4 - Creative Final XI
4 - Creative Final XI
4 - Creative Final XI
XI
Crea tive Writin g
& TRANSLATION STUDIES
Crea tive Writin g
& TRANSLATION STUDIES
Creative Writing & Translation Studies for Class 11
PRICE : Rs. 140/-
COPIES : 5000
DESIGN, LAYOUT & : Multi Graphics, 5745/81, Reghar Pura, Karol Bagh, New Delhi - 110005
ILLUSTRATIONS BY Phone : 25783846
ASHOK GANGULY
CHAIRMAN, CBSE
ACKNOWLEDGEMENTS
CBSE ADVISORS
Shri Ashok Ganguly, Chairman
Smt. C. Gurumurthy, Director (Academic)
EDITORS
CO-ORDINATOR
Hkkx 4 d
ewy dÙkZO;
51 d- ewy dÙkZO; & Hkkjr ds izR;sd ukxfjd dk ;g dÙkZO; gksxk fd og &
(d) lafo/ku dk ikyu djs vkSj mlds vkn'kksZa] laLFkkvksa] jk"Vªèot vkSj jk"Vªxku dk vknj djs_
([k) Lora=krk ds fy, gekjs jk"Vªh; vkanksyu dks izsfjr djus okys mPp vkn'kksZa dks ân; esa latks, j[ks vkSj mudk ikyu djs_
(x) Hkkjr dh izHkqrk] ,drk vkSj v[kaMrk dh j{kk djs vkSj mls v{kq..k j[ks_
(?k) ns'k dh j{kk djs vkSj vkg~oku fd, tkus ij jk"Vª dh lsok djs_
(Ä) Hkkjr ds lHkh yksxksa esa lejlrk vkSj leku Hkzkr`Ro dh Hkkouk dk fuekZ.k djs tks /eZ] Hkk"kk vkSj izns'k ;k oxZ ij vk/kfjr lHkh HksnHkko ls
ijs gksa] ,slh izFkkvksa dk R;kx djs tks fL=k;ksa ds lEeku ds fo#¼ gSa_
(p) gekjh lkekfld laLÑfr dh xkSjo'kkyh ijaijk dk egÙo le>s vkSj mldk ijh{k.k djs_
(N) izkÑfrd i;kZoj.k dh ftlds varxZr ou] >hy] unh] vkSj oU; tho gSa] j{kk djs vkSj mldk lao/Zu djs rFkk izkf.kek=k ds izfr n;kHkko
j[ks_
(t) oSKkfud n`f"Vdks.k] ekuookn vkSj KkuktZu rFkk lq/kj dh Hkkouk dk fodkl djs_
(>) lkoZtfud laifÙk dks lqjf{kr j[ks vkSj fgalk ls nwj jgs_
(×k) O;fDrxr vkSj lkewfgd xfrfof/;ksa ds lHkh {ks=kksa esa mRd"kZ dh vksj c<+us dk lrr iz;kl djs ftlls jk"Vª fujarj c<+rs gq, iz;Ru vkSj
miyfC/ dh ubZ mapkb;ksa dks Nw ysA
THE CONSTITUTION OF INDIA
PREAMBLE
WE, THE PEOPLE OF INDIA, having solemnly resolved to constitute India into a SOVEREIGN 1
1. Subs, by the Constitution (Forty-Second Amendment) Act. 1976, sec. 2, for "Sovereign Democratic Republic (w.e.f. 3.1.1977)
2. Subs, by the Constitution (Forty-Second Amendment) Act. 1976, sec. 2, for "unity of the Nation (w.e.f. 3.1.1977)
ARTICLE 51A
Appendix 328
Introduction
Language is the marker, the distinguishing property of human beings - it has been said that
birds fly, fish swim and humans talk. Naturally all human action begins and ends in
language and no human activity can proceed without language. Therefore, in every
educational framework, language learning and learning to use language for different
individual and societal purposes are given adequate space. India's Central Board of
Secondary Education offers a number of courses in languages. The English language, for
historical reasons, occupies a very important place in our education both as a medium for
other subjects and as the object of study in itself. The English language is the medium for
many academic / vocational courses that enjoy popularity among students because they
meet some genuine need.
In that very mode, it has now been decided to introduce a course in Creative Writing and
Translation Studies. Both these applications of language involve the cognitive process of
transfer in one case from experience to words and in the other of the expression of the
cognition into another language and that is the reason the two have been put together in
one rubric. Both creative writing and translation are private as well as public exercises.
Creativity is a personal experience that is sought to be transferred to the public domain; in
the same manner an act of translation is a private act of choosing the word for a cognition
and then putting it in the public domain with the hope that the experience encoded in the
words will be successfully inscribed in the minds of the readers. We are all creative and in
that we consummately translate our thoughts in both oral and written communication.
This course seeks to help the learners to think about their creative processes and to refine
their ability to write creatively and translate effectively. We assume with some of the best
minds that all art has an essential element of craft and therefore is teachable. Creative
writing and translation share the cognitive process of transfer - of experience into words in
one case and of worded experience into other words in the other case that involves choice
and selection. We are all creative, each in our own way, and when we are making sense of
our experience to ourselves or when we are sharing our experience with others, we are
creatively translating in order to transfer. We hope that this new course shall be an
enabling course and shall help the students to think about this process. They shall reflect
on the cognitive and expressive dimensions of creativity, analyze creativity and in the
process gain better control of this innate faculty and its expression into language.
The Course takes the students through different kinds of writing, introducing them to their
nuances, followed by practical exercises that further clarify the issues and also act as self-
check materials for mapping how much or how well one has understood and how much of
that understanding has been translated into ability. This last part is important, as the
overriding goal of this course is to sharpen the practical ability of the learners in these two
domains. This is further reinforced by the questions that are asked at the end of the Lesson
followed by further Review Questions at the end of each Unit. Each Lesson has a number of
Activities which will reinforce the concepts and provide opportunities for specific writing
tasks. The Reader has a workbook element built into it so that the learners can work
through each lesson, sometimes in the Book itself.
At other times, the learners are encouraged to mantain a Portfolio. This provides an
opportunity for both the teacher and the taught to see a gradual progression in the learning
abilities. It provides the ground for revising and reinforcing skills.
We hope that the course will enable learners to move into the two areas of Creative Writing
and Translation with adequate ease and confidence.
Each Module contains Writing Activities that have been earmarked for inclusion in the
Portfolio. In any Creative Writing task, critical thinking skills also can be assessed. Thus it is
essential to develop a writing task well. Collecting ideas, organizing, developing, editing
and revising are important steps in writing.
The drafts of all writing tasks should be a part of the portfolio as they are important
milestones in the learning process. All drafts must be dated. A portfolio helps each learner to
think about their writing as well as their thinking. It helps learners to reflect on their work in
progress and make judgements about the quality of their own work.
It helps each learner to set goals and strategies for future growth.
l identify one's own strengths and weak spots in creating written work.
l deconstruct the available forms and types of writing to understand their ideological
stand as part of a larger socio-cultural context.
The portfolio can be used as a source book of ideas for speeches, research projects,
conversations, essays, poetry-writing and other kinds of writing tasks. Reflecting on one's
own work helps to foster lifelong learning.
Assessment
Modes of Assessment for the written work produced as part pf portfolio writing in any form
needs to take into account many things: inter alia, the relationship between formative and
summative assessment and the extent to which an assignment tests the learning outomes of
the course and the specific skills and objectives enumerated above.
UNIT
1 Creative Writing
In troduction to 1-70
UNIT
UNIT
3 Writing Poetry
The Cra ft of 161-236
UNIT
4 Translation Studies
An In troduction to 237-286
UNIT
5 Different Registers
Trans la tin g 287-327
The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking
through the sky.
Then thy words will take wing in songs from every one of my birds' nests, and thy melodies will break forth in
flowers in all my forest groves.
UNIT
1 Creative Writing
In troduction to
Lesson 1 Creativity
and the
Creative Process
This unit will familiarize you with different genres (forms) of writing, their characteristics
and essential elements, their uniqueness and the demands that each makes on the writer.
Understanding Creativity
Creativity is a mental process wherein new ideas or concepts are generated or new
associations between existing ideas or concepts are forged. Scientifically, creativity is
seen as divergent for it creates something original and novel. Creativity in everyday
conception would mean creating something new, giving a new perspective to something,
developing a new pattern, design or even a way of doing things which is novel compared to
the established trends. This new product is seen as interesting and valuable for its
originality and the element of surprise it has in it.
Nature of Creativity
A basic question that has bothered people is whether creativity is inborn or is it developed
with training.
Creativity has been attributed to divine intervention, social environment, personality,
traits or even to accident where a new and original product is created by chance. Some
claim that creativity can be taught with the application of simple techniques.
Creativity has been for long considered to belong to the realm of art and literature but
today it can be manifested in any branch of science or industry in the form of innovation
and invention.
Tracing the origin of the word, we find that neither the Greeks nor the Romans had any
words that directly corresponded to the word creativity; their art, architecture, music,
inventions, and discoveries of the Greeks and the Romans and the ancient Indians provide
numerous examples of what we would today describe as creative work. The concept of
genius is as old as that and probably came closest to describing the creative talents of the
ancients.
Activity 1
Complete the following sentences which sum up the concept of creativity:
1. Creativity is not only generating new ideas and concepts but also finding
.................................................................................... between
existing ideas. (new associations\established associations)
2. All creative work is …………...........………….. (imitative/ original).
3. ....................... is a salient feature of a creative product. (Newness/
Universality)
4. The creative product is always interesting …....................................………
(but insignificant/and valuable)
1
5. Creativity depends upon one's..............................................................
traits, social.............................................. , chance or even in some cases
believed to be an ..................................from heaven. (Fill in suitable words)
6. Some people believe that creativity can be ......................... and believe that
one can be trained to become creative. (Fill in suitable words)
7. Creativity is not restricted to the world of literature and arts but can be found
in .......................................................... as well. (Fill in suitable words)
8. The Greek word that comes closest to the concept of creativity is................
..................................................................... (genius/mental illness).
Creativity, however, depends upon the context and circumstances and hence the
creativity of an artisan in say pottery would differ from that of an artist in say painting or
poetry. A child's poem though simple and deficient in grammar may still come under the
classification of poetry. Thus creativity may be relevant only to the individual or have a
much larger impact. In writing, we associate creativity with literary genres within which
the writer leaves an impression of his or her personality. Although creative writing is
primarily considered to be literary writing, plain expository writing can also be creative
and brilliant.
This Course is devoted to creativity in writing which brings forth different genres spanning
divine poetry to the factual exposition of topics.
1 2
Activity 2
In groups of four or five read the excerpts from the dialogue between Socrates
and Phaedrus and do the brief activity given below.
The Written Piece: A Living Thing
Excerpt-1
'… Well, there is one point at least which I think you will admit, namely that any
discourse ought to be constructed like a living creature, with its own body, as it were;
it must not lack either head or feet; it must have a middle and extremities so
composed as to suit each other and the whole work.”
Excerpt -2
'…And then Polus. What are we to say of his 'Muses' Treasury of Phrases' with its
reduplications and maxims and similes and of words a la Licymnius which that master
made him a present of as a contribution to his fine writing?
Excerpt- 3
'…but to resume, on the way to conclude a speech there seems to be general agreement,
though some call it recapitulation and others by some other name.'
(Formal ending or conclusion).
Effective Writing
Let us look at a few more excerpts and try to understand what Plato has to say about
effective writing.
Excerpt- 4
'…But to pass now to the application of pathetic language to the poor and aged, the
master in that style seems to me to be the mighty man of Chalcedon, who was also
expert at rousing a crowd to anger and then soothing them down again with his spells,
to quote his own saying, while at casting aspersions and dissipating them,
whatever their source, he was unbeatable.' (The effect that good writing or a
good speech has on the audience.)
3
Excerpt -5
'If you have an innate capacity for rhetoric you will become a famous rhetorician
provided you also acquire knowledge and practice, but if you lack any of these three
you will be correspondingly unfinished. (Good writing does not depend upon innate
qualities or talent alone. It requires knowledge and practice of rhetoric and an
excellence in language.)
Excerpt- 6
While giving the example of Pericles as an example of excellence in rhetoric he said,
'All the great arts need supplementing by a study of nature; your artist must cultivate
garrulity and high-flown speculation; from that source alone can come the mental
elevation and thoroughly finished execution of which you are thinking…'
Activity 3
From your understanding of Excerpts 4, 5 &6 say whether the statements given
below are true or false.
1. Effective good writing has a tremendous impact on the audience. (…..........)
2. Having an inborn talent for using rhetoric (figurative language) is enough to be
able to write good pieces of writing. (…..........)
3. Only rhetoric is not enough for good writing. It is preceded by a study of nature and
reflection on the theme. Only then one can produce work of high
quality.(…..........)
To clarify further, according to Plato, high flown speculation mentioned in Excerpt 6 helps
one to distinguish between wisdom and folly.
Reflective Writing
Mentioning discourse on a scientific topic, expository or reflective writing, Plato said:
Excerpt 7
'I suggest that the way to reflect about the nature of anything is as follows: first , to
decide whether the object in respect of which we desire to have scientific knowledge,
and to be able to impart it to others, is simple or complex; secondly, if it is simple,
to inquire what natural capacity it has of acting upon another thing, and through
what means; or by what other thing, and through what means, it can be acted upon;
or, if it is complex, to enumerate its parts and observe in respect of each what we
observe in the case of the simple object, to wit, what its natural capacity, active or
passive, consists in.'
4
Activity 4
Based on your reading of Excerpt 7 complete the notes given below:
Thus reflecting upon a theme, an idea or an object it is necessary to ascertain:
l Its details, whether ………...................................................... or complex
l Its influence on other things (studied in relation to the other things)
l The manner in which it ……............................................ upon other things
l The …………........................................................................…….
.................... of the complex theme/subject and how the parts influence each other.
l The natural capacity (the strength) of the thing under study, whether active or
passive.
You will read more about the organization of points and sub-points in expository writing and
the ways we can do it in greater detail. Now read further.
The Audience
Excerpt 8
'…will classify the types of discourse and the types of soul, and the various ways in
which souls are affected, explaining the reasons in each case, suggesting the type of
speech appropriate to each type of soul, and showing what kind of speech can be relied
on to create belief in one soul and disbelief in another and why.'(Different styles and
registers for different kinds of composition.)
Excerpt 9
'Since the function of oratory is in fact to influence men's souls, the intending orator
must know what types of soul there are. Now these are of a determinate number and
their variety results in the variety of individuals. To the types of souls thus
discriminated there corresponds a determinate number of types of discourse.'
Activity 5
Excerpts 8 and 9 basically are talking about the importance of all of the
following except:
a) the uniformity of the language that is used in a speech.
b) understanding the audience and using language and style accordingly.
c) the dependence of types of discourse depend upon the purpose and audience.
d) creating belief or disbelief among the listener depends upon the kind of speech.
At this point Plato also mentions the significance of understanding the audience and then
addressing them accordingly, using the right arguments and placing them on the right
occasions (context). This means that for every kind of speech or writing there is a right
approach and a right context.
5
which may be true but not probable. Instead, he says, it is important to adhere to what is
plausible and probable. The notion of probability for him was the result of a likeness to
truth which can be discovered by one who knows the truth.
It is more important to know the nature of one's prospective audiences and work with
considerable diligence, keeping in mind what has been propounded by the excellent
masters. This makes a study of the history and development of the art of writing an
integral part of learning the very art of writing. In this way we will be familiar with the
tradition that has come down to us from our forefathers. This will give us a way to
discriminate between what falls under propriety in writing and what does not.
Here are some more beautiful excerpts from the same work. Read them
and do the activity given below :
Excerpt 10
'You know Phaedrus, that's the strange thing about writing which makes it truly
analogous to painting. The painter's products stand before us as though they were alive,
but if you question them, they maintain a most majestic silence. It is the same with
written words; they seem to talk to you as though they were intelligent, but if you ask
them anything about what they say, from a desire to be instructed, they go on telling
you just the same thing forever. And once a thing is put in writing, the composition,
whatever it may be, it drifts all over the place, getting into the hands not only of
those who understand it, but equally of those who have no business with it; it doesn't
know how to address the right people, and not address the wrong. And when it is ill-
treated and unfairly abused it always needs its parent to come to its help, being
unable to defend or help itself.'
Excerpt 11
Socrates: '…is there another sort of discourse, that is brother to the written speech,
but of unquestioned legitimacy? Can we see how it originates?'
Phaedrus: You mean no dead discourse, but the living speech, the original of which the
written discourse may fairly be called a kind of image.”
Activity 6
Complete the following statements based on Excerpts 10 and 11
1. Plato presents an …….............................................................
......................between a painting and a piece of writing. (analogy/antithesis).
2. A painter's paintings seem to be …………..................................….(dead/alive)
3. Words in a ………….....................................................................………..
.....................seem to talk to us like intelligent beings. (speech/written piece)
4. From both painting and writing we cannot extract any more information than
is……………….(evident/hidden).
5. The written piece suffers when it falls into the hands of one who doesn't
understand or appreciate it because……………........................………
..........(It cannot explain or answer queries/it is always difficult to comprehend.)
6. Written speech (discourse) is an …….......……..of living speech. (opposite/image)
The discussion here makes it plain that written discourse is an image of living speech. It is
qualified as a representation of what is just, honourable and good where the writer, like a
6
farmer sows his seed in literary gardens and writes by way of pastime, collecting a store
of refreshment both for his own memory…. and for all such as tread in his footsteps and
watch his tender plants grow up.
Summing Up
Regarding the conditions for writing, Plato says:
Excerpt 12
'The conditions to be fulfilled are these. First, you must know the truth about the
subject that you speak or write about, that is you must be able to isolate it in
definition, and having so defined it you must next understand how to divide it into
kinds, until you reach the limit of division; secondly you must have a corresponding
discernment of the nature of the soul, discover the type of speech appropriate to each
nature and order and arrange your discourse accordingly, addressing a variegated soul
in a variegated style that ranges over the whole gamut of tones, and a simple soul in
simple style. All this is to be done if you are to become competent, within human limits,
as a scientific practitioner of speech, whether you propose to expound or to persuade.
Such is the clear purport of all our foregoing discussion.'
(Conditions of good writing.)
Excerpt 13
'..means of reminding those who know the truth, that lucidity and completeness and
serious importance belong only to those lessons on justice and honour and goodness
that are expounded and set forth for the sake of instruction, and are veritably written
in the soul of the listener, and that such discourses as these ought to be accounted a
man's legitimate children..'
Plato sums up his discourse on Oratory and Writing by placing the conditions of good
writing before us. These are:
l knowledge of the subject
l ability to divide the content into points and sub-points
l finding out and understanding the audience or the reader
l deciding on the style and tone to address that particular audience
l being clear about your purpose (expound or persuade)
l being lucid and coherent (simple language and prepare a cohesive piece
Though perspectives have changed and new dimensions added to the basic language skills,
one cannot but agree that all good writing today adheres in some way or the other to what
Plato elucidated in Phaedrus. Today, both speaking and writing skills are regarded as
powerful means of communicating one's feelings, ideas and opinions. Writing can broadly
be divided into formal and informal writing. This course will largely deal with the former.
The Romans, followed the Greek world and developed a whole science of writing, studying
the nuances of discourse and its effect on the audience. They called it Rhetoric and
although this discipline is related to oratory yet it was not about speech i.e. the language
of daily conversation. It was about composition, how we carefully compose a statement
and deliver it to the desired effect. They thus added a new dimension to this opposition
between speech and writing. They pointed out that while casual use of language is marked
by features of incompleteness and redundancy, the compositional language is marked by
all the features that are associated with writing. It is this distinction that informs
7
Derrida's1 critique of Saussure's2 historically important statement that language is
primarily speech and that writing is secondary. So when we make an opposition these days
between spoken and written language, we have this awareness that composition is
common to both i.e. both are marked by carefulness and completeness. This spoken
language is different from the casual oral speech.
Note down the points that emerge. You will need to consider them when you read about
the essentials of writing.
Most of the elements of good writing are paramount even in oratory as we have seen above.
Yet informal speech and writing differ in some ways. Consider the points given in the grid
below.
Activity 8
Complete the following table regarding the features of Oral and Written
Communication:
Oral Communication Written Communication
1. Fluency is of paramount importance 1. Accuracy is as important as fluency.
2. The audience is clear and defined; 2. The readership (audience) is very wide
ready to respond at once inclusive of those who are not interested
in reading the written words
3. Usually more spontaneous 3. Usually more well-organized
4. …………………………………………… 4. …………………………………………
5. …………………………………………… 5. ………………………………………
* 1 Jacques Derrida (July 15, 1930 October 8, 2004) was an Algerian-born French philosopher, known as the
founder of deconstruction (textual criticism which involved discovering, recognizing, and understanding
the underlying and unspoken and implicit) . His voluminous work had a profound impact upon continental
philosophy and literary theory.
* 2 Ferdinand de Saussure, a linguist who examined the relationship between speech and the evolution of
language, and investigated language as a structured system of signs.
8
End of Lesson Review Questions
Reflect on the questions that have been raised under each head.
1. Comprehension
a. How is all communication a process of translation?
b. What are the essential features of a piece of discourse?
c. Is knowledge of the subject one is going write about enough to be able to write a
good piece? Explain.
d. What are the various things we try to find out about our subject, topic or theme?
e. How important is the audience for a writer or an orator?
f. How is a piece of writing similar to a painting?
2. Vocabulary
What do the following words mean?
a) Discourse e) Enumerate
b) Oratory f) Audience
c) Rhetoric g) propriety
d) High-flowneculation h) Variegated style
3. Application
Read the passage and complete the information about it.
Human species may split in two
Humanity may split into two sub-species in 100,000 years' time as predicted by
HG Wells, an expert has said.
Evolutionary theorist Oliver Curry of the London School of Economics expects a genetic upper class
and a dim-witted underclass to emerge.
The human race would peak in the year 3000, he said - before a decline due to dependence on
technology.
People would become choosier about their partners, causing humanity to divide into sub-species,
he added.
The descendants of the genetic upper class would be tall, slim, healthy, attractive, intelligent,
and creative and a far cry from the "underclass" humans who would have evolved into dim-witted,
ugly, squat goblin-like creatures.
Race 'ironed out'.
But in the nearer future, humans will evolve in 1,000 years into giants between 6ft and 7ft tall, he
predicts, while life-spans will have extended to 120 years, Dr Curry claims.
Physical appearance, driven by indicators of health, youth and fertility, will improve, he says,
while men will exhibit symmetrical facial features, look athletic, and have squarer jaws and
deeper voices.
9
Women, on the other hand, will develop lighter, smooth, hairless skin, large clear eyes, glossy hair,
and even features, he adds. Racial differences will be ironed out by interbreeding, producing a
uniform race of coffee-coloured people.
However, Dr Curry warns, in 10,000 years time humans may have paid a genetic price for relying on
technology.
Spoiled by gadgets designed to meet their every need, they could come to resemble domesticated
animals.
Receding chins
Social skills, such as communicating and interacting with others, could be lost, along with
emotions such as love, sympathy, trust and respect. People would become less able to care for
others, or perform in teams.
Physically, they would start to appear more juvenile. Chins would recede, as a result of having to
chew less on processed food.
There could also be health problems caused by reliance on medicine, resulting in weak immune
systems. Preventing deaths would also help to preserve the genetic defects that cause cancer.
The logical outcome would be two sub-species, "gracile" and "robust" humans similar to the Eloi
and Morlocks foretold by HG Wells in his 1895 novel The Time Machine.
"While science and technology have the potential to create an ideal habitat for humanity over the
next millennium, there is a possibility of a monumental genetic hangover over the subsequent
millennia due to an over-reliance on technology reducing our natural capacity to resist disease, or
our evolved ability to get along with each other, said Dr Curry.
He carried out the report for men's satellite TV channel Bravo.
BBC News
After you have read the passage complete the information given below.
i. The Writer: A poet/a novelist/a news reporter/a biographer ...........................
ii. Place where it would have been published: ..................................................
iii. The writer's purpose: ............................................................................
iv. The expected audience: ........................................................................
v. The main thought: ................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
vi. Progression of the thought (the sequence of major points):
! .........................................................................................................
! .........................................................................................................
! .........................................................................................................
! .........................................................................................................
! .........................................................................................................
vii. Evidence of the writer's depth of knowledge (research on this aspect) (Any
references or quotes):
! ........................................................................................................
! ........................................................................................................
10
! ........................................................................................................
! ........................................................................................................
viii.Is the writer convinced about the validity of the idea? Pick the sentences which
show this:
! ........................................................................................................
! ........................................................................................................
! ........................................................................................................
! ........................................................................................................
4. Read the paragraphs given below taken from Jane Austen's Pride and Prejudice. These
are excerpts from a conversation. The person is talking to someone. Imagine that the
same thing needs to be communicated in the written and more formal manner.
Rewrite it as a formal note.
But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of
them. Sir William and Lady Lucas are determined to go. Merely on that account, for in
general, you know they visit no new comers. Indeed you must go. for it will be
impossible for us to visit him, if you do not."
"You are over scrupulous, surely, I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and
I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which
ever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy."
"I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others, and I am
sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you
are always giving her the preference."
11
Lesson 2 Features
1. Content
All writing is based on a thought, an idea, an opinion or an experience. This forms the core
of the content.
Walter Pater while discussing style in his book Appreciations, with an Essay on Style says,
…for after all the chief stimulus of good style is to possess a full, rich and complex matter
to grapple with.
The experience presented in the writing may be real or imaginary. All the aspects of the
written piece hinge on this thought and the purpose of the writer. In addition all events,
characters and the plot itself are culled out of the social context and the time in which the
writer operates. In short, all writing is rooted in time and place.
2. Form
The content of writing decides the literary form (genre) it will acquire. A structural form
would follow the Aristotelian beginning, middle and end sequence. A letter would have a
different layout and manner of presentation of ideas. Similarly poetry has a form of its
own which is distinct from that of prose. A story or a play too has a universally acceptable
form. Even within the broad framework of an acclaimed form, say of a story, an innovative
writer can think of many other ways of organizing his or her writing. Here lies the
creativity of the writer.
3. Structure
'….in literary as in all other art, structure is all-important….that architectural
conception of work, which foresees the end in the beginning and never loses sight of it,
and in every part is conscious of all the rest till the last sentence does but with
undiminished vigour, unfold and justify the first…' is how Walter Pater describes
structure.
12
Indeed a piece of writing is like a work of architecture, where every stone is well-cut and
fits into the other as if the two are one piece. The stone metaphor applies to every single
element of writing-first the word, then the sentence, the paragraph, the chapter and
finally the book itself. It also refers to the progression of thought, events or arguments
which may have a linear, a chronological, a cyclical or a branching order. Whatever be the
order of progression, the piece has an original unity, a wholeness and identity like the
living creature mentioned by Plato.
4. Style
Style is a manner of expressing one's thoughts and feelings in words. It is the result of long-
cultivated awareness of words and sentences, of the way a writer connects one sentence
with another. A good craftsman will choose words that drive home a point exactly.
In brief, the recommendations made by Walter Pater for refined and elegant writing in his
Essay on Style comprise:
l Knowledge of the rules of the language
l Submitting to restraint in the use of language
l Selecting vocabulary after a lot of winnowing and searching
l Using or begetting (coining) vocabulary that is faithful to his own spirit and in the
strictest sense original
l Taking a reasonable amount of liberty in tune with the changing thoughts of living
people'; thus shedding obsolete expressions
l Using words with precision and economy
l Using a style which is not pedestrian but has an element of suggestion
l Using refined language and thought so that it offers a refuge from the vulgar
l Ensuring that every element in the writing is absolutely indispensable
l Displaying a discipline of the mind
We shall dwell further on style and some of the major styles later in the unit
Activity 1
In groups collect different forms of writing and find out the following:
1. What form of writing is it? ( an article, essay, story, poem, report etc)
2. What is the main thought?
3. What are the ways in which the main idea has been elucidated?
4. If it is a story how are the experiences or incidents progressing?
5. The writing belongs to which place and age /time? Pick the words that indicate its
location in place and time.
6. Pick the expressions or the words which you found to be powerful, expressive or
new.
7. Do you think it has words or sentences that can easily be discarded without
affecting the meaning?
13
Simplicity and economy of words
Many fine minds have reflected upon the elements of writing and have made their
recommendations for good writing. Following are a few examples.
1. H.W. Fowler and F.G. Fowler in The King's English have this recommendation to
make;
“Any one who wishes to become a good writer should endeavour, before he (she)
allows himself (herself) to be tempted by the more shadowy qualities, to be
direct, simple, brief, vigorous and lucid”.
2. Sir E. Gowers, in The Complete Plain Words, reiterates what Pater has said and
reduces the principles mentioned by Fowler to the following three practical rules:
“Use no more words than are necessary to express your meaning, for if you use
more you are likely to obscure it and to tire your reader. In particular do not use
superfluous adjectives and adverbs, and do not use roundabout phrases where
single words serve.”
3. When George Orwell drew up a list of rules to guide writers, one of them was:
“If it is possible to cut out a word, cut it out”. This is excellent advice. If a word
adds nothing to your meaning, it should go.
What Gowers and Orwell were warning against was the tedium that redundancy
lends to a piece. In putting too many words when only a few would suffice, we run
the risk of weakening the thought and its expression. It might also deflect focus
from the thought expressed. This has been aptly summed up in Bacon's Brevity is
the mother of wit.
Activity 2
1. a) Read this sentence and underline the words which can be discarded or
replaced in it.
The nature of his statement was not in accordance with the facts.
b) Rewrite the sentence in a simpler form.
……………………………………………………………………..…………………………………..................
You would have noticed that the words the nature of do not really add to the meaning.
They do not embellish the idea either and hence can be easily deleted. Similarly the
words' not in accordance with the facts can be replaced with the single word untrue.
14
Activity 3
2. Consider this sentence and discuss the following:
Our beloved grandfather has left for his heavenly abode.
i. What is the person trying to say?
ii. What are the person's feelings?
iii. Would you call it a plain or pompous way of saying something?
iv. How would you say it without robbing it of its basic feeling of loss?
When a friend, referring to the demise of a dear friend says the above sentences he or she
appears to be pompous in a ludicrous way. We could call this style pompous and
sententious.
Consider these expressions in comparison- …is no more' or' ….is not amongst us anymore.
These not only sound more graceful but also express the regard one had for one's dead
friend or relative. Euphemism (saying something in a pleasant manner) must not be
confused with verbosity or circumlocution, which are explained later in the book.
Activity 4
Practise the following rules to complete the sentences given in the exercise.
l Familiar word rather than far fetched.
l Concrete word rather than the abstract.
l Single word rather than circumlocution.
l Short word rather than long.
l Words with precise meaning rather than vague or ambiguous.
Fill in the gaps with the most appropriate words from those given in the
brackets.
a. I need …………….....……………(succour / help) to get out of this situation. I hope
someone ……...................................……..........................…..(with an
understanding and kind disposition/understanding and kind) comes to my aid.
b. ………………………(Procrastination / Delay) in her studies is going to cost her dearly.
c. Please do not ……................……………..(spit / expectorate) in public places.
..........…………(Pecuniary measures/Action) will be taken against those who do so.
d. …………................……(In the event of/If ) tomorrow ……............…………..(is not
/not being) a working day, it might be ……..............………….(feasible/possible)
for me to attend your daughter's (nuptial ceremony/ wedding).
15
Given below are some of the things a writer must avoid.
1. Verbosity: Using more words than are necessary to express an idea. A verbose
sentence makes for heavy reading and can be confusing for the reader as the idea
is lost amongst the numerous words).
Example: I find that in many cases there is no room for compromise in domestic
conflict of this nature and the outcome is a break in the wedlock. (Such domestic
quarrels often cause marriages to break.
3. Pedantry: Using high sounding polysyllabic words, or difficult and obscure words
instead of simple, short ones. While attempting to use such high-flown expressions
one can commit mistakes and hence it is best avoided. Further, many kinds of
communication require an apt and direct reference rather than an oblique one.
Wouldn't it be better to call a spade a spade instead of a well known oblong
instrument of manual husbanding? Simplicity in style implies clarity of thought
and expression. Another word for clarity and simplicity is lucidity.
Examples: Use of words like opulence for wealth, recuperate for recover,
transpired for happened or the word retire for go to bed.
5. Archaic Words: Use of words and constructions once common in the language but
now old fashioned. Examples of archaisms are erstwhile, methinks and perchance.
7. Slang: Slang is a particular kind of colloquialism invented for humour and vividness
in expression. It is a language which consists of widely current terms with a forced
or fantastic meaning often displaying eccentricity. Though slang is popular in
informal conversation, it does not have any place in Standard English.
Examples: cool dude, damn, to hell with it, fag, to get away with and mug up.
16
8. Indianisms: Translating the idioms and expressions of Indian languages in a literal
sense. This may happen when the translator is not well-versed with the nuances of
the culture of the target language and may not know what a word actually
connotes. This may lead to many errors because English idiom is not always the
same as in one's vernacular. Sometimes the effect can be ludicrous !
a. You have taken tea? (Have you, tumhne chai pi))
b. I am a family man. (man with a family, baal bachedaar))
c. What is your good name? (shubh naam)
d. He gave me many advices. (much advice)
e. You went there or not? (Did you go…)
b. Often a writer tends to write more words than are needed to convey an idea
when only one would suffice. Given below are some classic examples of
superfluity in speech or writing. Economy of words adds to the vigorousness of
the style. Repetition or use of superfluous words makes the expression loose
and clumsy.
l Ascend up • More preferable
l Attached together
• Mutual-co-operation
l Climbing up
• Past History
l Co-operate with each other
l Cope-up with • Repeat again
l Debate about • Return back
l Descend down • Rise up
• Discuss about • Sink down
• Enclosed herewith • Still continue
• Fresh beginner • Unite together
• Gather together • We all
• In between • You all
• Join together • Widow woman
• More inferior
17
c) Pedantic Word Substitute
Similarly it is best to avoid the use of pedantic and archaic words as mentioned
earlier in the unit. Here are a few substitutes of pedantic and archaic words.
2. Application :
Here are a few activities for you to apply what you learnt in the chapter.
18
c. The class monitor was again made the object of another attack by the School
Captain.
d. All the girls were late entrants except five girls.
e. Occasionally, she made a profit but very seldom.
B. Now rewrite these sentences after omitting the redundant words / phrases .
a. ……………………………........................................................………….....
b. ……………………………........................................................………….....
c. ……………………………........................................................………….....
d. ……………………………........................................................………….....
e. ……………………………........................................................………….....
E. Pick out the mixed metaphors and explain them in your own words :
a. I bridle in my struggling muse with pain that longs to launch into a bolder
strain'.
b. To take arms against a sea of troubles.
c. The stream of his thoughts soared into the air, only to flutter back to the
ground and walk the earth again.
3. Vocabulary
Match the words given below with their meanings.
Word Meanings
i) Euphemism a) Comparing a thing to two or more things
1) Sententious style b) Words used in informal and familiar conversation.
2) Pedantry c) Using a pleasant or less direct name for something unpleasant
3) Circumlocution d) Words no longer in common use
19
4) Colloquialism e) Full of apparentlly wise remarks about proper behavior or morality
5) Indianisms f) Using difficult and obscure words
6) Mixed metaphors g) Roundabout way of saying things
7) Archaic words h) Translating typical Indian expressions literally into another language.
Greetings to Respectful Parents. I am hoping all is well with health and wealth. I
am fine at my end. Hoping your end is fine too. With God's grace and Parents'
Blessings I am arriving safely in America and finding good apartment near
University. Kindly assure Mother that I am strictly consuming vegetarian food only
in restaurants though I am not knowing if cooks are Brahmins. I am also constantly
remembering Dr. Verma's advice and strictly avoiding American women and other
unhealthy habits. I hope Parents' Prayers are residing with me.
Younger Brother, I am having so many things to tell you I am not knowing where to
start. Most surprising thing about America is it is full of Americans. Everywhere
Americans, Americans, big and white, it is little frightening. The flight from New
Delhi to New York is arriving safely thanks to God's Grace and Parents' Prayers and
mine too. I am not able to go to bathroom whole time because I am sitting in corner
seat as per Revered Grandmother's wish . Father is rightly scolding that airplane is
flying too high to have good view. Still please tell her I have done needful.
But, brother, in next two seats are sitting two old gentle ladies and if I am getting-
up then they are put in lot of botheration so I am not getting-up for bathroom
except when plane is stopping for one hour at London. Many food are being served
in carts but I am only eating cashewnuts and bread because I am not knowing what
is food and what is meat. I am having good time drinking 37 glasses of Coca-Cola...
Your brother
Gopi
( From The inscrutable Americans')
20
Lesson 3 Essentials
of a
Sentence
A thought or an idea clothed in carefully chosen words and expressed with clarity are the
hallmark of good writing. A writer builds the idea bit by bit through the use of words in
sentences, which help to provide the different dimensions of the thought expressed.
Words serve various purposes: they carry the main idea; they add to the meaning; they
suggest the relation between one part of the text with another; and they help to hold
ideas together in a kind of a logical link.
For effective writing a good sentence must possess the following three qualities:
1. Unity of thought
2. Coherence (properly connected discourse)
3. Emphasis (proper proportion to ideas)
1. Unity
A sentence is defined as a group of related words expressing one complete thought. It
follows that it must express only one main idea. It may contain more than one fact, but all
the facts stated must have some relation to the central idea. The principle of unity
requires that we must not put into a sentence anything that would draw the attention
away from the central idea, and that all the ideas in the sentence must be closely related
to one another.
The following sentence, although a long one containing several clauses does not
violate the principle of unity:
If a man were to compare the effect of a simple stroke of a pick axe, or of one
impress of the spade, with the general design and result, he would be overwhelmed by
the sense of their disproportion; yet these petty operations, incessantly continued, in
time surmount the greatest difficulties, and mountains are levelled, and oceans bounded
by the force of human beings.
In this sentence there are several ideas, but they all bear upon and develop one
central idea, viz., the force of perseverance. Similarly, the following sentence possesses
unity because it is centered round one idea: his desire to be respected.
In truth, he wished to command the respect at once of courtiers and of
philosophers, to be admired for attaining high dignities and to be at the same time
admired for despising them.
Violation of Unity: A sentence loses its unity if incongruous ideas are linked together.
Take a few examples: -
(a) Born in 1564, Shakespeare became the greatest dramatist the world has seen.
There is no connection between Shakespeare's being a great dramatist and his
date of birth. The two ideas are unrelated; the sentence lacks unity.
(b) The inhabitants of the island are clad in the skins of wild animals which abound in
the forests, and they cultivate cotton and rice in large quantities.
21
The first part of the sentence states a fact about the clothing of the people, while
the second part mentions their occupation. These totally different ideas should not be
brought together in one sentence.
To preserve unity, we should keep these two general rules: (1) Nothing should be
inserted that is likely to distract attention from the idea the writer or speaker means to
express. (2) When it is intended to express more ideas than one, the ideas should have
connection with one another.
Activity 1
Rewrite the following sentences to demonstrate unity:
1. The villagers in Bengal wear simple dress and grow rice and jute.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Born in 1869, Gandhi became the greatest politician the world has ever known.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
3. It cannot be said that there was a large gathering of members on the occasion,
several ladies being among those present.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
5. The deceased, who was unmarried, retained his faculties to the last.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
6. My father was as usual (till dinner, when he always dressed punctiliously, out of
respect to his Kitty) in his easy morning-gown and slippers.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Coherence
Coherence means the relation of words in a sentence. A sentence should always be
coherent i.e., words expressing closely connected ideas should stand close together. The
following sentence is incoherent.
He kept all that he earned by his work in the bank.
Did he keep his earnings in the bank, or did he work in the bank? It should be rewritten
thus:
He kept in the bank all that he earned by his work.
22
Study the following:-
(a) Incoherent : The man ought to be brought before the magistrate who utters
such threats.
Coherent : The man who utters such threats ought to be brought before the
magistrate.
(b) Incoherent : They only work when they have no money.
Coherent : They work only when they have no money.
Activity 2
Read the sentences given below and select the one which is more coherent.
i A girl wanted for telephone of good manner and appearance.
Wanted for telephone, a girl of good manner and appearance.
ii. He repeated the entire poem after he had read it only once with perfect accuracy.
He repeated the entire poem with perfect accuracy after he had read it only once.
iii. He cut the crop that grew in his field after the monsoon receded.
After the monsoon receded, he cut the crop that grew in his field.
iv. He went out and stood before the woman he loved hesitatingly.
He went out and stood hesitatingly before the woman he loved.
3. Emphasis
Since all the ideas in a sentence are not of equal importance, the writer should seek to
emphasize those ideas which are more important. When speaking, we can do so by raising
our voice. In writing we can underline, italicize or print in bold type. But these are only
crude devices. Proper emphasis should be secured in the very construction of the sentence
i.e. by arranging words in a suitable order.
Position : The two most emphatic positions in a sentence are the beginning and the
end, and the middle of the sentence is generally the least effective position.
The important words, therefore, may be put in the beginning or the end :
(a) Unemphatic - They brought home her dead warrior.
Emphatic - Home they brought her warrior dead.
(b) Unemphatic - The glad news spread from the halls of the nobles and barons to
the huts of the rustic boors.
Emphatic - From the halls of the nobles and barons to the huts of the
rustic boors the glad news spread.
(a) Unemphatic - The question of appointing a new man comes first on our
agenda.
Emphatic - First on our agenda comes the question of appointing a new
man.
23
Here are two more examples of emphatic writing.
i. Yet now, days, weeks, and months, but seem,
The recollection of a dream.
ii. His nose was small, feeble, nothing.
ii. For her he sacrificed his money, his health, his happiness and his life.
4 Repetition
Sometimes repetition can also be used effectively to great purpose. Although general
repetition is not considered to be a hallmark of good writing, repetition of words, phrases
and even sentences can be deliberately and skillfully used to create the desired effect.
Below are some examples of pre-meditated repetition by some of the great poets of
English.
1. Repetition of Words :
(a) Break, break, break
On the cold grey stones, O sea ! (Tennyson).
(b) Dark, dark, dark, amidst the blaze of noon.(Milton)
(c) Alone, alone, all, all alone,
Alone on a wide, wide sea (Coleridge).
2. Repetition of Phrases :
(a) What hope of answer or redress?
Behind the veil, behind the veil.
(b) Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the
shadow of death ; a land of darkness, as darkness itself; and of the shadow
of death, without any order and where the light is as darkness.
3. Repetition of Sentences :
(a) The ice was here, the ice was there
The ice was all around. (Coleridge)
(b) The woods decay, the woods decay and fall.
24
Unemphatic - They gave the town to the flames.
Emphatic - The town they gave to the flames. (Object first).
Unemphatic - The uses of adversity are sweet.
Emphatic - Sweet are the uses of adversity. (Complement first)
5. Climax :
Climax (lit. a ladder) means arranging words, phrases, clauses, sentences, so that
they rise in intensity to the close. Climax can be effectively used to secure
emphasis as in the sentences below.
6. The Paragraph
Thought is clothed in language. Every thought unit has a corresponding unit of
language in the form of a word, sentence, paragraph, or the whole composition. A single
complete thought is expressed in a sentence. Since thoughts rarely occur in isolation, and
feelings rarely come unaccompanied, they have to be organized in more complicated
patterns. When sentences expressing distinct and single complete thoughts are fitted
together we have a paragraph, which is an expression of a complete complex thought.
Similarly paragraphs are arranged as parts of a whole composition, a chapter, or an essay.
