Termostato Honeywell
Termostato Honeywell
Termostato Honeywell
Thermostat RET93E/RET95E
Series
Owner’s Manual
Installation is Easy
1. Label wires and remove your old thermostat
2. Install and wire your new thermostat
3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
• It is preset for the most common system
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Remove battery holder; model number is on
the battery holder.
M28400
2
Table of contents
Installation Programming and operation
Installation.............................................3 Setting the clock..................................13
Advanced Installation............................9 Adjusting program schedules..............14
Overriding schedules temporarily.......15
About your new thermostat Overriding schedules permanently.....15
Controls and Home screen Compressor protection........................17
quick reference....................................11 Replace batteries................................18
Preset energy-saving schedules.........13
Appendices
Troubleshooting...................................18
Limited warranty..................................20
or
3
2 Remove Old Thermostat
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
Terminal C
designation C
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels
MCR31537
M28343
Wallplate
4
5 Mount Wallplate
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
M28345
6 Connect Wires
Simply match wire labels.
If labels do not match letters on the thermostat, check Alternate Wiring on page
6 and connect to terminal as shown (see notes, below).
G W Y R
Remove metal
jumper if you
have both R and
Rc wires.
Y2 W2 G W Y R Rc
MCR31270A
5
Alternate Wiring (Conventional Systems)
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes,
below).
C Y2 W2 G W Y R Rc
X F W1 Y1 RH R
B H M 4
V
Y2 W2 G W Y R Rc
MCR31274B
Wiring—Heat Pump
If E and Aux do not each have a wire connected, use a small piece of wire to
connect them to each other.
Aux G Y
O R
L Aux G O/B Y R Rc
E
MCR31276A
6
Alternate Wiring (Heat Pump Only)
If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and
connect to terminal as shown here (see notes, below).
4
C L E AUX G O Y R Rc
X F X W F H Y1 V R
B X2 W1 B M VR
W2
L Aux G O/B Y R Rc
E
2
MCR31275B
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in
electrical tape and do not connect.
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
5 If there were seperate wires on E and Aux, place both wires in the Aux/E
terminal.
7
7 Install Batteries
Install two AA alkaline batteries.
M28346
Back of thermostat
M28347
or
8
10 If your system type is...
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool
If you are not sure of your system type or if you have other
questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on
120/240 Volt systems.
Advanced Installation
Enter System Setup
To enter system setup, press and hold both
the s and FAN buttons until the display
M28348
changes (approximately 5 seconds).
Function Setting
Changing Settings
1. Press the s or t button to change the
setting.
2. Press NEXT to advance to the next
1 0
function. Done Next
9
Description
Function Press the s or t button to Setting
1 select the type of system 0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central
you have in your home air conditioning.
1 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling without backup or auxiliary heat.
2 Heating only: Gas, oil or electric heating without central air
conditioning.
3 Heating only with fan: Gas, oil or electric heating without
central air conditioning. (Use this setting if you could turn the
fan on and off with a fan switch on your old thermostat.)
4 Cool only: Central air conditioning only.
5 Heat pump: Outside compressor provides both heating and
cooling with backup or auxiliary heating.
6 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), two cooling stages (wires on Y and Y2).
7 Heat/Cool Multiple Stages: Two heat stages (wires on W
and W2), one cooling stage (wire on Y).
8 Heat/Cool Multiple Stages: One heat stage (wire on W),
two cooling stages (wires on Y and Y2).
2 select whether your 0 Cooling changeover valve: Use this setting if you
changeover valve is used connected a wire labeled “O” to the O/B W wire terminal.
in heating or cooling 1 Heating changeover valve: Use this setting if you
connected a wire labeled “B” to the O/B W wire terminal.
3 select your heating 0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil
system and fan operation heating system (system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric
heating system (thermostat controls fan operation).
5 select your Stage 1 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
heating system and gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
optimize its operation 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efficiency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
6 select your Stage 2 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard
heating system and gas or oil furnace that is less than 90% efficient.
optimize its operation 9 Electric furnace: Use this setting if you have any type of
electric heating system.
