Learn To Speak German Workbook The Complete Interactive Learnin PDF
Learn To Speak German Workbook The Complete Interactive Learnin PDF
Learn To Speak German Workbook The Complete Interactive Learnin PDF
Learn To Speak™
RMAN
WORKBOOK
The Complete Interactive Learning Solution
Version 8.0
© 1999 The Learning Company, and its affiliates and licensors. Speech recognition is provided by Lernout & Hauspie Speech
Products, N.V. All rights reserved. The Learning Company is a registered trademark and Learn To Speak is a trademark of
The Learning Company.
QuickTime and the QuickTime Logo are trademarks used under license. QuickTime is registered in the U.S. and
other countries.
Edited by:
Linda S. Leppig, Ph.D.
Susan Wall, M.A.
LEARN TO SPEAK GERMAN
The text is organized into eight major sections which have been marked by tabs to facilitate access:
Basic Expressions contains all the expressions introduced in the Basics Course section of the program. Use
this section to review and practice common phrases. You may also want to refer to this section as you
practice Simulated Conversations with onscreen characters.
Story and Action contains the dialogues from all the lessons in the Extended Courses. Use this section to
review the dialogues and to practice your reading skills. You may also want to refer to this section as you
practice Simulated Conversations with onscreen characters.
Grammar contains a reference grammar. The content of the grammar largely coincides with the content and
organization of the Grammar Guide in the program. Use this section to learn about specific grammar points,
such as the Present Tense of Regular Verbs, or to review entire categories, such as Verbs or Nouns.
Exercises contains exercises for selected grammar points. The exercises are drawn from the program content,
but have been modified to fit a textual format. Use this section to practice your grammar when you are
unable to use the program, and to see where you need more practice.
Vocabulary contains the vocabulary from your Learn To Speak program. It is arranged alphabetically
according to the foreign language.
Indices contains alphabetical indices of selected grammar points and the Story and Action dialogues.
GETTING INFORMATION 2
INTRODUCTIONS 3
GETTING ACQUAINTED 4
MAKING FRIENDS 5
BUSINESS 17
Making a Long Distance Call 27
At the Post Office 29
Making an Appointment 31
Greetings, Introductions 33
A Business Lunch 35
At the Real Estate Agency 37
At the Bank 39
EVERYDAY LIFE 41
At the Pharmacy 41
At the Doctor's Office 43
LEARN TO SPEAK GERMAN
Grammar Topics 67
NOUNS 67
Gender and Plural 67
More Noun Plurals 68
Definite Articles 69
Indefinite Articles 70
Case 70
Accusative 72
Dative 73
Dative with Feelings 74
Genitive Case 75
Genitive Articles 1 76
Genitive Articles II 76
Nouns
Infinitive 78
Adjective Nouns 78
Compound Nouns 79
Dieser and Welcher I 79
Dieser and Welcher II 80
So ein 81
PRONOUNS 82
Nouns and Pronoun Gender 82
Personal Pronouns 82
Man 84
Du and Ihr 84
Contents
ADJECTIVES 91
Adjectives and Adverbs 91
Color Adjectives 91
Adjective Endings 92
Comparisons 93
Superlative 95
Possessive Adjectives 96
Unpreceeded Adjectives 97
Numerical Adjectives 98
Adjectives of Belonging 99
VERBS 100
Verb Stems and Endings 100
Separable Prefixes 102
Ongoing Actions 102
Modal Verbs I 103
Modal Verbs II 103
Du and Ihr Commands 104
Public Imperatives 105
Dative Verbs 106
Reflexive Verbs 107
Future 108
Perfect 109
Irregular Verbs 112
Past Perfect 113
Simple Past 1 1 13
Simple Past II 114
Conditional 116
Subjunctive 117
Present Subjunctive 118
More Subjunctives 118
Polite Subjunctives 119
Perfect Subjunctive I 120
mi
LEARN TO SPEAK GERMAN
ADVERBS 135
Sehr and Viel 135
Mai and Zeit 136
Spatial Adverbs 136
Personal Sphere Adverbs 137
Mass Quantifiers 137
PREPOSITIONS 138
Zu and An 138
In, Fur, and Urn 139
Characteristic Prepositions with Verbs 139
Seit,Nach, and Auf 140
Aus, Von, and Bei 141
Aufier and Gegen 143
Compounding Da + Prepositions 144
IV
Contents
SENTENCE STRUCTURE 1 47
Order and Intonation 147
End Brackets 149
Intonation I 150
Intonation II 151
Negation 153
Partial Negation 154
Nicht and Kein 155
Positioning Nicht 156
Coordinating Conjunctions 157
Subordinating Conjunctions 157
Subordinate Clauses 158
Weil, Wegen, Wahrend 159
Ob 160
"When" 160
Urn ... zu 161
Dazu 161
EXPRESSIONS 162
Flavoring Particles 162
Weather Information 164
Opinions 165
TIME 166
Telling Time 166
Twelve- and Twenty-Four-Hour Clock 166
Appointments and Dates 167
Spans of Time 168
NUMBERS 171
Numbers 171
Phone Numbers 172
Ordinal Numbers 172
Dates 174
LEARN TO SPEAK GERMAN
Grammar Exercises 1 75
Exercise Answers 217
Vocabulary 237
Appendices 261
A: NOUNS 261
B: PRONOUNS 264
C: IRREGULAR VERBS 265
D: PREPOSITIONS 267
E: GRAMMAR GLOSSARY 268
Indices 279
DIALOGUES INDEX 279
GRAMMAR INDEX 280
VI
Basic Expressions
Farewells
Tja, ich muss jetzt leider gehen. Well, I have to go now.
Tschus. Bye.
Auf Wiedersehen. Good bye.
Bis spater. See you later.
GETTING INFORMATION
Excusing Yourself
Entschuldigung. Excuse me.
Es tut mir leid. I 'm sorry.
Wie sagt man "I love you" auf Deutsch? How do you say "I love you " in German ?
Ich Hebe dich. I love you.
Konnten Sie etwas langsamer sprechen? Could you speak more slowly, please?
Nein. No.
Ja natiirlich. Sure.
Tja... Well...
Basic Expressions
INTRODUCTIONS
Introducing and Being Introduced
Das ist Frau Meier. This is Ms. Meier.
Freut mich. Nice to meet you.
Habt ihr euch schon kennengelernt? Have you guys met each other yet?
Ich mochte dir ein paar Freunde vorstellen. I'd like to introduce you to some friends.
Wie heiBen Sie? What's your name? (formal)
Ich heiBe Maria. My name is Mary.
Du kannst ruhig du zu mir sagen. You don 't have to be so formal.
Wie heiBt du? What your name? (informal)
's
GETTING ACQUAINTED
Talking about Work
Was machst du beruflich? What do you do for a living?
Bioloeie. Biology.
Ich mag eigentlich alles auBer Oper. I like everything except opera.
Basic Expressions
^pressing Interest
Echt? Really?
Das hort sich gut an. That sounds great.
Schade. Too bad.
MAKING FRIENDS
Offering and Asking for Something to Drink
Mochtest du etwas trinken? Would you like something to drink?
Eine Tasse Kaffee, bitte. A cup of coffee, please.
Getting Together
Hattest du Lust mal mit mir Tennis zu spielen? Would you like to play tennis with me sometime?
7
Hattest du Lust mal mit mir auszugehen' Would you like to go out sometime?
Wie war's denn mit morgen? How about tomorrow?
Komm, wir holen uns 'was zu essen. Let's go get something to eat.
Story and Action Dialogues
TRAVEL
Arrival, Changing Money
Story
Susi: Guten Tag. Wo kann ich Geld umtauschen? Susi: Hello. Where can I exchange money?
Auskunft: Die Bank ist gleich da vorne. Rechts. Information: The bank's just up there on the right.
Susi: Entschuldigung. Konnen Sie langsamer Susi: Excuse me. Can you speak more slowly?
sprechen? Ich bin Auslander. I'm a foreigner.
Auskunft: Ja. Die Bank ist gleich da vorne. Information: Yes. The bank is just up there. On the
Rechts. right.
umtauschen? exchange?
Susi: Hundert Pfund. Was ist der Kurs? Susi: A hundred pounds. What is the exchange rate?
Bankangestellte: Der Kurs ist 3,60. Sie bekommen Teller: The exchange rate is 3.60. You get 360
360,- DM. marks.
Bankangestellte: Wie mochten Sie es haben? Teller: How would you like it?
Susi: In kleinen Scheinen und Miinzen. Susi: In small bills and change.
LEARN TO SPEAK GERMAN
Mike: Ist das die Bank da links? Mike: Is that the bank on the left?
Passant: Nein. Das ist die Auskunft. Die Bank ist Passer-by: No. That is the information booth. The
rechts. bank is on the right.
SPATER LATER
Mike: Guten Tag. Kann ich hier Geld umtauschen? Mike: Hello. Can I exchange money here?
Bankangestellte: Ja. Wieviel mochten Sie denn Teller: Yes. How much money would you like to
umtauschen? exchange?
Bankangestellte: Fur tausend Dollar bekommen Sie Teller: You will get 1700 marks for 1000 marks
heute siebzehnhundert Mark. today.
Mike: Konnen Sie etwas langsamer sprechen? Ich bin Mike: Can you speak somewhat more slowly? I am a
Auslander. foreigner.
Bankangestellte: Sie bekommen eintausend- Teller: You will get 1700 marks for 1000
siebenhundert Mark fur tausend Dollar. dollars.
Mike: Kann ich auch etwas Kleingeld haben? Mike: Can I also have some change?
Bankangestellte: Ja. Wie mochten Sie es denn Teller: Yes. How would you like it?
haben?
Mike: Hundert Mark in kleinen Scheinen und Mike: A hundred marks in small bills and
Miinzen. coins.
8
Travel
Asking Directions
Story
Susi: Wic komme ich zum Parkhotel? Susi: How do I get to the Park Hotel?
Auskunft: Nehmen Sie die S-Bahn in die Stadt. Information: Take the interurban line into the city.
Susi: Wie komme ich zur S-Bahn? Susi: How do I get to the interurban?
Auskunft: Hier im Flughafen ist ein Information: There's a train station here in the
Bahnhof. airport.
Auskunft: Am Hauptbahnhof oder an der Information: At the main train station or at the
Hauptwache. Central Guardhouse.
Susi: Wann fahrt die S-Bahn? Susi: When does the interurban run?
Auskunft: Die S-Bahn fahrt alle 30 Minuten Information: The interurban runs every 30 minutes.
SPATER LATER
Susi: Verzeihung, kommt man so zur S-Bahn? Susi: Excuse me, is this the way to the interurban?
Passantin: Ja, folgen Sie immerdem S-Zeichen. Passer-by: Yes, keep following the S sign.
Passant: Das Parkhotel ist gleich um die Ecke. Passer-by: The Park Hotel is right around the corner.
LEARN TO SPEAK GERMAN
Asking Directions
Action
Mike: Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Mike: Excuse me, how do I get to the
Parkhotel? Parkhotel?
Auskunft: Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Information: Do you want to go by taxi or by
Bahn fahren? train?
Mike: Mit der Bahn, wenn es geht. Mike: By train, if it's possible.
Auskunft: Dann nehmen Sie die S-Bahn zum Information: Then take the interurban to the main
Hauptbahnhof. Das Parkhotel ist gleich um die Ecke train station. The Parkhotel is right around the
vom Taxistand. corner from the taxi stand.
Mike: Wo halt die S-Bahn? Mike: Where does the interurban stop?
Auskunft: Die S-Bahn fahrt alle 30 Minuten vom Information: The interurban departs from the
Flughafen ab. airport every 30 minutes.
Mike: Wie komme ich zur S-Bahn? Mike: How do I get to the interurban?
Auskunft: Sie gehen 50 Meter geradeaus. Dann eine Information: You walk straight ahead for 50 meters.
Treppe tiefer. Dort sehen Sie Schilder. Folgen Sie Then down one flight of steps. There you will see
immer dem S-Zeichen. signs. Always follow the S-sign.
SPATER— LATER—
Mike: Verzeihung, kommt man so zur S-Bahn? Mike: Pardon me, can you get to the interurban
this way?
Passant: Ja, Sie nehmen die Rolltreppe da runter, Passer-by: Yes. Ride down that escalator there, go
rechts herum und laufen dann eine zweite Treppe around to the right and walk down a second flight of
hinunter. stairs.
10
Travel
Story
Susi: Guten Tag. Haben Sie ein Einzelzimmer? Susi: Hello. Do you have a single room?
Rezeption: Wahrend der Messe sind wir ziemlich Clerk: During the trade fair we're pretty
ausgebucht. Ich habe ein Einzelzimmer mit Bad zu booked up. I've got a single with bath for
270,- DM. 270 marks.
Susi: O, das ist teuer! Susi: Oh, that's expensive!
Rezeption: Und dann habe ich ein Einzelzimmer Clerk: And then I've got a single on the fifth* floor
ohne Bad im vierten Stock. without a bath.
Rezeption: Es kostet 180,- DM. 1st Ihnen das recht? Clerk: // costs 180 marks. Will that be all right?
Rezeption: Wie lange bleiben Sie? Clerk: How long will you be staying?
Rezeption: Bitte fullen Sie das Anmeldeformular aus. Clerk: Please fill out the registration form.
Rezeption: Von sieben bis zehn Uhr. Clerk: From seven to ten.
Rezeption: Ja, das Doppelzimmer mit zwei Betten Clerk: Yes, the double with two beds costs 250
kostet 250,- DM. marks.
Susi: Schon. Ich mochte ein Zimmer fur vier Nachte Susi: Fine. I'd like to reserve a room for four nights.
reservieren.
11
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: GutenTag. Ich heiBe Michael Smith und Mike: Hello. I'm Michael Smith and come
komme aus Atlanta. Haben Sie eine Reservierung fur fromAtlanta. Do you have a reservation for
mich? me?
Hotelangestellte: Guten Tag. Wie war nochmal Ihr Clerk: Hello. What was your name
Name? again?
Hotelangestellte: Augenblick mal. Ja, ich habe eine Clerk: Just a moment. Yes, I have a reservation
Reservierung fur Sie, Herr Smith. Sechs Nachte fur for you, Mr. Smith. A single for six nights with bath
ein Einzelzimmer mit Bad fur 270,- DM. 1st Ihnen for 2 70 marks. Is that all right with you?
das recht?
Hotelangestellte: Konnen Sie dann bitte das Clerk: Then could you please fill out the
Anmeldeformular ausfullen? registration form?
Mike: Haben Sie etwas zu schreiben? Mike: Do you have something to write with?
Hotelangestellte: Ja. Hier, nehmen Sie den Kuli. Clerk: Yes. Here, take this ballpoint.
Mike: 1st das gut so? Name, Anschrift, Mike: Is that OK like that? Name, address, passport
Passnummer? number?
Hotelangestellte: Ja, in Ordnung. Hier ist der Clerk: Yes, fine. Here is your key. You have room
Schlussel. Sie haben Zimmer 452, im vierten Stock. 452 on the fifth* floor. How long will you be
Wie lange wollen Sie bei uns bleiben? staying with us?
Mike: Ich bleibe sechs Tage. Meine Familie kommt Mike: /'// be staying six days. My family is coming
in ein paar Tagen. in a few days.
Hotelangestellte: Wollen Sie jetzt schon reservieren? Clerk: Do you want to reserve now? During the
Wahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht. trade fair we 're pretty booked up.
Mike: Schon. Das mache ich. Wieviel kostet ein Mike: Fine. I '11 do that. What does a double room
Doppelzimmer mit zwei Betten? with two beds cost?
Hotelangestellte: Ein Doppelzimmer mit zwei Clerk: A double room with two beds and bath costs
Betten und Bad kostet 450,- DM 450 marks.
Mike: Oh, das ist teuer. Mike: Oh, that's expensive.
12
Travel
Susi: Stcllcn Sie sie dort hin. Susi: Put them there.
Hausdiener: Sie konnen von 7 bis 10 Uhr Bellhop: You can eat breakfast from 7
friihstucken. to 10.
Susi: Wo ist das Fruhstiickszimmer in diesem Hotel? Susi: Where's the breakfast room in this hotel?
Hausdiener: Das Friihstuckszimmer ist gegeniiber Bellhop: The breakfast room is across from the
von der Rezeption. front desk.
