Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Fm/Am Digital Media Player: Operating Instructions Manual de Instrucciones

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

4-573-403-11(2)

FM/AM Operating Instructions GB

Digital Media Manual de instrucciones ES

Player

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.


To switch the FM/AM tuning step, see page 6.
For the connection/installation, see page 17.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 11.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 18.

DSX-A100U
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 17).

The nameplate indicating operating voltage, etc., is


located on the bottom of the chassis.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.

Warning if your car’s ignition has no ACC


position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 10).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain. If you
do not set the AUTO OFF function, press and hold
OFF until the display disappears each time you
turn the ignition off.

Disclaimer regarding services offered by third


parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.

2GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Getting Started
Detaching the Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching the FM/AM Tuning Step (except for
Argentine models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 7

Listening to the Radio


Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 8

Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 Front panel release button  SEEK +/–


Tune in radio stations automatically. Press and
 SRC (source)
hold to tune manually.
Turn on the power.
Change the source. / (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source  PTY (program type)
off and display the clock. Select PTY in RDS.
Press and hold for more than 2 seconds to turn (browse) (page 9)
off the power and the display. Enter the browse mode during playback.
If the unit is turned off and the display
disappears, operation by the remote  MODE (page 8)
commander is not available. (back)
Return to the previous display.
 Control dial
Rotate to adjust the volume.  Receptor for the remote commander
PUSH ENTER  Number buttons (1 to 6)
Enter the selected item. Receive stored radio stations. Press and hold to
MENU store stations.
Open the setup menu. ALBUM /
 Display window Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
(repeat)
(shuffle)
PAUSE

4GB
 MEGA BASS  ///
Reinforces bass sound in synchronization with Select a setup item, etc.
the volume level. Press to change the MEGA ENTER
BASS setting: [1], [2], [OFF]. Enter the selected item.
 AUX input jack / (prev/next)
 DSPL (display) +/– (album +/–)
Press to change display items.  VOL (Volume) +/–
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
Remove the insulation film before use.
 USB port

RM-X211 Remote commander

The VOL (volume) + button has a tactile dot.

 ATT (attenuate)
Attenuate the sound. Press again to cancel the
attenuation.
 SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.

5GB
Switching the FM/AM Tuning
Getting Started
Step (except for Argentine models)
Detaching the Front Panel Set the FM/AM tuning step of your country. This
setting appears only while the source is off and
You can detach the front panel of this unit to the clock is displayed.
prevent theft.
1 Press MENU, rotate the control dial to
1 Press and hold OFF  until the unit turns select [SET GENERAL], then press it.
off, press the front panel release button
, then pull the panel towards you to
2 Rotate the control dial to select [SET
TUNER-STP], then press it.
remove.
3 Rotate the control dial to select from [SET
50K/9K], [SET 100K/10K] or [SET 200K/
10K], then press it.

Setting the Clock


Caution alarm 1 Press MENU, rotate the control dial to
If you turn the ignition switch to the OFF position select [SET GENERAL], then press it.
without detaching the front panel, the caution
alarm will sound for a few seconds. The alarm will 2 Rotate the control dial to select [SET
only sound if the built-in amplifier is used. CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.

Attaching the front panel 3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.

4 After setting the minute, press MENU.


The setup is complete and the clock starts.

To display the clock


Press DSPL.

6GB
To match the volume level of the connected
Connecting a USB Device device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
1 Turn down the volume on the unit. moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit. Press MENU, then select [SET SOUND]  [SET AUX
VOL] (page 11).

Connecting Other Portable


Audio Device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit with a connecting cord (not
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.

4 Press SRC to select [AUX].

7GB
Receiving the stored stations
Listening to the Radio 1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Listening to the Radio
Tuning step setting is required (except for Argentine
models) (page 6). Using Radio Data System (RDS)
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].

Storing automatically (BTM) Selecting program types (PTY)

1 Press MODE to change the band (FM1,


1 Press PTY during FM reception.
FM2, FM3, AM1 or AM2). 2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
2 Press MENU, rotate the control dial to
The unit starts to search for a station
select [SET GENERAL], then press it. broadcasting the selected program type.
3 Rotate the control dial to select [SET Type of programs
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
the number buttons. (Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop
Tuning Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious
1 Press MODE to change the band (FM1, classical), OTHER M (Other Music), WEATHER
FM2, FM3, AM1 or AM2). (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs),
2 Perform tuning. RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL
To tune manually (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music),
Press and hold SEEK +/– to locate the COUNTRY (Country Music), NATION M (National
approximate frequency, then press SEEK +/– Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music),
repeatedly to fine adjust to the desired DOCUMENT (Documentary)
frequency.
To tune automatically
Press SEEK +/–. Setting clock time (CT)
Scanning stops when the unit receives a station.
The CT data from the RDS transmission sets the
clock.
Storing manually
1 Set [SET CT-ON] in [SET GENERAL]
1 While receiving the station that you want (page 10).
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears.

