Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Termostato Honeywell

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

Programmable RTH6350/RTH6450

Thermostat RET93E/RET95E 
Series
Owner’s Manual

Read and save these


instructions.
For help please visit
yourhome.honeywell.com

Installation is Easy
1. Label wires and remove your old thermostat
2. Install and wire your new thermostat
3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
• It is preset for the most common system

Do you need assistance? We are here to help.


Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning
the thermostat to the store.
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
This product does not contain mercury. However,
this product may replace a product that contains
mercury. Mercury and products containing
Hg mercury should not be discarded in household
trash.
For more information on how and where to
properly recycle a thermostat containing
mercury in the United States, please refer to the
Thermostat Recycling Corporation at
N O M E R C U RY
www.thermostat-recycle.org.
N O B OT E
For mercury thermostat recycling in Canada,
MERCURIO
please refer to Switch the Stat at
www.switchthestat.ca

NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air


conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).

Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Remove battery holder; model number is on
the battery holder.

M28400

® U.S. Registered Trademark. Patents pending.


US Patent No. D542,677 and other patents pending.

2
Table of contents
Installation Programming and operation
Installation.............................................3 Setting the clock..................................13
Advanced Installation............................9 Adjusting program schedules..............14
Overriding schedules temporarily.......15
About your new thermostat Overriding schedules permanently.....15
Controls and Home screen Compressor protection........................17
quick reference....................................11 Replace batteries................................18
Preset energy-saving schedules.........13
Appendices
Troubleshooting...................................18
Limited warranty..................................20

1 Turn Off Power to Heating/Cooling System

or

Circuit breaker Heating/cooling


M31535 system

box power switch

3
2 Remove Old Thermostat
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.

If you have an older thermostat with a


Do not remove wallplate yet sealed mercury tube, turn to page 2
for proper disposal instructions.

Terminal C

designation C

3 Label Wires with Tags


MCR33823

Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels

MCR31537

M28100 Terminal designation

4 Separate Wallplate from New Thermostat


Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.

M28343

Wallplate

4
5 Mount Wallplate
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.

M28345

Drill 3/16-in. holes for drywall


Drill 3/32-in. holes for plaster

6 Connect Wires
Simply match wire labels.
If labels do not match letters on the thermostat, check Alternate Wiring on page
6 and connect to terminal as shown (see notes, below).

G W Y R
Remove metal
jumper if you
have both R and
Rc wires.
Y2 W2 G W Y R Rc
MCR31270A

We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.

5
Alternate Wiring (Conventional Systems)
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes,
below).

C Y2 W2 G W Y R Rc
X F W1 Y1 RH R
B H M 4
V

Y2 W2 G W Y R Rc

MCR31274B

If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove metal


jumper.

Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire with electrical tape.

Wiring—Heat Pump
If E and Aux do not each have a wire connected, use a small piece of wire to
connect them to each other.

Aux G Y
O R

L Aux G O/B Y R Rc
E
MCR31276A

6
Alternate Wiring (Heat Pump Only)

If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and
connect to terminal as shown here (see notes, below).
4

C L E AUX G O Y R Rc
X F X W F H Y1 V R
B X2 W1 B M VR
W2

L Aux G O/B Y R Rc
E
2

MCR31275B

Leave metal jumper in place, connecting R and Rc terminals.

If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.

If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in
electrical tape and do not connect.

If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.

5 If there were seperate wires on E and Aux, place both wires in the Aux/E
terminal.

7
7 Install Batteries
Install two AA alkaline batteries.

M28346
Back of thermostat

8 Install Thermostat onto


Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the
wall.

M28347

9 Turn Power Back On


Turn the power back on to the
heating/cooling system.

or

Circuit breaker box Heating/cooling


M31544 system
power switch

8
10 If your system type is...
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool

Congratulations, you’re done!

If your system type is:


q Multistage Heat and Cool
q Heat Pump* without Backup Heat
q Heat Pump* with Backup Heat
q Heat Only
q Cool Only
Continue with Advanced Installation to match your thermostat to your system
type.
*Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also
runs in reverse in the winter to provide heating.

If you are not sure of your system type or if you have other
questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on
120/240 Volt systems.

