Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Quadro

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 76

ENGLISH

HRVATSKI

GSM Digital Mobile Phone


GSM Digitalni Mobilni Telefon

User manual
Upute za uporabu / Izjava o jamstvu (HR)

MQ-D88 Senior 0700


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

GSM Digital Mobile Phone

User manual

MQ-D88 Senior 0700


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Thank you for purchasing this Quadro product.

Operating Instructions provides the most detailed information to


operate your Phone.

Before using your new Phone for the first time, read the safety
instructions in “Safety Notice” chapter.

To get the most from your Phone, please be sure to read all instructions
thoroughly and keep them where they will be read by all who use the
product.

Your Phone may be slightly different from the devices described in this
manual. The differences depend on the version of software installed in
your Phone.
Some described functions are optional.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH

TABLE OF CONTENT

1. Safety Warnings and Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


1.1. Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Device Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1. Device Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2. Keys and Screen Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1. Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2. Charge the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3. Network Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4. Insertion and Take-out of SIM Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5. Installing/Removing T-flash card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Using your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Switch on/off the Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Unlock the SIM Card.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3. Phone Unlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4. Connect to Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5. Dial a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6. Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.7. Answeing a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.8. Loudspeaker (Speakerphone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.9. Call Waiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.10. Menu operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.10.1 Multimedia Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.10.2 Phonebook Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10.3 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.10.4 Organizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.10.5 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.10.6 Call Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1. Troubleshooting SIM issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENGLISH

1. SAFETY WARNINGS AND NOTICES

Read these safety instructions before using your device and store them for
possible future reference. Always follow these basic safety precautions when
using your phone. This reduces the risk of fire, electric shock, and injury.
BATTERY, CHARGER, AND OTHER ACCESSORIES
If the charger cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its
service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
The charger is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the
manual, unless they have received explanations by a person responsible for
their safety and supervision should not use this unit. Children should be
monitored to ensure that they do not play with the charger.
The charger should always be readily accessible. The device should not be
exposed to dripping or splashing water. No objects filled with liquids such as
vases shall be placed on the device. Always leave a minimum distance of 10 cm
around the unit to ensure sufficient ventilation. Naked flame sources, such as
candles, should not be placed on top of the device. The device is intended for
use only in a temperate climate. Do not dismantle or modify the charger;
otherwise, personal injury, electric shock, fire and charger damage may occur.
Do not use the charger in such places with high humidity such as bathroom,
etc., otherwise, electric shock, fire and charger damage may occur.
Do not touch the charger, electric wire and power socket with wet hand;
otherwise, electric shock may occur.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed or not replaced
by the same type or equivalent. The battery should not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or similar. Different types of batteries,
new and used batteries should not be mixed. The battery must be installed
according to the polarity. If the battery is worn, it must be removed from the
product. The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins
provided (check with your dealer) to protect the environment. At full volume,
prolonged listening to the portable audio device may damage the user's
hearing and cause hearing troubles (temporary or permanent deafness,
hearing drone, tinnitus, hyperacusis).
So we recommend not to listen the portable audio device at high audio volume
and no more than one hour per day at medium audio volume.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not
allowed or where there is a risk of causing interference or danger,
for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel,
chemicals or blasting sites.
Do not handle the mobile device when driving. Concentrate fully on driving.
Radio signals could affect some of the car's electronic systems such as the
audio stereo and alarm systems.
If the car is equipped with an airbag, do not hinder its deployment with fixed or

-3 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

1. SAFETY WARNINGS AND NOTICES

wireless equipment. This could result in serious injury due to inadequate


performance.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which may affect their
performance.
AUTHORISED PERSONNEL
Only qualified people are authorized to install or repair this product
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with
this equipment. Do not connect incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your mobile device in a safe place, out of the reach of young children.
The mobile device contains small parts that may present a choking hazard.
Precautions for use
This mobile device meets guidelines concerning the exposure to radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It was designed to meet
the limits recommended by international guidelines to limit the exposure to
radio waves. These guidelines were developed by and independent scientific
organization, The ICNIRP; and include safety margins designed to ensure the
protection of all, regardless of age and health.
The recommendations on exposure guidelines for mobile devices employ a
unit of measure known as the Specific absorption rate or SAR. The SAR limit
defined in the ICNIRP recommendations is 2.0 watts/kilogramme (W/kg)
averaged over 10 grams of tissue. In tests to determine the SAR, the
equipment is used in standard usage positions at its highest certified power
level in all tested frequency bands. The actual SAR level of a device in use may
be lower than the maximum value because the equipment is designed to only
use the necessary power required reaching the network. That amount
changes depending on a number of factors such as the distance from a
network base station.
Radio frequency interference
Radio frequency output from electronic devices can interfere with other
electronic equipment and cause malfunctions. Although this mobile device has
been designed in accordance with EU regulations on radio frequency emission,
mobile device wireless transmitters and electrical circuits can cause
interference with other electronic equipment. We therefore recommend
taking the following precautions:
Aircraft: Wireless equipment can cause interference in aircraft.
- Turn off your mobile device before boarding the aircraft.
- Do not use on the ground until allowed to do so by the flight crew.

-4-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

1. SAFETY WARNINGS AND NOTICES

Vehicles: Mobile device radio frequency emissions can affect the electronic
systems of motor vehicles. In relation to your vehicle, check with the
manufacturer or dealer.
Medical implants : Medical equipment manufacturers recommend a
minimum distance of 15 centimeters between a wireless device and an
implanted medical device such as a pacemaker or defibrillator to avoid any
interference with the medical device. It is recommended that people fitted
with such devices :
- Always keep wireless equipment more than 15cm away from the medical
device.
- Never carry wireless equipment in a breast pocket.
- Place such equipment at the opposite ear to the medical device.
- Turn off the wireless equipment if they think it is interfering with their device
- Follow the instructions provided by the medical implant manufacturer.
If you are fitted with a medical implant and have any questions related to the
use of your mobile/wireless equipment, you should consult your doctor
Hearing: Warning: Using a headset risks not be able to correctly hear outside
sounds. Do not use a headset when it could endanger your safety. Some
mobile devices can interfere with the proper operation of hearing aids.
Other medical devices: Radio transmitting equipment including mobile
devices may interfere with the proper operation of insufficiently protected
medical equipment. Consult a doctor or the medical equipment manufacturer
to find out whether the equipment is sufficiently protected from external radio
wave signals. Turn off your device where required by regulations, particularly
in hospitals.
Health facilities: Hospitals and health facilities may be using equipment
which is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn off
the mobile device when staff or notices tell you to.
Blasting sites and marked areas: Turn device off in potentially explosive
areas. Follow all official instructions. Sparks in such areas can cause an
explosion or a fire, resulting in serious injury. Turn off your device in gas
stations, especially when near the fuel pumps.
Strictly follow usage restrictions in fuel depots, chemical plants or in places
using explosives.
Potentially explosive areas are often, but not always, clearly signed. These
include areas where it is normally considered advisable to turn of vehicle
engines, the area below deck on ships, chemical storage or transfer plants,
and areas where the air contains chemical products or particles, such as grain,
dust and metal powder. Check with the makers of LPG (such as propane or
butane) vehicles that the device can be used safely in their vicinity.
All our mobile devices conform to international standards and regulations, and
if need be national ones, with a view to limiting user exposure to
electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after
the completion of extensive scientific research. This research established no

-5-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

1. SAFETY WARNINGS AND NOTICES

link between the use of the mobile device and any adverse effects on health if
the device is used in accordance with standard practices.
However if you would like to reduce the level of exposure to radio frequency
radiation you can limit your use of wireless, because the time in contact with is
a factor of exposure for a person, and you can move away the device from you,
because the exposure level decreases with a smaller distance.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND ADVICES
Read and retain these instructions for future reference.
Warnings: On the product and User Guide instructions should always be
adhered to.
Cleaning: Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp soft
cloth for cleaning .
Adapters: Use certified adapters recommended by producer. Other adapters
may be hazardous or void your warranty.
Moisture & Water: Do not use near water such as near bath tub, kitchen
sink, laundry tub, or swimming pool.
Ventilation: Should there be slots and openings in the mobile device, they
are provided for ventilation to ensure reliable operation of and protection from
overheating. These openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
Power Sources: This mobile device should be operated from the type of
power source indicated on the rating label. Consult your product dealer or our
website for more information. For products intended to operate from battery
power or other sources, refer to the operating instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never put objects of any kind on to or into this
product through openings as they may touch dangerous voltage points or
short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards and
will void your warranty. Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel:
a) when the power-supply is damaged
b) if liquid has been spilled
c) if the product has been exposed to rain or water
d) if the product does not operate normally
e) if the product has been dropped or damaged in any way (voids warranty)
f) when the product exhibits a distinct change in performance.
Heat: The product should be kept away from heat sources such as a radiator,

-6-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

1. SAFETY WARNINGS AND NOTICES

heat register, stove, or other products that generate heat.


Replacement Parts: Unauthorized substitutions when service this product
may result in fire, electric shock, or other hazards. Make sure your service
technician has used parts specified by the manufacturer.
Energy Save: To save energy, unplug the USB power adapter when not in
use. The USB power adapter does not have a power switch, so you must
unplug the USB power adapter from the electrical socket when not in use to
avoid wasting power. The device should remain close to the electrical socket
while charging.
The descriptions in this manual are based on the default settings of your
device.
The device may heat up while charging. This is normal and should not affect
your device’s lifespan or performance.

1.1. DECLARATION OF CONFORMITY


This device is manufactured in accordance with applicable European
standards on R&TTE, Safety (LVD) and electromagnetic compatibility (EMC) in
accordance with the following Standard or Standardized Documents: EC
Council Directive R&TTE Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC (EMC Directive) ,
EC Council Directive 2006/95/EC (Low Voltage Directive), ERP directive
(642/2009/EC) and i RoHs directive (2011/65/EU). Market
Maker Brand Licensing, hereby declares that this
equipment conforms to the essential requirements and 0700
other relevant provisions of Directive 1995/5/CE.

THE DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE PRODUCTS


This symbol on the product or on the container indicates that this product
cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for
eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point”
specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and
electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment
and health. In order to receive further information about
electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste or the
establishment where the product was acquired.

-7-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

2. DEVICE DESCRIPTION

Earphone
speaker

Network(s) and Battery Status


SIM Status

Time/ Date
Right Soft Key
Left Soft Key Function
Function 4-Way cursor/
Left Soft Key Enter Key
Right Soft Key
SOS Call / Enter
Key
End Call Key/
Dial Key Power On Key

Numeric keypad

Microphone
Torch Led Light
USB/Charger port

-8-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

2. DEVICE DESCRIPTION

Telescopic Speaker Speaker


FM Antenna

SIM2 Slot

SIM1 Slot
Note:
The SIM card
contacts must
be facing down

T-Flash Battery
Gap slot
Memory contacts
To Open Back Cover: Card Slot
Pull out the cover with To insert Flash Card:
the help of the gap Drag metal bracket down
(lower right hand back and lift it upwards. Put the
cover part) Flash card with the metal
contacts facing down and
replace the bracket in
Battery: reverse order.
Insert Battery into Battery Compartment
Note: Pay attention that the Battery Contacts
match up with the Contacts on Mobile unit

-9-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

2. KEYS AND SCREEN DESCRIPTION

Right soft key


Perform the functions indicated on the right bottom line of
the display.
Press Right Sofy key to return to upper menu.
In idle mode, press Right soft key to access Names menu.
Left soft key
Perform the functions indicated on the left bottom line of
the display.
Press Left Sofy key to ”unlock” unit (left soft key + ”*”).
In idle mode, press Left soft key to access Menu.
In Menu mode, press Left Soft key to access to options or
to confirm settings.
Dial key
Answer the call by pressing any dial keys.
In idle mode, enter phone number and press the key to
make a call. Or dial a number from phonebook or call
records.
In idle mode, press the key to display the corresponding
call logs.
End key
End the call.
Long press to power on/off the mobile.
Return to last menu.
SOS key
Pressing SOS shortcut key at the back of the phone, you
can quickly circular dial the emergency numbers and send
text messages.
In Menu or in open an Aplication use 4-way cursor keys and
SOS button to navigate, change options and confirm
options.
Alphanumeric Keys
When dial a number, enter corresponding number.
In input mode, enter different characters according to input
mode, like letter or number.
In idle mode, press one or more keys of 1-9 and then press
# key to directly access entries in phonebook.

- 10 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

2. KEYS AND SCREEN DESCRIPTION

For example: press 1 and # in turn, it displays the first


entry of SIM card phonebook.
In idle mode, long press 0 key to open/close flashlight.
In idle mode, long press ”9” key to adjust Silent/General
Audio mode.
.
* key
When dial a number, press to enter ”*” and cyclically shows
”*”, ”+”, ”P-Pause” or ”W-Wait”.
In Text input mode, press * to shows special chars eg. ”.”,
”,”, ”?”, ”!” ”@” etc...
In idle mode, long press * key to open FM Radio.
# key
In idle mode, long press # key to open Audio Player.
When dial a number, press to enter ”#”.
In Calculator menu, input ” . ”.

Screen icons

Network signal strength


Straight stripe is more, the network signal is stronger.
Message
Receive new SMS message.
.

Keypad lock
The keypad is locked.
Alarm
Set the alarm time and activate the function.
.

Incoming call alert type:


That is ”Ring only”.
That is ”Silent”.
Battery
Straight stripe is more, the battery has more power.

- 11 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

3. BEFORE USING THE UNIT

3.1 Battery
In the initial state, the battery has been charged about 50% and thus it can
be used upon unpacking. Don't charge the battery unless it is used up
completely for the first three times. Only in this way can the battery reach
the optimal working state. Note: Only the AC adapter and USB sync cable
provided with your device must be used to charge the device.

Your device comes with a rechargeable Lithium-ion battery and is designed


to use only manufacturer-specified original batteries and accessories.
Battery performance depends on many factors, including network
configuration, signal strength, and usage patterns.

Warning: To reduce risk of fire or burns:


• Do not attempt to open, disassemble, or service the battery pack.
• Do not crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire
or water.
• Do not expose to temperatures above 60°C (140°F).
• Replace only with the battery pack designated for this product.
• Recycle or dispose of used battery as stipulated by local regulations.
• Align the battery's exposed copper contacts with the battery
connectors at the bottom part of the battery compartment.
• Insert the contacts side of the battery first and then gently push the
battery into place.
• Replace the back cover.

3.2 Charge the Battery


• Plug the charger into the power socket.
• Insert the connector of the charger into the bottom USB socket on the
mobile phone (always pay attention on plug o).
• In such case, the power indication icon on the upper right corner of the
screen will flash circularly. If the phone is switched off when it is charged,
there will be the page indicating the ongoing charging of the battery. If the
phone is still used when the battery has low power, the charging indication
icon will not appear on the screen until certain time has passed by.
• When the power indication icon on the upper right corner of the screen is
full and keeps still, it will indicate that the charging is over. If the phone is
charged in switch-off status, the screen will indicate the icon of charging
completed. This process generally needs 3-4h. During charging, the
battery, the phone and the charger may get hot, which is normal.