8GB
Available play modes differ depending on the
selected sound source.
Playback
Searching a track by name (Quick-
Playing a USB Device BrowZer™)
MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer 1 During USB playback, press (browse)*
Protocol) type USB devices (such as a USB flash to display the list of search categories.
drive, digital media player, Android™ phone) When the track list appears, press (back)
compliant with the USB standard can be used. repeatedly to display the desired search
Depending on the digital media player or Android category.
phone, setting the USB connection mode to MTP is
required. * During USB playback, press (browse) for more
than 2 seconds to directly return to the beginning
Notes of the category list.
 For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover. 2 Rotate the control dial to select the
 Playback of the following files is not supported. desired search category, then press it to
MP3/WMA/FLAC:
 copyright-protected files
confirm.
 DRM (Digital Rights Management) files
 Multi-channel audio files
3 Repeat step 2 to search the desired track.
MP3/WMA: Playback starts.
 lossless compression files
To exit the Quick-BrowZer mode
1 Connect a USB device to the USB port Press (browse).
(page 7).
Playback starts.
If a device is already connected, to start Searching by skipping items
playback, press SRC to select [USB]. (Jump mode)
2 Adjust the volume on this unit. 1 Press (browse).
To stop playback 2 Press SEEK +.
Press and hold OFF for 1 second.
3 Rotate the control dial to select the item.
To remove the device The list is jumped in steps of 10% of the total
Stop playback, then remove the device. number of items.

4 Press ENTER to return to the Quick-


BrowZer mode.
Searching and Playing Tracks The selected item appears.

5 Rotate the control dial to select the


Repeat play and shuffle play desired item, then press it.
Playback starts.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the desired
play mode.
Playback in the selected play mode may take
time to start.

9GB
General Setup (GENERAL)
Settings
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)
appears when the source is off and the clock is
TUNER-STP (tuner step) (page 6) (except for
displayed.
Argentine models)
1 Press MENU, rotate the control dial to (Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
select [SET GENERAL], then press it.
CAUT ALM (caution alarm)
2 Rotate the control dial to select [SET
Activates the caution alarm: [ON], [OFF]
DEMO], then press it. (page 6).
(Available only while the source is off and the
3 Rotate the control dial to select [SET
clock is displayed.)
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete. BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play AUTO OFF
mode. Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: [NO], [30S] (30
seconds), [30M] (30 minutes), [60M] (60
minutes).
Basic Setting Operation
CT (clock time)
You can set items in the following setup categories:
Activates the CT function: [ON], [OFF].
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND),
Display setup (DISPLAY) BTM (best tuning memory) (page 8)
(Available only when the tuner is selected.)
1 Press MENU.
2 Rotate the control dial to select the setup
category, then press it.
The items that can be set differ depending on
the source and settings.

3 Rotate the control dial to select the


options, then press it.

To return to the previous display


Press (back).

10GB
Sound Setup (SOUND) Display Setup (DISPLAY)
This setup menu is available when any source is
BLK OUT (black out)
selected.
Turns off the illumination automatically for any
EQ5 PRESET source (e.g., during radio reception, etc.) if no
Selects an equalizer curve from 10 equalizer operation is performed for 5 seconds: [ON],
curves or off: [OFF].
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], To turn the light back on, press any button on
[ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], the unit or the remote commander.
[CUSTOM].
DIMMER
For India models:
Changes the display brightness: [ON], [OFF].
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], SND SYNC (sound synchronization)
[CUSTOM], [OFF]. Activates the synchronization of the illumination
The equalizer curve setting can be memorized with the sound: [ON], [OFF].
for each source.
AUTO SCR (auto scroll)
EQ5 SETTING Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
Sets [CUSTOM] of EQ5. (Not available when the AUX or tuner is
BASE selected.)
Selects a preset equalizer curve as a basis for
further customizing: [BAND1] (low frequency),
[BAND2] (mid-low frequency), [BAND3] (mid
frequency), [BAND4] (mid-high frequency),
[BAND5] (high frequency).
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from -10 dB to +10 dB.

BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].

FADER
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
– [REAR-15].

AUX VOL (AUX volume level)


Adjusts the volume level for each connected
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.

11GB
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
Additional Information replaced. Replaced only with the same or
equivalent type.
+ side up
Precautions
 Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
 Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause
malfunction due to high temperature in direct
sunlight.
 Power antenna (aerial) extends automatically. Notes on the lithium battery
 Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
To maintain high sound quality
consult a doctor.
Do not splash liquid onto the unit.  Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good
contact.
 Be sure to observe the correct polarity when installing
Playback order of audio files the battery.
 Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Folder (album)

Audio file (track)


WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in
fire.

Cleaning the connectors


The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 6) and clean the connectors with
a cotton swab. Do not apply too much force.
Otherwise, the connectors may be damaged.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

Maintenance
Notes
Replacing the lithium battery of the remote  For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
commander
switch.
Under normal conditions, the battery will last  Never touch the connectors directly with your fingers
approximately 1 year. (The service life may be or with any metal device.
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.

12GB
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Specifications FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Tuner section
FM Power amplifier section
Tuning range: Output: Speaker outputs
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) Speaker impedance: 4 – 8 ohms
87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step) Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
For Argentine models: 87.5 – 107.9 MHz General
FM tuning step (except for Argentine models): Outputs:
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable Audio outputs terminal (rear)
Antenna (aerial) terminal: Power antenna (aerial)/Power amplifier control
External antenna (aerial) connector terminal (REM OUT)
Intermediate frequency: Inputs:
FM CCIR: -1,956.5 to -487.3 kHz and Remote controller input terminal
+500.0 to +2,095.4 kHz Antenna (aerial) input terminal
Usable sensitivity: 7 dBf AUX input jack (stereo mini jack)
Selectivity: 75 dB at 400 kHz USB port
Signal-to-noise ratio: 73 dB Power requirements: 12 V DC car battery (negative
Separation: 50 dB at 1 kHz ground (earth))
Frequency response: 20 – 15,000 Hz Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
AM
Approx. 178 mm × 50 mm × 120 mm
Tuning range:
(7 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
Mounting dimensions:
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm
For Argentine models: 530 – 1,710 kHz
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d)
AM tuning step (except for Argentine models):
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
9 kHz/10 kHz switchable
Package contents:
Antenna (aerial) terminal:
Main unit (1)
External antenna (aerial) connector Remote commander (1): RM-X211
Sensitivity: 26 μV Parts for installation and connections (1 set)

