Hastings 1066 - Acrobat PDF
Hastings 1066 - Acrobat PDF
Hastings 1066 - Acrobat PDF
Online at www.authorsonline.co.uk
1
A Bright Pen Book
ISBN 978-0-7552-1376-4
2
Inside
Foreword 5
‘DC’ Writes 8
3. Some Sayings 16
7. Positive – Winly 19
8. Distress!/ Angsomeness! 21
9. At Play 23
10. At Work 23
3
12. Mechanics/ Workcraft 28
14. Weather 30
15. Wildlife 30
18. Church 34
Endnotes 46
4
Foreword
A last note is that although the title says ‘if we’d won’ this
book is aimed at anyone who speaks (or is learning) English!
5
Inleading – What if We’d Won at Hastings?
Hastings, 1066
The Gouth of Hastings was fought at Sandlake Hill in mid October, 1066.
There, the English, under King Harold, won a breme and athel seyer over
the Normans, led by Earl William ‘the Unrightluster’, a man who was willing
to spill a swith great muchness of blood to fulfill his yearning for the
English highsettle, wealth and his own wulder.
The English shieldwall was sorely fanded, but its instanders were tightly knit
and it showed itself to be unthroughshotingly steadfast. Hearsome to the
King’s biding, they held their ground, though the men at times felt a
costning to run down after their foes, who sought to swike them away to the
plightly lower ground. The Normans could not break through, for the
English withstood their horsemen all day, withshoving them time and again.
At last it became couth that the overseaish foe was spent; as night fell, those
still alive fled the bloody fightingstead into the weald. How could they not
rue their coming to these shores, which had cost them so dear?
And so, at the end of that day, when the dead lay everywhere and many
Norman and English athelkind had fallen, it was the English who were
seyerfast. England stayed unoverwon.
6
The above is a shortened and adapted quote from The Breme
English Seyer at the Gouth of Hastings, in How We’d Talk if
the English had Won in 1066.
So, what if we’d won at Hastings? I hadn’t given this much thought
because I’m a scientist, studying quantum physics. I won’t bore you
with details of that, and anyway much of what I do is hush–hush.
But I will say one thing really important: there are theories in
quantum physics that ‘random’ events at levels so tiny and
microscopic that we can’t fathom, can lead to changes in the way
things happen at a greater scale. Thus, the likelihood that we
choose between doing or saying something can change. And when
these events happen (and lots happen all the time), whole new
worlds come into being. Meaning that there could be many
different worlds taking different paths.
I won’t say more on the theory, but straightaway it’s clear that it
means there are a lot of worlds where history happened differently.
The team I work with found a way to tap into some of these worlds,
and the breakthrough came when we found a ‘wormhole’ which
linked us to another team working on the same thing. They were in
2011, like us, but in a side–by–side world, where some things are
not the same as ours. And, we found out, the moment when our
worlds split happened some time in October 1066. In their world,
the English won, as they say, a ‘breme seyer at the Gouth of
Hastings.’ We talk through a kind of window between our worlds.
We cannot go between them (alas!), but we can hear and see one
another.
I’ve written up our talks, and in the next few pages outline some of
the main features of English in the other world: how it sounds,
looks in writing, and also some of the words they speak. There then
follows a phrase book – or quide book – of how to say a broad range
of things, covering aspects of many topics.
This is English with few loanwords from French or Latin, for it kept
many more words from Old English.
8
Simple Stuff/ Onefold Stuff
I’ll answer this one myself. To me, it’s not quite like any
accent which I’ve heard today. Something of West Country
English in it, which seems to be the thing it sounds most
like. But sometimes it has a likeness to Canadian or
American and sometimes to some of the southern Irish
accents. But it’s none of these really. I gather that this is the
main standard speech, and there are plenty of other accents
to be heard. The one most striking thing is that the letter r
is said as in West Country English or North American
English. It seems that, as Wessex speech had been the main
standard for Old English, and the part whence many of the
Old English kings came from, that standard English of today
(in this side by side world) came to be based on this accent.
This is unlike our own standard English today, which in
Britain is based on the speech of London and the SE
Midlands, and often leaves the letter r unsaid.
