2 Peter: Salutation
2 Peter: Salutation
2 Peter: Salutation
of Jesus Christ, to those who through the righ- Jesus our Lord!11
teousness of our God and Savior, Jesus Christ,
tc Several witnesses, a few of them very important (Ì72 B
Believers’ Salvation and the Work of God
Ψ 69 81 614 623 630 1241 1243 2464 al vg co), read Σίμων 1:3 I can pray this because his divine power12
(Simwn, “Simon”) for Συμεών (Sumewn, “Simeon”). However,
this appears to be a motivated reading as it is the more com-
mon spelling. Συμεών occurs only here and in Acts 15:14 as
a spelling for the apostle’s name. The reading Συμεών enjoys
ample and widespread support among the mss, strongly sug- there have been 200 years of attempts to dislodge Sharp’s
gesting its authenticity. Further, this Hebraic spelling is a sub- rule, all attempts have been futile. Sharp’s rule stands vindi-
tle argument for the authenticity of this letter, since a forger cated after all the dust has settled. For more information on
would almost surely follow the normal spelling of the name (1 the application of Sharp’s rule to 2 Pet 1:1, see ExSyn 272,
Peter begins only with “Peter” giving no help either way). 276-77, 290. See also Titus 2:13 and Jude 4.
tn Grk “Simeon Peter.” The word “from” is not in the tn The verb λαγχάνω (lancanw) means “obtain by lot,”
Greek text, but has been supplied to indicate the sender of “receive.” A literal translation would put it in the active, but
the letter. some of the richness of the term would thereby be lost. It
tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “ser- is used in collocation with κλῆρος (klhros, “lot”) frequently
vant,” the word does not bear the connotation of a free indi- enough in the LXX to suggest the connotation of reception of
vidual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ a gift, or in the least reception of something that one does not
is largely confined to Biblical transl. and early American deserve. H. Hanse’s statement (TDNT 4:1) that “Even where
times…in normal usage at the present time the two words are there is no casting of lots, the attainment is not by one’s own
carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, effort or as a result of one’s own exertions, but is like ripe fruit
perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ falling into one’s lap” is apt for this passage. The author’s
took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate opening line is a reminder that our position in Christ is not
translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for due to merit, but grace.
tn Grk “equal in value/honor.”
δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into
slavery to another. But as this is archaic, few today under- sn A faith just as precious. The author’s point is that the
stand its force. Gentile audience has been blessed with a salvation that is in
sn Undoubtedly the background for the concept of being no way inferior to that of the Jews.
the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament tn Grk “May grace and peace be multiplied to you.”
scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, tn The words “as you grow” are not in the Greek text, but
but honor and privilege. It was used of national Israel at times seem to be implied.
(Isa 43:10), but was especially associated with famous OT 10 tn The word ἐπίγνωσις (epignwsis) could simply mean
personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), knowledge, but J. B. Mayor (Jude and Second Peter, 171-74)
David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all has suggested that it is often a fuller knowledge, especially
these men were “servants (or slaves) of the Lord.” in reference to things pertaining to spiritual truth. R. Bauck-
tc A few mss ( אΨ pc vgmss syph sa) read κυρίου (kuriou, ham (Jude, 2 Peter [WBC], 169-70) argues that it refers to
“Lord”) for θεοῦ (qeou, “God”) in v. 1, perhaps due to con- the knowledge of God that is borne of conversion, but this is
fusion of letters (since both words were nomina sacra), or probably saying too much and is asking questions of the au-
perhaps because “our God and Savior, Jesus Christ” is an thor that are foreign to his way of thinking. The term is used
unusual expression (though hardly because of theological ob- in 1:2, 3, 8; 2:20 (the verb form occurs twice, both in 2:21).
jections to θεοῦ). In every instance it evidently involves being in the inner circle
tn The terms “God and Savior” both refer to the same per- of those who connect to God, though it does not necessar-
son, Jesus Christ. This is one of the clearest statements in the ily imply such a direct and relational knowledge of God for
NT concerning the deity of Christ. The construction in Greek each individual within that circle. An analogy would be Judas
is known as the Granville Sharp rule, named after the English Iscariot: Even though he was a disciple of the Lord, he was
philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in not converted.