Since a paragraph is generally a part of a whole, one may wonder at the necessity
of dividing a chapter or an essay into paragraphs. The division of a long piece of writing
into paragraphs is both a convenience and a necessity. In a page, a paragraph is a physical
unit. It is separated from the rest with the help of indentation which means printing or
writing the first word of the first line a little inwards from the margin (about an inch in
longhand or five spaces in type-script), and by leaving the unused part of the last line of
the previous paragraph blank.
Such an indentation relieves the dull flat look that the page would otherwise have,
pleases the eye, and makes the reading of a chapter or an essay easier. But this division
into paragraphs is not arbitrary; nor is a paragraph merely a convenient length of printing.
It is a structural unit too and is primarily devoted to one idea. The writer builds up his or
her ideas paragraph by paragraph, and thus is able to present his or her point of view
logically and coherently. In a good composition, all paragraphs are closely related. They
present the successive stages of thought or feeling. They show the forward movement
from one phase of the subject to the next.
25
l Besides advancing the movement of the readers, the paragraphs also make it clear
to the reader how and where the advance is made.
l Well-constructed paragraphs form a clear outline, by which readers are enabled
to gain a comprehensive view of the whole. Their attention is also drawn to the
particular place and importance of a certain idea.
Paragraph Development :
For an inexperienced writer, it is necessary to learn the technique of writing an effective
paragraph, especially if he or she experiences some difficulty in organizing and
developing his or her ideas. It is the first step towards being able to write a good whole
composition. Inability to observe the principles of paragraph-structure is a major cause of
bad composition.
Defining A Paragraph
Given below are a few ways a paragraph can be defined:
(a) A paragraph is a group of sentences that all help to express one idea Pink.
(b) A paragraph is a number of sentences grouped together which relate to one topic ;
or, a group of related sentences that develop one point. Martin.
(c) A collection or series of sentences with unity of purpose. Hollingworth.
(d) Paragraphs may be regarded, if one wishes so to regard them, as need for check of
sentences; that is, they may be analyzed as series of sentence-relations.
Prof. Brewster.
A study of the above definitions shows the following points about a paragraph:
1. That a paragraph is a group of sentences.
2. That all the sentences in a paragraph relate to one topic or develop one point.
3. That all the sentences in a paragraph together lead up to one idea: unity of
purpose.
4. That all the sentences in a paragraph are so arranged as to have a proper inter-
relation.
Activity 3
Discuss the characteristics of a paragraph and complete the following sentences
using words and phrases on the basis of your reading.
(a) A paragraph is __________________ in order to show that a new idea is beginning.
(b) It is primarily devoted to ______________________________________________
(c) It allows a reader to ____________ and briefly think of all that has ____________
(d) It facilitates the reader's _____________________________________ in reading.
(e) In addition to providing clarity in understanding a paragraph is also a _________
____length for printing and provides to the reader __________________________.
(f) The sentences that constitute a paragraph are _________________ in meaning.
Each sentence contributes to the _____________________________ of the group.
(g) The sentences are _________________________________ in proper relationship.
26
Activity 4
Read the paragraphs given below and answer these questions about each.
i. Is it a paragraph?
ii. Are the sentences related in meaning?
iii. Are the sentences arranged in proper relationship?
iv. Is it easy to read and comprehend?
b. …..when she was at the end of the first flight, she turned back and shouted back her
final thought. In a way it was significant and appalling that a single expletive could
change her so that she would never grow up to be a lady. She continued running up the
stairs, because she was afraid to return and face the fact. Now that she had used the
word, she knew that she would never be quite the same again. She seemed to be
running away from herself and from everything she had known.
c. Now that she had used the word, she knew that she would never be the same again. In
a way, it was significant and appalling that a single expletive could change her so that
she would never grow up to be a lady. She continued running up the stairs, because
she was afraid to return and face the fact. She seemed to be running away from
herself and from everything she had known…..when she was at the end of the first
flight, she turned and shouted back her final thought. (John P. Marquand)
While reading the above you would have found that in Paragraph 'a' the sentences are not
related in meaning. One reading of this jumble of sentences is sufficient to convince us
that this collection of sentences does not form a paragraph, because every sentence has a
different topic.
In Paragraph 'b' the sentences are not arranged in proper relationship. This is supposed to
be a narrative paragraph but one needs to read it again and again to make sense of it.
Paragraph 'c' seems to fulfil the criteria: the sentences have a unity of purpose; they
illustrate the person's feelings after she had used an expletive. All the sentences are
arranged in the proper order of relationship: the act, its implications for the future and
the emotions the thought arouses.
27
The essential features of a good paragraph, like those of a good sentence, are:
l Unity
l Coherence
l Proper Emphasis
l Variety
Unity : Unity means oneness. A paragraph has this quality when all its parts have a definite
relation to the main topic, and each of its parts contributes to the whole idea or effect. A
paragraph is the expression of one central idea or theme. This central idea may be
developed, illustrated or modified. But each sentence must be related to it.
In other words a paragraph has unity or oneness when:
l there is no sentence which does not contribute to the expression of the central idea;
l no essential point is omitted.
In short, a composition has unity when it contains neither more nor less than is necessary
for the presentation of the subject, and when every part clearly helps that presentation.
At Rajghat, a few hundred feet from the river, a fresh pyre had been built of
stone, brick, and earth. It was eight feet square and about two feet high. Long, thin
sandalwood logs sprinkled with incense were stacked on it. Sandalwood is a highly
fragrant wood and its powder is valued by Indian ladies for decoration. Mahatma
Gandhiji's body lay on the pyre with his head to the north. In that position Buddha met his
end. (Louis Fischer)
The sentence Sandalwood is a highly fragrant wood and its powder is valued by
Indian ladies for decoration (introduced by the present writer) immediately strikes a
discordant note. Its content, purpose and tone are entirely different from the rest of the
paragraph. The reader feels hindered as attention is needlessly drawn away from the
gripping central theme. Contrasted with the solemn tone of the paragraph the
interpolated sentence is frivolous. In short, it destroys the unity of effect of the piece; it
mars the impression.
Unity is the demand of the human mind to see, hear, smell, or taste one thing at a time
in order that we may perceive its nature more accurately. The work that lacks unity, will,
almost necessarily, lack elegance.
28
End of Lesson Review Questions
1. Comprehension
a. Why is a long text divided into paragraphs?
e. Mention two ways in which emphasis can be placed on a portion of the text.
f. What role do the words It is ….., play in a sentence? How do they help in the meaning?
2. Vocabulary
Give the meaning of the words given below :
a) incongruous idea ....................................................................
c) emphasis .............................................................................
d) pre-meditated ......................................................................
e) unemphatic ..........................................................................
f) climax ................................................................................
3 Study the following sentences and select the ones you find emphatic:-
i. They all flashed their bare sabres/Flashed all their sabres bare.
ii. Rapacious man he certainly was not/He certainly was not a rapacious man.
iii. Silver and gold have I none/I do not have any silver or gold.
iv. There could be no anxiety about the judgement/Anxiety about the judgement
there could be none.
vi. Never was there a more erroneous direction than that given to the students/
Such an erroneous direction was never given to the students before.
vi. They killed the father but spared the son/The father they killed, the son they
spared.
vii. Two men I honour, and no third/ I honour only two men.
29
Application
4. Write a paragraph on any one of the following topics,
a A person is known by the company he keeps
b Vehicular Traffic in a Metropolitan city
c A Tue Patriot
d Cricket
e Spring (the season)
5. Use the clues given below and write a paragraph. Give your
paragraph a suitable title.
great book - can be read again - unearth new meaning - a book never read again
- not a great book- opinions differ - single person's opinion not important - view of
a large number of educated persons important - classic stands the test of time.
6. Given below are a few paragraphs. They are not in the correct order.
Read them carefully and indicate their right order.
a) If I mend an armchair it is because I want an armchair. I mend the armchair because I
wish to restore it to a state of more complete armchairishness. My objection to the
armchair in its unmended state is that its defects prevent it from being in the fullest
sense an armchair at all. If (let us say) the back has come off and three of the legs have
disappeared, I realize, in looking at it, not merely that it presents a sense of general
irregularity to the eye; I realize that in such and such respects it does definitely fall
short of the Divine and Archetypal Armchair.
b) A certain politician (whom I would not discuss here on any account) once said of a
certain institution (which wild horses shall not induce me to name) that "It must be
mended or ended." Few people who use this useful phrase about reform notice the
important thing about it. The important thing about it is that the two methods
described here are not similar but opposite; between mending and ending that is not a
difference of degree but of vital antagonism of kind. Mending is based upon the idea
that the original nature of a thing is good; ending is based upon the idea that the
original nature of a thing is bad or at least, has lost all power of being good.
c) In short, a thing is either bad or good in its original aims and functions. If it is good, we
are in favor of mending it; and because we are in favor of mending it, we are
necessarily opposed to ending it. If it is bad, we are in favor of ending it; and because
we are in favor of ending it, we ought to fly into a passion at the mere thought of
mending it. It is the question of this fundamental alternative, the right or wrong of the
primary idea, which we have to settle in the case of receiving money for charity from
members of dubious or disputed trades, from a publican or a pirate.
d) But it is possible that I might possess among my drawing room furniture some object,
let us say a rack or a thumbscrew, of which the nature and raison d'être was repellent
to my moral feelings. If my thumbscrew fell into slight disrepair, I should not mend it
at all; because the more I mended my thumbscrew the more thumbscrewy it would be.
If my private rack were out of order, I should be in no way disturbed; for my private
30
code of ethics prevents me from racking anyone, and the more it was out of order the
less likely it would be that any casual passer-by could get racked on it.
Excerpts from 'On Mending and Ending Things' by G. K. Chesterton
Put the right order of the paragraphs below:
1. …………………………….. 3…………………………………
2. ……………………………… 4………………………………..
31
Lesson 4 Some
MajorStyles
Aristotle in his treatise On Style, ascribed to Demetrius, the theory and analysis of four
distinct styles, the elevated, the elegant, the plain and the forceful.
Some of these styles can be combined with one another to form other varieties of style.
For purpose of brevity, this section will deal largely with the four kinds of style mentioned
above.
Plain Style
In the quotation that follows Demetrius has categorized the plain style and drawn a
distinction with the elevated style.
In the case of the plain style, we can no doubt point to subject-matter which is homely and
appropriate to the style itself, e.g. the passage in Lysias, I have a cottage with two storeys,
the one above corresponding exactly to that below' (Murder of Eratosthenes 9). The
diction throughout should be current and familiar.
He does not recommend the use of compound words, nor newly-coined words, nor any
other words which contribute to elevation. William Hazlitt too has reiterated this view in
his words, To write a genuine familiar or truly English style is to write as one would speak
in common conversation….setting aside the pedantic and oratorical flourishes. Talking
further of choice of words Hazlitt says, The proper force of words lies not in the words
themselves, but in their application. A word may be a high sounding word, of an unusual
length, and may have novelty and learning but in the context it may be irrelevant.
Demetrius recommends that above all, the style should be lucid. Lucidity involves the
use of current words which are well connected to each other for clearness (Clarity). He
recommends the use of conjunctions to hold the text or the sentences together. So a
writer needs to know the different kinds of connectors and the purposes they serve.
Clear writing should also shun ambiguities, according to him. Hence the writing should
present clarity of thought and language. In general, the natural order of the words should
be followed, as in the sentence Epidamnus is a town on your right hand as you sail into the
Ionian gulf (Thucydides 1. 24. 1). First of all is mentioned the subject, which is then
32
defined to be a town, and next come the other words in due succession. In narrative
passages we should begin with the nominative case, as in Epidamnus (Epidamnos) is a
town'; or with the accusative, as in `it is said of the town of Epidamnus (Epidomnon).
The plain style in short is clear, simple, direct and easily understood. It can be used for
expository (descriptive) and narrative writing.
Forcible Style
The forcible style is used when the writer wishes to win the reader over to his or her
viewpoint. Hence this style is used in all discursive and argumentative writing.
The forcible style denotes that plain, distinct and impressive manner of writing which an
author, firmly persuaded of the truth and the importance of what he says, and deeply
interested in the subject, employs, to impart to his readers the same views and feelings
as he has himself. The arguments employed are those of a vigorous well-disciplined mind,
sound convincing and admirably adapted to the subject under discussion.
This style presents the writer as writing from his or her heart rather than writing with
deliberation. The writer presents a thought in many different ways and generally with
vivacity and ardour.
Bolingbroke and Edmund Burke have been known to use a forcible style.
A writer says, In the Graceful style we have ease, refinement, good taste, and that
indefinable power of delighting called charm. We have, in short, a perfect harmony of
thought and diction, anything in the least degree harsh, gross or unseemly being rigidly
excluded.
33
The Elevated Style
According to Demetrius, Elevation consists in three things: thought, diction, appropriate
composition. This consists of the long syllables. The long syllable has in itself something
grand, and its use at the beginning is striking, while as a conclusion it leaves the hearer
with a sense of elevation. Anyhow, all of us remember in a special degree, and are stirred
by, the words that come first and the words that come last, whereas those that come
between them have less effect upon us, as though they were obscured or hidden among
the others.
The writing has a certain rhythm due to the use of long syllables and the particular
arrangement of words. A dignity is given to the writing through a rounded form of
composition, through a breathlessness that allows no pause either for the writer or the
reader or a sudden fall and silence after a long utterance.
The Elevated style lends vividness to the prose by mentioning the accompanying
circumstances of any action. It was, for instance, once said of a countryman's walk that
the noise of his feet had been heard from afar as he approached, the suggestion being
that he was not walking at all, but stamping the ground, so to say. Impressiveness may also
be achieved thorough a harsh collocation by making words clash which though a bit jarring
to the ear lend a dignity to the prose.
1. Comprehension
a What are the four major styles described in the chapter?
b What are the features of a plain style ?
c When does a writer or orator use a forcibe style?
c What lends elegance to a piece of writing?
d How does the writer achieve an elevated style?
2. Vocabulary
Find from the chapter words which mean the same as:
a. leading to more than one interpretation (...............................................)
b. persuasive writing (.........................................................................)
34
c. speaking about a thing indirectly while speaking about something else
(...............................................................................................)
d. the choice of words or phrases to express meaning (....................................)
e. grand and of high quality (..................................................................)
3. Writing
Read the excerpts and complete the table given below.
Excerpt 1
Nelson Mandela is one of the great moral and political leaders of our
time: an international hero whose lifelong dedication to the fight
against racial oppression in South Africa won him the Nobel Peace Prize
and the presidency of his country. Since his triumphant release in 1990
from more than a quarter-century of imprisonment, Mandela has been
at the centre of the most compelling and inspiring political drama in
the world. As president of the African National Congress and head of
South Africa's antiapartheid movement, he was instrumental in moving
the nation toward multiracial government and majority rule. He is
revered everywhere as a vital force in the fight for human rights and
racial equality.
Long Walk to Freedom is his moving and exhilarating autobiography, a book destined to take its place
among the finest memoirs of history's greatest figures. Here for the first time, Nelson Rolihlahla
Mandela tells the extraordinary story of his life - an epic of struggle, setback, renewed hope, and
ultimate triumph, which has, until now, been virtually unknown to most of the world.
Excerpt 2
Before you discuss the resolution, let me place before you one or two things, I want you to understand
two things very clearly and to consider them from the same point of view from which I am placing them
before you. I ask you to consider it from my point of view, because if you approve of it, you will be
enjoined to carry out all I say. It will be a great responsibility. There are people who ask me whether
I am the same man that I was in 1920, or whether there has been any change in me. You are
right in asking that question.
Let me, however, hasten to assure that I am the same Gandhi as I was in 1920. I have not changed
in any fundamental respect. I attach the same importance to non-violence that I did then. If at all,
my emphasis on it has grown stronger. There is no real contradiction between the present
resolution and my previous writings and utterances.
Occasions like the present do not occur in everybody's and but rarely in anybody's life. I want you to
know and feel that there is nothing but purest Ahimsa1 in all that I am saying and doing today. The
draft resolution of the Working Committee is based on Ahimsa, the contemplated struggle similarly
has its roots in Ahimsa. If, therefore, there is any among you who has lost faith in Ahimsa or
is wearied of it, let him not vote for this resolution. Let me explain my position clearly. God has
vouchsafed to me a priceless gift in the weapon of Ahimsa. I and my Ahimsa are on our trail today.
If in the present crisis, when the earth is being scorched by the flames of Himsa and crying for
deliverance, I failed to make use of the God given talent, God will not forgive me and I shall be
judged wrongly of the great gift. I must act now. I may not hesitate and merely look on,
when Russia and China are threatened.
Ours is not a drive for power, but purely a non-violent fight for India's independence. In a violent
struggle, a successful general has been often known to effect a military coup and to set up a dictatorship.
But under the Congress scheme of things, essentially non-violent as it is, there
can be no room for dictatorship (Indian National Congress). A non-violent soldier of freedom
will covet nothing for himself, he fights only for the freedom of his country.
Excerpts from Mahatma Gandhi's 'Quit India Speech' August 8,1942
35
Excerpt 3
When this Adventure was at an end, I came back out of my House, having occasion for fresh Air.
The Emperor was already descended from the Tower, and advancing on Horse-back towards me, which
had like to have cost him dear; for the Beast, though very well trained, yet wholly unused to such a Sight,
which appeared as if a Mountain moved before him, he reared up on his hinder Feet: But that Prince,
who is an excellent Horse-man, kept his Seat, till his Attendants ran in, and held the Bridle, while his
Majesty had time to dismount. When he alighted, he surveyed me round with great
Admiration, but kept without the length of my Chain. He ordered his Cooks and Butlers, who were
already prepared, to give me Victuals and Drink, which they pushed forward in a sort of Vehicles
upon Wheels till I could reach them. I took these Vehicles, and soon emptied them all; twenty of them
were filled with Meat, and ten with Liquor; each of the former afforded me two or three good Mouthfuls,
and I emptied the Liquor of ten Vessels, which was contained in earthen Vials, into one Vehicle, drinking
it off at a Draught; and so I did with the rest. The Empress, and young Princes of the Blood, of both
Sexes, attended by many Ladies, sat at some distance in their Chairs; but upon the Accident that
happened to the Emperor's Horse, they alighted, and came near his Person, which I am
now going to describe. He is taller by almost the breadth of my Nail, than any of his Court, which alone
is enough to strike an Awe into the Beholders. His Features are strong and masculine, with an
Austrian lip and arched Nose, his Complexion olive, his Countenance erect, his Body and Limbs well
proportioned, all his motions graceful, and his Deportment majestic.
Excerpts from Gulliver's Travels by Jonathan Swift
Excerpt 4
" . . . You have been in every prospect I have ever seen since - on the river, on the sails of the ships, on
the marshes, in the clouds, in the light, in the darkness, in the wind, in the woods, in the sea, in the
streets. You have been the embodiment of every graceful fancy that my mind has ever become
acquainted with. The stones of which the strongest London buildings are made, are not more real, or
more impossible to be displaced by your hands, than your presence and influence have been to me, there
and everywhere, and will be. Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of
my character, part of the little good in me, part of the evil. But, in this separation I associate you only
with the good, and I will faithfully hold you to that always, for you must have done me far more good
than harm, let me feel now what sharp distress I may. O God bless you, God forgive you!"
Excerpts from 'Great Expectations' by Charles Dickens
Excerpt 1
Excerpt 2
Excerpt 3
Excerpt 4
36
Lesson 5 Major Types
of Writing
The content, the style, the register and the rhetoric of a piece of writing depends upon
the genre. Prose writing can be classified into expository writing (descriptions), reflective
or discursive writing (elucidation or argument) and narrative writing (stories, with a
sequence of events.) You also have the dialogue which forms the bulk of all drama.
Furthermore, the genre depends upon the purpose of the writer, the writer's attitude
towards the topic or the audience.
You shall now consider different kinds of writing by first exploring certain samples of good
writing and comprehending the thought, content, writer's attitude and style. This will be
followed by a brief discussion on the characteristics of these different genres of writing.
Subsequently, you will be attempting a written piece in the genre as per the broad
guidelines.
The term broad guidelines has been used deliberately since all kind of writing is unique
and carries the stamp of the individual writer.
I. Exposition
A. Describing a place
Read the passage below and answer the questions that follow.
The suburb of Saffron Park lay on the sunset side of London, as red and ragged as a cloud of sunset.
It was built of a bright brick throughout: its sky-line was fantastic, and even its ground plan was
wild. It had been the outburst of a speculative builder, faintly tinged with art, who called its
architecture, sometimes Elizabethan and sometimes Queen Anne, apparently under the
impression that the two sovereigns were identical. It was described with some justice as an
artistic colony, though it never in any definable way produced any art. But although its
pretensions to be an intellectual centre were a little vague, its pretensions to be a pleasant place
were quite indisputable. The stranger who looked for the first time at the quaint red houses could
only think how very oddly shaped the people must be who could fit into them. Nor when he met
the people was he disappointed in this respect. The place was not only pleasant, it was perfect, if
once he could regard it not as a deception but rather as a dream.
Even if the people were not 'artists', the whole was nevertheless artistic. That young man with the
long auburn hair and the impudent face- that young man was not really a poet, but surely he was a
poem. That old gentleman with the wild white beard and the wild white hat- that venerable
humbug was not really a philosopher; but at least he was the cause of philosophy in others. That
scientific gentleman with the bald, egg-like head and the bare, bird-like neck had no real right to
the airs of science that he assumed. He had not discovered anything new in biology; but what
biological creature could he have discovered more singular than himself? Thus , and thus only, the
whole place had properly to be regarded; it had to be considered not so much as a workshop for
artists, but as a frail but finished work of art. A man who stepped into its social atmosphere felt as
if he had stepped into a written comedy.
The Two Poets at Saffron Park, The Man Called Thursday
37
Exploring the text
1. What does the passage mainly discuss?
a) Poets
b) Old gentlemen
c) Odd houses
d) A colony
6. The author has described all of the following about Saffron Park except
a) the architecture and general plan
b) the artistic quality of the colony
c) the beauty of the flora in the colony
d) the people and their quaintness
7. The author has compared the colony to all of the following except
a) a red cloud of sunset
b) a frail piece of art
c) a written comedy
d) a warm hearth
38
8. Pick the lines from the first half of the passage which show that the builder
planned and built the colony with passion.
……………………………………………………………………………………………………………......
……………………………………………………………………………………………………………......
……………………………………………………………………………………………………………......
9. Pick the line from the first half of the passage that presents a contradiction.
……………………………………………………………………………………………………………......
……………………………………………………………………………………………………………......
11. In Part 2 of the passage the graphic description of some people at Saffron Park
provided by the author (Choose the appropriate responses).
a) gives an exaggerated picture of each of them.
b) gives a typical accepted image of a professional.
c) gives a picture of the kind of people one can see there.
d) makes the point that they were false.
Expository Text
Description of a place
Artists and writers create pictures of places that almost bring to the viewer, or the reader the sights,
sounds and sensations of the place. While the artist creates the contracts between darkness and
light, a writer creates the same through words. Not only do they describe the place but also share
their thoughts and feelings about the place as you have seen in the description above. Chesterton,
while refusing to call it an intellectual or an artistic centre directs the reader's attention to its
quaintly pleasant artistic nature. The shape of the houses, the colour of the brick and the portraits
of the people bring the colony alive for the reader. You would have noticed that Chestereton does
not attempt to describe, every aspect of the place; instead he describes what he thinks his readers
or audience would be interested in while also keeping in mind the role the place will play in the plot
of his story.
Any description thus has a purpose, occasion (why, at which point in the story) and audience which
direct the choice of aspects or points of focus, the choice of words and the space devoted to it.
39
The governing principles of such a report are the following:
l The emphasis is on the subject (place) and not the writer/author.
l The author's feelings or opinion are not included.
l All major aspects are described like location, climate, people, flora and fauna (if
relevant), landscape or skyline, what it is famous for, major activities and general
ambience of the place.
l It is written in third person point of view such as he, she or they.
l The tone is neutral and formal.
Picture from a distance The skyline and the ground plan with references to the
colour of the brick.
Zoomed in picture A close up of the buildings and their odd shapes and then all a
close-up of the people with a graphic description of some.
Alternately, if we were to look at the other schema i.e. the hierarchy of details even then
we proceed from the least important to the most significant in a manner like this.
40
Least important details The skyline of the city, the ground plan and the general
hue (red) it has because of the brickwork, its architecture.
More important details What it claims to be and is not, the oddness of the houses
yet the artistic charm of the place.
Most important details The people who live here may not be the professionals
they seem to appear (not artists or scientists), but they
are all worthy of notice as they seem to be characters
from a written comedy. The place in itself is like a 'frail'
but a finished work of art although it may not produce any
art.
Thus , and thus only, the whole place (Saffron Park) had properly to be regarded; it had to
be considered not so much as a workshop for artists, but as a frail but finished work of art.
A man who stepped into its social atmosphere felt as if as if he had stepped into a written
comedy.
Activity 1
WRITING - the Portfolio
Visit a place that you would like to write about and do the following.
Before you begin to write about a place you would need to:
l Observe the place for a while, say about 10-15 minutes and take down notes on
what catches your eye and what strikes you as a unique quality of the place.
l Notice the landscape and flora and fauna (if possible), people if any, shops or
activities, if it is a place of scenic beauty like a hill-station or the sea side. If it is in
the city then the layout, buildings (skyline), trees and gardens if any, roads,
people, animals (if any sighted) and activities etc.
l Make note of the sounds, smells, or the temperature or any other sensations you
feel when there.
l Find out a bit about the place either from the library or by talking to people around.
They may be able to tell you an interesting history, some special feature which you
may have missed.
l Think of the place and think how you would evaluate it- as peaceful, lovely, quaint,
ancient, modern, noisy, chaotic, too orderly for comfort, welcoming, alien etc.
Jot that down too.
l Now think of the figurative expressions you would need or would like to use to
bring out the character of the place.
l Think of descriptive words that would illustrate the quality of the place.
Once the raw material is ready, write down the first draft beginning with the least
important details, proceed to the more important ones and end with your assessment of
the place. Keep the first draft in your portfolio.
Allow a cooling period during which you might recall things you forgot to mention or re-
think your assessment. Return to your draft and read it again as you try to recall the details
of the place. Make the changes in the facts, sensory details, figurative details, basic
language and length of sentences. It is essential to edit your first draft and revisit each
41
word. It needs to be read and re-read to ensure its appropriacy, style relevance, attention
to detail as overall the writing should delight the reader.
Activity 2
Group Activity
Read aloud your description to members in your group. Answer their queries regarding the
facts, senses and choice of figures of speech. Note down the suggestions. Incorporate
them in the next draft.
It is important to remember that even factual descriptions are a matter of perspective. If
two persons visit a place and write about it, the details they include would vary and their
dominant impression of the place would be different. That is what creative writing is all
about. Barring the essentials' it is basically the writer's impression that is important. After
you have incorporated the suggestions from the group, prepare a final draft.
NOTE : You must keep all the drafts in your portfolio, marking them as first, second along
with dates.
B. Describing People
Read the following passage about Selvi and complete the table given below.
SELVI
At the end of every corner she was mobbed by autograph hunters. They would hem
her in and not allow her to leave the dais. At the moment, Mohan, slowly progressing
towards the exit, would turn round and call across the hall, 'Selvi, hurry up. You
want to miss the train?' 'Still a lot of time,' she could have said, but she was not in the
habit of ever contradicting him; for Mohan this was a golden chance not to be missed,
to order her in public and demonstrate his authority. He would then turn to a group of
admirers waiting to escort him and Selvi, particularly Selvi, to the car, and remark in jest,
“Left to herself, she'll sit there and fill all the autograph books in the world till doomsday,
she has no sense of time.'
The public viewed her as a rare, ethereal entity; but he alone knew her private face. 'Not bad-looking,'
he commented within himself when he first saw her, 'but needs touching up.' Her eyebrows, which
flourished wildly, were trimmed and arched. For her complexion, by no means fair, but just on the
borderline, he discovered the correct skin cream and talcum which imparted to her brow and cheeks a
shade confounding classification. Mohan had been an avid follower of Mahatma Gandhi and spent years
in prison, wore only cloth spun by hand and shunned all luxury; there could be no question of his seeking
modern, artificial aids to enhance the personality of his wife. But he had discovered at some stage
certain subtle cosmetics through a contact in Singapore, an adoring fan of Selvi's , who felt only too
honoured to be asked to supply them regularly, and to keep it a secret.
When Selvi came on the stage, she looked radiant, rather than dark, brown or fair, and it left the public
guessing and debating, whenever the question came up, as to what colour her skin was. There was
tremendous speculation on all aspects of her life and person wherever her admirers gathered,
especially at a place like the Boardless where much town-talk was exchanged over coffee at the tables
reserved for the habitués. Varma, the proprietor, loved to overhear such conversation from his
pedestal at the cash counter, especially when the subject was Selvi. He was one of her worshippers, but
from a distance, often feeling, 'Goddess Lakshmi has favoured me; I have nothing more to pray for in
the line of wealth or prosperity, but I crave for the favour of the other goddess, that is Saraswathi, who
is in our midst today as Selvi the divine singer; if only she will condescend to accept a cup of coffee or
sweets from my hand, how grand it would be! (Selvi, R.K. Narayan)
A Town Called Malgudi, The Finest Fiction of R.K.Narayan,
42
1. Complete this table by providing from the passage information about Selvi.
Selvi
2. How did Selvi's husband exercise his authority on Selvi? Pick relevant
sentences from the passage.
……………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
3. Find the words in paragraph 1 that show that Selvi was the darling of the
public.
i. ………………………………………………………………………………………………………………
ii………………………………………………………………………………………………………………
4. R.K.Narayan has presented the character of Selvi through the eyes of others
and through their actions towards her. Pick sentences from the passage that
present Selvi as a person (including physical appearance) through the eyes
of other characters.
a) Her true physical appearance:……………………………………………………………………
b) Her stage presence:……………………………………………………………………………………
c) Her talent: ………………………………………………………………………..………………………
d) Her submissiveness (nature):………………………………………………………………………
e) Her popularity:……………………………………………………………………………………………
f) Her lack of conceit:……………………………………………………………….……………………
43
5. Pick the line/s from paragraph 2 which show the contradiction in Mohan's
(Selvi's husband) life.
………………………………………………………………………………………………………………
6. Would you say that Selvis' own life was a contradiction? Cite instances in
support of your response.
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………….....…………
7. After reading this description of Selvi, the famous singer' one can conclude
the following. Tick the responses which you think are right.
a) It is important to describe a character in great detail (especially physical
appearance) to understand her/him.
b) One can bring a character to life even without giving a graphic description.
c) Aspects significant to the character's role in a scheme of things or a plot need to
be largely focused upon.
d) A character can be understood better when seen in relation to others around
her/him (in the context).
8. In spite of his dominating nature Mohan is important for Selvi not only
because he is her husband but also because…
a) he decided every move and step that she must take
b) he acts as an efficient manager
c) he prevents her from turning into an arrogant celebrity
d) he protects her from her enthusiastic fans
9. Pick out the features that are distinctive such as Selvi's 'complexion that
needed touching up and her wildly flourishing eyebrows which needed to
be trimmed and arched.
44
Read the following profiles describing people and complete the sentences given below
a) Louise Marlow inserted the key which Fay Allison has sent her, smiled her thanks
to the cab driver, and picked up her bags. Sixty five years old, white headed
steely eyed, square of shoulder and broad of beam, she had experienced many
and varied vicissitudes in life, and from them had extracted a salty philosophy
of her own. Her love was big enough to encompass those who were dear to her
with a protecting umbrella. Her hatred was bitter enough to goad her enemies
into confused retreat.
(The Case of the Crimson Kiss - Erle Stanley Gardner)
l What matters is what the character feels, says or does. These bring out the human
qualities that make any person memorable-in either the positive or the negative
way.
l Present the character from the eyes of another character in the story or from life
in case of a real life description. This technique provides an intimate point of view
and is commonly used in fiction. This allows the reader to see the character's point
of view as Mohan's opinion of Selvis' great love for signing autographs.
45
Writing A Description of A Person
Activity 3 - For The Portfolio
a) Choose any person from real life and following the guidelines above write a lively
description of the person. To make it interesting ask the person (it could be your
friend or your family member) if you could write their description. Interview them
to get more details.
b) Share your first draft with the person concerned. Is the first response on reading
the draft, one of amusement, agreement, denial or offence?
c) Redraft to make it better. Share it with your classmates. Perhaps a classmate good
at drawing can make a portrait of the person bringing out the character of the
person. Did your person come alive in your description?
e) All the drafts should become a part of your portfolio. They should be numbered
and dated.
II The Narrative
I. Reading a narrative
Here is a short fable. Read it and complete the sequence of events given below.
46
1 Arrange the sentences according to the sequence of events in the story.
a It looks disdainfully at the chrysalis and boasts of its power to run and climb.
b Looks up to see the gorgeous wings of the butterfly that has emerged.
c The butterfly challenges the ant to hold it down and flies away.
d Ant passes that way after a few days.
e Ant comes across a chrysalis near its time of change.
f He finds the chrysalis empty.
g The chrysalis can just about move its tail.
h For the first time Ant realizes that it is alive.
i He wonders what happened to the rest of it/its contents.
j The chrysalis hears him but says nothing.
5 Pick the word/s from paragraph 2 which are opposite in meaning to run
hither and thither.
......................................................................................................
47
7 Pick words from the last paragraph which are used to describe the butterfly.
......................................................................................................
Narrative Text
You would have noticed that a narrative text is basically a story or a sequence of events
experienced by characters who may be human, gods, fantastic creatures, birds and
animals or personified non-human objects. Fables, folktales, fairytales, short stories,
novels, biographies and autobiographies are different genres of the narrative text.
A story has a plot, characters, thought, a problem or a crisis that needs to be solved, a
locale and a time. It is in fact an imitation of life. A narrative text while focusing on the
presentation of the action itself includes the description of the quality of the action,
which , in turn is a feature of descriptive writing. Hence, a story has the features of both
narrative and descriptive writing.
48
Aristotle has described a tragedy in his book Poetics. An excerpt is given below
Tragedy is the imitation of an action; and an action implies personal agents, who
necessarily possess certain distinctive qualities both of character and thought; for it is by
these that we qualify actions themselves, and these- thought and character- are the two
natural causes from which actions spring, and on actions again all success or failure
depends. Hence, the Plot is the imitation of the action- for by plot I here mean the
arrangement of the incidents. By Character I mean that in virtue of which we ascribe
certain qualities to the agents.
A story has a plot which is a definite pattern in which events unravel in a sequence. A plot
may begin in the middle of the action for a dramatic effect. The events build up to a
climax and this is the most interesting part of the story. In the case of the Ant and the
Butterfly the scene when the tiny arrogant ant looks up to see the splendid butterfly flying
away in a mockery of its ability to just run about, is the climax. The plot is then wrapped
up in a denouement where there is a tapering or settling of the emotions that may have
been aroused in the reader. The incidents or events lend action to the story. According to
Aristotle, 'The plot, then, is the first principle, and, as it were, the soul of a tragedy;
Character holds the second place.' And to quote him further a plot has 'a beginning,
middle and an end'.
A story has characters and one amongst them is the protagonist who acts and reacts to the
actions of the other characters or the situation. Each character has a life of his or her own
and unique characteristics or qualities. To quote Aristotle, Character is that which reveals
moral purpose, showing what kind of things a man chooses or avoids. Speeches, therefore,
which do not make this manifest, or in which the speaker does not choose or avoid
anything whatever, are not expressive of character. The personality of the character is
thus illustrated through his/her actions and speech as in the case of the ant we just read
about. All characters like real humans have some good qualities and some weaknesses and
these lend to them a roundness or prevent them from being flat and uninteresting.
A good story has speech or dialogues (perhaps 'diction') for they not only help to build the
character but also bring the story to life, providing variety and helping to create the
situation. The story becomes life-like and dramatic. Dialogues thus provide an appeal to
the story.
What Aristotle calls thought is the basic theme, the moral or the ideology which the writer
wishes to present. In every story a writer makes a point and this is the thought that also
helps to create and drive the actions of the character or characters.
A story is never written in a vacuum and hence has a backdrop which is ensconced in time
and place. These give credence to the story and make it interesting. We may call it a
setting as well.
The language of a story is as suits the narrative and has variable sentence structure to
make it interesting. The length of the sentences too may vary and in moments of climax
they may be abrupt having no more than three words, to give it a breathless and exciting
quality.
To discuss a few more basic things about a story, one may say that it is more often than not
written in the past tense as a narration of events that have passed. At times writers have
experimented by writing in the simple present too and by jumping back and forth in time.
49
The language of the story is further embellished by a judicious use of qualifiers
(adjectives) and modifiers (adverbs) which lend roundness to the characters or the scene.
Imagery adds to the brilliance of the language and often helps to conjure a better mental
picture than a plain description using adjectives. In the fable above, the images of the
inert chrysalis and later, the resplendent butterfly, speak volumes.
Analyzing a Narrative
Activity 4
Work in small groups of 3-4 students and fill in the following table in relation to the story of
the Ant and the Chrysalis.
i. order of events
ii. Pattern: beginning, middle and end
iii. Personal element: Individuality of character
iv. Use of dialogue
v. Language for the situation to come alive
a severe drought hits a jungle; all birds and animals suffer; king of elephants wants to locate water to
prevent them from dying; elephants go in all directions; find a beautiful lake and inform king; on their
journey trample to death many rabbits who live near lake; worried king of rabbits holds a meeting; one
clever rabbit offers to go as messenger; waits for elephants to pass with their king addresses and seeks
permission to speak and clarifies that he is a messenger from the Moon; tells that Moon is very angry for
soiling water of lake and killing rabbits under his (Moon's) care; elephant king is afraid and wants to
atone for his sins; rabbit takes king to the lake; shows the reflection in the water; elephant touches the
water to worship Moon; water and reflection shake; rabbit says that Moon is shaking in anger; elephant
promises never to touch the water of the lake or kill rabbits; rabbits are safe again.
From the Pancatantra
50
l Discuss your story with your classmates
l On the basis of feedback revise, edit and finalize the story
l Keep all the drafts in the portfolio
Explanation/ Exploration
Conjecture
Analysis
Re-examination/Synthesis
Reflective writing can also be called discursive writing.
Poetry is the language of the imagination and the passions. It relates to whatever gives
immediate pleasure or pain to the human mind. It comes home to the bosoms and
businesses of men (read humans); for nothing but what comes home to them in the most
general and intelligible shape can be a subject for poetry.
Poetry is the universal language which the heart holds with nature and itself. He who has
a contempt for poetry cannot have much respect for himself, or for anything else.
Wherever there is a sense of beauty, or power, or harmony, as in the motion of the waves
of the sea, in the growth of a flower, there is poetry in its birth.
If history is a grave study, poetry may be said to be graver; its materials lie deeper, and
51
are spread wider. History treats for the most part, of the cumbrous and un-wieldy masses
of things, the empty cases in which the affairs of the world are packed under the heads of
intrigue or war, in different states and from century to century, but there is no thought or
feeling that can have entered into the mind of man which he would be eager to
communicate to others, or which they would listen to with delight, that is not a fit
subject for poetry.
It is not a branch of authorship: it is the stuff of which our life is made. The rest is mere
oblivion, a dead letter; for all that is worth remembering in life is the poetry of it. Fear is
poetry, hope is poetry, hatred is poetry. Poetry is that fine particle within us that
expands, rarefies, refines our being, without it man's life is poor as beast's.
Man is a poetical animal: and those of us who do not study the principles of poetry act
upon them all our lives, like Moliere's1 Bourgeois Gentilhomme2, who had always spoken
prose without knowing it. The child is a poet, in fact, when he first plays at hide and seek,
or repeats the story of Jack the Giant-killer; the shepherd boy is a poet when he crowns
his mistress with a garland of flowers; the countryman when he stops to look at the
rainbow; the city apprentice when he gazes after the Lord Mayor's Show; the miser when
he hugs his gold; the courtier who builds his hope upon a smile; the savage who worships a
tyrant, or the tyrant who fancies himself a god- the vain, ambitious, the proud, the
choleric man, the hero and the coward, the beggar and the king, all live in a world of
their own making and the poet does no more than describe what all the others think and
act.
William Hazlitt (1778-1830)
GLOSSARY:
1. Moliere: a French dramatist (January 15, 1622-February 17, 1673) director, stage manager and actor whose real name
was Jean-Baptiste Poquelin, one of the masters of comic satire
2. Bourgeois Gentilhommes: 'The Middleclass Gentlemen' written by Moliere (bourgeois is a term used for those who are
interested in possessions and social status who support traditional values), homme in French means 'man'
52
c) all that is rare or seldom experienced
d) all that is beautiful and worth remembering
7. Pick a sentence from paragraph 2 that Hazlitt uses to impress that all normal,
happy and healthy humans respect poetry. Write it here ...................
...............................................................................................
...............................................................................................
8. Pick the sentence that Hazlitt has used to show that reading and enjoying
poetry is an ennobling experience.
...............................................................................................
..............................................................................................
a) we are conscious of it
b) we are creating poetry unconsciously
c) we are acting upon the principles of poetry in our lives
d) we secretly wish to have poetry in our lives
e) all of the above
10. The use of the examples of the child, shepherd-boy, the country-man, the
apprentice, the miser, the courtier or the tyrant show that :
a) people are normally very idiosyncratic
b) everyone has his or her own dreams
53
c) everyone creates or seeks moments of happiness or joy
d) all spend their lives day-dreaming
11. Make a list of words that Hazlitt has chosen to use in description of poetry
...............................................................................................
...............................................................................................
12. Hazlitt has used the expressions or quotations to present his point effectively.
Pick them.
1. ...........................................................................................
2. ...........................................................................................
Reflective Writing
Reflective writing requires thought and erudition. In order to be able to write reflectively
it is essential to do some critical reading. Hence for a writer to reflect on a subject, he or
she ought to understand everything about it.
The stage of reflection is an exploration of one's own assumptions and preconceptions.
Every writer brings to his or her writing own beliefs, attitudes, experiences and values.
Yet the reflective writer requires to detach himself or herself from these preformed
notions and present the subject with an open mind, all the while revising his or her own
assumptions in the light of the new knowledge gained from reading on the subject. Hence
critical reading has a direct bearing on the thought process of the writer and the way he or
she is going to present it in his or her writing.
To begin writing, the writer must select an issue or a supposition regarding the topic that
may be analyzed, supported or refuted in a kind of expanded speculation. A challenging
supposition can lead to deeper exploration and thought. It is important to ensure that the
issue would interest the reader and lend itself to examination and synthesis. At the end
you have a new way of looking at things.
Next, use the sources and provide evidence of how they support your new supposition and
point of view. It is important to use and mention different sources of information. Personal
experience too can provide information that would support your supposition.
Having examined the issue in the light of the evidence you have provided, synthesize the
idea and come to a conclusion which may not be definite and final but may lead to further
reflection.
54
Activity 6 - For the Portfolio
A. Read the brief notes given below and expand them into a reflective piece of
about 500 words.
A true literary artist cares not for money or for the good and harm of his friends;
he writes tersely, clearly and elegantly whatever he believes to be right. With
the article-dealer money is the first consideration. Some artists have been paid
for their paintings but the most lasting art has been poorly paid, and people did
it, not for money's sake, but for the love of art.
B. Reflect upon any one of the given suppositions and write a paragraph
supporting or opposing it.
1. There is science in every art.
2. Greatness comes with sacrifice.
3. Religion ennobles a human being.
4. Musicians are born and not created.
Paragraph 1
He saluted me eagerly, and then he said:--
You don't come to see me, Socrates, as often as you ought:
If I were still able to go and see you I would not ask you
to come to me. But at my age I can hardly get to the city,
and therefore you should come oftener to the Piraeus. For let
me tell you, that the more the pleasures of the body fade away,
the greater to me is the pleasure and charm of conversation.