Susi: Danke. Noch etwas. Wo finde ich eine Susi: Thanks. One more thing. Where do I find a
Programmliste furs Fernsehen? program listing for the television?
Hausdiener: Hier neben dem Fernseher. Kann ich Bellhop: Here next to the TV set. Can I do anything
sonst noch etwas fur Sie tun? else for you?
Susi: Ja, ich sehe hier Kolnisch Wasser und andere Susi: Yes, I see cologne here and other
Toilettenartikel. Konnen Sie vielleicht auch Shampoo toiletries. Can you maybe also bring me some
bringen? shampoo?
Hausdiener: Sofort, sonst noch etwas? Bellhop: Right away. Anything else?
Susi: Ja, kann man in der Nahe gut italienisch essen? Susi: Yes, can you find good Italian food nearby?
Hausdiener: Ja, links um die Ecke vom Hotel gibt es Bellhop: Yes, around the corner to the left of the
ein gutes italienisches Restaurant. hotel there is a good Italian restaurant.
Susi: Danke schon. Hier, fur Sie. Susi: Thanks. Here, for you.
Hausdiener: Danke! Schonen Aufenthalt in Bellhop: Thanks! Have a nice stay in Frankfurt.
Frankfurt.
13
LEARN TO SPEAK GERMAN
Mike: Neben das Bert, bine. Mike: Beside the bed, please.
Hausdiener: Das Fruhstuckszimmer ist zwischen Bellhop: The breakfast room is open from
sieben und zehn Uhr geoffhet. Kann ich sonst noch 7 to 10. Can I do anything else for you?
Mike: Ja. Wo finde ich das CNN-Programm im Mike: Yes. Where do 1 find CNN on TV?
Femsehen?
Hausdiener: Das ist auf Kanal 9. Driicken Sie Bellhop: It's on channel 9. Just push this button
einfach auf diesen Knopf hier. Sonst noch erwas? here. Anything else?
Mike: Ja. ich sehe hier Kolnisch Wasser. Shampoo Mike: Yes. I shampoo and other
see cologne,
und andere Toilettenartikel. Haben Sie vielleicht toiletries. Do you maybe also have mouthwash?
auch Mundwasser?
Hausdiener: Ja. das bringe ich Ihnen sofort herauf. Bellhop: Yes, I'll bring some up right away.
Sonst noch erwas? Anything else?
Mike: Ja. wo kann man hier gut essen? Mike: Where can you eat well around here?
Hausdiener: Essen Sie lieber intemationale oder Bellhop: Do you prefer to eat international or
Hausdiener: Es gibt ein gutes chinesisches Bellhop: There's a good Chinese restaurant
Restaurant gegeniiber vom Hotel, "Das Haus des across from the hotel. The House of the
Orients." Orient.
Mike: Danke schon. Hier. fur Sie. Mike: Thanks. Here, for you.
Hausdiener: Danke! Ich wiinsche Ihnen einen Bellhop: Thanks. I wish you a nice stay in
14
Travel
Wie weit ist es bis zur Post? How far is it to the post office?
Passant: Mit dem Bus etwa 5 oder 10 Minuten. Zu Passer-by: By bus, maybe 5 or 10 minutes. On foot,
FuC vielleicht 15 oder 20 Minuten. 15 or 20 minutes.
Susi: Wie bitte? Ich kann Sie nicht ganz verstehen. Susi: Excuse me? I can 't quite understand you.
Passant: Mit dem Bus sind Sie in 5 Minuten dort. Passer-by: You '11 be there in 5 minutes by bus.
Susi: Ist das hier die Bushaltestelle? Susi: Is this the bus stop here?
Passant: Ja. Sie konnen die Linie 9 oder 15 nehmen. Passer-by: Yes. You can take line 9 or 15. Both stop
Beide halten in der StraBe vor der Post. on the street in front of the post office.
Susi: Gut. Was kostet es mit dem Bus? Susi: Great. What does it cost by bus?
Passant: Die einfache Fahrt kostet drei Mark. Passer-by: A one-way ticket costs three marks.
Susi: Danke. Wissen Sie, bis warm die Post Susi: Thanks. Do you know how long the post
gedffhet ist? office is open?
15
LEARN TO SPEAK GERMAN
Bushaltestelle?
Passantin: Ja. Wo mochten Sie denn hin? Passer-by: Yes. Where would you like to go?
Mike: Ich mochte zur Post. Ich muss ein Paket Mike: / 'd like to go to the post office. I have to mail a
aufgeben. package.
Passantin: Sie konnen die Buslinie 1 1 oder 18 Passer-by: You can take bus line 11 or 18. Both stop
nehmen. Beide halten gleich vor der Post. right in front of the post office.
Mike: Wie weit ist es bis zur Post? Mike: How far is it to the post office?
Passantin: Nur etwa 10-15 Minuten zu FuB. Passer-by: Only about 10-15 minutes on foot.
Mike: Gut. Dann will ich zu FuB gehen. Wie komme Mike: Fine. Then I'll go on foot. How do I get to the
Passantin: Sie gehen hier geradeaus bis zur ersten Passer-by: You go straight ahead here the first ...
.... zweiten .... dritten QuerstraBe. Dann rechts und the second . . . the third street. Then right and just
gleich hinter der Backerei wieder links. Es ist ein beyond the bakery left again. It's a large yellow
groBes gelbes Haus. building.
Mike: Wie bitte? Ich kann Sie nicht ganz verstehen. Mike: Pardon me? I can 't quite understand you.
Passantin: Gehen Sie hier geradeaus, drei Passer-by: Go straight ahead here, three blocks,
QuerstraBen, dann rechts, dann hinter der Backerei then right, then after the bakery- left. The post office
Mike: Wissen Sie, bis wann die Post geoffnet Mike: Do you know how late the post office is open?
ist?
Passantin: Bis 18 Uhr. Sie haben noch eine ganze Passer-by: Until six. You still have a whole hour.
Stunde Zeit.
16
Travel
Going by Taxi
Story
Susi: Sind Sie frei? Susi: Are you available?
Taxifahrer: Ja, wo mochten Sie denn hin? Cabbie: Yeah, where do you want to go?
Susi: Zum Ziirich-Haus. Ich habe da einen Susi: To the Zurich Building. I've got an important
wichtigen Termin. appointment there.
Taxifahrer: Kann ich einen Umweg fahren? Cabbie: Can I take a detour?
Taxifahrer: Nein, es gibt nur jetztviele Baustellen. Cabbie: No, there's just a lot of road construction
now.
Susi: Nehmen Sie dann den schnellsten Weg. Susi: Then take the quickest path.
Taxifahrer: Kein Problem. Ich kenne Frankfurt sehr Cabbie: No problem. I know Frankfurt very
gut. well.
Susi: Sind Sie von hier? Susi: Are you from here?
Taxifahrer: Nee, aber ich wohne seit 40 Jahren hier. Cabbie: Naw, but I've been here for forty years.
Ich bin aus Fiirth. Und Sie? Wo kommen Sie denn I'm from Fiirth. And you? Where do you come
her? from?
Susi: Ich komme aus England. Susi: I'm from England.
Taxifahrer: 1st das Ihr erster Besuch in Frankfurt? Cabbie: Is this your first visit to Frankfurt?
Taxifahrer: Da, sehen Sie den Opernplatz und das Cabbie: There, do you see Opera Square and the
blaue Gebaude? Da wollen wir hin. blue building? That s where we 're headed.
Susi: Halten Sie direkt vor dem Eingang. Susi: Stop right in front of the entrance.
Was macht das? What'll that be?
Susi: Hier bitte, funfundzwanzig Mark. 1st gut so. Susi: Here you go, 25 marks. Keep the rest.
17
LEARN TO SPEAK GERMAN
Going by Taxi
Action
Taxifahrer: Wo mochten Sie derm hin? Cab driver: Where would you like to go?
Mike: Zum Opernplatz. Ziirich-Haus. Ich habe da Mike: To Opera Square. Zurich Building. I've got an
einen wichtigen Termin. important meeting there.
Taxifahrer: Kann ich einen Umweg fahren, iiber die Cab driver: Can I take a detour, via the Mainz
Mainzer LandstraBe? Sonst gibt es ein paar Highway? Otherwise there is some street
Baustellen, und es dauert langer. construction, and it will take longer.
Mike: Nehmen Sie dann den schnellsten Weg. Ich Mike: Then take the fastest route. I'm not at all
kenne Frankfurt gar nicht. familiar with Frankfurt.
Taxifahrer: Kein Problem. Ich bin der beste Cab driver: No problem. I'm the best cab driver in
Taxifahrer in ganz Frankfurt. all of Frankfurt.
Mike: Sie sind also von hier, nicht wahr? Mike: So you 're from here, aren 'tyou?
Taxifahrer: Nee, ich bin ein alter Mainzer, aber ich Cab driver: Naw, I'm a native of Mainz, but I have
wohne seit vierzig Jahren in Frankfurt. 1st das Ihr been living in Frankfurt for 40 years. Is this your first
erster Besuch in Frankfurt? visit to Frankfurt?
Mike: Ich war schon einmal hier, aber nur ganz Mike: / was here once before, but only for a short
kurz. time.
Taxifahrer: Sehen Sie das blaue Gebaude da? Da Cab driver: Do you see that blue building there?
wollen wir hin. That s where we 're going.
Mike: Gut. Halten Sie direkt vor dem Eingang. Was Mike: Good. Stop right in front of the entrance. How
macht das? much is that?
Mike: Eine Quittung ist nicht notig. Behalten Sie den Mike: A receipt isn 't necessary. Keep the change.
Rest.
18
Travel
Planning a Trip
Story
Leo: Das ist ja groBartig, dass du das ganze Leo: That s great that you have the whole
Wochenende frei hast! weekend free!
Susi: Wir miissen irgendwohin fahren. Susi: We 've got to go somewhere.
Leo: Ja, mochtest du lieber in die Berge oder ans Leo: Yes, would you rather go to the mountains
Meer? or to the sea?
Susi: In die Alpen. Vielleicht nach Osterreich. Susi: To the Alps. Maybe to Austria.
Leo: Tja. Das dauert zu lange. Wir haben ja nur zwei Leo: Well, hmm. That will take too long. After all,
Tage Zeit. we 've only got two days.
Susi: Wie ware es dann mit dem Harz? Susi: Then what about the Hartz Mountains?
Leo: Prima Idee. Und wir konnten vielleicht auch die Leo: Great idea. And maybe we could also visit the
Leo: Wie ware es mit einer Ferienwohnung furs Leo: What about a vacation apartment for the
Wochenende? weekend.
Susi: Ja, wenn es nicht zu teuer ist. Susi: OK, if it's not too expensive.
Leo: Und wir konnen eine Wanderung machen. Leo: And we can go on a hike.
Susi: Ja, ich wollte schon immer den Brocken Susi: Yes, I've always wanted to climb the Brocken.
besteigen.
Leo: Wie ware es mit einem historischen Bergwerk? Leo: What about a historic mine?
Susi: Nein, so etwas machen die Kinder nicht gern. Susi: No, our kids don 't like to do things like that.
Wir miissen etwas Interessantes fur die Kinder finden. We 've got to find something interesting for the kids.
Leo: Ach, es wird sich schon was finden lassen. Leo: Oh, we '11 find something.
19
!
Planning a Trip
Action
Karla: Du. Michael. Das ist ja groBartig, dass du Karla: Michael! That's great, that you have time to
auch Zeit hast, die Saalmanns in Braunschweig zu visit the Saalmanns in Braunschweig, too. You have
besuchen. Du hast das ganze Wochenende frei?! the whole weekend free?
Mike: Wenn du schon am Donnerstag losfahren Mike: Ifyou want to go ahead and leave on
willst, konnten wir uns furs Wochenende eine Thursday, we could rent a vacation apartment for the
Ferienwohnung mieten. Du konntest auch endlich weekend. You could also finally visit the Harz
den Harz kennenlernen. Mountains.
Karla: Der Brocken ist ein Berg, von dem du auch Karla: Der Brocken is a mountain you 've heard of,
schon viel gehort hast, nicht wahr? Gibt es in der too, isn 't it? Are there apartments nearby that we
Nahe Wohnungen, die wir billig mieten konnten? could rent cheaply.
Mike: Ich denke schon. Ich weiB hier ein Reisebiiro, Mike: / think there are. I know a travel agency here
das HeinerHoyng immer benutzt. Konntest du that Heiner Hoyng always uses. Could you go there
Karla: Gern. Aber du musst mir auch sagen, was du Karla: Glad to. But you also have to tell me what you
gerne tun mochtest. would like to do.
Mike: Es gibt in Sankt Andreasberg ein altes Mike: There's an old mine in St. Andreasberg that's
Bergwerk, das sehr interessant sein soil. Und dann supposed to be very interesting. And then there s this
gibt es diesen Berg, den du besteigen willst. mountain you want to climb.
Karla: Aber Michael, das sind Sachen, die nur wir Karla: But Michael, those are things that we like to
gerne tun. Was werden unsere Kinder machen? do. What will our kids do?
Mike: Ach, es wird sich schon was finden lassen. Mike: Oh, we'll find something.
20
Travel
Story
Susi:Meine Familie und ich mochten ein Susi: My family and I would like to rent a vacation
Ferienhauschen im Harz mieten. Konnten Sie mir cottage in the Hartz Mountains. Could you give me
Auskunft dariiber geben? some information about that?
Susi: Unter 800 Mark furs Wochenende, wenn es Susi: Under 800 marks for the weekend, if that's
geht. possible.
Reisebiiro: Ich denke schon. Wann mochten Sie Agent: / think so. When do you want to travel?
fahren?
Susi: Nachsten Freitag, ab 15 Uhr. Wir mochten den Susi: Next Friday, after 3 pm. We d like to take the
Reisebiiro: Das kann ich fur Sie buchen. Wieviele Agent: I can book that for you. How many
Personen? persons?
Susi: Ich, mein Mann und unsere zwei Kinder. Susi: Myself, my husband and our two children.
Reisebiiro: Einfache Fahrt oder hin und zuriick? Agent: One-way or round trip?
Reisebiiro: Und wie mochten Sie nach Sankt Agent: And how would you like to travel on to St.
Andreasberg weiterfahren? Mit dem Bus oder mit Andreasberg? By bus or car?
dem Wagen?
Susi: Mit einem Mietwagen. Susi: By rental car.
Reisebiiro: Da kann ich auch einen fur Sie Agent: I can also reserve one for you.
reservieren.
Susi: Gut, dann tun Sie das bitte. Susi: Fine, then please do.
Reisebiiro: Diirfte ich bitte mal Ihren Fiihrerschein Agent: May I please see your driver's license and
und Ihren Ausweis sehen? your ID?
21
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Karla: Guten Morgen. Meine Familie und ich Karla: Hello. My family and I would like to rent a
mochten eine Ferienwohnung im Harz mieten. vacation apartment in the Harz Mountains. Could
Konnten Sie mir Auskunft dariiber geben? you give me information about that?
Reisebiiroangestellter: Ich glaube, wir haben genau Travel Agent: / think we have exactly the right
das Richtige. Die Fahrt nach Hannover, dann thing. The Hannover, then a rental car for the
trip to
Mietwagen fur die Harztour, eine Wohnung in Sankt tour through the Harz, an apartment in St.
Andreasberg, die Fahrt nach Frankfurt zuriick. Alles Andreasberg and the trip back to Frankfurt.
inklusive fur 500,- DM pro Person. Everything included for 500 marks per person.
Karla: Gibt es auch etwas fur die Kinder in Sankt Karla: Is there something for the children to do in St.
Reisebiiroangestellter: Das Bergwerk ist fur Kinder Travel Agent: The mine is interesting for children.
interessant. Das Hallenbad macht ihnen SpaB, und The indoor swimming pool is fun, and you can go
man kann iiberall Langlaufski fahren oder Schlitten cross-country skiing or sledding everywhere. It's a
fahren. Es ist ein beliebtes Urlaubsziel fur Familien popular place for families to go on vacation in the
im Winter. winter.
Karla: Jetzt muB es nur noch schneien! Karla: Now it just has to snow!
22
Travel
Story
Leo: Das ist ein toller Souvenirladen, nicht? Leo: This is a great souvenir store, isn 't it?
Susi: Ja. Was haltst du von einer Hexenpuppe als Susi: Yes. What do you think of a witch doll as a
Geschenk fur Christa? present for Christa?