Advanced Installation
Enter System Setup
To enter system setup, press and hold both
the s and FAN buttons until the display
M28348
changes (approximately 5 seconds).
Function Setting

Changing Settings
1. Press the s or t button to change the
setting.
2. Press NEXT to advance to the next
1 0
function. Done Next

3. Press DONE to exit and save settings.


M28349

9
Description
Function Press the s or t button to Setting
1 select the type of system 0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central
you have in your home air conditioning.
1 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling without backup or auxiliary heat.
2 Heating only: Gas, oil or electric heating without central air
conditioning.
3 Heating only with fan: Gas, oil or electric heating without
central air conditioning. (Use this setting if you could turn the
fan on and off with a fan switch on your old thermostat.)
4 Cool only: Central air conditioning only.
5 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling with backup or auxiliary heating.
6 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), two cooling stages (wires on Y and Y2).
7 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), one cooling stage (wire on Y).
8 Heat/Cool Multiple Stages: One heat stage (wire on W),
two cooling stages (wires on Y and Y2).
2 select whether your 0 Cooling changeover valve: Use this setting if you
changeover valve is used connected a wire labeled “O” to the O/B W wire terminal.
in heating or cooling 1 Heating changeover valve: Use this setting if you
connected a wire labeled “B” to the O/B W wire terminal.
3 select your heating 0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil
system and fan operation heating system (system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric
heating system (thermostat controls fan operation).
5 select your Stage 1 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
heating system and gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
optimize its operation 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efficiency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
6 select your Stage 2 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
heating system and gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
optimize its operation 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efficiency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
8 Emergency Heat Cycle 9 Electric furnace: Electric heating systems.
Rate (heat pumps only)
12 select Manual or Auto 0 Manual Changeover: (Heat/Off/Cool)
Changeover 1 Automatic Changeover: (Heat/Off/Cool/Auto) Automatically
turns on heat or cool based on room temperature.
13 select Smart Response® 1 Smart Response Technology ON
Technology 0 Smart Response Technology OFF
14 select Fahrenheit or 0 Fahrenheit temperature display (°F)
Celsius temperature 1 Celsius temperature display (°C)
display
10
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
• Easy-to-follow menu programming.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Large, clear, backlit display is easy to read — even in the dark.
• Displays both room temperature and temperature setting.
• Removable battery holder for fast, easy replacement.
• Built-in compressor protection.

Thermostat controls
Digital display Battery holder

Temperature buttons
Press to adjust
temperature settings.

Hold button
Press to override programmed
M28401
temperature control.

Function buttons
Press to select the function displayed just above each button.
(Functions change depending on the task.)

11
Display screen
Current inside temperature Low battery warning
Current time/day

Smart Response® Temperature


technology in effect Inside Replace Battery Heat

75
Setting setting

Current program period


Wake/Leave/Return/Sleep
In Recovery

6:30 AM 75
Heat On
System status
On when “calling” for
Wake Wed
heating or cooling;
Set clock/day/schedule Fan System flashes when waiting
Press to set time, day Set Clock/Day/ Auto Heat for compressor restart
or program schedules Schedule

M28402

Fan setting System setting


Press the FAN button to select Auto Press the SYSTEM button to select Heat,
or On. Cool or Off.
• Heat: Thermostat controls only the
In “Auto” mode (the most commonly
heating system.
used setting), the fan runs only when
• Cool: Thermostat controls only the
the heating or cooling system is on. If
cooling system.
set to “On,” the fan runs continuously.
• Off: Heating and cooling systems
are off.
• Auto: Thermostat automatically
selects heating or cooling depending
on the indoor temperature.
Note: The Auto setting may not appear,
depending on how your themostat was
installed.

12
Set the time and day
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
then press s or t to set the 4:30 PM
clock time. Fan System
2. Press the SET DAY button, then Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule
press s or t to select the day
of the week.
3. Press DONE to save & exit. M28403

NOTE: If the SET CLOCK/DAY/


SCHEDULE option is not displayed,
press DONE or RUN SCHEDULE.
Wed
NOTE: If the display flashes Set
Clock, the thermostat will follow your Done
settings for the weekday “Wake” Set Day Set Schedule
time period until you reset the time
and day. M28404

Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you Heat Cool
awaken and the temperature you
want during the morning, until
you leave for the day.
Wake
(6:00 am) 70 ° 78 °
Leave - Set to the time you leave
home and the temperature you
Leave
(8:00 am) 62 ° 85 °
want while you are away (usually
an energy-saving level).
Return
(6:00 pm) 70 ° 78 °
Return - Set to the time you
return home and the temperature
you want during the evening,
Sleep
(10:00 pm) 62 ° 82 °
until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight
(usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.