USB Player section Your dealer may not handle some of the above
Interface: USB (Full-speed) listed accessories. Please ask the dealer for detailed
Maximum current: 500 mA information.
The maximum number of recognizable tracks:
 folders (albums): 256 Design and specifications are subject to change
 files (tracks) per folder: 256 without notice.
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 – 320 kbps (Supports VBR (Variable
Copyrights
Bit Rate))
Windows Media is either a registered trademark or
Sampling rate: 16 – 48 kHz
trademark of Microsoft Corporation in the United
WMA (.wma)
States and/or other countries.
Bit rate: 32 – 192 kbps (Supports VBR (Variable
Bit Rate))

13GB
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
Troubleshooting
product is prohibited without a license from The following checklist will help you remedy
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents the connection and operating procedures.
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. For details on using the fuse and removing the unit
from the dashboard, see “Connection/Installation”
Android is a trademark of Google Inc. (page 17).
If the problem is not solved, visit the support site on
libFLAC the back cover.
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
General
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted No power is being supplied to the unit.
provided that the following conditions are met:  If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the
 Redistributions of source code must retain the remote commander.
above copyright notice, this list of conditions and  Turn on the unit.
the following disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce No sound or the sound is very low.
the above copyright notice, this list of conditions  The position of the fader control [FADER] is not
and the following disclaimer in the set for a 2-speaker system.
documentation and/or other materials provided  The volume of the unit and/or connected device
with the distribution. is very low.
 Increase the volume of the unit and connected
 Neither the name of the Xiph.org Foundation nor device.
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this No beep sound.
software without specific prior written  An optional power amplifier is connected and
permission. you are not using the built-in amplifier.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY The contents of the memory have been erased.
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,  The power supply lead or battery has been
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF disconnected or not connected properly.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO Stored stations and correct time are erased.
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS The fuse has blown.
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, Makes a noise when the position of the ignition
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL is switched.
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  The leads are not matched correctly with the car’s
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR accessory power connector.
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND During playback or reception, the demonstration
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN mode starts.
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  If no operation is performed for 5 minutes with
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF  Set [DEMO-OFF] (page 10).
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

14GB
The display disappears from/does not appear in RDS
the display window.
 The dimmer is set to [DIM-ON] (page 11). PTY displays [- - - - - - - -].
 The display disappears if you press and hold OFF.  The current station is not an RDS station.
 Press OFF on the unit until the display appears.  RDS data has not been received.
 The connectors are dirty (page 12).  The station does not specify the program type.

The display disappears while the unit is USB device playback


operating.
 [BLK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON] You cannot play items via a USB hub.
(page 11).  This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
The display/illumination flashes.
 The power supply is not sufficient. A USB device takes longer to play.
 Check that the car battery supplies enough  The USB device contains files with a complicated
power to the unit. (The power requirement is tree structure.
12 V DC.)
The sound is intermittent.
The operation buttons do not function.  The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
 Press DSPL and (back)/MODE for more than  DRM (Digital Rights Management) files may not
2 seconds to reset the unit. be playable in some cases.
The contents stored in memory are erased.
For your safety, do not reset the unit while you Audio file cannot be played.
are driving.  USB device formatted with file systems other
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
Radio reception * This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details,
Stations cannot be received. refer to the operating instruction of each USB device
The sound is hampered by noises. or contact the manufacturer.
 The connection is not correct.
 If your car has built-in radio antenna (aerial) in Error displays/Messages
the rear/side glass, connect an REM OUT lead
(blue/white striped) or accessory power supply HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
lead (red) to the power supply lead of a car’s
antenna (aerial) booster. (except for Argentine OVERLOAD: The USB device is overloaded.
models)  Disconnect the USB device, then press SRC to
 Check the connection of the car antenna select another source.
(aerial).  The USB device has a fault, or an unsupported
 If the auto antenna (aerial) will not extend, device is connected.
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead. READ: Now reading information.
 The tuning step setting has been erased.  Wait until reading is complete and playback
 Set the tuning step again (page 6). (except for starts automatically. This may take some time
Argentine models) depending on the file organization.

Preset tuning is not possible. USB ERROR: The USB device cannot be played.
 The broadcast signal is too weak.  Connect the USB device again.

15GB
USB NO DEV: A USB device is not connected or
recognized.
 Make sure the USB device or USB cable is securely
connected.

USB NO MUSIC: There is no playable file.


 Connect a USB device containing playable files
(page 13).

USB NO SUPRT: The USB device is not supported.


 For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.

If these solutions do not help improve the situation,


consult your nearest Sony dealer.

16GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
 Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point. ×2
 Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
 
 Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits. 5 × max. 8 mm
 Connect the yellow and red power supply leads (7/32 × max. 5/16 in)
only after all other leads have been connected.
For Argentine models: Connect the power supply
×4
lead  to the unit and speakers before

connecting it to the auxiliary power connector.
 Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.