Leo: Schenk sie lieber einer Kollegin in Frankfurt. Leo: Give it to a colleague in Frankfurt instead. They
Sowas kennen sie nicht. Das ist fiir sie etwas won 't be familiar with anything like that. That will be
Besonderes. something special for them.
Susi: Hast du Vorschlage, was ich fur Uwe Susi: Do you have any suggestions on what I could
Hildebrandt kaufen konnte? buy for Uwe Hildebrandt?
Leo: Vielleicht einen Schnaps. Er hatte nie etwas Leo: Maybe a bottle of schnapps. He never had
gegen einen guten Schnaps. anything against a good schnapps.
Susi: Guck mal. Ein Bilderbuch iiber den Harz. Susi: Look here. A coffee table book on the Hartz
Das ware doch was fur Arno Bortmann. Mountains. That would be something for Arno
Was meinst du? Bortmann. What do you think?
Susi: Ja, dieser hier gefallt deiner Mutter bestimmt. your mother will definitely like this one
Susi: Yes,
Sieh mal nach, ob sie Spielzeug haben fur die Nichten here.Check whether they have any toys for our nieces
und Neffen. and nephews at home.
Leo: Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter Leo: Ask about that at the cash register while I
suche. Vielleicht etwas aus Kristall oder Zinn? continue looking. Maybe something crystal or
pewter?
23
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Karla. was haltst du von einer Hexe als Mike: Karla, what do you think of a witch as a
Geschenk fur Udo? gift for Udo?
Karla: Schenk einem Kollegen in
sie lieber Karla: Give it to a colleague in Frankfurt
Frankfurt. Sowas kennen sie nicht. Das ist fur sie instead. They won 't be familiar with anything like
etwas Besonderes. that. That will be something special for them.
Mike: Hast du irgendwelche Vorschlage, was ich fur Mike: Do you have any kind of suggestions what I
Karla: Yielleicht ein Harzer Grubenlicht oder einen Karla: Maybe a bottle of Harzer Grubenlicht or
anderen Schnaps. Er hatte nie etwas gegen einen another schnapps. He never had anything against a
guten Schnaps. good schnapps.
Mike: Guck mal, Karla. Ein schones Bilderbuch Mike: Look, Karla. A pretty coffee table book on the
liber den Harz. Das ware doch was fur Susanne Harz Mountains. That would be something for
Hiibner. Was meinst du? Susanne Hiibner. What do you think?
ein Wollschal ist doch elegant, findest du nicht? is elegant, don you think?
't
Mike: Ja. dieser hier gefallt deiner Mutter bestimmt. Mike: Your mother will definitely like this one. Check
Sieh mal nach. ob sie nicht geschnitztes Spielzeug whether they have any hand-carved toys for our
haben fur die Nichten und Neffen zu Hause. nieces and nephews at home.
Karla: Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter Karla: Ask about that at the cash register while I
nach etwas fur Lilo suche. Vielleicht etwas aus continue looking for something for Lilo. Maybe
Kristall oder Zinn? something crystal or pewter?
24
Travel
At the Airport
Story
Susi: Hat die Maschine nach London Verspatung? Susi: Js the plane to London delayed?
Flugschalterbeamter: Nein. Sie fliegt piinktlich um Agent: No. It will depart promptly at
7.10 ab. Wieviele Gepackstiicke wollen Sie als 7:10 am. How many pieces of luggage do you
Reisegepack aufgeben? want to check?
Susi: Drei LederkofFer, zwei Handkoffer, und die Susi: Three leather suitcases, two small suitcases
Reisetasche da. and the duffel bag there.
Flugschalterbeamter: Was haben Sie fur Agent: What kind of luggage will you be carrying
Handgepack? on board?
Susi:Nur diesen Computer und den Kosmetikkoffer. Susi: Just this computer and the make-up case.
Die nehmen wir mit an Bord. We 're taking those on board.
Flugschalterbeamter: Ja. Ihre Flugkarten bitte. Agent: OK. Your tickets please. Do you want to sit
Wollen Sie zusammensitzen? together?
Susi: Ja. Meine Tochter mochte einen Fensterplatz. Susi: Yes. My daughter would like a window seat. My
Mein Sohn mochte am Gang sitzen. Mir und meinem son would like to sit on the aisle. My husband and I
Mann ist es egal, solange wir in Nichtraucher sitzen. don 't care, as long as we 're in non-smoking.
Flugschalterbeamter: Gut. Hier sind Ihre Agent: Fine. Here are your boarding
Bordkarten. Sie miissen mindestens sechzig Minuten cards. You have to be at the gate at least 60
vor dem Abflug am Flugsteig sein. Wir wiinschen minutes before departure. We wish you a
Ihnen einen angenehmen Flug. pleasant flight.
25
LEARN TO SPEAK GERMAN
At the Airport
Action
Mike: Hat die Maschine nach Atlanta Verspatung? Mike: Has the plane to Atlanta been delayed?
Lufthansaangestellte: Nein. Sie fliegt piinktlich um Lufthansa Employee: No. It will fly on time at 5:45
17.45 vom Flugsteig 12 A. Wieviele Gepackstiicke pmfrom Gate 12 a. How many pieces of luggage do
wollen Sie als Reisegepack aufgeben? you want to check?
Mike: Diese drei groBen Lederkoffer, die zwei Mike: These three large leather suitcases, the two
kleinen Handkoffer, diese Reisetasche und den small suitcases, this duffel bag and the make-up case
Kosmetikkoffer da. there.
Lufthansaangestellte: Was haben Sie fur Lufthansa Employee: What kind of carry-on
Handgepack? luggage do you have?
Mike: Nur diesen Aktenkoffer. Den nehme ich mit an Mike: Just this briefcase. This one I'm carrying on
Bord. Er passt unter den Sitz, nicht wahr? board. It fits under the seat, doesn 't it?
Lufthansaangestellte: Ja. Ihre Flugkarten bitte. Lufthansa Employee: Yes. Your tickets, please. Do
Wollen Sie zusammensitzen? you want to sit together?
Mike: Ja. Meine Tochter mochte einen Fensterplatz. Mike: Yes. My daughter would like a window seat.
Mein Sohn mochte am Gang sitzen. Mir und meiner My son wants to sit on the aisle. My wife and I don 't
Frau ist es egal, solange wir in Nichtraucher sitzen. care, as long as we 're in nonsmoking.
Lufthansaangestellte: Gut. Hier sind Ihre Lufthansa Employee: Fine. Here are your
Bordkarten. Sie miissen mindestens sechzig Minuten boarding passes. You have to be at the gate at
vor dem Abflug am Flugsteig sein, um durch die least sixty minutes before departure to pass
Sicherheitskontrollen zu gehen. Wir wiinschen Ihnen through the security checks. We wish you a
einen angenehmen Flug. pleasant flight.
Mike: Tja, Leute, jetzt geht's wieder nach Hause. Mike: Well, folks, we 're going back home again now.
Und als wir hier ankamen, schien uns das Jahr so And when we arrived here, the year seemed so long to
lang. us.
26
BUSINESS
Making a Long Distance Call
Story
ZENTRALE. OPERATOR: SWITCHBOARD.
Susi: Hier Sebastian, Zimmer 452. Susi: This is Ms. Sebastian, room 452.
Hotelzentrale: Ja bitte, was kann ich fur Sie tun? Operator: Yes. What can I do for you?
Susi: Ich mochte nach London telefonieren. Susi: I'd like to call London.
Hotelzentrale: Gem, Frau Sebastian. Wie ist die Operator: Fine, Ms. Sebastian. What is the number
Nummer dort? there?
Susi: Vorwahl 4-4. Dann 1-8-1 und 7 5-6 3-9 0-2. Susi: Prefix 4 - 4. Then 1-8-1 and 7-5-6-3-9-0-2.
Hotelzentrale: Bitte bleiben Sie am Apparat. Operator: Please stay on the line.
Hotelzentrale: Es tut mir leid. Es meldet sich Operator: I'm sorry. No one answers.
niemand.
Susi: Ach so, richtig. Es ist schon halb zwolf dort. Ich Susi: Oh yes, of course. It's already 1 1:30 there. I'll
Hotelzentrale: Sie konnen selbst wahlen. Operator: You can dial it yourself
Susi: Ja, wie mache ich das? Susi: Yes, how can I do that?
Hotelzentrale: Wahlen Sie 9 furs Amt, dann 4-4 fur Operator: Dial 9 for an outside line, then 44 for
England, dann die Vorwahl fur London, dann die England, then the prefix for London, then the number
Nummer in London. in London.
17
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Hier Michael Smith, Zimmer 452. Ich mochte Mike: This is Michael Smith in room 452. I'd like to
Zentrale: Gern, Herr Smith. Wie ist die Nummer Operator: Fine, Mr. Smith. What is the number
dort? there?
Mike: Vorwahl 4-0-4. Und die Nummer Mike: Area code 4 4. And the number
6-5-7-8-9-1-2. Apparat 3-0-2. 6 5 7-89 12. Extension 3 2.
Mike: Nein, ich rufe meine Frau im Biiro an. Mike: No, I'm calling my wife in the office.
Zentrale: Bitte, bleiben Sie am Apparat. Operator: Please stay on the line.
SPATER LATER
Zentrale: Es tut mir leid. Niemand meldet sich unter Operator: I'm sorry. No one answers at that
der Nummer. number.
Mike: Ach so, richtig. Es ist 4.30 Uhr in Atlanta. Mike: Oh, of course. It's 4:30 am in Atlanta. I'll call
Zentrale: Sie konnen selbst wahlen. Wahlen Sie 9 Operator: You can dial it yourself. Dial 9 for an
fur Amt, dann 0-0-1 fur Amerika, dann die outside line, then I for Amerika, then the number
Nummer in den USA. in the US.
28
Business
Story
Susi: Ich mochte dieses Paket nach Japan schicken. Susi: / 'd like to send this package to Japan.
Postbeamter: Fiillen Sie die Zollinhaltserklarung Clerk: Fill out the customs declaration form.
aus. Luftpost oder Seeweg? Airmail or surface?
Susi: Wieviel kostet es mit Luftpost? Susi: How much does it cost by airmail?
Was kostet ein Brief nach England? What does a letter to England cost?
Postbeamter: 1,10 DM fur dreiBig Gramm. Clerk: One mark ten for thirty grams.
Susi: Schon. Geben Sie mir zehn Briefmarken zu Susi: Great. Give me ten one mark ten stamps.
1,10DM.
Postbeamter: Das macht 57,- DM. Clerk: That will be 57 marks.
Susi: O, noch etwas. Wo kann ich hier Susi: Oh, one more thing. Where can I make a
telefonieren? telephone call here?
Postbeamter: Die Kartentelefone finden Sie hier Clerk: You'll find card operated phones through the
durch die Tiir links. door on the left.
Susi: Dann muss ich eine Telefonkarte kaufen. Susi: Then I'll need to buy a telephone card.
Was kosten die denn? What do they cost?
Postbeamter: Wir haben Karten zu 12,- DM oder zu Clerk: We have cards for 12 and 50 marks.
50,- DM. Susie: OK, then give me a telephone card for 12
Susie: OK, dann geben Sie mir eine Telefonkarte zu marks.
12,- DM.
29
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Ich mochte dieses kleine Paket nach Amerika Mike: I'd like to send this little package to
schicken. America.
Postbeamter: Fiillen Sie die griine Clerk: Please fill out the customs declaration.
Zollinhaltserklarung aus. Mit Luftpost oder auf By airmail or surface mail?
dem Seeweg?
Mike: Wieviel kostet es mit Luftpost? Mike: How much does it cost by airmail?
Postbeamter: Als Packchen — 21,45 DM. Clerk: As a small package, 21 marks 45.
Mike: OK.. Geben Sie mir noch zehn Briefmarken zu Mike: Okay. I'd like ten one mark thirty stamps.
1,30 DM.
Postbeamter: Das macht 34,45 DM. Brauchen Sie Clerk: That makes 34 marks 45. Do you need a
eine Quittung? receipt?
Mike: Nein. danke. Kann ich hier telefonieren? Mike: No thanks. Can I make phone calls here?
Postbeamter: Ja. Ortsgesprach oder Ferngesprach? Clerk: Yes. Local call or long distance?
Mike: Ein Ortsgesprach, was ist das? Mike An : 'Ortsgesprach what 's that?
'
Postbeamter: Ein Telefongesprach hier in Frankfurt. Clerk: A telephone call here in Frankfurt. Go
Gehen Sie hier durch die groBeTur. Links finden Sie through the big door here. On the left you '11 find the
die gelben Telefonzellen. Sie mussen drei Groschen yellow telephone booths. You have to put in three 10
einwerfen. Pfennig pieces.
30
Business
Making an Appointment
Story
(tiiiiuiiut - - tiiiiuiiiit - - tiiiiuiiut) (Telephone ringing)
Zentrale: Firma Schuchardt. Guten Tag. Operator: Schuchardt Company. Hello.
Susi: Hier Sebastian. Bitte verbinden Sie mich mit Susi: This is Ms. Sebastian speaking. Please connect
Herrn Bortmann. me with Mr. Bortmann.
Zentrale: Moment. Ich verbinde. Operator: Just a moment. I'll connect you.
Sekretarin: Westermann. Secretary: Westermann.
Susi: Frau Westermann. Hier ist Frau Sebastian aus Susi: Ms. Westermann. This is Ms. Sebastian from
London. Kann ich mit Herrn Bortmann sprechen? London. Can I speak with Mr. Bortmann?
Sekretarin: Moment. Er war gerade in einer
Secretary: Just a moment. He was in a conference
Besprechung, aber er ist jetzt frei.
just now, but he s free again.
Bortmann: Bortmann. Bortmann: This is Bortmann speaking.
Susi: Guten Tag, Herr Bortmann. Hier Frau Susi: Hello, Mr. Bortmann. This is Ms. Sebastian.
Sebastian. Wann konnen wir uns treffen? When can we meet?
Bortmann: Ach, Frau Sebastian. Gut, dass Sie Bortmann: Oh, Ms. Sebastian. Good that you called.
anrufen. Frau Hoyng und ich wollten um zehn Uhr Ms. Hoyng and I were about to start at 10. Can you
anfangen. Konnen Sie jetzt vorbeikommen? come by right away?
Susi: Ja, wie komme ich zu Ihnen? Susi: Yes. How do I get to your office?
Bortmann: Wo sind Sie denn jetzt? Bortmann: Where are you now?
Susi: Ich rufe von der Post in der MarktstraBe an. Susi: I'm calling from the post office on Market
Street.
31
LEARN TO SPEAK GERMAN
Making an Appointment
Action
(tuiiuiiiit - - tiiuiiuiit - - tiiuiiuut) (ring ring ring)
Mike: Hier spricht Michael Smith. Bitte verbinden Mike: This is Michael Smith. Please connect me with
Sie mich mit Frau Hiibner. Ms. Hiibner.
Telefonistin: Moment. Ich verbinde. Operator: Just a moment. I'm putting you through.
Ritzerfeld: Ritzerfeld. Ritzerfeld: Ritzerfeld.
Mike: Frau Ritzerfeld. Hier ist Michael Smith aus Mike: Ms. Ritzerfeld. This is Michael Smith from
Atlanta. Kann ich mit Frau Hiibner sprechen? Atlanta. May I speak with Ms. Hiibner?
Ritzerfeld: Moment. Sie war gerade in einer Ritzerfeld: Just a moment. She was just in
Besprechung. Ach, ich sehe gerade, sie ist jetzt frei. conference. Oh, I see, she's free now.
Mike: Guten Tag, Frau Hiibner. Hier Michael Smith. Mike: Hello, Ms. Hiibner. This is Michael Smith. I
Ich bin seit gestern in Frankfurt und mochte mich mit have been in Frankfurt since yesterday and would like
Ihnen treffen. to get together with you.
Hiibner: Ach, Herr Smith! Gut, dass Sie anrufen. Je Hiibner: Mr. Smith! Good, that you called. The
eher, desto besser. Konnen Sie gleich vorbeikommen? sooner, the better. Can you come by right away?
Wo sind Sie jetzt? Where are you now?
Mike: Ich bin auf der Post und konnte in funfzehn Mike: I'm at the post office and could probably be
Minuten bei Ihnen sein. there in 15 minutes.