1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun- 11 tn A comma properly belongs at the end of v. 2 instead
καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are sin- of a period, since v. 3 is a continuation of the same sentence.
gular, personal, and common (i.e., not proper names), they al- With the optative in v. 2, the author has departed from Paul’s
ways had the same referent. Illustrations such as “the friend normal greeting (in which no verb is used), rendering the
and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT greeting a full-blown sentence. Nevertheless, this translation
to prove Sharp’s point. In fact, the construction occurs else- divides the verses up along thematic lines in spite of breaking
where in 2 Peter, strongly suggesting that the author’s idiom up the sentence structure. For more explanation, see note on
was the same as the rest of the NT authors’ (cf., e.g., 1:11 “power” in v. 3.
[“the Lord and Savior”], 2:20 [“the Lord and Savior”]). The 12 tn The verse in Greek starts out with ὡς (Jws) followed by
only issue is whether terms such as “God” and “Savior” could a genitive absolute construction, dependent on the main verb
be considered common nouns as opposed to proper names. in v. 2. Together, they form a subordinate causal clause. A
Sharp and others who followed (such as T. F. Middleton in his more literal rendering would be “because his divine power…”
masterful The Doctrine of the Greek Article) demonstrated The idea is that the basis or authority for the author’s prayer in
that a proper name in Greek was one that could not be plu- v. 2 (that grace and peace would abound to the readers) was
ralized. Since both “God” (θεός, qeos) and “savior” (σωτήρ, that God’s power was manifested in their midst. The author’s
swthr) were occasionally found in the plural, they did not con- sentence structure is cumbersome even in Greek; hence, the
stitute proper names, and hence, do fit Sharp’s rule. Although translation has broken this up into two sentences.
2367
2 Peter 1:4 2368
has bestowed on us everything necessary for
your faith excellence,12 to excellence, knowledge;
life and godliness through the rich knowledge 1:6 to knowledge, self-control; to self-control, per-
of the one who called us by his own glory severance;13 to perseverance, godliness; 1:7 to god-
and excellence. 1:4 Through these things he liness, brotherly affection; to brotherly affection,
has bestowed on us his precious and most mag- unselfish14 love.15 1:8 For if16 these things are really
nificent promises, so that by means of what was yours17 and are continually increasing,18 they will
promised you may become partakers of the di- keep you from becoming19 ineffective and unpro-
vine nature, after escaping the worldly cor- ductive in your pursuit of20 knowing our Lord Jesus
ruption that is produced by evil desire. 1:5 For Christ more intimately.21 1:9 But22 concerning the
this very reason,10 make every effort11 to add to one who lacks such things23 – he is blind. That is to
tn The word “necessary” is not in the Greek, but is im- say, he is24 nearsighted, since he has forgotten about
plied by the preposition πρός (pros).
tn See the note on “rich knowledge” in v. 2.
sn Called. The term καλέω (kalew), used here in its parti- as an infinitive. This is in accord with English idiom.
12 tn Or “moral excellence,” “virtue”; this is the same word
cipial form, in soteriological contexts when God is the subject,
always carries the nuance of effectual calling. That is, the one used in v. 3 (“the one who has called us by his own glory and
who is called is not just invited to be saved – he is also and excellence”).
13 tn Perhaps “steadfastness,” though that is somewhat
always saved (cf. Rom 8:30). Calling takes place at the mo-
ment of conversion, while election takes place in eternity past archaic. A contemporary colloquial rendering would be “stick-
(cf. Eph 1:4). to-it-iveness.”