Precautions
For Argentine models
 Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving  
operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
 Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
 This parts list does not include all the package
Note on the power supply lead (yellow) contents.
When connecting this unit in combination with other  The bracket  and the protection collar  are
stereo components, the amperage rating of the car
attached to the unit before shipping. Before
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage mounting the unit, use the release keys  to
rating. remove the bracket  from the unit. For details,
see “Removing the protection collar and the
Mounting angle adjustment bracket” (page 21).
Adjust the mounting angle to less than 45°.  Keep the release keys  for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your
car.

17GB
Connection

*3

Power amplifier*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
Blue/white striped

For details, see “Making


For Argentine models
 *2
connections” (page 19).

See “Power connection diagram (Argentine models


only)” (page 20) for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

from a car antenna (aerial)*5


18GB
*1 Not supplied For Argentine models:
*2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 If you have a power antenna (aerial) without a relay
*3 RCA pin cord (not supplied) box, connecting this unit with the supplied power
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a supply lead  may damage the antenna (aerial).
wired remote control (not supplied).
*5 Note for the antenna (aerial) connecting (Argentine  To the car’s speaker connector
models only):
If your car antenna (aerial) is an ISO (International
Organization for Standardization) type, use the
supplied adaptor  to connect it.

Making connections
1  Purple
 To a common ground (earth) point Rear speaker
Purple/black
First connect the black ground (earth) lead, then 2 (right) 
striped
connect the yellow and red power supply leads.
3 Front speaker  Gray
 To the +12 V power terminal which is (right)
4  Gray/black striped
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) 5  White
Front speaker
lead to a common ground (earth) point. White/black
6 (left) 
striped
 To the +12 V power terminal which is
7  Green
energized when the ignition switch is set to Rear speaker
the accessory position Green/black
8 (left) 
If there is no accessory position, connect to the striped
+12 V power (battery) terminal which is
 To the car’s power connector
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
 To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
continuous power
no power antenna (aerial) or antenna (aerial) 12 Yellow
supply
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial). power antenna (aerial) /
To AMP REMOTE IN of an optional power 13 power amplifier control Blue/white striped
(REM OUT)
amplifier
This connection is only for amplifiers and a 15 switched power supply Red
power antenna (aerial). Connecting any other 16 ground (earth) Black
system may damage the unit.

19GB
Subwoofer Easy Connection Common connection
You can use a subwoofer without a power amplifier Red Red
when it is connected to a rear speaker cord.

Front speaker

Yellow Yellow

continuous power
Subwoofer 12 Yellow
supply
15 switched power supply Red
Notes
 Preparation of the rear speaker cords is required
(Argentine models only).
When the positions of the red and yellow
 Use a subwoofer with an impedance of 4 to 8 ohms, leads are inverted
and with adequate power handling capacities to Red Red
avoid damage.

Memory hold connection


When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory Yellow Yellow
circuit even when the ignition switch is turned off.
12 switched power supply Yellow
Speaker connection continuous power
15 Red
 Before connecting the speakers, turn the unit off. supply
 Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to When the car without ACC position
avoid damage. Red Red

Power connection diagram (Argentine


models only)
Yellow Yellow
Make sure your car’s auxiliary power connector, and
match the connections of cords correctly After matching the connections and switching
depending on the car. power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
Auxiliary power connector
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.

20GB
Mounting the unit in the dashboard
Installation
Before installing, make sure the catches on both
sides of the bracket  are bent inwards 2 mm (3/32
Removing the protection collar and the in). When mounting in a Japanese car, see
bracket “Mounting the unit in a Japanese car” (page 22).

Before installing the unit, remove the protection


1 Position the bracket  inside the
collar  and the bracket  from the unit. dashboard, then bend the claws outward
for a tight fit.
1 Pinch both edges of the protection collar
, then pull it out. 182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

Catch

2 Insert both release keys  until they
click, and pull down the bracket , then 2 Mount the unit onto the bracket , then
pull up the unit to separate. attach the protection collar .


Face the hook inwards.

Notes
 If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
 Make sure the 4 catches on the protection collar 
are properly engaged in the slots of the unit.

21GB
Mounting the unit in a Japanese car Fuse replacement
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
Sony dealer. to use one matching the
amperage rating stated on the
TOYOTA original fuse. If the fuse blows,
 check the power connection and
to dashboard/center console replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

NISSAN

to dashboard/center console

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied
screws .

Detaching and attaching the front panel


For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 6).

22GB
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA
REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE


MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.

Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta


unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 18).

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 11). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.

Exención de responsabilidad sobre los


servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.

2ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 4

Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(excepto en modelos argentinos). . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . 7

Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . . . . . . 8

Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 9
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 10

Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración del Sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 12

Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 18
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 Botón de desbloqueo del panel frontal / (anterior/siguiente)


/ (avance rápido/retroceso rápido)
 SRC (fuente)
Para encender la unidad.  PTY (tipo de programa)
Para cambiar la fuente. Seleccione PTY en RDS.
OFF (navegar) (página 10)
Manténgalo presionado durante 1 segundo para Para entrar al modo de navegación durante la
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. reproducción.
Manténgalo presionado durante más de
 MODE (página 8)
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, (volver)
la operación mediante el control remoto no se Para volver a la pantalla anterior.
encuentra disponible.  Receptor para el control remoto
 Control de sincronización  Botones numéricos (1 al 6)
Gírelo para ajustar el volumen. Para recibir las emisoras almacenadas.
PUSH ENTER Manténgalo presionado para almacenarlas en
Ingresar el elemento seleccionado. forma manual.
MENU ALBUM /
Para abrir el menú de configuración. Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
 Ventana de visualización
álbumes en forma continua.
 SEEK +/– (repetir)
Para sintonizar emisoras de radio en forma (reproducción aleatoria)
automática. Manténgalo presionado para
sintonizarlas en forma manual. PAUSE

4ES
 MEGA BASS  SOUND
Refuerza los sonidos graves en sincronización Abra el menú SOUND directamente.
con el nivel del volumen. Presione para cambiar MENU
la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF]. Manténgalo presionado para abrir el menú de
 Toma de entrada AUX configuración.