- 12 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

3. BEFORE USING THE UNIT

• After the charging is over, disconnect the AC power socket from the phone
and the charger.
Note:
• During charging, make sure that the phone is placed in a well-ventilated
environment with temperature of +5C~+40C and a charger provided by
the phone manufacturer is used. The use of an unauthorized charger may
result in danger and a violation against the acceptance and maintenance
regulations for the phone.
• When the mobile phone switches off automatically or displays the warning
phase of "low power", be sure to charge the battery in time. If the battery is
not used up, the phone will reduce the charging time accordingly.
• The standby and call duration of the phone provided by the manufacturer
are based on the ideal working environment. In actual use, the working
duration of the battery will vary due to different network situation, working
environment and application mode.
• During charging, make sure that the battery has been installed properly
because the battery being charged cannot be removed. As a safety
precaution, the battery stops charging before it overheats.
• After the charging is over, please disconnect the charger from the phone
and power socket.
• If you don't disconnect the charger from the phone and the power socket,
after certain time (about 5~8h), when the battery power is consumed to
certain degree, the mobile phone will start charging. Doing so is not
recommended, because it will affect the performance and service life of
your battery to some extent.

3.3 Network Connection


SIM Card
• Before the use of the mobile phone, you must insert valid SIM card(s) into it.
The SIM card is your key to enter the digital GSM network.
• All information in connection with network connection and your log list
initializations are recorded on the metallic plane area of the SIM card in
addition to the names, phone numbers and short messages stored and
received in the phonebook of the SIM card. The SIM card can be taken out
freely from your mobile phone and placed into any GSM mobile phone for
use.
• In order to prevent the information being lost and damaged, avoid touching
the metallic plane area of the card and keep the SIM card away from

- 13 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

3. BEFORE USING THE UNIT

sources of electrical or magnetic fields. Once the SIM card is damaged, you
will be unable to enter the GSM network.
Warning: Before taking out the SIM card, be sure to switch off the mobile
phone. Never insert or plug out the SIM card when the phone is connected
with external power supply; otherwise, the SIM card will be damaged.
Note: Some legacy SIM cards may not function with your device. You
should consult with your service provider for a replacement SIM card.
There may be fees for this service.
3.4 Insertion and Take-out of SIM Card(s)
• Generally, the SIM card is stored in a card case. Before installation, take it
out of the case carefully.
• Switch off the phone, open the back cover (pull the back cover out by help
of the gap on the left down cover side) and remove the battery and other
external power supply.
• Locate the SIM card slot, and then insert the SIM card with its gold
contacts facing down and its cut-off corner facing out the card
slot.Insert the SIM card into the SIM holder. You can choose SIM 1 or
SIM 2, or both holders.
• To take out the SIM card, you should switch off the phone first. Remove
the battery and then take the SIM card out of the holder.
3.5 Installing/Removing T-Flash card
This mobile supports the T-Flash card feature (up to 4GB). Make sure that
the T-Flash card has already inserted into mobile. T-Flash card slot locate
at the right bottom of the unit battery compartment.
1) Installing
• Power off, and remove the battery;
• Make contacting points downwards. Ensure the angled corner is
positioned correctly and slide the card into the carrier;
• Lock it.
2) Removing
• Power off, and remove the battery;
• Make contacting points downwards. Ensure the angled corner is
positioned correctly and slide the card into the carrier;
• Take out T-Flash card。

- 14 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

4.1 Switch On/Off the Phone


• Press and hold the End key to switch On/Off the phone.
• If the phone is switched on but no SIM card is inserted, then the phone
will remind you of inserting SIM card in. After the SIM card is inserted in,
the phone will automatically check if this card is usable.
Then the screen will have the following instructions in order:
• Input PIN1: if you have set SIM card password.
• Input phone password: if you have set the phone unlock
password. Default phone settings: Phone lock is not active.
• Search network: The phone will search the networks until a
suitable network is found.
4.2 Unlock the SIM Card
• In order to avoid illegal use, the SIM card adopts the PIN (Personal
Identification Number) protection function. When this function is
activated, for every switch-on, you must input the PIN number to
unlock the SIM card, and then you can dial or receive a call. You may
erase the SIM card protection (in such case, the SIM card will be unable
to prevent illegal use).
• Press the End Key to switch on the mobile phone.
• Input the PIN number, press the Right Soft Key to erase a wrong entry
and press the Enter Key to confirm. For example, if the PIN number is
set as 1234, then you will enter the following digits: 1 2 3 4
• If the PIN1 and PIN2 number is input wrongly for three times
successively, your SIM card will be locked by the network and the
mobile phone will ask you to input the PUK1 number.
• PUK code:To change the PIN code, the PUK code is needed (that
is private unlock password). PUK1 and PUK2 codes are also
provided by network operators. If the PUK code is missed, please
contact your network operator.
Note: Your network supplier will set one standard PIN number (4 to 8
digits) for your SIM card, you should change it into your own
private number.
4.3 Phone Unlock
• In order to prevent illegal use, you may set phone password protection.
When this function is selected, for every switch-on, after the PIN

- 15 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

number (if you have set PIN number protection for your phone) is input,
you must input to unlock the phone, and then you can dial or receive a
call. You may erase the phone password; in such case, the phone will be
unable to prevent illegal use.
Note: Default phone settings: Phone lock is not active.
• Input the phone password, press the Right Soft Key to erase the wrong
entry and press the Enter Key to confirm. For example, if the phone
password is set as 0000 (Factory setting), then you will enter the following
digits: 0 0 0 0
• If you forget the password number, you should contact your dealer or the
local authorized service center to unlock your phone password.

4.4 Connect to Network


• After the SIM card is unlocked, the phone will automatically search the
available networks (“Searching Networks” occurs on the screen). Once the
desired network is found, the name of the network supplier will display on
the screen. The phone will be in standby.
In addition to dialing and receiving calls, you may:
• Press the Right Soft Key to enter the business card holder type
phonebook.
• Press the Left Soft Key to enter the operation of the function menus.

Note: If the screen displays “Emergency only”, it will indicate you are out of
the coverage of the network (out of service), but you can send an
emergency call according to the signal strength.

4.5 Dial a Call


• When the logo of the network supplier occurs on the screen, you may dial or
receive a call. The message bars on the screen indicate the strength of
network signals.
• Call quality can be affected greatly by barriers, so the movement in a small
scope may improve call quality.

4.6 Making a Call


When you want a call, press the phone keypad to input the area code and
phone number. Press * key until character “+” appears, and then you can dial
an international number. (The '+' stands for international dial code.) Press dial
key 1/2 to dial the number. If the number is stored with a name, it appears on

- 16 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

the display when you dial the number.


Only in GSM system coverage, you can make an emergency call, even though
the phone is locked, without SIM card, or cannot enroll to the system.
Note: This phone, likes any wireless phone, operates using radio signals,
wireless, and landline networks as well as user programmed functions, which
cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you should never
rely solely on any wireless phone for essential communications like medical
emergencies. Check with local service providers to make an emergency call.
Area code + Phone number + Dial Key

4.7 Answering a Call


When somebody calls you, the phone rings. If the caller can be identified, the
caller's phone number (or name if stored in your phonebook) is displayed.
When a call is coming, answer the call by pressing Dial key.
The missed incoming calls appear on the display. Press middle key to check
the details of the missed calls or press Dial key to call the number. Press End
key to end the call.
Note: To answer a call, the function of call forwarding should be disabled, nor
is unconditional divert.

4.8 Loudspeaker (Speakerphone)


When you are driving, you can enable the phone hands free function during a
call. The phone sound will be heard from the speaker. During a call, press Left
Soft key to activate loudspeaker, then the speaker is enabled. To disable the
hands free function, press Left Soft key again, then loudspeaker is enabled.
Adjust volume by pressing on Up/Down key.
Note:The speaker sound volume maybe loud, so please not use the speaker
beside ear.

4.9 Call Waiting


You can answer an incoming call while you have a call in progress, if this
service is supported by the network and you have set the Call Waiting menu
option to activate. You will be notified of an incoming call by a call waiting
tone.

- 17 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

4.10 Menu operations


In order to adjust the settings of your phone, you need to enter the menu. The
menus are accessed by pressing the Left Soft key. You can adjust the
following menus: Multimedia
Phonebook
Messages
Organizer
Settings
Call Center

4.10.1 Multimedia Menu


Audio Player
Through the menu, you can play music or
ring tone file. Press SOS/Enter key to
start/pause play track, press 4 way keys
to adjust volume or choose next/previous
track or press Left Soft Key to access
music list and Options:
- Play: Play the music file.
- Details: show the file details
- Refresh list: refresh the list.
- Settings: set the parameter.
- Pre. play list: select the storage media.
- List audio gen: set On or Off.
- Repeat: set the play repeat mode.
-Shuffle: set whether play music
stochastic.
l -Background play: power on or off
background play.
Shortcut key operation:
- Press key 5 to play / Press * key to stop
the playing file;
- Press 4/6 key to choose prev/next music
file;
- Hold down 4/6 key to fast forward or
Rewind;

- 18 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

FM radio
For better reception pull out the radio FM
antenna which at the left-top of the phone.
Open the FM radio, the phone will show the
channel frequency that the phone
searched automatically. Press up and
down navigation key to adjust volume.
Press SOS/Eneter key to turn On/Off FM
radio, press Right Soft Key to exit, press
dial number keys to choose memorized FM
stations or Left Soft key for Options:
- Channel List: show all radio channels
in the unit memory. Press Left Soft key to Edit the frequency (Play, Delete or
Edit)
- Manual Input: input FM frequency manually.
- Auto Search: search FM channels automatically.

File manager
For saving more information, the phone support memory card. The card can
be installed at any time. The menu can manage the files on the phone.
Enter File Manager menu, show storage media list.
1) press Left Soft key to access Options:
- Open: open the folder and show the file list.
- Format: format the phone memory.
Note: After formatting, all date saved on the phone will be lost forever.
if you choose Open item: Select one folder, press SOS/Enter key to access
folder contens or Left Soft key to access Options:
- Open: open the folder and show the file list.
- New folder: create a new folder under the current folder.
- Rename: Rename the selected folder.
- Delete: delete selected folder.
- Sort by: sort the selected folder.
If you press SOS/Enter key to access folder contens you can press
SOS/Enter key to wiev/play file or press Left Soft key to access Options:
- View: view the photo, the menu is valid to image file.
- Play: play the video/audio file.
- Use: if the selected file is a ring tone, then send it to profile.
- 19 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

- Details: show the file details.


- Rename: rename the selected file.
- Copy: copy the file to specific folder.
- Move: move the file to specific folder.
- Delete: delete the selected file.
Note: After formatting, all date saved on the memory card will be lost forever.
The operation of the folder and file, please refer to the details of chapter
“Phone”.
Note:Our phone supports USB2.0 standard. If your computer system is
Windows2000 or Windows XP or above, the computer will recognize the USB
automatically without installing driver.

4.10.2 Phonebook Menu


This feature allows you to store phone
numbers and their corresponding names
in the memory of your SIM card and
phone's memories. Your phone can store
up to 250 contacts, while SIM card
memory depends on various SIM card.
To enter Phonebook options press
SOS/Enter key:

Add new contact


Add new entry and related information to
phonebook.
1) Press navigation key to move the cursor
to ”Add new contact”, first, confirm
the storage media : To SIM or To
phone.
2) Input Name and Number.
Press corresponding alphanumeric keys to
search for a number by name. Enter the first letter of the name that you want
to find. The phonebook entries are listed, starting with the first entry matching
your input.
For example, you want to find the number named ”Sandy”, then press 7 key
four times, the display will show the name list starting with ”S”.

- 20 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

You can finish the following operations with the find number.
From Phonebook menu, you can make a call, Send text message, Delete or
Edit your contacts.
Press Up/Down key and choose Phone number/name of the person which
you would like to call, send Text message or make Editing.
View
View the detailed information of the selected number.
Send text message
Send SMS to the selected number.
Call
From Phonebook menu, you can make a call. Press Up/Down key and
choose Phone number/name of the person which you would like to call. Press
Dial key to make a call.
IP dial
Make an IP dial to the selected number by Data SIM1 or SIM2 card.
Edit/Delete/Copy
Edit the selected number, Delete number from Phone memory or SIM Card or
Copy the number from the SIM card to phone, or copy from phone to SIM card
Mark several
Select several names to operate.
Phonebook settings
Set the phonebook parameter.
- Extra numbers: the menu is used to save the fixed dial. If your SIM card
support, you can set the fixed dial number. If the function is activated, you
can only dial the number in the fixed dial list. Before enable the feature,
need input PIN2.Enter fixed dial list, you can add, edit the number. When
save the number, need input PIN2.
Note: For avoiding change the fixed dial status by others, after setting, please
power off then power on.
- Human voice prompt: Start this function, when user select one contact
in phonebook, there will have human voices speak out the number.
- Memory status: show the used storage and total storage of SIM card and
phone.

- 21 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

4.10.3 Messages
From this menu you can send and edit text
and multimedia messages.
Screen icon that displays in standby
mode refers to any new message just
received and unviewed. You can set the
message tone to remind you of receiving
any new message. No more messages can
be received when the Inbox is full. You can
receive the new message after you have
deleted some old ones to release memory
space.
Write message
Write new message for sending.
During editing the message, press Left
Soft Key to enter Options:
- Send to: enter number or add from
p h o n e b o o k . Yo u c a n a d d m a ny
numbers.
- Input method: select input method.
- Advanced:
- Insert number: insert the contact number from phonebook into
message.
- Insert name: inset the contact name from phonebook into message.
- Save: save the message to draft.
After editing the message, select ”Send to” and select the number, press
Dial key to send the message to the selected numbers.
,

Inbox
Through the menu you can read received SMS messages. To the message list,
select one and open it, Left Soft Key to enter Options:
- View: view the message content.
- ReplyS: replay the message.
- Call sender: call the number that sends this SMS.
- Forward: send the message to others.
- Delete: delete the selected message.

- 22 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

- Delete all: delete all messages.


- Save to Phonebook: save this new number to the phone or replace
existing.

Drafts
Select a draft message, press Left Soft Key to select the menu: View, Send,
Edit, Delete, Delete all. The operation details please refer to [Write
message].

Outbox
The outbox stores any messages that you have failed to delivery. For the
messages in this box, you can access options: View, Resend, Edit, Delete,
Delete all. The details refer to [Inbox].
.

Sent messages
Show the sent messages you saved.

SMS settings
Set the SMS parameter. Select ”SIM1” or ”SIM2” (if exists).
- SMSC address: set short message center number. Only input the number,
the message can be sent or received.
- Delivery report: Informs you whether or not your message has been
delivered. To enable or disable this option, choose the On or Off.
- Reply path: allow the recipient of your message to send you a reply via
your message center, if your network supports this service. To enable or
disable this option, choose the On or Off.
- Voice mail server
Voice mail server is provided by ISP. It will make you not missing any call.
It likes message machine, you can check the message at any time. In idle
mode, long press 1 key. Before use the function, please apply with ISP.
- Call voice mail:connect to voice mail number, if successfully connect,
you will hear the message.
- Edit: edit the voice mail name, input name and voice mail number.
- Memory status: show the storage status of SIM card and phone.
- Save sent message: save the sent message in the “Sent message”.
- Preferred storage: set the preferred storage media.

- 23 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

4.10.4 Organizer
Games
Press SOS/Enter key or Left Soft Key
to enter into Games. To navigate through
games, folow the instructions on the
Screen.
First Aid Settings (SOS button)
When you in an emergency situation, by
pressing SOS shortcut key at the back of
the phone, you can quickly circular dial the
emergency numbers and send text
messages.
- Mode: On or Off the function.
- First Aid List: you can input three
emergency numbers. In idle mode, long
press 1,2,3 key to call the emergency
numbers.
- First Aid SMS: edit the SOS message.
..

