17
22
22+52
18
20
52
46
55
7
4
19
52
22
50 49
18
12
10 28 27
17
51
47
77
51
25
73
74
38
26
24
10
52
44
11
33
41
72
74
48
52
24
26
51
29
25
37
30
+,
13
73
35
76
25
26
65
52+74
65
24+72+24
91
13
74+52
25
15
15
26
39
45
36
53
43
78
2904 0105 03
CD 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
22
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
37
38
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
65
72
73
74
1617 6166 01
1617 6000 04
1617 6000 03
1617 6003 01
0248 9979 59
0301 2344 00
0266 2111 00
0603 4100 17
1617 6031 01
1617 6032 01
0663 2111 51
1617 6034 03
1089 0641 05
1089 0641 01
1617 6173 00
1617 6176 01
1617 6176 02
0686 3115 52
1617 6009 00
1617 6006 80
1617 6012 02
1617 6012 22
1617 6025 00
1617 6019 00
1617 6022 00
0291 1128 03
1617 6059 00
0653 9078 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6193 02
1617 5664 00
1088 1001 01
1613 7293 00
1617 9237 00
1617 6168 01
1617 6167 01
0226 3343 82
1088 0801 21
9125 7160 00
0215 0003 76
0147 1243 03
1617 6180 00
0686 6115 62
0605 8700 85
0570 5043 02
0663 2109 09
0663 2101 30
0690 1116 01
0300 0274 64
1088 0155 01
1617 6207 80
0686 3115 60
1617 6219 00
2904 0105 03
CANOPY FRONT
DRYER HEAD
DRYER BASE
CYLINDER
THREADED ROD
WASHER
NUT
NIPPLE
STRAINER
SPRING CLAMP
O-RING
DESICCANT
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
SILENCER
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
PIPE
PISTON
NOZZLE
NOZZLE
VALVE SEAT
SHAFT
EXHAUST WASHER
LOC NUT
MOISTURE INDICATOR
SEALING WASHER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
DATA PLATE
WARNING LABEL
LABEL INLET
LABEL OUTLET
CANOPY BACK
COVER
SCREW
RUBBER INSERT
SCREW
SCREW
SCREW
PLUG
PLUG
BUSHING
STRAIGHT CONNECTION
O-RING
O-RING
LABEL AC
WASHER
CONNECTION HEAD
PISTON
PLUG
VALVE SEAT
QTY
M10 x 837
M10
M10
1/4-1/2
100 x 3
6 Kg
3) 1/2
4) 1/2
3) G 1/2
4) NPT 1/2 115V
1
6)
6)
1,6)
2,6)
6)
6)
6)
6) M5
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
1
1
1
2
4
8
8
2
4
4
4
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
2
4
2
4
1
1
1
1
4
4
1
4
2
1
2
2
76
77
90
91
1617 6221 01
1617 6221 02
1617 6218 00
1617 6014 82
1617 6014 83
1617 6022 80
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
INLET VALVE ASSY
CANOPY FRONT
U-BOLT
NUT
WASHER
QTY
3) G 1/2
4) NPT 1/2
G 1 1/4
1,5)
2,5)
5)
M8
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
6) Part of service kit
79
CD 17
52+22
16
90
51
18+19+20+18
17
22
22+52
18
20
52
46
55
7
4
19
52
22
50 49
18
12
10 28 27
17
51
47
77
51
25
9
38
26
73
74
24
10
44
52
11
33
3
41
72
74
48
24
26
51
29
52
8
25
37
+,
30
13
73
35
76
25
26
65
52+74
65
24+72+24
91
13
74+52
25
15
15
26
39
45
36
53
43
80
2904 0105 03
CD 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
22
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
37
38
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
65
72
73
74
1617 6166 02
1617 6000 04
1617 6000 03