 DSPL (pantalla)  ///


Presione para cambiar los elementos de la Seleccione un elemento de configuración, etc.
pantalla. ENTER
SCRL (desplazamiento) Ingresar el elemento seleccionado.
Manténgalo apretado para desplazarse a un / (anterior/siguiente)
elemento de pantalla. +/– (álbum +/–)
 Puerto USB  VOL (volumen) +/–

Control remoto RM-X211 Retire la película de aislamiento antes del uso.

El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al


tacto.

 ATT (atenuar)
Atenuar el sonido. Presione nuevamente para
cancelar la atenuación.

5ES
Cambio del paso de
Procedimientos iniciales
sintonización de FM/AM (excepto
Extracción del panel frontal en modelos argentinos)
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para Configure el intervalo de sintonización de FM/AM
evitar que la roben. de su país. Esta configuración aparece solamente
mientras la fuente esté apagada y se muestre el
1 Mantenga presionado OFF  hasta que reloj.
la unidad se apague, presione el botón
1 Presione MENU, gire el selector de
de desbloqueo del panel frontal ,
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
luego deslice el panel hacia usted para
a continuación, presiónelo.
quitarlo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K] y, a
continuación, presiónelo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos Ajuste del reloj
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado. 1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
Colocación del panel frontal
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.

3 Gire el selector de control para ajustar la


hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK
+/–.

4 Una vez ajustados los minutos, presione


MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.

Para visualizar el reloj


Presione DSPL.

6ES
Coincidencia del nivel de volumen del
Conexión de un dispositivo USB dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
1 Baje el volumen de la unidad. portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] 
[SET AUX VOL] (página 12).

Conexión de otro dispositivo de


audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.

4 Presione SRC para seleccionar [AUX].

7ES
Almacenamiento manual
Escuchar la radio 1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
Escuchar la radio botón numérico (de 1 a 6) hasta que
Se necesita el ajuste del paso de sintonización
aparezca [MEM].
(excepto para modelos argentinos) (página 6).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
para seleccionar [TUNER].
Recepción de las emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
Almacenamiento automático (BTM) presione un botón numérico (de 1 a 6).

1 Presione MODE para cambiar la banda


de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Usar el RDS (Sistema de datos
2 Presione MENU, gire el selector de
de radio)
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para Selección de tipos de programa (PTY)
seleccionar [SET BTM] y, a continuación, 1 Presione PTY durante la recepción FM.
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de 2 Gire el selector de control hasta que
frecuencia en los botones numéricos. aparezca el tipo de programa deseado y,
a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
Sintonización emita el tipo de programa seleccionado.
1 Presione MODE para cambiar la banda Tipos de programas
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
2 Realice la sintonización. INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
Para realizar la sintonización manual (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M
frecuencia aproximada y, a continuación, (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
presiónelo repetidas veces para ajustar la (música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
frecuencia deseada con mayor precisión. CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de
Para realizar la sintonización automática música), WEATHER (El tiempo), FINANCE
Presione SEEK +/–. (Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles),
La búsqueda se detiene cuando la unidad SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION
recibe una emisora. (Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL
(Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental)

8ES
Ajuste de hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj. Reproducción
1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL]
(página 11). Reproducción de un dispositivo
USB
Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como
USB flash drive, reproductor de multimedia digital,
teléfono Android™) compatibles con el estándar
USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento
Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia
Multimedia).
Según el teléfono Android o el reproductor
multimedia, se requiere que se ajuste el modo de
conexión USB a MTP.
Notas
 Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
 No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/FLAC:
 archivos protegidos por derechos de autor
 archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
 archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA:
 archivos con formato de compresión sin pérdida

1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB


(página 7).
Se inicia la reproducción.
Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar
la reproducción pulse SRC para seleccionar
[USB].

2 Ajuste el volumen de esta unidad.

Para detener la reproducción


Mantenga presionado OFF por 1 segundo.

Para extraer el dispositivo


Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.

9ES
Buscar salteando elementos
Búsqueda y reproducción de
(Modo saltar)
pistas
1 Presione (navegar).

Reproducción repetida y aleatoria 2 Presione SEEK +.

1 Durante la reproducción, presione


3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
(repetir) o (aleatorio)
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la
repetidamente para seleccionar el modo cantidad total de elementos presentes en la
de reproducción deseado. lista.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar. 4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Los modos de reproducción disponibles varían en Aparecerá el elemento seleccionado.
función de la fuente de sonido seleccionada.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
Búsqueda de una pista por nombre continuación, presiónelo.
(Quick-BrowZer™) Se inicia la reproducción.

1 Durante la reproducción de los


dispositivos de audio USB, presione
(navegar)* para que aparezca la lista
de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca
la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías.

2 Gire el selector de control para


seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.

Para salir del modo Quick-BrowZer


Presione (navegar).

