Research On Regional Languages
Research On Regional Languages
Research On Regional Languages
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 188
such as Hindi, Marathi and Nepali also share a common script type. In this approach, the term refers to a ’glyph’ and the docu-
known as Devanagari. But languages such as Telugu, Kannada ment refers to the font-data of a particular ’font-type’. Here the
and Tamil have their own scripts. glyph-sequencecould mean a single glyph or ’current and next’
The property that makes these languages separate can be glyph or ’previous, current and next’ glyph etc.
attributed to the phonotactics in each of these languages rather To build a document for each font-type, a web-site for
than the scripts and speech sounds. phonotactics is the permis- each font-type was manually identified and around 0.12 million
sible combinationsof phones that can co-occur in a language. unique words were crawled for each of the font-type. The set of
unique words for each font-type are referred to as a document
2.2. Digital Storage of Indian Language Scripts representing the particular font-type. Thus given N documents
(each representing a font-type), we considered three different
There is a chaos as far as the text in Indian languages in elec- terms namely, a single glyph or current and next glyph or pre-
tronic form is concerned. Neither can one exchange the notes vious, current and next glyph. For each term a TF-IDF weight
in Indian languages as conveniently as in English language, nor was obtained as follows: (i) Calculate the term frequency for
can one perform search easily on texts in Indian languagesavail- the glyph-sequence: The number of times that glyph-sequence
able over the web. This is because the texts are being stored in occurred divided by the total number of glyph-sequences in
ASCII font dependent glyph codes as opposed to Unicode. that specific document. (ii) Calculate document frequency: In
The glyph coding schemes are typically different for differ- how many different documents (font-types)that specific glyph-
ent languages and within a language there could exists several sequence has occurred. (iii) Calculate inverse document fre-
font-types with their own glyph codes (as many as major news- quency of the term and take logarithm of inverse document fre-
portals in a language). To view the websites hosting the content quency.
in a particular font-type,these fonts have to be installedon local To identify the font-type of a given test font-data, the
machine. As this was the technology existed before the era of steps involved are as follows: 1) Generate the terms (glyph-
Unicode and hence a lot of electronic data in Indian languages sequences)of the test font-data2) Compute the relevancy scores
were made and available in that form [7]. of the terms and for each of the document (font-type) using
the corresponding TF-IDF weights of the terms 3) The test
2.3. Need for Handling Font-Data font-data belongs to the document (font-type)which produces a
The text available in a font-encoding (or font-type) is referred maximum relevancy score.
to as font-data. While Unicode based news-portals and web- The performance of TF-IDF approach for identification of
pages are increasing, there are two main reasons to deal with font-type was evaluated on 1000 unique sentences and words
ASCII based font-data: 1) Given that there are 23 official In- per font-type. We have added English data as also one of
dian languages,and the amount of data available in ASCII based the testing set, and is referred to as English-text. The perfor-
font-encodingsis much larger than the text content available in mance of font-type identification system using different terms
Unicode format, 2) If a TTS system has to read the text from single glyph, current and next glyphs, previous, current and
a ASCII font based website then the TTS system should au- next glyphs are shown in Table 1, Table 2 and Table 3 respec-
tomatically identify the font-type and process the font-data to tively and it could be observed that the use of previous, current
generate speech. and next glyphs as a term provided an accuracy of 100% in iden-
tification of font-type even at the word level.
2.4. A Phonetic Transliteration Scheme for Digital storage
of Indian Language Scripts
Table 1: Performance of Single glyph based font models
To handle diversified storage formats of scripts of Indian lan- Font Name Sentence-Level Word-Level
guages such as ASCII based fonts, ISCII (Indian Standard code Amarujala (Hindi) 100% 100%
for Information Interchange) and Unicode etc, it is useful and Jagran (Hindi) 100% 100%
becomes necessary to use a meta-storageformat.