13
To adjust program schedules
(RTH6350 and RET93E only)
Fan System
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule
SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for
Done
this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next Set Day Set Schedule
time period (Leave). Repeat steps 2
and 3 for each weekday time period. Heat
5. Press NEXT to set weekend time periods Setting

62
Set Schedule
(Sa & Su), then press DONE to save &
exit. 8:00 AM
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
NOTE: Make sure the thermostat is set to
the system you want to program (Heat or Done CancelPeriod Next
Cool).
M28409
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to
eliminate unwanted time periods (except
Wake).

To adjust program schedules


(RTH6450 and RET95E only)
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then Fan System
SET SCHEDULE. Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for
this time period, then press NEXT.
Done
4. Set time and temperature for the next
time period (Leave). Repeat steps 2 and Set Day Set Schedule

3 for each weekday time period.


5. Press NEXT to set Saturday time periods. Heat
6. Press NEXT to set Sunday time periods, Setting

62
Set Schedule
then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to
8:00 AM
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
the system you want to program (Heat or
Cool). Done CancelPeriod Next

NOTE: You can press CANCEL PERIOD to M28409


eliminate unwanted time periods (except
Wake).

14
Program schedule override (temporary)
Press s or t to immediately adjust Inside Temporary Heat

69
Setting
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period. 6:30 AM
75
“Temporary” will appear on the display Run Schedule Fan System
and the current program period will Auto Heat
flash.
The new temperature will be
M28410
maintained only until the next
programmed time period begins (see
page 13).
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN SCHEDULE.

NOTE: Make sure the thermostat is set


to the system you want to control (heat
or cool).

Program schedule override (permanent)


Press HOLD to permanently adjust Inside Heat

69
Hold Setting
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods. 6:30 AM
75
The “Hold” feature turns off the Run Schedule Fan System
program schedule and allows you to Auto Heat
adjust the thermostat manually, as
needed.
M28411
Whatever temperature you set will
be maintained 24 hours a day, until
you manually change it, or press
RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and
resume the program schedule.

NOTE: Make sure the thermostat is


set to the system you want to control
(heat or cool).

15
Auto Changeover (RTH6450 and RET95E only)
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on
the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or
permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating
settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees
of the cool setting, the display will show an up arrow next to “cool” to show the
thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.
Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/
adjust either mode.

Inside Temporary Heat

73
Setting

1:05 PM
73
Cool
Run Schedule Fan Select
Auto Heat/Cool

M27477

NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not use Auto


Changeover if the outside temperature drops below 50ºF (10ºC).

16
Smart Response Technology ®

Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to


“learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed
temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For
example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
The message “In Recovery” is displayed when the system is activated before a
scheduled time period.

Inside Cool

75
Setting

In Recovery

6:38 AM
75 Displays when Smart Response is active.

Cool On
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule

M27476

Built-in compressor protection


This feature helps prevent damage to Inside Cool

75
the compressor in your air conditioning Setting
or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This
6:30 AM
75
Cool On
feature forces the compressor to wait a Fan System
few minutes before restarting. Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule
During the wait time, the display will
flash the message Cool On (or Heat M28412

On if you have a heat pump). When


the safe wait time has elapsed, the
message stops flashing and the
compressor turns on.

17
Battery replacement
Install fresh batteries immediately when Press down and pull to
REPLACE BATTERY begins flashing. remove.
The warning flashes about two months
before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than a
month.
If batteries are inserted within two
minutes, the time and day will not M28413

have to be reset. All other settings are


permanently stored in memory and do
not require battery power.

Insert fresh AA alkaline


batteries, then reinstall
battery holder.

M28414

Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed

Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
settings do not
change • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).

Cannot change • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
system setting to and cooling equipment
Cool

Fan does not turn • Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your
on when heat is heating equipment
required

18
Troubleshooting
Heating or cooling • Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is
system does not set higher than the Inside temperature.
respond • Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.

“Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to
“Heat On” is restart safely, without damage to the compressor.
flashing

Heat pump issues • Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly
cool air in heat configured for your system
mode, or warm air
in cool mode

Heating and • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
cooling equipment and cooling equipment.
running at the • Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare
same time (or heat wires are not touching each other.
does not turn off)

Heating system • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
is running in cool and cooling equipment
mode

For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or


call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.

19
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it
(at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.

Automation and Control Solutions


Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com

® U.S. Registered Trademark.


© 2015 Honeywell International Inc.
33-00116ES—01 M.S. 07-15
Printed in U.S.A. 33-00116ES-01
Termostato RTH6350/RTH6450
programable RET93E/RET95E 
Serie
Manual del
propietario

Lea y guarde estas


instrucciones.
Para obtener ayuda, visite
yourhome.honeywell.com

La instalación es fácil
1. Rotule los cabes y retire el termostato viejo
2. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
3. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de
calefacción/refrigeración
• Está preconfigurado para el sistema más común

¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!


Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. Sin
embargo, este producto puede reemplazar
Hg uno que contenga mercurio. El mercurio y los
productos que contengan mercurio no se deben
desechar con los desperdicios domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde
reciclar adecuadamente un termostato que
contenga mercurio en los Estados Unidos,
N O M E R C U RY
consulte con Thermostat Recycling Corporation
N O B OT E en www.thermostat-recycle.org.
MERCURIO
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en
Canadá, consulte con Switch the Stat en
www.switchthestat.ca

AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire


acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).

Services à la clientèle
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de
atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el
código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato para ver el número de
modelo y el código de fecha.

M28400

® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.


Patente en EE.UU: Nº D542,677 y otras patentes pendientes.

2
Acerca
Instalación Programación y funcionamiento
Instalación.............................................3 Configuración del reloj........................13
Guía de instalación avanzada...............9 Ajuste de los cronogramas
del programa.......................................14
Acerca de su nuevo termostato Anulación temporal de
Referencia rápida de los controles los cronogramas.................................15
y la pantalla de inicio..........................11 Anulación permanente
Cronogramas de ahorro de de los cronogramas............................15
energía predeterminados....................13 Protección del compresor...................17
Reemplazo de la batería.....................18

Apéndices
Localización y solución
de problemas......................................19
Garantía limitada.................................20

1 Desconecte la alimentación en el sistema de


calefacción/refrigeración

Caja de interruptores Interruptor


M31535 de energía del sistema

de circuito de calefacción/refrigeración

3
2 Remueva su viejo termostato
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables
adheridos.
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio
No retirar la placa sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones
mural todavía sobre cómo desecharlo adecuadamente.

Designación de C

los terminales C

3 Identifique los cables


MCR33823

Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas
que se suministran.
Rótulos para los cables

MCR31537

M28100
Designación de los terminales

4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo


Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared.

M28343

Placa de montaje
4
5 Coloque la placa de montaje
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se
suministran.

M28345

Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso


Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso

6 Conecte los cables


Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.
Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise Cableado
alternativo en la página 7 y conecte al terminal como se indica (refiérase a
las notas que siguen).

Retire el empalme
G W Y R metálico si tiene los
cables “R” y “Rc”.

CONVENCIONAL
Y2 W2 G W Y R Rc
MCR31270A

Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el


cableado.

5
Cableado—sistemas convencionales

C Y2 W2 G W Y R Rc
X F W1 Y1 RH R
B H M 4
V

No
Conecte

Y2 W2 G W Y R Rc

MSCR31274B

En caso de conectar los cables tanto al terminal R como al Rc quite el


puente metálico.

No use los cables C, X ni B. Coloque cinta aisladora en los extremos


desnudos del cable.

Cableado—bomba de calor
Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza
de cable para conectarlos uno con otro.

Aux G Y
O R

BOMBA DE CALOR

L Aux G O/B Y R Rc
E
MCR31276A

6
Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro
de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).

C L E AUX G O Y R Rc
X F X W F H Y1 V R
B X2 W1 B M VR
W2

No
Conecte

L Aux G O/B Y R Rc
E
2

MSCR31275A
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.

If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.

If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in
electrical tape and do not connect.

If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.