Calendar
Through the calendar, you can view the date. Press SOS/Enter key to enter
into Calendar Options:
- Jump to date: directly jump to a specific date.
- Go to today: return to today.
Calculator
Through the calculator, you can operate: Addition, Subtraction, Multiplication
and Division.
- Enter the menu, and press Numerical key and operative symbol
”+、−、×、÷”. Press navigation kay to select: ”+,-、x、÷”.; ”#” key:” .”
- Press SOS/Enter key to get the result.
- Press Right soft key to clean screen information. When all the character is
cleaned, you press right soft key to return upper menu
Alarm
Through the menu, the phone sends out the noisy bell sound at specific time.
If the specific time arrives, the phone will ring even if the phone is powered
off.
- 24 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

Press SOS/Enter key or Left Soft key to enter into Alarm Options
- On/Off: power on or off the alarm through scrolling the Scroll key.
- Edit alarm: set the alarm time.
- Repeat: select the ring mode: Once, Everyday, Custom.
- Alarm tone: set the alarm audio, and select the tone.
- Alert type: select the alert type (option).

Flashlight
- On or Off the flashlight function. The flashlight is at the bottom of the
mobile. Also, shortcut to turn On/Off the Fleshlight in Idle mode is long
press ”0” key.

Digit tone setting


You can open phonebook speak name, human voice key and incoming speak
name functions.
- PHB Speak name: power On/Off human voices speak call number from
Phonebook.
- Human Voice Key: power On/Off human voices speak key number when
you press numeric keypad key.
- Incoming speak name: power On/Off human voices speak incoming call
number.

4.10.5 Settings
Many different features of your phone can
be customized to suit your preferences.
Profiles
The menu allows setting different prompt
mode for call and message in different
environment. Press SOS/Enter key or
Left Soft key to enter into Profile
Options, select profile through up/down
navigation key. You can set a following
profiles:
- General
- Silent
- Outdoor
If you would like to personalize each
profiles, press Left Soft key. Set the phone

- 25 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

ring tone and other prompt mode as your prefer.


- Activate: activate and set as default mode.
- Customize: Set Alert type, Ring type, Ring tone, Ring tone volume,
Message tone, Message tone volume, Keypad type, Keypad type volume,
Power on tone, Power off, tone, System alert tone, Intelligent call alert.
tone,
- Reset: reset to default settings
.

Dual SIM settings


Set the SIM card mode:
- Dual SIM open: SIM1 and SIM2 are valid at one time.
- Only SIM1 open: only SIM1 is valid.
- Only SIM2 open: only SIM2 is valid.
.

Phone settings
Set the phone parameter.
Time and date
Set the time and date of the phone.
- Set home city: select the home city in the list.
- Set time/date: edit the time or date, and set daylight saving is on or off.
- Set format: set the time format or date format.
Schedule power on/off
Set the phone scheduled powering on or off. When the set time arrive, the
phone will power on or off automatically.
- Status: enable or disable the function of powering on/off.
- Power on/off: select power on or off.
- Edit power on/off: set the scheduled time of power on/off.
.

Language
It allows you to select language for the display text.
Preferred input method
It allows you to set the default input mode.
Display
Set the display parameter in idle mode.
- Wallpaper: set the wallpaper in idle mode. The image can be selected
from system, or from the file manager menu.
- Screen Auto Lock: select the Auto lock telephone time.
- Power on display: select the animation of the powering on display.

- 26 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

- Power off display: select the animation of the powering off display.
- Show date and time: select on or off. If enable the function, the date
and time will be shown on the idle display.
.

Dedicated keys
You can customize the 4-way function keys and assigne each arrow key
shortcut function. With up/down key choose key which you want to
customized, press SOS/Enter key and again with up/down key assigne
shortcut function.
Save power setup
Enable/Disable power save mode. If Save Power mode is enable, the
telephone will save battery power, but LED screen brightness wil be lower.
Flight mode
After setting the flight mode, you need not power off the phone on the
plane, at the same time cannot make a call.
Misc. settings
Set LCD backlight brightness and picture quality.
Network settings
Set the network selection mode. Select “SIM1” or “SIM2”.
- Network selection
- Selection Mode: set “Automatic” or “Manual”.
- GPRS connection: you can choose always connect or when needed.
Security settings
The menu allows encrypting with some phone functions. It can avoid your
phone or SIM card misused. When you input password, the password will be
shown with ”*”. If input wrong number, press end key to clean. You can
change PIN1, PIN2, or Phone lock password and so on.
If activate PIN lock or Phone Lock, before you use SIM card or Phone, you
need input correct PIN password!
Connectivity
- Data connection SIM: choose Data Connection SIM Card
- Data accounts: Edit Data settings
- Account name: edit account name.
- APN: edit APN name.
- User name: input the network connection account (provided by your

- 27 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

network service provider).


- Password: input your account password (provided by your network
service provider).
- Auth. type: select authentication type: normal or secure.
- DNS: edit the DNS address.
.

Restore factory settings


In this menu enter your phone code (the initial value is 0000) and press
<Accept> to reset your phone to its default settings.

4.10.6 Call Center


In this menu, you can view the calls you
missed, dialed and received, as well as the
length of your calls.
Call history
- Missed calls
This menu lets you view the SIM card
missed call number, there is showing
most 20 numbers. You can View, Call,
Send SMS, Save to Phonebook, Delete.
- Dialed calls
This menu lets you view the SIM card
recent numbers you dialed, there is
showing most 20 numbers. You can
V i e w, C a l l , S e n d S M S , S a v e t o
Phonebook, Delete.
- Received calls
This menu lets you view the SIM card
recent numbers you received, there is
showing most 20 numbers. You can View, Call, Send SMS, Save to
Phonebook, Delete.
- Delete call logs
This menu lets you delete the SIM card missed call, dialed call, received call,
or all the calls.

Call settings
- Call waiting
This feature means you are informed of a second incoming call by an

- 28 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

audible tone in the earpiece. Activating this feature enables you to specify
whether or not answer the second incoming call. Deactivating this feature,
you are not informed of a second incoming call by an audible tone in the
earpiece, and the caller will hear a busy tone (If the divert feature is
activated, the second incoming call is automatically diverted to another
phone.)
- Call divert
This network feature allows you to divert your incoming calls to another
number. If you can not answer the phone, forward your incoming calls.
- Divert All Voice Calls: when activated, all of your incoming calls will be
diverted. You can Interrogate, Activate or Deactivate this feature.
- Divert If Unreachable: when power off or not in the network covering
area, the call will be diverted into specific number. You can Interrogate,
Activate or Deactivate this feature.
- Divert If No Answer: when activated, calls will be diverted if you do not
answer your phone. You can Interrogate, Activate or Deactivate this
feature.
- Divert If Busy: when activated, calls will be diverted when you are already
in a call. You can Interrogate, Activate or Deactivate this feature.
- Divert All Data Calls: divert all incoming calls into new number, or voice
mail. You can Interrogate, Activate or Deactivate this feature.
- Cancel All Divert: when activated, calls will be diverted if your phone is off
or if you are out of coverage. You can Interrogate, Activate or Deactivate
this feature.
- Call barring
The call barring network service allows you to restrict your calls. This
feature needs call barring password supplied by your service provider.
- Outgoing Calls: calls cannot be made except emergency call.
- Incoming Calls: calls cannot be received.
- Cancel All: cancel all the limitation, it need input barring password.
- Change Barring password: change the barring password.
Note: The call barring password is provided by your service provider.
- Line switching
This is a network service. If your SIM card supports one card two number
functions, you can select line 1 or line 2 for making a call. If your card does
not support the service, select “line 1” to dial/receive calls. When select
“line 2”, you cannot dial calls.

- 29 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

4. USING YOUR PHONE

- Advance settings
- Auto redial
If activate the function, when dial failed, the phone will dial the number
automatically.
- IP dial
Set IP prefix number. Enter the IP number, press <Option> and select
Accept. Selecting Discard rejects your setting.
- Call time reminder
If activate the function, during the calling, there is voice prompt to show
the call time.
- Connect notice
You can open or close the feature, when you dial-up, you can move the
mobile phone away from your body, when the call is connected, the
phone will prompt you with the vibration mode, you can reduce the
radiation from your phone during dial-up process.
- Answer mode
Set answer mode, Any key or auto answer when headset mode. Press dial
key 2 to set On or Off.

- 30 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

5. TROUBLESHOOTING

5.1 Troubleshooting SIM issues


Why has the phone displayed “Please insert SIM card”?
• Maybe the SIM card does not touch the phone properly or is not inserted.
• Replace the SIM card and try again. If the phone can operate normally, it
will indicate that the SIM card has problems. Contact your operator.
• If the SIM card surface or phone SIM card port has oxidization trace,
please clean it with spirit or mop with clean soft cloth.

Inquiry and notices for PIN, PIN2, PUK, PUK2 and restriction
number:
• Please consult the local operator.
• After the PIN number has been input wrongly successively for three
times, the SIM card will be locked.
• For PUK number, please contact the SIM card operator.
Signals are unstable
• The local network signals are unstable and thus result in the unstable
signals of the phone. Please change to another place and try again.
• If all solutions above are ineffective, please contact our service center or
come to our after-sales service department for repair and debugging.
Unable to dial out
• The local network signals are very bad, please come to another area with
stronger signals.
• The local network operator is busy. Try again later.

If all solutions above are ineffective, please contact our service


center for repair and debugging.

- 31 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model: MQ-D88 Senior


Accessories: Battery (800mAh) x1; Charger x1
User manual & Warranty Card x1
Network: GSM Dual-sim dual standby
Frenquency GSM 900/1800 MHz
GPRS/WAP Support
RAM+ROM: 32+24 MB
Expandable Memory: up to 4 Gb, T-Flash Card
Screen Size: 1.77" LED
Speakerphone: Yes, Stereo 30x20 mm
Audio Player : Yes
FM Radio: Yes
Torch light: Yes
SOS call button Yes, up to 3 programmable SOS
numbers
SOS Text messages Yes, automatic sending
Alarm/Calendar/Calculator Yes
Human voice key Yes (Key numbers, Phonebook
number, Incomming call number)
USB Adapter: 110-240V/50-60Hz, AC - 5V/0,5A,
Battery: Lithium Ion 3.7V, 800mAh
Dimensions: 116 x 52 x 15 mm

To avoid eventual hearing damage, not to listen at a high sound


level during too many time.

NOTE:
Pictures and descriptions in this Manual may differ from the actual unit because it
depends on the Software version in your unit.

- 32 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

GSM Digitalni Mobilni telefon

Uputa za uporabu
Jamstvena izjava (HR)

MQ-D88 Senior 0700


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Hvala Vam na kupnji Quadro proizvoda

Ove Upute za uporabu daju Vam sve moguće informacije kako bi mogli
koristiti Vaš novi mobilni telefon.

Prije nego krenete s korištenjem telefona, naša je preporuka da pažljivo


proučite uve upute, naročito dio vezan uz sigurnosna upozorenja.

Kako bi optimalno i u potpunosti iskoristili sve funkcije Vašeg telefona,


molimo Vas da u potpunosti proučite ove upute.
Odložite ih na znano mjesto kako bi ih u slučaju potrebe mogli ponovno
koristiti .

Vaš uređaj može biti neznatno drugačiji od uređaja opisanog u ovim


uputama. Različitost uređaja može biti uzrokovana verzijom software-a
instaliranog u uređaju.
Neke opisane funkcije su opcionalne i nisu uključene u sve modele.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HRVATSKI

SADRŽAJ

1. Sigurnosna upozorenja i napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


1.1 Izjava o suglasnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Opis tipki i znakova na zaslonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Prije uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1. Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2. Punjenje Baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3. Mrežna Konekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4. Umetanje/Uklanjanje SIM kartice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5. Umetanje/Uklanjanje T-Flash kartice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Uporaba telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1. Uključivanje/isključivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2. Otključavanje SIM Kartice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3. Otključavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4. Spajanje na mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5. Ostvarivanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6. Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7. Primanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8. Zvučnik (Speakerphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.9. Poziv na čekanju (Call waiting). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10. Operacije i ugađanje u Izbornicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10.1 Izbornik Multimedija (Multimedia) . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10.2 Imenik (Phonebook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.10.3 Poruke (Messages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.10.4 Organizator (Organizer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.10.5 Postavke (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.10.6 Pozivni centar (Call centre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Riješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Tehničke specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Jamstvena izjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

Pročitajte ove sigurnosna upozorenja prije korištenja uređaja i sačuvajte ih za


kasniju uporabu. Uvijek pratite sigurnosne upute kada se koristite Vašim
telefonom. Time smanjujete rizik od požara, električnog udara ili ozlijeda.
BATERIJA, PUNJAČ I OSTALA DODATNA OPREMA
Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača, za popravak se obratite
proizvođaču, ovlaštenom servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi izbjegli
potencijalne opasnosti.
Punjač i uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu)
koje imaju smanjene fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti. Osobe koje
nisu pročitale priručnik ne bi trebale koristiti uređaj ukoliko im osoba zadužena
za sigurnost i nadzor nije objasnila pravila korištenja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi bili sigurni da se ne igraju s uređajem.
Punjač uvijek mora biti lako dostupan. Ne smije biti zalijevan ili prskan vodom.
Predmeti napunjeni tekućinama (npr. vaze sa cvijećem) ne smiju biti stavljeni
u neposrednu blizinu uređaja.
Punjač priključite samo na napajanje koje je jednako naznačenom na
natpisnoj pločici punjača. Nemojte kratko spajati konektore punjača.
Oko uređaja i punjača uvijek ostavite minimalno 10cm slobodnog prostora
kako bi osigurali dostatno hlađenje.
Izvori otvorenog plamena ne smiju doći u doticaj s punjačem. Nemojte koristiti
punjač ili uređaj u prostorima sa velikom vlagom, prašinom ili ih izlagati
direktnom sunčevom svjetlu. Ne dotičite punjač ili priključne kablove mokrim
rukama jer to može izazvati strujni udar.
Uređaj je namijenjen korištenju samo u umjerenoj klimi.
Nemojte modificirati uređaj, punjač ili baterije.
UPOZORENJE: Postoji opasnost od eksplozije ukoliko baterija nije ispravno
zamijenjena ili nije zamijenjena s jednakim ili sukladnim modelom. Baterija ne
smije biti izložena prekomjernom grijanju kao npr. ostavljanje na jakom suncu,
vatri i slično.
Ukoliko je baterija istrošena, mora se izvaditi iz uređaja. Baterije moraju biti
odložene u skladu s zbrinjavanjem opasnog otpada. Uvijek koristite reciklažne
posude kako biste očuvali okoliš. Za zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni
servis.
Dugotrajno slušanje audio zapisa pri maksimalnoj glasnoći zvuka može
dovesti do oštećenja sluha. Zbog toga ne preporučujemo slušanje audio
zapisa s velikom glasnoćom i ne više od jedan sat dnevno pri srednjoj glasnoći.
ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA
Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima korištenje takvih uređaja nije
dozvoljeno ili gdje postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja, npr. u
avionima, u blizini medicinske elektroničke opreme, zapaljivih tekućina,
kemikalija ili eksploziva. odmah posjetite liječnika.
• Nemojte rastavljajti ili modificirati uređaj; u suprotnom bi mogli izazvati