Do not then deny my request, but make our house your resort and keep
company with these young men; we are old friends, and you will be
quite at home with us.
55
Paragraph 2
I replied: There is nothing which for my part I like better,
Cephalus, than conversing with aged men; for I regard them
as travellers who have gone a journey which I too may have to go,
and of whom I ought to enquire, whether the way is smooth and easy,
or rugged and difficult. And this is a question which I should
like to ask of you who have arrived at that time which the poets
call the `threshold of old age'--Is life harder towards the end,
or what report do you give of it?
Paragraph 3
I will tell you, Socrates, he said, what my own feeling is.
Men of my age flock together; we are birds of a feather,
as the old proverb says; and at our meetings the tale of my
acquaintance commonly is--I cannot eat, I cannot drink;
the pleasures of youth and love are fled away: there was a good
time once, but now that is gone, and life is no longer life.
Some complain of the slights which are put upon them by relations,
and they will tell you sadly of how many evils their old age is
the cause. But to me, Socrates, these complainers seem to blame
that which is not really in fault. For if old age were the cause,
I too being old, and every other old man, would have felt as they do.
But this is not my own experience, nor that of others whom I have known.
Paragraph 4
How well I remember the aged poet Sophocles, when in answer to
the question, How does love suit with age, Sophocles,--are you still
the man you were? Peace, he replied; most gladly have I escaped
the thing of which you speak; I feel as if I had escaped from a mad
and furious master. His words have often occurred to my mind since,
and they seem as good to me now as at the time when he uttered them.
For certainly old age has a great sense of calm and freedom;
when the passions relax their hold, then, as Sophocles says,
we are freed from the grasp not of one mad master only, but of many.
The truth is, Socrates, that these regrets, and also the complaints
about relations, are to be attributed to the same cause, which is
not old age, but men's characters and tempers; for he who is
of a calm and happy nature will hardly feel the pressure of age,
but to him who is of an opposite disposition youth and age are equally
a burden.
Paragraph 5
I listened in admiration, and wanting to draw him out, that he
might go on--Yes, Cephalus, I said: but I rather suspect that
people in general are not convinced by you when you speak thus;
they think that old age sits lightly upon you, not because of your
happy disposition, but because you are rich, and wealth is well
known to be a great comforter.
56
1. What kind of writing is the passage? Choose the correct alternative.
a) a poem
b) a speech
c) a dialogue
d) a story
2. Read the first sentence of each paragraph and the last sentence of the
passage and say what the topic of the discussion is:
4. Who according to Cephalus enjoy a calm and peaceful old age? Pick the
correct alternative.
5. Pick the lines from paragraph 2 which show Socrates' attitude towards the
old and rewrite them here :
...............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
57
7. According to Sophocles passions are: (pick the correct words from the
passage)
a) one's slaves
b) kind masters
c) mad masters
d) disobedient slaves
10. Put together words in line 2 of paragraph 3 to make an idiom. Write it in the
space below:
...............................................................................................
...............................................................................................
11. Quote 2 instances/lines/words in the passage which show that Cephalus was
an egoist?
...............................................................................................
...............................................................................................
12. Pick the words that Socrates uttered to show that he had a discerning mind
and which would allowed the dialogue to continue? (Paragraph 5)
...............................................................................................
...............................................................................................
Dialogues are also present in the running text of novels and stories. They add to the
interest of the story and bring characters to life.
You will notice that a dialogue is a drama which allow the progression of action and gives
58
an insight into the characters and personalities. Dialogues have a breathless quality as
these are not descriptive or reflective. The dialogues themselves may contain reflection
and discussion.
Read the extract given and underline the dialogues in the text
He was a very bustling and genial person, this Sussex detective. In ten minutes we had all
found our quarters. In ten more we were seated in the parlour of the inn and being treated to a
rapid sketch of those events which have been outlined in the previous chapter. MacDonald made
an occasional note, while Holmes sat absorbed with the expression of surprised and reverent
admiration with which the botanist surveys the rare and precious bloom.
Remarkable! he said when the story was unfolded. Most remarkable I can hardly recall any
case where the feature have been more peculiar.
I thought you would say so, Mr. Holmes, said White Mason in the great delight. We 're well up
with the times in Sussex. I' ve told you now how matters were up to the time when I took over from
Sergeant Wilson between three and four this morning. My word, I made the old mare go! But I need
not have been in such a hurry as it turned out, for there was nothing immediate that I could do.
Sergeant Wilson had all the facts. I checked them and considered them, and may be added a few on
my own."
What were they? asked Holmes eagerly.
Well, I first had the hammer examined. There was Dr. Wood there to help me. We found no
signs of upon it. I was hoping that, if Mr. Douglas defended himself with the hammer, he might
have left his mark upon the murderer before the dropped it on the mat. But there was no stain.
That, of course, proves nothing at all, remarked Inspector MacDonald. There has been many
a hammer murder and no trace on the hammer.
Quite so. It doesn't prove it wasn't used. But there might have been stains, and that would
have helped us. As a matter of fact, there were none. Then I examined the gun. They were buck-
shot cartridges, and, as Sergeant Wilson pointed out, the triggers were wired together so that if
you pulled on the hinder on both barrels were discharged. Whoever fixed that up had made up his
mind that he was going to take no chances of missing his man. The sawn gun was not more than two
feet long; one could carry it easily under one's coat. There was no complete maker's name, but the
printed letters 'PEN' were on the fluting between the barrels, and the rest of the name had been
cut off by the saw.
A big 'P' with a flourish above it-'E' and 'N' smaller? asked Holmes.
Exactly.
Pennsylvania Small Arms Company - well-known American firm, said Holmes.
White Mason gazed at my friend as the little village practitioner looks at the Harley Street
specialist who by a word can solve the difficulties that perplex him.
That is very helpful, Mr. Holmes. No doubt you are right. Wonderful-wonderful! Do you carry
the names of all the gunmakers in the world in your memory?
Holmes dismissed the subject with a wave.
59
Activity 7
Here are some dialogues from Charles Dickens' Oliver Twist for you to read and
complete. Select the sentences from the box below.
They no sooner heard the cry, and saw Oliver running, than, guessing exactly how the
matter stood, they issued forth with great promptitude; and shouting….
ALL: .......................................................................................
One passer-by: Stop thief! Ay stop him for God's sake, were it only in mercy!
(Someone hits Oliver and he falls down on the pavement.)
BROWNLOW: ...............................................................................
OLIVER: It wasn't me indeed, sir. Indeed, indeed, it was two other boys. (looks around).
............................................................................................
OFFICER: Oh, no, they ain't. Come get up.
OFFICER: Oh no, I won't hurt him. (to Oliver) Come I know you; it won't do. Will you stand
upon your legs, you young devil?
60
(Oliver tries to stand but is dragged by his shirt collar by the Officer.)
61
End of Unit Review Questions
I Comprehension
a Define creativity. Explain how it is manifested.
b Composition is organized thought! Explain in about 100-150 words.
c Describe the different components of good sentences and give an example of
each.
d Describe the expository style of writing mentioning aspects like content,
progression of thought / organization of ideas and language in which written.
e Read the following piece written by Albert Einstein and comment on these
aspects.
l What is the content of the text? Summarize it in 40-50 words.
l What form or kind of writing is it? What are its hallmarks?
l What is the structure of the piece? Is the text organized in a sequential
branching, cyclical pattern?
l In what style has the piece been written? Cite instances to support your
answer
ON FREEDOM
I know that it is a hopeless undertaking to debate about
fundamental value judgments. For instance, if someone approves, as
a goal, the extirpation of the human race from the earth, one
cannot refute such a viewpoint on rational grounds. But if there is
agreement on certain goals and values, one can argue rationally
about the means by which these objectives may be attained. Let us,
then, indicate two goals which may well be agreed upon by nearly all who
read these lines.
Those instrumental goods which should serve to maintain the life and health of
all human beings should be produced by the least possible labor of all.
The first of these two goals requires the promotion of all knowledge relating to
62
the laws of nature and the laws of social processes, that is, the promotion of all scientific
endeavor. For scientific endeavor is a natural whole., the parts of which mutually support
one another in a way which, to be sure, no one can anticipate. However, the progress of
science presupposes the possibility of unrestricted communication of all results and
judgments-freedom of expression and instruction in all realms of intellectual endeavour. By
freedom I understand social conditions of such a kind that the expression of opinions and
assertions about general and particular matters of knowledge will not involve dangers or
serious disadvantages for him who expresses them. This freedom of communication is
indispensable for the development and extension of scientific knowledge, a consideration
of much practical import. In the first instance it must be guaranteed by law. But laws alone
cannot secure freedom of expression. In order that every man may present his views
without penalty, there must be a spirit of tolerance in the entire population. Such an ideal
of external liberty can never be fully attained but must be sought unremitting if scientific
thought, and philosophical and creative thinking in general, are to be advanced as far as
possible.
If the second goal, that is, the possibility of the spiritual development of all
individuals, is to be secured, a second kind of outward freedom is necessary. Man should not
have to work for the achievement of the necessities of life to such an extent that he has
neither time nor strength for personal activities. Without this second kind of outward
liberty, freedom would provide the possibility of this kind of freedom if the problem of a
reasonable division of lobor were solved.
The development of science activities of the spirit of the general requires still
another kind of freedom, which may be characterized as inward freedom. It is this freedom
of the spirit which consists in the independence of thought from the restrictions of
authoritarian and social prejudices as well as from unphilosophical routinizing and habit in
general. This inward freedom is an infrequent gift of community. Thus schools may
interfere with the development of inward freedom through imposing on young people
excessive spiritual burdens: on the other hand, schools may favor such freedom by
encouraging independent thought. Only if outward and inner freedom are constantly and
consciously pursued is there a possibility of spiritual development and perfection and thus
of improving man's outward and inner life.
Albert Einstein
63
f Read the above text again and complete the chart given below.
Main Theme Major points Subpoints
Outward and 1. Debate on fundamental a) things required for daily existence must be
inward value judgements is ………….. easily available
freedom .................................. b) satisfaction of physical needs is essential for
are necessary .................................. ……………………………………………………………………………
for spiritual ……………………………………………………………………………
development
2. People may agree on two a) promotion of scientific endeavour
goals in life ....................
b) freedom to ………………………………………. scientific
endeavours
c) outward liberty to foster scientific and
philosophical
d) and .....................................................
e) ..........................................................
3. The first goal .................. a) second kind of …………………...........................
b) humans should not have to work hard for
getting ………………………….
c) should have some leisure time and strength for
……………………….........................................
d) division of labour is the key
4. The …………………… goal a) ………………………..from authoritarian and social
Development of science prejudices
activities also require an b) schools must not interfere ………..………………………
……………………...........……… allow an inward freedom
2 Read the text given below and complete the table that follows.
64
The man in the doorway struck a match and lit his cigar.
The light showed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little white scar near his
right eyebrow. His scarfpin was a large diamond, oddly set.
"Twenty years ago to-night," said the man, "I dined here at 'Big Joe' Brady's with Jimmy Wells,
my best chum, and the finest chap in the world. He and I were raised here in New York, just like
two brothers, together. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next
morning I was to start for the West to make my fortune. You couldn't have dragged Jimmy out
of New York; he thought it was the only place on earth. Well, we agreed that night that we
would meet here again exactly twenty years from that date and time, no matter what our
conditions might be or from what distance we might have to come. We
figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes
made, whatever they were going to be."
"It sounds pretty interesting," said the policeman. "Rather a long time between meets,
though, it seems to me. Haven't you heard from your friend since you left?"
"Well, yes, for a time we corresponded," said the other. "But after a year or two we lost track
of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it
pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if he's alive, for he
always was the truest, staunchest old chap in the world. He'll never forget. I came a thousand
miles to stand in this door to-night, and it's worth it if my old partner turns up."
The waiting man pulled out a handsome watch, the lids of it set with small diamonds.
"Three minutes to ten," he announced. "It was exactly ten o'clock when we parted here at
the restaurant door."
"Did pretty well out West, didn't you?" asked the policeman.
"You bet! I hope Jimmy has done half as well. He was a kind of plodder, though, good fellow
as he was. I've had to compete with some of the sharpest wits going to get my pile. A man gets in
a groove in New York. It takes the West to put a razor-edge on him."
The policeman twirled his club and took a step or two.
"I'll be on my way. Hope your friend comes around all right. Going to call time on him sharp?"
"I should say not!" said the other. "I'll give him half an hour at least. If Jimmy is alive on earth
he'll be here by that time. So long, officer."
"Good-night, sir," said the policeman, passing on along his beat, trying doors as he went.
There was now a fine, cold drizzle falling, and the wind had risen from its uncertain puffs
into a steady blow. The few foot passengers astir in that quarter hurried dismally and silently
along with coat collars turned high and pocketed hands. And in the door of the
hardware store the man who had come a thousand miles to fill an appointment, uncertain
almost to absurdity, with the friend of his youth, smoked his cigar and waited.
About twenty minutes he waited, and then a tall man in a long overcoat, with collar turned
up to his ears, hurried across from the opposite side of the street. He went directly to the
waiting man.
"Is that you, Bob?" he asked, doubtfully.
"Is that you, Jimmy Wells?" cried the man in the door.
"Bless my heart!" exclaimed the new arrival, grasping both the other's hands with his own.
"It's Bob, sure as fate. I was certain I'd find you here if you were still in existence. Well, well,
well!
"--twenty years is a long time. The old place is gone, Bob; I wish it had lasted, so we could
have had another dinner there. How has the West treated you, old man?"
"Bully; it has given me everything I asked it for. You've changed lots, Jimmy. I never thought
you were so tall by two or three inches."
65
"Oh, I grew a bit after I was twenty."
"Doing well in New York, Jimmy?"
"Moderately. I have a position in one of the city departments. Come on, Bob; we'll go around
to a place I know of, and have a good long talk about old times."
The two men started up the street, arm in arm. The man from the West, his egotism
enlarged by success, was beginning to outline the history of his career. The other, submerged in
his overcoat, listened with interest.
At the corner stood a drug store, brilliant with electric lights. When they came into this
glare each of them turned simultaneously to gaze upon the other's face.
The man from the West stopped suddenly and released his arm."You're not Jimmy Wells," he
snapped. "Twenty years is a long time, but not long enough to change a man's nose from a
Roman to a pug."
"It sometimes changes a good man into a bad one", said the tall man. "You've been under
arrest for ten minutes, 'Silky' Bob. Chicago thinks you may have dropped over our way and wires
us she wants to have a chat with you. Going quietly, are you? That's sensible. Now, before we go
on to the station here's a note I was asked to hand you. You may read it here at the window. It's
from Patrolman Wells."
The man from the West unfolded the little piece of paper handed him. His hand was steady
when he began to read, but it trembled a little by the time he had finished. The note was
rather short.
"Bob: I was at the appointed place on time. When you struck the match to light your
cigar I saw it was the face of the man wanted in Chicago. Somehow I couldn't do it
myself, so I went around and got a plain clothes man to do the job. Jimmy."
O'Henry
i. ....................
ii. ....................
iii. ....................
iv. ....................
v. ....................
66
3. Read the excerpt given below state what genre of writing it is. Say how it
differs from the text you have just read.
…………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
67
success at school. I was assured that you had the makings of a born leader of men in you.
SON. Yes. They made me a prefect and gave me a cane to beat the boys they were too lazy to
beat themselves. That was what they called teaching me leadership.
FATHER. Well, it gave you some sense of responsibility: what more could they do? At the
university you did not do so well; but you could have if you had chosen to work for honors
instead of joining rather disreputable clubs and working on your own lines, as you called them.
As it was, you did not disgrace yourself. We looked to you to outshine your brothers. But they
are all doing well; and you are doing nothing.
SON. I know. But the only profession that appeals to me is one that I cannot afford.
FATHER. How do you know that you cannot afford it? Have I ever stinted you in any way? Do you
suppose I expect you to establish yourself in a profession or business in five minutes?
SON. No: you have always been a model father. But the profession I contemplate is not one that
a model father could recommend to his son.
FATHER. And what profession is that, pray?
From Act 1, The World Betterer, Buoyant Billions, George Bernard Shaw
Vocabulary
4. What do you understand by :
a) Divergent thought
b) Reflection
c) Veracity
d) Elucidation
e) Critique
f) Vigour (in a sentence/style)
g) Lucidity
h) Superfluous (phrase)
5 The passage below has mistakes in it Underline the relevant words and correct
them.
At the end of the business transaction with him, the rat -like man heavily
stomped out of the room. Mr. Bansi Ram looked at the currency in his hands and
scowled. A person of the fairer sex would not have cheated him in this fashion.
The money was too short of the expected amount. He sank down in the
cushioned chair that lay near the cash box out tried to recall all that had
transpired. "Methinks the man is going to return back again," he said to himself.
68
Writing - For the Portfolio
6 Imagine a young girl or boy is involved a long argument with a parent regarding
the choice of subject for a prospective career. Write the dialogues in about a
page or two using the clues given below.
True Nationalism
Life is a many- splendoured thing
Religion, the ultimate balm.
Work in groups of four or five and prepare a scrap book. It must include at least
five pieces of writing
8 Project Work
Work in groups of four or five and prepare a scrap book. It must include at least
five pieces of writing
69
Lesson 1 Prose and
its Genres
Read the following prose passage and the poem and think of the differences
between prose and poetry.
“To awaken each morning with a smile brightening my face; to greet the day with reverence for the
opportunities it contains; to approach my work with a clean mind; to hold ever before me, even in the doing
of the little things, the ultimate purpose toward which I am working; to meet men and women with laughter
on my lips and love in my heart, to be gentle, kind, and courteous through all the hours; to approach the night
with weariness that ever woes sleep and the joy that comes from work well done, this is how I desire to waste
wisely my days.”
Thomas Dekker
71
- This man is freed from servile bands
Of hope to rise, or fear to fall;
Lord of himself, though not of lands,
And having nothing, yet hath all.
Activity 1
Write the points of difference you noticed between the prose piece and the
poem into the space below.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
What is prose writing ?
The word prose comes from the Latin word 'prosa', meaning straight forward. This
describes the type of writing that is straight forward. Prose writing is very diverse in form,
purpose and style. It is used in newspapers, magazines, encyclopedias, media, films,
letters, notes, stories, history, biography, geography and the sciences.
Though prose lacks metre or rhyme prose writing can be poetical and evocative. An
example of this kind of prose is given below. While reading, underline the expressions
which you think are poetic and use these in the space provided below:
The moon was high and magnificent in the August night. Mrs. Morel, seared with passion,
shivered to find herself out there in a great white light, that fell cold on her, and gave a
shock to her inflamed soul. She stood for a few moments helplessly staring at the
glistening great rhubarb leaves near the door. Then she got the air into her breast. She
walked down the garden path, trembling in every limb, while the child boiled within her.
For a while she could not control her consciousness; mechanically she went over the last
scene, then over it again, certain phrases, certain moments coming each time she
enacted again the past hour, each time the brand came down at the same points, till the
mark was burnt in, and the pain burnt out, and at last she came to herself. She must have
been half an hour in this delirious condition. Then the presence of the night came again
to her. She glanced round in fear. She had wandered to the side garden, where she was
walking up and down the path beside the currant bushes under the long wall. The garden
was a narrow strip, bounded from the road, that cut transversely between the blocks, by
a thick thorn hedge.
She hurried out of the side garden to the front, where she could stand as if in an immense
gulf of white light, the moon streaming high in face the valley where the Bottoms
crouched, almost blindingly. There, panting and half weeping in reaction from the stress,
she murmured to herself over and over again; “The nuisance! the nuisance!”
D.H. Lawrence
72
Fill in the following table on the basis of your reading of the prose passage and the
poem given above :
Features Prose Poetry
Order of words in a sentence
Order of sentences
Punctuation marks used
Organisation of ideas
Use of rhetorical devices
Any other
Any other
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Many rhetorical devices are used in prose to emphasize parts and to enliven the writing.
Prose which aims to be informative and accurate, such as history or journalism, usually
aims at using a direct language.
73
Read the news report above. While reading underline the words which you
think can be removed or replaced. Mark the words which can be removed as "M"
and those which can be replaced as "P".
Read the news report a second time and encircle all the factual words.
List these here:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
You would have noticed that the language of non-fiction is factual. It usually does not
include poetic expressions. Read today's newspaper and collect three samples of non-
fiction prose. Try to include a newspaper report, a profile and an article from the editorial.
Paste these in your Portfolio. Underline all the factual words in each of these.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
74
Now, read the extract from D.H. Lawrence and the newspaper report once again
and fill in the given table :
Parameters Extract from Extract from
D.H. Lawrence Newspaper Report
Simple Language
Clear Statement
Easy to understand
Poetic Expressions
Factual Account
Any other
Any other
In fiction, however, prose can take many forms. A skilled author can alter how s/he uses
prose throughout a book to suggest different moods and ideas. A thriller often consists of
short sentences with punch made up of equally short words, which suggest very rapid
action and heighten the effect of a very fast moving plot. Longer sentences are used to
slow down the action of a novel and give a panoramic overview of a scene.
Read the extracts given below and answer the questions that follow:
Extract A
Inside the room he paused again as though attempting to discern any sound or
movement, Then he called Hello. Is anyone there? Flashing his torch around the room
which revealed itself to be a well furnished study, its walls lined with books, he saw in
the centre of the room a handsome middle aged man sitting in a wheelchair facing the
French windows with a rug over his knees The man appeared to have fallen asleep in
his chair. "Oh, hello", said the intruder', I didn't mean to startle you - So sorry, its this
confounded fog . I've just run my car off the road into a ditch and I haven't the
faintest idea where I am. Oh and I've left the window open. I'm so sorry.' Continuing to
speak apologetically as he moved he turned back to the French windows shut them and
closed the curtains. Must have run off the main road somewhere, he explained, "I've
been driving round these topsy turvy lanes for an hour or more."
There was no reply. "Are you asleep?" the intruder asked as he faced the man in the
wheelchair again. Still receiving no answer he shone his torch on the face of the chairs
occupant and then stopped abruptly. The man in the chair neither opened his eyes nor
moved. As the intruder bent over him, touching his shoulder as though to awaken him
the man's body slumped down into a huddled position in the chair. "Good God!" The
man holding the torch exclaimed. He paused momentarily as though undecided what to
do next and then shining his touch about the room found a light switch by a door and
crossed the room to switch it on.
75
Extract B
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the
age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the
season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the
winter of despair, we had everything before us, we were all going direct the other way-
in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest
authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree
of comparison only.
There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of
England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne
of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State
preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.
It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and seventy-five. Spiritual
revelations were conceded to England at that favoured period, as at this.
Mrs. Southcott has recently attained her five-and-twentieth blessed birthday, of whom
a prophetic private in the Life Guards had heralded the sublime appearance by
announcing that arrangements were made for the swallowing up of London and
Westminster. Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years last
past (supernaturally deficient in originality) had lately come to the English Crown and
People from a congress of British subjects in America : which strange to relate, have
proved more important to the human race than any communications yet received
through any of the chickens of the Cock-lane brood.
France, less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield
and trident, rolled with exceeding smoothness.
Charles Dickens
A Tale of Two Cities
Activity 2
1. On the basis of reading the two extracts, complete the table given below.
Characteristics of Writing Extract A Extract B
1. Types of sentences
2. Length of sentences
3. Words used for describing
4. Words used for creating atmosphere
5. Number of verbs
6. Number of nouns
7. Number of adjectives
76
c) Short story ________________________________________________________
d) Novel ________________________________________________________
Novel
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Non Fiction
Non fiction is a factual account or representation of a subject. This presentation may or
may not be accurate that is, it can give either a true or a false account of the subject in
question. However, it is generally assumed the authors of such accounts believe them to
be truthful at the time of their composition. Examples of non-fiction are : essays, journals,
documentaries, photographs, biographies, textbooks, and user manuals.
Simplicity, clarity and directness are some of the most important features of non-fiction.
Audience is important in any artistic or descriptive endeavour but it is perhaps, more in
non-fiction. In fiction, the writer believes that readers will make an effort to follow
and interpret an indirectly or abstractly presented theme, whereas the production of
non-fiction has to do with a more direct presentation of information.
Personal Writing
Personal Writing is writing based on one's own experiences. You may write for yourself or
address an imaginary audience. You may reflect upon your experience to arrive at certain
conclusions when writing in a personal mode. Diary, memoirs and profiles are some of the
forms of personal writing.
77
I. Diary Entry
1. An example of a diary entry from 'The Diary of a Young Girl' by Anne
Frank is given below:
To return to the “upbringing” theme for the umpteenth time, I must tell you that I really
am trying to be helpful, friendly, and good, and to do everything I can so that the rain of
rebukes dies down to a light summer drizzle. It is mighty difficult to be on such model
behaviour with people you can't bear, especially when you don't mean a word of it. But I do
really see that I get on better by shamming a bit, instead of my old habit of telling everyone
exactly what I think (although no one ever asked my opinion or attached the slightest
importance to it).
I often lose my cue and simply can't swallow my rage at some injustice, so that for
four long weeks we hear nothing but an everlasting chatter about the cheekiest and most
shameless girl on earth. Don't you think that sometimes I've cause for complaint? It's a
good thing I'm not a grouser, because then I might get sour and bad-tempered.
I have decided to let my shorthand go a bit, firstly to give me more time for my
other subjects and secondly because of my eyes. I'm so miserable and wretched as I've
become very shortsighted and ought to have had glasses for a long time already (phew,
what an owl I shall look!) but you know, of course, in hiding one cannot. Yesterday
everyone talked of nothing but Anne's eyes, because Mummy had suggested sending me to
the oculist with Mrs. Koophuis. I shook in my shoes somewhat at this announcement, for it
is no small thing to do. Go out of doors, imagine it, in the street doesn't bear thinking
about! I was petrified at first, then glad. But it doesn't go as easily as that, because all the
people who would have to approve such a step could not reach an agreement quickly. All
the difficulties and risks had first to be carefully weighed, although Miep would have gone
with me straight away.
In the meantime I got out my gray coat from the cupboard, but it was so small that
it looked as if it belonged to my younger sister.
I am really curious to know what will come of it all, but I don't think the plan will
come off because the British have landed in Sicily now and Daddy is once again hoping for a
“quick finish”.
Elli gives Margot and me a lot of office work, it makes us both feel quite important
and is a great help to her. Anyone can file away correspondence and write in the sales book,
but we take special pains.
Miep is just like a pack mule, she fetches and carries so much. Almost every day
she manages to get hold of some vegetables for us and brings everything in shopping bags
on her bicycle. We always long for Saturdays when our books come. Just like little
children receiving a present.
Ordinary people simply don't know what books mean to us, shut up here. Reading,
learning and the radio are our amusements.
Yours, Anne
78
2. Here is another dairy entry. Neha is really happy today. Read it and note
the features of a diary entry.
11th September, 2006
Dear Diary,
Today was really special. I visited a chocolate factory. I was surrounded with a whole lot
of chocolates, all shapes and sizes round, square, star shaped and such like. There were
all kinds of furnaces and equipment being used for making chocolates. The most
interesting part was the pouring of liquid chocolate into cornflour moulds to create a soft
centre. The best part was that I got to eat chocolates of my choice. I loved the
experience! It was as though my special fairy had spun a magic wand. I think I'll remember
this visit all my life !
Neha
The tense form for writing a diary entry is chosen on the basis of the type of entry being
written.
- A factual record of actual events is generally recorded in the past tense.
Eg. I visited a chocolate factory.
Activity 3
II. Read Neha's diary entry again. Underline the phrases / sentences which
reflect:
• Informal language
• Precision of language
• First person narrative
79
Activity 4
1. Given below are parts of a diary entry which are jumbled. Try to put
themin the correct order.
a) I have kind of grown up today! I attended the first music concert of my life. A lot of
live bands were performing. The entire stadium was overflowing with people.
The atmosphere was full of life and energy!
b) September, 2006
c) Dear Diary,
d) They have very contemporary sounds, they sing so well.! Yet their lyrics are so
simple and identifiable. The Sufi strains were fantastic! All of us danced and
clapped and shouted all we could! It was an unforgettable experience.
e) There were performances by a lot of young and up-coming bands. But the icing on
the cake was JAL - a Pakistani band, who are currently working on their second
album.
Activity 5
2. The following diary entry has been sourced from “Snapshots from Hell” by
Peter Robinson, who attended Stanford Business School. In this book, he
answers the question- What is Business School really like?
After reading the diary entry put the jumbled paragraphs in the correct order so
that the entry makes complete sense.
80
b) Joe represented the rare mean. If midterms meant students like Philippe could
let up while students like me had to work harder, in Joe's case midterms made no
difference. He had gotten two Hs, one P plus, and two Ps, exactly what he had
intended to get. “When you come from Jersey,” Joe had said early in the term,
grinning, “you get used to proving yourself.”
c) November 9
Who do the deans at this place think they are? After charging me fifteen grand a
year in tuition, they're trying to pass of as a professor a barely post-adolescent
wonder boy who writes an exam question like “Glittering Trees.”
e) Now I got angry with myself. How could I have messed up so completely? By the
end of class I knew I would have to go back and achieve at least rudimentary
understanding of all the material we had covered during the first half of the term
while Kernal continued, in the second half, to take up one new topic after another.
I would have to study even harder and sleep even less. But I figured I deserved it.
f) Conor got Ps on all five of his exams. This placed him out of danger of flunking,
and I expected him to feel elated. He was depressed.
g) This is worth nothing. By the third or fourth week of the term, business school
had succeeded in afflicting me with a variation of the Stockholm Syndrome,
named after the incident in which a hostage in a Stockholm bank robbery fell in
love with one of her captors. I was not in love with business school by any means.
But I had stopped holding Stanford responsible for what was happening to me.
Even though I was only taking enough time off from my work to sleep five or six
hours a night, when I failed to complete assignments or readings I blamed myself.
Now that I had failed the Trees midterm I decided it was my fault, and from
midterms on it was difficult to say who was punishing me more, the business
school or myself.
- Peter Robinson
3. Discuss these examples in the class and say which diary entry deals with:
• a factual record of the events
• an emotional response to experiences.
81
Fill in the following table on the basis of the diary entries you have read:
Feature Neha's Diary Concert Peter
entry performance Robinson's
Formal/Informal Language
A factual record of events
Emotional response to events
Precise/Flowery Language
First/Second person narrative
Any other
Any other
Now, list the features of diary entries as you understand them here:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Activity 6
Writing - For the Portfolio
1. Read the given newspaper report. Imagine that you attended the First
day of the Kinnaur Festival. Write your diary entry.
Colourful start to Kinnaur festival
82
II. Memoirs
As a literary genre, a memoir (from the Latin memoria, meaning memory) forms a
subclass of autobiography, although it is older as a form of writing. Memoirs may appear
to be less structured and less autobiographical works as they are usually about a part of
life, often a public life, rather than the chronological telling of a life from childhood to
adulthood.
A memoir is based on memory. It is about how one remembers one's own life, reflects
upon various experiences to arrive at certain conclusions about one's own life.
83
Apart from sports, which we all loved, riding, tennis, and shooting for all of us,
and for the boys hockey, football, cricket, and boxing as well, the palace at Cooch Behar
had a huge garden where one could easily get lost and we each had our bicycles on which
to roam about as we pleased. While we were still children much of our lives revolved
around a miniature house that my father had originally built for Ila. It was white and had
a dome. There were two rooms and a veranda downstairs, and a wooden staircase led to
the upper storey, which also had two rooms, a veranda and a terrace over the porch as
well. Here we held tea-parties and cooking parties; Ma's way of introducing us to
household skills. Nearby was a huge banyan tree from which hung a swing big enough to
hold four people; this was always very popular.
Maharani Gayatri Devi
Activity 7
a) Read the above passage and underline the sentences where the author has
reached certain conclusions about herself. List these here.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
84
e) What do you conclude about the childhood of the young princess?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Activity 8 - Reading
III. Here is another memoir from “A Princess Remembers” by Maharani
Gayatri Devi. Read it and identify the elements of memories present in it
by completing the table given below it :
It is difficult to describe my mother without slipping into unconvincing superlatives. She
was, quite simply, the most beautiful and exciting woman any of us had known. Even now, when I
have travelled widely and have met many famous beauties from all levels of society, she remains
in my memory as an unparalleled combination of wit, warmth, and exquisite looks. She was
photographed and painted many times, but while those pictures show the physical charm the
enormous eyes, the lovely modeling of her face, the slightly drooping figure none of them
captures the electric vitality that made her the focus of attention wherever she went. Her own
passionate interest and concern for others made her both special and accessible to anybody. She
was always called 'Ma' not only by us but by friends and even by the peasants of Cooch Behar. As a
child, I was fascinated by her what she said, what she did, what she wore. With her, nothing was
ever dull and one felt that at any moment anything might happen.
She herself was oddly unaware of the impression she created, and this, I suppose, was due
to her mother's fear, during her childhood, that she might become spoiled, an only daughter,
adored by her father, loved and cherished by her brothers. If anyone commented favourably on my
mother's looks, my grandmother would immediately counter the admiration with some
deprecatory comment like, “Her nose is too lumpy at the end, just look,” or, “Her hair hasn't a
trace of a curl to it.”
My mother once told me that she had no idea that she was even passably good, looking
until one day when her brothers were discussing some attractive girl they had met. Seeing their
sister looking a bit dejected, one of them said, with true brotherly enthusiasm, “You know you're
not all that bad yourself.”
For the first time she really looked at herself in the mirror and thought, “Well, he may be
right. I'm not all that bad.”
85
Elements of Memoirs Poetry
! Descriptive style _______________________________________
! Beginning _______________________________________
! Middle _______________________________________
! End _______________________________________
! Evolution of Character _______________________________________
Activity 9
a Discuss with your friends the features that can be included in your own
memoirs
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
as___________________________________________________________________
86
For the portfolio
Write a diary entry about an event happening which made you really happy. Remember to
be :
l Factual
l Informal
l Use the first person narrative
2. Vocabulary
Define the following genres of writing:
a. Article
b. Non-fiction
c. Rhetorical devices
d. Diary entry
3. Read the following prompts and write a diary entry for each one in your
Portfolio.
a) Today, I was made the President of India….
b) I had a fight with my mother and it was….
c) I just couldn't stop laughing ….
4. Write a diary entry of the most memorable experience of your life in your
Portfolio.
87
5. Maintain a journal of your experiences through the current term. Write
as though you are addressing an audience. Make it a part of your
'Creative Writing Portfolio'.
88
Lesson
Reading Profiles
2 Describing
People
I. Read the following profiles of sportspersons, carefully and fill in the grid.
Try to observe what is common to these two profiles.
a) Shiv Kapur
Achievements: Won gold at the 2002 Busan Asian
Games.
The highpoint of Shiv Kapur's short career has been the gold at the 2002 Busan Asian Games.
Kapur became the second Indian to win a medal in the golf event at the Asian Games after
Laxman Singh clinched the gold at the Delhi Asiad in 1982.
b) Dola Banerjee
Achievements: First Indian woman archer to qualify for
the Olympics Dola Banerjee has won the 18th Golden
Arrow Grand Prix tournament at Antalya; gold in 2006
SAF Games, Arjuna Award for the year 2005.
89
becoming the first Indian woman archer to qualify for the Olympics by virtue of her superb
nd
effort in the 42 World Outdoor Target Archery Championship in New York.
th
In 2005, Dola created history by winning the 18 Golden Arrow Grand Prix tournament at
Antalya, Turkey where she defeated Ukrainian third seed Tatyana Dorokhova.
At the 2006 SAF Games held in Colombo, Dola out shot compatriot Reena Kumari to bag the
women's individual recurve gold in archery. Dola Banerjee has been awarded the Arjuna
Award for the year 2005.
90
Activity 2
Given below are some details about Koneru Humpy? India's youngest woman
Grand Master. Write her profile using these details.
l Has broken new grounds with her achievements in chess.
l Soft spoken
l Can give her male peers stiff competition.
l Her father Koneru Ashok gave up his teaching job to
focus on her talent for chess.
l Humpy's Achievements
l World under 14 championship, 2001, Castellan,
Spain.
l Asia's youngest International Woman Master
1999.
l India's Youngest Woman GM 2007.
l World Junior Championship 2007, Athens.
l In 2002, Koneru Humpy became the first
woman chess player from India to receive the Men's Grandmaster Title.
l At 15 years, one month and 27 days, Koneru also became the world's youngest
Woman Grandmaster to achieve full Grandmaster status, beating the record of
her idol Judith Polgar, who achieved the feat at 15 years, four months and 27 days.
l As of July, 2006, Humpy is World number 2 in women's ranking, only a few points behind
World no. 1, Judith Polgar of Hungary
91
Activity 3
Profiling classmates
a) Work in pairs. Interview each other in turns. Enquire about the
following details.
Name: ____________________________________________________________________
Age: ______________________________________________________________________
Siblings: __________________________________________________________________
Family Background: _________________________________________________________
Personality Traits: __________________________________________________________
Personal Beliefs: __________________________________________________________
Special Achievements: _______________________________________________________
Personality Feature
A profile can easily become the basis of a personality feature when it includes elements of
an interview or illustrative examples about certain aspects of the personality of a famous
person. Personality features help to fire the readers' imagination and thus conjure a
mental picture, thereby satisfying certain questions that they may have. It assists the
readers to understand the hidden traits of the subject being written about.
92
Activity 4
I. Read the following feature on Ustad Rahat Fateh Ali Khan and
underline the parts which could be termed as profile.
First Song
Such is his love for Hindi film music that it seems symbolic that the first song he played on his
keyboard at the age of 16 was “Main teri dushman” from Nagina. “That was my first step to success,”
Khan recalls nostalgically. A soft-spoken Khan, who recently performed at new Delhi's Shri Ram Centre
courtesy Routes to Root, an NGO dedicated to fostering India-Pakistani ties through literary and
cultural events, the Indian Council for Cultural Relations and the Indian Women's Press Corps loves to
talk about his school and college days, his uncle (taya) Nusrat, and how he would bunk classes for the
love of music.
“When I was seven, I developed a penchant for music. I told my parents I wouldn't go to school
but learn music under uncle's guidance. My father wasn't that keen. He ordered me to finish college
first. In school, I learnt to win over students by teaching them tabla. I became a member of the 'tarana
party' and would escape classes on the pretext of practice!” Khan says mischievously.
Great moment
It was in 1985 that his uncle took him to England for a
concert and made him sit on the dais to learn to perform. “I was
in class five then. When Khan saab stopped for breath in
between, I picked up the 'dhun'. Khan saab was amazed. He
hugged me after the concert and told my father, 'He is ready to
take our legacy further'. That was the happiest moment of my
life. By the time I reached class 12, I had started singing very
well. I would look for excuses to run away from college. My
abba said, 'Lagta hai ab ye nahin padege'.
He was right. Khan took to music full-time after that.
“In our khandan, singing came from the Dagar family. We boast
900 people carrying on the sufiana qawwali legacy in the
Emperor Mohammad Ghaznawi's court. Our's was called 'Qawwal
bachchon ka gharana'. Today when we are able to touch the
actual sufiana sur, tears come out. Unfortunately, today no one
renders real sufiana kalam. There are no listeners either.
Ameer Khusrau's actual bandish, sama and rasam, etc. have
never been rendered. That is in Persian and hardly two lakh people in Pakistan understand Persian. It
has been abolished from schools too,” regrets Khan.
But Khan has taken the responsibility of singing these and has promised to come out with an
album within two years.
93
Activity 5
Working in pairs, notice how these facts have been embellished with illustrative
examples along with quotes. Mark them in the text then fill in the following
table:
Fact Illustrative example Quote
You would have noticed that the above feature on Ustad Rahat Fateh Ali Khan focuses on
his 'love for music' and describes his musical journey from being a young lover of music to a
renowned artist.
It also emphasizes his love for 'Sufiana Kalam' and the musical legacy that he has inherited.
Activity 6
Discuss with your partner the writing style that the author has adopted.
You would have noticed that:
l There is an interesting mix of reflective and narrative styles of writing.
l The writer has included apt quotes at significant places, giving it an authentic
quality.
l The feature captures the reader's interest by satisfying their curiosity about
certain aspects of Rahat Fateh Ali Khan's life.
94
Activity 7 - For the Portfolio
II. Kiran Desai is the author of Booker prize winning novel “The Inheritance of Loss”.
Given below is some information, a few quotes and excerpts from an interview with her.
Use this information to write a feature on her. You can also refer to other sources to
collect more information on her.
A Few Quotations
“When I began writing stories, I immediately loved it so much. The first book (Hullabaloo
in the Guava Orchard) was spent just in the happiness of that realization, that this is
what I wanted to do. The second time was more difficult: realizing what a writer's life
really is. It can't be healthy, this solitary life, disappearing for years into the book and
characters you are writing about. And I wasn't entirely sure that I was committed to it. I
was much more shaky about what I wanted to do than I was even 10 years ago” when they
went abroad to study and then returned.
“The Indian diaspora is a wonderful place to write from and I am lucky to be part of it.”
“My father is my closest link to India. I meet him every year and stay in his
house while in Delhi.
Excerpts from an interview with Kiran Desai
Q. How much influence do your father and siblings have on you?
A. I am asked why I never mention my father. It's because everyone asks about my
mother. I have two brothers and a sister and we talk a lot. I see my father every
year and I stay in his house while in Delhi. He is my closest link to India and what
it means to me. In January, when the first publication of The Inheritance of Loss
was out, he was the first person who said, “I predict this book will win the Booker
Prize. I have read the works of most of the Booker Prize winners through the
years and this has everything for Booker Prize.” I met him in New York before
leaving for the awards, and he said the same thing again.
Q. How much do you think the Booker Prize will impact your personal life and
future writing?
A. The award certainly takes away much of the anxiety and doubt. It was hard to get
published. I love writing, but it made me wonder if it was a responsible thing to
95
do. After all, I have to make a living and pay my bills. I can't be a student all my
life, though I wouldn't mind it. So I thought I had to go into teaching and even
took up two teaching jobs.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
96
Activity 9 - For the Portfolio
Writing a feature on someone you know personally
e) Choose a person from your family, school or neighborhood who inspires you.
• Identify the aspects you would like to cover in your feature.
• Find related information through personal interviews.
• Note down a few quotes verbatim i.e. in the same words as used by the
person.
• If needed, collect information on others' opinion on him/her through
interviews with others.
• Write a feature and add it to your portfolio/folder.
Biographies
What is a Biography ?
A biography is simply the story of a life. Biographies can be just a few sentences long, or
they can fill an entire book.
• Brief biographies tell the basic facts of someone's life and importance.
• Longer biographies are complete records of a person's life and times for example
Louis Fischer,s biography of Mahatma Gandhi.
Biographies aim at analyzing and interpreting the events in a person's life. They try to find
connections, explain the meaning of unexpected actions and make statements about the
relative significance of the person's achievements generally, one gets to read biographies
of famous or notonous people. But the biography of an ordinary person is also important,
as it tells us about the period and place during which the person lived. Though most
biographies are written about historical figures, they can belong to contemporary persons
too i.e. living at the time of writing.
Most biographies are written in a chronological order; though some time periods around
specific achievements or stages of development or themes are isolated and focused upon.
A biographer needs to consult letters, diaries, newspaper accounts, interviews and other
biographies, reference books of history which will provide relevant information about the
person in question.