tn The datives ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ (idia doxh kai 14 sn The final virtue or character quality in this list is “love”
areth) could be taken either instrumentally (“by [means of] (ἀγάπη, agaph). The word was not used exclusively of Chris-
his own glory and excellence”) or advantage (“for [the benefit tian or unselfish love in the NT (e.g., the cognate, ἀγαπάω
of] his own glory and excellence”). Both the connection with [agapaw], is used in John 3:19 of the love of darkness), but in
divine power and the textual variant found in several early a list such as this in which ἀγάπη is obviously the crescendo,
and important witnesses (διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς in Ì72 B unselfish love is evidently in view. R. Bauckham (Jude, 2 Peter
0209vid) argues for an instrumental meaning. The instrumen- [WBC], 187) notes that as the crowning virtue, ἀγάπη encom-
tal notion is also affirmed by the meaning of ἀρετῇ (“excel- passes all the previous virtues.
lence”) in contexts that speak of God’s attributes (BDAG 130 15 tn Each item in Greek begins with “and.” The conjunction
s.v. ἀρετή 2 in fact defines it as “manifestation of divine pow- is omitted for the sake of good English style, with no change
er” in this verse). in meaning.
tn Verse 4 is in Greek a continuation of v. 3, “through sn Add to your faith excellence…love. The list of virtues
which things.” found in vv. 5-7 stands in tension to the promises given in vv.
sn The phrase these things refers to God’s glory and excel- 2-4. What appears to be a synergism of effort or even a con-
lence. tradiction (God supplies the basis, the promises, the grace,
tn Grk “through them.” The implication is that through the power, etc., while believers must also provide the faith,
inheriting and acting on these promises the believers will in- excellence, etc.) in reality encapsulates the mystery of sanc-
creasingly become partakers of the divine nature. tification. Each believer is responsible before God for his con-
sn Although the author has borrowed the expression duct and spiritual growth, yet that growth could not take place
partakers of the divine nature from paganism, his meaning without God’s prior work and constant enabling. We must not
is clearly Christian. He does not mean apotheosis (man be- neglect our responsibility, yet the enabling and the credit is
coming a god) in the pagan sense, but rather that believers God’s. Paul says the same thing: “Continue working out your
have an organic connection with God. Because of such a con- salvation with humility and dependence, for the one bringing
nection, God can truly be called our Father. Conceptually, this forth in you both the desire and the effort…is God” (Phil 2:12-
bears the same meaning as Paul’s “in Christ” formula. The 13).
16 tn The participles are evidently conditional, as most
author’s statement, though startling at first, is hardly different
from Paul’s prayer for the Ephesians that they “may be filled translations render them.
17 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) is stronger
up to all the fullness of God” (3:19).
tn The aorist participle ἀποφυγόντες (apofugontes) is than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state.
often taken as attendant circumstance to the preceding verb Hence, the addition of “really” is implied.
18 sn Continually increasing. There are evidently degrees of
γένησθε (genhsqe). As such, the sense is “that you might
become partakers…and might escape…” However, it does ownership of these qualities, implying degrees of productiv-
not follow the contours of the vast majority of attendant cir- ity in one’s intimacy with Christ. An idiomatic rendering of the
cumstance participles (in which the participle precedes the first part of v. 8 would be “For if you can claim ownership of
main verb, among other things). Further, attendant circum- these virtues in progressively increasing amounts…”
stance participles are frequently confused with result parti- 19 tn Grk “cause [you] not to become.”
ciples (which do follow the verb). Many who take this as at- 20 tn Grk “unto,” “toward”; although it is possible to trans-
tendant circumstance are probably viewing it semantically as late the preposition εἰς (eis) as simply “in.”
result (“that you might become partakers…and [thereby] es- 21 tn Grk “the [rich] knowledge of our Lord Jesus Christ.”
cape…”). But this is next to impossible since the participle is Verse 8 in Greek does not make a full stop (period), for v. 9
aorist: Result participles are categorically present tense. begins with a subordinate relative pronoun. Contemporary
tn Grk “the corruption in the world (in/because of) lust.” English convention requires a full stop in translation, how-
10 tn The Greek text begins with “and,” a typical Semitism. ever.
sn The reason given is all the provisions God has made for 22 tn Grk “for.” The connection, though causal, is also ad-
the believer, mentioned in vv. 3-4. versative.