Hiibner: Gut. Am besten, Sie nehmen ein Taxi, wenn Hiibner: Good. The best thing is for you to take a
Sie eins finden konnen. Es ist schneller. Bis gleich. taxi, ifyou can find one. It's quicker. See you soon.
Ich freue mich schon. I'm looking forward to seeing you.
Mike: Bis gleich. Auf Wiedersehen. Mike: See you soon. Goodbye.
32
Business
Greetings, Introductions
Story
Susi: Herr Bortmann, wie gut, Sie wiederzusehen! Susi: Mr. Bortman. How good to see you again!
Bortmann: Frau Sebastian, willkommen in Bortmann: Ms. Sebastian, welcome to Frankfurt.
Frankfurt! Wann sind Sie angekommen? When did you arrive?
Susi: Ich bin Sonntag friih angekommen. Susie: / arrived on Sunday morning.
Bortmann: Prima. Frau Hoyng aus Hannover ist seit
Bortmann: Great. Ms. Hoyng from Hannover has
heute friih da, und ich mochte, dass Sie sie been here since this morning and Id like you to
kennenlemen. meet her.
Susi: Ich werde mit ihr in Hannover zusammen Susi: /'// be working with her in Hannover, right?
arbeiten, nicht wahr?
Bortmann: Ja. Sie ist die Filialleiterin dort Bortmann: Yes, she's the head of the branch there.
Bortmann: (wahlt) Frau Westermann, wiirden Sie Bortmann: (dials) Ms. Westermann, would you
Frau Hoyng zu uns schicken? Danke.
bitte
please send Ms. Hoyng in? Thank you.
Hoyng: Guten Tag, Herr Bortmann. Hoyng: Hello, Mr. Bortmann.
Bortmann: Darf ich bekanntmachen? Das ist Frau Bortmann: May I introduce you? This is Ms.
Sebastian, unsere neue Mitarbeiterin aus London. Sebastian, our new colleague from London.
Hoyng: Ulrike Hoyng. Freut mich, Frau Sebastian. Hoyng: Ulrike Hoyng. Pleased to meet you, Ms.
Willkommen bei der Firma Schuchardt. Sebastian. Welcome to Schuchardt Company.
Susi: Danke. Konnen Sie Ihren Namen wiederholen? Susi: Thanks. Can you repeat your name? I didn 't
Hoyng: Ja, er ist schwierig. Hoyng. Man schreibt H Hoyng: Yes, it's hard. Hoyng. H as in Heinrich. O as
wie Heinrich, 6 wie Okonom, Y wie Ypsilon, N wie in Okonom. Y as in Ypsilon. N as in Nordpol. G as in
Nordpol, G wie Gustav. Nennen Sie mich einfach Gustav. Just call me Ulla.
Ulla.
Susi: OK, Ulla. Ich bin Susi. Susi: OK, Ulla. I'm Susi.
33
LEARN TO SPEAK GERMAN
Greetings, Introductions
Action
Mike: Frau Hiibner, wie gut, Sie wiederzusehen! Mike: Ms. Hiibner, how good to see you again!
Hiibner: Herr Smith, willkommen in Frankfurt! Hiibner: Mr. Smith, welcome to Frankfurt. When
Wann sind Sie angekommen? did you arrive?
Mike: Ich bin Montag friih angekommen. Mike: / arrived Monday morning.
Hiibner: Aber Sie haben wahrscheinlich nicht viel Hiibner: But you probably haven 't slept
geschlafen. much.
Mike: Doch! Ich habe acht Stunden geschlafen, Mike: Yes, I did. I slept for eight hours, before I
bevor ich Sie angerufen habe. called you.
Hiibner: Prima. Herr Hoyng aus Hannover ist seit Hiibner: Great. Mr. Hoyng from Hannover has
Dienstag da,und ich mochte, dass Sie ihn been here since Tuesday and I d like you to
Mike: Werde ich mit ihm in Hannover Mike: Will I be working with him in
zusammenarbeiten? Hannover?
Hiibner: Ja. Er ist der Filialleiter dort. (wahlt) Frau Hiibner: Yes. He heads the office there.(dials) Ms.
Ritzerfeld, wiirden Sie bitte Herrn Hoyng zu uns Ritzerfeld, would you please send Mr. Hoyng in?
schicken? Danke. Thank you.
Hoyng: Guten Tag, Frau Hiibner. Hoyng: Hello, Ms. Hiibner.
Hiibner: Das ist Herr Smith, unser neuer Mitarbeiter Hiibner: This is Mr. Smith, our new colleague from
aus Atlanta. Atlanta.
Hoyng: Heiner Hoyng. Es freut mich, Herr Smith. Hoyng: I'm Heiner Hoyng. I'm pleased to meet you,
Willkommen bei der Firma Schuchardt. Mr. Smith. Welcome to the Schuchardt Company.
Mike: Danke. Bitte, konnen Sie Ihren Namen Mike: Thanks. Could you please repeat your name?
wiederholen? Ich habe ihn nicht ganz verstanden. Wie Ididn quite understand it. How do you
't
Hoyng: Ja, er ist schwierig. Hoyng. H wie Heinrich, Hoyng: Yes, it's difficult. Hoyng. H as in Heinrich. O
O wie Okonom, Y wie Ypsilon, N wie Nordpol, G wie as in Okonom. Y as in Ypsilon. N as in Nordpol. G as
Gustav. Nennen Sie mich einfach Heiner. in Gustav. Just call me Heiner.
Mike: OK, Heiner. Ich bin Mike. Mike: OK, Heiner. I am Mike.
34
Business
A Business Lunch
Story
Kellnerin: Tag, was wiinschen die Damen? Server: Hi, what would you ladies like?
Ulla: Fur mich bitte das Menu Nr. 1 und ein Ulla: For me, the fixed plate special #/ and a dark
Dunkles. beer.
Kellnerin: Und fur Sie? Brauchen Sie die Server: And for you? Do you need the menu?
Speisekarte?
Susi: Nein. Ich bestelle das Huhnerfrikassee und Susi: No. I'll order the chicken fricassee and a
einen Sprudel. mineral water.
Ulla: Es war eine prima Idee von Ihnen, dass wir Ulla: It was a great idea ofyours to have this
dieses Arbeitsessen haben, bevor Sie in Hannover working lunch before you begin in Hannover.
anfangen.
Kellnerin: So, ein Menu" Nr. 1 und ein dunkles Bier. Server: Here you are, a fixed plate #1 and a dark
Und Huhnerfrikassee und einen Sprudel. beer. And chicken fricassee and mineral water.
Ulla: Ich wollte Ihnen versichern, dass ich eine Ulla: / wanted to assure you that I have an open
offene Tiir habe. Ich diskutiere Sachen gem, bevor sie door. I like to discuss things before they become
zu Problemen werden. problems.
Susi: Da bin ich einverstanden. Wir werden sehr gut Susi: I'm in complete agreement. We'll work together
miteinander arbeiten. very well.
SPATER LATER
Ulla: Bedienung! Zahlen! Ulla: Server! Check! How much was that?
Kellnerin: E i n Huhnchen, einen Sprudel: Server: One chicken, one mineral water:
26,70DM. E n Menu und e n dunkles
i i Bier, 19,90 26 marks 70. One fixed plate, one dark beer. 19
DM. Macht zusammen 46,60 DM. marks 90. Comes to 46 marks 60.
Ulla: Geben Sie mir auf 48,- DM zuriick. Ulla: Give me change for 48 marks.
35
LEARN TO SPEAK GERMAN
A Business Lunch
Action
Fraulein: Guten Tag, was wiinschen die Herren? Waitress: Hello, what would you gentlemen like?
Heiner: Fur mich bitte das Menu Nr. 1 und ein Heiner: For me, fixed plate # / and a large dark
groBes Dunkles. beer.
Mike: Ich mochte ein Hiihnerfrikassee mit Reis und Mike: I'd like chicken fricassee with rice, salad and
Salat und einen Sprudel. a mineral water.
Heiner: Es war eine gute Idee von Ihnen, Mike, dass Heiner: It was a good idea ofyours, Mike, to meet
wir uns treffen, bevor Sie in Hannover anfangen. before you begin in Hannover.
Fraulein: So, Sie hatten ein Menu Nr. 1 und ein Waitress: Here you are. You have one fixed plate #1
groBes dunkles Bier. Und fur Sie ein and a large dark beer. And for you one chicken
Huhnchenfrikassee und einen Sprudel. Guten Appetit. fricasseeand a mineral water. Enjoy your meal.
Heiner: Guten Appetit. Heiner: Enjoy your meal.
Mike: Da bin ich vollig einverstanden. Ich bin mir Mike: I'm in complete agreement. I am certain that
sicher, dass wir sehr gut miteinander arbeiten werden. we '11 work together very well.
Heiner: Fraulein! Zahlen! Was macht das? Heiner: Miss! Check! How much was it?
Fraulein: Sie hatten e i n Huhnchen, einen Sprudel Waitress: You had ordered a chicken and a mineral
bestellt: 26,70. DM - - Und Menu und e n
dann, e i n i water, that's 26 marks 70. And then one fixed plate,
groBes Bier, 19,90 DM. Macht zusammen 46,60 DM. one large beer, 1 9 marks 90. Together that s 46 marks
60.
Heiner: Geben Sie mir auf 48,- DM zuriick. Heiner: Make it 48 marks.
Fraulein: Danke schon. Waitress: Thank you very much.
36
Business
Story
Susi: Wir sue hen eine Wohnung fur uns und unsere Susi: We 're looking for an apartment for us and our two
beiden Kinder. children.
Makler: Wohnungen sindjetzt sehr knapp. Beschreiben Agent: Apartments are in short supply. Describe for me
Sie mir die Wohnung. die Ihnen ideal erscheint. Wie the place that seems ideal to you. How big should it be?
groC soil sie sein?
Susi: Wir flatten gern eine Wohnung mit 150 m2 Susi: Wed like a place with 1500 to 2000 sqft.
Wohnflache.
Susi: Mobliert. Wir bleiben nur ein Jahr. Susi: Furnished. We 're only staying for one year.
Makler: Und wieviele Zimmer brauchen Sie? Agent: And how many rooms will you need?
Leo: Wir brauchen ein Wohnzimmer, eine Kiiche, ein Leo: We need a living room, a kitchen, a full bath,
Badezimmer, eine Toilette, und ein Esszimmer oder so and a dining room, breakfast nook or something like
etwas. that.
Kinder. children.
Makler: In welcher Preislage hatten Sie gedacht? Agent: What price range did you have in mind?
Susi: Konnten wir etwas fur unter dreitausend Susi:Could we get something for under
bekommen? 3000?
Makler: Das durfte schwer zu finden sein. Agent: That might be hard to find.
Ich konnte Ihnen im Hochtaunus ein wunderschones I could offer you a beautiful house in the Hochtaunus.
Haus anbieten. Das ware allerdings teuerer. But that would be more expensive.
Susi:Aber man fahrt eine Stunde in die Innenstadt, nicht Susi: But you drive for an hour to get to downtown,
Makler: Ja, das muss man. Dann hatte ich in der Agent: you have to do that. Then there would be a
Yes,
Stadtmitte eine sehr schone Sechs-Zimmer- Wohnung in very nice six room apartment in a browns tone
einem Altbau. downtown.
Susi: Und gibt es dort Platz zum Spielen fur die Kinder? Susi: And is there room for the children to play?
Makler: Tja. Es gabe noch ein nettes Reihenhaus in Agent: Well, hmm, then there might be a nice townhouse
Hanau, das Sie mit dem Zug in etwa zwanzig Minuten in Hanau, which you can reach by train in 20 minutes or
erreichen. so.
Leo: Du, Susi, ich denke, Hanau ist doch ein schoner Leo: Susi, / think Hanau is a nice suburb,
Vorort, oder? isn 't it?
37
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Wir suchen eine Wohnung flir uns und unsere Mike: We 're looking for a place to live for ourselves
Karla: Wir hatten gern eine Wohnung mit 150 bis Karla: We d like a place with 1500 to 2000 sqft.
200 m2 Wohnflache. Mobliert natiirlich. Es konnte Furnished of course. It could be a house or a
auch ein Haus oder ein Reihenhaus sein. townhouse.
Mike: Also, wir brauchen ein Wohnzimmer, eine Mike: Well, we need a living room, a kitchen, 3
Kiiche, drei Schlafzimmer, 2 Badezimmer, 2 bedrooms, 2 full baths, 2 half baths, and a dining
Toiletten, und ein Esszimmer, eine Essecke oder so room, breakfast nook or something like that.
etwas.
Makler: Das durfte nicht leicht zu finden sein. In Agent: That might not be so easy to find. What price
welcher Preislage hatten Sie gedacht? range had you been thinking of?
Mike: Wir hatten gehofft, wir konnten etwas flir unter Mike: We had been hoping to get something for
dreitausend bekommen. under three thousand.
Makler: Ich konnte Ihnen im Hochtaunus ein Agent: / could offer you a beautiful house in the
wunderschones Haus anbieten, das Ihren Hochtaunus, that would meet your expectations in
Erwartungen in allem auBer dem Preis entsprechen everything except the price.
wiirde.
Mike: Aber man fahrt eine Stunde in die Innenstadt, Mike: But you drive for an hour to get to downtown,
nicht wahr? don 'tyou?
Makler: Ja, dann hatte ich in der Stadtmitte noch Agent: Yes. Then there would be a very nice six room
eine sehr schone Sechs-Zimmer- Wohnung in einem apartment in a brownstone downtown, which,
Altbau, die allerdings nur ein Bad hat. however, only has one bath.
Karla: Und wahrscheinlich keinen Spielplatz fur die Karla: And probably no place to play for the
Kinder? children?
Makler: Es gabe noch ein nettes Reihenhaus in Agent: Then there might be a nice townhouse in
Bensheim, das Sie mit dem Zug in vierzig Minuten Bensheim, which you can reach by train 40 in
erreichen. Aber Sie wissen ja, die Zeit ist knapp, so minutes. But you know of course, you don have 't
dass Sie sich bald entscheiden miissen. much time, so you 'II have to make a decision soon.
Karla: Du, Michael, ich denke, Bensheim ist doch Karla: Michael, I think, Bensheim is a nice place,
ein schoner Ort, oder? don you think?
't
38
Business
At the Bank
Story
Susi: Guten Tag. 1st eine Uberweisung fur Sarah Susi: Hello. Has a funds transfer for Sarah
Sebastian schon eingetroffen? Sebastian come in yet?
Bankangestellte: Haben Sie ein Konto bei uns? Teller: Do you have an account here?
Susi: Selbstverstandlich. Das Konto wurde letzte Susi: Of course. The account was opened last
Woche erofmet. week.
Bankangestellte: Wie lautet Ihre Kontonummer, Teller: What is your account number, please?
bitte?
Susi: Meine Kontonummer ist CHZ 42301/5. Susi: My account number is CHZ 42301/5.
Bankangestellte: Diirfte ich mal Ihren Ausweis
bitte Teller: May I please see your identification for a
sehen? — Danke. Ja, Frau Sebastian. Der Betrag ist moment? —
Thank you. Yes, Ms. Sebastian. The
bereits iiberwiesen worden. amount has already been transferred.
Susi: Gott sei Dank. Wieviel habe ich denn auf dem Susi: Thank goodness. Well then, how much do I have
Konto? in my account?
Bankangestellte: Ihr Kontostand ist 17 692,54 DM. Teller: Your balance is 17,692.54 marks. Do you
Wollen Sie etwas abheben? want to make a withdrawal?
Susi: Ich mochte einen Scheck zugunsten der Firma Susi: / would like a check made out to the Dieter
Dieter Schottmaler iiber 2 000,- DM ausstellen. Schottmaler Company in the amount of 2000 marks.
Bankangestellte: Soil es nur zur Verrechnung oder Teller: Is it to be a non-cashable check or a cashable
ein Barscheck sein? check?
Susi: Barscheck. Das ist die Kaution fur unsere Susi: Cashable check. It is a security deposit on a
Wohnung. place to live.
Susi: Ja, ich mochte auch noch fur 3 000,- DM Susi: Yes, Id also like to buy 3000 marks worth of
Reiseschecks kaufen. travelers checks.
Bankangestellte: Gern, Frau Sebastian. In welchen Teller: Fine, Ms. Sebastian. In what denominations?
Scheinen?