Reading a Biography
“The earth view was just magnificent… On the tenth or eleventh day I wanted to
do one full pass and sit by the door and watch the earth. Doing that was mind
boggling. It really instilled this huge sense of how small the earth is. An hour and a
half and I could go around it. I could do all of the maths and logic for why this was,
but in the big picture the thing that stayed with me is 'this place is very small'. I
felt that every person needs to experience this because maybe we would take
better care of this place. This planet below you is our campsite and you know of no
other campground. I thought I would just go around and see the continents and the
oceans, but it was much more than that.
- Kalpana Chawla
97
Kalpana was born on January 7th, 1961 at Karnal, India. Coming from a traditional
middle-class family, Kalpana was the youngest of the four children. Different
from her compatriots even as a young girl, sketching and painting airplanes
interested her more than dolls. At Tagore School, Karnal, nobody imagined what
she was destined to achieve. She was a tomboy. She learned Karate in her early
years and she dared to dream. She had a special fascination for flying.
Flying was still a distant dream till 1984, during her post-graduate
studies at the University of Texas at Arlington. It was only after
securing a higher stipend during her doctorate studies in
aerospace engineering which she completed in 1988, from the
University of Colorado, that she took up flying again. She got her
commercial pilots license and qualified as a flight instructor for
single and multi-engine land airplanes and single-engine
seaplanes, instrument rating and Private Glider.
After qualifying for her pilot's licencse in 1987, Kalpana began to think seriously of applying to the space
shuffle program.
She was hired by MCAT Institute, San Jose, California, as a Research Scientist to support research in the area
of powered lift at NASA Ames Research Centre, California, in 1988. In 1993, she joined Overset Methods Inc.,
Los Altos, California, as Vice President and Research Scientist to form a team with other researchers
specializing in simulation of moving multiple body problems, where she was responsible for development and
implementation of efficient techniques to perform aerodynamic optimization.
After becoming a U.S. citizen, she was eventually selected by NASA in 1994 as an astronaut after several
rounds of interviews and rigorous physical and medical tests at the Johnson Space Centre (JSC). She was
chosen as the only one by NASA from a total of 6 civilian and 13 military officers from a pool of 2962
applicants to earn herself a place in the Space Shuttle Columbia for a 16 day out of the world experience. The
official communiqué just said “We are wondering if you are still interested in coming down and working for
the space program as an astronaut.” According to NASA her academic accomplishments, intense physical
fitness and experience as a pilot made her a natural choice. “While doing my doctorate is when I figured, 'I'm
going to try for the space program. All of us know it's very fortunate for us to make it here. For me it's really
amazing to have talked about it and made it almost like winning the lottery or something.” All along, she
had an intuition that she would be chosen due to her technical background and ‘strong desire to go out in the
blue yonder’. The NASA chief called her a ‘terrific astronaut’. At the age of 35 when most of the men are
trying to build a career, her career graph had reached its peak.
98
The ‘magic day’ she had been waiting for happened in 1997 when she flew the Space Shuttle Columbia STS-87
mission, the eighth shuttle mission flown in 1997 and the 88th since the program began in 1981. The space
shuffle with five other astronauts on board was successfully launched from the Kennedy space centre in
Florida. Columbia's was the eighth and final shuttle mission of 1997, the most flown by NASA since 1992. The
weather was perfect and the lift-off took place as schedule at 0116 hours IST on November 19, according to
mission control. Chawla, was one of the two mission specialists in the vehicle and the only woman in the crew.
About seven hours after launch Columbia passed over Karnal, India where Chawla had grown up.
(This passage has been adapted from a collection of biographies titled 'India's 50 Most Illustrious Women' by
Indra Gupta)
Activity 10
Read the above excerpts from a biographical account of Kalpana Chawla and
answer the questions that follow:
b) List the things that you found interesting in the above biographical
sketch:
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
c) Make a list of adjectives used for Kalpana Chawla in the above excerpts:
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
99
d) Fill in the following table:
Character traits depicted in the Sentences / quotes from the
biographical account text illustrating these
e) What example did she set for the people around her?
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
f) Read the biographical excerpt again and note the writing style used. It is
simple and precise. The biographical excerpt uses examples from her life
along with questions to illustrate some of her personality traits.
(Underline these).
Largely, it adheres to a broad chronological order, yet the events of her life are all clubbed
thematically in the narrative.
Activity 11
Writing a Biography - For the Portfolio
For writing a biography, the writer needs to:
a) Select a person he/she is interested in
b) Obtain factual information about the person
c) Think about the various aspects of the person's life and identify the aspects of life
that he or she wishes to focus on, while writing the biography. It is possible that
apart from major achievements, biographies may vary in their focus or
perspective.
100
d) Make a list of questions that you would like a biography to address:
l Why is this person special or interesting?
l Which words or adjectives in particular best describe this person?
l Which instances/events in the person's life best depict these qualities?
l Which events were responsible for shaping / changing this person's life?
l Was this person able to overcome obstacles or rise above circumstances or
take risks?
l How has the presence of this person affected this world/lives of others?
e) Find the answers to these questions with the help of newspapers, magazines,
diaries, letters and reference books.
f) Prepare a time - line based on major incidents-stages or events in the person's life.'
g) Write the biography. Read and exchange with a partner.
h) Revise on the basis of feedback received.
Activity 12
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
101
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
c) Read the following excerpts from articles, news-clips and quotations. Try
to find the answers to your questions.
Kalam comes from the Marakkar community from Southern India, a Tamil speaking
community.
Initially he wanted to become a pilot, but was rejected and then opted for
aeronautical engineering later.
His book “India 2020” strongly advocates an action plan to develop India into a
knowledge superpower and into a developed nation by the year 2020.
Quotable quotes
“Wakeful nights, my busy days albeit brought memories of Rashore. Yet haunt my
dreaming gaze.”
“I will not be presumptuous enough to say that my life can model for anybody; but
some poor child living an obscure underprivileged social setting may find a little
solace in the destiny that has been shaped. I could perhaps help such children
themselves from the bondage of their illusory backward hopelessness?
102
“Thinking should become your capital asset, no matter whatever downs you come
across in your life”
“When you speak, speak the truth; perform when you promise your trust.......
Withhold your hands from striking, and from which is unlawful and bad...
“What actions are most excellent? To gladden the heart of being, to feed the
hungry, to help the afflicted, lighten the sorrowful and to remove the wrongs of
injured …?”
“All God's creatures are His family; and he is the most beloved who tries to do
most good to God's creatures.”
d) Make a list of the adjectives you would like to include in the biographical
sketch.
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
e) Identify the quotes, instances from his life which support these.
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
103
End of the Lesson - Review Questions
I Comprehension
a. What are the various ways of writing a description of a person?
b. How does a profile differ from a biography?
c. What would one include in a biography?
d. How would you embellish a biography? Give a few examples.
II. Vocabulary
Explain the words
a. Profile
b. Personality traits
c. Personality features
Name : ______________________________________
Age : ______________________________________
104
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
ii. Choose a famous leader of your choice. New get the following information about
her/him from newspapers, magazines and internet.
Name : _____________________________________________________
Age : _____________________________________________________
Background : ___________________________________________________
Special Interest Areas : ___________________________________________
Personality Tracts : ______________________________________________
Special Achievements : ___________________________________________
Beliefs : _____________________________________________________
Quotable Quotes to support the above information : ___________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Any other details you would like to use when writing a feature : ___________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
105
Now using the above information write a feature about this leader.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
iii. Write a biography of A.P.J. Abdul Kalam using the outline you have already
developed earlier.
iv. Identify a person who interests you. It could be someone in your family,
neighborhood or school
l Identify the aspects of life that you would like to include in the biographical sketch.
l Collect as much information about him/her as you need to write a biographical
piece.
l Write the biography.
l Add it to your Portfolio.
106
Lesson
Travel Feature - Places
3 Describing
Places
Travel Features are human interest stories that speak of places. Travel features demand
excellent descriptive and narrative skills.
Weary of the wait, the dust, the chaos, I close my eyes and muse through the mess.”
Source: 'Ride across the River' Dilip D'Souza
107
Activity 1
Place being described Key words Writing Style
Srinagar
Kanger Valley
108
• Where are you?
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
a) Exchange your paragraphs with your partners. Discuss each other's paragraphs and
try to improve them.
b) Finalize your draft for the Portfolio.
109
Lord of the Jungle
a) Want to wake up on a misty dawn touching the clouds or brushing
shoulders with those chirping birds? It's quite an out-of-the-world experience
at the amazing Green Magic Tree House perched 80 feet above the ground on a
century-old giant banyan tree, 4000 feet above the sea level. And the view
below? An exquisite expanse of dense, virgin, tropical evergreen forests all
round. A four-hour drive from the nearest airport of Calicut (70 kim),
meandering through misty high ranges and acres of coffee and spice
plantations, the tree houses are at the Jungle Park Resort, Vythiri, Wayanad.
b) A magical tree house perched on a century-old giant banyan tree 80 feet above the ground
c) The wooden houses, built by Wayanad' s Adivasi craftsmen, much in line with their original abodes,
have used only eco -friendly, locally available materials. But it is no less comfortable. Each house has two
bedrooms, carpeted verandahs, bathrooms with flush toilets, wash basins, running water, shower etc. But
sorry, no TV, music systems or telephones. Vintage hurricanes fuelled by kerosene and solar energy light up
the night. The only way to get to the “cloud house” from the terra firma is via a bamboo lift operated through
a combination or pulleys and counter-weight of water. The cuisine is strictly vegetarian and organic with no
touch of chemical fertilizers or pesticides. No bottled mineral water either but only the water from the
stream in the farm used after filtering. Other forbidden items are chocolates, aerated drinks etc. But why
crib, aren't you out of the world?
ii) Given below are some notes on Rishikesh. These are in random order. Read
these carefully.
Rishikesh
• A six-hour drive from New Delhi
• Situated at the foothills of the Himalayas
• Quiet Ganga-deeply silent
• Breathtaking view
• Soft sands
• Presence of fish-both big and small
• Thick and lush green foliage
Knit the points given above into a journal entry on your visit to Rishikesh. You can add
other details as well.
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
110
End of the Lesson - Review Questions
1 Comprehension
a) What are the various ways in which we can present a travel feature?
b) What would a travel-feature writer normally include?
C) What are the major styles in which travel features can be written? Can rhetorical
devices be used in travel features? How?
2 Vocabulary
Explain the following words.
a) Perspective
b) Anecdotes
c) Tourist attraction
111
c) Collect Information on the following aspects.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
112
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
l Things to do.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
113
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
114
Lesson 4 Writing
Essays
An Essay is a composition in which the writer states his knowledge of and gives his opinions
about a certain topic. The essay may contain descriptive or narrative elements and may
also include comments and criticism representing the writer's point of view.
The introductory paragraph is the first paragraph of the essay. It introduces the main idea
of the essay. It may also be called thesis statement. A good opening paragraph captures
the interest of the reader and states the focal area of the essay.
Reading an Essay
Read the following introductory paragraph from an essay titled Cry Your Heart
Out by Paula Becker.
What would it be like to be in a family in which young and old gathered together to cry
their way through the pain of life, letting it out freely through tears and sobs rather than
angry words and hurtful actions? Imagine a workplace with a room designated for crying
where people could go to let out their frustrations and fears. The overall impact of such
emotional freedom could well be very healthy alternative to the current emotional
climate in which most of us live.
Activity 1
I.
a) In the above paragraph, identify the topic sentence.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
115
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2.
a) In pairs, discuss on any one of the themes given in the verb below :
Travel Culture
Lersure Childhood
Joy
Success Friendship
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
• Lists the points that develop the main idea of the essay.
• Places each supporting point in its own paragraph.
• Develops each supporting point with facts, details and examples.
• Concludes the topic appropriately.
116
The supporting paragraphs can be connected with the help of the link words. This would
help in connecting the ideas coherently thereby making the essay easy to read.
Like all good paragraphs, each supporting paragraph should have a topic sentence,
supporting sentences and a summary sentence.
Activity 2
II. The following excerpts from 'Cry Your Heart Out' by Paula Becker
illustrates these points. Read it carefully and underline the following.
• The points which develop the main idea of the essay
• Supporting points
• Facts, details and examples supporting the supporting details
When was the last time you were told, “It's okay to cry?” Do you know anyone who will be willing to allow you
to express your feelings through tears? If you are a woman, chances are better that you have at least one
person who will encourage such heartfelt expression. However, few men have anyone in their lives who can
tolerate the image of a man shedding tears. Even parents have difficulty being with a child who is crying,
without instantly trying to make it better.
Our society tends to admire and elevate those who appear to be strong, through an emotionless
exterior that guards against any display of deep or painful feelings. As a result, people fear being viewed as
weak or out of control and work hard to choke back or push down tears that would otherwise flow freely. Few
circumstances of life permit us outwards and open tearful release without risking embarrassment to
ourselves, or the discomfort of others.
Crying is always a cleansing of the heart, whether it comes from laughter that is so intense that it
flows into tears, or from sadness that overwhelms us with sobs of grief. This intimate contact with the heart,
which shows itself so visibly, may well be the source of our discomfort. Our tears become a window to the
inner self revealing pain and hurt that we have spent years trying to protect, deny or wall off. Tears reveal
our vulnerability and we shrink back an effort to hide the soft and tender places within. Karl Menninger, in
his book The Vital Balance writes, “Weeping is perhaps the most human and most universal of all relief
measures.” Indeed, many people describe crying as a deep feeling of release. This process of letting go may
well be a natural and effective source for healing that many have denied themselves.
Heart disease is one of the leading causes of death in the United States today. Pathways to the heart
slowly become blocked until the heart is completely closed off. In many ways, this is a metaphor for what
happens when we close our-selves off emotionally, and wall up pain, anger, and fear in our hearts. The
distance we create between ourselves and our feelings may be at least partially responsible for some of the
common illnesses of our day.
The burgeoning field of psycho-neuro-immunology explores how emotional status affects the body's
health, specifically the immune system. Many studies are being conducted that demonstrate the
relationship between suppressed emotion and disease. As early as 1979 a study was done at the University of
Pittsburgh school of Nursing to examine the relationship between the free expression of tears and health. Its
117
findings showed that healthy people are more likely to cry and have a more positive attitude towards tears
than those with ulcers and colitis, two conditions thought to be aggravated by stress. The ability to cry,
apparently because of its stress relieving quality, may have a positive affect on preventing or alleviating
physical conditions, which are brought on or exacerbated by stress. Crying seems to be a natural outlet for
powerful emotions that otherwise may become buried in our bodies, taking on various forms of ill health.
Thomas Stone is the author of 'Cure by crying', which is his story about being kidnapped at the age of
four and being brutally abused. He explains how the nervous system represses traumatic events in our life
and gives techniques for moving through the pain. The essential ingredients he encourages for healing deep
wounds of our past are to remember and cry until there are no more tears left.
As individuals, and as society, it may be time to think our attitudes about crying and consider ways
that we can free ourselves to take advantages of what seems to be a biological design to help us wash away
the pain and stress of living. The next time you feel a lump in you throat, or your eyes beginning to well up,
you may want to give yourself permission to truly feel your feelings and express them with tears.
Activity 3
Now that you have read an example of how supportive paragraphs help to
develop the theme or the topic, develop the supporting paragraph for the theme
chosen by you earlier.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
118
The summary paragraph
The summary paragraph comes at the end of the essay after the ideas have been
developed. The summary paragraph is often called the Conclusion. It summarizes the
main idea of the essay. This gives a sense of completion to the essay. For writing the
conclusion, the writer needs to:
• Restate the focal points of the essay that support the main idea of the essay.
• Conclude the essay by restating the main idea in different words.
• Conclude by giving your personal opinion or suggesting a future course of action.
Activity 4
a) Read the concluding paragraph from the essay “Cry your heart out” by
Paula Becker and identify the focal points mentioned in the essay. Discuss
the suitability of the concluding paragraph .
b) Now, write the concluding paragraph of the essay you have developed so
far.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Essentials of an Essay
Before writing an essay, a writer must
• Think carefully about what he or she is going to write about.
• For this, making a list of tentative questions one would like to answer in the course
of the essay if necessary. Some questions are problematic because they do not
have just one answer. How can these questions be answered? Which is the best
way of answering these questions? What is the best introductory sentence that I
119
can think of for this essay? How can I make this essay interesting? Which books do I
need to see/refer to in order to find more information?
• Write out the answers to the above questions. This helps in creating a tentative
outline for the essay.
• Collect facts related to the essay theme. Refer to books, magazines, dictionaries
and encyclopedias for the related information.
• Write down the ideas in order to check if the information collection is adequate.
• Find the main idea of the essay. Outline the divisions of the sub-part of the essay.
• Organize the facts and ideas suitably in order to develop the main idea.
• Think of the best ways to link ideas or paragraphs together.
Once this is done, the writer needs to turn these ideas into sentences. Further he
or she needs to:
• Write the thesis statement along with some background information.
• Develop the supporting paragraphs and ensure that the format outline is adhered
to.
• Use clear and simple sentences in the essay.
• Use a dictionary/Thesaurus to look for appropriate words.
Activity 5
a) List five or ten topics that you consider most appropriate for an essay.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
120
C) Given below are some people's view about happiness. Read these and add
some of the ideas to your list.
“There is a condition or circumstance that has a greater bearing upon the happiness
of life than any other. It is one of the simplest things in the world and within reach of all.
Some people might say it is health, or money, or friends, or this or that possession, but you
may have all these things and not be happy. You may have fame and power, and not be happy.
You will be disappointed when I tell you what this all important thing is. It is so common, so
near at hand, and so many people have so much of it. What is the best thing for a stream? It is
to keep moving. If it stops, it stagnates. So the best thing for a man is that which keeps the
currents going, the physical, the moral, and the intellectual currents. Hence the secret of
happiness is something to do; some congenial work. Take away the occupation of all men and
what a wretched world it would be!
Exploring an Essay
Activity 6 - for your Portfolio
The following essay by Francis Bacon was written at a time when the use of paragraphs
was not in vogue. Read the given essay and try to divide it into paragraphs, keeping in
mind the following divisions:
• Introduction
• Supporting Paragraphs (Body)
• Conclusion
Of Studies
STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and
retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business; for
expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one: but the general counsels, and the
plots and marshalling of affairs come best from those that are learned. To spend too much time in studies is
sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the
humor of a scholar: they perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like
natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large,
except they be bounded in by experience. Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise
men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them and above them, won by
observation. Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and
discourse, but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to
be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously;
and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy,
and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments and the meaner
sort of books; else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading maketh a full
man; conference a ready man; and writing an exact man; And, therefore, if a man write little, he had need
have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need
have much cunning, to seem to know that he doth not. Histories make men wise; poets, witty; the
mathematics, subtle; natural philosophy, deep; moral, grave; logic and rhetoric, able to contend: Abeunt
Studia in mores1 Nay, there is not stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like
as diseases of the body may have appropriate exercises; Bowling is good for the stone and reins, shooting for
the lungs and breast, gentle walking for the stomach, riding for the head; and the like; So if a man's wit be
wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he
must begin again; If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for
they are Cyminr sectores2 If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and
illustrate another, let him study the lawyers' cases: So every defect of the mind may have a special receipt.
GLOSSARY
Abeunt studia in more - Studies become habits, and pass into and influence manners.
Cymini sectores - Splitters of hair
121
Activity 7 - for the Portfolio
Read the following quotes on 'Happiness' and add some of your own:-
• The grand essential to happiness in this life are something to do, something to
love, and something to hope for.
• Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love
what you are doing, you'll be successful.
• We all live with the objective of being happy, our lives are all different and yet
the same.
• The best remedy for those who are afraid, lonely or unhappy is to go outside,
somewhere where they can be quiet, alone with the heavens, nature and God.
Because only then does one feel that all is as it should be and that God wishes to
see people happy, amidst the simple beauty of nature.
• Happiness comes when your work and words are of benefit to yourself and others.
• _________________________________________________________________
_________________________________________________________________
d) Now, read up more on 'Happiness' from other sources. You can refer to books,
dictionaries, poems and other reference material. List your main idea for
the essay here.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
122
e) Try and list some of the ideas that you would like to include in the essay.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
f) Develop the structure outline of the essay on 'Happiness' in the space given
below.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
g) List a few quotes/examples that you would like to include to support the
main points of the essay.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
123
h) Think of the topic sentence.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
j) Read again and edit the essay removing all superfluous words and
phrases. Read becom's essay again to see how words are used.
k) Keep all the drafts along with the final one in the portfolio numbered and
dated.
II. a) Read the given essay by Sir Francis Bacon. Identify at least three
travel experiences which have been felt by you during your own travel
experiences.
124
Of Travel
TRAVEL, in the younger sort, is a part of education; in the elder, a part of experience. He that travelleth into
a country, before he hath some entrance into the language, goeth to school, and not to travel. That young
men travel under some tutor or grave servant, I allow well; so that he be such a one that hath the language,
and hath been in the country before; whereby he may be able to tell them what things are worthy to be seen
in the country where they go, what acquaintances they are to seek, what exercises or discipline the place
yieldeth; For else young men shall go hooded, and look abroad little. It is a strange thing, that in sea voyages,
where there is nothing to be seen but sky and sea, men should make diaries; but in land travel, wherein so
much is to be observed, for the most part they omit it; as if change were fitter to be registered than
observation: Let diaries, therefore, be brought in use. The things to be seen and observed are, the courts of
princes, especially when they give audience to ambassadors; the courts of justice, while they sit and hear
causes; and so of consistories ecclesiastic; the churches and monasteries, with the monuments which are
therein extant; the walls and fortifications of cities and towns; and so the havens and harbours, antiquities
and ruins, libraries, colleges, disputations, and lectures, where any are; shipping and navies; houses and
gardens of state and pleasure, near great cities; armories, arsenals, magazines, exchanges, burses,
warehouses, exercises of horsemanship, fencing, training of soldiers, and the like: comedies, such
whereunto the better sort of persons do resort; treasuries of jewels and robes; cabinets and rarities; and, to
conclude, whatsoever is memorable in the places where they go; after all which the tutors or servants ought
to make diligent inquiry. As for triumphs, masks, feasts, weddings, funerals, capital executions, and such
shows, men need not to put in mind of them: yet are they not be neglected. If you will have a young man to
put his travel into a little room, and in short time to gather much, this you must do: first, as was said, he must
have some entrance into the language before he goeth; then he must have such a servant, or tutor, as
knoweth the country, as was likewise said: let him carry with him also some card, or book, describing the
country where he travelleth, which will be a good key to his inquiry; let him keep also a diary; let him not stay
long in one city or town, more or less as the place deserveth, but not long; nay, when he stayeth in one city or
town, let him change his lodging from one end and part of the town to another, which is a great adamant of
acquaintance; let him sequester himself from the company of his country-men and diet in such places where
there is good company of the nation where he travelleth: let him, upon his removes from one place to another,
procure recommendation to some person of quality residing in the place whither he removeth, that he may
use his favour in those things he desireth to see or know; thus he may abridge his travel with much profit. As
for the acquaintance which is to be sought in travel, that which is most of all profitable, is acquaintance with
the secretaries and employed men of ambassadors; for so in traveling in one country he shall suck the
experience of many: let him also see and visit eminent persons in all kinds, which are of great name abroad,
that he may be able to tell how the life agreeth with fame; for quarrels, they are with care and discretion to
be avoided; they are commonly for mistresses, healths, place, and words; and let a man beaware how he
keepeth company with choleric and quarrelsome persons; for they will engage him into their own quarrels.
When a traveller returneth home, let him not leave the countries where he hath travelled altogether behind
him, but maintain a correspondence by letters with those of his acquaintance which are of most worth; and
let his travel appear rather in his discourse than in his apparel or gesture; and in his discourse let him be
rather advised in his answers, than forward to tell stories: and let it appear that he doth not change his
country manners for those of foreign parts; but only prick in some flowers of that he hath learned abroad into
the customs of his own country.
b) List the travel experiences mentioned by Bacon that seem familiar to you.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
c) List some of your own similar travel experiences here.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
d) Now, attempt writing an essay on one of your own travel experiences.
e) Know the first draft to your partner. Exchange and on the basis of feed
back finalise your draft.
125
End of the Lesson - Review Questions
I. Comprehension
1. What are the major parts of an essay ?
2. What is the function of the introductory paragraph?
3. What does the main body of an essay comprise?
4. What would you put in the conclusion of an essay?
5. What can a writer prepare for writing an essay?
6. What function do the link words serve?
II. Vocabulary
What do you understand by
1. Thesis statement
2. Supporting paragraph
3. Cohesive devices
4. Summary paragraph
126
Lesson 5 Writing
Speeches
Speeches can influence. Speeches can move nations. They are forceful, persuasive and
emotive in their appeal. Writing a speech is just like writing an essay. It is an essay that has
been effectively written in the forceful style and equally well delivered. Let us consider
th
one of the most famous speeches of the 19 century.
Activity 1
Read the speech aloud and feel the emotion that lies behind the argument of
Abraham Lincoln.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so
dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a
portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that the nation might live. It
is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a large sense, we can not dedicate, we can not consecrate, we can not hallow this ground. The brave
men, and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The
world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is
for us the living , rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here thus far so
nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us that from these
honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain, that this nation, under God, shall
have a new birth of freedom and that government of the people, by the people, shall not perish from the
earth.
Gettysburg, Pennsylvania
November 19, 1863
Source : Collected Works of Abraham Lincoln, edited by Roy P. Basler. The text above is from the so-called
“Bliss Copy,” one of several versions which Lincoln wrote, and believed to be the final version. For additional
versions, you may search The collected Works of Abraham Lincoln through the courtesy of the Abraham
Lincoln Association.
Activity 2
127
iii.) Main theme/idea/point of argument of the speech: …………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
vi. The effect that this speech would have had on the audience : ……
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
You would have noticed that the speech writer or the speaker needs to establish an instant
rapport with the audience and arouse interest with the help of a striking statement.
Notice the first sentence in the Gettysberg Address (An address is a formal speech made in
front of an audience), the speaker attempts to turn the audience to his or her point of view.
Hence all along the style is forceful and Abraham Lincoln minces no words.
This speech is of great magnitude and delivered at a national level.
All, speeches, however, are not of this magnitude. There are speeches delivered at
conferences, meetings, clubs, over television on different occasions of national
significance and even at the school level. Let us consider a speech that you are most likely
to be called upon to deliver.
Imagine that you have been made House Captain and have to prepare a speech for the
investiture ceremony. Using the clues given below prepare a speech you would deliver
at the ceremony that would motivate the members of your House.
128
Speech Writing is similar to building a house. It involves planning, laying the foundation,
framing and then the finishing touches.
One important principle that the speech writer must bear in mind is :
“You will get what you want (the effect you desire) if you help them
get what they want.”
b). Working in the same group, go through the following check list containing features
of good speech-writing. Tick the ones that you and your house-members feel you
have incorporated in your speech. Cross the ones that are missing.
129
Reading a Speech
Read the following excepts from a speech delivered by President A.P.J. Abdul
Kalam.
Teachers' influence: In Albert Einstein's life, we find that his interest in science started
early, beginning with his encounter with magnetism, which he called “the first miracle”.
He was given a compass by his father and Einstein was endlessly fascinated by the fact that
invisible forces could make an object move. This experience made a lasting impression on
him. His interest in compasses was reinforced when he found a caring mentor to hone his
ideas. At the age of 12, he experienced second wonder in a little book given by his mentor
Max Talmud with Euclidean plain Geometry which he called “Holy Geometry Book”.
Einstein called this his “second miracle”. Here Einstein made contact with the realm of
pure thought. Without expensive laboratories or equipment, he could explore universal
truth, limited only by the power of human mind. Mathematics became an endless source
of pleasure to Einstein especially if intriguing puzzle and mysteries were involved.
Visualizing pictures: Einstein's father was in an electro chemical business. Being in the
midst of electro magnetic contraptions awakened an intuitive understanding of
electricity and magnetism in Albert Einstein. It sharpened his ability to develop graphic,
physical pictures that would describe the laws of nature with uncanny accuracy. This trait,
the ability to see everything in terms of physical pictures, would mark one of Einstein's
great characteristics as a physicist.
Simplicity in description: Unlike other scientists who often got lost in Mathematics,
Einstein got in terms of simple physical pictures speeding trains, falling elevators,
rockets and moving clocks. These pictures would unerringly guide him through the
greatest ideas of the twentieth century. He wrote “All physical theories, their
mathematical expression notwithstanding, ought to lend themselves to so simple a
description that even a child could understand”. This is a very important message for all
physics researchers and physics teachers. Here the birth of famous simple, elegant and
very powerful energy equation E=MC2, which decided war and peace system of the world.
In the professional of teaching teachers are indeed playing the role of creating the
creating minds. Sir C.V. Raman's questioning why the sky is blue? - Leading to Physics Nobel
Prize, is in deed inspiring teaching material to the teachers. Similarly in a message of
spotting an outstaning talent in physics in spite of failing the school entrance, is another
message as to how Swiss school spotted ove of the greatest scientific minds in 20th century,
Albert Einstein...
From 'How to make impossible possible?', Presidents address, 29.11.06, Bhubaneshwar.
130
Activity 4 - Comprehending a speech
1. (i) Work in small groups of 4-5 students and do the following exercise.
a Give a title to the speech
………………………………………………………………………………………………………………………………...
………………………………………………………………………………………………………………………………...
b. …………………………………………………………………………………………………….......……………
…………………………………………………………………………………………………….......……………
c. …………………………………………………………………………………………………….......……………
…………………………………………………………………………………………………….......……………
d. What pieces of relevant information has Dr. Kalam included to have the
desired impact on the audience?
…………………………………………………………………………………………………….......…………….....
…………………………………………………………………………………………………….......…………….....
131
End of the lesson - Review Questions
I. Comprehension
1. Complete the statements given below
a A speech is like an _________________________.
b It is written in a ______________________________.
c The speaker tries to develop a _______________________with his or her
audience.
d The speaker tries to turn the audience to ________________.
e The speaker minces no words and comes to the point ___________________.
f A speech depends largely on the purpose occasion and the ______________.
Begin by
- Identifying a point of view
- Identifying examples, illustrative points and quotes to substantiate your
point of view
- Organizing the information
132
Lesson 6 Writing
Reviews
Reviews form a critical evaluation of a book, film or play where the reviewer assesses a
movie or a video-game or a musical composition or a book and gives his opinion on its
quality. In addition to the review in text, as in the case of films, the reviewers judgement
is also expressed iconically, say in terms of one to five stars to indicate the relative merit
of the work.
Film Reviews
The discerning viewers who wish to see a movie would like to have a critical
assessment of that movie beforehand. This helps them to make a decision whether to see
it or not.
Film critics evaluate different aspects of a particular film and a form a holistic
judgement, positive or negative. As there are no absolute parameters of judgement,
different reviewers may have different opinions about the same movie.
A brief story line is almost always a part of the film review.
Reading a film Review
Activity 1
Read the following film review and complete the table given
a) Title of the Movie : _______________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
b) Introduction : _____________________________________________
_______________________________________________________
_____________________________________________________________
133
The Sound of Music
The hills certainly are alive with the sound of music as Robert Wise
takes this Broadway winning musical and envelopes the cinematic
world! Certainly one of the most popular musicals of all time, this
Rodgers and Hammerstein-scored film is the story of Maria, who
gives up her religious vows and becomes a governess to the
children of the Baron Von Trapp. She finds the early
insurmountable obstacles of taking care of the children to be not
so insurmountable, as she plies her musical abilities and
charismatic win over the entire family. The musical, which now
falls in the category of a period film, had outstanding scores. The
title track “The hills are alive with the sound of music…” and “My favourite things” are
among classics. And who hasn't heard of the “ Do Re Me Fa………….”. The track in which the Von
Trapp children bid goodbye to guests was also an instant classic.
The film has earned its status as a perennially watchable romantic-drama, largely on the
strength of a fun story and chemistry between the stars, Julie Andrews and Christopher
Plummer.
Best of all, the film has at its centre the amazing Julie Andrews, who makes the best Maria
imaginable. She's delightful as she portrays Maria's transition as she sheds her tomboyish
ways as a novice nun to accept the mantle of adulthood, becoming the matron of the
motherless Von Trapp clan. She really does make you believe in Maria's kindness and simplicity
and her love of the outdoors. In her two most iconic moments-spinning on the mountain top
during the title number, and leading the children at top speed through a footbridge during
“Do Re Mi”-- her arms are characteristically spread wide, accepting the entirety of the
beautiful world around her. And has anybody who has seen her ever forgotten how she closes
“Do Re Mi” hitting that perfect “Fa” as she leaps up the steps? This performance alone
forever cements Andrews's status as an icon in world cinema.
Plummer is matinee-idol, handsome and gives a smart performance to boot, and the cast of
young people and kids who make up the singing Von Trapp children make a strong impression.
The movie also touches a patriotic note when Captain Von Trapp returns from his honeymoon
to find his beloved Austria occupied by the Nazis. He refuses to fight for the wrong side and
this is how he puts himself and his family in danger. Set in Salzburg, Austria, as the Nazis are
fast engulfing the European continent, the Von Trapps will have no part of this political and
military madness. And, of course, the climactic scene of their escape from the Nazis too, is
unforgettable! So the next time you have some time to spare do check out this cult classic.
134
Organizing a Movie Review
Activity 2
II. Given below is a jumbled movie review for the movie 'Titanic'. Read it
carefully and order the paragraphs to make it a complete review.
a) The tragic sinking, when it comes, is brutal and heartrending.
It's also meticulously well constructed. The beginning of the film
contains a sequence that takes place in the modern day, where the
stages of the Titanic's sinking are described in detail. Hence, when
the sinking is depicted for real, the viewer knows exactly what's
going on. And Cameron took great pains to make the details as
accurate as possible. He looked at old photographs, read accounts
from the survivors, and incorporated many of the factual elements
he found into the film -- details few would ever recognize and
appreciate. He was pretty accurate with regard to time, too. The
actual sinking of the ship took upwards of two and a half hours. In
the film, it takes about half that, but I suspect most of the time
that was cut was from the early stages, before people realized
what was going on.
b) It's a love story, as I mentioned before. Leonardo DiCaprio plays a poor wanderer who wins
a ticket aboard the Titanic in a game of poker. Kate Winslet plays an unhappy member of an
upper class family who feels suffocated by the rigidity of the social convention imposed on
the rich. She's driven almost to suicide; fortunately for her, she runs into DiCaprio and thus
begins a romance as grand and glorious as the Titanic herself. But there's Billy Zane to
contend with, Winslet's cold, arrogant betrothed. And Winslet's mother, deathly afraid of
losing her social stature.That's how movies should be. Films should be about their characters,
not about their special effects or action sequences. Most of the time action heroes are
interchangeable. In Titanic, the special effects are stunning, yet they stay, as they should, in
strict service to the story and its characters.
c) Although some of the co-stars seem stock, there's depth and purpose to them beyond the
usual usages of these character types. But the two main characters, DiCaprio's and
Winslet’s,are fascinating. They have a wonderful on-screen chemistry and are both deeply
human and larger than life. Put in other terms, these are characters easy to relate to and
understand, yet there's something dramatic and heroic about them that inspires awe and
wonder.And boy is it brutal. I walked away from Titanic emotionally wrenched in a way very
few movies have ever done. I wasn't able to feel the supreme satisfaction of having viewed a
great work of art right off-- initially, I was overwrought with the feeling that I had
experienced this historical tragedy as closely as I ever could without actually being there.
1500 people died when the Titanic sank. But they weren't a collective statistic. They were
real people.
d) It was a great film, again surpassing my highest expectations. 194 minutes passed quickly
for me -- a remarkable achievement given that the first two hours is essentially a love story
with the famous doomed ship and her own tale a glorified backdrop. In the final hour, when
the ship is in its painful death throes, it wasn't the spectacle of the disaster or the special
effects I was watching. I was watching the characters. I was watching with rapt fascination to
see how they would act in the crisis.
135
Preparing to Write a movie review.
Activity 3 - Por the Portfolio
I. You are planning to write a movie review. Make your notes based on the
outline given below:
136
e) Lines describing the quality of the movie
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
g) Your recommendation
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
h) Now, go through what you've written above. Develop these to write your
completed movie review below.
i) Write a review of the movie you have seen lately.
j) Add this to your creative writing portfolio.
II. Book-Review
A Book review has the same function/purpose as a play review to help prospective
readers to decide whether to buy and read a book.
When writing a book review, we could follow these steps.
• Before beginning to write, make a few notes about the points you want to mention
in the review.
• Imagine that you are telling a story to a good friend.
• Try to mention the name of the author and the book title in the first paragraph-
137
• If possible, use one paragraph for each point you want to make about the book.
• Try to mention the main theme of the book at the beginning of your review.
• Think about whether the book is part of a genre. Does it fit into a type such as
mystery, adventure, or romance? What aspects of the genre does it use?
• What do you like or dislike about the book's writing style? Is it funny/ Does it give
you a sense of the place it is set in? What is the author's / narrator's “voice” like:
pleased, persuasive, relaxed etc.
• Try to use a few short quotes from the book to illustrate your points.
• Make sure your review explains how you feel about the book and why, not just what
the book is about. A good review expresses the reviewer's opinion and persuades
the reader to share the opinion, to read the book, or perhaps avoid reading it.
• Do some research about the author and incorporate what you learn into the review.
Biographical information can help you formulate your opinion about the book, and
gives your review a 'depth'.
In Harry Potter we get every little guy's fantasy of a physically weak but smart hero
vanquishing villains of far greater strength and power.
In most cases there is, however, little need for you to read Harry Potter as a Class read-
aloud because the kids are already reading it, talking about it and eagerly awaiting the
next one. Since that's what you hope to do with the few books in a year that you have time
to read aloud, I'd choose a related book, perhaps a different fantasy to share as a read-
aloud.
That doesn't mean, however, that the Harry Potter books have no place in the classroom. If
your kids are between fourth and eighth grade, Harry Potter is already in your classroom.
It's time for you to join in the discussion.Start by reading the first Harry Potter book, Harry
Potter and the Sorcerer's Stone. You can probably get a better summary of the action
from the kids but until then, these brief summaries will have to do.
138
• Mentions the genre of the book
• Incorporates details about the author
II. Read the book review of 'Five Point Someone' given below and answer the
Complete information in the grid that follows:
Activity 4
The book is written with Hans as the first person and a unique aspect is how his
interpretation of different characters changes with time. His observations are witty, be
they his frustrations at the fact that Ryan and Alok are constantly squabbling, or his
complaints about how deciphering the female psyche is even more difficult than the
course at ITT.
While on the female psyche, Neha remains a special character in the book due to the fact
that although she is not one of the three friends, it is she who indirectly causes all the
major events in the story. Even her gradual realisation of how close she is to Hans is subtly
portrayed through her letters to her dead brother. In the case of the dead brother, lies
another track which effortlessly merges into the main story. Apart from lending a push to
the story, her brother Samir represents a stark fact - the drastic steps which many
students take due to parental pressures.
Apart from the trio and the damsel, the two teachers with contrasting personalities are a
highlight of the book. While Cherian is every student's nightmare, the way his character
culminates is that of a resigned father, who realises that his obsession with his institution
ruined his son's life. On the other hand, Prof. Veera is every student's delight, a teacher
who encourages new ideas; who does not believe in stereotypes and one who believes in
befriending his students.
There is this very interesting concept in the book. Each of the three out of the four central
characters in the book have a chapter devoted to themselves where they put their
perspective on the way things are. The fourth character is the author for the rest of book.
These chapters are particularly neat. Each of the characters is cribbing about how Hans
has been biased in the rest of the book, giving their own justifications. In fact one of the
characters goes on to say that he cannot take too much liberty even in his chapter because
Hans might edit it!
139
Chetan Bhagat also addresses a number of serious issues in his novel. The exaggerated
importance of academic excellence, a child's relationship with his parents, how a
relationship is differently viewed by the different genders and most importantly, the highs
and lows of true friendship are but a few of them. Yet, not even a single line of the book
will allow you to take your eyes off the page as the writer maintains an informal
freewheeling style, replete with great humour.
Activity 5
Now, read the review again and answer the following questions:
1. The review mentions a comparison between
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
140
4. The reviewer recommends
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
6. Would you like to read the book based on the review? Why/Why not?
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Activity 6
b) The people in the story feel real. While you really don't have much sympathy for the
judge, you do get a glimpse of how his hate has shaped him in the world but not yet at
the stage where she's scared to live. Her tutor / love interest Gyan, is also interesting
- he feels the glamorous call of the insurgency but realises it's not his scene. But that
doesn't stop him taking out his frustration on Sai (sounds like a lot of people you'd
meet in real life').
141
c) It's really sad, actually, without being contrived, this apparently is a subject the
author feels passionately about. Saeed is a fun character and there are bits that make
you laugh out loud. It's all about perception, right?
d) The real fun is in New York. This isn't one of those books where you read of the glitz
and the fun and the frenetic pace of life in the Big Apple, but the world of the illegal
immigrants and their desperate quest for that elusive Green Card. The post-colonial
colonized illegal immigrants, who inhabit the lower floors of hotels and restaurants,
meant to be unseen and unheard, while the First World dines in all its finery above
their heads.
e) The ending is pretty sad. There's no major climax despite all the build-up and while
that leaves you wanting more, it's probably truest to the lives portrayed. No easy
answers, no happy endings, but definitely the glimmer of hope. That said, it's not a
heavy-duty stressful book, but a pleasant read.
f) Kiran Desai sure has a lot to live up to. It can't be easy being compared to mom and
best-selling author Anita Desai all the time. But the young Desai laughs it off, saying,
“the legacy is not problematic, it is a difficult one. It's actually made the writing
much easier, she's been a constant source of support, especially on this last one.
a) Choose a book
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
142
b) Author
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
f) Now, go through the points listed above and make sure that you've
included as many of these as you possibly could
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
143
End of The Lesson - Review Questions
I Comprehension
a) What do you understand by a review?
b) What is the role of the introductory paragraph?
c) What are the major parts of a review?
d) How would you conclude a review?
e) How would the content differ when reviewing a book and a movie.
(iii)Also, attach a small write-up about why you selected these reviews.
(b) Select a book that you have read lately identity. Note the necessary details.
Name : ___________________________________________________________
Author : ___________________________________________________________
The genre of the book : _______________________________________________
Themes / issues taken up : ____________________________________________
Storyline : _________________________________________________________
Characters : ________________________________________________________
Details about author : ________________________________________________
Recommendation : __________________________________________________
Using these, write a book-review to be included in your portfolio
(c) Which is the last movie that you watched? Complete the following details about
Movie Name :
____________________________________________________________________
Director:
____________________________________________________________________
144
Cast:
____________________________________________________________________
The summary:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
The storyline :
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
The message:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Music:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Action:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
145
Direction:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Salient features:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Recommendation:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Using, these details write your movie review in not more than 250 words.
Read it again carefully improve upon it, if need be and re-write it.
Add it to your Portfiolio
146
Lesson 7 Writing
ShortStories
You have read about narrative text in where you were introduced to the elements of a
story. This Section provides further practice in writing stories.
A short story generally has a limited number of characters and scenes. It starts as
close to the conclusion as possible as it deals with one problem generally. It uses only the
details necessary for understanding the situation and covers a short time period.
Most short stories are divided into a beginning, middle and end. The beginning
tries to introduce the characters and the problem. A story can begin with action/situation
or problem/character/dialogue/setting or mood. The middle of the story includes a
promise of something to come-danger or fear or surprise or trouble. This leads to the
climax and ultimately the ending of the short story. You are already familiar with these
features of a story.
A short story generally has some 'round' characters which are etched out clearly.