11 tn The participle is either means (“by making every ef- 23 tn Grk “to the one for whom these things are not pres-
fort”) or attendant circumstance (“make every effort”). Al- ent.”
though it fits the normal contours of attendant circumstance 24 tn The words “that is to say, he is” are not in Greek. The
participles, the semantics are different. Normally, attendant word order is unusual. One might expect the author to have
circumstance is used of an action that is a necessary prelude said “he is nearsighted and blind” (as the NIV has so con-
to the action of the main verb. But “making every effort” is strued it), but this is not the word order in Greek. Perhaps the
what energizes the main verb here. Hence it is best taken as author begins with a strong statement followed by a clarifica-
means. However, for the sake of smoothness the translation tion, i.e., that being nearsighted in regard to these virtues is
has rendered it as a command with the main verb translated as good as being blind.
2369 2 Peter 1:18
the cleansing of his past sins. 1:10 Therefore, 1:16 For we did not follow cleverly con-
brothers and sisters, make every effort to be sure cocted fables when we made known to you the
of your calling and election. For by doing this power and return12 of our Lord Jesus Christ;13
you will never stumble into sin. 1:11 For thus an no,14 we were15 eyewitnesses of his16 grandeur.17
entrance into the eternal kingdom of our Lord and 1:17 For he received honor and glory from God
Savior, Jesus Christ, will be richly provided for the Father, when that18 voice was conveyed to
you. him by the Majestic Glory: “This is my dear
Son, in whom I am delighted.”19 1:18 When this
Salvation Based on the Word of God
1:12 Therefore, I intend to remind you con-
stantly of these things even though you know
them and are well established in the truth that you
now have. 1:13 Indeed, as long as I am in this tab-
ernacle, I consider it right to stir you up by way σπουδάσω (spoudasw) as referring to 2 Peter itself (the pres-
of a reminder, 1:14 since I know that my tabernacle ent or aorist would have been expected, i.e., “I have made
will soon be removed, because our Lord Jesus every effort,” or “I am making every effort”). Some have sug-
Christ revealed this to me.10 1:15 Indeed, I will also gested that Mark’s Gospel is in view. The difficulty with this is
threefold: (1) Mark is probably to be dated before 2 Peter, (2)
make every effort that, after my departure, you early patristic testimony seems to imply that Peter was the un-
have a testimony of these things.11 witting source behind Mark’s Gospel; and (3) “these things”
would seem to refer, in the least, to the prophecy about Pe-
tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for ter’s death (absent in Mark). A more plausible suggestion
“brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG might be that the author was thinking of the ending of John’s
18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence Gospel. This is possible because (1) John 21:18-19 is the only
for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sis- other place in the NT that refers to Peter’s death; indeed, it
ters” is cited). fleshes out the cryptic statement in v. 14 a bit more; (2) both
tn Grk “make your calling and election sure.” 2 Peter and John were apparently written to Gentiles in and
sn Make sure of your calling and election. The author is not around Asia Minor; (3) both books were probably written after
saying that virtue and holiness produce salvation, but that vir- Paul’s death and perhaps even to Paul’s churches (cf. 2 Pet
tue and holiness are the evidence of salvation. 3:1-2, 15-16); and (4) John 21 gives the appearance of be-
tn Grk “these things.” ing added to the end of a finished work. There is thus some
tn In Greek οὐ μή (ou mh) followed by the subjunctive is possibility that this final chapter was added at the author’s
normally the strongest way to negate an action. Coupled with request, in part to encourage Gentile Christians to face im-
πότε (pote, “ever”), the statement is even more emphatic. pending persecution, knowing that the martyrdom of even
The author is offering sage advice on how to grow in grace. (Paul and) Peter was within the purview of God’s sovereignty.
tn The words “into sin” are not in the Greek text, but the That 2 Pet 1:15 alludes to John 21 is of course by no means
Greek word πταίω (ptaiw) is used in soteriological contexts for certain, but remains at least the most plausible of the sug-
more than a mere hesitation or stumbling. BDAG 894 s.v. 2 gestions put forth thus far.