5 If there were seperate wires on E y Aux, place both wires in the Aux/E
terminal.

7
7 Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato.

M28346

Parte de atrás del termostato

8 Instale el termostato en la
placa de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje
en la pared.

M28347

9 Active nuevamente el
suministro eléctrico
Active nuevamente el suministro eléctrico del
sistema de calefacción/refrigeración.

Caja de interruptores Interruptor M31544


de energía del sistema
de circuito de calefacción/refrigeración

8
10 Si su tipo de sistema es...
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
¡Felicitaciones, ya está listo!

Si su tipo de sistema es:


q Calefacción y refrigeración de etapas múltiples
q Bomba de calor* sin calor de respaldo
q Bomba de calor* con calor de respaldo
q Calefacción únicamente
q Refrigeración únicamente
Continúe con la instalación avanzada para adaptar el termostato a su tipo de
sistema.
*Bomba de calor—un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en
el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras
preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará
con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de
120/240 voltios.

Guía de instalación avanzada


Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema,
presione y mantenga presionados los
botones s y FAN para introducir la
configuración del sistema.

Cómo cambiar la configuración M28348

1. Presione s o t para cambiar la


configuración. Función Configuración
2. Presione NEXT para avanzar a la
siguiente función.

1
3. Presione DONE para salir y guardar la
configuración.
0
Done Next

9 M28349
Descripción
Presione el botón
Función s o t para Configuración
1 seleccionar el tipo de 0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
sistema de su hogar eléctrico con aire acondicionado
1 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico sin aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción
a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta
configuración si puede encender o apagar el ventilador con un
interruptor de ventilador o con el viejo termostato).
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en
Y y Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de
calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).
2 seleccionar el uso de 0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta configuración si
la válvula inversora conectó un cable con la etiqueta “O” a un terminal de cable O/B.
para calefacción o 1 Válvula inversora de calefacción: Use esta configuración si
refrigeración conectó un cable con la etiqueta “B” a un terminal de cable O/B.
3 seleccionar el sistema 0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema
y el modo de controla el modo de funcionamiento del ventilador).
funcionamiento del 1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
ventilador un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo
de funcionamiento del ventilador).
5 seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
optimizar la operación menos de un 90% de efectividad.
(etapa 1) 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
6 seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
optimizar la operación menos de un 90% de efectividad.
(etapa 2) 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.

10
Descripción
Presione el botón
Función s o t para Configuración
8 Calefacción de la 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
emergencia (para
bomba de calefacción
solamente)
12 seleccionar el cambio 0 Cambio manual: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento)
manual o automático 1 Cambio automático:
(Calefacción/Apagado/Enfriamiento/Automático) Activa
automáticamente la calefacción o el enfriamiento basado en las
temperaturas de la habitación.
13 seleccionar la 1 Tecnología Smart Response ACTIVADA
tecnología Smart 0 Tecnología Smart Response® Technology APAGADA
Response®:
14 optar entre visualizar 0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F)
la temperatura en 1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C)
grados Fahrenheit o
en grados Celsius

Acerca de su nuevo termostato


Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
• Programación con menú fácil de seguir.
• El control de temperatura al tacto anulará la configuración del programa en cualquier
momento.
• Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer, incluso en la oscuridad.
• Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
• Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil.
• Protección del compresor incorporado.

Commandes de thermostat
Soporte de la batería
Pantalla digital

Botones de la
temperatura
Presiónelos para ajustar
las configuraciones de
temperatura
Botón “Hold”
M28401
Presiónelo para anular el control de
temperatura programada
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo
de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea).

11
Pantalla digital
Temperatura interior actual Hora y día actuales
Aviso de batería baja Configuración de
Tecnología Smart
Response en
® temperatura
funcionamiento Inside Replace Battery Heat

75
Setting

Período de programación
actual
Wake/Leave/Return/Sleep
In Recovery

6:30 AM 75
Heat On
Estado del sistema
Encendido cuando
selecciona calor o
frío. Titila cuando
Wake Wed espera que se reinicie
Fan System el compresor
Ajuste “clock/day/schedule” Set Clock/Day/ Auto Heat
Presione estos botones para Schedule
configurar la hora, el día o las
configuraciones programadas