-3-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

oštećenje uređaja.
• U rijetkim slučajevima, korištenje mobilnog uređaja u automobilu može
izazvati neželjene posljedice na elektroničku opremu unutar vozila. U
takvim slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj.
• Ne pritišćite tipke sa oštrim predmetima poput igle, olovke i slično jer bi
mogli oštetiti uređaj.
• Uređaj uvijek držite podalje od magnetskih predmenta poput magnetske
kartice. Zračenje mobilnog telefona može prouzrokovati gubitak podataka
zapisanih na disketi, kredinoj kartici i sličnim predmetima.
• Molimo da malene metalne predmete ne držite u blizini mobitela. Zvučnik u
mobitelu sadrži magnet, te bi mogao privući metalne predmete te time
možete prouzročiti štetu na uređaju ili može doći do osobne ozljede.
• Ne držite uređaj na vlažnim i mokrim mjestima. Ulazak vode u uređaj može
prouzrokovati pregrijavanje ili kvar uređaja.
OPREZ PRI VOŽNJI
Vodite računa o važećim zakonima i propisima vezanim uz uporabu mobilnih
uređaja u vožnji.
• Ne koristite se uređajem dok vozite. Koncentrirajte se u potpunosti samo
na vožnju
• Radio signali mogu utjecati na automobilske sustave kao što su su npr.
radio prijemnik i alarmni sustav
• Ukoliko je automobil opremljen zračnim jastukom, nemojte postaviti fiksnu
ili bežičnu opremu kojom biste onemogućili njegovo neometano
funkcioniranje jer to može dovesti do teških ozljeda zbog nedovoljne
zaštite.
INTERFERENCIJE
Svi bežični uređaji su podložni interferencijama koje mogu utjecati na njihove
performanse.
OVLAŠTENO OSOBLJE
Samo ovlašteni stručnjaci su autorizirani za instalaciju ili popravak uređaja.
DODATNA OPREMA
Koristite samo kompatibilne baterije, punjače i ostale dodatke s ovim
uređajem. Nemojte priključivati nekompatibilne dodatke ili proizvode.
ČUVAJTE UREĐAJ NA SUHOM
Uređaj nije vodootporan. Čuvajte ga na suhom mjestu.
DJECA
Čuvajte Vaš smartphone na sigurnom mjestu izvan dohvata djece.

-4-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

Uređaj sadrži male dijelove koji predstavljaju opasnost za gušenje kod djece.
Predostrožnost kod korištenja
Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima.
Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je
kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim naputcima u vezi
limita izloženosti radio valovima. Ta pravila su donesena od strane neovisnih
znanstvenih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine uspostavljene
kako bi se osigurala adekvatna zaštita svim korisnicima, neovisno o dobi i
zdravstvenom stanju.
Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu
Specific absorption rate ili SAR. Granična vrijednost za SAR definirana u
ICNIRPovim preporukama je 2.0 watta po kilogramu (W/kg) uprosiječeno na
10 grama tkiva. U testovima u kojima se određuje SAR vrijednost, oprema se
koristi u standardnim položajima uz najvišu moguću snagu u svim testriranim
frekvencijskim pojasima.
Stvarna SAR vrijednost prilikom korištenja uređaja može biti i niža od
maksimalnih vrijednosti jer je uređaj dizajniran da koristi samo onoliko snage
koliko je potrebno da bi imao dobru komunikaciju sa mobilnom mrežom. Te
vrijednosti ovise o više faktora kao što su npr udaljenost od bazne stanice i
slično.
Interferencije na radio frekvencijama
Emitiranja iz elektroničkih uređaja na radio frekvencijama mogu interferirati s
drugom elektroničkom opremom i izazvati nepravilan rad. Iako je ovaj mobilni
uređaj dizajniran u skladu s EU regulativama o frekvencijama radio emisija,
bežični odašiljači mobilnog uređaja i električni sklopovi mogu izazvati
interferenciju s drugom elektroničkom opremom. Stoga preporučamo da
poduzmete slijedeće mjere predostrožnosti:
Zrakoplovi: bežična oprema može uzrokovati interferencijske
smetnje u zrakoplovima
• Isključite Vaš mobilni uređaj prije ukrcavanja u zrakoplov
• Ne koristite ga na zemlji dok Vam to ne dozvoli posada aviona
Vozila
Emitiranja mobilnih uređaja na radio frekvencijama mogu utjecati na
elektroničke sisteme motornih vozila. Za detalje vezane uz Vaše vozilo obratite
se njegovom proizvođaču ili zastupniku.
Medicinski implantati:
Proizvođači medicinske opreme preporučuju minimalnu udaljenost od 15
centimetara između bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih uređaja kao što
su npr. pacemakeri ilidefibliratori, kako bi se izbjegle bilo kakve interferencije s
medicinskim uređajem. Za osobe s takvim implantatima preporučujemo:
• Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog
uređaja.

-5-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

• Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima


• Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski
uređaj
• Ugasite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim
uređajem
• Pratite upute dane od proizvođača medicinskog implantata
Ukoliko imate medicinske implantate, za pitanja vezana uz uporabu vašeg
mobilnog ili bežičnog uređaja kontaktirajte vašeg lječnika.
Slušna pomagala:
Upozorenje: Korištenjem slušalica dovodite se u rizik, jer ne možete
istovremeno ispravno čuti vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada bi to
moglo ugroziti vašu sigurnost. Neki mobilni uređaji mogu neželjeno djelovati
na funkcioniranje slušnih pomagala.
Ostali medicinski uređaji:
Uređaji koji odašilju radio signale, uključujući mobilne uređaje, mogu
negativno utjecati na nedovoljno zaštićenu medicinsku opremu. Savjetujte se
s Vašim doktorom ili proizvođačem medicinske opreme kako bi saznali je li
medicinski uređaj dovoljno zaštićen od vanjskih radio signala.
Isključite vaš uređaj tamo gdje se to od Vas zahtijeva, pogotovo u bolnicama.
Zdravstvene ustanove: Bolnice i zdravstvene ustanove mogu biti opremljene s
uređajima koji su posebno osjetljivi na vanjske radio smetnje. Isključite Vaš
uređaj kada vam to kaže osoblje ili natpisi.
Područja s opasnošću od eksplozije:
Isključite Vaš uređaje u području s opasnošću od eksplozije. Pratite sve
službene upute. Iskrenja u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili
požar što može dovesti do ozbiljnih ozlijeda ili smrti. Ugasite Vaš uređaj na
benzinskim crpkama, pogotovo u blizini uređaja za točenje goriva. Najstrože
se pridržavajte ograničenja korištenja u postrojenjima za skladištenje goriva,
kemijskim postrojenjima ili u područjima gdje se koriste eksplozivi.
Područja s mogučnošću eksplozije su često, ali ne uvijek, jasno označena. U to
spadaju područja gdje je uobičajeno savjetovano gašenje motora vozila,
potpalublja brodova, postrojenja za skladištenje ili prijenos kemikalija i
područja gdje zrak sadržava kemijske produkte ili čestice poput praha, prašine
ili metalnih strugotina. Provjerite s proizvođačima vozila na pogon ukapljenim
plinom (LPG) da li se mobilni uređaji smiju sigurno koristiti u takvom vozilu.
Svi naši mobilni uređaji su usklađeni s međunarodnim i po potrebni
nacionalnim standardima i propisima po pitanju ograničenja izlaganja
korisnika elektromagnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni nakon
iscrpnih znanstvenih istraživanja. U njima nije ustanovljena povezanost
između korištenja mobilnih uređaja i neželjenih efekata po zdravlje ukoliko je
uređaj korišten u skladu sa uobičajenom praksom.
Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio frekvencijama, možete

-6-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od


bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od sebe jer se
stupanj izloženosti smanjuje s udaljenošću.
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI
Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.
Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na otisnutih na uređaju ili
u Uputama za uporabu.
Čišćenje: Ne koristite tekuća sredstva ili sredstva za čišćenje sa
raspršivaćem. Koristite mekanu vlažnu tkaninu.
Punjač: Koristite samo certificirane punjače preporučene od strane
proizvođača. Punjači drugih proizvođača mogu biti opasni, mogu oštetiti
uređaj ili možete izgubiti jamstvo.
Vlaga i voda: Ne koristite uređaj u blizini vode kao što su kada, kuhunjski
sudoper ili bazen.
Ventilacija: Otvori i prorezi na uređaju su namjenjeni za zaštitu od
pregrijavanja i pouzdan rad. Ti otvori nikada ne bi smjeli biti blokirani, npr.
stavljanjem smartphonea na krevet, tepih i slične površine.
Izvori napajanja: Smartphone bi trebalo spajati samo na izvor napajanja
koji je specificiran na naljepnici na proizvodu i/ili punjaču. Molimo da se
posavjetujete sa lokalnim dobavljačem za dodatne informacije.
Preopterećenje: Ne preopterećujte strujne utičnice, produžne kablove i
produžne letve kako bi izbjegli rizik od požara ili strujnog udara.
Predmeti i tekućine: Nikada ne stavljajte nikakve predmete na ili u uređaj
jer bi mogli dotaknuti dijelove koji su pod naponom, što može uzrokovati požar
ili strujni udar. Ne proljevajte tekućine nikakve vrste po tabletu.
Održavanje: Ne pokušavajte sami vršiti servis uređaja jer skidanje pokrova
Vas može izložiti opasnom visokom naponu ili drugim opasnostima, te ćete
izgubiti jamstvo. Za svo održavanje obratite se ovlaštenom servisu.
Oštećenja koja zahtjevaju servis:
Isključite uređaj sa napajanja te se obratite ovlaštenom serviseru:
a) kada je punjač oštećen
b) ukoliko ste prolili tekućinu po uređaju ili punjaču
c) ukoliko je uređaj bio izložen kiši ili vodi
d) ukoliko uređaj ne funkcionira spravno
e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (gubitak jamstva)
f) ukoliko primjetite velike razlike u performansama uređaja.
Toplina: Smartphone bi trebalo držati dalje od izvora topline kao što su
radijator, pećnica, štednjak i ostali uređaji koji generiraju toplinu.
Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih dijelova prilikom
servisa uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar i druge opasne
situacije. Uvjerite se da osoba koja održava uređaj koristi dijelove određene od
strane proizvođača.

-7-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

1. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE

Ušteda energije
Kako bi uštedjeli energiju, isključite prijenosni USB punjač kada nije u uporabi.
Adapter USB napajanja nema prekidač, tako da morate isključite adapter iz
utičnice napajanja. Tijekom punjenja, uređaj bi trebalo držati u blizini utičnice
napajanja.
Opisi i slike u ovoj uputi temelje se na tvorničkim postavkama uređaja. Slike
zaslona upotrijebljeni u ovoj uputi mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Uređaj se može zagrijati tijekom punjenja. To je normalno.

1.1. Izjava o sukladnosti


Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim normama o sigurnosti
(LVD Directive 2006/95/EC) i elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC Directive
2004/108/EC), radijskoj opremi i telekomunikacijs koj terminalnoj opremi
(R&TTE Directive 1999/5/EC), ERP Direktivi (642/2009/EC) i RoHS Direktivi
(2011/65/EU).
Ovaj uređaj proizveden je u skladu s Pravilnikom o elektroničkoj opremi
namjenjenoj za uporabu unutar određenih naponskih granica (NN br 41/2010),
Pravilnikom o elektromegnetskoj kompatibilnosti (NN
23/2011) i Pravilnikom o radijskoj opremi i
telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (NN 25/2012).
Dodatne informacije i EU Izjavu o sukladnosti možete pronaći 0700
na internet stranici: www.inem.hr

Prijateljski odnos prema okolišu


Prema Pravilniku o Gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima
i opremom (N.N. br. 74 od 18.7.2007.) i EU Directive: 2002/96/EC za proizvode
uz koji je prikazan znak prekrižene kante za otpatke, skrećemo pozornost da se
taj proizvod ne smije tretirati kao standardni kućni otpad.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i
okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda. Za više informacija o recikliranju i
zbrinjavanju ovog proizvoda, molim kontaktirajte vaš lokalni ured
za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili
proizvod.

Kako bi izbjegli moguća oštećenja sluha, ne slušajte muziku i druge zvukove iz


uređaja na previsoko podešenom nivou zvuka.

-8-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

2. OPIS UREĐAJA

Zvučnik
slušalice

Mrežni i SIM Status Baterije


status i jačina
signala Vrijeme i
Datum
Funkcija Lijeve Funkcija Desne
višenamjenske višenamjen. tipke
tipke 4-smjerni
kursor
Lijeva
Desna Funkcijska
Funkcijska tipka tipka
SOS Poziv /
Završetak
Potvrda unosa
poziva /
Tipka poziva Tipka uključenja

Numerička
Tipkovnica

Mikrofon
Led svjetiljka
USB / priključak
za punjač

-9-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

2. OPIS UREĐAJA

Teleskopska Zvučnik Zvučnik


FM Antena

SIM2 Utor

SIM1 Utor
Napomena:
Sim kartica mora
biti okrenuta
zlatnim kontaktima
prema dolje

Utor za Kontakti
Utor za otvaranje
T-Flash Baterije
Za otvaranje poklopca: Mem. karticu
Povucite poklopac prema Umetanje Flash kartice:
van uz pomoć utora sa Povucite metalni držač prema
donje lijeve strane. dolje i podignite ga.
Umetnite u utor memorijsku
karticu i vratite metalni
držač natrag tako da ga
Baterija: povučete prema gore.
Postavite bateriju u utor za bateriju.
Pazite da se kontakti baterije podudaraju sa
kontaktima unutar utora na telefonu.

- 10 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

2. OPIS UREĐAJA

Desna Funkcijska tipka


Funkcija tipke prikazana je u donjem desnom dijelu zaslona.
Pritisnite Desnu Funkcijsku tipku za povratak u prethodni
izbornik.
U stanju mirovanja, pritisnite tipku za pristup Imeniku.
Lijeva Funkcijska tipka
Funkcija tipke prikazana je u donjem lijevom dijelu zaslona.
Pritisnite Lijevu Funkcijsku tipku za otključavanje telefona
(Lijeva funk.tipka + ”*”)
U stanju mirovanja, pritisnite tipku za pristup Izborniku.
U modu Izbornika, pritisnite tipku za pristup opcijama ili za
potvrdu opcije.
Tipka poziva
Pritisnite tipku kako bi odgovorili na dolazni poziv.
U stanju mirovanja, numeričkim tipkama upišite broj,
odaberite broj iz Imenika ili liste poziva i pritisnite Tipku
poziva za poziv.
U stanju mirovanja, pritisnite tipku za prikaz povijesti svih
poziva.
Prekid poziva / Uključenje-Isključenje
Pritisnite za završetak poziva.
Pritisnite i držite pritisnutu tipku za Uključenje/Isključenje.
Izlaz iz Izbornika.
SOS tipka / Potvrda unosa
Pritisnite na dulje od 1 sekunde SOS tipku za brzo
cirkularno pozivanje do 3 telefonska broja spremljenih u
telefonu kao ”Hitni brojevi za pomoć” i istodobno slanje
SMS poruke.
U modu Izbornika, koristite Kursor tipke i SOS tipku za
navigaciju, odabir i potvrdu opcija.
Alfanumeričke tipke
Kada birate broj za zvanje, pritiskom na tipku unosite
odgovarajući broj.
U modu unosa teksta, pritiskom na određenu tipku unesite
različite znakove, slova ili brojeve.
U stanju mirovanja, pritisnite numeričke tipke i # za izravan
pristup broju iz telefonskog imenika.