10ES
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Ajustes

Cancelación del modo DEMO Configuración General


Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece (GENERAL)
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj. DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 6)
a continuación, presiónelo.
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 6)
2 Gire el selector de control para (excepto para modelos argentinos)
seleccionar [SET DEMO] y, a (Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
continuación, presiónelo.
CAUT ALM (alarma de precaución)
3 Gire el selector de control para
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF]
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a (página 6).
continuación, presiónelo. (Disponible solamente mientras la fuente esté
El ajuste finalizó. apagada y se muestre el reloj).

4 Presione (volver) dos veces. BEEP


La pantalla vuelve al modo de recepción/ Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
reproducción normal.
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
Operación básica de ajustes período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
Puede seleccionar elementos de las siguientes
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL), configuración de CT (hora del reloj)
sonido (SOUND), configuración de pantalla Activa la función CT: [ON], [OFF].
(DISPLAY)
BTM (memoria de mejor sintonización) (página 8)
1 Presione MENU. (Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.

3 Gire el selector de control para


seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.

11ES
Configuración del Sonido Configuración de Pantalla
(SOUND) (DISPLAY)
Este menú de configuración está disponible cuando
BLK OUT (desactivación de la pantalla)
se selecciona cualquier fuente.
Permite desactivar la iluminación de una fuente
EQ5 PRESET automáticamente (por ejemplo, durante la
Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas recepción de radio, etc.), si no se efectúa
ecualizadoras o de: ninguna operación durante 5 segundos: [ON],
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [OFF].
[ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], Para volver a encender la luz, presione cualquier
[CUSTOM]. botón de la unidad o del control remoto.
Para modelos de la India:
DIMMER
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON],
[CUSTOM], [OFF]. SND SYNC (sincronización de sonidos)
El ajuste de la curva de ecualizador se puede Activa la sincronización de la iluminación con el
memorizar para cada fuente. sonido: [ON], [OFF].
EQ5 SETTING AUTO SCR (desplazamiento automático)
Establece [CUSTOM] de EQ5. Permite desplazarse por los elementos de la
BASE pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
Selecciona una curva del ecualizador (No disponible cuando está seleccionado el AUX
predeterminada como base para otra o sintonizador).
personalización: [BAND1] (frecuencia baja),
[BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3]
(frecuencia media), [BAND4] (frecuencia media-
alta), [BAND5] (frecuencia alta).
El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB,
de -10 dB a +10 dB.

BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].

FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].

AUX VOL (nivel de volumen AUX)


Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.

12ES
Mantenimiento
Información complementaria
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
Precauciones Bajo condiciones normales, la batería durará
 Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser
automóvil ha estado estacionado bajo la luz más corta, dependiendo de las condiciones de
directa del sol. uso).
 No deje el panel frontal o los dispositivos de El alcance del control remoto disminuye a medida
audio dentro del vehículo o podría causar fallas que se agota la pila.
en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol. ADVERTENCIA
 La antena de alimentación se extiende Peligro de explosión si la batería se reemplaza
automáticamente. incorrectamente. Reemplazarla solamente con una
igual o equivalente.
Para mantener una alta calidad de sonido Lado + hacia arriba
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.

Orden de reproducción de archivos de


audio
Carpeta (álbum)
Notas sobre la pila de litio
Archivo de audio (pista)  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
 Limpie la batería con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
 Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la
arroje al fuego.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

13ES
Limpieza de los conectores AM
Es posible que la unidad no funcione Rango de sintonización:
correctamente si los conectores entre esta y el 531 – 1 602 kHz (a paso de 9 kHz)
panel frontal están sucios. Para evitar esta 530 – 1 710 kHz (a paso de 10 kHz)
situación, extraiga el panel frontal (página 6) y Para modelos argentinos: 530 – 1 710 kHz
limpie los conectores con un hisopo de algodón. Paso de sintonización de AM (excepto para
Realice esta operación con suavidad. De lo modelos argentinos):
contrario, los conectores pueden dañarse. 9 kHz/10 kHz seleccionable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV

Sección Reproductora de USB


Interfaz: USB (máxima velocidad)
Corriente máxima: 500 mA
Notas
 Por razones de seguridad, apague el motor antes de El número máximo de pistas reconocibles:
limpiar los conectores y extraiga la llave del  carpetas (álbumes): 256
interruptor de la llave de encendido.  archivos (pistas) por carpeta: 256
 No toque nunca los conectores directamente con los Códec correspondientes:
dedos ni con ningún dispositivo metálico. MP3 (.mp3)
Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Especificaciones Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con
Sección del sintonizador VBR (Tasa de bits variable))
FM Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Rango de sintonización: FLAC (.flac)
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 50 kHz) Profundidad de bit: 16 bit, 24 bit
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 100 kHz) Tasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
87,5 – 107,9 MHz (a paso de 200 kHz)
Para modelos argentinos: 87,5 – 107,9 MHz
Sección del amplificador de corriente
Paso de sintonización de FM (excepto para modelos Salida: salidas de altavoz
argentinos): Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
50 kHz/100 kHz/200 kHz intercambiable Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Terminal de antena:
Conector de antena externa Generales
Frecuencia intermedia: Salidas:
FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y Terminal de salidas de audio (posterior)
+500,0 a +2 095,4 kHz Antena de alimentación/Terminal de control del
Sensibilidad útil: 7 dBf amplificador de potencia (REM OUT)
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Entradas:
Relación señal-ruido: 73 dB Terminal de entrada del control remoto
Separación: de 50 dB a 1 kHz Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A