39
LEARN TO SPEAK GERMAN
At the Bank
Action
Mike: Guten Tag. 1st eine Oberweisung fur Michael Mike: Hello. Has a funds transfer for Michael
Smith schon eingetroffen? Smith come in already?
Bankangestellter: Haben Sie bei uns ein Konto, Teller: Do you have an account here,
mein Herr? sir?
Mike: Selbstverstandlich. Das Konto wurde letzte Mike: Of course. The account was opened last
Bankangestellter: Wie lautet Ihre Kontonummer, Teller: What is your account number,
bitte? please?
Mike: Meine Kontonummer ist CHZ 42301/5. Mike: My account number is CHZ 42301/5.
Bankangestellter: Diirfte ich bitte mal Ihren Teller: May I please see you identification for a
Ausweis sehen? — Danke. moment? — Thank you.
Ja, Herr Smith. Der Betrag ist bereits iiberwiesen Yes, Mr. Smith. The amount has already been
worden. transferred.
Mike: Gott sei Dank. Wieviel habe ich denn auf dem Mike: Thank goodness. Well then, how much do I
Konto? have in my account?
Bankangestellter: Ihr Kontostand ist 17 692,54 DM. Teller: Your balance is 17,692.54 marks. Would you
Wollen Sie etwas abheben? like to make a withdrawal?
Mike: Ich mochte einen Scheck zugunsten der Firma Mike: / would like a check made out to the Dieter
Dieter Schottmaler iiber 2 000,- DM wegen einer Schottmaler Company in the amount of 2000 marks
Wohnungskaution ausstellen. for a security deposit on a place to live.
Bankangestellter: Soil es nur zur Verrechnung oder Teller: Is it to be a non-cashable check or a cashable
ein Barscheck sein? check?
Mike: Barscheck. Und ich mochte auch noch fur Mike: Cashable check. And Id also like to buy 3000
3000,- DM Reiseschecks kaufen. marks worth of travelers checks.
Bankangestellter: Gem, Herr Smith. In welchen Teller: Fine, Mr. Smith. In what denominations?
Scheinen?
40
EVERYDAY LIFE
At the Pharmacy
Story
Susi: Ich fuhle mich nicht sehr wohl. Susi: / don feel very
't well.
Apothekerin: Was fehlt Ihnen denn? Pharmacist: What seems to be the matter?
Susi: Ich weiB nicht. Seit gestern Abend habe ich Susi: / don 7 know. I've had abdominal pains since
Bauchschmerzen. last evening.
Susi: Ich habe bei Freunden gegessen. Sie sind Susi: / ate at the house offriends. They are
gesund. healthy.
Apothekerin: 1st Ihnen iibel? Haben Sie vielleicht Pharmacist: Are you nauseous? Are you maybe
Ihre Regel? having your period?
Susi: Mir ist nicht iibel. Nein, die Regel kann es Susi: I'm not nauseous. It can 't be my period.
nicht sein.
Apothekerin: Waren Sie schon beim Arzt? Pharmacist: Have you been to the doctor?
Susi: Noch nicht. Brauche ich ein Rezept? Susi: Not yet. Do I need a prescription?
Apothekerin: Fur diese Tabletten brauchen Sie kein Pharmacist: For these tablets you don 't need a
Rezept. Wenn Sie sich morgen noch krank flihlen, prescription. Ifyou still feel sick tomorrow, go to the
gehen Sie zum Arzt. doctor.
Susi: Zuerst mochte ich sehen, ob diese Pillen mir Susi: First I'd like to see if these pills can help
helfen. me.
Apothekerin: Nehmen Sie zwei Tabletten alle vier Pharmacist: Take two tablets every four hours.
Stunden. Und trinken Sie viel Wasser dazu. And drink a lot of water with them.
41
LEARN TO SPEAK GERMAN
At the Pharmacy
Action
Mike: Haben Sie etwas gegen Bauchschmerzen? Mike: Do you have something for a stomach ache?
Apotheker: Was fehlt Ihnen denn? Druggist: What seems to be the matter?
Mike: Ich weiB nicht. Seit gestern Abend fuhle ich Mike: / don 't know. I've not been feeling well since
mich nicht wohl. last night.
Apotheker: Kann es eine Lebensmittelvergiftung Druggist: Could it be food poisoning? What did you
sein? Was haben Sie gestern Abend gegessen? eat last night?
Mike: Ich habe bei Freunden gegessen. Sie sind Mike: / ate at the house of friends. They are
gesund. healthy.
Apotheker: Hatten Sie Durchfall? War Ihnen iibel? Druggist: Did you have diarrhea? Were you
1st der Schmerz stechend? nauseous? Is it a sharp pain?
Mike: Nein. Ich hatte keinen Durchfall. Mir war Mike: No, I didn 't have diarrhea. I'm not
nicht iibel. Es ist kein heftiger Schmerz. Ich fuhle nauseous. The pain is not intense. I don 't feel well in
mich ganz allgemein nicht wohl. general.
Apotheker: Waren Sie schon beim Arzt? Druggist: Have you already been to the doctor?
Mike: Noch nicht. Brauche ich ein Rezept? Mike: Not yet. Do I need a prescription?
Apotheker: Fur diese Tabletten brauchen Sie kein Druggist: You don 't need a prescription for these
Rezept. aber wenn Sie sich morgen noch krank tablets, but ifyou still feel sick tomorrow, my advice
fuhlen. rate ich Ihnen. zum Arzt zu gehen. is for you to go to the doctor.
Mike: Zuerst mochte ich sehen, ob diese Pillen mir Mike: First I'd like to see if these pills can
he fen konnen.
1 help me.
Apotheker: Nehmen Sie zwei Tabletten alle vier Druggist: Take two tablets every four hours. I hope
Stunden. Ich hoffe, dass Sie sich bald besser fuhlen. you feel better soon.
42
Everyday Life
Story
Arztin: Seit warm fuhlen Sie sich so? Doctor: How long have you been feeling this way?
Susi: Schon seit zwei Tagen. Susi: I've been feeling this way for two days.
Susi: Kein Kopfweh, nur ein leichtes Bauchweh. Susi: No headaches, just a mild stomach ache.
Arztin: Haben Sie Halsweh oder Husten? Doctor: Do you have a sore throat or a cough?
Susi: Nicht schwindlig, nur unwohl. Susi: I'm not dizzy, just not feeling well.
Arztin: Haben Sie vielleicht eine Anderung in Ihrer Doctor: Have you experienced a change in
Susi: Ich bin erst Sonntag nach Deutschland Susi: / only came toGermany on Sunday
gekommen und iibernehme eine neue Position in and am taking over a new position in
meiner Firma. my company.
Arztin: Aha! Vielleicht sind Sie etwas zu gestresst. Doctor: Aha! Maybe you 're somewhat overstressed.
Sie mussen sich ein Bisschen entspannen. You need to relax a little.
Susi: Das geht leider nicht in meiner Susi: Unfortunately in my situation that is
Situation. impossible.
Arztin: Dann trinken Sie wenigstens abends ein Doctor: Then at least drink a little glass of red wine
Glaschen Rotwein. Und gehen Sie friiher schlafen. in the evenings. And go to bed earlier.
43
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Arztin: Seit warm flihlen Sie sich so? Doctor: How long have you been feeling this way?
Mike: Es geht mir schon seit zwei Tagen so. Mike: / 've been feeling this way for two davs.
Mike: Kein Kopfweh, nur ein leichtes Bauchweh. Mike: No headaches, just a mild stomach ache.
Arztin: Hatten Sie Halsweh oder Husten? Doctor: Have you had a sore throat or a cough?
Mike: Mir ist nicht schwindlig, nur unwohl. Mike: I'm not dizzy, just not feeling well.
Arztin: Haben Sie in letzter Zeit vielleicht einen Doctor: Have you recently experienced a
Klimawechsel oder sonst eine Anderung in Ihrer change of climate or any other change in your
Routine erlebt? routine?
Mike: Ich bin erst vor ein paar Tagen nach Mike: / only came to Germany a few days ago to take
Deutschland gezogen. um eine neue Position in over a new position in my company.
meiner Firma zu ubernehmen.
Arztin: Aha! Vielleicht sind Sie etwas zu gestresst. Doctor: Aha! Maybe you 're somewhat overstressed.
Eine Erholungskur wiirde Ihnen guttun. A stay at a spa would do you good.
Mike: So etwas kann ich mir jetzt nicht leisten. Mike: / can 't afford that now.
Arztin: Das zahlt Ihnen doch die Krankenkasse! Doctor: But the Health Plan will pay for it!
Mike: Nein, ich meine, ich habe jetzt nicht genug Mike: No, I mean, I don 7 have enough time
Zeit. now.
Arztin: Dann trinken Sie wenigstens abends ein Doctor: Then at least drink a little glass of red wine
Glaschen Rotwein, und entspannen Sie sich ein in the evening and relax a little after work.
Bisschen nach der Arbeit.
Everyday Life
Story
Susi: Ich habc hier etwas Wasche zum Waschcn und Susi: / 've got some wash for laundering and a few
ein paar Kleidungsstiicke zum Reinigen. pieces of clothing to be cleaned.
Wascherei: Gut, vier Blusen, eine Jeanshose, einen Cleaner: OK, four blouses, a pair ofjeans, one
Trainingsanzug und Unterwasche. sweatsuitand underwear.
Susi: Konnen Sie diese zwei Blusen starken und Susi: Can you starch and iron these two
biigeln? blouses?
Wascherei: Selbstverstandlich. Wann mochten Sie Cleaner: Of course. When would you like the
Susi: Ginge es schon heute Nachmittag? Susi: Would it be possible by this afternoon?
Wascherei: Das ware mit unserem Schnelldienst Cleaner: That would be possible with our express
moglich. Das wiirde 7,50 DM extra kosten. service. That would cost 7 marks 50 extra.
Susi: Dann lieber morgen. Es hat Zeit. Susi: Then preferably tomorrow. There's time.
Wascherei: Naturlich. Was brauchen Sie denn? Cleaner: Certainly. What do you need?
Susi: Der Knopf am Jackett ist ab. Konnten Sie ihn Susi: The button on the jacket has come off. Could
wieder annahen? you sew it on again ?
Wascherei: Kein Problem. Bis wann miissten Sie Cleaner: No problem. When would you have to have
diese Sachen zuriickhaben? these things back?
Susi: Ich hatte sie gerne Mittwoch oder Donnerstag, Susi: Id like them back on Wednesday or Thursday, if
wenn es ginge. possible.
Wascherei: Diese Flickarbeiten konnen Sie ab Cleaner: You can get the repairs back anytime from
Donnerstag Nachmittag abholen. Und die Wasche Thursday afternoon on. And the laundry tomorrow.
morgen.
45
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Ich habe hier etwas Wasche zum Waschen und Mike: I've got some clothes here to wash and a
ein paar Kleidungsstiicke zum Reinigen. couple pieces of clothing to be cleaned.
Angestellte: Gut. vier Hemden, eine Jeanshose. sechs Employee: Fine, four shirts, one pair of blue jeans,
Paar Striimpfe, einen Trainingsanzug, vier Slips und six pairs of socks, one sweatsuit, four briefs und
vier Unterhemden. four undershirts.
Mike: Konnen Sie die Hemden starken und biigeln? Mike: Can you starch and iron the shirts?
Angestellte: Selbstverstandlich. Wann mochten Sie Employee: Certainly. When would you like the
Mike: Ginge es schon heute Nachmittag? Mike: Would it be possible by this afternoon?
Angestellte: Das ware mit unserem Schnelldienst Employee: That would be possible with our express
moglich. Das wiirde 7,50 DM extra kosten. would cost 7 marks 50 extra.
service. That
Mike: In Ordnung. Und diese Sachen waren zu Mike: Fine. And these things would be for
reinigen. Konnten Sie auch ein paar kleine cleaning. Could you do a few small repairs on
Flickarbeiten daran machen? them?
Angestellte: Nariirlich. Employee: Of course.
Mike: Der Knopf am Jackett ist ab. Konnten Sie ihn Mike: The button on the jacket has come off. Could
wieder annahen? Und die Naht an der Hose hier geht you sew it on again? And the seam in the pants here
auf. Konnten Sie sie wieder nahen? is coming loose. Could you sew it up again?
Angestellte: Bis wann miissten Sie diese Sachen Employee: When would you have to have these
zuriickhaben? things back again?
Mike: Das hat Zeit. Ich hatte sie gerne iibermorgen Mike: There's plenty of time. I'd like to have them
oder am Tag danach, also Mittwoch oder Donnerstag, theday after tomorrow or the day after that,
wenn es ginge. Wednesday or Thursday, if possible.
Angestellte: Diese Sachen konnen Sie ab Donnerstag Employee: You can pick up these things anytime
Nachmittag abholen. starting Thursday afternoon.
46
Everyday Life
Story
Christa: Na, Susi! Du siehst aber gut aus. Christa: Well, well, Susi, You 're looking great.
Susi: Du siehst auch prima aus. Und ist das der Jan!? Susi: You 're looking terrific yourself. And is this Jan?!
Jan: Guten Tag, Frau Sebastian, Guten Tag, Herr Jan: Hello, Mrs. Sebastian, hello, Mr. Sebastian.
Sebastian.
Susi: Du kannst noch du zu uns sagen, Jan. Aber wo Susi: Jan, you can still say 'du' to us. But where is
Susi: Herzlichen Gluckwunsch! Nun, erzahl schon. Susi: Congratulations! Well, tell me. I'd like to
Ich mochte alles wissen. Was ist der Verlobte von know everything. What does her fiance do
Beruf? professionally?
Christa: Er hat in Koln Finanz studiert und ist Christa: He studied finance in Cologne and is
Filialleiter bei einer kleinen Firma in Dortmund. branch manager of a small company in Dortmund.
Susi: Und wo haben sie sich kennengelernt? Susi: And where did they meet?
Christa: Irmi hat ein Praktikum in Dortmund Christa: Irmi was doing an internship in Dortmund,
gemacht und eine Bekannte dort hat sie and an acquaintance there brought them together.
zusammengefuhrt.
Susi: Wo kommt er her? Aus Dortmund? Susi: Where's he from? From Dortmund?
Christa: Nein, er ist Osterreicher. Aus Klagenfurt. Christa: No, he's Austrian. From Klagenfurt.
Susi: Und wie ist er so als Mensch? Susi: And what kind of a person is he?
Christa: Er heifit Christoph wie mein Bruder und ist Christa: His name is Christoph like my brother's,
ein sehr sympathischer Mensch. Ich glaube, sie geben and he's a very nice person. I think they make a
ein gutes Paar ab und werden sehr gliicklich good couple and will be very happy with one
miteinander sein. another.
Susi: Ach, das ist schon. Und warm im August ist die Susi: Oh, that's nice. And when in August is the
Hochzeit? wedding?
Christa: Ach, das hat noch Zeit. Aber warte nur, eine Christa: Oh, there's still time to decide on that. But
Einladung bekommt ihr bestimmt bald. just wait, you 11 get an invitation soon for sure.
47
LEARN TO SPEAK GERMAN
Mike: Du siehst auch prima aus. Und das mufi der Mike: You 're looking great, too. And this must be
Jan sein. Du bist aber groB geworden. Jan. My, my, you 've gotten big.
Jan Saalmann: Guten Tag, Herr Smith, Guten Tag, Jan Saalmann: Hello, Mr. Smith, Hello, Mrs.
Frau Smith. Smith.
" to us,
Mike: Du kannst noch du zu uns sagen, Jan. Ach, Mike: You can still say "du Jan. Oh Udo, we
Udo, wir vermissen euch sehr, seit ihr von Atlanta miss you a lot, since you ve moved away from
weg seid. Gute Freunde sind selten. Atlanta. Good friends are rare.
Udo Saalmann: Das stimmt. Uns fehlen die vielen Udo Saalmann: That's true. We miss our many
Freunde und Bekannten aus Atlanta. Was machen friends and acquaintances in Atlanta. How are your
jetzt deine Eltern? parents doing?
Mike: Sie sind Gott sei Dank beide gesund. Vater ist Mike: Thank goodness they're both well. Father has
seit einigen Jahren pensioniert. Da er jetzt mehr Zeit been retired for a few years. Since he now has more
hat,ziehen er und Mutter im Caravan von time, he and mother move from campground to
Campingplatz zu Campingplatz. Sie sind schon campground in their trailer. They 've been on the road
mehrere Monate unterwegs. for months now.