1617 6003 01
0248 9979 59
0301 2344 00
0266 2111 00
0603 4100 17
1617 6031 01
1617 6032 01
0663 2111 51
1617 6034 04
1089 0641 05
1089 0641 01
1617 6173 00
1617 6176 01
1617 6176 02
0686 3115 52
1617 6009 00
1617 6006 80
1617 6012 03
1617 6012 23
1617 6025 00
1617 6019 00
1617 6022 00
0291 1128 03
1617 6059 00
0653 9078 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6193 03
1617 5664 00
1088 1001 01
1613 7293 00
1617 9237 00
1617 6168 02
1617 6167 01
0226 3343 82
1088 0801 21
9125 7160 00
0215 0003 76
0147 1243 03
1617 6180 00
0686 3115 62
0605 8700 85
0570 5043 02
0663 2109 09
0663 2101 30
0690 1116 01
0300 0274 64
1088 0155 01
1617 6207 80
0686 3115 60
1617 6219 00
2904 0105 03
CANOPY FRONT
DRYER HEAD
DRYER BASE
CYLINDER
THREADED ROD
WASHER
NUT
NIPPLE
STRAINER
SPRING CLAMP
O-RING
DESICCANT
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
SILENCER
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
PIPE
PISTON
NOZZLE
NOZZLE
VALVE SEAT
SHAFT
EXHAUST WASHER
LOC NUT
MOISTURE INDICATOR
SEALING WASHER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
DATA PLATE
WARNING LABEL
LABEL INLET
LABEL OUTLET
CANOPY BACK
COVER
SCREW
RUBBER INSERT
SCREW
SCREW
SCREW
PLUG
PLUG
BUSHING
STRAIGHT CONNECTION
O-RING
O-RING
LABEL AC
WASHER
CONNECTION HEAD
PISTON
PLUG
VALVE SEAT
QTY
M10 x 837
M10
M10
1/4-1/2
100 x 3
8 Kg
3) 1/2
4) 1/2
3) G 1/2
4) NPT 1/2 115V
1
6)
6)
1,6)
2,6)
6)
6)
6)
6) M5
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
1
1
1
2
4
8
8
2
4
4
4
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
2
4
2
4
1
1
1
1
4
4
1
4
2
1
2
2
76
77
90
91
1617 6221 01
1617 6221 02
1617 6218 00
1617 6014 84
1617 6022 80
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
PLUG
OUTLET VALVE ASSY
INLET VALVE ASSY
CANOPY FRONT
U-BOLT
NUT
WASHER
QTY
3) G 1/2
4) NPT 1/2
G 1 1/4
5)
5)
M8
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
6) Part of service kit
81
CD 24
52+22
16
90
18+19+20+18
17
51
22
22+52
18
20
52
2
46
55
7
4
19
52
22
50 49
18
10
17
12
28 27
51
47
76
51
25
26
73
74
38
24
10
44
78
33
11
29
72
74
78
8
51
48
37
24
26
41
25
8
13
35
73
76
25
30
"
+,
26
65
78+74
65
24+72+24
91
13
74+78
25
15
15
26
39
45
36
53
43
82
2904 0105 03
CD 24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
22
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
37
38
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
65
72
1617 6166 03
1617 6001 04
1617 6001 03
1617 6004 00
0248 9980 29
0301 2358 00
0266 2112 00
9740 2021 44
1617 6031 02
1617 6032 02
0663 2109 18
1617 6034 03
1089 0641 05
1089 0641 01
1617 6173 00
1617 6177 01
1617 6177 02
1617 6178 01
0686 3115 45
1617 6010 00
1617 6007 80
1617 6012 04
1617 6012 24
1617 6012 06
1617 6012 26
1617 6026 00
1617 6020 00
1617 6023 00
0291 1128 03
1617 6059 00
0653 9078 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6192 01
1617 5664 00
1088 1001 01
1613 7293 00
1617 9237 00