Not the same as our English, and to save making things too
hard for you I have made sure that nearly all of the book is
in our own spelling. Here though are the main areas of
spelling which are unlike ours:
Ð ð and Þ þ: these are both ‘th’ sounds. The first are written
for the th sound in ‘the, that and this’, which are spelled:
‘ðe, ðat and ðis’; the other is the ‘th’ in ‘thin, thanks and
thought’, which are written ‘þin, þancs and þouht’.
These last two words show up two more things: firstly that
9
there is no ‘k’ – rather c is written for the sound. Then, there
are no ‘gh’ combinations as found in ‘night, sight and
through’, which are written ‘noiht, soiht and þruh’. The
letter ‘c’ is never said as an ‘s’ sound. Note also there is no
‘q’ and where we have ‘qu’ they always have ‘cw’. There are
more misslikenesses, but the last one I’ll cover is that they
have ‘hw’, where we have ‘wh’. Thus, the spelling for ‘what
is the queen keeping?’ is ‘hwat is ðe cween ceeping?’ Like a
good many words of Old English origin, these are said in
much the same way as we say them, although the ‘h’ is
spoken more strongly than by most of us!
Answer: Well, you have asked a frayn which may seem eath,
but which I don’t know how to begin to answer swith well!
There’s this mislikeness between how we talk which felt
weird at first! We didn’t know which words you didn’t
understand in any quide, and now that you have learnt
them I’ve forgotten where all the main mislikenesses were.
Still, I take it you mean some of the words I’m saying as I
speak now? Alright, I see that’s a yes, and that there’s
already worthfulness for what you want in what I’m saying! I
shall go on and you can bewin the words you want.
– You are impetuous for that, but it’s too early – You
forthyearn for that, but it’s too early
3. Some Sayings
16
– A great grandfather and great grandmother of mine sailed
to New Zealand – A third eldfather and eldmother of mine
sailed to New Zealand
– The human race are all related – we’re kin! – Werekin are
all kin: we’re kin!
17
– The bailiffs came – The wickners came
– To do an amputation – To do a snithing
7. Positive – Winly
19
– That’s useful! – That’s fremeful!
8. Distresss! – Angsomeness!
21
– Intolerably bad – Untholingly bad
– Don’t you have any pity? – Don’t you have any ruth?
– So miserable! – So yomer!
9. At Play
10. At Work
Much arveth!
– Be discrete – Be sidely
– The difficulty with that is that ... – The uneath with that is
that ...
27
12. Mechanics – Workcraft
28
– U–shaped valleys have a glacial origin – U–shaped dales
have an ickly frume
15. Wildlife
30
leafworms formerly
– The Prince may have to wait long for the throne – The
Atheling may have to wait long for the highsettle
31
– A ship called The Endeavour – A ship called The Howing
32
– Lack of a successor destabilised the kingdom – Lack of an
afterfollower unset the kingdom
33
– Still kinds of slavery – Still kinds of theowdom
18. Church
– Saviour – Healand
34
– Previewing the new stock – Forelooking at the new stock
35
– Profits are up – Yieldings are up
36
– I believe him to be a deceiver, guilty of perjury! – I believe
her to be a beswiker, guilty of oathbreach!
– Have you not been economical with the truth? – Have you
not been holdsome with the truth?
37
– I deny the accusation! – I offsake the wraying!
39
– An attack without provocation – An onshot without greming
40
– An attack of great severity – An onshot of great swithness
– I’ll meet you by the entrance/ exit – I’ll meet you by the
ingang/ outgang
– Widely–travelled – Widegoing
41
– Leave at the next junction – Leave at the next wayleet
– It’s for the Treasury to say – It’s for the Hoardhouse to say
44
24. A Few Others
– No unpleasantness! – No unwinsomeness!
45
Endnotes
Last, but not least, thank you to all those who gave fultum
(support) during the writing of this book, particularly Matt
Love for proof reading and comments.
The Author
46
Appendix: Some Notes, Quotes and Dates
47
1204 – France wins Normandy; feudal lords with lands in
both Normandy and England must give up land in one, and
follow either the king of France or England only. Although
there are other French lands under the English crown, the
breaking of this link seems a step towards the later
reinvention of English national identity; in time there will be
a decline in the strength of French amongst the aristocracy,
but also the ousting of many existing English words by
French ones over the following 200 or so years. So,
though lords become more English in speech, use of French
words in many key areas – such as law, war and
government – wins out over many older English ones, which
may well have been last heard on the lips of the less-
privileged.
50
If you’d like to know more about our lost
words:-
51