- 11 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

2. OPIS UREĐAJA

Npr: pritisnite 1 i zatim #... biti će prikazan prvi broj upisan


Imeniku SIM kartice.
U stanju mirovanja, pritisnite dulje tipku ”0” za
uključenje/isključenje LED svjetiljke.
U stanju mirovanja, pritisnite dulje tipku ”9” za
uključenje/isključenje moda zvona (Utišano/Normalno).
.

Tipka *
Kada birate broj, pritisnite ”*” za kružno biranje ”*”, ”+”,
”P-Pauza” ili ”W-Čekanje”.
U Tekstualnom mode, pritisnite * za prikaz specijalnih
znakova kao što su:. ”.”, ”,”, ”?”, ”!” ”@” itd...
U stanju mirovanja, dulje pritisnite ”*” za
uključenje/isključenje FM Radija.
Tipka #
U stanju mirovanja, dulje pritisnite ”#” za otvaranje Audio
reproduktora.
U modu kalkulatora, pritisnite # za unos decimalne točke.

Oznake na zaslonu

Jačina i status mobilne mreže


što ima više prikazanih stupića, signal mreže je jači.
Poruka
Oznaka da imate nepročitanu SMS (tekstualnu) poruku
.

Zaključana tipkovnica
Tipkovnica zaključana. Za otključavanje pritisnite: Lijevu
Funkcijsku tipku i zatim *.
Alarm
Oznaka da je alarm (budilica) aktivirana.
.

Signalizacija Dolaznog poziva ili obavijesti:


.

Signalizacija (Zvonjava) je Uključena.


Signalizacija (Zvonjava) je Isključena.

Baterija
Više zelenih stupića znači više napunjenu bateriju.

- 12 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

3. PRIJE UPORABE

3.1 Baterija
U početnom stanju baterija je napunjena na oko 50% kapaciteta tako da je
odmah spremna za uporabu.
Preporuka je da u prva tri ciklusa punjenja ne priključujte uređaj na punjač
osim ako baterija nije potpuno prazna (ostao jedan stupić u ikonici baterije).
Na taj će način baterija postići svoj optimalni kapacitet.
Napomena: Za punjenje baterije koristite isključivo AC adapter i USB kabel
koji je isporučen sa uređajem.

Vaš telefon dolazi sa punjivom Litium-Ionskom baterijom te je dizajniran za


korištenje isključivo sa originalnim baterijama i dodatnom opremom
odobrenim od strane proizvođača.Performanse baterije ovise o mnogo faktora
kao što su postavke mreže, snaga signala i navike korištenja uređaja.

Upozorenje:Kako biste smanjili rizik požara i opeklina:


• Ne pokušavajte otvoriti, rastavljati ili servisirati bateriju.
• Nemojte gnjećiti, bušiti, kratko spajati ili odlagati bateriju u vatri ili vodi.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C (140°F).
• Zamjenite bateriju isključivo originalnom baterijom namjenjenom za vaš
uređaj.
• Otpadne baterije odlažite u skladu sa lokalnim zakonima i propisima.
• Pri umetanju baterije pazite da bakreni kontakti pravilno dotiću konektore
uređaja.
• Pri umetanju baterije prvo umetnite stranu baterije sa kontaktima, zatim
nježno ulegnite bateriju na mjesto.
• Vratite stražnji poklopac na mjesto.

3.2 Punjenje baterije


• Uključite punjač u utičnicu napajanja.
• Umetnite konektor punjača u USB priključak na mobilnom uređaju (uvjek
pazite da ispravno okrenete konektor)
• Ikona stanja baterije u kutu ekrana će se početi mijenjati cirkularno i time
pokazivati da se baterija puni. Ukoliko je uređaj isključen za vrijeme
punjenja baterije, na ekranu će se na krazko pokazati animacija punjenja
baterije koja će nakon nekog vremena nestati ali baterija će se i dalje puniti.
Ukoliko se uređaj koristi, a baterija je na vrlo niskom kapacitetu, indikator
punjenja će se pojaviti tek nakon nekog vremena.

- 13 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

3. PRIJE UPORABE

• Kada se ikona stanja baterije prestane cirkularno izmjenjivati pokazivati će


potpuno napunjenu bateriju što označava da je proces punjenja baterije
završen. Proces punjenja baterije otprilike traje 3-4 sata. Za vrijeme
punjenja, baterija, uređaj ili punjač se mogu zagrijati što je normalno.
• Nakon što je punjenje završeno isključite punjač iz utičnice napajanja.
Napomena:
• Pobrinite se da uređaj, za vrijeme punjenja, bude u dobro prozračenoj
prostoriji na temperaturi između +5°C i +40°C te da koristite punjač
isporučen od strane proizvođača. Korištenje neodobrenog punjača može
izazvati opasnost te narušava propise o održavanju uređaja.
• Kada se uređaj isključi zbog ispražnjenosti baterije ili pokazuje da je baterija
prazna, priključite ga na punjač. Vrijeme punjenja ovisi o stupnju
ispražnjenosti baterije.
• Trajanje baterije za vrijeme razgovora i u stanju čekanja, specificirano od
strane proizvođača, prikazano je u idealnim uvjetima. Pri stvarnom
korištenju uređaja vrijeme trajanja baterije će varirati u ovisnosti od stanja
mreže, radnih uvjeta i načina korištenja uređaja.
• Pobrinite se da je baterija, za vrijeme punjenja ispravno umetnuta, jer se ne
smije uklanjati za vrijeme punjenja.
Nakon što je punjenje završeno, molimo da uklonite punjač iz strujne
utičnice i iz uređaja.
• Ako ne isključite uređaj sa punjača nakon punjenja. Nakon određenog
vremena (oko 5-8 sati), bateija će se potrošiti do odeđene mjere, te će
proces punjenja ponovo početi. To nije preporučljivo jer utječe na radni
vijek trajanja baterije.

3.3 Mrežna konekcija


SIM kartica
• Kako bi mogli koristiti mobilni uređaj, morate umetnuti važeću SIM karticu
(kartice). SIM kartica je vaš ključ za ulazak u digintalnu GSM mrežu.
• Sve informacije o mrežnim konekcijama, popisi poziva, kontakti te SMS
poruke su pohranjeni na metalnom dijelu (čipu) SIM kartice. SIM kartica se
u bilo kojem trenutku može izvaditi iz ovog mobilog uređaja i umetnuti u bilo
koji drugi GSM mobilni uređaj te nastaviti normalnokoristiti.
• Kako bi izbjegli gubitak ili oštećenje podataka, ne dodirujte metalni dio SIM
kartice i nemojte ju držati u blizini električnih ili magnetskih uređaja.
Jednom kada se SIM kartica ošteti, trajno ste izgubili podatke i mogućnost
pristupa mobilnoj mreži.

- 14 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

3. PRIJE UPORABE

Upozorenje: Prije vađenja SIM kartice iz uređaja, obavezno izključite


uređaj. Nikada ne vadite ili stavljate SIM karticu u uređaj dok je
uređaj spojen na vanjsko napajanje (punjač); u suprotnom se
može dogoditi oštećenje SIM kartice.
Napomena: Neke starije SIM kartice možda neće raditi sa vašim uređajem.
Kontaktirajte svog mobilnog operatera i zatražite zamjenu
kartice. Ova usluga može biti naplačena.
3.4 Umetanje/ Uklanjanje SIM kartice
• U većini slučajeva, SIM kartica je zapakirana u kartici oblika kreditne
kartice. Prije umetanja kartice u uređaj potrebno ju je pažljivo izvaditi iz
pakiranja.
• Isključite uređaj, isključite punjač i izvadite bateriju iz uređaja.
• Umetnite SIM karticu u utor u mobilom uređaju pazeći na pravilnu
orjentaciju SIM kartice. Kontakti SIM kartice uvijek su okrenuti prema
uređaju (prema dolje). Možete izabrati utor SIM1 ili SIM2 ili oba (ukoliko
imate 2 SIM kartice).
• Kako bi izvadili SIM karticu, prvo morate isključiti uređaj i izvaditi bateriju.
Zatim uklonite SIM karticu iz utora.
3.5 Umetanje/Uklanjanje T-Flash kartice
Ovaj uređaj podržava T-Flash memorijsku karticu (do 4GB). Utor za
umetanje T-Flash kartice nalazi se sa donje desne strane uređaja, ispod
baterije.
1) Instalacija
• Isključite uređaj, isključite punjač i izvadite bateriju iz uređaja.
• Umetnite Memorijsku karticu u utor tako da metalni držač ”otključate”
povlačeći ga prema dolje. Kada je držač otključan, podignite ga prema gore
i umetnite karticu pazeći na pravilnu orjentaciju kartice. Kontakti kartice
uvijek su okrenuti prema uređaju (prema dolje).
• Zatvorite držač i povucite ga prema gore (zaključajte ga).
2) Uklanjanje
• Isključite uređaj, isključite punjač i izvadite bateriju iz uređaja.
• Izvadite Memorijsku karticu tako da metalni držač ”otključate” povlačeći ga
prema dolje. Kada je držač otključan, podignite ga prema gore i izvadite
karticu.
• Zatvorite držač i povucite ga prema gore (zaključajte ga).

- 15 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

4.1 Uključivanje/ isključivanje uređaja


• Pristisnite i držite tipku Prekid Poziva kako bi uključili/isključili uređaj.
• Ukoliko se uređaj uključi, a SIM kartica nije umetnuta, uređaj će vas
informirati da umetnete SIM karticu. Nakon što je SIM kartica umetnuta,
uređaj će automatski provjeriti da li je kartica ispravna i upotrbljiva. Na
zaslonu će se pojavljivati informacije sljedećim redosljedeom:
• Upišite PIN1: ukoliko ste uključili zaštitu SIM kartice
• Upišite lozinku uređaja: ukoliko ste uključili zaštitu uređaja
• Traženje mreže: Uređaj će pretraživati mreže dok ne nađe
odgovarajuću umetnutoj SIM kartici.

4.2 Otključavanje SIM kartice


• Kako bi se izbjegla zlouporaba, SIM kartice posjeduju zaštitu PIN-om
(Personal Identification Number). Kada je ta opcija aktivna, pri svakom
uključivanju uređaja, morati ćete upisati PIN kako bi otključali SIM karticu i
bili u mogućnosti primati i birati pozive. PIN zaštita se također može i
deaktivirati. U tom slučaju SIM kartica nije zaštićena od zlouporabe.
• Pritisnite i držite tipku Prekid Poziva kako bi uključili uređaj.
• Upišite PIN. Pritisnite tipku Desna višefunkcijska tipka kako bi izbrisali
pogrešan unos. Pritisnite SOS/Srednju tipku kursora za potvrdu unosa.
Npr. ako je PIN 1234, unesite brojeve 1 2 3 4.
• Ako PIN1 ili PIN2 upištete pogrešno tri puta uzastopno, SIM kartica će se
zaključati te će vas tražiti da unesete PUK1 broj.
• PUK kod: Ako želite promjeniti PIN kod, potreban vam je PUK kod. PUK1 i
PUK2 kodove vam dodjeljuje vaš pružatelj mobilnih usluga. Ukoliko ne znate
PUK1 broj, nemojte ništa upisivati, nego kontaktirajte pružatelja mobilnih
usluga kako bi vam ponudili rješenje.
Napomena: Vaš pružatelj mobilnih usluga će postaviti standardni PIN (4 do 8
znakova), preporučljivo je promjeniti PIN u privatni broj.

4.3 Otključavanje uređaja


• Kako bi sprijećili zlouporabu, možete postaviti zaštitu uređaja lozinkom.
Kada je ta opcija aktivirana, pri svakom uključivanju uređaja, nakon
upisivanja PIN-a (ukoliko je ta zaštita aktivna), morati ćete upisati i lozinku
za otključavanje uređaja kako bi mogli primati i birati pozive. Zaštitu uređaja
lozinkom kožete i isključiti. U tom slučaju uređaj neće biti u mogućnosti
spriječiti zlouporabu.

- 16 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

• Upišite lozinku za zaštitu uređaja. Pritisnite desnu višenamjensku tipku


kako bi izbrisali pogrešan unos. Pritisnite srednju tipku kursora za potvrdu
unosa. Npr. ako je lozinka 0000 (tvornički postav), unesite brojeve 0 0 0 0.
• Ako zaboravite lozinku za zaštitu uređaja, kontaktirajte ovlašteni servis kako
bi vam otključali uređaj.

4.4 Spajanje na mrežu


• Nakon što se SIM kartica otključa, uređaj će automatski pretražiti
razpoložive mreže. Kada je odgovarajuća mreža pronađena, uređaj će se
spojiti na nju, te će na ekranu pisati naziv mrežnog operatera (kratkim
pritiskom na SOS tipku možete prebacivati prikaz između prikaza
Vremena/Datuma i imena operatera. Tada će uređaj biti u stanju čekanja.
Osim što možete birati i primati pozive, također možete i:
• Pritisnuti Desnu višefunkcijsku tipku kako bi pristupili Kontaktima
• Pritisnuti Lijevu višefunkcijsku tipku kako bi ušli u Izbornik.
Pogledajte poglavlje ”4.10 Upravljanje Izbornicima” za detalje.
Napomena: Ukoliko na zaslonu piše ”Emergancy Number Only”-”Samo
hitni pozivi” to ukazuje da ste izvan pokrivenosti vaše mreže
(SIM kartica je neispravna, krivo umetnuta ili nevažeća), ali je
signal dovoljno jak da ste u mogućnosti birati hitan broj (112).

4.5 Ostvarivanje poziva


• Kada se naziv vašeg mobilnog operatera pojavi na ekranu, u mogućnosti se
primati i ostvarivati pozive. “stupići” na vrhu ekrana pokajuju jačinu
mrežnog signala (u slučaju dvije SIM kartice, dvije su ikone sa stupićima za
signal).
• Na kvalitetu poziva jako mogu utjecati prepreke, tako da pomicanje na
drugo mjesto može poboljšati kvalitetu poziva.

4.6 Pozivanje
• Pritisnite odgovarajuće brojčane tipke kako bi upisali broj telefona te
pritisnite tipku ”Poziv” kako bi započeli biranje. Kako bi izmjenili unešeni
broj telefona pritisnite Desnu višefunkcijsku tipku za brisanje
posljednjeg unešenog broja. Za vrijeme pozivanja na ekranu će pisati broj
telefona ili ime kontakta ukoliko ste prethodno spremili taj broj u Imenik.
Nakon što netko prihvati poziv, na ekranu će pisati da je poziv ostvaren i
vrijeme trajanja poziva.
• Pritisnite tipku ”Prekid” kako bi za završili poziv.