3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Use
this setting if you have a hot water system or a gas furnace
of greater than 90% efficiency.
1 Gas/oil steam or gravity system: Use this setting if you
have a steam or gravity heat system.
8 Emergency Heat Cycle 9 Electric furnace: Electric heating systems.
Rate (heat pumps only)
12 select Manual or Auto 0 Manual Changeover: (Heat/Off/Cool)
Changeover 1 Automatic Changeover: (Heat/Off/Cool/Auto) Automatically
turns on heat or cool based on room temperature.
13 select Smart Response® 1 Smart Response Technology ON
Technology 0 Smart Response Technology OFF
14 select Fahrenheit or 0 Fahrenheit temperature display (°F)
Celsius temperature 1 Celsius temperature display (°C)
display
10
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
• Easy-to-follow menu programming.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Large, clear, backlit display is easy to read — even in the dark.
• Displays both room temperature and temperature setting.
• Removable battery holder for fast, easy replacement.
• Built-in compressor protection.
Thermostat controls
Digital display Battery holder
Temperature buttons
Press to adjust
temperature settings.
Hold button
Press to override programmed
M28401
temperature control.
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button.
(Functions change depending on the task.)
11
Display screen
Current inside temperature Low battery warning
Current time/day
75
Setting setting
6:30 AM 75
Heat On
System status
On when “calling” for
Wake Wed
heating or cooling;
Set clock/day/schedule Fan System flashes when waiting
Press to set time, day Set Clock/Day/ Auto Heat for compressor restart
or program schedules Schedule
M28402
12
Set the time and day
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
then press s or t to set the 4:30 PM
clock time. Fan System
2. Press the SET DAY button, then Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule
press s or t to select the day
of the week.
3. Press DONE to save & exit. M28403
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you Heat Cool
awaken and the temperature you
want during the morning, until
you leave for the day.
Wake
(6:00 am) 70 ° 78 °
Leave - Set to the time you leave
home and the temperature you
Leave
(8:00 am) 62 ° 85 °
want while you are away (usually
an energy-saving level).
Return
(6:00 pm) 70 ° 78 °
Return - Set to the time you
return home and the temperature
you want during the evening,
Sleep
(10:00 pm) 62 ° 82 °
until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight
(usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
13
To adjust program schedules
(RTH6350 and RET93E only)
Fan System
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule
SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for
Done
this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next Set Day Set Schedule
time period (Leave). Repeat steps 2
and 3 for each weekday time period. Heat
5. Press NEXT to set weekend time periods Setting
62
Set Schedule
(Sa & Su), then press DONE to save &
exit. 8:00 AM
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
NOTE: Make sure the thermostat is set to
the system you want to program (Heat or Done CancelPeriod Next
Cool).
M28409
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to
eliminate unwanted time periods (except
Wake).
62
Set Schedule
then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to
8:00 AM
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
the system you want to program (Heat or
Cool). Done CancelPeriod Next
14
Program schedule override (temporary)
Press s or t to immediately adjust Inside Temporary Heat
69
Setting
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period. 6:30 AM
75
“Temporary” will appear on the display Run Schedule Fan System
and the current program period will Auto Heat
flash.
The new temperature will be
M28410
maintained only until the next
programmed time period begins (see
page 13).
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN SCHEDULE.
69
Hold Setting
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods. 6:30 AM
75
The “Hold” feature turns off the Run Schedule Fan System
program schedule and allows you to Auto Heat
adjust the thermostat manually, as
needed.
M28411
Whatever temperature you set will
be maintained 24 hours a day, until
you manually change it, or press
RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
15
Auto Changeover (RTH6450 and RET95E only)
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on
the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or
permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating
settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees
of the cool setting, the display will show an up arrow next to “cool” to show the
thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.
Press the Select Heat/Cool button to select between the heat and cool to view/
adjust either mode.