These are generally the main characters in a short story. The flat characters usually
support the main characters in a short story.
The elements that make up a short story include:
• Plot/time the action set in a time period which is quite limited.
• Setting the scene in which the action is set.
• Characters - main and supporting characters.
• Reported speech/dialogues.
Exploring a story
Read the following short story and identify the following aspects:
NORMAN GORTSBY sat on a bench in the Park, with his back to a strip of bush fenced by
the park railings, and the Row fronting him across a wide stretch of carriage drive. Hyde
Park Corner, with its rattle and hoot of traffic, lay immediately to his right. It was some
thirty minutes past six on an early March evening, and dusk had fallen heavily over the
scene, dusk mitigated by some faint moonlight and many street lamps. There was a wide
emptiness over road and sidewalk, and yet there were many unconsidered figures moving
silently through the half-light, or dotted unobtrusively on bench and chair, scarcely to be
distinguished from the shadowed gloom in which they sat.
The scene pleased Gortsby and harmonized with his present mood. Dusk, to his mind, was
the hour of the defeated. Men and women, who had fought and lost, who hid their fallen
fortunes and dead hopes as far as possible from the scrutiny of the curious, came forth in
this hour of glowing, when their shabby clothes and bowed shoulders and unhappy eyes
might pass unnoticed, or, at any rate, unrecognized.
147
A king that is conquered must see strange looks, So bitter a thing is the heart of man.
The wanderers in the dusk did not choose to have strange looks fasten on them, therefore
they came out in this bat-fashion, taking their pleasure sadly in a pleasure-ground that
had emptied of its rightful occupants. Beyond the sheltering screen of bushes and palings
came a realm of brilliant lights and noisy, rushing traffic. A blazing, many-tiered stretch
of windows shone through the dusk and almost dispersed it, marking the haunts of those
other people, who held their own in life's struggle, or at any rate had not had to admit
failure. So Gortsby's imagination pictured things as he sat on his bench in the almost
deserted walk. He was in the mood to count himself among the defeated. Money troubles
did not press on him; had he so wished he could have strolled into the thoroughfares of
light and noise, and taken his place among the jostling ranks of those who enjoyed
prosperity or struggled for it. He had failed in a more subtle ambition, and for the
moment he was heartsore and disillusionied, and not disinclined to take a certain cynical
pleasure in observing and labelling his fellow wanderers as they went their ways in the
dark stretches between the lamp-lights.
On the bench by his side sat an elderly gentleman with a drooping air of defiance that was
probably the remaining vestige of self-respect in an individual who had ceased to defy
successfully anybody or anything. His clothes could scarcely be called shabby, at least
they passed muster in the half-light, but one's imagination could not have pictured the
wearer embarking on the purchase of a half-crown box of chocolates or laying out
ninepence on a carnation buttonhole. He belonged unmistakably to that forlorn
orchestra to whose piping no one dances; he was one of the world's lamenters who induce
no responsive weeping. As he rose to go Gortsby imagined him returning to a home circle
where he was snubbed and of no account, or to some bleak lodging where his ability to
pay a weekly bill was the beginning and end of the interest he inspired. His retreating
figure vanished slowly into the shadows, and his place on the bench was taken almost
immediately by a young man, fairly well dressed but scarcely more cheerful of mien than
his predecessor. As if to emphasise the fact that the world went badly with him the new-
corner unburdened himself of an angry and very audible expletive as he flung himself
into the seat.
"You don't seem in a very good temper," said Gortsby, judging that he was expected to take
due notice of the demonstration.
The young man turned to him with a look of disarming frankness which put him instantly
on his guard.
"You wouldn't be in a good temper if you were in the fix I'm in," he said; "I've done the
silliest thing I've ever done in my life."
"Came up this afternoon, meaning to stay at the Patagonian Hotel in Berkshire Square,"
continued the young man; "when I got there I found it had been pulled down some weeks
ago and a cinema theatre run up on the site. The taxi driver recommended me to another
hotel some way off and I went there. I just sent a letter to my people, giving them the
address, and then I went out to buy some soap - I'd forgotten to pack any and I hate using
hotel soap. Then I strolled about a bit, had a drink at a bar and looked at the shops, and
when I came to turn my steps back to the hotel I suddenly realised that I didn't remember
its name or even what street it was in. There's a nice predicament for a fellow who hasn't
148
any friends or connections in London! Of course I can wire to my people for the address,
but they won't have got my letter till to-morrow; meantime I'm without any money, came
out with about a shilling on me, which went in buying the soap and getting the drink, and
here I am, wandering about with twopence in my pocket and nowhere to go for the night."
There was an eloquent pause after the story had been told. "I suppose you think I've spun
you rather an impossible yarn," said the young man presently,with a suggestion of
resentment in his voice.
"Not at all impossible," said Gortsby judicially; "I remember doing exactly the same thing
once in a foreign capital, and on that occasion there were two of us, which made it more
remarkable. Luckily we remembered that the hotel was on a sort of canal, and when we
struck the canal we were able to find our way back to the hotel."
The youth brightened at the reminiscence. "In a foreign city I wouldn't mind so much," he
said; "one could go to one's Consul and get the requisite help from him. Here in one's own
land one is far more derelict if one gets into a fix. Unless I can find some decent chap to
swallow my story and lend me some money I seem likely to spend the night on the
Embankment. I'm glad, anyhow, that you don't think the story outrageously improbable."
He threw a good deal of warmth into the last remark, as though perhaps to indicate his
hope that Gortsby did not fall far short of the requisite decency.
"Of course," said Gortsby slowly, "the weak point of your story is that you can't produce
the soap."
The young man sat forward hurriedly, felt rapidly in the pockets of his overcoat, and then
jumped to his feet.
"To lose an hotel and a cake of soap on one afternoon suggests wilful carelessness," said
Gortsby, but the young man scarcely waited to hear the end of the remark. He flitted
away down the path, his head held high, with an air of somewhat jaded jauntiness.
"It was a pity," mused Gortsby; "the going out to get one's own soap was the one convincing
touch in the whole story, and yet it was just that little detail that brought him to grief. If
he had had the brilliant forethought to provide himself with a cake of soap, wrapped and
sealed with all the solicitude of the chemist's counter, he would have been a genius in his
particular line. In his particular line genius certainly consists of an infinite capacity for
taking precautions."
With that reflection Gortsby rose to go; as he did so an exclamation of concern escaped
him. Lying on the ground by the side of the bench was a small oval packet, wrapped and
sealed with the solicitude of a chemist's counter. It could be nothing else but a cake of
soap, and it had evidently fallen out of the youth's overcoat pocket when he flung himself
149
down on the seat. In another moment Gortsby was scudding along the dusk- shrouded
path in anxious quest for a youthful figure in a light overcoat. He had nearly given up the
search when he caught sight of the object of his pursuit standing irresolutely on the
border of the carriage drive, evidently uncertain whether to strike across the Park or
make for the bustling pavements of Knightsbridge. He turned round sharply with an air of
defensive hostility when he found Gortsby hailing him.
"The important witness to the genuineness of your story has turned up," said Gortsby,
holding out the cake of soap; "it must have slid out of your overcoat pocket when you sat
down on the seat. I saw it on the ground after you left. You must excuse my disbelief, but
appearances were really rather against you, and now, as I appealed to the testimony of the
soap I think I ought to abide by its verdict. If the loan of a sovereign is any good to you - "
The young man hastily removed all doubt on the subject by pocketing the coin.
"Here is my card with my address," continued Gortsby; "any day this week will do for
returning the money, and here is the soap - don't lose it again it's been a good friend to
you."
"Lucky thing your finding it," said the youth, and then, with a catch in his voice, he
blurted out a word or two of thanks and fled headlong in the direction of Knightsbridge.
"Poor boy, he as nearly as possible broke down," said Gortsby to himself. "I don't wonder
either; the relief from his quandary must have been acute. It's a lesson to me not to be
too clever in judging by circumstances."
As Gortsby retraced his steps past the seat where the little drama had taken place he saw
an elderly gentleman poking and peering beneath it and on all sides of it, and recognised
his earlier fellow occupant.
Setting
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
150
Mood : Happy/Sad/Reflective
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Characters
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Beginning Point
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Sequence of Events
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Climax
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
...........................................................................................................
151
Ending
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
152
2. Develop a list of events that can be included in the short story.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
153
5. Choose a point of view : Point of view is the narration of the story from the
perspective of First , (I) second (You) or third (he, she) person. As a writer, you
need to determine who is telling the story and how much information is
available for the narrator to reveal in the short story.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
7. Decide upon the setting i.e. details about time, location, context and
atmosphere for the short story:
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
8. Decide about the plot i.e. the series of events included in the short story:
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
154
9. Build a crisis or a climax i.e. in the turning point of the story (the most
exciting or dramatic moment):
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Find a resolution i.e. the solution of the conflict leading to the ending:
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
155
End of th e Lesson - Review Question
1 Comprehension
1. What are the features of a short story?
2. What steps would you follow when writing a short story?
3. What role do the following play in a short story?
l Character
l Setting
l Plot
l Beginning
l Middle
l End
l Climax
2 Vocabulary
What do you understand by :
l Flat characters
l Round characters
l Setting
l Mood
l Characters
l Beginning of a story
l Climax
l End
A: Oh! carefully !!
B: Shh! Don't make so much noise!
A: Softly, softly.
B: Yeah! We've done it!
156
a) Give names to characters A and B. Imagine a situation where they say this.
b) Now, write a short story with these characters in this situation.
c) Exchange your drafts inpairs and edit.
d) revise, edit and add the story to your portfolio.
(ii) Collect three short stories of your choice. Write a small write-up on each of
these including the following points.
l Reasons for selecting this short story.
l Comment on
l Plot
l Characters
l Mood
l Storyline / action
157
End Of Unit Review Questions
1. Comprehension and Vocabulary
a) State the difference between prose and poetry. You may use illustrative examples
to clarify your point.
b) How would you distinguish between a paragraph and an essay? State with the help
of suitable examples.
c) Define the following
i) personal writing
ii) descriptive writing
iii) feature writing
Collect five examples of each of these types of writing.
2. Give features of the following and collect a sample of each of them. Analyse
the characteristic features in detail . Place them in your Portfolio.
a) diary entry b) memoir
c) profile d) biography
e) travel feature f) essay
g) speech h) film review
i) book review j) short story
158
Include details on :-
a) the location
b) places to stay, eat at, visit for sight seeing and shopping
c) your impressions about the place
Add it to your portfolio
Project Work
1. Work in groups of four or five-
Write a story which would begin with:
When I came home from school I noticed that the front door was unusually ajar..
2. Choose any five essayists. Find out more about their lives and their writing.
Here are the names of a few essayists :Addison Steel, Fraincis Bacon, William
Hazlitt, Samuel Johnson, Thomas Carlyle, Somerset Maugham, D.H. Lawrence, R.L.
Stevenson and Mathew Arnold.
159
Lesson
POETRY
1 Introduction
to Poetry
I Read the following poem.
IF
161
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings: nor lose the commons touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds ' worth of distance run _ _
Yours is the Earth and everything that 's in it,
And which is more you'll be a Man, my son!
Rudyard Kipling
Activity 1
"If you are able to keep a cool and calm head even when you see the people all around you
are losing their composure and holding you responsible...
(i) In which one of the two, the poetic form or the paraphrase, is the main idea
expressed in fewer words ?
(ii) Which of the two has a more visible form or structure? The different length of the
lines in every pair of lines gives the poem a distinct structure. What is the other
tool used by the poet that makes his written words "a creative piece of poetry"?
1.2 Now paraphrase the rest of the poem in prose form. Which is more
readable --- the poem or your paraphrase of the poem?
FORMS OF POETRY
Lyric
To begin with, the Greeks defined a lyric as a song to be sung to the
accompaniment of a lyre (a stringed musical instrument) - hence the
name Lyric. Even today, a song is called a lyric; for example, the
songs in a musical play or film are also known as lyrics. [Also, we
refer to the words of a good, personal and subjective song as its
lyrics. e.g. Bryan Adam's song from "The Batman and Robin" "Look
into my eyes....."]
162
A lyric is a fairly short poem. It usually expresses the feelings and thoughts of a single
speaker, who may or may not be the poet. In it, the speaker expresses a state of mind, a
mood or a process of perception, thought and feeling. The bulk of all poetry in various
languages, not just English, is comprised of the lyric. A lyric is mainly divided into stanzas.
(i) On the basis of its length, does the poem qualify as a lyric?
(ii) What is the poet's perception or view of hope?
(iii) The following poetic devices have been used in the poem: metaphor,
personification. Cite the lines where these figures of speech have been used.
a. Metaphor:...........................................................................................
b. Personification:....................................................................................
This section will look more closely at literary writing and the techniques that facilitate it.
Poetry is always believed to be creative and each poem is new and original carrying within
it both the idea and the personality of the poet. On a given theme the creative products in
poetry will be diverse in form, nature and perspective.
Activity 2
A. Work in small groups of 5-6 and make a list of three things that you would like to
write about. Here are some ideas: Mother, beauty, a child, happiness or nature.
Feel free to make your own list.
B. Next, work collaboratively and write a poem on any one of the things in your list.
C. Exchange your poem with other groups and consider them in the light of the
following:
163
Theme Length of the Embellishment in Perspective i.e. What you
poem language like similes, how the poet like best in
metaphors, alliteration looks at the the poem
etc. subject
______ ___________ ___________________ _____________ _________
We discussed good writing and style at length in the previous sections. Let us now
consider some of the techniques like figures of speech that a poet may use for
effectiveness : to evoke a feeling, create a mood or conjure mental picture.
Figures of Speech
Often a writer does not write a thing plainly but brings about an implication or explicit
comparison or an image that brings out the meaning more forcefully. In short, it is not
calling 'a spade a spade'. Thus Shakespeare, while describing the world says, 'The world is
a stage and we are its players. This is figurative use of language.
Poetry is the discreet use of words in patterns that help to create the context, make it
appealing and build mental pictures, as has been seen in the previous section of the
chapter.
There are further embellishments that make a poem memorable, and brilliant evoking
finer feelings. These are techniques that help in ordering words in certain patterns so as to
crystallize an abstract idea, provide comparisons and aid visualisation. These are briefly
discussed below:
2. Simile : It is a stated comparison between two unlike objects, using the words
“like” or “as” to assist the comparison.
e.g. … “the storm roaming the sky uneasily like a dog looking for …”
4. Metaphor : Unlike the simile, in which two unlike things are compared explicitly
with the help of words “like” or “as”, metaphor is an implied comparison between
unlike things without the words 'like' or 'as'.
164
e.g. “We are tapers, and at our own cost die.”
In the poem 'Hope is the thing' Dickinson defines hope with the metaphor of a
bird.)
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
Alfred Tennyson
165
Tick the figures of speech you think the poet has used in the given lines.
Activity 3
166
a) In pairs, discuss and describe the mood of the poet. What is the reason for him to
be in this particular state of mind?
b) Think of the short and fast paced lines in the poem. If the lines had been longer,
how would the poem had read?
c) Why do you think that the poet has 'constructed' the entire poem in the present
tense?
d) How would the mood of the poem change if the lines were written in the past
tense, like
“The cock was crowing,
The stream was flowing,
The small birds twittered,
The lakes and streams glittered….”
e) Name the figures of speech William Wordsworth has used in the first two lines of
the second stanza.
Activity 4
Discuss in small groups of 5-6 students.
In what way have the two tools or literary devices used by the poet helped him to
re-create the picture of the landscape at this time of the year in the English countryside.
Activity 5
Write a short poem on any particular aspect of the environment / season / day of the week
/ month that makes you feel happier than usual.
What is Poetry ?
Wordsworth defined poetry as “the spontaneous overflow of powerful feelings.” 'Emily
Dickinson said, “If I read a book and it makes my body so cold no fire ever can warm me, I
know that is poetry.' Since poetry is a personal experience both for the poet and the
reader, definitions of poetry vary according to individual perception.
The word poetry is derived from the Greek word, 'poiesis' which means “making” or
“creating”. 'As a form of art in which language is used for its aesthetic qualities in addition
to, or in lieu of, its ostensible meaning, poetry may be written independently, as poems,
or may be the mode of other forms such as drama.
The German writer, Johann Wolfgang Goethe wrote, A man should hear a little music,
read a little poetry and see a fine picture (painting) every day of his life in order that
worldly cares may not obliterate the sense of the beautiful which God has implanted in
the human soul.
Non-literal use of words, devices such as alliteration and rhyme and employment of
figures of speech are the most notable features of poetry.
Poetry often expands the literal meaning of the words to evoke emotional or sensual
responses. Devices such as assonance, alliteration and rhythm achieve musical or
incantatory effects. Ambiguity, symbolism, irony and other stylistic elements of poetic
167
diction enrich a poem and yield multiple interpretations. Similarly, metaphor and simile
create a resonance between otherwise disparate images arousing a layering of meanings,
forming connections previously not perceived. Kindred forms of resonance may exist,
between individual verses, in their patterns of rhyme or rhythm.
Some forms of poetry are specific to particular cultures and genres, responding to the
characteristics of the language in which the poet writes.
Daffodils
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
168
b) Now read this 20th Century poem by Pablo Neruda. The tone and temper are
different but the elements of poetry are common in the two poems.
Tower of Light
Activity 1
Read the poems aloud once or twice. Then read them silently and complete the
following:
1. The subject of the poems a) _________________________________________
b) _________________________________________
3. Have the subjects been treated like humans? Pick the lines that indicate this
a) __________________________________________________________________
b)__________________________________________________________________
4. In poem a) what provides 'jocund company' and in poem b) what is like a 'green
diadem' (crown)?
a) __________________________________________________________________
b) __________________________________________________________________
169
A poem on a page looks different from prose. This is because of its metre. Metre is the
most obvious difference between prose and poetry, each line in a poem is measured in
terms of syllables and accent. Second, in poetry there are devices such as rhyming and
repetition of sounds. Third, in poetry, images (verbal pictures) and figures of speech
(simile and metaphor etc,) are more numerous. Fourth, and above all, good poetry has an
intensity of expression where much is said in a few words. Sylvia Plath, a modern English
poet, when asked why she had written only one novel, said that she had very little time.
So, great poetry breezes ages in moments with a perfect merging of matter and form.
As an example, here are the first four lines from William Blake's 'Auguries of Innocence'.
There is no single answer as to what is so compelling about poetry. Most people who have
attempted to define its distinctive qualities seem to agree that it requires a certain kind
of attention from the readers. Thus, the question arises. What is that in poetry which
captures our attention instantly? Perhaps it was Shelley who came the closest to the truth
when he pointed out that poetry “makes the familiar objects be as if they were not
familiar.” Indeed poetry, by association, renders the known, everyday words, objects
and experiences unfamiliar, startling and profound.
Defining Poetry
1. Given below are a few definitions of poetry. Read these carefully.
170
B. Poetry is “simply the most beautiful, impressive and widely effective mode of
saying things — hence important”
Mathew Arnold
E. There is something about (poetry which is) beyond prose logic, there is mystery in
it, not to be explained, but admired.
Edward Young
British Poet
Activity 7
In groups, discuss the meaning of each of these definitions. Identify the features
that you relate poetry with. List these here.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
For writing poetry, it is imperative to understand that a good poem goes beyond mere
words. It is the intangible capturing of an experience which is best expressed in that
poem. Any poem that can be completely analysed or paraphrased cannot be called a
poem in essence, but is best described as versified or emotive prose.
171
Poems are an act of discovery and require a distinctly different approach (as compared to
prose) to write and to be understood.
A poem expresses the unique individuality of its poet along with the social themes and
issues. The language of poetry requires special attention, whether it is measured or
stylized, or whether it recreates the common speech of man.
PIANO
Activity 8
1. Do the following
a) Read the poem out aloud.
b) List phrases from the poem which are
i) Difficult to understand _________________________________________________
____________________________________________________________________
172
c) In stanza 1 the poet is talking in a mood that is:
i) Reflective
ii) Narrative
iii) Nostalgic
iv) All of the above
e) The words 'dusk', 'vista', 'tingling' and 'poise' add to the nostalgic mood of
the poet as these refer to:
i) beauty of the song
ii) sad recollection of the childhood
iii) recollection of a happy time of his childhood
g) In line 3, the words 'boom' and 'tingling' add to the sensory images created
by the poet because
i) 'tingling' enhances the effect of the music
ii) they bring to the fore the tactile and auditory senses
i) In stanza 2, the words 'insidious' and 'betray' seem to convey that the poet
is reluctantly taken back in time. It brings back memories which are
both sad and nostalgic. List words in stanza 2 which take the poet to:
i) a happy time _____________________ __________________
ii) a sad time _____________________ __________________
173
j) The overall mood of the poem is
i) happy and fond
ii) nostalgic and sad
iii) indifferent
k) As you work through this poem mark each word that signifies a certain
mood, emotion, purpose and in most cases cannot be replaced by an
equivalent word.
2. Vocabulary
From the dicticionary find the meanings of the following words:
i) Spontaneous ______________
ii) Alliteration ______________
iii) Rhythm ______________
iv) Incantatory ______________
v) Ambiguous ______________
vi) Resonance ______________
vii) Images ______________
viii) Profound ______________
174
Lesson 2 Elementsof
Poetry
A poem is a composite entity which cannot be broken into fragments of language and
rhythm. Words, metaphors, tone and intensity fuse together to create a poem.
Language of Poetry
Using words:
This is what a poet has to say about words in her poems.
Poetry makes special demands on the reader. The poet does not waste words or keep
amplifying his or her point. One word, suddenly, springs up before us, and instantly a
world of meaning opens up and we understand what most of the poem is about.
175
Activity 1
1. In this simple poem the poet uses certain words amid a pattern of repetition,
which contributes greatly to the meaning which emerges. What does the contrast
between “costly mat” and “torn old mat” indicate about the economic situation
the mother is in?
2. Which two words tell us that the mother and child stay somewhere near a desert?
3. The repetition of a single word throughout the poem says something about the
intensity of the mother's love for her baby, and her possessiveness.
4. A word indicating the process of bringing up a child has been used twice in the
poem?
Activity 2
Now, read the following poem with blanks. Try to complete the meaning of the
poem and fill in the blanks by selecting from the words given.
Friends
176
Now, compare your poem to the original poem given below:
Friends
You will note that the selection of words in a poem makes all the difference. A word which
by its ordinary nature seems prosaic, when used in a poem becomes a poetic word i.e. it
becomes apt to be used in a poem.
177
Half hidden from the eye!
Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
William Wordsworth
A young girl, unknown to the large world becomes indispensable to the poet who loved her
deeply. The words and phrases are common “untrodden ways”, “mossy stone”, “violet”,
“star”, “sky” - but when they are used to describe the girl they take on an unfamiliar and
extraordinary meaning. The simplicity of the language is associated with a profound
experience of life, and of deep loss through the death of the beloved.
Activity 3
Given below is a jumbled poem. Read it. Try to arrange the lines below in a meaningful
order. Work in groups of four.
LIGHT
I. Now, read out your poems and compare the arrangement of lines in each stanza.
Discuss the merits of each newly composed poem.
178
LIGHT
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
The order of the lines is as important for poetry as the selection of words. Words may
evoke interesting images, yet for the unity of the poem to be realized, it is desirable to
maintain a continuity when expressing the poetic thought.
These are the last few lines of Robert Frost's poem
If “less travelled” is replaced by “more travelled”, what other (at least two) changes
would you make in the stanza (you might change words, punctuation anything) keeping
the verse pattern more or less similar.
____________________________________
____________________________________
_____________________________________
I took the one more travelled by
_____________________________________
Choice of appropriate words to convey the poetic sentiment is essential when writing
poetry since the right choice of words as well as their befitting arrangement are
instrumental in creating and reflecting the ambience of the poem.
179
Activity 4
Given below are the first lines of a few poems. Try to write a small poem/stanza
beginning with these.
(Each poem must have at least 4 lines).
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
180
Activity 5
I. Given below are a few lines, taken from certain poems. Each line has been
re-expressed in different ways. Choose the best one. Work with your
partners.
1. To home they brought my dead warrior
They brought my dead warrior home
My dead warrior, to home they brought
Just the right words and lucid language may not result in good poetry. Slicing up its
components into diction, rhythm, metre or symbol can only give us a copy book changed
poem. A truly creative writer makes a flexible use of words in adjectives, verbs, nouns
and works his/her way through an unusual combination of these. A poem is a whole
indivisible unit, offering a blend of metaphors, that graduate to symbols, together with
the homogenized forces of tone, concentration, temper and intensity.
181
This idea of connotation may be extended to thematic questions where concepts have
multiple associations. Consider the first two lines of Paradise Lost:
Of Man's First Disobedience and the Fruit
Of that Forbidden Tree
Whose mortal taste Brought Death into the World,
And all our woe………..
Disobedience is not a trivial issue as of a child disobeying a parent or a teacher, but refers
to the Biblical Story in the Book of Genesis where Adam and Eve, the first man and woman
disobey God's instructions that forbade them from tasting the fruit of the Tree of
Knowledge. This constituted the “first disobedience” of man, and this is a connotation
that cannot be missed.
Activity 6
1. Identify five words that have very specific Indian connotations but are
normally used in English
1. ____________________________________________________________________
2. ____________________________________________________________________
3. ____________________________________________________________________
4. ____________________________________________________________________
5. ____________________________________________________________________
Border
182
There's nothing on the other side of the river
But a vast expanse of fields
But I'll touch this emptiness once
and run against the wind, whose whooshing sound
makes me want to dance. I'll dance someday
and then return...
Taslima Nasrin
Taslima Nasrin is a Bangladeshi writer, a feisty woman who has often lashed out against
what she believes to be the ills that beset society. She lives in exile, and is not allowed
within her country today. In this context the multiple connotations of the term border in
her poem might refer to:
Connotations are central to the meaning of poetry. The connotation may function at the
level of word, phrase or concept. The richness of the poem 'Border' comes from
connotation at the conceptual level.
Activity 7
Read the extract of the poem 'Border' again and answer these questions :
1. Why does the woman wish to leave?
1. The family does not love her
2. Her husband is cruel to her
3. She wishes to overcome societal limits, rediscover her self amid freedom
2. The use of nature in the poem is significant. The use of “river”, “fields” and
“wind:”
1. introduce freshness and lyrical fervour to the poem
2. symbolise a natural way of life, as opposed to one bound in social
constraints
3. symbolic freedom
4. all of the above
183
3. 'Departure' and 'Return' are essential aspects of a person's growth. Write a
brief poem on why you / someone would leave a comfortable existence to
experience deeper pleasures and challenges that the world of freedom,
growth and ideas offers.
184
From my study I see in the lamplight,
Descending the broad hall stair,
Grave Alice, and laughing Allegra,
And Earth with golden hair.
H.W. Longfellow
W.B. Yeats
185
The extracts illustrate that action verbs are used profusely in some poems while certain
others make use of adjectives and nouns in order to convey the poetic sentiment. While
verbs are used in poetry of action, nouns and adjectives are used in poetry on abstract
subjects. The choice of words, thus, plays a significant role in the expression of the
themes and moods of poetry.
Activity 8
Read the poems again. Note the ones that make profuse use of action verbs and
those that use adjectives generously. Complete the table given below.
Poem Action Verbs (List) Adjectives and Nouns
1. The Day is Done
2. Children's Hour
3. The Sad Shepherd
4. When you are old
5. The Second Coming
2. Vocabulary
Find the meanings of the following words:-
i) Context ________________
ii) Prosaic ________________
iii) Evoke ________________
iv) Ambience ________________
v) Blend ________________
vi) Homogenized ________________
vii) Poetic sentiment ________________
186
Lesson
Poetry as Art
3 Figuresof
Speech
Poets use figures of speech to express effectively and beautifully what they want to say.
They also use other poetic devices such as alliteration to give rhythm to their poems.
Figures of Speech
Poetry is the discreet and creative use of words that are organized in some pattern that
helps to create the content, make it appealing and build mental pictures, as have been
seen in the previous chapter.
These figures of speech are techniques that help in ordering words in certain patterns so
as to crystallize an abstract idea, provide comparisons and aid visualization. These are
briefly discussed below:
1. Simile : It is a stated comparison between two unlike objects, using words like or
as to assist the comparison.
e.g. … “the storm roaming the sky uneasily like a dog looking for …”
2. Metaphor : Unlike simile, in which two unlike things are compared explicitly with
the help of words like or as, metaphor is an implied comparison between unlike
things without the use of words like or as.
e.g. “We are tapers, and at our own cost die.”
187
Some 'creative writers' have the artistic ability to use more than one figure of speech in a
single line. Alfred Tennyson very skillfully makes use of as many as three figures of speech
in the following line.
“The wrinkled sea beneath him crawls.” Tennyson has employed Transferred
Epithet Metaphor and Personification. The poet, without using the word 'like' or 'as'
implies a comparison between the sea that has been flowing for a long time just like a very
old person.
Simile and Metaphor are two prominent figures of speech based on similarity between two
disparate objects.
Simile
A simile is an explicit comparison between two objects that are dissimilar but have some
point of manifest similarity. The comparison is introduced through the use of words 'like'
and 'as.
For example,
• My love is like a red, red rose.
• The sea looked as rumpled as a blue quilt.
Hence is an extract from the famous court scene of Shakespeare's Merchant of Venice.
Activity 1
Given below are some sentences. Try to construct similies by filling the blanks
with comparable objects on these.
1. The bedclothes on which she lay were as white as ___________________________
2. His eyes were blue, blue as the __________________________________________
3. The clanging of the huge cymbals was as loud as ____________________________
4. Listen to the old gentleman. He is a wise as ________________________________
5. They worked all day as busy as __________________________________________
188
Activity 2
Try to compose a simple poem of your own based on your best friend, using similes
such as given below.
Nilofar is
As cool as a kitten ____________________________________________________
As warm as a mitten __________________________________________________
As sweet as honey ____________________________________________________
As funny as a bunny ___________________________________________________
You can make your poem as long as you want.
Metaphor is an implicit comparison between two entirely different things which have one
thing in common. It is a condensed simile because words like and as are not used.
Eg. “Yet all experience is an arch through which ….”
In the above lines, experience is being compared to an arch without using 'like' or 'as'. The
use of 'like', would make it a simile 'experience is like an arch'.
Activity 3
Given below are some extracts from poems. Underline the metaphors in each
extract.
a) In this world the isle of dreams,
While we sit by sorrow's streams,
Tears and terrors are our themes
Reciting…………”
Robert Herrick (1591-1674)
Symbol : A symbol is a thing (notion or idea or object, person, situation or action) which
represents an abstract idea or concept. For example our flag is the symbol of our country.
It represents all that is Indian, the Indianness of the land and the people.
Poets who used symbols in the nineteenth century movement were reacting against
realism. Robert Frost, however, preferred to use metaphors instead. Flowers, stars, dark
woods and spring are consistent symbols in Frost's poetry.
189
In the poem The Road Not Taken the forked road represents choices in life. The road in this
poem is a classic example of a symbol. In the poem The Second Coming the gyre, a circular
or conical shape, appears frequently in Yeats's poems and was developed as part of the
philosophical system, outlined in his book A Vision. Poets have symbols which represent
an idea, a value or a feel and recur in their poetry. They lend to their poems a pithiness as
the symbols talk volumes.
Sounds in Poetry
A. Alliteration
I. Read the given lines and underline the sound which is being repeated
through out the verse.
You will notice that the sound d is being repeated frequently. This is an example of
alliteration.
190
B. Oxymoron
An oxymoron is a figure of speech that combines, contradictory terms such as deafening
silence or living death. In drawing attention to contradictions, an oxymoron heightens our
sense of irony and paradox in everyday life.
Other oxymorons can be hoary youth, childlike manhood, innocent crime, etc.
Onomatopoeia
Life has a music and rhythm of its own. Various things and actions contain specific sounds
associated with them. A poet weaves the effect of the sound cleverly to create a poetic
effect.
For example the sounds one may hear in the following situations may be:
a) In a train : rhythmic trundling of the wheels, the periodic whistle of the train.
b) Near a river : the sound of the gushing water, gurgling over rocks and thundering
down a steep water fall.
c) In a factory : the din of the machines and rhythmic sound of the motor, the whoosh
of the whistle or the boilers and the siren that marks the working hours.
The use of words to represent sound or recreate sounds is called onomatopoeia. Hence
the use of words 'whizzed past' recreate the whizzing sound of arrows being shot through
the air.
Activity 4
• a bee : buzz
• a snake : _______
• water : _______
• a mouse : _______
• a cat : _______
• stormy clouds : _______
• a fan : _______
rumble, whirr, squeak, purr, buzz, hiss, gush, splash
These words are examples of onomatopoeic words that imitate sounds. Some other
examples, are clang, tinkle, gurgle, babble, chirp.
191
2. Sound of the Cities :
Cities and the countryside have their own unique characteristic sounds to offer. A poet
may pick them to bring about a musical effect in his/her poetry. Combine the things with
their characteristic sounds.
City life :
Activity 5
1. Given below are some nouns. Add adjectives to them to change them to
metaphors. Fill in the last column of the table to transform the metaphor
into a simile.
192
Adjectives Nouns Simile
• - children _____________________________________
• - boy _____________________________________
• - grass _____________________________________
• - rain _____________________________________
• - light _____________________________________
2. Given below are a few lines from some poems. Mark the similes with an 'S'
and metaphors with an 'M'.
a) The rain fell like needles on my face.
b) O thou, pillar of society!
c) Like a piece of driftwood on the shore, I wait.
d) All the world is a stage.
193
Or winding, soon or late;
They cannot choose.”
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
You would have noticed that while all metaphors can be transformed to similes; all similes
cannot become metaphors.
NATURE
Now, add adjectives to these. Ensure that all these are metaphoric in nature.
Eg. Creeping dusk.
194
Try to write a poem using some of these expressions.
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
7. Given below are extracts from poems using alliteration. Underline the
alliteration.
Dancing Dolphins
c) “Drip Drop
Drip drop, drip drop,
Darned rain won't stop.”
195
8. a) Think of a few more sounds associated with the things mentioned in the above
lines.
b) Now, expand these to frame a poem similar to the one given below:
“Choo Choo
Chhuga Chuga, Chuga Chuga, Chuga-Chuga-Chuga,
Chuga Chug,
Choo Choo!
When I hear a choo choo train I think of all the
many things that I should do.”
Bruce Lansky
b) Drip Drip
Drip drop, drip drop,
Darned rain won't stop.
Dropping on my windowpane,
It is driving me insane.
c) Plop plop,
fizz fizz
Oh, what a
Relief it is!
196
f) The _________________________________________ hurricane rushes by.
g) The ________________________________ of raindrops on my windows sill.
h) _______________________________________ mind swept across the hills.
i) _______________________________________ cars, a part of the rush hour.
j) ___________________________________________ keys, clutter the mind.
Activity 6
2. Attempt writing a four-line poem on any of the two themes given below.
A
My Night
Peace in the
heart
City
You can use some words from the sounds of cities and the country side given above.
Include an example of onomatopoeia in your poem.
2. Vocabulary
A Define the following, with the help of suitable examples.
a) Simile
b) Metaphor
c) Onomatopoeia
d) Hyperbole
e) Oxymoron
f) Transferred Epithet
g) Alliteration
197
3. Application
Bring Activity 4, Activity 5, Activity 6, Activity 8 as 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
Also, write a short note on how do these figures of speech add to the poetic value.
198
Lesson 4 IMAGE
The importance of words in the context of writing poetry has been discussed in previous
chapters. Words can be used to conjure mental pictures. When they are strung together to
construct a specific sensory experience for the reader, an IMAGE is born.
An image is a picture in the mind which is created through a concrete instance of the use
of language, to evoke a sense impression.
Construction of an Image
Read the following passage.
The poet Ted Hughes once wrote:” Imagine what you are writing about. See it and live it.
Do not think it up laboriously, as if you were working out mental arithmetic. Just look at
it, touch it, smell it, listen to it, turn yourself into it … you keep your eyes, your ears,
your nose, your taste, your touch, your whole being in the thing you are turning into
words.”
Activity 1
Answer the following questions based on the passage you just read.
1) If you wish to construct an unforgettable image you should do the
following:
(Tick as many options as you like)
a) imagine it deeply
b) see it right before you
c) laboriously think it up
d) live it
2) Which are the senses you must use to turn a thing “into words” i.e. create
an unforgettable image ?
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
199
Reading poems rich in imagery
a) Read the following poem by Alfred Tennyson.
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands,
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
Alfred, Tennyson
This poem is a brilliant piece of craftsmanship. For a closer analysis try to answer
the following questions.
a) If we were to summarize the action of the eagle it could be captured in
four action words. Try to locate these verbs.
The eagle _______________the crag and ________________on its perch with the
azure sky as its backdrop. It closely ________________ the valley from its
mountain perch, and perhaps as it observes a possible prey it swoops down or
________________.
b) The power of the poem comes form the images evoked by the choice of
words. Let us try to analyse these images, and relate them to the
corresponding sensory experience. Read the poem a few times and then
complete the table given below.
a. The eagle clasps the The bird seems to be Tactile (the sense of touch is
crag. clutching tightly onto its evoked.)
mountain perch.
200
c. Close to the sun on A metaphor. If seen from far 1 ____________________
lonely lands. above, the waves on the sea
seem to be folds on the skin 2_____________________
of an old person.
3 Auditory
d. ________________ (suggestion of sound through
association of waves)
e. ________________
Image of the bird swooping 1 ____________________
________________ down like lightning. 2_____________________
(Suggestion of thunder)
201
Understanding poetry rich in Images
1) In Preludes Eliot compares the length of the day to a cigarette, which during
evening, is coming to a sad end. Pick out the phrase which is implicitly based on
this comparison.
4) Read Preludes II closely. See how feet and hands have been used to represent
people. What do you think could be the poet's purpose? Consider these
interpretations and select the appropriate one.
a) It indicates a general fragmentation in people's beings that the modern times have
brought. The “whole-ness” of human beings has been lost after the ravages of
civilization, beginning with the two world wars.
b) It is also the observer, who affected by the monotony and sameness of the lives
around him perceives-human beings as dismembered.
i) a is correct
ii) b is correct
5) Refer to a dictionary and write down the meaning of the word “masquerade.”
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
202
Analyze any three of the most striking images in the poem.
Lines From The Poem Analyzing The Picture in The Mind Senses Evoked
Eliot had reminisced : So it was, that for nine months of the year my scenery was almost
exclusively urban, and a good deal of it seedily, drably urban at that. My urban imagery
was that of St. Louis upon which that of London and Paris have been superimposed.
203
2. Application
1 Do you think people wear masks most of the time? They hide themselves from
turbulences under a cover of every day normality? Or do you think that masks are
not required because people have no turbulence left to hide? Write a short poem
or a creative piece (250-300 words) on anything related to this idea, on someone
you know or thought you knew, on the unique masks actors wear . . .
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
2 Certain words and ideas are randomly given to you. Use them to create as many
images as you want out of them. You may include other words, or include some
words from the ones given below but retain some kind of link to the original idea.
i)
Sea hut
You
204
Lesson
What is form?
5 Formsof
Poetry
When we speak of the form of a literary piece we denote its shape, structure and manner
of arrangement, which often help us to categorise it into literary genres (say novel, short
story or essay), as opposed to its substance. Form also connotes the principle that
determines how a work is organized and structured. Over the years, in the field of
literature, there has always been a lot of discussion on the signification and content
(substance) to decide which ought to get precedence. While many critics have held that
what you write about is most important, others contend that how you write should be the
prime consideration. On a closer examination a majority of the critics have concluded
that form and content are inseparable.
One might say that in the realm of poetry, form exercises a kind of discipline over
the content. Once the American poet, Robert Frost was asked why he didn't prefer to
write free or non-structured verse. The response was immediate, I just as soon play tennis
with the net down. Fixed form provides a challenging structure within which a poet
exercises his / her creativity. In the course of this unit we will explore some poetic forms
that have remained popular with poets over the years.
205
"There's one thing that I want, sweetheart,
There's one thing that I crave;
And that is a kiss from your lily-white lips-
Then I'll go from your grave."
206
impossibility of this to him, through a catalogue of impossible tasks ['Go fetch me
water from the desert…], and urges him to return to life.
Read stanzas 7 and 8 again.
You would find an instance of repetition, along with the introduction of a new
idea.
All the stanzas have four lines, the repetition of the last line in the first and the last
verse is to emphasize the deep sense of futility of the quest of the young lover. The
poem is an instance of a Ballad.
Ballad
A ballad is a form of verse which tells a story and is transmitted orally. The word ballad
comes from the Latin ballare meaning to dance, and was originally a song which served to
accompany a dance. The traditional ballads have often survived in multiple forms, as
there was no fixed form, and each singer introduced his own variations. The form was then
adopted and used by later poets, for instance, John Keats's famous La Belle Dame sans
Merci was written in the ballad form.
207
'I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look'd at me as she did love,
And made sweet moan.
208
Understanding The Poem
1 Here are certain elements normally found in ballads. Which among these can you
locate in John Keats's La Belle Dame sans Merci?
a) There is a basic human story rendered dramatically.
b) There is a refrain that runs through the poem.
c) There is an incremental repetition in which a line or stanza is repeated but with
an addition that advances the story.
d) Love, loss, sorrow and death are themes explored in them.
e) The stanzas are of regular length.
f) Supernatural elements are explored in the course of the poem.
g) There is a regularity in the metre.
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Activity 1
Read the Balld 'La Belle Dame sans Merci. Complete the sentences and answer
the questions.
1 There is an element of story telling within the poem. Verses _____ to
________ constitute the question that is asked while the rest of the
poem is the Knight's answer to the question.
2 Write in brief the Knight's experience with the mysterious lady.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
209
3 There are images of autumn recurrent within the poem. Identify any two
of them and explain them.
4 The whole poem may be an elaborate metaphor where the story tries to
suggest a deeper truth. Human beings have often fallen prey to intense
passions which have taken over their entire lives for instance, poetry. Do
you think the lady could represent poetry or art or any other creative
pursuit, which bewitches the artist but can never be perfectly mastered?
Write briefly on this idea (150 words).
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Activity 2
Try your hand at writing a ballad. You could choose a theme from any
popular story you have read, a myth or legend, a humorous episode, or like
Keats, use the ballad form in a deeply complex manner.
Lyric
To begin with, the Greeks defined a lyric as a song to be sung to the accompaniment of a
lyre (a stringed musical instrument) - hence the name lyric. Even today, a song is called a
lyric; for example, the songs in a musical play or film are also known as lyrics.
A lyric is a fairly short poem. It usually expresses the feelings and thoughts of a single
speaker, who may or may not be the poet. In it, the speaker expresses a state of mind,
210
mood or a process of perception, thought and feeling. The bulk of all poetry in various
languages, not just English, is comprised of the lyric. A lyric is mostly divided into stanzas.
Understanding a Lyric
Activity 3
Read the following lyric by Emily Dickinson and answer the questions below.
(1) On the basis of its length, does the poem qualify as a lyric?
(ii) What is the poet's perception or view of hope?
(iii) The following poetic devices have been used in the poem: metaphor and
personification. Cite the lines where these figures of speech have been used.
a. Metaphor:...........................................................................................
b. Personification:....................................................................................
Project work
1. Write a short poem on any aspect of the environment / season / day of the week /
month that makes you feel happy.
2. Working in groups of 4-5 try to write a lyrical poem on any theme you like.
211
ODE
Read the following poem. It is another form of lyrical poetry.
Ode On The
212
What is an ode?