- 17 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

pozivni broj + broj telefona+ tipka “Poziv”


Poziv broja sa popisa poziva
• Birani i primljeni pozivi su pohranjeni u Popisu poziva uređaja i uglavnom će
posljednji primljeni i birani pozivi biti na vrhu popisa. Pozivi su podijeljeni na
Primljene, Birane i Propuštene pozive. Uređaj će vam ponuditi sve
informacije i mogućnosti o pozivima. Kada se popis popuni zbog nedostatka
prostora, stari pozivi će se automatski obrisati. Popisu poziva se pristupa na
sljedeći način:
• Pritisnite tipku ”Poziv” kako bi pristupili popisu poziva.
• Pritisnite tipke ”Gore/Dolje” za navigaciju kroz popis. Još jednim
pritiskom na tipku ”Poziv” na bilo kojem od brojeva na popisu, možete
ostvariti poziv.
• Kada se popis poziva prikaže, možete pritisnuti Lijevu višefunkcijsku tipku
kako bi vidjeli detalje tog poziva, ostvarili poziv, poslali SMS tekstualnu
poruku, Spremili broj u Imenik ili obrisali broj sa liste.
3.14 Hitan poziv
• Ukoliko ste u području pokrivenosti mreže (možete provjeriti pogledom na
količinu “stupića” za signal u gornjem uglu ekrana), možete ostvariti hitan
poziv. Ukoliko se nalazite u području gdje vaš pružatelj mrežnih usluga ne
podržava roaming, na ekranu će vam pisati “Hitan poziv” što indicira da ste
u mogućnosti birati samo hitne brojeve. Ukoliko ste u području pokrivenosti
bilo koje mreže, čak i bez SIM kartice možete birati hitan broj (112).

4.7 Primanje poziva


Kada imate dolazni poziv, na zaslonu će se prikazati Broj pozivatelja (ili
njegovo ime ukoliko broj postoji u Imeniku).
• Da biste se javili na dolazni poziv potrebno je pritisnuti tipku “Poziv” ili
Lijevu višefunkcijsku tipku. Ukoliko želite uključiti razgovor preko
zvučnika (Speakerphone), možete pritisnuti Desnu višefunkcijsku
tipku.
• Ukoliko imate propušteni poziv, na gornjem dijelu zaslona imati ćete oznaku
propuštenog poziva. Za detalje kako vidjeti propušteni poziv pgledajte
prethodno poglavlje: ”Poziv broja sa popisa poziva”.
Opaska: kako bi se mogli javljati na dolazni poziv, funkcije kao što su
Preusmjeravanje poziva, Oddbaci sve pozive i sl. moraju biti isključene.
4.8 Zvučnik (Speakerphone)
Kada niste u mogućnosti koristiti uređaj držeći ga na uhu (npr. za vrijeme
vožnje automobila), za razgovor možete koristiti i ugrađeni zvučnik.

- 18 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Za uključenje/isključenje razgovora preko zvučnika (Speakerphone), za


vrijeme razgovora pritisnite Lijevu multifunkcijsku tipku. Za isključenje
zvučnika, ponovno pritisnite Lijevu multifunkcijsku tipku.
Za ugađanje jačine zvuka, prtisnite tipke Gore/Dolje.
Opaska: Zvuk iz zvučnika može biti glasan. Nemojte obavljati razgovor držeči
telefon na uhu i uključeni zvučnik.
4.9 Poziv na čekanju (Call Waiting)
Vaš telefon podržava signalizaciju novog dolaznog poziva ukoliko istovremeno
obavljate drugi poziv (ova usluga mora biti podržana od strane vašeg davatelja
usluge mobilne mreže).
Kako bi ova funkcija bila aktivna, morate postaviti i aktivirati funkciju u
Izborniku Poziv na čekanju (Call waiting).
Kada je opcija aktivna, u slučaju novog dolaznog poziva u slušalici ćete čuti
signal koji vas obavještava o novom dolaznom pozivu.

4.10 Operacije i ugađanje u Izbornicima


Kako bi se mogli ugađati postavke vašeg telefona, morate ući u izbornik. Za
ulazak u Izbornike pritisnite Lijevu Multifunkcijsku tipku. Možete ugađati
sljedeće izbornike: Multimedija (Multimedia)
Imenik (Phonebook)
Poruke (Messages)
Organizator (Organizer)
Postavke (Settings)
Pozivni centar (Call centar)

4.10.1 Izbornik Multimedija (Multimedia)


Audio Reproduktor (Audio Player)
Putem ovog izbornika možete reproducirati
Audio zapise ili Tonove zvonjave. pritisnite
tipku SOS/Potvrda unosa za
početak/pauziranje reprodukcije. Pritisnite
Gore/Dolje kursor tipke za ugađanje
jačine zvuka ili Lijevo/Desno za odabir
slijedećeg/prethodnog zapisa iz liste,
Opcije (Options) za Pristup opcijama:
- Reprodukcija (Play): Rep. zapisa.
- Detalji (Details): Prikaz detalja i

- 19 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

informacija o zapisu.
- Osvježavanje liste (Refresh list):
Osvježavanje liste zapisa
- Postavke (Settings): Postavljanje
parametara:
- Pred.Lista Reprod. (Pre. play list):
Odabir medija sa kojeg se vrši
reprodukcija
- List audio gen: postavite na Uklj. (On)
ili Isklju ( Off).
- Ponavljanje (Repeat): Postavljanje
moda ponavljanja.
- Izmješano (Shuffle): Reprodukcija
po slučajnom ključu.
l - Pozadinska reprodukcija
(Background play): Uključivanje
reprodukcije zapisa u pozadini.
Kratice za komande:
- Pritisnite tipku 5 za reprodukciju /
Pritisnite tipku * za zaustavljanje reprodukcije;
- Pritisnite tipke 4/6 za odabir Prethodnog/Slijedećeg zapisa;
- Držite pritisnutima tipke 4/6 za brzo premotavanje (pretraživanje) prema
naprijed ili nazad;

FM radio
Za bolji prijam radio kanala, možete izvući
FM radio antenu koja se nalazi u gornjem
desnom dijelu kućišta.
Otvaranje izbornika FM radio, na zaslonu
će biti prikazane dostupne komande i
frekvencija FM stanice. Pritisnite tipke
Gore/Dolje za ugađanje jačine zvuka.
Pritisnite SOS/Potvrda unosa kako bu
Uključili ili Isključili Radio funkciju;
Pritisnite Desnu Multifunkc. tipku za izlaz; Pritisnite numeričke tipke za
direktan pristup spremljenim Radio stanicama u memoriji telefona ili pritisnite
Lijevu Multifunk. tipku za priwstup Opcijama:
- Lista Kanala (Channel List): Prikaz svih Radio kanala u memoriji

- 20 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

telefona. Pritisnite Lijevu Multifunk. tipku za Uređivanje (Edit)


frekvencije (Slušanje (Play), Brisanje (Delete) ili Uređivanje (Edit).
- Ručni unos (Manual Input): Ručni ufrekvencije.
- Auto pretraga (Auto Search): Automatska pretraga frekvencije
programa.

Upravljanje datotekama (File manager)


Za spremanje više zapisa i informacija, vaš telofon vam nudi proširenje
memorije putem meorijske kartice. Kartica se može umetnuti u telefon bilo
kada. Ovim izbornikom možete uređivati i upravljati zapisima na vašem
telefonu.
Otvorite Izbornik Upravljanje datotekama (File manager)
1) Pritisnite Lijevu Multifunk. tipku za pristup Opcijama (Options):
- Otvori (Open): Otvaranje mape i prikaz zapisa unutar mape.
- Format: Formatiranje memorije telefona.
Opaska: Nakon Formatiranja, svi podaci spremljani u telefonu biti će
izgubljeni.
Ukoliko odaberete opciju Open: Odaberite mapu, pritisnite SOS/Potvrda
unosa za pristup sadržaju mape ili Lijevu Multifunk. tipku za pristup
Opcijama (Options):
- Otvori (Open): Otvaranje mape za prikaz liste zapisa.
- Nova Mapa (New folder): Kreiranje nove mape unutar tekuće mape.
- Promjena imena (Rename): Promjena imena odabrane mape.
- Brisanje (Delete): Brisanje odabrane mape.
- Sortiraj po (Sort by): Sortiranje (poredak) unutar mape.
Ukoliko pritisnete SOS/Potvrda unosa za pristup sadržaju mape, tada
možete pritisnuti ponovo tipku SOS/Potvrda unosa za pregled/reproduk
ciju zapisa ili Lijevu Multifunk. tipku za pristup Opcijama (Options):
- Pregled (View): Pregled fotografija, važi samo za slikovne zapise.
- Reprodukcija (Play): Reprodukcija Video/Audio zapisa.
- Koristi (Use): Ukoliko je odabrani zapis Ton zvona (Ringtone), tada
ovom komandom šaljete zapis u Profile (Profile).
- Detalji (Details): Prikaz informacija o zapisu.
- promjena imena (Rename): Promjena imena odabranog zapisa.
- Kopiranje (Copy): Kopiranje zapisa u odabranu mapu.
- Pomakni (Move): pomicanje zapisa u odabranu mapu.

- 21 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- Obriši (Delete): Brisanje odabranog zapisa.


Opaska: Nakon formatiranja, svi podaci spremljeni na memorijskoj kartici biti
će obrisani.
Opaska:Uređaj podržava USB2.0 standard. Ukoliko vaše računalo ima
postavljene Windows2000, Windows XP ili više verzije, računalo će prepoznati
vaš telefon automatski bez da je potrebno instaliranje ”Driver-a”.

4.10.2 Imenik (Phonebook)


Pomoću Telefonskog Imenika možete
spremati telefonske brojeve i imena
kontakata u memoriju vaše SIM kartice i
memoriju telefona. Vaš telefon može
spremiti maksimalno 250 kontakata, dok
kapacitet SIM kartice ovisi o tipu kartice
koju vam je isporučio vaš davatelj usluge..
Za ulaz u Imenik pritisnite tipku
SOS/Potvrda unosa:

Dodavanje novog Kontakta


(Add new contact)
Ovom opcijom dodajte ime i telefonski broj
novog kontakta.
1) Pritisnite navigacijske tipke kako bi
pomaknuli kursor na oznaku ”Dodaj
novi kontakt” ”Add new contact”,
prvo morate potvrditi tip medija na koji
želite spremiti novi kopntakt: U SIM
(To SIM) ili U telefon (To phone).
2) Unos imena i broja.
Pritisnite odgovarajuće alfanumeričke tipke kako bi pretražili listu po
početnom slovu imena. Unesite prvo slovo imena koje želite pronaći. Biti će
prikazana lista kontakata, početno od slova kojeg ste upisali.
Za primjer, ukoliko želite pronaći broj kontakta pod imenom ”Sandy”, tada
pritisnite tipku 7 četiri puta; na zaslonu će biti prikazana imena kontakata koji
započinju sa slovom ”S”.
Možete završiti slijedeću operaciju za pronalaženje broja:

- 22 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Iz Imenika možete ostvariti poziv, poslati tekstualnu poruku (SMS), Obrisati ili
uređivati kontakte.
Pritisnite tipke Gore/Dolje i odaberite Telefonski broj/Ime kontakta koga
želite nazvati, poslati tekstualnu poruku(SMS) ili urediti.
Pregled (View)
Pregled detalnih informacija odabranog kontakta/telefonskog broja.
Pošalji SMS poruku (Send text message)
Slanje tekstualne poruke (SMS-a) odabranom kontaktu/broju.
Poziv (Call)
Iz imenika možete direktno ostvariti poziv prema odabranom
kontaktu/telefonskom broju.
Pritisnite tipke Gore/Dolje kkako bi odabrali kontakt/telefonski broj.
Pritisnite Tipku Poziv kako bi nazvali odabrani broj.
IP zvanje (IP dial)
Ostvarivanje IP (Internet protocol)poziva prema odabranom kontaktu putem
podatkovne mreže od SIM1 ili SIM2 kartice.
Uređivanje/Brisanje/Kopiranje
Uređivanje odabranog kontakta, Brisanje telefonskog broja/kontakta iz
memorije ili kopiranje kontakta sa telefona u SIM karticu ili obrnuto.
Označi više (Mark several)
Odabir više kontakata nad kojima želite izvršiti neku od operacija..
Ugađanje Imenika (Phonebook settings)
Ugađanje parametara Imenika.
- Dodatni brojevi (Extra numbers): Ova izbornik koristi se za spremanje
fiksnih brojeva biranja. Ukoliko vaša SIM kartica podržava ovu uslugu,
možete postaviti fiksne brojeve u listu fiksnih poziva. Ukoliko je funkcija
aktivirana, moći ćete sa telefona pozivati jedino brojeve iz fiksne liste. prije
nego li omogučite ovu opciju, biti će potrebno upisati lozinku (PIN). Tada
možete upisati ili uređivati fiksni broj.Za spremanje broja biti će potrebno
opet upisati lozinku (PIN).
Opaska: Kako bi spriječili promjenu fiksnih brojeva od strane neovlaštenih
osoba, nakon postavljanja brojeva, isključite i ponovno uključite vaš
telefon.
- Izgovor Ljudskim glasom (Human voice prompt): Kada odaberete
kontakt iz Imenika, telefon će izgovoriti telefonski broj kontakta na
odabranom jeziku.

- 23 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- Status memorije (Memory status): Prikazije se iskorištena i ukupna


memorija telefona i SIM kartice.

4.10.3 Poruke (Messages)


Pomoću ovog izbornika možete slati i
uređivati tekstualne (SMS) i Multimedijske
(MMS) poruke.
Ikona u statusnoj traci na zaslonu
obavještava vas da imate novu primljenu i
nepročitanu poruku. Možete postaviti ton
obavijesti koji će vas obavijestit svaki puta
kada dobijete novu poruku. Ukoliko je
Ulazni spremnik (Inbox) pun, više nećete
moći primati nove poruke. Nakon što
obrišete stare poruke i oslobodite
memoriju telefona, moći ćete ponovno
primati nove poruke.
Pisanje poruke (Write message)
Pomoće ove opcije možete napisati novu
poruku za slanje.
Za vrijeme pisanja ili uređivanja poruke,
pritisnite tipku Lijeva Multifunk.tipka za
ulazak u Opcije (Options):
- Pošalji (Send to): Upis telefonskog broja ili odabir kontakta kome se šalje
poruka. Možete odabrati više brojeva ili kontakata kome želite poslati
poruku.
- Način upisa (Input method): Odabir načina upisa slova (Samo velika,
samo mala slova, prvo veliko, ostala mala itd...).
- Napredno (Advanced):
- Umetni broj (Insert number): Umetanje telefonskog broja iz
kontakta u tekstualnu poruku.
- Umetni Ime (Insert name): Umetanje imena kontakta iz telefonskog
imenika u tekstualnu poruku.
- Spremanje (Save): Spremanje poruke u Skice (Draft).
Nakon upisa ili uređivanja poruke, odaberite opciju Pošalji (Send to) i
odaberite broj kojemu želite poslati poruku; Pritisnite tipku Poziv za slanje
poruke.

- 24 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Ulazne poruke (Inbox)


U ovom izborniku možete čitati primljene SMS poruke. Kako bi vidjeli punu
poruku, iz liste dolaznih poruka odaberite željenu poruku i pritisnite
SOS/Potvrda unosa. Na zaslonu će se prikazati tekst poruke.
Za ulazak u Opcije (Options), pritisnite Lijevu Multifunk. tipku:
- Vidi (View): Čitanje odabrane poruke
- Odgovori (Reply): Odgovor na poruku.
- Nazovi pošiljatelja (Call sender): Nazivate broj pošiljatelja SMS
poruke.
- Proslijedi (Forward): Prosljeđivanje poruke drugom kontaktu/broju.
- Brisanje (Delete): Brisanje odabrane poruke.
- Briši sve (Delete all): Brisanje svih poruka.
- Spremi u Imenik: Spremanje ili zamjena broja pošiljatelja (ukoliko
kontakt već postoji) u Imenik..