suggests that here it means “be ruined, be lost,” referring to 12 tn Grk “coming.”
loss of salvation, while also acknowledging that the meaning 13 tn Grk “for we did not make known to you the power and
“to make a mistake, go astray, sin” is plausible in this context. coming of our Lord Jesus Christ by following cleverly concoct-
Alternatively, the idea of πταίω here could be that of “suffer ed fables.”
misfortune” (so K. L. Schmidt, TDNT 6:884), as a result of sin- 14 tn Grk “but, instead.”
ning. 15 tn Grk “became.”
tn Grk “always.” 16 tn Grk “that one’s.” That is, “eyewitnesses of the gran-
tn Or “tent.” The author uses this as a metaphor for his deur of that one.” The remote demonstrative pronoun is used
physical body. perhaps to indicate esteem for Jesus. Along these lines it is
sn The use of the term tabernacle for the human body is interesting to note that “the Pythagoreans called their master
reminiscent both of John’s statements about Jesus (“he tab- after his death simply ἐκεῖνος” as a term of reverence and
ernacled among us” in John 1:14; “the temple of his body” in endearment (BDAG 302 s.v. ἐκεῖνος a.γ).
John 2:21) and Paul’s statements about believers (e.g., “you 17 sn The term grandeur was used most frequently of God’s
are God’s building” in 1 Cor 3:9; “you are God’s temple” in 1 majesty. In the 1st century, it was occasionally used of the
Cor 3:16; “your body is the temple of the Holy Spirit” in 1 Cor divine majesty of the emperor. 2 Pet 1:1 and 1:11 already
6:19; “holy temple” in Eph 2:21). It is precisely because the include hints of a polemic against emperor-worship (in that
Shekinah glory has been transferred from the OT temple to “God and Savior” and “Lord and Savior” were used of the em-
the person of Jesus Christ and, because he inhabits believ- peror).
ers, to them, that the author can speak this way. His life on 18 tn Grk “such a.” The pronoun τοιᾶσδε (toiasde) most
earth, his physical existence, is a walking tabernacle, a mani- likely refers to what follows, connoting something of the
festation of the glory of God. uniqueness of the proclamation.
tn Grk “since I know that the removal of my tabernacle is 19 tn The verb εὐδόκησα (eudokhsa) in collocation with εἰς
[coming] soon.” ὅν (eis Jon) could either mean “in whom I am well-pleased,
tn Grk “just as.” delighted” (in which case the preposition functions like ἐν
10 sn When the author says our Lord Jesus Christ revealed [en]), or “on whom I have set my favor.”
this to me, he is no doubt referring to the prophecy that is par- sn This is my beloved Son, in whom I am delighted alludes
tially recorded in John 21:18-19. to the Transfiguration. However, the author’s version is mark-
11 sn There are various interpretations of v. 15. For exam- edly different from the synoptic accounts (in particular his
ple, the author could be saying simply, “I will make every ef- introductory phrase, “when that voice was conveyed to him,”
fort that you remember these things.” But the collocation of an unusual expression [perhaps used to avoid naming God
σπουδάζω (spoudazw) with μνήνη (mnhnh) suggests a more directly as the one who spoke from heaven]). The most natu-
specific image. R. Bauckham (Jude, 2 Peter [WBC], 201-2) is ral explanation for such differences is that he was unaware of
right when he notes that these two words together suggest the exact wording of the Gospels. This is, of course, easier to
a desire to write some sort of letter or testament. Most com- explain if 2 Peter is authentic than if it is a late document, writ-
mentators recognize the difficulty in seeing the future verb ten in the 2nd century.