M28402

Configuración del ventilado Configuración del sistema


Presione el botón FAN para seleccionar
Presione el botón SYSTEM para seleccionar
Auto o On.
Heat, Cool o Off.
En el modo “Auto”, la configuración
• Heat : El termostato controla solamente el
usada comúnmente, el ventilador
sistema de calefacción.
funciona solamente cuando la calefacción
• Cool : El termostato controla solamente el
o el sistema de enfriamiento están
sistema de enfriamiento.
encendidos. Si se fija en “On”, el
• Off : Los sistemas de calefacción y
ventilador funciona sin interrupción.
enfriamiento están apagados.
• Auto : (RTH6450 y RET95E solamente): El
termostato elige automáticamente cuándo
calentar o enfriar, dependiendo de la
temperatura interior.
NOTA: Quizás la configuración Auto
(automático) del sistema no aparezca,
dependiendo de como haya sido instalado el
termostato.

12
Configure la hora y el día
1. Presione el botón SET CLOCK/
DAY/SCHEDULE, luego, presione 4:30 PM
s o t para configurar la hora Fan System
del reloj. Set Clock/Day/
Schedule
Auto Heat

2. Presione el botón SET DAY,


(configuración del día),
M28403
luego, presione s o t para
configurar la hora del reloj.
3. Presione DONE (listo) para
Wed
guardar y salir.
Done
NOTA: Si la opción SET CLOCK/
DAY/SCHEDULE, no se muestra, Set Day Set Schedule
presione DONE o RUN SCHEDULE.
M28404
(funcionamiento del cronograma).
NOTA: Si la pantalla muestra destellos de “Set Clock”, el termostato seguirá sus
configuraciones para los días de semana del período de tiempo “Wake” hasta que vuelva
a configurar la hora y el día.

Cronograma del programa


Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones
preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos
de calefacción y refrigeración.
“WAKE” - Programe la hora en que se
despierta y la temperatura que quiere Chauffage Climatisation
durante la mañana, hasta que usted se
va de su casa.
“LEAVE” - Programe la hora en que
Lever
(06:00) 70 ° 78 °
usted se va de su casa y la temperatura
que quiere mientras no esté en su casa
(por lo general, un nivel de ahorro de
Départ
(08:00) 62 ° 85 °
energía).
“RETURN” - Programe la hora en que
Retour
(18:00) 70 ° 78 °
regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va
a dormir.
Sommeil
(22:00) 62 ° 82 °
“SLEEP” - Programe la hora en que
usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un
nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines
de semana.

13
Para ajustar los cronogramas del programa
(RTH6350 y RET93E) Fan System
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET Set Clock/Day/ Auto Heat
SCHEDULE. Schedule
2. Presione s o t para configurar la hora en
que se despierta los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la Done
temperatura para este período de tiempo, Set Day Set Schedule
luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita Heat
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana. Setting

62
Set Schedule
5. Presione NEXT para configurar los días de
fin de semana (sábado y domingo), luego, 8:00 AM
presione DONE para guardar y salir. Leave Mon Tue Wed Thu Fri

NOTA: Asegúrese de que el termostato esté Done CancelPeriod Next


configurado con el sistema que quiere programar
(calor o frío).
M28409

NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar


período) para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).

Para ajustar los cronogramas del programa


(RTH6450 y RET95E) Fan System
Set Clock/Day/ Auto Heat
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET Schedule
SCHEDULE.
2. Presione s o t para configurar la hora en
que se despierta los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT.
Done
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período de tiempo, Set Day Set Schedule
luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita Heat
Setting
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
62
Set Schedule

5. Presione NEXT para configurar los períodos de


tiempo del sábado.
8:00 AM
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
6. Presione NEXT para configurar los períodos de
tiempo del domingo, y seguidamente presione Done CancelPeriod Next
DONE para guardar y salir.

M28409
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere
programar (calor o frío).

NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no
deseados (excepto “Wake”).

14
Programe la anulación del cronograma (temporario)
Presione s o t para ajustar la Inside Temporary Heat

69
temperatura en forma inmediata. Setting
Esto anulará temporariamente la
configuración de la temperatura
para el período de tiempo actual. 6:30 AM
75
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience Run Schedule Fan System
el próximo período programado Auto Heat
(vea la página 13). Por ejemplo,
si quiere aumentar el calor a la
mañana temprano, disminuirá M28410
automáticamente más tarde, cuando
usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione RUN SCHEDULE.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).