1617 6168 03
1617 6167 02
0226 3343 82
1088 0801 21
9125 7160 00
0215 0003 77
0147 1243 03
1617 6181 00
0686 3115 62
0605 8700 85
0570 5043 02
0663 2108 67
0663 2111 52
0690 1116 01
0300 0274 64
1088 0155 01
1617 6203 01
1617 6224 80
2904 0105 03
CANOPY FRONT
DRYER HEAD
DRYER BASE
CYLINDER
THREADED ROD
WASHER
NUT
NIPPLE
STRAINER
SPRING CLAMP
O-RING
DESICCANT
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
SILENCER
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
CONNECTION
PLUG
PIPE
PISTON
NOZZLE
NOZZLE
NOZZLE
NOZZLE
VALVE SEAT
SHAFT
EXHAUST WASHER
LOC NUT
MOISTURE INDICATOR
SEALING WASHER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
DATA PLATE
WARNING LABEL
LABEL INLET
LABEL OUTLET
CANOPY BACK
COVER
SCREW
RUBBER INSERT
SCREW
SCREW
SCREW
PLUG
PLUG
BUSHING
STRAIGHT CONNECTION
O-RING
O-RING
LABEL AC
WASHER
CONNECTION HEAD
CONNECTION CABLE
PISTON
QTY
M12 x 820
M12
M12
1/2-1/2
148 x 4
6 Kg
3) 1/2
4) 1/2
3) G 1/2
4) NPT 1/2 115V
3,7) G 1
1 1/4
6)
6)
1,6)
2,6)
1,7)
2,7)
6)
6)
6)
6) M5
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
1
1
1
2
6
12
12
2
4
4
4
3
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
1
4
2
4
1
1
1
1
4
2
1
4
2
2
1
73
74
75
76
78
90
91
0686 3115 61
1617 6220 00
1617 6225 00
1617 6222 01
4090 0342 00
1617 6222 02
1617 6223 01
1617 6015 80
1617 6015 81
1617 6023 80
PLUG
VALVE SEAT
PLUG
CONNECTION PLUG
O-RING
CONNECTION PLUG
CONNECTION
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
INLET VALVE ASSY
CANOPY FRONT
U-BOLT
NUT
WASHER
QTY
1 1/4
6)
G 2
3) G 1/2
6) 33,05 x 1,78
4) NPT 1/2
3,7) G 1
1,5)
2,5)
5)
M8
2
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
4
4
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
6) Part of service kit
7) CD 44
83
CD 32
52+22
16
90
51
18+19+20+18
17
22
22+52
18
20
52
46
55
2
4
19
52
22
50 49
18
28 27
12
10
17
51
47
76
51
25
9
38
26
73
44
74
24
10
33
78
11
41
29
72
74
51
48
8
6
35
25
13
73
76
25
26
65
78+74
65
1
24+72+24
91
13
74+78
25
30
+,!
78
24
26
37
15
15
26
39
45
36
53
43
84
2904 0105 03
CD 32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
22
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
37
38
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
65
72
1617 6166 03
1617 6001 04
1617 6001 03
1617 6004 00
0248 9980 29
0301 2358 00
0266 2112 00
9740 2021 44
1617 6031 02
1617 6032 02
0663 2109 18
1617 6034 03
1089 0641 05
1089 0641 01
1617 6173 00
1617 6177 01
1617 6177 02
1617 6178 01
0686 3115 45
1617 6010 00
1617 6007 80
1617 6012 05
1617 6012 25
1617 6012 07
1617 6012 27
1617 6026 00
1617 6020 00
1617 6023 00
0291 1128 03
1617 6059 00
0653 9078 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6192 02
1617 5664 00
1088 1001 01
1613 7293 00
1617 9237 00
1617 6168 03
1617 6167 02
0226 3343 82
1088 0801 21
9125 7160 00
0215 0003 77
0147 1243 03
1617 6181 00
0686 3115 62
0605 8700 85
0570 5043 02
0663 2108 67