Originally an ode referred to a song sung by the chorus in Greek drama. Now it refers to a
rhymed poem of irregular / complete form, written to celebrate a special occasion or a
special theme. It is usually serious in subject and treatment, elevated in style and
elaborate in its stanza structure. The ode was a special favourite with the Romantic poets
and they used it in some of their finest poetry. You will read Samuel Taylor Coleridge's
France : an ode.
The romantic poets, especially Wordsworth, Coleridge and Southey were swept by a great
deal of enthusiasm when the French Revolution, with its cry of “Liberty, Equality and
Fraternity” broke out. However as the Revolution took a previously unforeseen course
gradually disillusionment set in and in this ode Coleridge withdraws all support from the
Revolutionary government against the sister republic of Switzerland in the winter of 1797-98.
France : An Ode!
Ye Clouds! that far above me float and pause,
Whose pathless march no mortal may control!
Ye ocean waves, that wheresoe'er ye roll.
Yield homage only to eternal laws!
Ye woods, that listen to the night-bird's singing,
Midway the smooth and perilous steep reclined,
Save when your own imperious branches swinging
Have made a solemn music of the wind!
Where, like a man beloved of God.
Through glooms, which never woodman trod,
How oft, pursuing fancies holy,
My moonlight way o'er flowring weeds I wound,
Inspired beyond the guess of folly,
By each rude shape, and wild unconquerable sound!
O ye loud waves, and O ye forests high,
And O ye clouds, that far above me soared!
Thou rising Sun! thou blue rejoicing Sky!
Yea, every thing that is and will be free!
Bear witness for me, wheresoe'er ye be,
With what deep worship I have still adored
The spirit of divinest Liberty.
213
II
214
Domestic treason, crushed beneath her fatal stamp,
Writhed like a wounded dragon in his gore;
Then I reproached my fears that would not flee;
“And soon,” I said, “shall wisdom teach her lore
In the low huts of them that toil and groan!
And, conquering by her happiness alone,
Shall France compel the nations to be free,
“Till Love and Joy look round, and call the earth their own!”
IV
215
Of freedom, graven on a heavier chain!
O Liberty! with profitless endeavour
Have I pursued thee many a weary hour;
But thou not swell'st the victor's strain, nor ever
Didst breathe thy soul in forms of human power.
February 1798
Though the sweet music of Liberty is disturbed in France by impiety and fierce and
drunken passion, yet he has no idea that the sun is rising in the east. Therefore when at
last disorder ceased and she emerges victorious over her enemies and destroys all traitors,
she is happy to feel that soon her leaders will learn wisdom, and France will compel the
nations to be free, and the earth will be filled with love and joy. (III)
216
But these hopes are all doomed to bitter disappointment. They seem an insult to
freedom. He asks pardon of the freedom-loving people of Switzerland to forgive him for
honouring France in the name of freedom. For France destroys the peace and freedom of
the people of Switzerland. The poet is filled with bitter indignation that France under
Napoleon has joined the hated Kings and insulted the temple of liberty with offerings
plundered from the free men of Switzerland whom they tempted and betrayed . (IV)
Those who are plunged in the darkness of the passions strive vainly for freedom.
They are compelled by their nature to remain slaves. They take the name of freedom but
remain bound by their slavery. The poor had vainly pursued liberty all these years. He has
now realized that Liberty avoids the avarice of the priest and the wickedness of the
impious. True liberty is to be found only in Nature, and he feels the spirit of liberty in the
sweep of the wind and the surge of the wave. (V).
1 In Part I, the poet calls upon various objects of nature. What does he urge them to
bear witness to?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2 In spite of his deep patriotism why does the poet want his own country to be
defeated in its war with France?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
3 In its second phase, the French Revolution had become very violent (the guillotine
remaining in action all day executing anyone who was even suspected of treason!)
Yet why do you think the poet is hopeful? (You can tick more than one)
a) Soon the leaders would gain wisdom and create a stable order.
b) The popular uprising would eventually lead to the establishment of
democracy which the poet idealizes.
c) He is hopeful because England is in a better position due to the violence in
France.
4 The ideal of freedom cannot be realized under any human government. Then,
where does the poet finally find the true spirit of liberty?
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
217
5 Response to poems differs from individual to individual. Some things appeal and
some may not. What are the things you like and dislike about this poem?
Feel free to give your personal point of view .
150 words
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
6 If you were to write an Ode, what would you write on? Give reasons for your choice
150 words
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………
Sonnet
The sonnet came into English literature from the Italian poet
Petrarch. Petrarch wrote a whole sonnet sequence to his beloved
Laura, whom he never could alttain. This compact form, called
the Petrachan, had a distinct rhyme structure and organization of
8 lines plus 6 lines.
218
When I Consider How My Light is Spent
The first 8 lines speak of a crisis in the poet, creative life, and the next
6 lines provide an answer.
Activity 4
The following is a jumbled up version of a sonnet. Try to put it in order. work in small
groups.
219
Compare your poems with other groups and then with the original. Discuss how
the meaning changes / does not change.
The other form of sonnet, known as the Shakespearean sonnet comes from the
great poet's extensive use of it. It has 3 sections of 4 lines each followed by a rhymed
couplet. The following is a sonnet by Shakespeare.
In the first three quatrains, four line stanzas, the poet establishes a proposition (here, he
seeks to make a perfect goddess of the woman he loves, and put her on a pedestal, like
other poets were likely to do) while in the couplet he both re-affirms and over turns the
idea.
The sonnet has remained a popular form over the centuries. The following poem is a
modern day version of the sonnet. Its sparkling clarity does not in any way, take away from
its poetic merit, and its take on the conventions for a woman would make an interesting
comparison with the previous poem.
220
SONNET
2. Vocabulary
Define the following with the help of suitable examples.
a) Ballad
b) Lyric
c) Ode
d) Sonnet
3. Application
(1,2,3,4,5,6) Childhood
221
4. Writing - For the Portfolio
Collect three poems each which can be clubbed under these forms:
a) Ballad
b) Lyric
c) Ode
d) Sonnet
Critically comment on how far do these include the features of their chosen form.
5. Find out about poets who have adopted specific forms for their poetic
expression.
Write their names and the form they are associated with
1. Application
1) In a diary or journal people often write down important personal moments, crises,
landmark moments etc. However what is most important about these incidents is the
mental transformation that comes about as a result of these. Now, how would it be if you
tried to write parts of your journal in verse? Distil the happenings, trim them down to their
bone and capture the essence in poetry. Remember, that the interior world of the mind,
the thoughts and turbulence is as important in journal writing, as the interior world of
sights, sounds and smells.
Write your journal entries for three days (consecutive or completely random, but
preferably connected by some common thread) in verse. Once again, form and rhyme are
entirely up to you, and there are no compulsions at all. Add this to your Portfolio.
2. We are giving you some lines. Write the rest of the poem completely on your
own.
a) I know what the caged bird feels, alas!...
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
222
c) My heart leaps up when I behold...
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
………………………………….………………………………….…………………………………………………………
Sympathy
223
For he must fly back to his perch and cling
When he fain would be on the bough a-swing;
And a pain still throbs in the old, old scars
And they pulse again with a keener sting—
I know why he beats his wing!
Paul Laurence Dunbar (1872-1906) was one of the finest of the early American poets.
a) Now, what do you think are the multiple connotations of the word cage? What
is cage a symbol of ?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
b) Pick out the stricking images which bring out the agony of the bird.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
It is interesting that the poet and writer Maya Angelou has taken the protoundly moving
last line of the poem I Know Why the Caged Bird Sings as the title of her autobiography.
224
6. Read the poem and answer the questions that follow.
My Heart Leaps Up
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
225
End of the Unit - Review Questions
Comprehension and Vocabulary
1. Define the following. Give an example for each. Your example should not be
from the text.
a. Ode
b. Lyric
c. Ballad
d. Metaphor
e. Simile
f. Oxymoron
g. Alliteration
h. Transferred Epithet
i. Sonnet
4. In pairs read the poems and the extracts given below and do the following
a) Surf the net and find out related information about each poem and the poet.
b) Critically analyse the poem based on what you have learnt.
c) Make a presentation to your class based on your analysis and search. Focus
on the unique features of the poem.
(A)
ROSALYNDE
226
Heigh - ho, would she were mine!
Her cheeks are like the blushing cloud
That beautifies Aurora's face,
Or like the silver crimson shroud
That Phoebus' smiling looks doth grace;
Heigh ho, fair Rosalynde!
Her lips are like two budded roses
Whom ranks of lilies neighbour nigh,
With which bounds she balm encloses
Apt to entice a deity:
Heigh - ho, would she were mine!
227
(B)
A MATCH
(C)
TO HIS LOVE
228
(D)
A SUPPLICATION
229
(E)
PROTHALAMION
230
(F)
ODE ON THE SPRING
Lo! Where the rosy-bosom'd Hours,
Fair Venus' train, appear,
Disclose the long-expecting flowers,
And wake the purple year !
The Attic warbler pours her throat :
Responsive to the cuckoo's note
The untaught harmony of Spring :
While, whispering pleasure as they fly,
Cool Zephyrs through the clear blue sky
Their gather'd fragrance fling.
231
To Contemplation's sober eye
Such is the race of Man :
And they that creep, and they that fly,
Shall end where they began.
Alike the busy and the gay
But fluter thro' life's little day,
In Fortune's varying colours drest :
Brush'd by the hand of rough Mischance.
Or chill'd by Age, their airy dance
They leave, in dust to rest.
(G)
The Poplar Field
232
The blackbird has fled to another retreat,
Where the hazels afford him a screen from the heat ;
And the scene where his melody charm'd me before
Resounds with his sweet-flowing ditty no more.
(H)
The Self-unsefeing
233
5. Identify the figures of speech in the following :
a) Can honours voice provide the silent dust or flattery soothe the dull cold ear of
death.
b) Five miles meandering with a mazy motion.
c) The moan of doves in immemorial elms. And murmuring of imumerable bees.
d) Your face is as a book where man may read strange matters.
e) He is the vulture of the province.
f) So like a shattered column lay the king.
g) A strong man struggling with the storms of fate.
h) The flowers watched silently in the vase, hearing the rain tapping on the attic.
i) An omnibus across the bridge crawls like a yellow butterfly.
j) In wild white jubilant spray.
Rock Rainbow
Cliff Waterfall
234
2. Given below are a few words write down sets of words rhyming with these.
Now attempt writing a poem using these sets of words. You need not use all the words,
4. Project work
Work in groups of 4-5
Create your own anthology of poems.
Your anthology should have at least two sections.
a) Collection of poems from famous poets, magazines, newspapers and the net.
b) Poems, written by you as a group or by individuals.
c) Note if you have in the process of creating poetry created any expression, coined
any words (remember there is poetic licence) that are original.
d) Add this to your Portfolio
5. (i) You have explored different kinds of verse. Now attempt writing on any one
of these. You may choose any suitable theme.
You may work in pairs if you wish to.
a) Ballad
b) Ode
c) Sonnet
(ii) First List the characteristic of each verse-form, then model your poem on it.
(iii) a) Make a presentation in the class by reading your poem aloud with
expression.
b) Also say why you thought a particular verse form to be appropriate for
your creations.
c) Exchange your experience about the whole process of creating your
poem.
235
Give me the strength to make my love fruitful in service. Give me the strength never to disown the poor or
bend my knees before insolent might. Give me the strength to raise my mind high above daily trifles.
UNIT
4 Translation Studies
Lesson 1 Translation and
Translator
Translation and the Translator : Concept of translation
Bottom thou art translated
- Shakespeare - A Mid-Summer Nights' Dream
What is translation? Let us begin answering this question by reading the following
passages. One of the two passages is a translation.
i<+rk&fy[krk gw¡A ;gh is'kk gSA lks nqfu;k ds ckjs es iksfFk;ksa ds lgkjs gh FkksM+k&cgqr tkurk gw¡A i<k gw¡]
fgUnqLrku ds tokuksa esa dksbZ meax ugh gS] bR;kfn bR;kfnA b/j ns[krk gw¡ fd isM+&ikS/s vkSj Hkh cqjs gSaA lkjh
nqfu;k esa gYyk gks x;k fd olar vk x;kA ij bu dEc[rksa dks [kcj gh ughaA dHkh&dHkh lksprk gw¡] buds
ikl rd lans'k igq¡pkus dk dksbZ lk/u ugha gks ldrk! egqvk cnuke gS fd mls lcds ckn olar dk vuqHko
gksrk gSA
“I read and write. This is my profession. So, what I know more or less about the world is only through books. I
have read there is no enthusiasm in the youth of Hindustan and so on and so forth. Here I see the trees and the
plants are even worse. There is a clamour throughout the world that the spring has come. But these idiots do
not know. Sometimes I wonder if there can be no means to take the message to them! Mahuwa is infamous
that it experiences the spring later than all others.”
• Which of the two passages is original, the one in Hindi or the one in English?
• Which one might have been the first to be written, and therefore, original?
• Which one might have been a transformation of the original in a different
language, and therefore, a translation?
• Which of the two passages is based on the original, and therefore a translation?
Translation is, etymologically, a carrying across or bringing across. The Latin translation
derives from the past participle, translatus, of transferre (trans, across + ferre, to carry
or to bring). The modern European languages, Romanic, Germanic and Slavic, have
generally formed their own equivalent terms for this concept after the Latin model - after
transferre (to bring across or to lead across). Additionally, the Greek term for translation,
metaphrasis (a speaking across), has supplied English with metaphrase, meaning a literal,
237
or word-for-word, translation, as contrasted with paraphrase (a saying in other words,
from the Greek Paraphrasis).
Now, let us read the passages again to find out which of them has carried across the
content and meaning of the other passage, so as to become a translation.
If, instead of an English passage, we had a French or Spanish Passage we could have easily
said that the passage in Hindi was original and the one in French or Spanish a translation.
This is so because it is very apparent that the passage is about an Indian experience, and
contains words, expressions and thoughts that suggest an Indian context.
However, since English is an also an Indian language, we may find it a little difficult to
distinguish between the original and the translation. However, if we read closely, we may
clearly see that the passage in Hindi is original, while the passage in English is a
translation.
Consider the very first sentence, 'i<rk fy[krk gw¡A'( I read and write). The sentence in Hindi
does not have a subject, while the English sentence would be grammatically incorrect
without the subject I. If the English passage was original, the translator could have been
tempted to put the subject eSa with the Hindi sentence 'Are there other contextual and
cultural clues that help you to decide which passage is original or which is the
translation? What about 'Mahuwa' or 'Hindustan' ?
Therefore, the passage in Hindi is the original one. It is an extract from Hazariprasad
Dwivedi's essay, “olar vk x;k gS” While the passage in English is a translation, as it has
carried across the meaning from the Hindi text and rendered it in English. In the language
of translation theory, the passage in Hindi is a source text and the passage in English a
target text.
Let us read the following extract from the ghazal, gtkjksa [+okfg'ksa ,slh, by Asadulla Khan
Mirza Ghalib.
238
Now, let us read an extract from the translation of this ghazal by Robert Bly and Sunil
Dutta, which has been titled Desires Come by the Thousands.
The one who killed me should not accept blame for my death.
My life has been pouring out through my eyes for years.
Read the English translation of the ghazal independently, forgetting for a while the
original text. Does the translated text have a beauty of its own?
Yes, translation, a good translation, is a creative activity as well. Professor Awadesh
K. Singh very insightfully observes this relationship between creative writing and
translation:
“Translation is an extension of the creative exercise in the same sense as critical act is an
extension of the creative exercise characterized by almost the same process. The translator is a
creative reader-critic (and not a failed writer or a disappointed author). He reads, interprets,
evaluates and creates, for translation is a way of reading, interpreting, evaluating and in the
same process creating a new text for those who have no access to literature in an alien language
system. It is 'carrying over' into a new reader's realm.”
(Translation, its Nature and Strategies in Translation, its Theory and Practice, P. 7-8)
Translation has been defined as an activity involving the interpretation of the meaning of
a text in one language the source text and its reproduction, in another language, a new
and, equivalent text the target text or translation.
(b) Interpretation of the meaning of the source text (Ghalib's 'gtkjksa [okfg'ksa ,slh').
(c) Evaluation of the content and language of the source text
(d) Reproduction, of an equivalent text or the target text, in another language
('Desires Come By The Thousands', translated from the Urdu by Robert Bly and
Sunil Dutta).
239
Translation, thus, is a complex activity. Awadhesh Singh enumerates the elements of this
complexity. The translator, he says, reads, interprets, evaluates and creates, for
translation is a way of reading, interpreting, critiquing and in the same process creating a
new text for those who have no access to literature in an alien language system. It is
carrying over into a new reader's realm.
Translation has traditionally been a human activity, although attempts have been made
now to automate and computerize the translation of natural-language texts in machine
translation or to use computers as an aid to translation in computer-assisted translation.
Its goal is generally to establish an equivalence of intent between the source and target
texts (that is to say, to ensure that both texts communicate the same meaning), while
taking into account a number of constraints. These constraints include the cultural
specificity, the context, the grammar, the idioms, diction, and the sentence patterns and
types.
Activity 1
While we may call these constraints of translation, it is these constraints that account for
its creativity? What do you think?
Let us read the first line again
Therefore, on the basis of the translation of the line, Each desire eats up a whole life;
desires come by the thousands' a translation amounts almost to a transformation, it does
not, cannot remain close to the original. Reuben A. Brown reverentially recalls a great
teacher of Greek, Prof. Harry de Forest Smith of Amherst College (1901-1938), who, he
says, was fond of repeating to his classes - A translation, he would say, is like a stewed
strawberry. Everyone familiar with translations and stewed strawberries, he says, will
appreciate the perfect justice of this criticism. Certainly everyone who has read a Greek
play and a translation of a Greek play realizes bitterly what a transformation has taken
place in the stewing. Prof. Reuben A. Brown goes on to observe that there is of course no
escaping such transformations; every time we read a foreign or an English text, we
remake what we read. A translator reads and re-makes what he reads and goes on to
translate. Translations therefore simply prove that when we read, we read from a
particular point in space and time. (Seven Agamemnons in On Translation ed, Reuben A.
Brown, 173)
240
Let us recapitulate our discussion and list certain facts about translation as,
(a) Translation is a creative activity
(e) Translation involves an equivalence of intent between the source text and target
text
(f) The source text poses constraints for the translator in terms of,
(i) cultural specificity and context
(ii) the grammar, the idioms, diction, the sentence pattern and types of metre
There are different types of texts. So, it is obvious that translation is not a
homogeneous activity. There are different kinds, nature and degrees of the complexity of
translation. Look at the following report of a recent scientific discovery:
This text is an example of technical writing, and its translation would involve specific
problems relating to the translation of technical texts. Technical writing has a different
language, a distinct technical vocabulary.
241
Activity 2
In translating technical writing, all technical words such as 'chromosomes' will remain the
same. The non-technical words, words such as 'women', 'male', have concrete meanings,
no emotional overtones - so equivalents for them will be easily found in the other target
language.
Translating a poem
The translation of a literary text, a poem for example, accounts for a different
complexity. Now read or listen to this snatch from a poem by Rudyard Kipling:
MANDALAY
BY THE old Moulemein Pagoda, lookin' eastward to the sea,
There's a Burma girl a-settin', an' I know she thinks o' me ;
For the wind is in the palm-trees, an' the temple-bells
they say :
“Come you back, you British soldier ; come you back to
Mandalay ! ”
Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay:
Can't you' ear their paddles chunkin' from
Rangoon to Mandalay ?
On the road to Mandalay,
Where the flyin' - fishes play',
An' the dawn comes up like thunder outer China'
crost the Bay !
Rudyard Kipling
242
Activity 3
b) Pick out the images that the poet has used to express the emotions of loss and
nostalgia. For example, 'flying fishes' ( rSjrh eNfy;ka ) is a wonderful image.
Translate the other images in the poem into english.
As we have seen earlier in the case of the translation of Ghalib's ghazal, a poet consciously
selects words and expressions to attain a certain emotive effect. Now, word-to- word
translation in another language will hardly evoke the same emotions in the target
language. Thus, the fact that a translation is a re-creation and a translated work much
more than merely an image of the original text is particularly true of poetry, As Jackson
Mathew notes:
243
Prof. R.S. Pathak brings together different perspectives on the act of translation:
…translation is mainly a process of communication between different languages.
Modifying Dr. Johnson's definition of translation, A.H. Smith maintained that to translate
is to change into another language, retaining as much of the sense as one can. Each act of
translation, it is felt, involves some loss of the original meaning and this “basic loss of
meaning is on a continuum between - over translation and under-translation”. Cultural
anthropologists like Malinowski emphasized the socio-cultural significance of translation.
To scholars like Roman Jacobson, however, all translation is nothing less than an act of
critical interpretation an interpretation of verbal signs by means of signs in some other
language. To linguists, translation presupposes replacement of textual material at the
various levels of language. J.C. Catford, for example, regards translation as the
replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual material in
another language (TL). Central to Catford's approach is the notion of 'equivalence' from SL
(Source Language) to TL (Target Language). The central problem of translation practice,
says Catford, is that of finding translation equivalents.
What is the goal of translation? In the globalized community of the world today, how does
translation help?
Activity 4
For the Portfolio
Read this extract from a report by Arvind Jain, and translate it into English.
varjjk"Vªh; Je laxBu (la;qDr jk"Vª la?k) dh ,d fjiksVZ ds vuqlkj] ^iqjQ"kksa ds cjkcj vkfFkZd vkSj
jktuhfrd lÙkk ikus esa vkSjrksa dks vHkh gtkj o"kZ yxsaxs] D;ksafd ^nqfu;k dh 98 izfr'kr ^iw¡th* ij
iq:"kksa dk dCt+k gSA* vc rd ;g iw¡th ih<+h&nj&ih<+h iq:"kksa dks iq=kkf/dkj esa feyrh jgh gS] vkxs Hkh
feyrh jgsxhA mÙkjkf/dkjh ugha gksxk] rks lkjh laifÙk ljdkj t+Cr dj ysxhA
244
You may have observed that this source text that you are going to translate is based on
another report, which has been translated into Hindi. So, before you begin contemplate
on these questions.
(a) What is that original report about?
(b) In which language was that report possibly written?
(c) What does this suggest about the goals of translation?
Answering the last question, you might say that knowledge and information being
produced and written in any part of the world, in whatever language, may be equally
important for everybody. Hence, the goals of translation would be very important. The
goals would be to make possible the sharing of knowledge and information across
different places overcoming the barriers of language.
It is an example of great poetry written in an Indian language. Do you think its translation
in English or in other Indian languages has served a great deal in inspiring other Indians,
especially those who do not know Tamil?
Activity 5
Writing a paragraph
Write a paragraph about the goal of translation on the basis of your reading. Collect
material from other sources. Add it to your Portfolio.
Literary translation makes specific demands on the translators. The primary challenge for
a translator in all cases is to transcend the language barrier and carry over the meaning
and the message into the another language.
245
What do you think is the language barrier in the poetic passage by Subramania Bharati?
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
This language barrier, and the difficulty of transcending it, differs from one kind of writing
(discourse) to another. Each kind of discourse has its own specific goal. Thus very broadly
prose informs and poetry evokes.
Activity 6
Comparing Translations
Compare the report on the social and economic backwardness of women by Arvind Jain
and the extract from the poem, 'The Palla Song' by Subramania Bharati. Answer the
following in your own words.
(b) Do the pieces express social subjects, or are they about personal sentiments?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(c) How differently do the prose and the poetic passages communicate their
respective messages?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(d) If the prose and the poetic words communicate differently, what does it imply for a
translator?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
246
Poetry is of course an altogether different proposition as far as translation is concerned.
Let us again read the couplet from Galib's ghazal that we were discussing earlier and its
translation.
Even more than in literary prose, the translator in the case of poetry, will have to wrestle
with the vexing problem of vocabulary to find just the right word, le mot juste in order
to transcend what we have called above the language barrier. Moreover, metre and
prosody, present in most poetry, are specific to a literary tradition and cannot be carried
over from one tradition to the other. It is not possible to render quantitative verse into
qualitative verse or transfer metrical patterns of one language-literature into another.
In the above couplet and its translation:
(a) What problems of vocabulary (or diction) does the translator confront?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(b) What are the other elements of poetry, such as rhyme or metre, that come as a
barrier in the process of translation?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Within prose too, scientific prose uses concrete that is, words with unambiguous, definite
meaning, while literary prose has higher percentage of mood and emotive words that
often do not have a corresponding word in the other language.
Activity 7
Comprehension
Compare the report on Gene Mutation you read earlier in the chapter and your
translation of the report on social and economic backwardness of women by
Arvind Jain.
Answer these questions :
(a) In what way is the report on 'Gene Mutation' a specimen of scientific prose?
(b) Do the reports read similarly?
(c) If not, in what way are they different?
(d) What does it imply for a translator?
247
There are discourse specific languages each with its own demands on the translators. In
fact, each kind of discourse has its specific goal and the fulfillment of that goal in the
target language becomes the goal of the translator. If exactness of information is the
primary concern of a technical writing, then the transfer of this exactness of information
is the goal of the translator and he/she shall not be concerned with the beauty of words or
the rhythmic quality of the prose. The language of information, the language of thought,
the language of emotion, the language of persuasion, each has its pre-determined goal or
function - to inform, to transfer ideas, to evoke a mood or emotion, to persuade, etc. This
is the rhetoric of composition and rhetorical transfer is a very challenging task for the
translator. If the rhetorical purpose of a composition is not achieved in the translated
version, the translation then is not successful.
Types of Translation
1. On the basis of the Source and Target Languages, we can think of the following
sub-types of translation:
classical languages
Classical modern languages
(in the same tradition/culture)
modern language
(of a different tradition/culture)
From
modern language
(in the same tradition/culture)
Modern modern language
(of a different tradition/culture)
The first case is rare, only a theoretical possibility. There are instances of some Buddhist
texts retranslated into Sanskrit in modern times. These are cases of translations within
the same overall intellectual tradition, a kind of special case of renewal, one of the three
functional parameters of translations, diffusion and borrowing being the other two.
Similarly, when a text is translated into a modern language in the same tradition, it is also
to be considered as a case of renewal, the text becomes accessible once again in a widely
spoken and used language. The code is re-coded and in the process is unfolded and
reinterpreted to make it intelligible to a much larger readership. Translations of classical
texts of literary theory, philosophy and grammar such as Natyasastra, Mimamsasutra and
Astadhyayi, among others, into modern Indian languages are some recent examples of
248
renewal. When a text is translated into a modern language of another tradition / culture,
it is a case of diffusion. Diffusion as a horizontal concept is a special case of renewal, a
code not only gets activated, it also spreads beyond its earlier boundaries. The most
recent example is the translation of Panini's, Astadhyayi (a seventh century B.C. linguistic
grammar of Sanskrit) into German, French and English in the last quarter of the
19th century which made this proto-grammar available to a whole new world of European
and Anglo-Saxon scholarship. In such intercultural transfers, the parameter of borrowing
is also present. Translation of a modern language text into another modern language in the
same tradition/culture is also a case of diffusion while that into a modern language of
another tradition is a case of diffusion and borrowing.
2. On the basis of distance between the two languages, we can set up these
sub-types of translation. Here is a translation-grid :
a. Change of script alone; for example a Gurumukhi text rendered into
Devanagari.
249
As Prof. Eugene A. Nida observes with reference to Bible translation:
For the Bible translator the most serious problem relating to word classes is created by the fact that
in Greek, and for that matter in most Indo-European languages, there is a marked tendency to use
event words without reference to the objects or persons that may participate in such events. For
example, in Mark 1:4 there is the clause “John preached the baptism of repentance unto the
forgiveness of sins”. All the nouns except John are essentially event words, but the participants in
the events are not made explicit, and the relationships between the events are very ambiguously
indicated. When, as in many languages, this type of expression must be translated not by a series of
nouns but by verbs, the problem is difficult; for not only must the participants be explicitly
indicated (as required by verb constructions in question), but the relationships between the events
must be more explicitly stated. This means that such an expression in many languages must be
rendered as John preached that the people should repent and be baptized so that God would
forgive the evil which they had done. Similarly, it is quite impossible to say in many languages, God
is love. The word indicating love is essentially an event word, and it cannot be combined as a kind
of predicate complement to a subject by means of a copulative verb. In other words, love cannot
exist apart from participants. One cannot say, therefore, God is love but simply that God loves.
This is, of course, essentially what the Biblical passage means, not that God is to be equated with
love, for the expression God is love can not be inverted into Love is God.
The translation of religious works has played an important role in world history. For
instance the Buddhist monks who translated the Indian sutras into the Chinese language
would often skew the translation to better adapt to China's very different culture. Thus
notions such as filial piety came to be stressed in their translations in keeping with the
Chinese culture of respect for the ancestors and forefathers. Translation of religious texts
is an onerous task and very often it is said that the sacred texts exist only in the original
language and that in translation they become different books and no longer have the same
sanctity. The history of translations of the Bible, the Koran and the Gita makes interesting
and educative reading and at least have the value of highlighting the fact that translation
is a very responsible and important activity.
Any type of written text can be a candidate for translation. But translations are often
categorized by a number of areas of specialization. Each specialization has its own
challenges and difficulties. We may note the following major types:
i. General translation - the translation of general texts. In practice, few texts are
really general; most fall into a specialization but are not seen as such.
ii. Commercial translation - the translation of commercial (business) texts. This
category may include marketing and promotional materials directed to
consumers, or the translation of administrative texts.
iii. Computer translation - the translation of computer programs and related
documents (manuals, help files, blogs, web sites). The notion of localization, that
is the adaptation of the translation to the target language and culture, is gaining
prevalence in this area of specialization. (Note that the term computer
translation is sometimes used to refer to the practice of machine translation or
using computers to automatically translate texts).
iv. Legal translation - the translation of legal documents (laws, contracts, etc.). A
skilled legal translator has to be as adept at the law as with translation since
inaccuracies in legal translations can have serious results. Sometimes, to prevent
such problems, a document in one language is declared authoritative and the
translations are not considered legally acceptable. Thus in the case of the Indian
Constitution, only the English version is authoritative.
250
v. Medical translation - the translation of works of a medical nature is also a very
responsible exercise. As in the case of legal documents, mistranslation in medical
texts can have serious results.
viii. Translation for dubbing and film subtitles - dialogues and narrations of feature
movies and foreign TV programmes need to be translated for the local viewers.
The translator needs to understand how expressions and words are received by the
people and the auditory dimension of the speech sounds.
ix. Cultural translation - This is a new area of interest in the field of translation
studies. Cultural translation is a concept used in cultural studies to denote the
process of transformation, linguistic or otherwise, in a given culture. The concept
uses linguistic translation as a tool or metaphor in analyzing the nature of
transformation in cultures. For example, ethnography is considered a translated
narrative of an abstract living culture.
251
End of the Lesson - Review Questions
I Comprehension
a. What is Translation? Explain with the help of suitable examples.
b. Specify the goals of translation, with the help of illustrative examples.
c. What are the different types of translation? Explain with the help of suitable
examples.
d. What is the difference between a translation and an adaptation. Explain with
the help of suitable examples.
e. Read the texts given below and answer the questions.
lfpu rsanqydj ds cYys ls fudyh juksa dh iqQgkj us dy osLVbaMht dks djkjh f'kdLr nhA rsUnqydj us
vkbZihlh,y eSnku ij fiQj viuk tyok fn[kkdj ukckn 'krd cuk,A muds vykok nzfoM vkSj /ksuh us Hkh
v/Z'krd yxk,A
The incessant flow of runs from Sachin Tendulkar's bat yesterday gave West Indies a
humiliating defeat. At the IPCL ground, Tendulkar yet again showed his class and scored
an unbeaten century. Apart from him, Dravid and Dhoni also scored a half-century each.
(i) Using the examples given bring out the problems of translation related to word
and sentence level?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(ii) How many texts does any act of translation, primarily, involve?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iii) What are the technical names for the languages and texts involved in translation?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iv) Is translation a transfer of meanings of the text or only its words and sentences?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
252
f. Read the following texts and answer the questions that follow:
For the love of God, please don't lift the curtain over the Kaaba
Perhaps in that spot we may find an ordinary stone
(i) Are the source text and the target text of equal importance in translation?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(ii) Is translation also a creative activity? Explain with examples from the above lines.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iii) In the translation process, does the target text have its own significance
independent of the source text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iv) In translation, to what extent does the target text depend upon the source
text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(a) ^^fiNys lkS o"kkZs dh vof/ esa foKku us lH;rk ij ftruk IkzHkko ,ao ifjorZu izLrqr fd;k
gS mruk jkse ds gtkj o"kksZ esa rks D;k] iqjkus f'kyk&;qx ds yk[kksa o"kksZa esa Hkh ugha gks ik;k
gSA bySDVªksfudh chloha 'krkCnh dh nsu gSA
(b) VkVk us ,axyks Mp LVhy fuekZrk daiuh dksjl xzqi dks 11 vjc esa [kjhn fy;k gSA jkrHkj
pyh cksyh ds ckn Hkkjrh; dkjiksjsV txr dh egRoiw.kZ LVhy daiuh VkVk us dksjl dks
[kjhn fy;kA
253
(c) Ekq>s cq[kkj vk jgk gSA ;g Hkh fu;fr dk etkd gh gSA lkjh nqfu;k esa gYyk gks x;k gS fd
olar vk jgk gS] vkSj ikl vk;k cq[kkj! vius dapukj dh vksj ns[krk gw¡ vkSj lksprk gw¡] esjh
otg ls rks ;g ugh :dk gS?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(ii) How would you distinguish between a literary and a technical text Enumerate
the features of both.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iii) How is the translation of a technical text different from the translation of a
literary text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
254
(iv) How is the translation of poem different from the translation of all other texts,
including literary prose?
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
h. What are the different types of trandation? Define each of these, giving an
illustrative example.
II Vocabulary
Define the following:
255
II Application - Writing for the Portfolio
a. In groups of four, collect three samples each of the following from various sources.
(50-80 words)
i) Medical Script
v) Technical Script
b. Now attempt to translate each one in pairs. Exchange your translations, modify,
edit, revise and keep it in your Portfolio.
256
Lesson
Activity 1
2 Processof
Translation
Understanding and Interpreting
Read the paragraph
dfo;ksa dh nqfu;k esa ftldh dHkh ppkZ ugha gqbZ] ,slh ,d ?kkl gS& fo".kqdkark A fganh Hkou ds vk¡xu esa
cgqr gSA dSlk euksgj uke gSA iQwy vkSj Hkh euksgj gksrs gSA t+jk&lk rks vkdkj gksrk gS] ij cfygkjh gS ml uhy
eafnj :i dhA ckny dh ckr NksfM+,] t+jk&lh iqjoS;k cg xbZ rks bldk mYykl nsf[k,A cjlkr ds le; rks
bruh f[kyrh gS fd er iwfN,A
Answer the Questions given below :
a) What is the paragraph about?
____________________________________________________________________
c) Does the language and the expressions used by the writer indicate a specific place
and culture?
____________________________________________________________________
In the previous chapter, Translation and Translator, we discussed the four steps involved
in any translation activity. They were,
257
All these steps involve what we understand by the process of translation. In other words,
every text of translation has to go through this process. If you take a close look at what we
are saying, out of the four steps we have enumerated, three are not about writing. These
three steps could be broadly characterized as processes of understanding the target text
and interpreting it.
Activity 2
Translating a paragraph
Now, translate the paragraph given at the beginning of the lesson.
i) How would you go about doing it? In other words, through what process or
processes would you take yourself as a translator?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
ii) Wouldn't you spend fair amount of time in reading and understanding the
paragraph first, and then interpreting its meanings?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
iii) Will the translation of the paragraph require you to wait, to reflect upon and
interpret the exact meanings, and then start rewriting paragraph in the target
language (English, in our case)? Let us look at the first sentence itself.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
dfo;ksa dh nqfu;k esa ftldh dHkh ppkZ ugha gqbZ] ,slh ,d ?kkl gS&fo".kqdkark
• How would you begin its translation into English? Does its syntax make you stop to
think it over?
• Will you, then, make an attempt to grasp its meaning in totality?
• And, then, will you attempt at an equivalent English expression of the meaning you
have just grasped?
The source text above is the paragraph in Hindi for translation and the target text is your
translation of this source text.
Translation, it has been noted is a disturbing craft because there is precious little
certainty about what we are doing… (Biguenet and Schulte, Introduction. The Craft of
Translation). The translators always have some questions on their minds.
258
Take a look at the following translation, and see if there are questions that you might like
to ask.
This extract is from Mira Bai's 'esjs rks fxj/j xksiky' which has been translated by Krishna
Bahadur as 'I know only Krsna'.
As a translator, you might experience certain basic questions brewing in your mind time
and again.
(a) How to read or interpret a given text and grasp its meaning before it is translated
in translation can take place?
(b) How can equivalences be established between the semantic and cultural
differences of the two languages involved in a translation?
(c) What is a successful translation?
All acts of translation begin with a close reading or readings of the given text to
understand the theme, the ideas and the attitudes expressed in the writing. The reading
process of a translator is somewhat different from that of the ordinary readers.
Translators by necessity read each word and sentence at least as carefully as the critic or
the scholar. Even the smallest detail in the text cannot be neglected….They explore each
word first as word and then as a reflection of a larger cultural and historical context.”
(Biguenet and Schulte, Introduction. The Craft of Translation)
259
Activity 3
Understanding Translation
Read both, your translations of the prose passage given at the beginning of the lesson and
the extract from Mira Bai's poem, and reflect upon understanding and interpreting being
an important process of translation.
Pick out words and expressions which have cultural and historical associations and which
require deeper understanding and meticulous interpretation. Write them in the space
provided.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
The above extract is from Cilappatikaram (from the book of Maturai), a narrative poem in
Tamil by Ilanko Atikal. So you can see that the English text, in the above case, is thrice
removed from the original Tamil text. The English text being a translation of the Hindi text
which itself is a translation of the Tamil text. The foremost challenge for any act of
translation is to preserve the cultural contexts of the source text in the process of
translation.
As said before, any act of translation begins with reading. Reading is infact already the
first translation in the mind of the translator and the actual translation is a modified
reproduction of this first mental draft so to say. This process is a process of understanding
the world and the modes of communicating our understanding of this world. The famous
reception theorist Gadamer has said that all acts of communication are acts of
260
translation. We have an idea in our mind and find words to express this idea in words such
that the other person, the hearer, gets the idea. That is we translate our cognition into the
hearer's cognition, a process of thought transfer. Reading for a translator is the process of
making a meaning and not the description of a fixed meaning.
Now, let us read again the extract from Mira Bai's 'esjs rks fxj/j xksiky' and its translation.
To decode the complete meaning of the source text, the translator must consciously and
methodically, interpret and analyze all the features of a text. This process requires
thorough knowledge of the
(a) grammar,
(b) semantics,
(c) syntax,
(d) figures of speech,
(e) idioms,
(f) cultural contexts, and
(g) the genre/register of the source text, as well as the culture of its speakers. And
the translator needs the same in-depth knowledge to re-encode the meaning in
the target language. In fact, in general, the translators' knowledge of the target
language is more important, and needs to be deeper, than the knowledge of the
source language. For this reason, most translators translate into a language of
which they are the native speakers.
It is important to decipher the poetic grammar (the word, phrase and sound sequence) of
the source.
261
For example the word sequence gks tk, u in the first line necessitates eafty Hkh rks in the
second line. A translator has to pay attention to the poetic grammar of the source text to
decode the intended meaning of the poem.
Thus it is important to see the syntactic sequence between the adverb (tYnh&tYnh) and
the verb in interpretation of the line.
(d) Figures of speech
The translator has to be conscious of the metaphorical meaning of such words like ^iFk*]
^jkr*] eaft+y etc. For example, the word ^eafty* here has the same metaphorical meaning
as miles in Robert Frost' immortal lines miles to go before I sleep.
(e) Cultural context
The image of a rural Indian traveller makes the literal interpretation of the extract
possible.
Also, the line, fnu tYnh&tYnh <yrk gS lends importance to the cultural context in the
interpretation of the line . An English poet might instead have said the sun sets swittly as
you can see the word ^<yrk* cannot be interpreted as sets because of the different
cultural context.
In addition, knowledge of the subject matter under discussion is essential. But many
newcomers to translation believe it is an exact science and think that there is a one-to-
one correlation between the words and phrases in different languages. In that vein, many
assume all one needs to translate a given passage is to decipher between the languages
using a translation dictionary. On the contrary, no such fixed relationship exists and the
translator has to struggle to find equivalents, which most often are not there, create
expressions to communicate the ideas. Suffice it to say, while equivalence is sought by the
translator, less rigid and more analytical methods are required to arrive at a true
translation.
262
There is also a debate as to whether translation is an art or a craft. Literary translators
argue that translation is an art, though it is acknowledged at the same time that it can be
taught. Other translators, mostly professionals working on technical business, or legal
documents, approach their task as a craft, one that cannot only be taught but is subject to
linguistic analysis and benefits from academic study. Most translators will agree that the
truth lies somewhere between and depends on the text. A simple document, for instance a
product brochure, can be quickly translated in many cases using simple techniques
familiar to advanced language students or even by some machine translation software if it
is available. By contrast, a newspaper editorial, text of a speech by a politician, or book
on almost any subject will require not only the craft of good language skills and research
techniques but also the art of good writing, cultural sensitivity and communication.
The criteria used to judge the faithfulness of a translation vary according to the subject,
the precision of the original content, the type, function and use of the text, its literary
qualities, its social or historical context, and so forth.
The criteria for judging the transparency of a translation would appear more
straightforward: an unidiomatic translation sounds absurd, and in the extreme case of
word-for-word translations generated by many machine translation systems, often result
in patent nonsense with only a humorous value (for e.g. round-trip translation).
The concepts of fidelity and transparency are looked at differently in recent translation
theories. The idea that acceptable translations can be as creative and original as their
source text is gaining momentum in some quarters.
263
In recent decades, the most prominent advocates of non-transparent translation modes
include the Franco-Canadian translation scholar Antoine Berman who identified twelve
deforming tendencies inherent in most prose translations and the American theorist
Lawrence Venuti who called upon translators to apply foreignizing translation strategies
instead of domesticating ones.
The concepts of fidelity and transparency remain strong in Western traditions. They are
not necessarily as prevalent in non-Western traditions. For example, the Indian epic
Ramayana has numerous versions in many Indian languages and the stories in each are
different from one another. If one looks into the words used for translation in Indian
(either Aryan or Dravidian) languages, the freedom given to the translators is evident.
Issues of Concern
1. General Problems
Translation is inherently a difficult activity. Translators can face additional problems
which make the process even more difficult, such as:
a) Problems with the source text:
• Changes made to the text during the translation process
• Illegible or difficult-to-read text
• Misspelt or misprinted text
• Incomplete text
• Poorly written text (ambiguity or incomprehensibility)
• Missing references in the text (for example the translator is to translate captions
to missing photos)
• The source text contains a translation of a quotation that was originally made in
the target language, and the original text is unavailable, making word-for-word
quoting nearly impossible
• Obvious inaccuracies in the source text (for example prehistoric Buddhist ruins,
when Buddhism was not founded during prehistoric times)
264
b) Language problems
• Dialect terms and neologisms viz. ladi for 'girl' in Rajasthani
• Unexplained acronyms and abbreviations
• Proper names of people, organizations, places, etc. Often there are already
official target-language translations for such, but if not supplied by the client they
can be difficult to find out
• Obscure jargon
• Obscure idioms
• Slang
• Stylistic differences, such as redundant phrases in a source language, when
redundancy is frowned upon in the target language
• Differences between languages with respect to punctuation conventions
Other
• Rhymes, puns and poetic metre
• Highly specific cultural references
• Humour
• Insider information (insider references not accessible to a third party or outsider)
• Words that are commonly known in one culture but generally unknown by the
layperson in another culture, such as Chinese (fen1 duo1 jing1) meaning
phytoncide': these generally require the addition of an explanation
• Subtle but important properties of language such as please gloss or dissonance
c) Untranslatability
The question of whether particular words are untranslatable is often debated, with lists of
untranslatable words being produced from time to time. These lists often include words
such as mcVu, a Portuguese word as an example of an untranslatable. It translates quite
neatly however as special body pastes for ladies But the word does have some nuances
that are hard to include in translation: for instance, it has cultural connotation, a
subtletywhich is not clear in this basic translation.