Udo: Wie geht es den McGinnises, unseren Nachbarn Udo: How are the McGinnises, our next door
von nebenan? neighbors, doing?
Mike: Die haben sich letztes Jahr scheiden lassen. Mike: They got divorced last year.
Udo: Was?! Der auch?! Der war immer gegen die Udo: What?! Him too?.' He was always against
Scheidung. divorce.
Mike: Aber sie hat ihn verlassen. Mike: But she left him.
Udo: Ach so. Und die Kinder? Udo: I see. And the children?
Mike: Die Tochter ist bei der Mutter, der Barbara, Mike: The daughter stayed with her mother,
geblieben. Der Sohn ist jetzt nach Chicago gegangen, Barbara. The son has gone off to Chicago to study
um dort zu studieren. Die Barbara ist jetzt wieder there. Barbara is married again.
verheiratet.
Udo: Und der John? Hat er auch wieder geheiratet? Udo: And John? Has he gotten married again, too?
Mike: Nein, ich glaube, er bleibt jetzt fur immer Mike: No, I think, he '11 stay single now forever.
ledig.
48
Everyday Life
Theater. theater.
Christa: Die neue Auffuhrung von Schillers Wilhelm Christa: The new production of Schiller's Wilhelm
Tell soil ausgezeichnet sein. Tell is supposed to be excellent.
Susi: Das hort sich gut an. Miissen wir denn Karten Susi: That sounds good. Do we have to reserve
reservieren? tickets?
Christa: Ja, wahrscheinlich. Ich rufe mal an. Christa: Yes, probably. I'll call.
Christa: GutenTag. Haben Sie noch Karten fur Tell Christa: Hello. Do you still have tickets for Tell for
Theaterkasse: Ja, wir haben noch Platze frei. Ticket Clerk: Yes, we still have seats free. How many
Wieviele Karten? tickets?
Christa: Vier Karten. Zusammen, wenn es geht. Christa: Four tickets. Together, if possible.
Theaterkasse: Wir haben vier Platze zusammen im Ticket Clerk: We have four tickets together in the
Parkett hinten und im ersten Rang. back on the main floor and on the first balcony.
Christa: Was kosten die Platze im ersten Rang? Christa: What do the tickets in the balcony cost?
Christa: Dann mochte ich bitte vier reservieren. Christa: Then Vd like to reserve four, please.
Theaterkasse: Schon. Ihr Name, bitte? Ticket Clerk: Fine. Your name, please?
Theaterkasse: Gut, Frau Hildebrandt. Die Karten Ticket Clerk: Fine, Ms. Hildebrandt. You '11 have to
miissen Sie bis 19.45 h an der Kasse abholen. pick up the tickets by 7:45 pm at the box office.
49
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Lilo: Wahrend ihr hier seid, miissen wir einmal ins Lilo: While you 're here, we have to go to the theater
Theater oder in die Oper. or to the opera at least once.
Lilo: Die neue Auffuhrung von Goethes Faust soil Lilo: The new performance of Goethe's Faust is
hervorragend sein, und Figaros Hochzeit hat auch supposed to be outstanding and The Marriage of
sehr gute Kritiken bekommen. Figaro has also gotten very good reviews.
Karla: Beides hort sich gut an. Michael ware so oder Karla: Both sound good. Michael would be satisfied
so zufrieden. Sag mal, konnten wir nicht vorher either way. Say, couldn 't we go somewhere to eat
Lilo: Tolle Idee! Ich rufe jetzt gleich an und Lilo: Great idea. I'll call right right now and
reserviere die Karten, wo ich die besten Platze reserve the tickets where I get the best
bekomme, und du kannst dir iiberlegen, ob du lieber seats, and you can consider whether you 'd rather
jugoslawisch, franzosisch, tiirkisch oder italienisch eat Yugolavian, French, Turkish or
essen willst. Italian.
Karla: Wann beginnt denn die Vorstellung? Karla: Well then, when does the performance begin?
Karla: Also mussen wir gegen achtzehn Uhr essen, Karla: So we ve got to eat around 6 pm if we want to
damit wir rechtzeitig ankommen. get there on time.
Lilo: Wo denkst du denn hin? Wir essen vorher Lilo: Why do you say that? Beforehand we 11 eat
eine Kleinigkeit und gehen nachher ins something small, and afterwards we '11 go to the
Restaurant. So, jetzt gehe ich telefonieren. restaurant. Well, now I'll go make the calls.
Karla: Mir ist alles recht: Parkett, 1. Rang, Karla: Anything is OK with me: Main floor, first
2. Rang, Mitte oder Seite, nur keine balcony, second balcony, in the middle or on the side,
Stehplatze! just no standing room only!
Lilo: Mach dir keine Sorgen. Wir bekommen schon Lilo: Don 't worry! We '11 get good tickets all right,
gute Karten, auch wenn es Samstag ist. even if it is Saturday.
50
Everyday Life
Story
Christa: Hier Hildebrandt. Hatten Sie heute zwei Christa: This is Mrs. Hildebrandt speaking. Would
Termine fur mich und meine Freundin aus you have two appointments today for me and my
London? friend from London?
Friseuse: Was brauchen Sie denn? Eine Dauerwelle Stylist: What will you be needing? A permanent
vielleicht? maybe?
Christa: Nein, heute nicht. Christa: No, not today.
Friseuse: Was hatten Sie denn gerne? Stylist: What would you like then?
Christa: Nichts Aufwendiges. Nur waschen, Christa: Nothing fancy. Just wash, cut and set.
schneiden und legen. Ich wollte mich nur furs Theater I just wanted to look nice for the theater.
schon machen.
Friseuse: Urn dreizehn Uhr? Geht das noch? Christa: At one? Will that still be OK?
Christa: Ja, vielen Dank. Bis dann. Tschiis. Christa: Yes, thanks. See you then. Bye.
SPATER LATER
Christa: Ich will keine neue Frisur. Nur die Spitzen Christa: / don 't want a new hairdo. Just cut off the
an den Seiten und hinten abschneiden. Vorn ist alles ends on the sides and in back. Everything upfront is
okay. OK.
Friseuse: Also nur waschen, schneiden, und legen. Stylist: So then just wash, cut, and set.
Susi: Christa, was machen die Manner jetzt, was Susi: Christa, what are our husbands doing now,
meinst du? what do you think?
Christa: Der Uwe muss auch zum Friseur. Er muss Christa: Uwe has to go to the barber too. He
sich die Haare schneiden lassen. Hoffentlich diesmal has to have his hair cut. Hopefully not too short
nicht zu kurz. this time.
Christa: Ach, sicher gehen sie in die Wirtschaft, um Christa: Oh, they will go to a tavern for sure to see
sich das FuUballspiel anzusehen. the soccer game.
Susi: Bei uns ist das genauso. Am Samstag und Susi: It 's exactly the same at home. On Saturday and
Sonntag sitzt Leo vor dem Fernseher und sieht Sport. Sunday Leo sits in front of the TV and watches sports.
51
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Karla: Ich will keine neue Frisur. Nur die Spitzen an Karla: / don want a new hairdo. Just take the ends
't
den Seiten und hinten etwas abschneiden. Vorn ist off on the sides and at the back a bit. Everything s OK
alles okay. in front.
Friseuse: Brauchen Sie eine Abendfrisur? Beautician: Would you like a special evening hairdo?
Karla: Nein. nur waschen und legen, bitte. Und nicht Karla: No, just wash and set, please. And don tease 't
toupieren. Lilo, was machen unsere Manner jetzt. it. Lilo, what are our husbands doing now, what do
was meinst du? you think?
Lilo: Der Udo wollte auch zum Friseur. Er will sich Lilo: Udo wanted to go to the barbers too. He also
auch die Haare schneiden lassen. Hoffentlich diesmal wants to get a haircut. Hopefully not too short this
Karla: Vielleicht kommen sie hier vorbei. Karla: Maybe they'll come by here.
Lilo: Ach, sie sind sicher in eine Wirtschaft Lilo: Oh, I'm certain they \>e gone to a bar to watch
gegangen, um sich das FuBballspiel anzusehen. Die the soccer game. The German National Team is
kaputt. shot.
Karla: Bei uns ist das auch so. Am Samstag und Karla: It's the same way at home. On Saturday and
Sonntag sitzt Michael vor dem Fernseher und sieht Sunday Michael sits in front of the TV and watches
Sport. Langweilig! sports. Boring!
Lilo: Ja. da hast du Recht. Es ist viel interessanter, Lilo: Yes, you 're right there. It'smuch more
hier unter der Haube zu sitzen und in einer Zeitschrift interesting to sit here under the dryer and read a
zu lesen. magazine.
52
Everyday Life
During Intermission
Story
Uwe: Wollt ihr auch einen Sekt trinken? Ich hole Uwe: Would you also like a glass of champagne? I'll
Christa: Fur mich, danke, nichts. Fur dich, Susi? Christa: Nothing for me thanks. For you, Susi?
Uwe: Wollt ihr euch nicht ein Bisschen unterhalten? Uwe: Why don you chat a 't bit. I '11 get in line over
Christa: Guten Abend, Herta, guten Abend, Rainer! Christa: Hello, Herta, hello, Rainer! May I
Darf ich euch unsere englischen Freunde, die introduce our English friends, the Sebastians,
Stovekin.
Susi: Wie war Ihr Name, bitte? Susi: What was your name, please?
Susi: Es freut mich, Herr Stovekin. Guten Abend, Susi: I'm pleased to meet you, Mr. Stovekin. Hello,
Frau Stovekin, es freut mich, Sie kennenzulernen. Mrs. Stovekin, I'm pleased to meet you.
Rainer: Wie gefallt es Ihnen hier in Deutschland? Rainer: How do you like it here in Germany?
Rainer: Zu wenige Auslander lernen den Harz Rainer: Too few foreigners get to know the Harz.
kennen. Herta und ich reisen nachsten Monat durch Herta and I are travelling through Great Britain next
GroBbritannien. Was konnen Sie uns empfehlen? month. What can you recommend to us?
Leo: Da konnen wir die Seengegend empfehlen, nicht Leo: We can recommend the Lake District, can 't we,
Susi: Ja. Es ist wunderschon zu dieser Jahreszeit. Susi: Yes. It is gorgeous this time ofyear.
53
LEARN TO SPEAK GERMAN
During Intermission
Action
Udo: Wollt ihr auch einen Sekt trinken? Ich hole Udo: Would you folks like champagne too? I'll get a
euch und Lilo ein Glas. and Lilo.
glass for you
Mike: Fur mich. danke. nichts. Fur dich, Karla? Mike: Nothing for me, thanks. For you, Karla?
Udo: Wollt ihr euch nicht ein Bisschen unterhalten? Udo: Do you want to talk a little among yourselves?
Ich stelle mich dort druben an. I '11 go over there and stand in line.
Lilo: Guten Abend, Ulla, guten Abend, Altmar! Darf Lilo: Hello, Ulla, hello, Altmar! May I introduce
ich euch unsere amerikanischen Freunde, die Smiths you to our American friends, the Smiths from
aus Atlanta, vorstellen? Atlanta?
Karla: Wie war Ihr Name, bitte? Karla: What was your name, please?
Karla: Es freut mich, Herr Muhlenberg. Guten Karla: I'm pleased to meet you, Mr. Muhlenberg.
Abend, Frau Muhlenberg, es freut mich, Sie Hello, Mrs. Muhlenberg, I'm pleased to meet you.
kennenzulernen.
Ulla Muhlenberg: Das Vergniigen ist meinerseits. Ulla Muhlenberg: The pleasure is mine. Lilo and
Lilo und Udo haben schon so viel von Ihnen und von Udo have already told us so much about you and
Altmar Muhlenberg: Wie gefallt es Ihnen hier in Altmar Muhlenberg: How do you like it here in
Deutschland? Germany?
Mike: Es gefallt uns Wir haben eine schone
sehr. Mike: We like We were able to find a nice
it a lot.
Wohnung in Bensheim finden konnen und haben place to live in Bensheim und have just had a
gerade einen herrlichen Kurzurlaub im Harz erlebt. marvelous short vacation in the Harz Mountains.
Altmar Muhlenberg: Zu wenige Auslander lernen Altmar Muhlenberg: Too few foreigners get to know
den Harz kennen. Ulla und ich reisen im Sommer the Harz. Ulla and I are going to be traveling through
durch die USA und mochten auch einige Ecken the USA this summer and would also like to see a few
sehen, wo sonst niemand hinkommt. places that no one else goes to.
Mike: Da konnen wir die Smokies empfehlen, nicht Mike: Well, we can recommend the Smokies, right,
Karla: Ja. Schone Berge, tiefe dunkle Walder, Bache Karla: Yes. Beautiful mountains, deep dark forests,
und Wasserfalle iiberall. Alles erinnert uns an den brooks, and waterfalls everywhere. All this reminds
Harz. Herrlich. us of the Harz. Marvelous.
54
Everyday Life
Eating Out
Story
Uwe: Herr Ober, wir mochten gern einen Tisch am Uwe: Waiter, we'd like to have a table by the river.
Fluss haben.
Ober: So, bitte, wenn Sie mir jetzt folgen mochten. Waiter: All right, if you would follow me please.
Uwe: Was fur WeiBweine konnen Sie empfehlen? Uwe: What kind of white wines can you recommend?
Ober: Ich kann den 91er Bernkasteler Probstberg Waiter: / can recommend the 1991 Bernkasteler
Auslese sehr empfehlen. Probstberg Auslese very highly.
Christa: Ich hatte Lust auf einen trockenen und Christa: Id like a dry, light wine.
leichten Wein.
Leo: Dann nehmen wir den Moselwein. Leo: Then we 'II take the Moselle wine.
Uwe: Eine Flasche vom Bernkasteler Probstberg, bitte. Uwe: A bottle of Bernkasteler Probstberg, please.
Und bringen Sie uns auch die Speisekarte. And bring us the menu, too.
Uwe: Ja. Konnen Sie ein Fischgericht besonders Uwe: Yes. Can you especially recommend a fish
empfehlen? dish?
Ober: Die Forelle blau ist heute sehr zu empfehlen. Waiter: The poached trout is excellent today.
Uwe: Ich nehme die Forelle. Du auch, Christa? Uwe: I'll take the poached trout. You too, Christa?
Leo: Und was fur Fleischgerichte wiirden Sie Leo: And what kind of meat dishes would you
empfehlen? recommend?
Ober: Kasseler Rippchen ist eine Spezialitat des Waiter: Smoked pork chops are a specialty of the
Hauses. house.
Leo: Ich hatte gern ein Kasseler Rippchen. Susi, auch Leo: I'd like a smoked pork chop. Susi, also a
Leo: Schon. Und einmal gegrillten Lachs fur meine Leo: Fine. And grilled salmon for my wife.
Frau.
55
LEARN TO SPEAK GERMAN
Eating Out
Action
Udo Saalmann: Herr Ober. wir mochten gern einen Udo Saalmann: Waiter, we'd like to have a table by
Tisch am Fluss haben. Da ist die Aussicht besser. the river. The view is nicer there.
Ober: So. bitte. wenn Sie mir jetzt folgen mochten. Waiter: Well, if you would follow me, please.
Ober: Was wiinschen die Herrschaften zu trinken? Waiter: What would you like to drink?
Udo Saalmann: Wir wollen erst mal einen Blick auf Udo Saalmann: Let's first take a look at the wine
die Weinkarte werfen. Was fur WeiBweine konnen Sie list. What kind of white wines can you recommend?
empfehlen?
Ober: Wenn die Herrschaften an einem Mosehvein Waiter: Ifyou are interested in a Moselle wine, I can
interessiert sind. kann ich einen unserer besten Weine, recommend the 1991 Bernkasteler Probstberg Auslese
den 91er Bernkasteler Probstberg Auslese. sehr very highly. Of the Rhine wines I have nothing but
empfehlen. An Rheinweinen kann ich den 89er praise for the 1989 Kiedricher Sandgrub Kabinett.
Kiedricher Sandgrub Kabinett nur loben.
Karla: Ich hatte Lust auf einen trockenen und Karla: I'd like a dry, light wine.
leichten Wein.
Lilo: Dann nehmen wir den Moselwein, die Lilo: Then we'll take the Moselle wine; the Rhine
Rheinweine sind im Allgemeinen schwerer und wines are generally heavier and sweeter, isn 't that so,
lieblicher. nicht wahr, Udo? Udo?