0663 2111 52
0690 1116 01
0300 0274 64
1088 0155 01
1617 6203 01
1617 6224 80
2904 0105 03
CANOPY FRONT
DRYER HEAD
DRYER BASE
CYLINDER
THREADED ROD
WASHER
NUT
NIPPLE
STRAINER
SPRING CLAMP
O-RING
DESICCANT
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
SILENCER
CONNECTION PLUG
CONNECTION PLUG
CONNECTION
PLUG
PIPE
PISTON
NOZZLE
NOZZLE
NOZZLE
NOZZLE
VALVE SEAT
SHAFT
EXHAUST WASHER
LOC NUT
MOISTURE INDICATOR
SEALING WASHER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
DATA PLATE
WARNING LABEL
LABEL INLET
LABEL OUTLET
CANOPY BACK
COVER
SCREW
RUBBER INSERT
SCREW
SCREW
SCREW
PLUG
PLUG
BUSHING
STRAIGHT CONNECTION
O-RING
O-RING
LABEL AC
WASHER
CONNECTION HEAD
CONNECTION CABLE
PISTON
QTY
M12 x 820
M12
M12
1/2-1/2
148 x 4
6 Kg
3) 1/2
4) 1/2
3) G 1/2
1
1
1
2
6
12
12
2
4
4
4
3
2
2
2
1
3,7) G 1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
4
1
4
2
4
1
1
1
1
4
2
1
4
2
2
1
1 1/4
6)
6)
1,6)
2,6)
1,7)
2,7)
6)
6)
6)
6) M5
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
73
74
75
76
78
90
91
0686 3115 61
1617 6220 00
1617 6225 00
1617 6222 01
4090 0342 00
1617 6222 02
1617 6223 01
1617 6015 82
1617 6015 83
1617 6023 80
PLUG
VALVE SEAT
PLUG
CONNECTION PLUG
O-RING
CONNECTION PLUG
CONNECTION
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
INLET VALVE ASSY
CANOPY FRONT
U-BOLT
NUT
WASHER
QTY
1 1/4
6)
G 2
3) G 1/2
6) 33,05 x 1,78
4) NPT 1/2
3,7) G 1
1,5)
2,5)
5)
M8
2
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
4
4
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
6) Part of service kit
7) CD 60
85
CD 44
7
6
70
6
66
58
60 57
62
62
59
90
61
7
6
67
41
29
67
16
63
71
44
38
1
48
66
64
69
58
60 57
68
50 49
28 27
5
30
67
67
16
CD
63
44
43
6
7
56
53
86
2904 0105 03
CD 44
QTY
QTY
SEE THE EXPLODED VIEW OF THE CD24 FOR THE PARTS THAT ARE NOT ITEMED
1
5
6
7
29
30
38
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
70
71
90
1617 6170 00
0248 9980 29
0301 2358 00
0266 2112 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6191 01
1617 6169 00
1617 6172 00
1617 6175 01
1617 6175 02
0147 1331 03
0261 2110 00
0300 0274 80
0147 1325 03
0306 2000 05
0663 2109 27
0248 9980 38
0627 5100 11
0661 1000 44
1617 6178 02
1617 6190 00
0686 9252 69
1617 6015 80
1617 6015 81
CANOPY FRONT
THREADED ROD
WASHER
NUT
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
CANOPY BACK
STAND
MANIFOLD
MANIFOLD
BOLT
NUT
WASHER
BOLT
WASHER
O-RING
THREADED ROD
PRESSURE SCREW
SEAL WASHER
CONNECTION
LIFTING PLATE
PROTECTION PLUG
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
M12 x 820
M12
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
3) ISO R 1
4) NPT 1
M8 x 55 FZB
M8
M8 FZB
M8 x 25
25 x 25 x 3
42 x 3,5
M12 x 875
1
3/8
1,5)
2,5)
1
6
32
30
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
4
8
4
8
4
6
4
8
2
1
1
2
2
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
2904 0105 03
87
CD 60
7
6
70
6
66
58
60 57
62
62
59