73
Setting
1:05 PM
73
Cool
Run Schedule Fan Select
Auto Heat/Cool
M27477
16
Smart Response Technology ®
Inside Cool
75
Setting
In Recovery
6:38 AM
75 Displays when Smart Response is active.
Cool On
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule
M27476
75
the compressor in your air conditioning Setting
or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This
6:30 AM
75
Cool On
feature forces the compressor to wait a Fan System
few minutes before restarting. Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule
During the wait time, the display will
flash the message Cool On (or Heat M28412
17
Battery replacement
Install fresh batteries immediately when Press down and pull to
REPLACE BATTERY begins flashing. remove.
The warning flashes about two months
before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than a
month.
If batteries are inserted within two
minutes, the time and day will not M28413
M28414
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
settings do not
change • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
Cannot change • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
system setting to and cooling equipment
Cool
Fan does not turn • Check Function 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match your
on when heat is heating equipment
required
18
Troubleshooting
Heating or cooling • Press SYSTEM button to set system to Heat. Make sure the temperature is
system does not set higher than the Inside temperature.
respond • Press SYSTEM button to set system to Cool. Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
“Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to
“Heat On” is restart safely, without damage to the compressor.
flashing
Heat pump issues • Check Function 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly
cool air in heat configured for your system
mode, or warm air
in cool mode
Heating and • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
cooling equipment and cooling equipment.
running at the • Grasp and pull thermostat away from wallplate. Check to make sure bare
same time (or heat wires are not touching each other.
does not turn off)
Heating system • Check Function 1: System Type to make sure it is set to match your heating
is running in cool and cooling equipment
mode
19
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it
(at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
La instalación es fácil
1. Rotule los cabes y retire el termostato viejo
2. Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
3. Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de
calefacción/refrigeración
• Está preconfigurado para el sistema más común
Services à la clientèle
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de
atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el
código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato para ver el número de
modelo y el código de fecha.
M28400
2
Acerca
Instalación Programación y funcionamiento
Instalación.............................................3 Configuración del reloj........................13
Guía de instalación avanzada...............9 Ajuste de los cronogramas
del programa.......................................14
Acerca de su nuevo termostato Anulación temporal de
Referencia rápida de los controles los cronogramas.................................15
y la pantalla de inicio..........................11 Anulación permanente
Cronogramas de ahorro de de los cronogramas............................15
energía predeterminados....................13 Protección del compresor...................17
Reemplazo de la batería.....................18
Apéndices
Localización y solución
de problemas......................................19
Garantía limitada.................................20
de circuito de calefacción/refrigeración
3
2 Remueva su viejo termostato
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables
adheridos.
Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio
No retirar la placa sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones
mural todavía sobre cómo desecharlo adecuadamente.
Designación de C
los terminales C
Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas
que se suministran.
Rótulos para los cables
MCR31537
M28100
Designación de los terminales
M28343
Placa de montaje
4
5 Coloque la placa de montaje
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se
suministran.
M28345
Retire el empalme
G W Y R metálico si tiene los
cables “R” y “Rc”.
CONVENCIONAL
Y2 W2 G W Y R Rc
MCR31270A
5
Cableado—sistemas convencionales
C Y2 W2 G W Y R Rc
X F W1 Y1 RH R
B H M 4
V
No
Conecte
Y2 W2 G W Y R Rc
MSCR31274B
Cableado—bomba de calor
Si E y Aux no tienen un cable conectado cada uno, utilice una pequeña pieza
de cable para conectarlos uno con otro.
Aux G Y
O R
BOMBA DE CALOR
L Aux G O/B Y R Rc
E
MCR31276A
6
Cableado alternativo (para bombas de calor únicamente)
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro
de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).
C L E AUX G O Y R Rc
X F X W F H Y1 V R
B X2 W1 B M VR
W2
No
Conecte
L Aux G O/B Y R Rc
E
2
MSCR31275A
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.
If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate O and B wires, wrap the B wire in
electrical tape and do not connect.