Udo Saalmann: Eine Flasche vom Bernkasteler Udo Saalmann: A of Bernkasteler Probstberg
bottle
Probstberg, bitte, und bringen Sie uns auch die please and bring us the menu, too.
Speisekarte.
Udo Saalmann: Wenn man mit einem guten Wein Udo Saalmann: Ifyou begin with a good wine, the
anfangt. wird auch der Rest des Abends ein Erfolg rest of the evening will be a success too.
werden.
56
Everyday Life
Story
Susi: Bitte volltanken. Obrigens, der Motor klopft Susi: Fill it up, please. By the way, the motor's
etwas. knocking.
Tankwart: Sie haben rechts hinten einen Platten. Soil Attendant: You 've got aflat on the right rear. Should
ich den Reifen wechseln? I change the tire?
Susi: Ja, bitte. Bidder Mietwagen Susi: Yes, please. Dumb rental car.
Leo: Susi, das kann doch jedem passieren. Leo: Susi, that can happen to anybody, you know.
Susi: Ja, Leo, da hast du Recht. Aber es ist trotzdem Susi: Yes, you 're right there, Leo. But it's annoying
argerlich. all the same.
Leo: Argerlich, aber nicht mehr gefahrlich. Leo: Annoying, but not dangerous any more.
Susi: Wiirden Sie auch mal unter die Haube gucken Susi: Would you also please take a quick look under
und 01 und Wasser nachpriifen? the hood at the oil and water?
Tankwart: Wird gemacht, gnadige Frau. Attendant: Will do, ma 'm.
SPATER LATER
Tankwart: Alles in Ordnung. Zahlen Sie bitte da Attendant: Everything's in order. Please pay up there
vorne an der Kasse. at the cash register.
Susi: Hier, das ist fur Sie. Susi: Here, that's for you.
Tankwart: Danke schon und gute Fahrt! Attendant: Thank you and have a good trip!
57
LEARN TO SPEAK GERMAN
Action
Mike: Bitte volltanken. Ubrigens, der Motor klopft Mike: Fill it up, please. By the way, the motor's
etwas. Ich habe es gemerkt, nachdem wir abgefahren knocking. I noticed it afterwe left.
sind.
Tankwart: Sie haben rechts hinten einen Platten. Soil Attendant: You 've got aflat on the right rear. Should
ich den Reifen auswechseln? I change the tire?
Mike: Ja, bitte. Verdammter Mietwagen. Mike: Yes, please. Damn rental car.
Karla: Michael, das kann doch jedem passieren, der Karla: Michael, that can happen to anybody who
sich einen Nagel einfahrt. runs over a nail, you know.
Mike: Ja, da hast du Recht, Karla. Aber es ist Mike: Yes, you 're right there, Karla. But it's
Karla: Argerlich, aber nicht mehr gefahrlich. Karla: Annoying, but not dangerous any more.
Tankwart: Der Reifen ist reparierbar. Attendant: The tire can be fixed.
Mike: Gut, danke schon. Legen Sie ihn in den Mike: Fine, thanks. Put it in the trunk. Would you also
KofTerraum. Wiirden Sie auch mal unter die Haube please take a quick look under the hood at the oil and
gucken und 01 und Wasser nachpriifen? water?
SPATER LATER
Tankwart: Alles in Ordnung. Zahlen Sie bitte da Attendant: Everything's in order. Please pay up there
vorne an der Kasse. at the cash register.
Mike: Hier, das ist fur Sie. Mike: Here, that's for you.
Tankwart: Danke schon und gute Fahrt! Attendant: Thank you and have a good trip!
58
Everyday Life
At the Bakery
Story
Susi: Guten Morgen. Ein schonerTag, nicht wahr? Susi: Good morning. A beautiful day, isn 't it?
Backerlehrling: Guten Morgen, Frau Sebastian. Apprentice: Good morning, Mrs. Sebastian. Yes, it's
Ja, morgen soli's wieder regnen. Was darf's denn supposed to rain again tomorrow. What may I get
sein? you?
Susi: Zwei Brotchen, zwei Fiinfkombrotchen, zwei Susi: Two rolls, two five-grain rolls, two poppyseed
Mohnbrotchen. rolls.
Backerlehrling: Es tut mir leid, die Mohnbrotchen Apprentice: I'm sorry, we 're already out of the
sind schon alle. Sonst noch was? poppyseed rolls. Anything else?
Susi: Ein kleines Vollkornbrot und ein Rosinenbrot. Susi: A small loaf of whole grain bread and a raisin
Sind die Brote frisch von heute? bread. Are the breads freshly baked today?
Backerlehrling: Sie sind noch warm vom Ofen. Apprentice: They're still warm from the oven.
Susi: Und ein Bauernbrot bitte. Susi: And a sourdough rye bread, please.
Backerlehrling: Es tut mir leid. Die Bauembrote Apprentice: I'm sorry. The sourdough rye breads are
backen noch. still baking.
Susi: Gut. Das war's dann. Susi: Fine. That '11 be all then.
Backerlehrling: Das macht 14,92 DM zusammen. Apprentice: That will be 14.92 DM all together.
Susi: Konnen Sie das alles fur mich in einen Susi: Could you put all that in a plastic bag for
Plastikbeutel tun? Ich habe das Einkaufsnetz me? 1 forgot my shopping bag.
vergessen.
59
LEARN TO SPEAK GERMAN
At the Bakery
Action
Mike: Guten Morgen. Ein schoner sonniger Tag, Mike: Good morning. A beautiful sunny day,
nicht wahr? isn 't it?
Backerlehrling: Guten Morgen, Herr Smith. Ja, Baker's apprentice: Good morning, Mr. Smith. Yes,
morgen soil's wieder regnen. Was darf's denn tomorrow it s supposed to rain again. What may I get
sein? you?
Mike: Zwei Brotchen, zwei Fiinfkornbrotchen, zwei Mike: Two rolls, two five-grain rolls, two
Milchbrotchen, zwei Sesambrotchen, zwei milkdough rolls, two sesame rolls, two poppyseed
Mohnbrotchen. rolls.
Backerlehrling: Es tut mir leid, die Mohnbrotchen Baker's apprentice: I'm sorry, we're already out of
sind schon alle. Sonst noch was? poppyseed rolls. Anything else?
Mike: Ein kleines Vollkornbrot, ein Rosinenbrot Mike: A small loaf of whole grain bread, a raisin
und ein Bauernbrot. Sind die Brote frisch von bread and a sourdough rye bread. Are the breads
heute? freshly baked today?
Backerlehrling: Sie sind noch warm vom Baker's apprentice: They're still warm from the
Ofen. oven.
Mike: Konnen Sie das alles fur mich in einen Mike: Could you put all that in a plastic bag
Plastikbeutel tun? Ich habe die Einkaufstasche zu for me? I left my shopping bag at home.
Hause gelassen.
Backerlehrling: Gern, Herr Smith. Baker's apprentice: Gladly, Mr. Smith.
Auf Wiedersehen! Goodbye!
Mike: Wiedersehen. Mike: Bye.
60
Everyday Life
In the Supermarket
Story
Susi: Was mochtest du morgen essen: Braten oder Susi: What would you like to eat tomorrow: roast or
Rouladen? beef rolls?
Leo: Warum kochst du nicht Spaghetti? Ein Leo: Why don you cook spaghetti? A beef roast
't
Rinderbraten am Sonntag ist genug. Und Kartoffeln on Sunday is enough. And I don like potatoes
't
Susi: Gut, dann gehe ich jetzt einkaufen. Erst auf den Susi: Fine, then I'll go shopping now. First to the
Markt, dann zur Metzgerei. market, then to the butcher shop.
Marktfrau: Die Tomaten kosten 5,98 DM das Kilo. Farm Wife: The tomatoes cost 5 marks 98 for two
Sonst noch etwas? pounds. Anything else?
Susi: Dann hatte ich gem diesen Blumenkohl. Susi: Then I'd like this cauliflower.
Susi: Nein, den da, bitte. Was macht das? Susi: No, that one there please. What does that come to?
Metzger: Es ist etwas driiber. Geht das? Butcher: It's a little over. Is that all right?
Susi: In Ordnung. Dann bitte 100 Gramm von diesem Susi: Fine. Then 100 grams of this cooked ham.
gekochten Schinken. In diinnen Scheiben, bitte. Thinly sliced, please.
61
LEARN TO SPEAK GERMAN
In the Supermarket
Action
Karla: Was mochtest du morgen essen: Braten, Fisch Karla: What would you like to eat tomorrow: roast,
oder Teigware? fish or pasta?
Mike: Warum kochst du nicht Spaghetti? Ein Mike: Why don you cook spaghetti? One pork roast
't
Schweinebraten oder Rinderbraten am Sonntag ist or beef roast on Sunday is enough. And I don like 't
Karla: Gut, dann kaufe ich ein Pfund Hackfleisch, Karla: Fine, then I'll buy a pound of ground beef,
etwas Tomatenmark, Zwiebeln, Knoblauch, Petersilie some tomato paste, garlic, parsley and mushrooms
und Pilze und mache dir eine SpaghettisoBe. Kannst and make you a spaghetti sauce. Can you buy thin
du diinne Spaghettinudeln kaufen? spaghetti noodles?
Mike: Wird gemacht. Und ich hole ein paar Suppen Mike: Will do. And 1 11 get a few soups in cans,
in Dosen, wenn ich daran vorbeikomme: if I pass by them: pea soup or something
lentil soup,
Linsensuppe, Erbsensuppe oder Ahnliches. Kauf auch similar. Buy a piece of sausage to put in them.
ein Stuckchen Wurst als Einlage.
Karla: Wir brauchen auch frisches Gemiise. Du Karla: We also need some fresh vegetables. You can
kannst zwischen Blumenkohl, Rosenkohl, Karotten choose between cauliflower, Brussels sprouts, carrots
und roten Beten wahlen. Fur die ist jetzt die Saison. and red beets. They are in season.
Mike: Da esse ich lieber tiefgefrorene Erbsen oder Mike: I'd rather eat frozen peas or green beans.
Bohnen. Vergiss auch die Gurke nicht.
griine Don 't forget a cucumber.
Karla: Schon gut, ich mache dir deinen Gurkensalat. Karla: Okay then, I'll make you your cucumber
Essig, Sauerrahm und Dill habe ich schon zu Hause. salad. I 've already got vinegar, sour cream and dill at
home.
62
Everyday Life
At Sunday Coffee
Story
Frau Holzmann: Ach, wie nett. Das ware doch nicht Mrs. Holzmann: Oh, how nice. You shouldn 't
Frau Holzmann: Bitte, nehmen Sie doch Platz. Wir Mrs. Holzmann: Please, sit down. We should have
hatten Sie schon friiher einladen sollen, aber Sie invited you earlier, but you were often out of town.
waren ja oft verreist.
Susi: VVenn wir nur mehr Zeit in Deutschland hatten! Susi: If we only had more time in Germany!
Frau Holzmann: Darf ich Ihnen ein Stuck Mrs. Holzmann: May I offer you a piece of cream
Sahnetorte oder Apfelkuchen anbieten? Eine Tasse torie or apple cake? A cup of coffee?
Kaffee?
Frau Holzmann: Nun, ich hoffe, Ihre Zeit in Mrs. Holzmann: Well, I hope your time in Germany
Deutschland ist erfolgreich verlaufen. was successful.
Susi: Ja, sehr erfolgreich sogar. — Die Sahnetorte ist Susi: Yes, very successful even. — The cream torte is
himmlisch. heavenly.
Frau Holzmann: Von der Konditorei Meier. Hier in Mrs. Holzmann: From Meier Bakety. Here on Billow
der BiilowstraBe. Street.
Susi: Aber wir hatten zum Beispiel gerne Bayern und Susi: But we would have liked to visit Bavaria and
Osterreich besucht, aber dazu hatten wir einfach Austria, but we simply didn 7 have time for it.
keine Zeit.
Leo: Aber die Eindrucke, die wir mit nach Hause Leo: But the impressions that we '11 be taking home
nehmen, sind wirklich einmalig. are really unique.
63
LEARN TO SPEAK GERMAN
At Sunday Coffee
Action
Edda Hol/mann: Ach, wie nett. So schone Blumen. Edda Holzmann: Oh, how nice. What pretty
Das ware doch nicht notig gewesen. Kommen Sie flowers. You shouldn 't have. Come on in. Please take
doch herein. Bitte, legen Sie ab. offyour coats.
Mike: Vielen Dank fur die Einladung, Frau Mike: Thank you very much for the invitation, Mrs.
Holzmann. Holzmann.
Rolf Holzmann: Bitte, nehmen Sie doch Platz. Wir Rolf Holzmann: Sit down. We should have
hatten Sie schon fruher einladen sollen, aber Sie invited you earlier, but you
were often out of
waren ja oft geschaftlich verreist, und wir waren auch town on business and we were busy also.
beschaftigt.
Karla: Wenn wir nur mehr Zeit in Deutschland Karla: If we only had more time in
hatten! Germany!
Edda Holzmann: Darf ich Ihnen ein Stuck Edda Holzmann: May I offer you a piece of
Sahnetorte oder Apfelkuchen anbieten? cream torte or apple cake?
Eine Tasse Kaffee? A cup of coffee?
Mike und Karla: Apfelkuchen, bitte. Mike und Karla: Apple cake, please.
Rolf Holzmann: Nun. ich hoffe, Ihre Zeit in Rolf Holzmann: Well, I hope your time in Germany
Deutschland ist erfolgreich verlaufen. was successful.
Mike: Ja. sehr erfolgreich sogar. Mike: Yes, very successful even.
Karla: Der Apfelkuchen ist himmlisch. Sie haben inn Karla: The apple cake is heavenly. You must have
sicher selbst gebacken. baked it yourself.
Edda Holzmann: Ja. ein Familienrezept. Edda Holzmann: Yes, a family recipe.
Mike: Aber wir hatten gern noch mehr unternommen. Mike: But we would have liked to do more.
Karla: Wir hatten zum Beispiel gerne Bayern und Karla: For example, we would have liked to visit
Osterreich besucht. aber dazu hatten wir einfach Bavaria and Austria, but we simply didn have time 't
gefahren waren, hatten wir uberhaupt keine hohen beginning, we wouldn have seen any high mountains
't
Karla: Aber die Eindriicke. die wir mit nach Hause Karla: But the impressions that we '11 be taking home
nehmen. sind wirklich einmalig. are really unique.
64
Everyday Life
Buying Clothes
Story
Verkauferin: Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Saleslady: Hello. How may I help you?
Susi: Ja, ich suche ein Kleid, vielleicht etwas in Susi: Yes, I'm looking for a dress, maybe something
Blau. in blue.
Verkauferin: Fur die Freizeit, den Beruf oder etwas Saleslady: For leisure, work or something more
Susi: Das weiB ich nicht genau. Vielleicht 38. Susi: / don 't know exactly. Perhaps 38.
Verkauferin: Hier haben wir etwas sehr Schones. Saleslady: Here we have something very nice. Do you
Gefallt es Ihnen? like it?
Susi: Nein, das ist nicht ganz das Richtige. Aber das Susi: No, that's not quite the right thing. But this one.
Susi: Meinen Sie? Ist es zu dunkel? Susi: Do you think? Is it too dark?
Verkauferin: O nein. Dunkelblau ist Ihre Farbe. Saleslady: Oh no. Navy is your color.
Susi: Und passt es auch hinten? Susi: And does it fit in the back?
Verkauferin: Ja, hinten passt es wirklich gut, Saleslady: Yes, it fits really well in the back,
Susi: Gut, ich nehme es. Susi: Fine, I'll take it.
Verkauferin: Sonst noch etwas? Vielleicht Schuhe Saleslady: Anything else? Shoes to match
dazu? perhaps?
Susi: Nein, heute nicht, danke. Susi: No, not today, thanks.
65
LEARN TO SPEAK GERMAN
Buying Clothes
Action
Mike: Hast du das blaue Kleid gefunden, von dem Mike: Did you find the blue dress that Lilo was
dir die Lilo erzahlt hat? telling you about?
Karla: Das Blaue hatten sie nicht in meiner GroBe. Karla: They didn 't have the blue one in my size. In
In meiner GroBe hatten sie all die anderen Farben: my size they had all the other colors: purple, pink,
lila, rosa, gelb, schwarz und griin. yellow, black and green.