Webdunia (Hindi) 100% 0.1%
A transliterationscheme maps the Aksharas of Indian lan- SHREE-TEL (Telugu) 100% 7.3%
guages onto English alphabets and it could serve as meta-
Eenadu (Telugu) 0% 0.2%
storage format for text-data. Since Aksharas in Indian lan-
Vaarttha (Telugu) 100% 29.1%
guages are orthographic represent of speech sound, and they
Elango Panchali (Tamil) 100% 93%
have a common phonetic base, it is suggested to have a pho-
netic transliterationscheme such as IT3 [8] [6]. Thus when the Amudham (Tamil) 100% 100%
font-data is converted into IT3, it essentially turns the whole SHREE-TAM (Tamil) 100% 3.7%
effort into font-to-Aksharaconversion. English-text 0% 0%
3. Identificationof Font-Type
Given a document we often need to identify the font-type, and
4. Font-to-AksharaMapping
sometimes a document can contain the data encoded in differ- Font-data conversion can be defined as converting the font en-
ent font-types. Then the task would boil down to identifyingthe coded data into Aksharas representedusing phonetic translitera-
font-type for each line or for each word. In this paper, we pro- tion scheme such as IT3. As we already mentioned that Aksha-
pose the use of TF-IDF approach for identificationof font-type. ras are split into glyphs of a font, and hence a conversion from
The term frequency - inverse document frequency (TF-IDF) ap- font-data has essentially to deal with glyphs and model how a
proach is used to weigh each glyph-sequence in the font-data sequence of glyphs are merged to form an Akshara. As there ex-
according to how unique it is. In other words, the TF-IDF ap- ist many fonts in Indian languages, we have designed a generic
proach captures the relevancy among glyph-sequenceand font- framework has been designed for the conversion of font-data. It
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 189
(viii) Schwa Deletion.
Table 2: Performanceof current and next glyph based font mod-
The Modifier Modificationis the process where the charac-
els
Font Name Sentence-Level Word-Level ters get modified because of the language modifiers like virama
and nukta (ka + virama = k1). The Language Preprocessing
Amarujala (Hindi) 100% 100%
step deals with some language specific processing like (aa3 +
Jagran (Hindi) 100% 100% i3 = ri in Tamil) and (r4 moves in front of the previous first full
Webdunia (Hindi) 100% 100% consonant in Hindi). The Consonant Assimilation is known as
SHREE-TEL (Telugu) 100% 100% getting merged two or more consonant glyphs and forms a valid
Eenadu (Telugu) 100% 100% single consonant like (d1 + h5 = dh1 in Telugu). The Maatra
Vaarttha (Telugu) 100% 100% Assimilation is known as getting merged two or more maatra
Elango Panchali (Tamil) 100% 100% glyphs and forms a valid single maatra like (aa3 + e4 = o3 in
Amudham (Tamil) 100% 100% Hindi). The Consonant-Vowel Assimilationis known as getting
SHREE-TAM (Tamil) 100% 100% merged two or more consonant and vowel glyphs and forms a
English-text 100% 96.3% valid single consonant like (e + a4 + u5 = pu in Telugu). The
Vowel-Maatra Assimilation is known as getting merged two or
more vowel and maatra glyphs and forms a valid single vowel
Table 3: Performance of previous, current and next based font like (a + aa3 = aa in Hindi). The ConsonantClusteringin known
models as merging the half consonant which usually occurs at the bot-
Font Name Sentence-Level Word-Level tom of a full consonant to that full consonant like (la + l5 = lla
Amarujala (Hindi) 100% 100% in Hindi). The Schwa Deletion is deleting the inherent vowel
Jagran (Hindi) 100% 100% ’a’ from a full consonant in necessary places like (ka + ii3 =
Webdunia (Hindi) 100% 100% kii).