If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
5 If there were seperate wires on E y Aux, place both wires in the Aux/E
terminal.
7
7 Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato.
M28346
8 Instale el termostato en la
placa de montaje
Instale el termostato en la placa de montaje
en la pared.
M28347
9 Active nuevamente el
suministro eléctrico
Active nuevamente el suministro eléctrico del
sistema de calefacción/refrigeración.
8
10 Si su tipo de sistema es...
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
¡Felicitaciones, ya está listo!
1
3. Presione DONE para salir y guardar la
configuración.
0
Done Next
9 M28349
Descripción
Presione el botón
Función s o t para Configuración
1 seleccionar el tipo de 0 Calefacción y refrigeración: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
sistema de su hogar eléctrico con aire acondicionado
1 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración sin calefacción de respaldo o auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Sistema de calefacción a gas, a aceite o
eléctrico sin aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Sistema de calefacción
a gas, a aceite o eléctrico sin aire acondicionado central (use esta
configuración si puede encender o apagar el ventilador con un
interruptor de ventilador o con el viejo termostato).
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: El compresor externo proporciona tanto calefacción
como refrigeración con calefacción de respaldo o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), dos etapas de refrigeración (cables en
Y y Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Dos etapas de
calefacción (cables en W y W2), una etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: Una etapa de
calefacción (cable en W), dos etapas de refrigeración (cables en Y y Y2).
2 seleccionar el uso de 0 Válvula inversora de refrigeración: Use esta configuración si
la válvula inversora conectó un cable con la etiqueta “O” a un terminal de cable O/B.
para calefacción o 1 Válvula inversora de calefacción: Use esta configuración si
refrigeración conectó un cable con la etiqueta “B” a un terminal de cable O/B.
3 seleccionar el sistema 0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite (el sistema
y el modo de controla el modo de funcionamiento del ventilador).
funcionamiento del 1 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
ventilador un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el modo
de funcionamiento del ventilador).
5 seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
optimizar la operación menos de un 90% de efectividad.
(etapa 1) 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
6 seleccionar el sistema 5 Sistemas de calefacción a gas o a aceite: Use esta configuración
de calefacción y si tiene un sistema de calefacción a gas o a aceite estándar de
optimizar la operación menos de un 90% de efectividad.
(etapa 2) 9 Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene
cualquier sistema de calefacción eléctrico.
3 Bomba de calor, sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción a gas con
más del 90% de efectividad.
1 Sistemas de vapor o de gravedad a gas o a aceite: Use esta
configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o
gravedad.
10
Descripción
Presione el botón
Función s o t para Configuración
8 Calefacción de la 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
emergencia (para
bomba de calefacción
solamente)
12 seleccionar el cambio 0 Cambio manual: (Calefacción/Apagado/Enfriamiento)
manual o automático 1 Cambio automático:
(Calefacción/Apagado/Enfriamiento/Automático) Activa
automáticamente la calefacción o el enfriamiento basado en las
temperaturas de la habitación.
13 seleccionar la 1 Tecnología Smart Response ACTIVADA
tecnología Smart 0 Tecnología Smart Response® Technology APAGADA
Response®:
14 optar entre visualizar 0 Fahrenheit Visualización de la temperatura en (°F)
la temperatura en 1 Celsius Visualización de la temperatura en (°C)
grados Fahrenheit o
en grados Celsius
Commandes de thermostat
Soporte de la batería
Pantalla digital
Botones de la
temperatura
Presiónelos para ajustar
las configuraciones de
temperatura
Botón “Hold”
M28401
Presiónelo para anular el control de
temperatura programada
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo
de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea).