90
61
7
6
67
41
29
67
16
63
71
44
38
1
48
66
64
69
58
60 57
68
50 49
28 27
5
30
67
67
16
CD
63
60
43
6
7
56
53
88
2904 0105 03
CD 60
QTY
QTY
SEE THE EXPLODED VIEW OF THE CD32 FOR THE PARTS THAT ARE NOT ITEMED
1
5
6
7
29
30
38
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
70
71
90
1617 6170 00
0248 9980 29
0301 2358 00
0266 2112 00
1617 6017 01
1617 6017 03
1617 6017 02
1617 6017 04
1617 6191 02
1617 6169 00
1617 6172 00
1617 6175 01
1617 6175 02
0147 1331 03
0261 2110 00
0300 0274 80
0147 1325 03
0306 2000 05
0663 2109 27
0248 9980 38
0627 5100 11
0661 1000 44
1617 6178 02
1617 6190 00
0686 9252 69
1617 6015 82
1617 6015 83
CANOPY FRONT
THREADED ROD
WASHER
NUT
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
DECAL, FRONT
CANOPY BACK
STAND
MANIFOLD
MANIFOLD
BOLT
NUT
WASHER
BOLT
WASHER
O-RING
THREADED ROD
PRESSURE SCREW
SEAL WASHER
CONNECTION
LIFTING PLATE
PROTECTION PLUG
OUTLET VALVE ASSY
OUTLET VALVE ASSY
M12 x 820
M12
1,3)
1,4)
2,3)
2,4)
3) ISO R 1
4) NPT 1
M8 x 55 FZB
M8
M8 FZB
M8 x 25
25 x 25 x 3
42 x 3,5
M12 x 875
1
3/8
1,5)
2,5)
1
6
32
30
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
4
8
4
8
4
6
4
8
2
1
1
2
2
Remarks
1) 11 bar version
2) 16 bar version
3) 230V, 50/60Hz
4) 115V, 50/60Hz
5) Service kit
2904 0105 03
89
GLOSSARY
WOORDENLIJST - GLOSSAIRE - GLOSSAR - GLOSARIO - ORDLISTA - GLOSSARIO - ORDLISTE - ORDLISTE - GLOSSARIO - SANASTO
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANAIS
DEUTSCH
ESPAOL
SVENSKA
ITALIANO
ACTUATOR
ADAPTER
AANDRIJVER
VERBINDINGSSTUK
ACTIONNEUR
ADAPTATEUR
SCHALTER
ZWISCHENSTCK
ACTUADOR
ADAPTADOR
STLLDON
ADAPTER
ATTUATORE
ADATTATORE
BOLT
BOUT
BOULON
BOLZEN
PERNO
BULT
BULLONE
CANOPY
CONNECTION
CONNECTOR
CONVERTER
COUPLING
COVER
CANOPY
AANSLUITING
CONNECTOR
OMVORMER
KOPPELING
DEKSEL
DOME
CONNEXION
CONNECTEUR
CONVERTISSEUR
ACCOUPLEMENT
COUVERCLE
ABDECKUNG
ANSCHLUSS
KLEMME
REDUZIERSTCK
KUPPLUNG
DECKEL
TOLDO
CONEXIN
CONECTOR
CONVERTIDOR
ACOPLAMIENTO
TAPA
KPA
ANSLUTNING
KONTAKTDON
OMVANDLARE
KOPPLING
KPA
COPERCHIO
COLLEGAMENTO
CONNETTORE
CONVERTITORE
GIUNTO
COPERCHIO
DATA PLATE
DECAL
DESICCANT
IDENTIFICATIEPLAATJE
ZELFKLEVER
DROOGMIDDEL
PLAQUE DE CARACT.
ETIQUETTE
DESSICCANT
TYPENSCHILD
ABZIEHBILD
TROCKENMITTEL
PLACA DE DATOS
ETIQUETA
DESECANTE
DATASKYLT
SKYLT
TORKMEDEL
TARGHETTA DATI
DECALCOMANIA
MATERIALE ASSORBENTE
ELBOW
KNIE
COUDE
KRMMER
CODO
RRKRK
GOMITO
FILTER
FLAG
FILTER
VLAG
FILTRE
DRAPEAU
FILTER
VENTILKLAPPE
FILTRO
SEALIZADOR
FILTER
FLAGGA
FILTRO
BANDIERA
GASKET
GAUGE
GROMMET
PAKKING
METER
KOUS
JOINT
INDICATEUR
VIROLE
DICHTUNG
ANZEIGER
GUMMIRING
JUNTA
INDICADOR
OJAL
PACKNING
MTARE
GENOMFRING
GUARNIZIONE
INDICATORE
ANELLO
HOSE
HOSE CLAMP
SLANG
SLANGKLEM
FLEXIBLE
COLLIER, TUYAU
SCHLAUCH
SCHLAUCHSCHELLE
SLANG
SLANGKLMMA
TUBO FLESSIBILE
FASCETTA PER TUBI
HOSE CONNECTION
HOSE COUPLING
SLANGAANSLUITING
SLANGKOPPELING
RACCORD, TUYAU
RACCORD, TUYAU
SCHLAUCHVERB.