Programe la anulación del cronograma (permanente)


Presione HOLD para ajustar
Inside Heat
permanentemente la temperatura.

69
Hold Setting

75
Esto anulará las configuraciones
de la temperatura para todos los
períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el
6:30 AM

cronograma del programa y le Run Schedule Fan System


permite ajustar el termostato Auto Heat
manualmente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura
que configure, ésta se mantendrá M28411
las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione RUN SCHEDULE para
anular “Hold” y retomar el cronograma.

NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).

15
Conversión automática
(RTH6450 y RET95E solamente)
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire
acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema
está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente
cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del
cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente
las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados
entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda
a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una
flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está
elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el
calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.

Inside Temporary Heat

73
Setting

1:05 PM
73
Cool
Run Schedule Fan Select
Auto Heat/Cool

M27477
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice
la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF
(10ºC).

16
Tecnología Smart Response ®

Tecnología Smart Response: Permite que el termostato “aprenda” cuánto


tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura
programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por
ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La
calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance
los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “In Recovery” aparecerá
en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.

Inside Cool

75
Setting Se muestra cuando Smart Response está

75
activa.
In Recovery

6:38 AM
Cool On
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule

M27476

Protección del compresor incorporada


Esta función ayuda a prevenir el daño Inside Cool

75
del compresor en su acondicionador Setting
de aire o en su sistema de bomba de
calor.
El compresor puede dañarse si se
6:30 AM
75
Cool On
vuelve a iniciar inmediatamente Fan System
después de ser apagado. Esta Set Clock/Day/ Auto Cool
característica hace que el compresor Schedule
demore unos minutos antes de volver a M28412
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la
pantalla mostrará el mensaje “Cool
On” (o “Heat On” si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.

17
Reemplazo de la batería
Instale las baterías nuevas inmediatamente Presione el soporte y tire
cuando la advertencia REPLACE BATTERY de él para quitar.
(reemplazo de baterías) comience a titilar.
La advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman las
baterías.
Aunque la advertencia no aparezca, deberá
reemplazar las baterías una vez por año o
antes de abandonar el hogar por más de un
mes. M28413

Si las baterías se colocan antes de que


transcurran dos minuntos, el tiempo y el día
no deberán ser configurados nuevamente.
Todos los ajustes se almacenan de manera
permanente en la memoria y no requieren Inserte dos baterías
energía de la batería. nuevas AA alcalinas,
luego, vuelva a instalar
el soporte de la batería.

M28414

Localización y solución de problemas


Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida
y fácilmente.
La pantalla • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente
está vacía

Las configuraciones Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
de la temperatura no rangos aceptables:
cambian
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).

No se puede cambiar • Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida
la configuración del con el equipo de calefacción y refrigeración
sistema a “Cool”
(Frío)

El ventilador no • Controle la función 3 (Control del ventilador para calefacción) para


arranca cuando se asegurarse de que coincida con el equipo de calefacción y refrigeración
requiere calor

18
Localización y solución de problemas
El sistema • Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese
decalefacción o de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
enfriamiento no • Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en “Cool”.
responde Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.

El mensaje “Cool • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5


On” o “Heat On” minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
titila el compresor.

La bomba de calor • Controle la función 2 (Válvula inversora de la bomba de calor) para


emite aire frío en el asegurarse de que esté correctamente configurada en su sistema
modo de calor o aire
caliente en el modo
de frío

Equipos de • Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida


calefacción y conel equipo de calefacción y refrigeración
refrigeración
• Sujete y quite el termostato de la placa para pared. Controle que los
funcionando al
mismo tiempo (o la cables desnudos no se toquen entre sí
calefacción no se
enciende)

El sistema de • Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida


calefacción está con el equipo de calefacción y refrigeración
funcionando en el
modo de frío

Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite


http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de
Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.

19
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1)
año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha
de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo
reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde
lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado
por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR
LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O
INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos
que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.

Soluciones para automatización y control


Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
33-00116ES-01
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2015 Honeywell International Inc.
33-00116ES—01 M.S. 07-15
Impreso en EE. UU.

You might also like