11
Pantalla digital
Temperatura interior actual Hora y día actuales
Aviso de batería baja Configuración de
Tecnología Smart
Response en
® temperatura
funcionamiento Inside Replace Battery Heat
75
Setting
Período de programación
actual
Wake/Leave/Return/Sleep
In Recovery
6:30 AM 75
Heat On
Estado del sistema
Encendido cuando
selecciona calor o
frío. Titila cuando
Wake Wed espera que se reinicie
Fan System el compresor
Ajuste “clock/day/schedule” Set Clock/Day/ Auto Heat
Presione estos botones para Schedule
configurar la hora, el día o las
configuraciones programadas
M28402
12
Configure la hora y el día
1. Presione el botón SET CLOCK/
DAY/SCHEDULE, luego, presione 4:30 PM
s o t para configurar la hora Fan System
del reloj. Set Clock/Day/
Schedule
Auto Heat
13
Para ajustar los cronogramas del programa
(RTH6350 y RET93E) Fan System
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET Set Clock/Day/ Auto Heat
SCHEDULE. Schedule
2. Presione s o t para configurar la hora en
que se despierta los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT.
3. Presione s o t para configurar la Done
temperatura para este período de tiempo, Set Day Set Schedule
luego, presione NEXT.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período de tiempo (“Leave”). Repita Heat
los pasos 2 y 3 para cada día de la semana. Setting
62
Set Schedule
5. Presione NEXT para configurar los días de
fin de semana (sábado y domingo), luego, 8:00 AM
presione DONE para guardar y salir. Leave Mon Tue Wed Thu Fri
M28409
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere
programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar CANCEL PERIOD (cancelar período) para eliminar los períodos no
deseados (excepto “Wake”).
14
Programe la anulación del cronograma (temporario)
Presione s o t para ajustar la Inside Temporary Heat
69
temperatura en forma inmediata. Setting
Esto anulará temporariamente la
configuración de la temperatura
para el período de tiempo actual. 6:30 AM
75
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience Run Schedule Fan System
el próximo período programado Auto Heat
(vea la página 13). Por ejemplo,
si quiere aumentar el calor a la
mañana temprano, disminuirá M28410
automáticamente más tarde, cuando
usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione RUN SCHEDULE.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
69
Hold Setting
75
Esto anulará las configuraciones
de la temperatura para todos los
períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el
6:30 AM
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
15
Conversión automática
(RTH6450 y RET95E solamente)
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire
acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema
está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente
cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del
cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente
las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados
entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda
a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una
flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está
elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
Presione el botón Select Heat/Cool (selección de calor/frío) para elegir entre el
calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
73
Setting
1:05 PM
73
Cool
Run Schedule Fan Select
Auto Heat/Cool
M27477
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice
la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF
(10ºC).
16
Tecnología Smart Response ®
Inside Cool
75
Setting Se muestra cuando Smart Response está
75
activa.
In Recovery
6:38 AM
Cool On
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool
Schedule
M27476
75
del compresor en su acondicionador Setting
de aire o en su sistema de bomba de
calor.
El compresor puede dañarse si se
6:30 AM
75
Cool On
vuelve a iniciar inmediatamente Fan System
después de ser apagado. Esta Set Clock/Day/ Auto Cool
característica hace que el compresor Schedule
demore unos minutos antes de volver a M28412
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la
pantalla mostrará el mensaje “Cool
On” (o “Heat On” si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
17
Reemplazo de la batería
Instale las baterías nuevas inmediatamente Presione el soporte y tire
cuando la advertencia REPLACE BATTERY de él para quitar.
(reemplazo de baterías) comience a titilar.
La advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman las
baterías.
Aunque la advertencia no aparezca, deberá
reemplazar las baterías una vez por año o
antes de abandonar el hogar por más de un
mes. M28413
M28414
Las configuraciones Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
de la temperatura no rangos aceptables:
cambian
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
No se puede cambiar • Controle la función 1 (Tipo de sistema) para asegurarse de que coincida
la configuración del con el equipo de calefacción y refrigeración
sistema a “Cool”
(Frío)
18
Localización y solución de problemas
El sistema • Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en Heat. Asegúrese
decalefacción o de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
enfriamiento no • Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema en “Cool”.
responde Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
19
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1)
año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha
de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de
garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo
reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde
lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado
por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR
LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O
INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos
que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.