SCHLAUCHKUPPLUNG
SLANGANSLUTNING
SLANGKOPPLING
HOSE NIPPLE
SLANNGNIPPEL
NIPPLE, TUYAU
SCHLAUCHNIPPEL
MANGUERA
ABRAZADERA DE
MANGUERA
MANG., MANGUERA
ACOPLAMIENTO DE
MANGUERA
NIPLE, MANGUERA
SLANGNIPPEL
INDICATOR
INLET
INLET VALVE
INSERT
VERKLIKKER
INLAAT
INLAATKLEP
INVOEGING
INDICATEUR
ADMISSION
ROBINET D'ENTREE
INSERTION
ANZEIGER
EINLASS
EINLASSVENTIL
EINSATZ
INDICADOR
ENTRADA
VLVULA DE ENTRADA
INSERCIN
INDIKATOR
INLOPP
INLOPPSVENTIL
INSATS
INDICATORE
ASPIRAZIONE, ENTRATA
VALVOLA DI ENTRATA
INSERTO
LABEL
PLAATJE
ETIQUETTE
ETIKETTE
ETIQUETA
SKYLT
ETICHETTA
MOISTURE
VOCHT
HUMIDITE
FEUCHTIGKEIT
HUMEDAD
FUKT
UMIDIT
NEEDLE VALVE
NIPPLE
NUT
NAALDKLEP
NIPPEL
MOER
SOUPAPE POINTEAU
RACCORD
ECROU
NADELVENTIL
NIPPEL
MUTTER
VLVULA DE AGUJA
RACOR
TUERCA
NLVENTIL
NIPPEL
MUTTER
VALVOLA A SPILLO
RACCORDO
DADO
O-RING
OUTLET
O-RING
UITLAAT
ANNEAU TORIQUE
SORTIE
O-RING
AUSLASS
JUNTA TRICA
SALIDA
O-RING
UTLOPP
O-RING
USCITA
PLATE
PLUG
PNEUMATIC ACTUATOR
PLAAT
PLUG
PNEUMATISCHE
AANDRIJVER
PNEUMATISCHE KLEP
POLYAMIDEBUIS
MANOMETER
PLAQUE
PLATTE
BOUCHON
STOPFEN
ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DRUCKLUFTSCHALTER
PLACA
TAPN
NEUMOACTUADOR
PLT
PROPP
PNEUMATISKT STLLDON
PIASTRA
TAPPO
ATTUATORE PNEUMATICO
ROBINET PNEUMATIQUE
TUBE POLYAMIDE
MANOMTRE
VLVULA NEUMTICA
TUBO DE POLIAMIDA
MANMETRO
TRYCKLUFTSVENTIL
POLYAMIDRR
MANOMETER
VALVOLA PNEUMATICA
TUBO DI POLIAMMIDE
MANOMETRO
PNEUMATIC VALVE
POLYAMID TUBE
PRESSURE GAUGE
DRUCKLUFTVENTIL
POLYAMIDSCHLAUCH
MANOMETER
RUBBER
RUBBER
CAOUTCHOUC
GUMMI
CAUCHO
GUMMI
GOMMA
SCREW
SEAL
SEALING WASHER
SILENCER
SOLENOID VALVE
SUPPORT
SCHROEF
AFDICHTING
AFDICHTINGSSCHIJF
GELUIDDEMPER
MAGNEETVENTIEL
STUT
VIS
JOINT
RONDELLE DETANCHEITE
SILENCIEUX
ELECTROVALVE
SUPPORT
SCHRAUBE
DICHTUNG
DICHTUNGSSCHEIBE
SCHALLDMPFER
MAGNETVENTIL
STTZE
TORNILLO
JUNTA
ARANDELA OBTURADORA
SILENCIADOR
VLVULA SOLENOIDE
SOPORTE
SKRUV
TTNING
TTNINGSBRICKA
LJUDDMPARE
MAGNETVENTIL
STD
VITE
GUARNIZIONE
RONDELLA ISOLANTE
SILENZIATORE
ELETTROVALVOLA
SUPPORTO
TEE
TIMER
T-STUK
TIMER
TE
MINUTERIE
T-STCK
ZEITGEBER
TE
TEMPORIZADOR
T-STYCKE
TIDUR
RACCORDO A T
TIMER
U-BOLT
U-BOUT
BOULON EN U
U-BOLZEN
PERNO U
U-BULT
STAFFA FILETTATA A U
VALVE
VALVE
VESSEL
KLEP
KRAAN
VAT
SOUPAPE
VANNE
RESERVOIR
VENTIL
HAHN
BEHLTER
VLVULA
GRIFO
DEPSITO
VENTIL
KRAN
BEHLLARE
VALVOLA
VALVOLA
SERBATOIO
WARNING LABEL
WAARSCHUWINGSETIKET
WARNAUFKLEBER
ETIQUETA DE AVISO
VARNINGSETIKETT
WASHER
ONDERLEGPLAATJE
ETIQUETTE
D'AVERTISSEMENT
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
BRICKA
ETICHETTA
DI AVVERTIMENTO
RONDELLA
90
2904 0105 03
GLOSSARY
WOORDENLIJST - GLOSSAIRE - GLOSSAR - GLOSARIO - ORDLISTA - GLOSSARIO - ORDLISTE - ORDLISTE - GLOSSARIO - SANASTO
ENGLISH
NORSK