14ES
Dimensiones: libFLAC
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf) Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Dimensiones de montaje: Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 0,7 kg La redistribución y el uso en formas binarias y de
Contenidos del paquete: fuente, con o sin modificación, están permitidos
Unidad principal (1) siempre y cuando se cumplan las siguientes
Control remoto (1): RM-X211 condiciones:
Componentes de instalación y conexiones  Las redistribuciones de los códigos fuente deben
(1 juego) retener la nota de copyright antes mencionada,
esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista  Las redistribuciones en forma binaria deben
anterior. Solicite información detallada. reproducir la noticia de copyright antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
El diseño y las especificaciones están sujetos a aviso en el documento u otros materiales
cambios sin previo aviso. provistos con la distribución.
 Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
Derechos de autor para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
Windows Media es una marca comercial registrada
previa por escrito.
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países. ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
Este producto está protegido por los derechos de CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
Queda prohibido el uso o la distribución de esta IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
tecnología fuera de este producto si no se dispone UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
de una licencia de Microsoft o una división BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
autorizada de Microsoft. CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
Android es una marca comercial de Google Inc.
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DAÑO.

15ES
Durante la reproducción o la recepción, el modo
Solución de problemas demostración se inicia.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  Si no se realiza ninguna operación durante
solucionar los problemas que puedan producirse 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
con la unidad. se iniciará el modo de demostración.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  Ajuste [DEMO-OFF] (página 11).
conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre Las indicaciones desaparecen del visualizador o
cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/ no aparecen en él.
Instalación” (página 18).  El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de (página 12).
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
 Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Generales  Los conectores están sucios (página 14).
La unidad no recibe alimentación.
La pantalla se apaga mientras la unidad se
 Si la unidad está apagada y la pantalla
encuentra en funcionamiento.
desaparece, no se puede operar con el control
 [BLK OUT] (desactivación de la pantalla) está
remoto.
configurada como [B.OUT-ON] (página 12).
 Encienda la unidad.
La pantalla/iluminación parpadea.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
 El suministro de energía no es suficiente.
 La posición del control de equilibrio [FADER] no
 Compruebe que la batería del automóvil
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
suministre energía suficiente a la unidad. (Los
 El volumen de la unidad o dispositivo conectado
requisitos de alimentación son de 12 V cc).
es muy bajo.
 Aumente el volumen de la unidad o del Los botones de operación no funcionan.
dispositivo conectado.
 Presionar DSPL y (volver)/MODE por más de
2 segundos para realizar la restauración de la
No se escuchan pitidos.
unidad.
 Se encuentra conectado un amplificador de
Los contenidos almacenados en la memoria son
potencia opcional y no está usando el
eliminados.
amplificador integrado.
Por su seguridad, no realice la restauración de la
unidad mientras maneja.
El contenido de la memoria se borró.
 Se desconectó la batería o el cable de fuente de
alimentación, o no están conectados Recepción de radio
correctamente.
No es posible recibir emisoras.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se El sonido está obstaculizado por los ruidos.
borraron.  La conexión no es correcta.
El fusible se fundió.  Si su automóvil cuenta con una antena de radio
Se escucha un ruido cuando se cambia la incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte
posición de la llave de encendido. un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
o un cable de fuente de alimentación accesorio
 Los cables no se conectaron de forma correcta al
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
amplificador de señal de la antena del
automóvil. (excepto para modelos argentinos)
 Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.

16ES
 Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
Mensajes/indicaciones de error
la antena motorizada. HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son
 Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización. compatibles.
 Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización
(página 6). (excepto para modelos argentinos) OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
No es posible utilizar la sintonización  Desconecte el dispositivo USB, luego presione
programada. SRC para seleccionar otra fuente.
 La señal de emisión es demasiado débil.  El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
RDS
READ: Leyendo información.
PTY muestra [- - - - - - - -].  Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
 La emisora actual no es una emisora RDS. reproducción automáticamente. Esto puede
 No se recibieron datos RDS. tardar un poco según la organización del archivo.
 La emisora no especifica el tipo de programa.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo
USB.
Reproducción en dispositivo USB  Conecte el dispositivo USB nuevamente.
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB. USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no
 Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB está conectado.
a través de un concentrador USB.  Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable
USB esté conectado de forma segura.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
 El dispositivo USB contiene archivos con una USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.
estructura de árbol compleja.  Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 14).
El sonido es discontinuo.
 Es posible que la discontinuidad del sonido se USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es
deba una tasa alta de bits. compatible.
 Es posible que, en algunos casos, los archivos  Para obtener más información acerca de la
DRM (Administración de los derechos digitales) compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
no puedan reproducirse. web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Un archivo de audio no puede reproducirse.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
 Los dispositivos USB formateados con sistemas
problema, póngase en contacto con el distribuidor
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son
Sony más cercano.
soportados.*
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT.
Para detalles, refiérase a la instrucción de operación
de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.

17ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Advertencias  

 Conecte todos los cables hacia un punto a tierra


en común.
 No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas ×2
móviles.
 Antes de hacer conexiones, apague el auto para  
evitar cortocircuitos.
 Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de 5 × máx. 8 mm
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Para modelos argentinos: conecte el cable del ×4
sistema de alimentación  a la unidad y a los 
altavoces antes de conectarlo al conector de
alimentación auxiliar.
 Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.