Some words are hard to translate only if one wishes to remain in the same grammatical
category. For exemple, it is hard to find a noun corresponding to the Hindi dy'k-
We might translate it is the sacred pot. But again this two-word translation does not
proximate to the actual meaning of dy'k
265
So unless, the word or term is specific also to the target language, it is very difficult to
sucessfully translate. For example how would one translate ued [kkuk
(i) to eat your salt
(ii) to be loyal to
(ii) devoted slaves
Activity 4
Translating Words
2. [kM+[kM+kgV ___________________________________________________
3. piyrk _______________________________________________________
4. jfld fe;¡k ___________________________________________________
6. riL;k _______________________________________________________
7. iz.kke _______________________________________________________
8. pqxyh _______________________________________________________
Common words
The words that are truly difficult to translate are often the small common words (for
example, in all its various uses the word th] fny] uke and so forth).
Cultural aspects can complicate translation as Hindi speaking people in India call jksVh as
their culturally, common bread, which is not the same as denoted by the English words
bread.
Differing levels of precision inherent in a language also play a role. For example if
one is referring to a person one would say rqe or vki depending upon the age or esteem of
the person addressed. Conversely in English we have only you to refer to a person
irrespective of age or esteem.
266
A language may contain expressions which refer to concepts that do not exist in another
language. For example the Hindi expression vkjrh mrkjuk is an important cultural concept,
which does not exist in the english language. If it is translated as to welcome the cultural
concept inherent in the Hindi word is entirely lost. This kind of simplistic translation must
be avoided.
The problem often lies in failure to distinguish between translaton and glossing.
Glossing gives a short (usually one-word) equivalent for each term. Translation decodes
the meaning and intent of the text level ( not the word level or even the sentence level).
Words like mcVu are hard to gloss into a single other word but by giving two or more words
they can be perfectly and adequately translated jksVh has perhaps a better claim to being
untranslatable, since even if we resort to saying Indian bread we are relying on our
audience knowing what this is like.
267
End of the Lesson - Review Questions
1. Read the following extract from the short story Raag Darbari by Shrilal
Shukla and translate it into English
oS|th dh cSBd ds ckgj pcwrjs ij tks vkneh bl le; cSBk Fkk] mlus yxHkx lkr lky igys nhokuh dk
,d eqdnek nk;j fd;k Fkk] blfy, LokHkkfod Fkk fd og viuh ckr esa iwoZtUe ds iki] HkkX;] Hkxoku~]
vxys tUe ds dk;Zdze vkfn dk fu;fer :i ls gokyk nsrkA
(a) Would the translation of the above text require you to read it more than a few
times?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(c) What are the different processes that you as a translator would go through in
translating the above text?
____________________________________________________________________
(d) Enumerate the different processes of translation in the context of your translation
of the above text.
____________________________________________________________________
(e) Is culture an important aspect in the process of translation in the above case?
____________________________________________________________________
2 Read the following extract from the short story 'krjat ds f[kykM+h] by
Premchand and translate it into English.
(i) okftnvyh 'kkg dk le; FkkA y[kum foykflrk ds jax esa Mwck gqvk FkkA NksVs&cM+s] xjhc&vehj
lHkh foykflrk esa Mwcs gq, FksA dksbZ u`R; vkSj xku dh etfyl ltkrk Fkk] rks dkbZ vi+Qhe dh ihud
gh esa ets+ ysrk FkkA thou ds izR;sd foHkkx esa vkeksn&izeksn dk izk/kU; FkkA
268
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(ii) In the context of your translation of the above text, would you describe translation
as a spontaneous activity? If not, what are the preliminary steps you would involve
yourself in before you reproduce the text in the target language?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iii) Does the translation of the above text include interpretation of meaning of the
source text? Explain with examples.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iv) Does the interpretation of the meaning of the source text, as a process of
translation, enable the equivalence in the meanings of the source text and the
target text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(v) Explain, with examples from your translation of the above text, the process of
translation as
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(b) the - encoding of the meaning of the source text in the target language
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
269
(vi) Would you call the above text an example of a culture-text? What importance
would you give to the cultural contexts while translating the above tool?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
3. i) Read the following extract from the poem, fnu tYnh&tYnh <yrk gS! by
Hariwanshrai Bacchan.
gks tk; u iFk esa jkr dgha]
eaft+y Hkh rks gS nwj ugha&
;g lksp Fkdk fnu dk iaFkh Hkh tYnh&tYnh pyrk gS!
fnu tYnh&tYnh <yrk gS!
ii) Translate it into english :
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
iii) How would you decode the meaning of the above text in the process
of translation? Explain in terms of
a) grammar,_____________________________________________________
b) semantics, ____________________________________________________
c) syntax, _______________________________________________________
d) figures of speech _______________________________________________
e) idioms, _______________________________________________________
f) cultural contexts, and___________________________________________
g) the genre/register of the source text ______________________________
4. On the basis of your reading of the chapter and in the context of all the
three texts given above, discuss in groups of 5-6 the various problems of
translation. Make notes and write an essay in 200-250 words on
Translation and its Problems.
5. Define the following and give relevant examples
a) Process of Translation
b) Glossing
c) Unstranslatibility
d) Source Text
e) Target Text
270
Lesson
The Tools of Translation
3 Toolsof
Translation
By now it is clear that translation is a complex activity involving basically more than one
language and culture, and the processes of translation move from a grasp of a primary
meaning of words to an understanding of the culture and the contexts of the discourse.
Does the translator make use of certain tools to perfect his skill of translation? What are
these tools? Think for a moment.
Read these lines from Kabir's larks ns[k+r tx ckSjkuk translated into English by Vinay
Dharwadker as The Simple State.
271
Here is another translation of the extract.
Hark
You Saints!
This world is insane indeed.
People
They dislike the truth
And belabor me
But willingly accept my lie.
I have seen
many a master and a teacher
Read their Book
Their Holy Qura'n.
Now, would a translator need certain tools to help her/him in the process of translating
the above extract from Kabir's poem?
He/She certainly would. You would agree if you read the lines carefully again.
What kind of tools would he need? To answer this, let's look at the following words from the
poem.
Activity 1
1. Write the meanings of the above words after reading both the source text and
the target text.
Mark the line length and pattern of the source text and the target text. Do you observe a
difference in the line structure? What could be the possible reason for that? Is it because
the translator has to adapt the meanings of the poem (in the source language) to the
English syntax? In order to do that, he would also need to know the syntax of the source
text.
272
So we know, as of now, that the translator has to make use of reference materials to be
able to understand and interpret the source text. Some of the tools of referencing are :
Activity 2
But what other tools would the translation of the above poem, require? Reflect upon the
following statements.
Find out the meanings of the above statements after reading both the source and
the target texts
(a) Does Kabir make cultural statements, in the above instance?
(b) Does the translation of the above statements require a tool that would give more
elaborate meanings than dictionaries do?
Certainly, these statements require knowledge about the cultural contexts as well as an
understanding about the register of the source text. For instance, doha, is the register of
the above poem. Hence, the other reference materials that the translator has to make use
of, as tools of translation, would be
l Culture-histories
l Glossaries of specific registers
Familiarization with the software available for various kinds of machine translation is also
required. Those who wish to become reasonably good translators have to master the art of
using these tools. They must know, for example, how to use a dictionary and what
information a dictionary can give.
Dictionaries
There are different kinds of dictionaries that serve different purposes, for example,
monolingual dictionary and bilingual dictionary. A monolingual dictionary enables you to
access the basic grammatical information and lexical equivalence of the words of a
language. Such monolingual dictionaries range in size from a concise 2500 word dictionary
to the Great Oxford Dictionary of English, which has more than half a million words. The
monolingual dictionary may restrict them to giving all the meanings of a word, while those
that are prepared on historical principles will also give the history of the development of
meanings and the usage of words.
273
Then there are monolingual dictionaries of particular registers or domains. So, we have
dictionary of biology, geology, politics, religion etc. Such dictionaries are of great use
when we are doing registeral translation that is the translation of writing belonging to a
particular register. Such dictionaries will help in choosing equivalence from a target
language by looking at various synonyms that are noted in a monolingual domain
dictionary.
However, most useful for a translator is a bilingual dictionary, such as English to Hindi
dictionary. Bilateral-bilingual dictionaries are available and are the most important
equipment for a translator. Then some translation from Hindi to English will require both a
Hindi to English dictionary as well as English to Hindi dictionary.
Thesaurus, if available, is also very useful. A thesaurus gives synonyms for a word and
helps to capture the nuance for a word given in a particular context. The translation will
benefit from thesauruses of both the source and the target language. However, not all
languages are equally rich in their dictionaries and less so in thesauruses. While English
has the famous Roget's Thesaurus not many Indian languages have thesauruses.
Glossaries are also useful as these are structural lists of vocabulary of a particular register
and not much effort is required to refer to them. Such glossaries are available particularly
in the technical domain. But the most important skill is the ability to process a dictionary
for its information.
Under each entry it gives the pronunciation, grammatical category, its meanings as a noun
in a given order, its meanings as a verb (if it's also a verb) in a given order and examples of
the use of the word in those meanings.
1- fp=kdyk ________________
2- fprpksj ________________
3- fpfÙk ________________
4- fp=k ________________
5- fpÙkkdZ"kd ________________
6- fp=k'kkyk ________________
274
2. Refer to a bilingual dictionary and find ewuiva;;;ent words for the under
uned words in the following sentences.
(a) esjk nksLr dgkorsa x<+rk gSA
(b) Hkkjr esa dbZ rht & R;kSgkj gksrsa gSA
(c) ;g ,d LFkkuh; leL;k gSA
(d) lHkkd{k esa yxHkx ,d gt+kj yksx cSB ldrs gSaA
(e) pkyckt+ksa ls lko/ku jgsaA
(f) ;g ,d fodV dk;Z gSA
275
3. Refer to a dictionary and pick out words from the following which do not
have equivalents in English.
(a) pikrh (d) nhoku[kkuk
(b) fpye (e) okf.kT;
(c) yqaxh (f) lkM+h
What about the United Nations? The United Nation has, in its constitution has given
English, French, German, Russian and Spanish the status of its official languages. All
important documents of the UN are translated in all these languages.
Similarly, all the speeches given at the UN also need to be translated in these languages.
There are different channels running in different languages of translation. The desk of
each member is connected with the channels of different languages. Each language is
indicated by a button. All that a member has to do is to press a particular button to listen
to the speech in whichever language s/he wishes to. You must be wondering how it is
possible.
The translation is monitored from the Audio-cell, which is behind the hall. Translators of
different languages sit in their respective cells with ear phones and a microphone in their
hands. Because of their great skill in the source and the target language, they can
translate the speech at the very moment. What they speak on their microphone it
immediately reaches the desk of the members in the hall.
Computer-Assisted Translation
Computer-assisted translation is successful particularly in the field of administration, and
science and technology. In these fields, the meanings of the words or sentences are fixed
and certain. They are often repetitive. It is possible to take help of computers in the
translation of such texts.
Machine translation (MT) is a form of translation where a computer program analyses the
source text and produces a target text without human intervention. In recent years
machine translation, a major goal of natural language processing, has met with limited
success. Most machine translation involves some sort of human intervention, as they
require a pre-editing and a post-editing phase. Note that in machine translation, the
translator supports the machine. Tools available on the Internet, such as AltaVista's Babel
Fish, and low-cost translation programs like Babylon, have brought machine translation
technologies to a large public. These tools produce what is called a gisting translation a
rough translation that gives the gist of the source text, but is not otherwise useful.
276
However, in fields with highly limited ranges of vocabulary and simple sentence structure,
for example weather reports, machine translation can deliver useful results.
Alternatively, the use of a controlled language in combination with a machine translation
tool typically results in largely comprehensible translations.
Engineer and futurist Raymond Kurzweil has predicted that by 2012, machine translation
will be powerful enough to dominate the translation field. MIT's Technology Review also
listed universal translation and interpretation as likely within a decade in its 2004 list.
Such claims, however, have been made since the first serious forays into machine
translation in the 1950s.
The other field is Computer-assisted translation (CAT), which is also called computer-
aided translation. It is a form of translation where a human translator creates a target
text with the assistance of a computer program. Note that in computer-assisted
translation, the machine supports an actual, human translator. Computer-assisted
translation can include standard dictionary and grammar software; however, the term is
normally used to refer to a range of specialized programs available for the translator,
including translation memory, terminology management and alignment programs.
277
End of the Lesson - Review Questions
1. Comprehension
1. What are the tools of translations? How can these enhance the quality of
translation. Explain with the help of suitable examples.
2. What do you understand by Computer Assoiated Translation? How can these be
used?
2. Vocabulary
Define the following and give an example of each:
l Tools of Translation l Syntax of the source text
l reference materials l registrar of the source text
l culture - histories l Machine translation.
l Software for machine translation l monolingual dictionary
l bilingual dictionary l lexical equivalence
l Thesaurus l Glossary
l "gisting translation" l computer-assisted translation.
3. Writing Tasks
a) Read the following extract of pay-in slip of a bank
uhps fn,s fooj.k ds vuqlkj Hkqxrku ikus ij ------ ds cpr [kkrs esa jQi;k tek fd;k tk,A
(i) What tools of translation would you use to translate the above pay-in slip used in a
bank?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(ii) Translate the pay-in slip
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
278
(i) Which of the above words can be translated using the software for machine
translate?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Project Work
(i) Work in groups of 5-6 students.
(ii) Pick up a dictionary and/or giossary of technical terms of subjects like Economics
or Geography, Physics, Chemistry, Accountancy etc.
(iii) Take a page in Hindi related to the above subjects.
(iv) Discuss in groups and attempt a translation
(v) Write an essay on the use you made of the tools of translation (dictionary, glossary
etc.) in translating the page.
279
End of the Unit - Review Questions
1. Comprehension
a. What is translation? Is it a transference of language or a recreation of thought and
emotions from one language to another. Give your opinion.
c. Is it possible to identify a source text and a target text? What would you use?
d. In what way is translation a complex activity? State the various steps of the
process of translation?
h. How does the grasp of the culture of the source text and target text improve a
translation?
2. Read the following extracts and translate them in the space given below
(a) vkt okfjl 'kkg ls dgrh gwa&
viuh d+cz esa ls cksyks!
vkSj b'd+ dh fdrkc dk
dksbZ u;k odZ [kksyks!
(From Waaris Shah by Amrita Pritam)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
280
(b) eqnzkLiQhfr c<+us ls fpafrr Hkkjrh; fjtoZ cSad us cq/okj dks vYikof/ jsiks nj dks 0-24 iQhlnh
c<+kdj 7-40 iQhlnh dj fn;kA
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(d) Will you need different tools of translation for the two different source texts
above? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(f) What kind of texts would require a Machine Translation (MT) tool? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
4. Read the following text and answer the questions that follow.
(a) bl le; Hkkjr foKku ds {ks=k esa ubZ mQ¡pkb;ksa dks Nw jgk gSA
281
(b) esjk eu
lq/&cq/ [kks jgk gSA
dksbZ oapuk vo'; gqbZ gS
esjk eu
lq/&cq/ [kks jgk gSA
(c) dkWfyt ds DydZ us dgk] ^^NNwanj&tSls vk;s Fks] xS.Mk cudj tk;saxsA ns[k ysuk pkpkA**
(d) izFke lkoZtfud dEI;wVj ENIAC (,ysDVªksfud U;wesfMdy baVjizsVj ,aM dsydqysVj) vejhdk ds
isfUlyosfu;k fo'ofo|ky; eas lu~ 1946 es izLrqr fd;k x;k FkkA
(b) ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(c) ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(d) ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
282
(ii) In the context of the above texts, how would you explain the importance of the
following as tools of translations ?
(a) Dictionary __________________________________________________________
(b) Grammar ___________________________________________________________
(c) Culture-history ______________________________________________________
(d) Glossary of register ____________________________________________________
(e) Computer Software ___________________________________________________
eeRo Translation
u nqyZHk gSa
u gSA vueksy
feyrs gh ugha
bgyksd esa] ijyksd esa
vk¡lw--- vuwBs I;kj ds]
vkRek ds
vij &vxk/ vfr&foLrkj ds!
283
Complete the translation by using words given in the box below.
Affection
They are neither rare
Nor a) ____________
Not at all available
On earth or in heaven
Tears….of b) _______
Of the soul
Of c) ______________ unafathomable!
Deep undiscovered
Splendour
Expanse
Precious
b) Read this excerpt from a short biography of Amrita Pritam in Hindi Translate it .
into English.
You may use the words and expressions given in the box below.
ve`rk izhre dk tEe xqtjkaokyk esa lu~ 1919 esa gqvkA mUgksaus NksVh mez ls gh fy[kuk 'kq: dj fn;kA mudh
dforkvksa ds nks 'kq:vkrh laxzg ^BafM;ka fdj.kk* (1935) vkSj ^vefjr ygjka* (1930) ikjaifjd vfHkizk;ksa
vkSj fo"k;ksa ls fufeZr Hkkoqdrkaiw.kZ mins'k gSaA ekDlZoknh fopkj vkSj izxfr'khy ys[kd vkanksyu ds lEidZ esa
284
vkus ds ckn gh mUgksus lkekftd vkSj jktuhfrd dfork,a fy[kuh 'kq: dhaA bl nkSj dh mudh egÙoiw.kZ
eqnzk,a feyrh gSaA 1940 esa ns'k&foHkktu ds le; os ubZ fnYyh vk xbZaA ;gk¡ ij mUgksaus viuh ekr`Hkk"kk
NksM+dj fgUnh esa fy[kuk 'kq: fd;kA foHkktu vkSj mlds ifj.kkeLo:i cM+s iSekus ij vkSjrksa dh csbTt+rh]
vieku vkSj cykRdkj us muds ys[ku ij tcjnLr vlj MkykA mudh jpuk ^fiatj* (1970) bl vof/ dk
,d eeZLi'khZ ys[kk&tks[kk gS] ftlesa /kfeZd vkSj jktuhfrd la?k"kZ muds fL=k;ksfpr ljksdkjksa ds utfj, ls
ns[ks x, gSaA ve`rk izhre 1956 esa lkfgR; vdkneh iqjLdkj thrus okyh igyh dof;=kh FkhaA ;g iqjLdkj
mudh jpuk ^lqugjs* dks feykA blesa HkkX; vkSj lkekftd dqizFkkvksa ds f[kykiQ ,d L=kh dh ph[k ntZ gqbZ
gSA
7. Project Work
Work in groups of four or five and do the following :
(a) Collect two short poems and two short stories in Hindi and translate them into
English.
(b) Discuss in groups the various aspects of translation process such as
l language, including idiomatic expressions
l Cultural contexts
l Intention of the speaker, character or writer
(c) Choose a literary text and a technical text of your choice. Read the texts in
groups of 5-6 and the translate them making use of the different tools of
translation.
(d) On the basis of your translation of the two texts, make a presentation on the
importance of the tools of translation in the translation of the texts of different
registers.
285
Let all the strains of joy mingle in my last song - the joy that makes the earth flow over in the riotous excess
of the grass, the joy that sets the twin brothers, life and death, dancing over the wide world, the joy that
sweeps in with the tempest, shaking and waking all life with laughter, the joy that sits still with its tears on
the open red lotus of pain, and the joy that throws everything it has upon the dust, and knows not a word.
from Gitanjali - Rabindranath Tagore
UNIT
5 Different Registers
Tran sla tin g
Lesson 1 Translating
Literary
Register
If the translation of non-literary work is regarded as a skill, the translation of fiction and
poetry is much more of an art. In multilingual countries such as Canada, translation is
often considered a literary pursuit in its own right. It is yet to attain that status here in
India though the Sahitya Akademi has done much to encourage inter-lingual translation of
literary works of known merit. Some great writers have also made a name for themselves
as translators and the list includes writers such as Vladimir Nabokov, Jorge Luis Borges and
Vasily Zhukovsky.
Short Story
Translation of prose fiction poses fewer problems than the translation say of drama and
fewer still than the translation of poetry. In translating a story, for example, the translator
will face the routine problems of language, cultural contexts and allusions.
Consider the following extract from the story, Instalment by Bhagwaticharan Verma and
its translation in english
bUlVkyesaV
pk; dk I;kyk eSus gksaBks ls yxk;k gh Fkk fd eq>s eksVj dk gkWuZ lqukbZ iM+kA cjkens esa fudydj eSus
ns[kk pkS/jh fo'oaHkjlgk; viuh ubZ 'ksojksys flDl ij cSBs gq, cM+h funZ;rk ls ,ysfDVªd gkWuZ ctk
jgs gSaA eq>s ns[krs gh og ^^gyks] xqM bZofuax] lqjs'k!** dgdj dkj ls mrj iM+sA
xqM bZofuax pkS/jh lkgc! vHkh pk; ihus cSBk gh FkkA cM+s ekSds ls vk,A
pkS/jh fo'oaHkjlgk; xBs cnu ds yacs&ls ;qod FksA mez djhc iPphl o"kZ dh FkhA jax lk¡oyk]
psgjk yack vkSj eq[k dh cukoV cgqr lqanj cky chp ls f[akps gq,] dye dku ds uhps rd vkSj
nk<+h&ew¡N lkiQ] psgjs ij ikmMj vkSj Øhe dh ,d gYdh&lh vLi"V rgA og /kjhnkj flYd dh
'ksjokuh igus Fks vkSj mudh Vksih] ftls og gkFk esa fy, Fks] mlh diM+s dh FkhA xjkjsnkj iktkek] iSj
ls ekst+k unkjn] ysfdu isVsaV ysnj dk xzhf'k;u iaiA
pkS/jh fo'oaHkjlgk; ds firk pkS/jh gjlgk; vo/ ds ,d NksVs&eksVs rkYyqdsnkj FksA
fo'oaHkjlgk; vius firk dh ,dek=k larku Fks] ysfdu yM+dj iz;kx pys vk, FksA firk vkSj iq=k ds
LoHkko esa dki+Qh lerk gksrs gq, Hkh gYdh&gYdh ckrksa esa vkil esa xgjk erHksn jgrk FkkA
ifj.kke Li"V Fkk! ,d fnu iq=k us firk dks ckx esa Hkwlk Hkjusokyh dksBjh esa can dj fn;k vkSj
xk¡o esa fiQj okil u vkus dh dle [kkdj 'kgj dh jkg idMhA ckjg ?kaVs rd xqe jgus ds dkj.k
dki+Qh Nkuchu djus ds ckn pkS/jh gjlgk; ml Hkwlsokyh dksBjh ls cjken fd, x,A
287
vius iq=k dh ukyk;dh ij pkS/jh gjlgk; cgqr Øksf/r gq, vkSj mUgksaus viuk fiLrkSy
fudkykA ifr dk mxz :i ns[kdj pkS/jkbu lkfgck] vFkkZr pkS/jh gjlgk; dh iRuh ;k pkS/jh
fo'oaHkjlgk; dh ekrk us Lojksa ds lkFk jksuk vkjaHk fd;kA 'kk;n iRuh dk vdsys jksuk pkS/jh lkgc
dks cqjk yxk] blfy, mUgksaus Hkh viuh iRuh ds Loj&esa&Loj feyk;k mlds ckn nksuksa xys feysA
Ikz;kx vkdj pkS/jh fo'oaHkjlgk; us flfoy ykbUl esa ,d dkWVst fdjk, ij yhA ?kj ls pyrs
le; og dki+Qh #i, lkFk ys vk, Fks] fIkQj mudh ekrk Hkh fdlh&u&fdlh izdkj ?kj dk [kpZ
dkV&dwVdj nks&rhu lkS #i;k iq=k dks Hkst fn;k djrh FkhaA
^^;kj lqjs'k] rhu lkS #i;k vkt 'kke rd pkfg,A vkt fnu&Hkj 'kgj dh xyh&xyh Nku
Mkyh] yasfdu dgha bartke u gks ldkA vkf[kj esa gkjdj rqEgkjk njokt+k ns[kuk iM+kA
eS eqLdjk;k] ^^cl bruh&lh ckr gS! vHkh yks!** pk; dk I;kyk pkS/jh lkgc ds lkeus c<+krs
gq, eSaus dgkA dqN #ddj eSaus fIkQj iwNk ^^vkf[kj ,slh D;k t:jr vk iM+h!**
^^;kj] ;g u iwNks!**
^^D;k dgha ls dqN iQjekb'k rks ugha gqbZ gS ?** eSaus Hksn&Hkjh n`f"V Mkyrs gq, iwNkA
^^ugha] iQjekb'k ugha gqbZ gS] bldk eS rqEgsa ;dhu fnykrk gw¡A** ldidkrs gq, pkS/jh lkgc us dgkA
eS rkM+ x;k fd dqN nky esa dkyk gSA ^^ns[kks pkS/jh lkgc] cuks er] Bhd&Bhd cryk nksA #i;k
eq>ls gh ysuk gS] g¡lrs gq, eSaus dgkA
^^HkkbZ] dy dkj dk ^bULVkyesaV* nsuk gSA cl bruh lh ckr gS**
^^vkf[kj rqEgsa ;g D;k lw>h tks dkj [kjhn cSBs] tc rqEgkjs jkst+ ds [kpZ gh eqf'dy ls pyk, pyrs
gSa** eSaus iwNkA
Bhagwaticharan Verma
288
cream clearly visible on his face. He wore a striped long coat made of silk, and he
had a cap in his hand made of the same cloth. He was wearing a white pajama; he
had no socks on his legs, but wore a Grecian shoe of patent leather.
Choudhary Vishambharsahaya's father Choudhary Harsahaya was an ordinary
talukdaar of Awadh. Vishambharsahaya was the only child of his father, but after
a quarrel he came to Prayag. Though, there was a lot of likeness in the nature of
the father and the son, but deep differences would often come to surface
between them on trivial issues.
… The result was obvious! One day the son shut his father in the cabin meant for
storing husks, and swearing to never come back to the village, he took the way to
the city. After being lost for twelve hours which led to a lot of search his father
was traced to the cabin.
… Having reached Prayag he rented a cottage at Civil Lines. At the time of leaving
his home, he had carried a lot of cash with him, and then his mother would send
her son two-three hundred rupees some how cutting on the expenses of the
family.
“Buddy Suresh, I need three hundred rupees till evening. The whole day today I
tried every nook and corner of the city, but I couldn't arrange it anywhere. At the
end, after being disappointed, I have turned to your door.”
I smiled, “Is that all? Take it now! Offering the tea to him I said. After waiting for a
moment I asked again, “After all, what kind of need has arisen?”
“Buddy, don't ask ?”
“Has any request come from any corner? I asked with an inquisitive look.
“No, there has not been any request, I assure you about this,” he said confounded.
I sensed that there was something fishy. “Listen Choudhary Sahib, don't pretend.
Tell the truth. After all you need to take the money from me only!” I said laughing.
“Brother, tomorrow I have to pay the instalment for the car, this is the only
thing.”
“Well after all what has come upon your mind that you ended up purchasing a car,
when you can hardly meet your daily expenses?” I asked.
Bhagwaticharan Verma
pkS/jh fo'oaHkjlgk; xBs cnu ds yacs&ls ;qod FksA mez djhc iPphl o"kZ dh FkhA jax lk¡oyk]
psgjk yack vkSj eq[k dh cukoV cgqr lqanjA cky chp ls f[akps gq,] dye dku ds uhps rd vkSj
nk<h&ew¡N lkiQA psgjs ij ikmMj vkSj dzhe dh ,d gYdh&lh vLi"V rg og /kjhnkj flYd dh
'ksjokuh igus Fks vkSj mudh Vksih] ftls og gkFk esa fy, Fks] mlh diM+s dh FkhA xjkjsnkj iktkek] iSj
ls ekst+k unkjn] ysfdu isVsaV ysnj dk xzhf'k;u iaiA
289
Choudhary Vishwambharsahaya was a stoutly built tall young man of about twenty-
five years, of a dusky complexion. He had a long face whose features were very
beautiful. His hair was parted tightly in the middle; the hair on his temple crept
below the ears; he was clean-shaven. There was a thin layer of powder and cream
clearly visible on his face. He wore a striped long coat made of silk, and he had a
cap in his hand made of the same cloth. He was wearing a white pajama; he had no
socks on his legs, but wore a Grecian shoe of patent leather. (Paragraph 3)
There are words or expressions which when translated literally into English will not only
create absurdity, but will also be very far removed from the expectations of a creative
language, like the translation of 'cnu ' as 'body'. Pick out some such words from the above
paragraph.
eq[k
eq[k can be literally translated as
(i) mouth
(ii) face
(iii) visage
(iv) countenance
eq[k dh cukoV
This expression can be literally translated as
290
Which word or expression in the options given above should be the most
appropriate translation, considering the intended meaning of the word or
expression in the source text?
Now look at this expression, nkM+h&ew¡N lkiQ. Now try translating it word for word in English.
It would be:
We have to look for the substitute expression in use in the English language that is 'clean
shaven'- a translation perfect in the idiomatic context of the expression. This method
should be followed while translating many such expressions.
Every story is a product of a specific culture, and hence certain expressions are culture
specific. Look at this sentence that begins the fourth paragraph.
If you translate rkYyqdsnkj as district collector, which is the correct literal translation, this
word would be stripped not only of its cultural meaning but also of its historical
implication. Talukdaar is a popular last name, for instance, in Assam, which has
historical-political association. Further, this word suggests a history of political power.
Hence in translation, rkYyqdsnkj] should remain talukkedar.
Culture is marked by the presence in the language of that culture, typical idiom,
proverbs, and such other sayings, some of which have equivalents in the target language,
291
while others need to be given an interpreted translation. Take for an example vkW[k dk
rkjk. Now though this idiom can be rendered in the English translation, it can be done
using a different object apple instead of a rkjk' apple of one's eye and not star of one's eye.
So, same sense is communicated by two different word-objects in Hindi and English,
which is how we understand the cultural contexts of translation.
Now, find the idiom in the extract of the story given above. Can you think of other idioms
with the grain nky in Hindi?
Like,
(i) nky xyh ugha
(ii) nky jksVh [kkvks
(iii) ;g e¡qg vkSj elwj dh nky
The idiom nky esa dqN dkyk gS in the story has been translated as there was something fishy.
The interpreted meaning of the idiom has been given. This is because it is difficult to lift
the idiom literally and place it in the target language because of its cultural specificity.
We should therefore translate its interpretation. Now, similarly translate the above
idioms that use the word daal.
292
2. Vocabulary - Explain the following terms and concepts:
a. Idiomatic context (of translation)
b. Culture
c. Word for word translation
d. Interpreted translation
e. Cultural context of translation
3. Application
(i) Read the following excerpts taken from two Short Stories.
(ii) Read the prompts and complete translations.
(iii) Answer the questions that follow.
(a) mldks yksx yaxM+ & dgrs FksaA ekFks ij dchjiUFkh fryd] xys esa rqylh dh d.Bh] vka/h&ikuh
>syk gqvk nf<;y psgjk] nqcyh&iryh nsg] fetbZ + igus gq,A ,d iSj ?kqVus ds ikl ls dVk Fkk]
+
ftldh deh ,d ykBh ls iwjh dh x;h FkhA psgjs is iqjkus tekus ds mu bZlkbZ lUrksa dk Hkko] tks jkst+
vius gkFk ls viuh ihB ij [khapdj lkS dksM+s ekjrs gksa A
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(b) os e>ksys dn ds eksVs ls vkneh Fks] psgjk fdlh dnj xksy&eVksy] ÅcM+&[kkcM+ vkSj Hkík] mudh
ew¡Nsa vk/h vkSj vPNh rjg ls N¡Vh gqbZ% vk¡[ksa fcYyh dh rjgA fctyh ds ia[ks dh gok esa budh
pqfV;k iQgjk jgh Fkh vkSj ;g cryk jgh Fkh fd ;s lTtu dkiQh + ekSt esa gSA [kknh dk dqjrk vkSj
/ksrh igus FksA
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
293
i. What impression does the source text create of the person described?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
iii. In order to create a similar impression, did you have to interfere with the word-
structure and syntax of the source text in the process of translation?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
iv. While translating, were you tempted to add some new words and expressions in
the target language that were not present in the source text? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
vi. What are the idiomatic expressions in the source text? Did you find them
challenging to translate? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
294
4 The following is a list of Indian dresses. Study them to decide whether you
can do a word-for-word translation or a translation of their meanings in
some cases. Translate them into English.
nqiV~Vk
pIiy
[kM+km¡
/ksrh
ix<+h
lkM+h
pwM+hnkj itkek
ywaxh
'pk; dk I;kyk eSus gksaBks ls yxk;k gh Fkk fd eq>s eksVj dk gkWuZ lqukbZ iM+kA
I had barely brought the cup close to my lips when I heard the horn of the car.
a. How does the translator create a different sentence structure in the target
language in order to accommodate the meaning of the source text into the target
text?
b. Does the writer use any additional word in the target text to completely express
the meaning implicit in the source text?
c. Pick out sentences from the source text whose translation in the target text has
involved change in the sentence structure and attempt other translation
possibilities. Is it also better to break up a sentence of the source text into more
than one sentence in the target language?
295
d. In the case of translation of idioms, translator might find an equivalent or
approximate expression in the target language on other wise she/he needs to
translate the interpretation of the idiom, as in the case of^nky esa dN dkyk gSA
6. Study the following idioms and translate them into English in whichever
appropriate way.
296
Lesson 2 Translating
One Act Play
In the case of drama, the translator besides facing the problems mentioned above in the
case of a short story also faces the problem of translating and recreating situations and
characters. A play, moreover, is written for stage. Hence the translation is done both for
reading and for performance on the stage. Hence, apart from certain common problems,
a translator of drama comes across specific problems. Drama is in fact the most popular
genre when it comes to translation. The classical Greek plays have come to us through
English translations. Our own Sanskrit plays have been translated in various Indian
languages and also in English.
297
rksM+&ejksM+dj dzks/ ls /jrh ij iQsad nsrk gS) jkr dks ukVd gS vkSj eq[; dykdkj dks baiQyw,atk us
vk ?ksjk gSA f'kdkj lkeus iM+k rks dqfr;k dks gktr gks vkbZA dEc[r bu ,sespj Dycksa dh ;gh rks
eqlhcr gSaA igys rks vPNs ,sDVj gh u feysaxsA fiQj fdlh rjg ,sDVj tqVs rks lHkh ^ghjks* cuuk
pkgsaxsA bl eqf'dy ls Ikkj gq,] ikVZ c¡Vs rks fjglZy Vkbe ls u gksaxs] fjglZy gks tk,¡xs vkSj dgha
jksrs&>ha[krs ukVd [ksyus dh ukScr vk,xh rks lHkh ikl pkgsaxs&vius vkSj vius lacaf/;ksa ds fy, gh
ugha] muds lkys&cguksb;ksa ds fy, Hkh! u nsaxs rks fdlh dks biQyw,atk vk nck,xk% fdlh dk ,su
ekSds ij Vkbi+Qk;M gks tk,xkA fdlh ds iSj dks eksp vk tk,xh% fdlh dh Vk¡x VwV tk,xh% fdlh
dh ek¡ chekj gks tk,xh] fdlh dk cki--]
';ke % og rks gS th] ij ,espj Dycksa dk dkslus ls rks jkr dalVZ u gks tk,xhA ;g dfg, fd vc
fd;k D;k tk,! Ikklksa gh dh ckr gks rks eSa gks vkm¡ mlds ;gk¡A
Hkxoar % chl ikl ek¡xrs gSaA chl mudks nksxs rks ckfd;ksa dks D;k nksxs! tks yM+ds fL=k;ksa dk ikVZ dj
jgs gSa] oks rks pkyhl&pkyhl ek¡xsaxsA fiQj Dyc ds lnL; vkSj ljijLr\--- gksxk ;g fd iklksa ij
brus yksx vk tk,¡xs fd fVdV ysdj vkus okyksa ds fy, gkWy esa txg u jgsxhA
';ke % rks HkkbZ lkgc] ;g ckr eSa tkdj mldksa le>k nw¡xkA cychj ds fcuk dalVZ pkSiV gks
tk,xhA
Hkxoar % pkSiV dSls gks tk,xh] cychj dk ikVZ gfj dj ysxkA igys mls gh ;qf/f"Bj cuk jgs FksA
mlus ikVZ ;kn Hkh dj j[kk gSA
';ke % vkSj gfj dk---
Hkxoar % gfj dk nhokuk dj ysxkA
';ke % ysfdu bl vnyk&cnyh dh t+:jr D;k gS HkkbZ lkgc! eS ,d ckj cychj dks tkdj---
(?kcjk;k gqvk gfj izos'k djrk gS)
gfj % (vkrs gq, ?kcjk, Loj esa) cychj dks rks ,aiQyw,atk gks x;k gSA eSa vHkh mlh ds ;gk¡ ls vk
o
jgk gw¡A mls rks 103 Vsaizspj gSA
298
Bhagwant: (Reading for a moment, returns the letter with anger.) No, no, no, I
cannot do this. I have expressed my view on the free passes in the executive meeting
already. On the first day itself, I was absolutely against the free pass. You give this
letter to Dayaramji. If he wants, he can make it a free-show.
(Disappointment hangs on his face, and he prepares to go back. Shyam enters perplexed with
a note in his hand.)
Bhagwant: Why, what's the matter Shyam? Why are you so perplexed?
Shyam: Look at this, Bhagwantji, the concert is going to be in the evening, and Balbir
has sent this letter now. (He gives the note to Bhagwant)
Bhagwant: What is written? (Takes the letter and reads very quickly a high.)
0
I have suddenly been taken ill by influenza. I have temperature of 103 . I also have a
severe headache. I have taken aspro but there is no relief. Yesterday I had come for
the rehearsal all wet, and kept doing the rehearsal, and joined the practice session
in wet clothes, so it seems I have caught cold. I of course will try my best but perhaps
there is no way I can take part in the play tonight. (Finishing the letter and wrenching his
face) perhaps there is no way I can take part in the play tonight. Oh, your perhaps is
going to ruin us. (He mutilates the letter in his palm and throws it on the ground with anger)
The play is in the night and the main actor is under the grip of influenza. When the
prey was in the front the bitch had pressure in the bowels. Oh roguish! Such is the
problem with these amateur clubs. First you don't get good actors. And if somehow
you arrange the actors, then all would want to become a hero. You overcome this
hurdle, you assign the roles, and then the rehearsals will not happen on time. If the
rehearsals are completed and if after throwing many tantrums comes the occasion to
perform the play, everybody would want passes not only for themselves and their
relatives alone, but also their brothers-in-law. If you do not give someone will go
down with the influenza, while someone else would be down with typhoid. Someone
would have sprain in his foot, while some other's leg would be broken. Someone's
mother would get sick, while someone else's
father…
Shyam: This is absolutely true. But cursing the amateur clubs would not help
tonight's show. Tell instead what can be done now? If it's only about the passes, then
I should visit him.
Bhagwant: They want twenty passes. If you give them twenty, then what will you
give to others. Those boys who are playing the female roles are asking for forty
each. And then the club members and the bosses. It will so happen that so many
people will come on passes that there would be no space left for those coming with
tickets.
Shyam: In that case big brother, I will make him understand this fact. Without
Balbir, the concert will be a disaster.
299
Bhagwant: Why would it be a disaster? Hari can do Balbir's part. Earlier he was
supposed to play Yudhisthira. He has even memorized this part.
Shyam: And Hari's…
Bhagwant: Diwan will do Hari's…
Shyam: But brother, what is the need of these interchanges? I will go once to Balbir…
[Hari enters panic-stricken]
Hari: (Entering, with a panicky voice) Balbir has influenza. I am just coming from his
place. He has 103o temperature.
a. Let us look at the very first sentence of this extract {k.k&Hkj i<+dj Øks/ ls
fpVBh okil nsrs gq,. Why do you think the playwright has given this extra
information? Is it to present:
(a) the situation?
(b) mood of the character?
(a) his feelings for the character?
(b) his style of writing plays?
Tick the correct option.
(a), (b), (c), (d), (a and b), (c and d)
Such information is very important in a play, as a play needs to be performed, and we need
to visualize the character and the scene. Now, what would be the most appropriate
translation of the above information in the text? We have translated it as Reading for a
moment, returns the letter with anger. But there are other possibilities like—
(a) He reads the letter for a moment and returns it with anger
(b) He reads the letter. He gets angry and then returns the letter.
(c) He gets angry as soon as he reads the letter, and he returns it.
(d) Taking the letter, reading it and returning it with anger.
300
In a play people talk and act. If each person has a distinct nature and character, don't you
think what they say should suggest a difference in their thinking and feeling?
Bhagwant and Shyam both face a problem. How differently do both react to it? Pick up two
utterances from the play, one each by Bhagwant and Shyam. Compare the expression in
original Hindi and then in the English translation. Do you think the translation is able to
communicate the overall difference in the nature and attitudes of the two characters?
Take, for example,
Hkxoar --- 'kk;n gh ukVd esa Hkkx ys ikWÅA vjs] rqEgkjs bl 'kk;n ls ;gk¡ rks caVk<+kj gks tk,xkA
';ke --- og rks gS th] ij ,espj Dycksa dks dkslus ls rks jkr dalVZ u gks tk,xhA ;g dfg, fd vc fd;k
D;k tk,A
A dramatic text, since it is located in the society and culture in a more significant way
than any other genre, uses various proverbs and oral forms. Do you find any proverb in the
above extract of the one-act play? Try translating the following proverbs or certain
proverbs from your mother tongue into English.
Look for the proverb in the source text that has been translated in the English text as
'When the prey was in the front the bitch had pressure in the bowels and think what are
the other possibilities of translating it.
(i) the prey was before and the bitch had bad stomach?
(ii) seeing the prey before, the bitch had pressure in the bowels?
(iii) the prey was in the front and the bitch was not in the mood to eat it?
We must remember that in the translation of drama, it is not as important to carry over
the proverbs from the source language (Hindi, in this case) to their equivalents in the
target language (English). Preservation of the same dramatic effect and meaning in the
language of translation is the most important goal.
Activity 2
Pick out the words and the phrases used in the stage description of the source and
the target text to describe:
301
Activity 3
(a) In drama, language is used to delineate the nature and mood of characters. Pick
out words and expressions from the source text and the target text that suggest
typicality of characters. Two are given as examples.
1) ugha] ugha] ugha eSa ;g ugha dj ldrkA 1. No, no, no, I cannot do this.
(b) From the above expressions mark out the expressions which under go some change
in the target text to express the intended weaning of the source text. One is done
for your as example—
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
Activity 4
(c) There are details given with in parenthesis in a dramatic text that explain
important meanings about character and situation. Pick out such details from the
source text and the target text. Two are given as examples.
2) fpV~Bh ysdj tYnh tYnh i<+rk gSaA Takes the letter and reads very quickly.
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
__________________________________ __________________________________
302
Activity 5
The following words in the stage description of the source text are culture-
specific. Pick out their English translation.