DANSK
EHNIKA
PORTUGUS
SUOMI
ACTUATOR
ADAPTER
AKTUATOR
ADAPTER
UDLSER
ADAPTOR
POAPMOEA
ACTUADOR
ADAPTADOR
TOIMILAITE
SOVITIN
CD
KOXIA
PARAFUSO
PULTTI
CANOPY
CONNECTION
CONNECTOR
CONVERTER
COUPLING
COVER
KABINETT
TILKOPLING
KONTAKT
OMFORMER
KOPLING
DEKSEL
SKRM
TILSLUTNING
CONNECTOR
OMFORMER
KOBLING
SKRM
YNEH
YZEYKTHPA
YNEMO, YZEYH
KAYMMA
CAPOTA
FICHA
FICHA
CONVERSOR
ACOPLAMENTO
COBERTURA
KOTELO
LIITNT
LIITIN
MUUNNIN
KYTKIN
KANSI
DATA PLATE
DECAL
DESICCANT
TYPESKILT
SKILT
TRKEMIDDEL
DATAPLADE
SKILT
TRREMIDDEL
INAKIA TOIXEIN
AYTOKOHTO
CHAPA DE CARACTERSTICAS
ETIQUETA
EXSICANTE
TYYPPIKILPI
TARRA
SIKKATIIVI
ELBOW
ALBU
RRVINKEL
NIA
JOELHO
PUTKIKYR
FILTER
FLAG
FILTER
KLAFF
FILTER
FLAG
ITPO
FILTRO
BANDEIRA
SUODATIN
LPP
PAKNING
MLER
GJENNOMFRING
PAKNING
MLER
GENNEMFRINGSRING
AAMATPA
METPHTH EEXOY
TPOEIO
JUNTA
INSTRUMENTO
OLHAL
TIIVISTE
MITTARI
LPIVIENTITULPPA
HOSE
HOSE CLAMP
SLANGE
SLANGEKLEMME
SLANGE
SPNDESTYKKE TIL SLANGE
EATIKO HNA
IKTHPA EATIKOY
HNA
YNEH EATIKOY
HNA
YNEMO EATIKOY
HNA
EPIKOXIO EATIKOY
HNA
MANGUEIRA
BRAADEIRA DA MANGUEIRA
LETKU
LETKUNSIDE
SLANGETILSLUTNING
SLANGESAMLING
HOSE NIPPLE
SLANGENIPPEL
SLANGENIPPEL
INDICATOR
INLET
INSERT
INDIKATOR
INNLP
TILSATS
INDIKATOR
INDSUGNING
INDSATS
LABEL
SKILT
MOISTURE
NEEDLE VALVE
NIPPLE
NUT
O-RING
OUTLET
UNIO DE MANGUEIRAS
LETKULIITIN
CONECTOR DE MANGUEIRAS
LETKULIITIN
TERMINAL DE MANGUEIRA
LETKUN NIPPA
EIKTH
EIOO
EIA
INDICADOR
ADMISSO
INSERTO
OSOITIN
TULO
SISKAPPALE
SKILT
INAKIA
ETIQUETA
KILPI
FUKTIGHET
FUGTIGHED
HUMIDADE
KOSTEUS
NLVENTIL
NIPPEL
MUTTER
NLVENTIL
NIPPEL
MTRIK
BEONOEIH BABIA
TOMIO
EPIKOXIO
VLVULA DE AGULHA
CONECTOR
PORCA
NEULAVENTTIILI
NIPPA
MUTTERI
O-RING
UTLP
O-RING
UDLB
AKTYIO XHMATO O
EOO
JUNTA TRICA
SADA
O-RENGAS
POISTO
PLATE
PLUG
PNEUMATIC ACTUATOR
PNEUMATIC VALVE
POLYAMID TUBE
PRESSURE GAUGE
PLATE
PLUGG
PNEUMATISK AKTUATOR
PNEUMATISK VENTIL
POLYAMIDRR
MANOMETER
PLADE
PROP
TRYKUDLSER
TRYKVENTIL
POLYAMIDRR
TRYKMLER
AKA
MPIZA
RUBBER
GUMMI
GUMMI
EATIKO
PLACA
OBTURADOR
ACTUADOR PNEUMTICO
VLVULA PNEUMTICA
TUBO DE POLIAMIDA
METPHTH EEXOY IEH MANMETRO
BORRACHA
RUUVI
TIIVISTE
TIIVISTYSLEVY
NENVAIMENNIN
MAGNEETTIVENTTIILI
UNDERSTTNING
SUPORTE
KANNATIN
T-RR
TIDSUR
T-STYKKE
TIDSKONTROL
ANTIKEIMENO XHMATO T
T
TEMPORIZADOR
T-KAPPALE
AJASTIN
U-BOLT
U-BOLT
U-BOLT
KOXIA XHMATO U
BRAADEIRA
U-PULTTI
VALVE
VESSEL
VENTIL / KRAN
BEHOLDER
VENTIL
BEHOLDER
BABIA
OXEIO
VLVULA
RESERVATRIO
VENTTIILI
ASTIA
WARNING LABEL
WASHER
VARSELSKILT
SKIVE
ADVARSELSMRKAT
SPNDESKIVE
POEA
ETIQUETA DE AVISO
ANILHA
VAROITUSTARRA
ALUSLEVY
SKRUE
PAKNING
TTNINGSSPNDESKIVE
LYDDMPER
MAGNETVENTIL
SUPPORT
STTTE
TEE
TIMER
WSD
F1
BV1
5
3
P1
P4
P2
P3
7
PE
L
N
LINE RATING
PE
PE
2
H1
H2
S1
4,5 mm
25 mm
F
8 mm
7
L