Para modelos argentinos


Precauciones
 
 Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
 Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
 Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
calefactores.
del paquete.
 Utilice solamente el hardware de montaje
 El soporte  y el marco de protección  se unen
suministrado para obtener una instalación a la unidad antes del envío. Antes de montar la
segura. unidad, utilice las claves de liberación  para
Observe el cable del sistema de alimentación quitar el soporte  de la unidad. Para obtener
(amarillo) más información, consulte “Quitar el marco de
Cuando conecte esta unidad junto con otros protección y el soporte” (página 22).
componentes estéreo, la capacidad nominal de la  Conserve las claves de liberación  para un uso
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
futuro ya que son también necesarias si quita la
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente. unidad de su auto.

Montar el ajuste del ángulo


Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.

18ES
Conexión

*3

Amplificador de potencia*1

Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz delantero*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas

Para obtener más


Para modelos argentinos
 *2
información, consulte
“Hacer conexiones”
(página 20).

Vea “Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente


modelos argentinos)” (página 21) para más detalles.

desde un control remoto conectado


(no suministrado)*4

desde una antena de auto*5


19ES
*1 No suministrado Para modelos argentinos:
*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4 Si tiene una antena motorizada sin una caja de
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado) relés, conectar esta unidad con el cable de
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un suministro de energía proporcionado  puede
adaptador para un control remoto conectado (no dañar la antena.
suministrado).
*5 Nota para la antena que conecta (solamente  Al conector del altavoz del auto
modelos argentinos):
si la antena de su auto es del tipo ISO (Organización
Internacional para la Estandarización), utilice el
adaptador suministrado  para conectarlo.

Hacer conexiones
1  Púrpura
 Para un punto de puesta a tierra Altavoz trasero
Púrpura/negro a
Primero conecte el conector a tierra, luego 2 (derecho) 
rayas
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación. 3 Altavoz delantero  Gris
4 (derecho)  Gris/negro a rayas
 A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento 5  Blanco
Altavoz delantero
Asegúrese de conectar primero el conector a Blanco/negro a
6 (izquierdo) 
tierra negro a un punto de puesta a tierra. rayas

 A la terminal de potencia +12 V que se 7  Verde


Altavoz trasero
encuentra energizada cuando el interruptor Verde/negro a
8 (izquierdo) 
de encendido se encuentra fijo en la posición rayas
accesorio
 Al conector de alimentación del auto
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
 Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador Suministro continuo de
12 Amarillo
energía
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la Antena motorizada/
Azul/blanco a
antena, o con una antena telescópica operada 13 control de amplificador
rayas
manualmente. de potencia (REM OUT)
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de Fuente de alimentación
15 Rojo
potencia opcional conmutada
Esta conexión se usa solamente para 16 Masa Negro
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.

20ES
Conexión fácil de subwoofer Conexión común
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de Rojo Rojo
potencia cuando está conectado al cable del
altavoz trasero.

Altavoz delantero
Amarillo Amarillo

Suministro continuo de
12 Amarillo
energía
Subwoofer
Fuente de alimentación
15 Rojo
conmutada
Notas
 Se requiere la preparación de los cables del altavoz
Cuando las posiciones de los cables rojo y
traseros (solamente modelos argentinos).
 Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y amarillo estén invertidas
con capacidades para el manejo de la potencia Rojo Rojo
adecuadas para evitar daños.

Conexión para sostener la memoria


Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre Amarillo Amarillo
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
el interruptor de encendido se encuentre apagado. Fuente de alimentación
12 Amarillo
conmutada
Conexión del altavoz 15
Suministro continuo de
Rojo
 Antes de conectar los altavoces, apague la energía
unidad.
 Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a Cuando el auto no tiene posición ACC
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la Rojo Rojo
potencia adecuadas para evitar daños.

Diagrama de la conexión de la
alimentación (solamente modelos Amarillo Amarillo
argentinos) Después de unir las conexiones y cambiar los
cables de la fuente de alimentación correctamente,
Asegure el conector de alimentación auxiliar de su conecte la unidad a la fuente de alimentación del
auto y una las conexiones de los cables auto. Si desea realizar alguna consulta y solucionar
correctamente dependiendo del auto. algún problema relativo a la unidad que no se trate
Conector de alimentación auxiliar en este manual, póngase en contacto con el
concesionario más cercano.

21ES
Montar la unidad en el panel
Instalación
Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que
los pestillos en ambos lados del soporte  estén
Quitar el marco de protección y el doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en
soporte un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un
auto japonés” (página 23).
Antes de instalar la unidad, quite el marco de
protección  y el soporte  de la unidad.
1 Coloque el soporte  dentro del panel,
luego doble las pinzas hacia afuera hasta
1 Apriete ambos ejes del marco de que queden bien ajustadas.
protección , luego retírelo.
182 mm

53 mm

2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan 


Pestillo

clic y empuje el soporte , luego retire


la unidad para separar. 2 Monte la unidad dentro del soporte ,

luego una el marco de protección .




Coloque el gancho hacia adentro.

Notas
 Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y
se puede salir.
 Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección  se encuentren sujetados correctamente
a las ranuras de la unidad.

22ES
Montar la unidad en un auto japonés Reemplazo del fusible
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
con su distribuidor Sony. asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
TOYOTA del fusible original. Si el fusible se
 quema, verifique la conexión
para panel/consola central eléctrica y reemplace el fusible. Si
el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Soporte

Soporte


Partes existentes
suministradas con su auto

NISSAN

para panel/consola central

Soporte

Soporte


Partes existentes
suministradas con su auto

Nota
Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo
solamente con los tornillos suministrados .

Desenganchar y enganchar el panel


frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción
del panel frontal” (página 6).

23ES
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support Para resolver cualquier duda u obtener la información
information on this product, please visit más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
the web site below: visite el siguiente sitio Web:

Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like