1) flagklu
2) vklu
3) MkbeaM
4) deku
5) rw.khj
6) xnk,¡
3. Application
a. A dramatic text often contains words in Hindi that are culture-specific- Here are
some words in Hindi that are culture-specific. Translate them into English.
303
Source Text Target text - English
vk¡py
iwoZb;k
lw=k
vkYgk
tkxj.k
oUnuk
ihj
ykM+&I;kj
Hkh"e izfrKk
b. In a dramatic text, or in any other literary text, one may come across words in the
Source (Hindi) text that come straight from the English language and do not have
Hindi equivalents. Pick out some such words.
1. Cinema 6. ___________
2. Orchestra 7. ___________
3. ____________ 8. ___________
4. ____________ 9. ___________
304
Hkxoar % (fouez vfHkeku ls g¡lrs gq,) eSa rksa vtqZu dk ikVZ djuk gh pkgrk FkkA ij lky
^vfHkeU;q&o/* esa eSaus gh vtqZu dk ikVZ fd;k FkkA vki yksaxksa usa eq>s bl ;ksX; ugha le>k rksa eSaus
vius&vkidks nwljh lsokvksa esa yxk fn;kA
Hkxoar % rqeus gels ugha dgk! fdlus dh Fkh vkifÙk rqEgkjs vtqZu cuus ij- (fiQj ;g ;kn vkus ij fd
mUgksaus Lo;a dh Fkh) [kSj] gVkvks thA rqe vtqZu dk ikZV ;kn dj yksA
';ke % eq>s vPNh rjg ;kn gSA vtZqu dk gh ugh] eq>s rks ukVd ds lkjs&ds&lkjs ikVZ ;kn gSaA
n;knke % pfy,] ;g lc r; gks x;kA vc vki pydj fjglZy dj yhft,A
English Translation
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
(i) While translating the information about character and situation given in the
parenthesis, did you face any problems? List them here.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
305
(ii) Is there any information that is difficult to translate? List it.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iii) Does the word-structure (syntax) need to be changed in order to recreate the
exact meaning in the target language? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
5. Project Work
Work in pairs. Select a Short one act play in the Source language.
a. Work on it individually.
b. Translate it into English.
c. Compare your translations, and identify the differences in your translations.
d. Now, work together to arrive at one common translation, while discussing the
issues concerned.
e. Add both the copies of the translation in your Portfolio.
f. Also, record the points of differences that you may have and the process of
resolution.
306
Lesson 3 Translating
Dialogue
Dialogue is a mode of expression in drama, novel, short story, poetry and even non-fiction.
The major problems associated with the translation of a dialogue as opposed to an
expository text are very apparent.
A dialogue represents living oral speech - short forms and particular accents of a speaker
will be difficult to transfer to the other language.
Read this dialogue from Munshi Premchand's story iRuh ls ifr translated into English as
Wife into Husband
iRuh ls ifr
feLVj lsB us dqN >sairs gq, dgk & dy Ýykoj 'kksa ns[kus pyksxh!
xksnkojh us fojDr eu ls dgk&ughaA
^cgqr vPNk rek'kk gSA*
^eS dkaxzsl ds tyls esa tk jgh gw¡A
feLVj lsB ds mij ;fn Nr fxj iM+h gksrh ;k mUgksaus fctyh dk rkj gkFk ls idM+ fy;k gksrk] rks Hkh og
brus cngokl u gksrsA vk¡[ks i+QkMdj cksys & rqe dkaxszl ds tyls esa tkvksxhA
^gk¡] t+:j tkm¡xhA
^eSa ugha pkgrk fd rqe ogk¡ tkvksA
^vxj rqe esjh ijokg ugha djrs] rks esjk /eZ ugha fd rqEgkjh gj ,d vkKk dk ikyu d:¡A
feLVj lsB us vk¡[kksa esa fo"k Hkjdj dgk&urhtk cqjk gksxkA
Wife to Husband
Mr. Seth said something embarrassingly, Coming to all see the flower show tomorrow?'
'No,' said Godavari, with a show of indifference.
'That show is very nice to see.'
'I'm going to a congress meeting tomorrow.'
Mr. Seth would not have been more shocked if the roof had fallen in on him or he
would have caught the electric wire in his hand. With his eyes wide open, he said,'
You're going to a congress demonstration?'
307
'Yes, I will definitely go !'
'I do not want you to go.'
'If you do not care for me, then it is not my dharma to obey every order that you give
me.'
Mr. Seth said, with poison filled in his eyes, '[if you go the meeting] something
undesirable will happen,
The first thing for us to remember in the translation of a dialogue is that a conversation
takes place between people who communicate to express thought, emotion or ideas or to
solve any problem. Therefore, it is not simply the language structure of the expressions
but also the intentions of the speakers that determine the correct translation in the target
language.
The question that Mr. Seth asks Godavari, 'dy Ýykoj 'kks ns[kuss pyksxh?' is translated as
'Coming to see the flower show tomorrow?' But it could well have been translated as
But none would convey a sense of suppressed excitement about the show that Mr. Seth's
questions entails. He is really keen to go to the show with Godavari. More over he takes it
for granted that she will come with him. A translator of a dialogue, therefore, has to keep
in mind the thought process of the people in conversation to achieve desirable perfection
in her/his translation.
Dialogue translation, indeed, poses problems of a peculiar nature. Apart from the
problem of intentionality, elliptical expressions which signify the pressure of the moment
cause yet another problem to translators. For, instance, mark the last sentence, 'feLVj lsB
us vk¡[kks esa fo"k Hkjdj dgk&urhtk cqjk gksxkA
'urhtk cqjk gksxk' is an example of elliptical expression, because the meaning is understated.
If you translate it literally- 'something undesirable will happen'- it conveys a threat that
seems incongruous to the context of the conversation and the relationship of the two
people involved in this conversation.
The problem from the point of view of the translator is that some or all of the ellipted
information may have to be explicitly stated in the equivalent target language for stylistic
reasons if not for the reasons of grammatical accuracy.
The expression used to make the ellipted information in the source text explicit is
indicated by square brackets. '[If you go the meeting] something undesirable will happen.
Note at the same time that the structural equivalent is stylistically inappropriate in
conversational English.
308
Not only is implicit information expressed by speakers often made explicit in translation,
but explicit information is often made implicit or simply left unexpressed in translation.
For example, consider the utterances
Godavari's bold repartee, 'I will definitely go!' is an instance of how a more explicit
utterance has been made implicit considering the dialogue conventions of the target
language.
Now read the following extract from the one-act play inkZ mBkvks % inkZ fxjkvks by
Upendranath Ashak and its English Translation once again.
Hkxoar % ({k.k&Hkj i<+dj Øks/ ls fpV~Bh okil nsrs gq,) ugha] ugha eSa ;g ugh dj ldrkA izQh Ikklksa ds
laca/ esa viuk er eSa ,XtsfdfVo dh ehfVax esa ns pqdk gw¡A igys fnu izQh ikl nsus ds eSa ,dne fo:¼ gw¡A rqe
;g fpV~Bh n;kjketh dks ns nksA os pkgsa rks IkzQh&'kks j[k nsaA esjs fy, ;g laHko ughaA
(O;fDr eq¡g yVdk, gq, okil tkus dks rS;kj gksrk gS] ';ke gkFk esa ,d :Ddk fy;s ?kcjk;k gqvk izos'k
djrk gS)
Hkxoar % D;ksa] D;kas] ckr D;k gS ';ke! ,sls ?kcjk, gq, D;ksa gksA
';ke % ;g nsf[k, Hkxoarth] 'kke dks dalVZ gksus okyh gS vkSj cychj us ;g fpV~Bh Hkst nh gS (:Ddk
Hkxoar dks nsrk gSA)
Hkxoar % u nasxs rks fdlh dks baiQyw,atk vk nck,xk% fdlh dks ,su ekSds ij Vkbi+Qk;M gks tk,xkA fdlh ds
iSj dks eksp vk tk,xh fdlh dh V¡kx VwV tk,xhA fdlh dh ek¡ chekj gks tk,xh] fdlh dk cki---
309
For instance, Bhagwant's desperate cry: 'ugha] ugha] ugha] eS ;g ugha dj ldrk', read in the
context of his character and mood, could variously be translated as
(a) 'No, never, I will never do it'
(b) 'No, not at all, I can never do it'
(c) 'Oh! No, I cannot do it'.
All the translations above are semantically quite different from each other and, for the
most part, semantically different from the source language expression. However, they are
similar in their discourse function, as a conversation opener.
Like wise the discourse marker 'D;ksa] D;ksa] ckr D;k gS ';ke?' can be translated as,
'Why, Why! What's the matter Shyam?' No doubt there are other possibilities as well. If we
translate it as 'Why, Why! What's the matter Shyam?' the meaning equivalent to that in the
source text would not be produced. The dramatic effect produced by placing the
exclamation mark after the repeated word, 'D;ksa] D;ksa' in Hindi would be completely lost if
we do the repetition Why, Why and place the exclamation mark after it in English. In the
target language English, using Why once would serve the same purpose as using D;ksa] twice
would produce in Hindi in the same context. The key point, however, is that the selection
of a target language equivalent is based on the conversational function of the discourse
marker (Why (Why) What's the matter', in this case).
The last unit, 'fdlh dh ek¡ chekj iM+ tk,xh] fdlh dk cki---]' is an example of
incomplete utterance that gives problems to a translator, because the incompleteness in
the language structure may communicate a complete sense in Hindi but it may not be the
case in English. Or else, we could translate the expression as, Someone's mother would
get sick, while someone else's father…' thereby retaining the incompleteness of the
source text.
310
The target language would require completeness of the utterance not only to
make complete sense but also for linguistic perfection. So the utterance may be
translated as, Someone's mother would get sick, while someone's father would go unwell.
In the example above, the translator has decided to clean the incompleteness up
by completing the expression. That is to say, the translator must identify some fuller
version of the incomplete utterance that would cohere with the discourse. In this case,
that fuller version is attained by using the word go unwell.
1. Comprehension
a. Discuss the process of translating dialogues, as you understand it. Use suitable
examples to illustrate your points.
b. How important is it for the translator to consider the intentionality of the speakers
in the translation of dialogues?
c. What are discourse markers? How are discourse markers liable to transformation
in the process of translation?
311
3. Application
a. Read (and then translate) in group & of 5-6 the following dialogue from
Bhagwaticharan Verma's Short Story ^fi;kjh*
^^pyks euksgj] tYnh pyks] rst+h ls pyks] Hkkxks! esjk ne ?kqV jgk gSA
^^rqe iwNrs gks ckr D;k gS&t+jk ne ys ysus nks A mi+Q!
^^gk¡] eSa mlds ikl x;kA vkt og vk¡[ks can fd, gq, FkhaA eSaus iqdkjk&fi;kjh!
^^vkSj euksgj] mlus ,d >Vds ds lkFk vk¡[ksa [kksy nha] vkSj cy yxkdj mBrs gq, mlus dgk] vki vk x, &
vjs tsy ls NwfV ds vk; x,! vkSj mlus vk¡[ks iQkM+dj esjh vksj ns[kkA
^^fiQj mlus dgk&cksyks&gesa fn[kkbZ ugha iM+rA rqEgkj jkLrk ns[kr&ns[kr vk¡[ksa iFkjk; xbaZ&cksyks u!
^^fi;kjh ds eq[k ij ,d vthc fujk'kk Nk xbZ] ^jktk ckcw! vjs gk¡ vPNh rjg rks jgs jktk ckcw! [kwc
i<+ks&fy[kks njtk ikl djks!
^^vkSj fiQj dqN #ddj mlus dgk] ^jktk ckcw! ,d fcuS gS & tc mb feySa rks dfg fd nhUgc fd jk¡Lrk
ns[kr&ns[kr---* vkSj bruk dgdj yq<+d iM+h% Bhd mlh rjg tSls izk.k fudy tkus ij e`r 'kjhj iM+rk gSA
English Translation
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
b. In the dialogue above, there are four persons involved. Raja Babu and his friend talk
about the former's meeting with Pyaari and her death, and Raja Babu recollects his
conversation with Pyaari minutes before she dies? There is also an imagined conversation
between Pyaari and her husband for whom she has been waiting eagerly. How do the
intentions of the speaker guide your translation of the dialogue?
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
312
c. Which utterances did you find difficult to translate? Why?
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
d. What are the discourse markers in the dialogue? Do they change in the target language
or they remain the same as in the source language?
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
e. Are there any implicit utterances in the dialogue that you decide to make explicit in the
translation or vice versa?
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
313
4. Writing Tasks - For Your Portfolio
a. Given below is a short dialogue from the Hindi movie Sholay Translate it into
English.
5. Project Work
Work in pairs. Select a short dialogue from a Short Story, a play and a movie each (in the
source language, Hindi)
a. Work on it seperately
b. Translate it into English
c. Compare your translations
d. Identify your differences
e. Work upon a common translation
f. Write an essay on the problem's of translating dialogues from various genres of
literature.
314
Lesson 4 Translating
Poetry
Poetry is difficult to define in such a way as to distinguish it neatly from prose. But there
are some markers of poetry. First of all, poetry has lines of given length - eight-syllable,
twelve- syllable and so on (accordingly, the form is described as tetrameter, pentameter,
hexameter etc.). For example, the following line from Coleridge's Ancient Mariner,
'Alone, alone, all, all alone' is an eight-syllable tetrametric line. in Blank verse, which
doesn't have a fixed meter, each line has, none the less, a given number of syllables. It is
because of the line-length that a page of printed poetry looks so different from that of
printed prose.
Secondly, the poets often select words carefully for their sounds and use words so that the
sounds make a pattern. In the same line that we have quoted above, the two sounds 'a' and
'l' recur again and again. This is called alliteration, which you have read about earlier.
Thirdly, in good deal of poetry, there is rhyme - that is, different lines of a poem end in the
same sound in the same stanza:
In the above stanza the first and the third lines and the second and the fourth line (i)
rhyme.
Apart from these three features of line-length, meter and rhyme, there is, in poetry,
intensity of idea and emotion, which is achieved by the use of figures of speech such as
simile, metaphor, images and symbols.
Now let us consider the following poem, vfy dgk¡ lans'k Hkstw¡ ? It is a beautiful love lyric by
Mahadevi Verma and the poem poses all the problems of translating poetry.
315
vfy dgk¡ lans'k Hkstw¡A
vfy dgk¡ lans'k Hkstw¡\
eSa fdls lans'k Hkstw¡\
316
Do I gift the thrill of passion, or instead a deluge of tears ?
Unending foot falls forge a path
Reflected in the beat of the heart
In this eternal quest of mine, whatever else do I offer ?
Translating poetry is the most creative exercise of all translations. It is because the
aesthetic feelings in poetry arise from aesthetic form that the words and expressions are
given, which are far different from the normal language of conversation. Hence, the
translator has to achieve the same aesthetic form in target language to produce similar
poetic feelings.
Read first this poem in original Hindi and then compare its translated version in English.
What, according to you should be the correct translation of the poem's title, “vfy dgk¡
lans'k Hkstw¡ ?” be?
You will observe that the translator has broken down the grammatical pattern of the
source text in the translation. The literal translation of the title, which also figures as
the first line of the poem, would be
317
But translated thus, much of the poetic effect is lost to us. The line reads as a matter-of-
fact and a dry expression. Since, in the original Hindi, the line contains a sigh of longing as
well as an expression of utmost intimacy with the person addressed, in order to retain the
same emotion, we add O as the marker of emotion. Friend would not be an appropriate
translation of 'vfy', instead we use 'companion'
Again the word 'lans'k' is very significant in the context of the meaning of the poem. The
possible translations of 'lans'k' could be
(a) Missive
(b) Word
(c) Message
(d) News
In the best of all possible worlds, every word would have one and only one meaning. But,
as we all know, this is not the case. When a word has more than one meaning, it is said to
be lexically ambiguous. When a phrase or sentence can have more than one structure it is
said to be structurally ambiguous.
One of the primary differences between prose and poetry is seen in syntax. Poetry is an
arrangement of sounds and meanings rather than just words. In fact a poem very freely
disturbs the grammatical sequence to recreate the feeling, and rearranges the words to
create the emotive meanings possible through the target language. Hence, the
grammatical sequence found in the source text is broken, and so we have Whither do I
Send the Missive? which sounds unusual in itself but in the context of the poetic emotion it
is a better way to carry over the meaning of the original Hindi utterance.
Can you think of other examples of poetic syntax from the above poem where the words in
usual prose order are rearranged to produce the emotive effects?
Look at these lines in original Hindi and their English translation.
(ii) fiz; eq>h esa [kks x;k] vc nwr dks fdl ns'k Hkstw¡ ?
(You are a part of me, whither should I send the missive ?)
318
(iv) fdl rjg fy[k lty d#.kk dh dFkk lfo'ks"k Hkstw¡ \
(How do I pen the entire saga of my life ?)
As we have said poetry arranges words for their sound-value, and rhyme is a very
important requirement of poetry, which in translation may or may not be preserved. What
is the rhyme-scheme in the poem by Mahadevi Verma? Look at the following lines:
(a)
vfy dgk¡ lans'k Hkstw¡ ? (1)
(b)
,d lqf/ vutku mudh] (3)
©(c)
tks x;k Nfo&:i dk ?ku] (12)
Read the English translation of the poem now, and point out the rhyme.
(a)
O my companion, whither do I send the missive? (1)
To Whom should I send the missive? (2)
(b)
Entering dreams through the eyes (9)
Mingling in my desire,blossoming in my sighs (10)
319
Other than rhyme, images qualify the language of poetry. Some of the images used in
this poem are listed below:
In these images, words/expressions have figurative meanings and not direct meanings.
'vJq&Hkkjv'ks"k' also has figurative meaning, because the weight of tears is not the actual
physical weight but the weight of sorrow and grief. The phrase 'I;kl esa ?kqy' is also
figurative- things dissolve in water and not in thirst, and therefore, dissolving in thirst
means getting destroyed by thirst of love or desire. 'lty d#.kk'' also has figurative
meaning. d#.kk, pathos, is a state of being, therefore, 'lty d#.kk' simply means a pathos
that is expressed or a saga of love.
For all these reasons, many consider poetry the most difficult genre to translate, given
the difficulty in rendering both the form and the content in the target language. In 1959 in
his influential paper On Linguistic Aspects of Translation, the Russian-born linguist and
semiotician Roman Jakobson even went as far as to declare that poetry by definition
[was] untranslatable. In 1974 the American poet James Merrill wrote a poem, Lost in
Translation, which in part explores this subject.
Still more difficult is the translation of poems meant to be sung — sometimes referred to
as a singing translation. This is closely linked to translation of poetry, simply because most
vocal music, at least in the Western tradition, is set to verse, especially verse in regular
patterns with rhyme. A rudimentary example of translating poetry for singing is that of
hymns meant for singing in the church. In India translations from Valmiki, author of
recitational Sanskrit Ramayana or Tulsidas author of Ramacaritamanas in dohas ,
stanzas, meant to be sung, or of any medieval Bhakti poet will belong to this same class.
320
Translation of such sung texts is generally much more restrictive than translation of
poetry, because in the former one has to retain the sound and verse structure as far as
possible. One might modify or omit rhyme in a singing translation, but the assignment of
syllables to specific notes in the original musical setting places great challenges on the
translator. There is the option in prose, less so in verse, of adding or deleting a syllable
here and there by subdividing or combining notes, respectively, but even with prose the
process is nevertheless almost like strict verse translation because of the need to stick as
close as possible to the original prosody. Other considerations in writing a singing
translation include repetition of words and phrases, the punctuation, the quality of
vowels and rhythmic features of the vocal line that may be more natural to the original
language than to the target language.
Choose the correct options. How far does the title of the translated text of Mahadevi
Verma's poem reflect its subject, the central emotions/feelings, and also the metre?
b) Mark the rhyming pattern in the source text and the few rhyming words
created in the target text.
i) How many rhyming words do you find in the source text, and how many lines rhyme
in the target text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
ii) Are the rhyming words in the target language translation of the rhyming words in
the source language?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
321
iii) Are the rhyming words in the target text interpretation of the meanings in the
source text rather than word equivalent of the source text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
iv) In translation of poetry, is it very important to translate and recreate the rhyme?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
c) The entire poem is in form of questions that the poet asks his close friend?
(a) What are the interrogative words used in the source text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(b) What are the interrogative words used in the target text?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(c) Do the interrogative words appear in different places in the syntax structure of the
source text and the target text? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
d) In the poem, the poet speaks about sending things to the beloved
(i) How many things does the poet want to send to the beloved?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
322
(iii) Are there certain things that the poet wants to send to his beloved difficult to
translate? Why?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
e) There are words in the poem that denote the intimate relationship
between the poet and his beloved.
(i) Which words in the poem express the poet's intimacy with his beloved?
____________________________________________________________________
f) The poet has used images to express and suggest her love and longing for
her beloved.
(ii) Do the images help you in developing better understanding of the poet's thoughts
and feelings?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(iv) Choose some images from any famous poem in Hindi and translate them into
English? What difficulty did you face in their translation?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
323
g) The various elements of poetry are
(i) Meaning
(ii) Feeling/emotion
(iii) Metre
(iv) Figures of speech
(v) Imagery
Go back to Mahadevi Verma's poem. Read both the source text and the target text, and
write an essay on the translation of poetry along with these elements quoting examples
from the two texts.
h) What is the mood of the speaker in the poem? Is it that of
(i) Pensive longing
(ii) Relaxed admission of love
(iii) Depressed wailing
(iv) Stoic indifference
Choose the correct option, and write a paragraph quoting examples form the source text
and the target text on how the poet and translator reflect the mood of the speaker
consistently throughout the poem.
i) Does translation of poetry more or less begin with first interpretation of the
meaning of the source text and then rewriting the interpreted meaning
in the target language? Discuss quoting examples from the translated
version of Mahadevi Verma's poem.
2. Application
a) In groups of 5-6, read the following poem and answer the questions that
follow :
324
;g è;ku ijksa esa fpfM+;ksa ds Hkjrk fdruh papyrk gS!
fny tYnh&tYnh <yrk gS
(i) Give a possible translation of the title of the poem. Discuss it among your group
and select the most appropriate title.
(ii) Identify the words or expressions that you find difficult to translate because of the
cultural dissimilarity between the source and the target language?
(iii) How far do the emotions of the speaker get reduced or enhanced in the target
language?
(iv) During the process of translation of the lines did you encounter problems similar to
the prose translation or does the poetic nature of the source text set a limit on the
translation in a different way? Discuss with examples.
(v) Pick out the images in the poem. Do their compactness and precision suffer in your
translation? If so, why?
(vi) Identify the rhyming words in the source text. Is it important to recreate the
rhyme in the target language? Discuss among yourselves.
325
Now read the following two translations of the above lines and discuss with your
partner, which translation, according to you, is better and why.
(A)
“Will the life end in this manner,
In living and in living from
Words to words
And in this continuous duel of living?”
(B)
“Shall life pass only like this
From words to words
To be alive, to be alive, to be alive
The constant tussle!
326
End of the Unit - Review Questions
1. Comprehension
a. What make the translation of fiction and poetry different from the translation of
non-literary works.
b. What are the basic problems that the translator of a short story might face?
c. What is literal translation ?
d. Why does'nt literal translation work in the translation of literary texts ?
e. A dramatic text is written primarlly for performance on a stage, in streets etc.
Does that make it more located in the culture and hence complex to translate?
Give your considered views with the help of suitable examples.
f. What are the typical difficulties a translator of a dialogue may face?
g. Why is it difficult to translate discourse markers?
h. How challenging is it for the translation of poetry to retain the astheltic form and
feelings of the source text?
2. Vocabulary
a. Explain the meaning of following words and expressions with suitable
examples.
l Problem of language (in translaion),
l Allusions
l Absurdity
l Expectation of a creative language
l Intended meaning
l Idiomatic context
l Historical-political associations
l Cultural context of translation
l Interpreted meaning
l Recreating situations and characters(in translation)
l Intentions of the speakers'(in translation)
l Intentionality
l Elliptical expressions
l Grammatical well-formedness
l Implicit information (in translation)
l Explicit information (in translation)
l Discourse markers
l Aesthetic form
327
3. Writing Task - For the Portfolio
jkx&laosnu@2
rqe&
ctkvks lkt+
fny dk
ft+Unxh dk xhr
eSa &
xkš!
mez ;ksa
<yrh jgs]
mj esa
/M+drh lk¡l ;g
pyrh jgs!
nksuksa g`n; esa
Lusg dh ckrh ygj
cyrh jgs!
thoUr izk.kksa esa
ijLij
Hkkouk&laosnuk
iyrh jgs!
328
rqe&
lqukvks
bd dgkuh I;kj dh
eksgd]
lqu ftls
eSa &
pSu ls
dqN {k.k
fd lks tkš!
nnZ lkjk Hkwy dj
e/q&LoIu esa
csfiQ+Ø [kks tkÅ¡!
rqe &
cgkvks I;kj&ty dh
NyNykrh /kj]
/j.kksa ij rqEgkjs
LoxZ&oSHko
eSa &
>qdk ykš!
Peacefully!
For a white!
And lose myself
In sweet and charming dreams
Forsaking my
Entire grief
329
You
Make your tears of love
Overflow to me,
I-
Will make
The splendour of heaven
To stoop down
At your feet!
You -
Tell a story
Of enchanting love,
Listening which
I-
Can sleep
You
Create music [rhythm]
In heart,
I
Will sing
The song of life!
In this way
Let our age go on
dwindling,
let the waning wick of love
Go on burning
In both our hearts!
Let the mutual emotion
And compassion
Of our living souls
Go on cherishing!
330
b) Here is an extract from the short story by Omprakash Valmiki. Read the
extract and complete the English translation given.
twBu
8 tqykbZ] 1970 dh 'kke FkhA eSa% vius FkksM+s*ls lkeku ds lkFk vkfMZusal iQSDVjh Vªsfuax laLFkku]
vacjukFk ds Nk=kokl esa igq¡pk FkkA dY;k.k jsyos LVs'ku ij laLFkku dh xkM+h [kM+h FkhA tcyiqj ls vkSj
Hkh dbZ yksx vk, FksA
Nk=kkokl vacjukFk dh igkM+h dh rygVh esa] ,d [kwclwjr LFkku ij FkkA vkfMZusal iQSDVfj;ksa esa
bl laLFkku vkSj blds Nk=kkokl dh ,d fof'k"V egÙkk FkhA ;gka izf'kf{kr rduhf'k;u] MªkÝV~leSu esa fxus
tkrs FksaA Nk=kkokl esa 'kke Lohfeax iwy ,oa iqLrdky;] okpuky; Hkh FksA
Nk=kkokl dk iqLrdky; ns[kdj eSa jksekafpr gks mBk FkkA blh iqLrdky; esa eSaus ikLrjukd]
gsfeaXos] foDVj g;wxksa] fi;js ywbZ] VkWyLVk;] iyZ ,l cd] rqxZuso] nkWLrks,oLdh] LVhosalu] vkLdj
okbYM] jksE;kajksyk] ,fey tksyk dks i<+k FkkA ;gha jgrs gq, johanzukFk VSxksj] dkfynkl dk laiw.kZ okM~-e;
i<+kA
Nk=kkokl ds ,d&,d dejs esa nl&nl Nk=k FksA esjs lkFk Fks lqnkek ikfVy (ejkBh] Hkwlkoy)]
oh- ds- mikè;k; (dkuiqj)] ih- lh- e`/k (caxkyh)] ds- lh- jk; (caxkyh)] fnyhi dqekj fe=kk
(caxkyh)] ch- dsa- tkWu (dVuh] e- iz-)] xkSj eksgu nkl (caxkyh] dydÙkk)] vkSj xqykVh (flD[k)A
lqnkek ikfVy ls tYnh gh ?kfu"Brk cu xbZ FkhA mls Hkh lkfgR; esa #fp FkhA ukVdksa ds izfr mllsa
xgjk yxko FkkA
izR;sd 'kfuokj] jfookj dks ge nksuksa cacbZ ukVd ns[kus igqap tkrs FksaA dHkh&dHkh lIrkg ds chp
esa dksbZ vPNk izn'kZu gqvk rks gkWLVy ls pksjh&fNis tkuk iM+rk FkkA nl cts jkr esa Nk=kkokl ds xsV ij
rkyk yx tkrk FkkA nhokj Nykaxdj vkus esa idMs+ tkus dk Mj jgrk FkkA dbZ ckj ukys ds jkLrs ge yksx
Nk=kkokl esa igqp tkrs FksA
,d jkst xsV ds rkys dh pkch esjs gkFk yx xbZ FkhA mlh jkst eSaus iSQDVjh esa tkdj ,d pkch cuk
yh FkhA pkch curs gh gekjh leL;kvksa dk lek/ku gks x;k FkkA
331
mlus okWMZu ls f'kdk;r djus dh /edh nhA eSaus mlls iwNk ^^D;k f'kdk;r djksxs\**
^^rqe yksx rkyk [kksydj ckgj ls vanj vk, gksA** njcku us dgkA
eSaus mls MkaVrs gq, dgk] ^^ge ckgj ugha] vanj gh FksA rqe rkyk yxkuk gh Hkwy x, gksA bls can
djksA
dkiQh xekZxehZ gks xbZ FkhA gks&gYyk lqudj okMZu mikè;k; Hkh ogka vk x, FksA eq>s ns[krs gh
cksys] ^^egf"kZ] rqe ;gka D;k dj jgs gks\** (os eq>s blh uke ls cqykrs FksA)
eSaus iwjs vkRefo'okl ls dgk] ^^okMZu lkgc] ;s njcku rkyk can djuk Hkwy x;k gSA ns[kks] rkyk
[kqyk gqvk gS vHkh rdA ogh bls le>kkus dh dksf'k'k dj jgk FkkA ysfdu ;g ekurk gh ugha gSA**
ml jkst fdlh rjg ekeyk jiQk&niQk gks x;k FkkA ysfdu okMZu dks ge nksuksa ij 'kd FkkA geus
Hkh dqN le; ds fy, viuh xfrfof/;ka LFkfxr dj nh FkhaA
vacjukFk ds xka/h vkJe esa Jhjke ykxw ds vfHkuhr ukVd dk eapu FkkA ukVd ds fVdV cgqr
gh eqf'dy ls feys FksA ^uV lezkV* dh Hkwfedk esa Jhjke ykxw us /we epk j[kh FkhA eSl ls [kkuk [kkdj
ge yksx pqipki ckgj fudy vk, FksA lk<+s ukS cts ls ukVd FkkA ml le; lok ukS ct pqds FksA ikfVy
vkSj eS tYnh&tYnh LVs'ku tkusokyh lM+d ls tk jgs FksA vpkud lkeus ls mikè;k; th vkrs fn[kkbZ
iM+sA mUgksaus Hkh gesa ns[k fy;k FkkA
ge nksuksa ,d&nwljs dk eqag ns[k jgs Fksa vpkud ikfVy cksy iM+k] ^^lj] flj es nnZ FkkA LVs'ku
rd tk jgs gSa] pk;] dkiQh ihdj vHkh ykSV vk,axsA**
^^feyrh rks gS lj] ysfdu vkt nw/ ugha cpkA blfy, LVs'ku rd tk jgs gSaA ^^ikfVy us cgkuk
ekjus dh dksf'k'k dhA
mikè;k;th us dgk] ^^vkvksa esjs lkFk] eSa dWkiQh fiykÅ¡xkaA** os gesa jksddj vius DokVZj ij ys
vk,A ukVd ds fVdV gekjh tsc esa dquequk jgs FksA le> esa ugha vk jgk Fkk] buls ihNk dSls NqMk,aA
gesa MªkbZx :e esa cSBkdj mUgksaus viuh iRuh ls pk; cukus dks dgk vkSj lkeus lksiQs ij cSB x,A
eSaus ikfVy dh vksj duf[k;kas ls ns[kkA og vanj gh vanj eqLdjk jgk FkkA
Jherh mikè;k; tSls gh pk; cukus ds fy, jlksbZ esa ?kqlh] eSaus mBrs gh dgk] ^^vEek th] okMZu
lkgc csdkj esa vkidks rdyhiQ ns jgs gSaA ykb,] pk; eSa cukrk gwaA**
332
os eq>s ns[krs gh [kq'k gks xbZ] ^^egf"kZ! rqe vk, gks] cSBks&cSBks eSa cukrh gw¡ pk;A**
eSaus muds ikl tkdj /hjs ls dgk] ^^vEek th] vkt ge nksuksa xka/h Ldwy esa ukVd ns[kus tk jgs
FksA okMZu lkgc ?ksjdj ;gka ys vk,A ;s ns[kks fVdVA ysfdu mUgsa irk ugha gSA**
vEek th Åij ls uhps eq>s ?kwjrs gq, cksyh] ^^vPNk] ukVd gS\**
^^dSls tk,¡] okMZu lkgc btktr ugha nsaxsA** eSus #vkalk gksdj dgkA os mBdj Mªkabx :e esa vk
xbaZA ^^vjs dSls okMZu gks! cPpksa dks ?kweus&fiQjus Hkh ugha nsrs tkvksa egf"kZ ysfdu tYnh gh ykSV vkuk**
mikè;k; th dqN cksy ugha ik, FksA ge nksuks us tks nkSM+ yxkbZ] lh/s xka/h Ldwy esa vkdj gh ne fy;kA
ukVd 'kq: gks pqdk FkkA jkr ,d cts 'kks NwVk FkkA gkWLVy dk rkyk [kqyk NksMdj njcku lks;k
gqvk FkkA lqnkek us rkyk can djrs gq, dgk] ^^t; vEek th!**
mu fnuksa geus fot; rsanqydj ds ejkBh ukVd ^l[kkjke ckbaMj* fx/kM+s* ^[kkeks'k vnkyr tkjh
gS* ns[ks FksA cacbZ esa fFk,Vj ;wfuV ds ^g;onu*] ^vk"kk<+ dk ,d fnu*] vkfn esa vejh'k iqjh] veksy
ikysdj] lquhyk iz/ku] lqyHkk ns'kikaMs ds vfHku; us bu ukVdksa dks ltho cuk fn;k FkkA
Nk=kkokl esa Hkh geus ,d ukV~;&ny xfBr dj fy;k FkkA ukVdksa dk iwokH;kl 'kq: dj fn;k FkkA
vacjukFk esa dbZ txg geus eapu Hkh fd, FksA
blh chp iwuk esa xaobZ&ca/q dkaM gks x;k FkkA iwuk ds ikl ,d xkao eas lo.kksZa us xaobZ ca/qvksa dh
vka[ks iQksM+ nh FkhA bl ?kVuk ls cacbZ&iwuk esa ruko c<+ x;k FkkA nfyr&iSaFkj dh lqxcqxkgV 'kq: gks
pqdh FkhA bl ?kVuk dks ik'oZ esa j[kdj eSaus nfyr leL;kvksa ij ,d ys[k uoHkkjr VkbEl (cacbZ) dks
Hkstk Fkk tks mlh chp Ni x;k FkkA bl ys[k ij tcjnLr izfrfØ;k gqbZ FkhaA f'ko lsuk ds leFkZd
ljdkjh deZpkfj;ksa us esjs bl ys[k dh f'kdk;r laLFkku ds fizafliy Jh nslkbZ ls dh FkhA
fizafliy us eq>s vius dk;kZy; esa cqykdj uoHkkjr VkbEl dh og izfr esjs lkeus j[k nh Fkh] ^^
;g rqeus fy[kk gSA**
^^thA**
vkseizdk'k okYehdh
333
This is an incomplete translation. Complete it individually and then exchange it with a
partner. Modify and put in your Portfolio.
Joothan
It was the evening of 8 july 1970. I had arrived at the hostel of the Ordinance Factory
Traning Institute with my meagre belongings. The Institute's van was standing outside
Kalyan station. Many others had also come from Jabalpur. The hostel was at a scenic
spot at the foot of Ambernath hill. Among the Ordinance factories this Institute and
its hostel hold a special place. The technicians trained here are counted amongst the
best technicians and draftsmen. The evenings were lively in the hostel. Along with
gymnastics and indoor games' facilities, the hostel also had a swimming pool and a
library I was greatly excited when I saw the llibrary. It was in this library that I read
Pasternak, Hemingway, Victor Hugo, Pierre Louis, Tosltoy, Pearl Buck, Turgenev,
Dostoyevsky, Stevenson, Oscar Wilde, Romain Rolland and Emile Zola. It was here
that I read the entire works of Rabindranath Tagore and Kalidasa.
Threr were ten students in each room in the hosiel. With me were Sudama Patil
(Maharashtrian, Bhusaval), V.K. Upadhyay (Kanpur), P.C. Mridha (Bengali), K.C.Roy
(Bengali), Dilip Kumar Mitra (Bengali), B.K. John (Katni,M.P), Gaur Mohan Das
(Bengali, Calcutta),and Gulati (Sikh). Sudama Patil and I soon became fast friends.
He was also a connoisseur of literature.He loved theatre. Every Saturday and
Sunday, both of us went to Bombay to see plays. Once in a while, if there was goood
show in the middle of the week then we had to sneak out quietly.The hostel was
locked at ten every night. One could get caught while scaling down the wall. Many a
time we got into the hostel through the path by the drain.
One day I happened to chance upon the gate key. I went to the factory and cut
myself a spare key. As soon as we had the spare key, our problem we solved.
But we were caught one day. The guard used to go to sleep by midnight in the
veranda of the library.We would unlock the gate quietly and get in. Once inside, we
would lock the gate again. That day, the guard happened to be awake. He shouted
when he saw us unlocking the gate. The lock had already opened, and we were inside.
He threatened to complain to the warden. I asked him, What will you complain
about?
'That you came in from outside after unlocking the gate, he said...
Omprakash Valmiki
334
4. Project Work - Work in groups of six
a. (i) Take a simple short story
(ii) Translate it in pairs
(iii) Share your translated story with the other members of the group
(iv) Note down and discuss the point of differences
(v) Revise your draft
(vi) Add it your Portfolio
335
Appendix
GLOSSARY OF POETIC TERMS
ALLITERATION : The repetition of a stressed consonantal sound in closely successive words to give poetical effect
to a line or passage, e.g.,
The moan of doves in immemorial elms,
And murmuring of innumerable bees.
from The Princess by Tennyson.
ANASTROPHE : A changing of the normal order of words for rhetorical effect, e.g., Come the snow.
APOSTROPHE : A digression in speech or writing for the purpose of addressing a person or thing, absent or present
e.g.,
Long Scrolls of paper solemnly he waves,
With Characters, and Figures dire inscrib’d,
Grievous to Mortal Eyes; (ye Gods avert
Such Plagues from Righteous Men!) Behind him stalks
Another Monster, not unlike himself.
ARCHAISM An out of date word, e.g., yclept for called.
ASSONANCE : The rhyming of the vowel sound alone irrespective of the consonant (or sound) which follows it:
e.g., base and fade-----
BALLAD : A simple narrative poem in short stanzas, or a simple sentimental song, each versa of which is sung to
the same tune. Originally a song sung to accompany a dance.
BALLAD METRE : Ancient and elaborate French verse-form which was revived in French and Britain during the
19th century. It consists of three stanzas of eight (or ten) lines and an envoy of four (or five) lines, Only three
rhymes are used and they are in the same order in each stanza. Each stanza and the envoy ends with the same
line.
BATHOS : A passage which is intended to impress, but which defeats its purpose because of an incongruous
association of ideas, e.g.,
The piteous news, so much it shocked her
She quite forget to send the doctor.
Wordsworth.
BLANK VERSE : Any unrhymed verse, but especially unrhymed verse of ten syllables, or five iambic feet.
ELEGY : A song of mourning in elegiac versa; in general any poem expressing grief or melancholy reflection.
ELISION : The omission of a vowel or syllable o\in pronunciation, e.g.,
Th’ applause of listening senates to command.
ENJAMBMENT : The continuation of a sentence beyond the end of a couplet into the first line of the next.
ENJOY : A postscript to a poem, most frequently in fewer lines than the preceding stanzas.
EPIGRAM : A short witty, or satirical poem.
EUPHONY : A combination of sounds which produces a pleasing effect.
FOOT : The unit of meter; a division of a metrical line consisting of two or three stressed and unstressed syllables.
HEPTASTICH : Seven consecutive lines of verse.
336
HEROIC : The versa form in which the accepted heroic poetry of any particular language is written, e.g., In English
the line of ten syllables and five stresses, whether in rhymed couplets( Pope and Dryden) or blank verse (Milton).
HOMEPHONE : A paranym; a word which sounds like another but is spelt differently and has a different meaning,
e.g., Rhyme and time.
LAMPOON : Formerly a drinking song, now a satire, in verse or prose, usually upon an individual.
LIQUIDS : Name given to the sounds l,r, and sometimes m and n.
LYRIC : Any short poem divided into stanzas, in which the writer gives expression to thoughts and emotions.
METRE : Any form of rhyme in verse measured by the character and number of its feet.
MONOMETER : One line of poetry.
OCTAVE : Eight consecutive lines of verse; also called octastich or octet.
ODE In Greek drama, a song sung by the chorus, often accompanied by music and dancing. Now usually a rhymed
poem of irregular form, written to celebrate a special occasion, in honour of a particular person,
OXYMORON : A rhetorical figure in which two terms, ordinarily contradictory, are combined in one phrase or
sentence, e.g., In Tennyson’s Lancelot and Elaine,
His honour rooted in dishnour stood
And faith unfaithful kept him falsely true.
PERSONIFICATION : A figure of speech in which personal qualities are atributed to an abstraction, e.g.,
Can Honour ‘s voice provoke the silent dust,
Or Flattery soothe the dull cold ear of Death?
PINDARI CODE : The triumphal choric ode as written by the Greek poet Pindar. The is best represented in English
poetry by Gray’s poems
The Progress of Poesy and The Bard. The ode consists of nine stanzas divided into three groups of three.
POETIC LICENCE : The latitude allowed to poets in regards to grammatical construction, and ocasionally to the
use of facts, but denied to the writers of prose, e.g., Byron’s : There let him lay (instead of life).
PROSODY : That branch of grammar which treats of the laws of versification, i.e., Rhyme, metre, accent, etc.
Rhyme : Identity of sound in the end-words or syllables of two or rhyme lines of verse.
RHYTEM : The measured recurrence of accented and unaccented syllables.
SATIRE : The use of sarcasm or ridicule as a weapon against political institutions, etc.
SESTET : Six consecutive lines of verse; also calles hexastich, sixtan, sextain, or sextet.
SIBILANT : Name given to any of the sounds, z, sh, and zh (as in pleasure).
SIMILE : A figure of speech in which one thing is directly compared with another. It is usually introduced by as or
like, e.g.,
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills
SONNET : A poem of fourten iambic lines which may be arranged in one of several ways: (I) the Petrarchan,
consists of an octave (eight lines rhyming) abbaabba and a sestet (six lines) with two or three rhymes variously
arranged. There is a break in continuity between octava and sestet, and in this respect.
The Petrarchan sonnet differs from (2) the Miltonic, in which the break is not always observed. Shakespearian.
This consists of three quatrains each with two indepdent rhymes followed by a rhyming couplet.
STANZA : A group of four or more rhymed verse-lines serving as a pattern for a longer poem. The Spenserian Stanza
(e.g., In the faerie Queene) consists of nine lines, the first eight of ten syllables and the last of twelve; rhyming
ababbcbcc.
TRIPLET : Three consecutive lines of verse; also calles a tristich or tercet.
VERSE : In prosody this means one line of poetry as well as a number of such lines.
VERS LIBRE : Verse ( often unrhymed) in which the ordinary rules of prosody are disregarded.
337