Compressed Air Dryer
Type:
3
4
H
5
6
Serial no:
Max pressure
bar
Voltage supply:
V 50/60Hz
Power consumption:
Year of construction:
Made by: Hamrin Adsorptions- & Filterteknik AB J rf lla Sweden
7
1617 6030 00
G
M
C
2904 0105 03
BV2
F3
KUMI
PARAFUSO
VEDANTE
ANILHA VEDANTE
SILENCIADOR
VLVULA ELECTROMAGNTICA
SKRUE
TETNING
TETNINGSSKIVE
LYDDEMPER
MAGNETVENTIL
EIV
AR
LEVY
TULPPA
PAINEKYTKIN
PAINEVENTTIILI
MUOVILETKU
PAINEMITTARI
KOXIA
TEANOOIHTIKO
POEA EIPAIH
IATHPA
HEKTPOMANHTIKH
BABIA
YOTHPIMA
SCREW
SEAL
SEALING WASHER
SILENCER
SOLENOID VALVE
GASKET
GAUGE
GROMMET
SLANGEKOPLING
24
F2 EOV
BOLT
SLANGETILKOPLING
BOLT
HOSE COUPLING
10
4
BOLT
HOSE CONNECTION
91
NOTES (CONTINUED)
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
CONVERSION TABLE
..........................................................................................................................................................................
CONVERSION TABLE - CONVERSIETABEL - TABLE DE CONVERSION - UMRECHNUNGSTABELLE - TABLA DE CONVERSIN OMVANDLINGSTABELL - TABELLA DI CONVERSIONE - OMREGNINGSTABELL - KONVERTERINGSTABEL - TABELA DE CONVERSO - MUUNTOTAULUKKO
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
1 m = 3.281 ft
..........................................................................................................................................................................
1 g = 0.035 oz
1 mm = 0.039 in
..........................................................................................................................................................................
1 kg = 2.205 lb
..........................................................................................................................................................................
1 mbar = 0.401 in wc
1 N = 0.225 lbf
1 l = 0.264 US gal
1 Nm = 0.738 lbf.ft
..........................................................................................................................................................................
tF = 32 + (1.8 x tC)
..........................................................................................................................................................................
1 l = 0.035 cu.ft
tC = (tF - 32)/1.8
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
NOTES
..........................................................................................................................................................................
NOTES - NOTAS - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS - ANMRKNINGAR - NOTE - MERKNADER - BEMRKNINGER - OBSERVAES - HUOMAUTUKSIA
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
92
2904 0105 03