Skice (Drafts)
Odabir predupisane poruke (Skice), pritisnite Lijevu Multifunk. tipku za
odabir Izbornika: Pregled (View), Šalji (Send), Uredi (Edit), Obriši
(Delete), Obriši sve (Delete all).
Upravljanje porukama skice isto je kao i da šaljete standardnu poruku. Za
detalje pogledajte prethodno poglavlje Pisanje poruke (Write message).

Izlazni spremnik (Outbox)


Sve poruke koje su napisane a nisu poslane ili prilikom slanja je došlo do
greške u isporuci spremaju se u Izlazni spremnik. U izlazni spremnik spremiti
će se i poruke koje su poslane ali nisu ispravno isporučene.
Pritisnite Lijevu Multifunk. tipku za odabir Izbornika: Pregled (View),
Ponovno pošalji (Resend), Uredi (Edit), Obriši (Delete), Obriši sve
(Delete all).
Upravljanje porukama izlaznom spremniku isto je kao i da čitate standardnu
poruku. Za detalje pogledajte prethodno poglavlje Ulazne poruke (Inbox).

Poslane poruke (Sent messages)


Prikaz svih poslanih poruka

SMS postavke (SMS settings)


Postavke SMS poruka. Prvo morate odabrati za koju SIM karticu ugađate
postavke. Odaberite ”SIM1” ili ”SIM2” (iukoliko ste umetnuli drugu karticu).

- 25 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- SMSC adresa (SMSC address): Postavljanje kratkog broja centra


poruka. Poruke mogu biti poslane ili primljene jedino ukoliko je upisan ovaj
broj.
- Izvještaj o isporuci (Delivery report): Izvještaj vas obavještava da li
je vaša Poruka isporučena ili nije isporučena. Za uključenje izvještaja,
postavite ovu opciju na Uklj. (On).
- Staza odgovora (Reply path):Ovom opcijom dopuštate primatelju
poruke da vam pošalje odgovor preko vašeg središta za razmjenu poruka,
ukoliko vaša mreža podržava ovu uslugu. Za uključenje opcije, postavite
ovu opciju na Uklj. (On).
- Server glasovne poruke (Voice mail server)
Server glasovne poruke osiguran je od ISP-a. Ukoliko ne želite propustiti niti
jedan poziv, možete uključiti spremanje poruka na vanjski server koje ćete
u svakom trenutku moći preslušati.
U stanju mirovanja dugo pritisnite tipku 1. Prije nego počnete koristiti ovu
funkciju, potrebno je ugoditi parametre ISP-a.
- Nazovi Glasovne poruke (Call voice mail):Spajanje na server
glasovnih poruka. Ukoliko ste se uspješno spojili, u slušalici ćete čuti
poruku.
- Uređivanje (Edit): Uređivanje imena glasovne poruke, unos imena i
broja glasovne poruke.
- Status memorije (Memory status): Prikaz stanja memorije SIM kartice i
telefona.
- Spremi poslanu poruku (Save sent message): Spremanje poslane
poruke u mapu (Poslane poruke (Sent message).
- Preferirano spremanje (Preferred storage): Postavljanje preferirane
memorije za spremanje.

4.10.4 Organizator (Organizer)


Igre (Games)
Pritisnite SOS/Potvrda unosa ili Lijevu
Multifunk. tipku za ulazak u Igre. Za
navigaciju unutar pojedine igre, slijedite
upute prikazane na zaslonu.
SOS tipka (First aid Settings)
Ovaj telefon posjeduje funkciju hitnog
poziva ukoliko se vlasnik telefona nađe u

- 26 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

opasnoj situaciji i treba hitnu pomoć.


Ukoliko se nađete u takvoj situaciji, duljim
pritiskom (više od 1 sek.) na SOS tipku,
telefon automatski naziva do 3 telefonska
broja spremljena u memoriji telefona i šalje
SMS poruke.
- Mod (Mode): Uklj. (On) ili Isklj (off)
funkcije SOS poziva.
- Lista SOS poziva (First Aid List):
Možete upisati do 3 telefonska broja koji
će biti nazvani pritiskom na SOS tipku. U
modu čekanja, dugim pritiskom na tipke 1, 2 ili 3 telefon će direktno zvati
jedan od upisanih brojeva.
- SOS SMS (First Aid SMS): Uređenje i upis SMS SOS poruke.
.

Kalendar (Calendar)
Ovom opcijom imate uvid u kalendar. Pritisnite SOS/Potvrda unosa tipku za
ulaz u Opcije kalendara (Calendar Options):
- Skok na datum (Jump to date): Skok na određeni datum.
- Skok na današnji dan (Go to today): Povratret na današnji datum.

Kalkulator (Calculator)
Pomoću kalkulatora možete računati operacije zbrajanja, dijeljenja, množenja
ili oduzimanja.
- Uđite u Izbornik i pritisnite numeričke tipke za upis brojeva. Za računske
operacije, pritisnite kursor tipke i tipku ”#” za decimalni zarez.
- Pritisnite SOS/Potvrda unosa za prikaz rezultata.
- Pritisnite Desnu Multifunk. tipku za brisanje. Kada su svi brojevi obrisani
sa zaslona, pritiskom na Desnu Multifunk. tipku izlazite iz Izbornika.

Alarm
Ovom opcijom možete ugoditi Alarm (Budilicu) koja će se uključiti (zvučni
alarm) o postavljeno vrijeme, čak i onda kada je vaš telefon isključen.
Pritisnite tipku SOS/Potvrda unosa ili Lijevu Multifunk. tipku za ulazak u
Opcije Alarma (Alarm Options).
- Status (On/Off): Uključenje/Isključenje alarma. Pritisnite tipku
Lijevo/Desno za Uklj./Isklj. alarma.
- Vrijeme (Time): Postavljanje vremena aktivacije alarma.

- 27 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- Ponavljanje (Repeat): Odabir moda ponavljanja: Jednom (Once), Svaki


dan (Evereryday), Prilagodi (Custom).
- Alarm tone: Odabir tona alarma.
- Tip Alarma (Alert type): Odabir tipa alarma (Zvuk ili Vibracija) (opcija).

Svjetiljka (Flashlight)
- Uključenje ili Isključenje LED svjetiljke. LED svjetiljka se nalazi sa donje
strane telefona.
LED Svjetiljku možete uključiti direktno dugačkim pritiskom na tipku ”0”.
Ponovnim dugim pritiskom isključujete svjetiljku..

Izgovor (Digit tone setting)


Ovom opcijom možete uključiti/isključiti izgovor brojeva prilikom biranja ili
prilikom dolaznog poziva. kada je funkcija uključena, prilikom svakog pritiska
numeričke tipke čuti ćete glasovni izgovor broja koji ste birali. Isto tako,
prilikom dolaznog poziva ili Imeniku čuti ćete glasovni izgovor brojeva.
- Izgovor broja u Imeniku (PHB Speak name): Ukljč./Isključ. izgovora
broja kontakta prilikom biranja broja iz Imenika.
- Izgovor Brojeva tipki (Human Voice Key): Ukljč./Isključ. izgovora
broja prilikom pritiska brojevne tipke.
- Izgovor broja dolaznog poziva (Incoming speak name):
Ukljč./Isključ. izgovora broja dolaznog poziva.

4.10.5 Postavke (Settings)


Na vašem telefonu moguće je ugađanje
različitih postavki kojima možete telefon
prilagoditi vašim navikama i željama.
Profili (Profiles)
Ovaj Izbornik omogućuje postavljanje
načina i jačine signalizacije dolaznog poziva
ili tona obavijesti, u ovisnosti o vanjskim
uvjetima. Pritisnite SOS/Potvrda unosa
ili Lijevu Multifunk. tipku za ulazak u Opcije Profila (Options), te
navigacijskim tipkama odaberite odgovarajuči profil:
- General (Opčeniti)
- Silent (Utišano)
- Outdoor (Otvoreni prostor)

- 28 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Ukoliko želite odabrati određeni profil,


pritisnite SOS/Potvrda unosa.
Ukoliko želite ugoditi opcije profila,
označi te profil i pri tisni te Lijevu
Multifunk.tipku za ulazak u opcije.
- Aktivacija (Activate): Uključenje
profila prema ugođenim postavkama.
- Prilagodi (Customize): Možete
ugoditi: (Tip obavijesti) Alert type, Tip
zvona (Ring type), Ton zvona (Ring
tone), Jačina zvona (Ring tone volume),
Ton poruke (Message tone), jačinu tona poruke (Message tone volume),
Tip tipkovnice (Keypad type), Jačina zvuka tipkovnice (Keypad type
volume), Ton uključenja (Power on tone), Ton isključenja (Power off),
(Sistemski alarm) System alert tone, Intelligent call alert. tone.
- Reset: Vračanje na tvornički postav profila.
.

Dual SIM Ugađanje (Dual SIM settings)


Postavljanje rada SIM kartice(a):
- Dual SIM (Dual SIM open): SIM1 i SIM2 su uključene.
- Samo SIM1 (Only SIM1 open): Uključena je samo SIM1 kartica.
- Samo SIM2 (Only SIM2 open): Uključena je samo SIM2 kartica.
.

Postavke telefona (Phone settings)


Ugađanje postavki relefona:
Vrijeme i Datum (Time and date)
Ugađanje vremena i datuma.
- Postavi mjesto (Set home city): Postavljanje mjesta
- Postavi vrijeme/datum (Set time/date): Ugađanje vremena ili
datuma pomoću numeričkih tipki.
- Postavi format (Set format): Ugađanje formata prikaza vremena i
datuma.
Raspored Uključenja/Isključenja (Schedule power on/off)
Ovom opcijom možete ugoditi raspored uključenja ili isključenja telefona. U
zadano vrijeme telefon će se uključiti ili isključiti automatski.
- Status: Uključenje ili isključenje funkcije.
.
Zatim ugodite vrijeme automatskog uključenja ili isključenja.

- 29 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Jezik (Language)
Odabir jezika za prikaz svih poruka i parametara na zaslonu.
Način upisa (Preffered Input method):
Odabir načina upisa slova (Samo velika, samo mala slova, prvo veliko,
ostala mala itd...).
Tipkama Gore/Dolje odaberite način unosa slova i tipkom SOS/Potvrda
unosa ili Lijevom Multifunk. tipkom potvrdite odabir.
Zaslon (Display)
Ugađanje zaslona.
- Pozadinska slika (Wallpaper): Postavljanje pozadinske slike koja će
biti prikazana na zaslonu kada je telefon u modu čekanja.
Pozadinsku sliku možete odabrati iz sistemske memorije telefona
(System) ili sliku koja je učitana u memoriju telefona ili memorijsku
karticu: Korisnički definirana (User defined). U drugom slučaju odaberite
mapu u kojoj se nalazi vaša slika pomoću tipki kursora i SOS/Potvrda
unosa tipke, odaberite sliku i pritisnite tipku SOS/Potvrda unosa za
učitavanje slike.
- Auto zaključavanje zaslona (Screen Auto Lock): Odabir vremena
nakon kojega se telefon (zaslon) automatski zaključava. Funkcijom
zaključavanja zaslona sprečava se neželjeno zvanje ili ugađanje telefona
uzrokovano slučajnim pritskom tipke, ako se telefon nalazi u đepu ili
torbi.
- Zaslon uključenja (Power on display): Odabir slike zaslona koja se
prikazuje prilikom uključenja telefona.
- Zaslon isključenja (Power off display): Odabir slike zaslona koja se
prikazuje prilikom isključenja telefona.
- Prikaz Datume i vremena (Show date and time): Možete uključiti ili
.
isključiti prikaz Datuma i Vremena na zaslonu telefona.
Namjenske tipke (Dedicated keys)
Za brži i direktan pristup nekim vašim omiljenim funkcijama na telefonu,
možete postaviti prečace na tipke 4-smjernog kursora. Kada je telefon u
stanju mirovanja, pritiskom na pojedinu tipku smjera otvoriti će se
preferirani izbornik. Za pridruživanje prečaca na pojedinu tipku kursora,
tipkama kursora Gore/Dolje odaberite tipku kojoj želite ugoditi prečac i
pritisnite SOS/Potvrdu unosa. Sada tipkom Gore/Dolje odaberite
željenu funkciju i za potvrdu pritisnite SOS/Potvrda unosa.
Mode uštede energije (Save power setup)

- 30 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Ovdje možete Omogučiti/Onemogučiti mod uštede baterije. U ovom modu


vaš telefon će moći raditi dulje bez ponovnog punjenja, ali svjetlina zaslona
biti će manja.
Mod Letenja (Flight mode)
Ukoliko uključite funkciju Mod letenja, za vrijeme leta u avionu neće biti
potrebno isključiti telefon. Kada je funkcija Mod Letenja aktivna, nije
moguće ostvarivanje i primanje poziva!.
Ostale postavke (Misc. settings)
Ovom opcijom možete ugađati Svjetlinu zaslona, Vrijeme isključenja
zaslona i kvalitetu slike.

Postavke mreže (Network settings)


Postavljanje mrežnih parametara. Prvo morate odabrati za koju SIM karticu
ugađate postavke: “SIM1” ili “SIM2” (ukoliko postoji).
- Odabir mreže (Network selection): Možete postaviti na Auto
(Automatic)- automatski odabir mreže ili Ručno (Manual).
- GPRS spajanje (GPRS connection): Možete postaviti da je GPRS
telefon spojen uvijek na GPRS (Data prefer)ili kada je to samo potrebno
(Call prefer).

Sigurnosne postavke (Security settings)


Ovim izbornikom omogučava se zaključavanje telefona, SIM kartice ili
promjena lozinke. Zaključavanjem telefona ili SIM kartice sprečavate
zloupotrebu vašeg telefona ili pozivanje brojeva. Kada upisujete lozinku, ona
će biti prikazana ”*”. Ukoliko krivo upišete znamenku lozinke, za brisanje
unosa koristite tipku Završetak poziva. Možete mijenati lozinku telefona,
SIM1 i SIM2 kartice.
Ukoliko je funkcija zaključavanja aktivna, prije neg se telefon može koristiti ili
prije nego možete ostvariti poziv, biti će potrebno upisati ispravnu lozinku!

Spajanje (Connectivity)
- Podatkovno SIM spajanje (Data connection SIM): Odabir SIM
kartice za podatkovno spajanje (ukoliko vaša kartica podržava podatkovno
spajanje):
- Popdatkovni račun (Data accounts): Uređivanje Podatkovnog
računa
- Ime računa (Account name): Uređivanje imena računa.
- APN: uređivanje APN imena.

- 31 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- Korisničko ime (User name): Unos mrežnog korisnčkog računa


(osigurava ga vaš davatelj usluge).
- Lozinka (Password): Unos lozinke računa (osigurava je vaš davatelj
usluge)
- Tip autentifikacije (Auth. type): Unos tipa autentifikacije : normal ilir
sigurnosni.
- DNS: Unos DNS adrese.
.

Povrat na tvornički postav (Restore factory settings)


Za Reset vašeg telefona, upišite lozinku (inicijalna vrijednost je 0000) i
pritisnite Prihvati (Accept). Telefon će se postaviti na inicijalno tvorničko
stanje.