SHREE-TEL (Telugu) 100% 100%
Eenadu (Telugu) 100% 100% 4.3. Testing and Evaluation
Vaarttha (Telugu) 100% 100% The evaluation on these font converters is carried out in two
Elango Panchali (Tamil) 100% 100% phases. We picked up three different font-types for training or
Amudham (Tamil) 100% 100% forming the assimilationrules and one new font-type for testing
SHREE-TAM (Tamil) 100% 100% per language. In the first phase for the selected three font-types
English-text 100% 100% the assimilation rules are formed and refined. In the second
phase we chose a new font-type and built the base-map table
only and used the existing converter without any modifications.
has two phases, in the first phase we are building the base-map We have taken 500 unique words per font-type and generated
table for a given font-type and in the second phase forming and the conversion output. The evaluation results in Table 4 show
ordering the assimilationrules for a specific language. that the font converter performs consistently even for a new
font-type. So it is only sufficient to provide the base-map table
4.1. Building a Base-Map Table for a Font-type for a new font-type to get a good conversion results. The issue
of Font-to-Akshara mapping has been attempted in [7] and [9]
The base-map table provides the mapping basic between the but we believe that our framework is a generic one which could
glyphs of the font-type to the Aksharas represented in IT3 easily be extended to a new font-type with > 99% conversion
transliteration scheme. The novelty in our mapping was that accuracy.
the shape of a glyph was also included in building this mapping
table. The shape of a glyph is dictated by whether it is rendered
as pivotal consonant, or on top, bottom, left or right of the piv- 5. Building Pronunciation Models For
otal consonant. Thus the pivotal glyphs were appended with 0 Aksharas
(for full characters such as e, ka) or 1 (for half consonants such
as k1, p1), ’2’ for glyphs occur at left hand side of a basic char- Having converted the font-data into Aksharas, the next step is
acter (ex: i2, r2), ’3’ for glyphs occur at right hand side of a to obtain appropriate pronunciation for each of the Aksharas.
basic character (ex: au3, y3), ’4’ for glyphs occur at top of a As noted earlier, Aksharas are orthographic representation of
basic character (ex: ai4, r4) and ’5’ for glyphs occur at bottom speech sounds and it is commonly believed or quoted that there
of a basic character (ex: u5, t5). is direct correspondence between what is written and what is
spoken in Indian languages, however, there is no one-to-one
correspondence between what is written and what is spoken.
4.2. Forming AssimilationRules
Often some of the sounds are deleted such as Schwa deletion
In the conversion process the above explained basic-mapping in Hindi. Schwa is the default short vowel /a/which is associ-
table will be used as the seed. A well defined and ordered ated with a consonant, and often it is deleted to aid in faster
set of assimilation rules have to be formed for each and every pronunciation of a word. Similarly there exists exceptions for
language. Assimilation is the process of merging two or more Bengali and Tamil. There are attempts to model these excep-
glyphs and generating a valid single character. This assimilation tions in the form of the rules, however, they are often met with
happens at different levels and our observation across many lan- limited success or they use linguistic resources such as Morph
guages was that the firing of following assimilation rules were analyzer. Such linguistic resources may not always be available
universally applicable. The rules are:(i) Modifier Modification, for minority languages. Thus we had built a framework based
(ii) Language Preprocessing, (iii) Consonant Assimilation, (iv) on machine learning techniques where pronunciationof Aksha-
Maatra Assimilation, (v) Consonant-Vowel Assimilation, (vi) ras could be modeled using machine learning techniques and
Vowel-Maatra Assimilation, (vii) Consonants Clustering and using a small set of supervised training data.
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 190
to predict the pronunciation of a phone. Table 5 shows the re-
Table 4: Performance results for font conversion in Indian lan- sults of pronunciationmodel for Hindi, Bengali and Tamil using
guages various level of contextual features. We found that that a con-
Language Font Name Training/Testing Accuracy text level of 4 (i.e., 4 phones to the left and 4 phones to the right)
Hindi Amarujala Training 99.2% was sufficient to model the pronunciation and moving beyond
Jagran Training 99.4% the level of 4, the performance was degraded.