2 Peter 1:19 2370
voice was conveyed from heaven, we our- would to a light shining in a murky place, un-
selves heard it, for we were with him on the til the day dawns and the morning star rises
holy mountain. 1:19 Moreover, we possess the in your hearts.10 1:20 Above all, you do well if
prophetic word as an altogether reliable thing. you recognize11 this:12 No prophecy of scripture
You do well if you pay attention to this as you ever comes about by the prophet’s own imagi-
nation,13 1:21 for no prophecy was ever borne of
tn The “we” in v. 18 is evidently exclusive, that is, it refers tn Grk “as”; ὡς (Jws) clauses after imperatives or implied
to Peter and the other apostles. commands (as here) make a comparison of what should be
tn 2 Pet 1:17-18 comprise one sentence in Greek, with true (imperative) to what is true (indicative). This is the case
the main verb “heard” in v. 18. All else is temporally subor- even when the verb of the ὡς clause is only implied. Cf. Matt
dinate to that statement. Hence, more literally these verses 6:10 (“may your will be done on earth as [it is] in heaven”);
read as follows: “For when he received honor and glory from 10:16 (“be wise as serpents [are], and be as gentle as doves
God the Father, when that voice was conveyed to him by the [are]”); 22:39 (“love your neighbor as [you already do] love
Majestic Glory: ‘This is my beloved Son, in whom I am delight- yourself”).
ed,’ we ourselves heard this voice when it was conveyed from sn The reference to the morning star constitutes a double
heaven, when we were with him on the holy mountain.” entendre. First, the term was normally used to refer to Ve-
tn Grk “and.” The use of καί (kai) is of course quite elas- nus. But the author of course has a metaphorical meaning
tic. Only the context can determine if it is adversative, continu- in mind, as is obvious from the place where the morning star
ative, transitional, etc. is to rise – “in your hearts.” Most commentators see an allu-
sn We in v. 19 is apparently an inclusive “we” (the author sion to Num 24:17 (“a star shall rise out of Jacob”) in Peter’s
and his audience). Such shifts in the first person plural are words. Early Christian exegesis saw in that passage a proph-
quite common in epistolary literature (cf., e.g., 2 Cor 10-13, ecy about Christ’s coming. Hence, in this verse Peter tells his
passim). audience to heed the OT scriptures which predict the return
tn The comparative adjective βεβαιότερον (bebaioteron) of Christ, then alludes to one of the passages that does this
is the complement to the object τὸν προφητικὸν λόγον (ton very thing, all the while running the theme of light on a paral-
profhtikon logon). As such, the construction almost surely lel track. In addition, it may be significant that Peter’s choice
has the force “The prophetic word is (more certain/altogeth- of terms here is not the same as is found in the LXX. He has
er certain) – and this is something that we all have.” Many used a Hellenistic word that was sometimes used of emper-
scholars prefer to read the construction as saying “we have ors and deities, perhaps as a further polemic against the pa-
the prophetic word made more sure,” but such a nuance is ganism of his day.
unparalleled in object-complement constructions (when the 10 sn The phrase in your hearts is sometimes considered
construction has this force, ποιέω [poiew] is present [as in 2 an inappropriate image for the parousia, since the coming
Pet 1:10]). The meaning, as construed in the translation, is of Christ will be visible to all. But Peter’s point has to do with
that the Bible (in this case, the OT) that these believers had full comprehension of the revelation of Christ, something only
in their hands was a thoroughly reliable guide. Whether it was believers will experience. Further, his use of light imagery is
more certain than was even Peter’s experience on the Mount doing double-duty, suggesting two things at once (i.e., inter-
of Transfiguration depends on whether the adjective should nal guidance to truth or illumination, and OT prophecy about
be taken as a true comparative (“more certain”) or as an ela- Christ’s return) and hence can not be expected to be consis-
tive (“very certain, altogether certain”). Some would categori- tent with every point he wishes to make.
cally object to any experience functioning as a confirmation 11 tn Grk “knowing this [to be] foremost.” Τοῦτο πρῶτον
of the scriptures and hence would tend to give the adjective (touto prwton) constitute the object and complement of
a comparative force. Yet the author labors to show that his γινώσκοντες (ginwskontes). The participle is dependent on
gospel is trustworthy precisely because he was an eyewit- the main verb in v. 19 (“you do well [if you pay attention]”),
ness of this great event. Further, to say that the OT scriptures probably in a conditional usage. An alternative is to take it im-
(the most likely meaning of “the prophetic word”) were more perativally: “Above all, know this.” In this rendering, πρῶτον
trustworthy an authority than an apostle’s own experience of is functioning adverbially. Only here and 2 Pet 3:3 is τοῦτο
Christ is both to misconstrue how prophecy took place in the πρῶτον found in the NT, making a decision more difficult.