4.10.6 Pozivni centar (Call Center)


U ovom izborniku možete vidjeti
propuštene pozive, birane i primljene
pozive i duljine trajanja vaših poziva.
Povijest poziva (Call history)
- Propušteni pozivi (Missed calls)
U ovom izborniku možete vidjeti popis
propuštenih poziva. Prikazuje se
maksimalno 20 brojeva. Možete vidjeti,
nazvati, poslati SMS poruku, Spremiti ili
obrisati telefonski broj.
- Birani brojevi (Dialed calls)
U ovom izborniku možete vidjeti popis
biranih poziva. Prikazuje se maksimalno
20 brojeva. Možete vidjeti, nazvati,
poslati SMS poruku, Spremiti u Imenik ili
obrisati telefonski broj.
- Primljeni pozivi (Received calls)
U ovom izborniku možete vidjeti popis
primljenih poziva. Prikazuje se
maksimalno 20 brojeva. Možete vidjeti,
nazvati, poslati SMS poruku, Spremiti u Imenik ili obrisati telefonski broj.
- Brisanje popisa poziva (Delete call logs)
U ovom izborniku možete obrisati popis Propuštenih, Biranih, Primljenih ili
svih poziva.

- 32 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

Postavke poziva (Call settings)


.

- Poziv na čekanju (Call waiting)


Ovom opcijom možete uključiti signalizaciju drugog dolaznog poziva koja se
čuje u slušalici ukoliko trenutno obavljate telefonskli razgovor. Aktiviranje
ove opcije omogućuje vam da sami odredite hoćete li ili ne odgovoriti na
drugi poziv. Kada isključite ovu opciju, tada nećete biti informirani o drugom
dolaznom pozivu posebnim zvukom u slušalici, a pozivatelj čuje znak
zauzeća (ako je uključena značajka preusmjeravanja, drugi dolazni poziv
automatski će se preusmjeriti na drugi telefonski broj.)
- Preusmjeravanje poziva (Call divert)
Ova opcija omogućuje vam preusmjeravanje dolaznih poziva na drugi broj.
Ako ne odgovorite na poziv, dolazni poziv će se preusmjeriti na drugi
telefonski broj.
- Preusmjeravanje svih poziva (Divert all Voice Calls): Kada je opcija
aktivirna, svi vaši dolazni pozivi će biti preusmjereni. Možete Aktivirati
(Activate), Isključiti (Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query status).
- Preusmjeravanje u slučaju nedostupnosti (Divert If
Unreachable): Kada je vaš telefon isključen ili nema mreže, poziv će biti
preusmjeren na određeni broj. Možete Aktivirati (Activate), Isključiti
(Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query status).
- Preusmjeravanje Ako nema odgovora (Divert If No Answer): Pozivi
će biti preusmjereni ako se ne javite na poziv. Možete Aktivirati (Activate),
Isključiti (Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query status).
- Preusmjeri ako je zauzeto (Divert If Busy): Poziv će biti preusmjeren
ako trenutno imate poziv (telefon je zauzet). Možete Aktivirati (Activate),
Isključiti (Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query status).
- Preusmjeravanje svih podatkovnih poziva (Divert All Data Calls):
Preusmjeravanje svih podatkovnih dolaznih poziva ili govorne pošte. Možete
Aktivirati (Activate), Isključiti (Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query
status).
- Otkazivanje svih preusmjeravanja (Cancel All Divert):
Preusmjeravanje svih poziva biti će otkazano. Možete Aktivirati (Activate),
Isključiti (Deactivate) ili provjeriti status opcije (Query status).
- Zabrana poziva (Call barring)
Usluga zabrane poziva omogućuje vam da ograničite svoje pozive. Za ovu
opcije potrebna je lozinka koju ste dobili od svog davatelja usluga.
- Odlaznih poziva (Outgoing Calls): Zabrana odlaznih poziva, osim
hitnog poziva.
- 33 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

4. UPORABA TELEFONA

- Dolaznih poziva (Incoming Calls): Zabrana dolaznih poziva.


- Otkaz svih zabrana (Cancel All): Otkazivanje svih ograničenja; Biti će
potrebno upisati lozinku.
- Promjena lozinka zabrane (Change Barring password):
Promijena lozinke za zabranu poziva.
Opaska: Lozinku zabrane poziva dobivate od davatelja usluge.
- Zamjena linije (Line switching)
Ovo je usluga mreže. Ako vaša SIM kartica podržava jednu SIM karticu sa
dva broja, možete odabrati liniju 1 ili 2 za upućivanje poziva. Ako vaša SIM
kartica ne podržava ovu uslugu, odaberite "liniju 1" za pozivanje/primanje
poziva. Kad odaberite "linija 2", ne možete pozivati ili primati pozive.
- Dodatne postavke (Advance settings)
- Automatsko ponovno biranje (Auto Redail)
Ako je funkcija aktivna, ako prilikom poziva nije uspjelo biranje, telefon će
automatski ponovno birati broj.
- IP biranje (IP dial)
Postavite IP predbroj. Unesite IP broj, odaberite Opcije (Option) i
odaberite Prihvati. Odabir Odbaci odbacuje svoje postavke.
- Podsjetnik trajanja poziva (Call time reminder)
Kada je funkcija aktivna, tijekom poziva (ovisno koje ste vrijeme
postavili), ćuti ćete glasovnu poruku kao podsjetnik o trajanju poziva.
Ova funkcija je korisna ukoliko želite smanjiti troškove poziva.
- Obavijest o povezivanju (Connect notice)
Prilikom poziva, dok čekate da suprotna strana odgovori na poziv, kako bi
smanjili zračenje uređaja na vašu glavu ili tijelo, možete ga udaljiti od
sebe i čekati da vas telefon obavijesti da je suprotna strana odgovorila na
poziv.
- Mod odgovora na poziv (Answer mode)
Postavite način odgovora na bilo koju tipku ili automatski odgovor.

- 34 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

5. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Na zaslonu je prikazana poruka “Molimo umetnite SIM karticu”?


• Možda kartica nije ispravno umetnuta ili nije umetnuta uopće.
• Pokušajte ponovo umetnuti karticu. Ako uređaj radi ispravno, pokazati će
da ima problema sa SIM karticom. U tom slučaju molimo da kontaktirate
vašeg mobilog operatera.
• Ukoliko na površini kartice ili utora za SIM karticu na uređaju primjetite
oksidaciju, očistite kontakte alkoholom te pobrišite karticu čistom
tkaninom.

Upiti i obavijesti vezane uz PIN, PIN2, PUK, PUK2 brojeve:


• Molimo kontaktiraje vašeg mobilnog operatera.
• Nakon što PIN pogrešno unesete tri puta uzastupno, SIM kartica će se
zaključati.
• PUK broj pronađite na pakiranju SIM kartice ili kontaktirajte mobilnog
operatera.
Mrežni signal je nestabilan.
• Mrežni signal operatera je nestabilan, pa time uzrokuje i nestabilan signal
na uređaju. Pokušajte promjeniti lokaciju kako bi signal postao stabilniji.
Nemogućnost uspostavljanja poziva
• Mrežni signal operatera je slab,pokušajte se premjetiti na lokaciju gdje je
signal jači.
• Mrežni operater je zauzet. Molimo da pokušate kasnije.

Ukoliko ponuđena rješenja nemaju učinka, moimo kontaktirajte ovlašteni


servis kako bi pokušali otkloniti greške.

- 35 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HRVATSKI

6. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE

Model: MQ-D88 Senior


Oprema: Baterija (800mAh) x1; Adapter x1
Uputa za uporabu/Jamstvena izjava i
Jamstveni list x1
Mreža: GSM Dual-sim dual standby
Frekvencija: GSM 900/1800 MHz
GPRS/WAP Podržano
RAM+ROM: 32+24 MB
Proširenje memorije: do 4 Gb, T-Flash Card
Veličina zaslona: 1.77" LED
Zvučnik: Da, Stereo 30x20 mm
Audio Reproduktor: Da
FM Radio: Da
LED svjetiljka: Da
SOS tipka
Da, do 3 programabilna SOS broja

SOS Tekst poruka Da, automatsko slanje


Alarm/Kalendar/Kalkulator Da
Izgovor tipki Da (Numeričke tipke, Brojevi u
Imeniku, Broj dolaznog poziva)
USB Adapter: 110-240V/50-60Hz, AC - 5V/0,5A,
Baterija: Lithium Ion 3.7V, 800mAh
Dimenzije: 116 x 52 x 15 mm

Kako bi se izbjegli eventualno oštećenje sluha, nemojte


upotrebljavati slušalice ugođene na visoku razinu zvuka dulji
period vremena. To može oštetiti vaš sluh. Ukoliko primjetite
šum ili zujanje u ušima, prekinite slušanje.

- 36 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Uvoznik za HR:
INTRONIC d.o.o.
HRVATSKA JAMSTVENA IZJAVA 10090 Zagreb, Kovinska 28
Tel: 01/3689-103
E-mail: servis@intronic.hr

Jamstveni rok traje 12 mjeseci od datuma kupnje.


Jamstvo vrijedi jedino uz uredno i potpuno ispunjen jamstveni list od strane prodavatelja.

U slučaju neispravnosti aparata, molimo kontaktirajte vaše prodajno mjesto


ili servisni centar: INTRONIC d.o.o., Kovinska 28, 10090 Zagreb
Tel: 01/3689-103, E-mail: servis@intronic.hr
Ova jamstvena izjava vrijedi samo za područje Republike Hrvatske.

Aparat je namjenjen isključivo za osobnu uporabu.


Svi proizvodi se tehnički i sigurnosno provjeravaju tijekom svakog koraka
proizvodnog procesa. Unatoč tome, može se dogoditi da uređaj ne radi ispravno.
Stoga, dobro je upoznati se s uvjetima jamstva:
1. Jamčimo da ćemo odstraniti sve nedostatke i kvarove na proizvodu koji su
posljedica isključivo tvorničkih grešaka i koji su nastali u jamstvenom roku, pri
normalnoj uporabi proizvoda i poštivanju svih tehničkih uputa i uputa za
uporabu.
2. Jamstveni rok traje 12 mjeseci, a počinje teći danom kupnje / primopredaje
uređaja, što se dokazuje predočenjem originalnog maloprodajnog računa.
Jamstvo je važeće za uređaje kupljene u RH i to samo uz predočenje uredno i na
dan kupovine potpuno ispunjenog jamstvenog lista, te ovjerenih jamstvenih
kupona na dan prodaje od strane prodavatelja. Orginalan maloprodajni račun
koji nije čitko i jasno vidljiv neće se priznavati.
3. Ovlašteni servis obvezatan je osigurati sve potrebne rezervne dijelove za vrijeme
trajanja jamstvenog roka i vijeka trajanja uređaja, kako je propisano zakonom.
4. Obvezujemo se da će se uređaj popraviti u razumnom roku sukladno zakonu.
Ukoliko popravak nije izvršen u razumnom roku, uređaj će se zamijeniti. Za
zamijenjeni uređaj izdaje se novo jamstvo.
5. Jamstvo se produljuje za vrijeme trajanja popravka.
6. Ako se ukaže potreba popravka uređaja, kontaktirajte Centralni servis naveden u
ovoj izjavi o jamstvu.
7. Ukoliko je uređaj potrebno popraviti u ovlaštenom servisu, molimo vas da
prilikom prijave kvara navedete tip aparata, kratak opis kvara i serijski broj
uređaja (IMEI broj).
Prilikom popravka uređaja od strane ovlaštenog servisera, molimo vas da
priložite uredno i potpuno ispunjen jamstveni list s ovjerenim jamstvenim
kuponima od strane prodavatelja i originalni maloprodajni račun.
Troškove prijevoza robe, od korisnika do najbližeg servisa, podmiriti ćemo u visini
tarife najpovoljnijeg javnog prijevoza (uz predočenje računa javnog prijevoza).
Ukoliko uređaj nije zapakiran u odgovarajučoj ambalaži koja ga osigurava od
eventualnih oštećenja u transportu i manipulaciji, oštećenja nastala pri prijevozu
i manipulaciji idu na račun i rizik kupca.
- 37 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8. Jamstvo ne obuhvaća slijedeće slučajeve:
• Ukoliko nije predočen uredno i potpuno ispunjen i ovjeren jamstveni list s
ovjerenim jamstvenim kuponima od strane prodavatelja u trenutku
kupnje/predaje uređaja kupcu.
• Ukoliko nije predočen čitljivi originalni maloprodajni račun.
• Oštećenje ili kvar prouzročen nepravilnim rukovanjem prilikom i za vrijeme
transporta uređaja. Oštećenje ili kvar koji je nastao kao posljedica
nepravilnog priključivanja, nestručnog i nesavjesnog rukovanja, te oštećenja
uređaja uzrokovana primjenom abrazivnih ili agresivnih sredstava prilikom
čišćenja uređaja ili promjene nijanse boje na kućištu zbog izlaganja uređaja
direktnom sunčevom svjetlu ili toplini. Jamstvo ne pokriva dijelove koji se
normalno troše uporabom (baterija, priključni kablovi, istrošenost kontakta
na tipkama i sl.).
• Mehaničko oštećenje zaslona ili kućišta uređaja, oštećenje konektora, spojnih
kablova, tipki uslijed djelovanja mehaničke sile.
• Proljevanje tekućine po uređaju zbog koje je došlo do neispravnosti u radu
uređaja.
• Oštećenje ili kvar koji je nastao uslijed više sile kao što su požar, potres,
poplava ili drugi vanjski čimbenici. Oštećenje ili kvar koji je nastao
prenaponskim udarom.
• Oštećenje ili kvar nastao zbog vanjskih čimbenika kao što su izlaganje uređaja
prekomjernoj visokoj ili niskoj temperaturi, velikoj vlazi, prašini, dimu,
direktnom sunčevom zračenju.
• Oštećenje ili kvar nastao curenjem baterija, neispravnost u radu zbog
zaprljanosti ili istrošenosti tipki uređaja, istrošenost i smanjenje kapaciteta
baterije uslijed uporabe i ciklusa punjena/pražnjenja.
• Oštećenje ili kvar nastao uporabom uređaja u druge svrhe od onih opisanih u
uputama.
• Ukoliko se uređaj koristi u profesionalne svrhe jamstvo nije važeće.
• Otvaranje ili popravak uređaja od neovlaštene osobe ili ukoliko na uređaju
nedostaje ili je brisan i mijenjan serijski ili IMEI broj.
• Sve ostale kvarove na uređaju koji nisu posljedica tvorničkih grešaka.
• Kvarovi uređaja izvan jamstvenog roka.
• Prijava kvara zbog nepridržavanja uputa za uporabu koje prate uređaj.
• Jamstvo ne obuhvaća konstataciju kvara i kada je uređaj u jamstvu, ukoliko se
ustanovi tijekom pregleda uređaja ispravnost istog.
10. Prava i obveze iz jamstva koja pripadaju kupcu, ne utječu na ostala prava i
obveze koja mu pripadaju po drugim pravnim osnovama.
11. Ova jamstvena izjava vrijedi samo za područje Republike Hrvatske i za robu
kupljenu u Republici Hrvatskoj.
12. Ukoliko ovlašteni servis utvrdi da uređaj radi ispravno i u skladu s uputama za
uporabu, te da nije pokriven jamstvom u skladu s jamstvenim uvjetima, kupac
može i dužan je snositi troškove koji su nastali radom ovlaštenog servisa.
- 38 -
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
www.quadro-electronics.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like