Naidunia Training 98.8%
Webdunia Training 99.4%
Chanakya Testing 99.8% Table 5: Pronunciation Model with Contextual features
Languages Context Level
Marathi Shree Pudhari Training 100% 2 3 4 6
Shree Dev Training 99.8% Hindi 90.24% 91.44% 91.78% 91.61%
TTYogesh Training 99.6% Bengali 82.77% 84.48% 84.56% 83.56%
Shusha Testing 99.6% Tamil 98.16% 98.24% 98.10% 98.05%
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 191
Table 8: Taxonomy of NSWs with examples Table 9: Performance of prediction of NSW-category Using
Category Description Examples Word Level Features
Addr Address 12/451 Language % accuracy on % accuracy on
(house/streetno.) Janapath Road Training set TS1
Curr Currency Rs. 7635.42 Telugu 99.57% 63.52%
Count Count of items 10 computers, Hindi 99.80% 66.99%
500 people Tamil 99.01% 55.42%
Date Date(to be expanded) 1/1/05, 1997-99
PhoneNo As sequence of digits 040 2300675
Pin As sequence of digits 208023 Table 10: Performance of prediction of NSW-category Using
Score Cricket, tennis scores India 123/4, Syllable level Features
sets 3-5 3-4 5-6 Language % accuracy on % accuracy on Diff with
Time Time (to be expanded) 1.30, 10:45-12:30, Training set TS1 base-line
11.12.05, 1930 hrs Telugu 99.57% 91.00% 27.48%
Units As decimal or number 10.5 kms, 98 %, Hindi 99.80% 82.80% 15.81%
13.67 acres Tamil 99.01% 87.20% 31.78%
NUM Default category
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 192
identification and font-to-Akshara conversion and proposed a
TF-IDF based approach for font-identification. A novel ap-
proach of conversion from font-to-Akshara using the shapes
of the glyphs and the assimilation rules was explained. We
have also studied the performance of pronunciation models for
different features including contextual, syllabic and acoustic-
phonetic features. Finally we have shown that syllable-level
features could be used to build a text normalization system
whose performance is significantly better than the word-level
features.
8. References
[1] Hunt A.J. and Black A.W., “Unit selection in a concatena-
tive speech synthesis system for a large speech database,”
in Proceedings of IEEE Int. Conf. Acoust., Speech, and
Signal Processing, 1996, pp. 373–376.
[2] Black A.W., Zen H., and Tokuda K., “Statisticalparamet-
ric speech synthesis,” in Proceedings of IEEE Int. Conf.
Acoust., Speech, and Signal Processing, Honolulu, USA,
2007.
[3] Zen H., Nose T., Yamagishi J., Sako S., Masuko T., Black
A.W., and Tokuda K., “The hmm-based speech synthe-
sis system version 2.0,” in Proc. of ISCA SSW6, Bonn,
Germany, 2007.
[4] Sproat R., Black A.W., Chen S., Kumar S., Ostendorf M.,
and Richards C., “Normalizationof non-standardwords,”
Computer Speech and Language, pp. 287–333, 2001.
[5] HaileMariam S. and Prahallad K., “Extraction of lin-
guistic information with the aid of acoustic data to build
speech systems,” in Proceedings of IEEE Int. Conf.
Acoust., Speech, and Signal Processing, Honolulu, USA,
2007.
[6] Prahallad L., Prahallad K., and GanapathirajuM., “A sim-
ple approach for building transliterationeditors for indian
languages,” Journal of Zhejiang University Science, vol.
6A, no. 11, pp. 1354–1361, 2005.
[7] Garg H., Overcoming the Font and Script Barriers Among
Indian Languages, MS dissertation,InternationalInstitute
of Information Technology, Hyderabad, India, 2004.
[8] GanapathirajuM., BalakrishnanM., BalakrishnanN., and
Reddy R., “Om: One tool for many (Indian) languages,”
Journal of Zhejiang University Science, vol. 6A, no. 11,
pp. 1348–1353, 2005.
[9] Khudanpur S. and Schafer C., “http://www.cs.jhu.edu
/ cschafer/ jhu devanagari cvt ver2.tar.gz,” 2003.
[10] Choudhury M., “Rule-based grapheme to phoneme map-
ping for hindi speech synthesis,” in 90th Indian Science
Congress of the InternationalSpeech CommunicationAs-
sociation (ISCA), Bangalore, India, 2003.
[11] S. Chandra Pammi and Prahallad K., “POS tagging and
chunking using decision forests,” in Proceedings of Work-
shop on Shallow Parsing in South Asian Languages, IJ-
CAI, Hyderabad, India, 2007.
6th ISCA Workshop on Speech Synthesis, Bonn, Germany, August 22-24, 2007 193