OT (did not the prophets have visions or other experiences?) 12 tn The ὅτι (Joti) clause is appositional (“know this,
and to deny the final revelation of God in Christ (cf. Heb 1:2). that”). English usage can use the colon with the same force.
In sum, since syntactically the meaning that “we have con- 13 tn Verse 20 is variously interpreted. There are three key
firmed the prophetic word by our experience” is improbable, terms here that help decide both the interpretation and the
and since contextually the meaning that “we have something translation. As well, the relation to v. 21 informs the meaning
that is a more reliable authority than experience, namely, the of this verse. (1) The term “comes about” (γίνεται [ginetai])
Bible” is unlikely, we are left with the meaning “we have a very is often translated “is a matter” as in “is a matter of one’s
reliable authority, the Old Testament, as a witness to Christ’s own interpretation.” But the progressive force for this verb is
return.” No comparison is thus explicitly made. This fits both far more common. (2) The adjective ἰδίας (idias) has been
the context and normal syntax quite well. The introductory understood to mean (a) one’s own (i.e., the reader’s own), (b)
καί (kai) suggests that the author is adding to his argument. its own (i.e., the particular prophecy’s own), or (c) the proph-
He makes the statement that Christ will return, and backs et’s own. Catholic scholarship has tended to see the refer-
it up with two points: (1) Peter himself (as well as the other ence to the reader (in the sense that no individual reader can
apostles) was an eyewitness to the Transfiguration, which is a understand scripture, but needs the interpretations handed
precursor to the Parousia; and (2) the Gentile believers, who down by the Church), while older Protestant scholarship has
were not on the Mount of Transfiguration, nevertheless have tended to see the reference to the individual passage being
the Old Testament, a wholly reliable authority that also prom- prophesied (and hence the Reformation doctrine of analogia
ises the return of Christ. fidei [analogy of faith], or scripture interpreting scripture). But
tn Grk “paying attention” (the adverbial participle is either neither of these views satisfactorily addresses the relation-
conditional [“if you pay attention”] or instrumental [“by paying ship of v. 20 to v. 21, nor do they do full justice to the meaning
attention”]; though there is difference in translation, there is of γίνεται. (3) The meaning of ἐπίλυσις (epilusis) is difficult
virtually no difference in application). On a lexical level, “pay to determine, since it is a biblical hapax legomenon. Though it
attention to” (προσέχω [prosecw]) does not, in a context is sometimes used in the sense of interpretation in extra-bibli-
such as this, mean merely observe or notice, but follow, give cal Greek, this is by no means a necessary sense. The basic
heed to, obey. idea of the word is unfolding, which can either indicate an ex-
tn “To this” is a relative pronoun in Greek. The second half planation or a creation. It sometimes has the force of solution
of v. 19 is thus a relative clause. Literally it reads “to which or even spell, both of which meanings could easily accom-
you do well if you pay attention.” modate a prophetic utterance of some sort. Further, even the
2371 2 Peter 2:4
human impulse; rather, men carried along by the As a result, they will bring swift destruction on
Holy Spirit spoke from God. themselves. 2:2 And many will follow their de-
bauched lifestyles. Because of these false teach-
The False Teachers’ Ungodly Lifestyle ers,10 the way of truth will be slandered.11 2:3 And
2:1 But false prophets arose among the peo- in their greed they will exploit you with deceptive
ple, just as there will be false teachers among words. Their12 condemnation pronounced long
you. These false teachers will infiltrate your
ago 13
is not sitting idly by;14 their15 destruction is
midst with destructive heresies, even to the not asleep.
point of denying the Master who bought them. 2:4 For if God did not spare the angels who
sinned,16 but threw them into hell17 and locked
them up18 in chains19 in utter darkness,20 to be