Mike: Du hast rot und grau vergessen. Mike: You forgot red and gray.
Karla: Sei doch nicht so sarkastisch. Karla: Don be so sarcastic.
't
Mike: Entschuldige, aber grau steht dir wirklich gut. Mike: Sorry, but gray does suit you really well.
Karla: Rot und grau hatten sie nicht. Aber ich habe Karla: They didn 't have red and gray. But I found a
eine schone hellblaue seidene Bluse gefunden, die zu pretty light blue silk blouse that goes well with my
meinem karierten Rock paBt. plaid skirt.
Mike: Dann hat es sich also doch gelohnt. Hast du Mike: Then it was worth it after all. Did you find any
auch Schuhe gekauft? shoes as well?
Karla: Ich habe eine Menge Schuhe anprobiert. Sie Karla: on a bunch of shoes. They were usually
/ tried
waren meistens bequem und immer hasslich. comfortable and always ugly. Imagine: everything in
Stell dir vor: alles in WeiB! white!
Mike: Tja, weiBe Schuhe sind nicht sehr Mike: Yeah, white shoes aren 't very
praktisch. practical.
Karla: Eben, und teuer waren sie auch noch. Karla: That's what I said. And to top it all off, they
were expensive.
66
Grammar Topics
NOUNS
Gender and Plural
German nouns are either masculine, feminine or neuter in gender. Gender is strictly a grammatical concept.
Germans do not feel that the corresponding items have male, female or neuter attributes just because of their
grammatical gender. The definite articles der, die, das are masculine, feminine, and neuter respectively:
Neither meaning nor spelling offers reliable clues about the gender of German nouns. Gender must be learned
with the words themselves. German nouns are always capitalized.
German nouns form plurals in several ways. The plural form is arbitrary and must be memorized. Fortunately,
the most common plurals are the easiest. The following table shows the dictionary entry for three very
common plural types and how to interpret these abbreviations:
67
LEARN TO SPEAK GERMAN
"Mass" Nouns
Certain nouns denote masses rather than individual items: e.g., money (as opposed to dollars). Mass nouns do
not have a plural form.
"-er means: Umlaut (two dots) over root vowel and add -er:
68
Nouns
Definite Articles
In English, the definite article is "the." In German, the singular definite article is der for masculines, die for
feminines, and das for neuters. The plural definite article is die for all three genders.
PLURAL
MASCULINE FEMININE NEUTER
die Scheine die Miinzen die Hotels
the bills the coins the hotels
Additional forms of the definite article and of other words which take the same endings will be treated later.
69
LEARN TO SPEAK GERMAN
Indefinite Articles
In English, the indefinite article is "a" or "an." The singular indefinite article is ein for masculines and neuters,
eine for feminines. As in English, there is no plural indefinite article; plural nouns standing alone are
inherently indefinite.
PLURAL
MASCULINE FEMININE NEUTER
Scheine Munzen Hotels
bills coins hotels
Additional forms of the indefinite article and of other words which take the same endings will be treated later.
Case
The position of a noun in an English sentence tells its function. For example, in
Mary is the subject or doer of the action because Mary precedes met in the sentence. Similarly, Jim is the
object or thing acted upon because Jim follows the verb met Assigning the . roles of subject and object is
70
Nouns
In German, the endings on the articles normally signal these roles. These endings are called case endings. The
four cases in German are: nominative, accusative, dative, genitive.
CASE FUNCTION
NOMINATIVE:
He likes her; so do /. He and / are subjects. The case of
the subject is nominative.
ACCUSATIVE:
We love her, him we hate. Her and him are objects because something
is done to them. German uses the
accusative for objects like this.
DATIVE:
He sang them a song; us he The pronouns them and us express the
gave money. beneficiary of the actions. German
uses the dative for beneficiaries of actions.
GENITIVE:
I have mine. Hers comes later. The genitive pronouns mine and
hersshow ownership.
Here are the nominative (subject) forms of the German personal pronouns.
SINGULAR PLURAL
ich I wir we
du you (informal) ihr you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
er he sie they
sie she
es it
71
LEARN TO SPEAK GERMAN
Accusative
Personal Pronouns
Here are the accusative (object) forms of the German personal pronouns.
SINGULAR PLURAL
mich me uns us
dich you (informal) euch you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
ihn him sie them
sie her
es it
ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR einen eine ein
NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR: der die das
PLURAL: die die die
72
Nouns
ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR: den die das
PLURAL: die die die
Dative
Personal Pronouns
Here are the dative (indirect object) forms of the German personal pronouns.
SINGULAR PLURAL
mir me uns us
dir you (informal) euch you (informal)
Ihnen you (formal) Ihnen you (formal)
ihm him ihnen them
ihr her
es it
DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dem der dem
PLURAL den den den
73
LEARN TO SPEAK GERMAN
DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR einem einer einem
PLURAL
To express a German indirect object, use only the dative (no prepositions!).
74
Nouns
Adjectives that work this way are: kalt (cold), heifi (hot), egal (indifferent), recht (all right = approval), wohl
(all right = health), iibel (nauseous) and schwindlig (dizzy).
Mir ist egal, was Sie sagen. I don't care what you say.
Genitive Case
The genitive case describes a relationship of belonging between two nouns. We usually call the equivalent case
in English the possessive.
The noun Herr takes an -n in the genitive singular and the proper name adds the genitive -s\
Names that end in a s-sound (sibilant) add only an apostrophe in the genitive (NOT apostrophe + s):
75
LEARN TO SPEAK GERMAN
Genitive Articles I
GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR des der des
PLURAL der der der
The definite article words, dieser, welcher, etc., take the same genitive endings as the definite article, i.e.,
GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keines keiner keines
PLURAL keiner keiner keiner
The indefinite article and the possessive adjectives mein, dein, sein, ihr, unser, euer, and Ihr, take the same
endings as kein.
Genitive Articles II
If the noun has only one syllable or ends in an s- sound, it adds an -e- before the -s.
76
Nouns
MASCULINE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
der beste Wein des besten Weines der besten Weine
FEMININE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
die grime Flasche der griinen Flasche der griinen Flaschen
NEUTER
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
das richtige des richtigen der richtigen
Geschenk Geschenks Geschenke
MASCULINE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
der Bekannte des Bekannten der Bekannten
77
LEARN TO SPEAK GERMAN
FEMININE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
die Angestellte der Angestellten der Angestellten
NEUTER
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE (rarely used)
Infinitive Nouns
You can turn German infinitives into neuter mass nouns meaning the "act of" whatever the verb signifies:
Adjective Nouns
Any adjective or participle can be made into a noun German. Adjective nouns are capitalized and take the
in
case endings called for by adjective ending rules. Masculine and feminine nouns denote men and women
respectively.
ADJECTIVE DEUTSCH
Male (definite, indefinite) der Deutsche, ein Deutscher
Female (definite, indefinite) die Deutsche, eine Deutsche
PARTICIPLE ANGESTELLT
Male (definite, indefinite) der Angestellte, ein Angestellter
Female (definite, indefinite) die Angestellte, eine Angestellte
Plural (definite, indefinite) die Angestellten, Angestellte
Among the most common adjective nouns are: Deutschelr (German), Erwachsenelr (adult), Krankelr (patient),
{Conservative! r (conservative), Liberalelr (free market liberal). Linkelr (left winger), Reisendelr (traveler),
Rechtelr (right winger), Verwandtelr (relative), and Beamter (male official). The feminine noun die Beamtin,
die Beamtinnen is used for women officials.
78
Nouns
English often uses "thing" or "things" to express the qualities that German expresses with neuter adjective
nouns.
Compound Nouns
Both German and English love compound nouns. English spelling obscures the fact that "exchange teacher,"
compound nouns because we write a blank space
"afternoon traffic," "rental car," and "double room" are
between the two components. Many English compounds may be written in more than one way: raindance,
rain-dance, rain dance. Equivalent German compound nouns are usually written together, e.g.,
Austauschlehrer, Mierwagen, Doppelzimmer. Some insert an -s- or -n- in the middle to mark the creation of a
compound, e.g., Nachmittagsverkehr, Hexenpuppe.
Except for spelling, the rules on compounds in German and English are similar. An exchange teacher is a kind
of teacher, while a teacher exchange is a kind of exchange. The same applies for Austauschlehrer and
Lehreraustausch. The final element determines the overall meaning of the noun and in German, determines
the gender and plural of the whole word.
NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dieser diese dieses
PLURAL diese diese diese
ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR diesen diese dieses
PLURAL diese diese diese
79
' '
DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR diesem dieser diesem
PLURAL diesen diesen diesen
GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dieses dieser dieses
PLURAL dieser dieser dieser
Some grammars call these endings "der-word endings" and the articles that take them, e.g., dieser, welcher,
"der-words."
In welchen Scheinen?
In what denominations?
Dieser, welcher and other definite article words affect adjective endings in the same way as der. The rules
applicable to adjectives following them are illustrated below:
SPECIAL RULE 3 After das (or corresponding form), add nothing else.
Ich mochte dieses kleine Paket schicken I'd like to send this small package.
kleine- + ' —
SPECIAL RULE 4: After eine or die (or corresponding form), if the noun is singular, add nothing else.
Und diese andere Jeanshose ware zu reinigen. And this other pair of jeans is to be dry-cleaned.
andere- + ' —
80
'
Nouns
SPECIAL RULE 5: After der (or corresponding form), if the noun is masculine and singular, add nothing else.
Dieser gute Rotwein kommt aus Kalifornien. This good red wine comes from California.
gute + '—
The word irgendwelcher (any sort of) also takes the definite article endings. It affects attributive adjective
endings the same way as der, dieser, and welcher.
Hast du irgendwelche anderen Ideen, was ich fur Udo kaufen soil?
Do you have any other ideas as to what I should buy for Udo?
So ein
The article so ein (a ... like that, what a ..., such a ...) takes the indefinite article endings of ein. In the plural,
only the element so appears before the noun. So ein affects attributive adjective endings just as ein does.
Without adjective:
With adjective:
In plural:
81
LEARN TO SPEAK GERMAN
PRONOUNS
Nouns and Pronoun Gender
Pronouns are words that substitute for nouns and refer back to them. The English pronouns "he" and "she"
refer to people; "it" refers to things.
Germans use the pronouns er (masculine), sie (feminine), es (neuter) to refer to nouns based on grammatical
gender. Depending on the meaning of the noun they refer to, er, sie or es may each mean "he," "she," or "it.'
sie = she Ist das die Bankangestellte? Nein. SJe ist links.
Personal Pronouns
Nominative
Here are the nominative (subject) forms of the German personal pronouns:
SINGULAR PLURAL
ich I wir we
du you (informal) ihr you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
er he sie they
sie she
es it
82
Pronouns
Accusative
Here are the accusative (object) forms of the German personal pronouns.
SINGULAR PLURAL
mien me uns us
dich you (informal) euch you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
ihn him sie them
sie her
es it
Dative
Here are the dative (indirect object) forms of the German personal pronouns.
SINGULAR PLURAL
mir me uns us
dir you (informal) euch you (informal)
Ihnen you (formal) Ihnen you (formal)
ihm him ihnen them
ihr her
es it
Reflexive Pronouns
Use sich as the reflexive pronoun for Sie, er, sie, es, and man. Otherwise use the object forms of the personal
pronouns.
83
LEARN TO SPEAK GERMAN
Reference Chart:
Man
Because the generic pronoun man is so handy, you can almost always use active verbs with man to express a
passive idea.
Du and Ihr
Among family members, very close friends, in talking with preteen children, and in certain other social
situations. Germans use distinctive informal forms meaning "you." The singular form is du: the plural is ihr. A
summary of case forms follows.
The use of du versus Sie is in flux. In particular, du has increased in use among students and young adults as a
sign of solidarity, non-authoritarian values or "modern" thinking. Generally, it is the option of the older or
socially higher person to make the change to du, as it is in English the option of the socially higher person, e.g.,
84
Pronouns
SINGULAR PLURAL
NOMINATIVE du ihr
dein euer
INFINITIVE ER/SIE/ES/MAN DU
gehen er geht du gehst
wollen sie will du willst
If the verb stem ending already ends in s-,fi-, or z-, the s of the -st ending is absorbed.
ihr geht, ihr nehmt, ihr helft, ihr gebt, ihr fahrt, ihr musst
If the verb stems ends in d- or /-, insert an -e- between the stem and the ending -t.
PRESENT
sein haben werden
du bist du hast du wirst
ihr seid ihr habt ihr werdet
85
LEARN TO SPEAK GERMAN
The simple past forms and one word present subjunctive forms are as follows:
SIMPLE PAST
sein haben werden
du warst du hattest du wurdest
ihr wart ihr hattet ihr wurdet
86
1
Pronouns
put a preposition at the end of a sentence that has "who" as its logical object. Colloquial and formal German
both require the preposition to precede its object and the object to be in the right case.
However, when asking a person's name (What is your name?), or asking for a repetition or clarification of what
was said (What?), Germans use wie.
In asking for clarification, was sounds impolite, challenging, and abrupt, even combined with bitte.
87
LEARN TO SPEAK GERMAN
Relative Pronouns
Relative Pronouns in English
A pronoun joining two sentences in a logical hierarchy is a relative pronoun.
In order to function properly in their own sentences, personal pronouns take the case form required by the
sentences in which they appear. In the examples above, er and sie are both nominative because they are
subjects of their own sentences.
If a different case is required in the sentence, personal pronouns change case, but keep the gender and number
of the noun to which they refer.
88
Pronouns
The relative pronoun stands at the beginning of the clause. If the relative pronoun is the object of the
preposition, the preposition precedes it.
Wir haben eine Wohnung gefunden, in der wir gut wohnen konnen.
We have found an apartment in which we can live well.
89
LEARN TO SPEAK GERMAN
NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR der die das
PLURAL die die die
ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR den die das
PLURAL die die die
DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dem der dem
PLURAL denen denen denen
GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR des der des
PLURAL deren deren deren
90
ADJECTIVES
Adjectives and Adverbs
Adjectives modify the meaning of nouns; adverbs modify the meaning of verbs, adjectives or other adverbs.
(PREDICATE) ADJECTIVE:
1st das gut so? Das ist teuer.
ADVERB:
Wo kann man hier gut essen?
Where can you eat well here?
When adjectives stand before a noun, they are called attributive adjectives.
Color Adjectives
Most color adjectives take endings like any other attributive adjective.
91
'
Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.
She bought a pink blouse and a purple skirt.
Adjective Endings
Attributive adjectives precede nouns. All attributive adjectives first take the ending -e.
Under certain circumstances, they take an additional ending. These six special rules cover all the possibilities.
Apply them in the order they are given.
1) If the article ein precedes and the modified noun is masculine, an -r is added.
2) If the article ein precedes and the modified noun is neuter, an -s is added.
5) If the article eine or die precedes and the noun is singular, add nothing.
6) If any other article or ending appears, add -n.
92
'
'
Adjectives
SPECIAL RULE 4: After eine or die, if the noun is singular, add nothing else.
SPECIAL RULE 5: After der, if the noun is masculine and singular, add nothing else.
most important of these rules is the general rule, because it preserves the rhythm of the German
In practice, the
sentence. Mastery of the special rules is achieved by regular practice over a considerable period.
Comparisons
Adjectives and adverbs exhibit three degrees of the quality they express:
POSITIVE COMPARATIVE
slow langsam slower langsamer
nice schon nicer schoner
small klein smaller kJeiner
fast schnell faster schneller
93
LEARN TO SPEAK GERMAN
For some one-syllable adjectives and adverbs, you must also add an umlaut to the root vowel.
POSITIVE COMPARATIVE
old alt older alter
The vocabulary will note the words that umlaut in the comparative: alt (alter).
POSITIVE COMPARATIVE
good gut better besser
gladly gem preferably lieber
soon bald sooner eher
SPECIAL RULE 4: After eine or die, if the noun is singular, add nothing else.
94
Adjectives
SPECIAL RULE 5: After der. if the noun is masculine and singular, add nothing else.
Superlative
Most attributive adjectives form the superlative by adding -st to the positive form.
Adjectives which take an umlaut in the comparative also take an umlaut in the superlative:
The superlative form of adverbs and predicate adjectives is a phrase beginning with am.
95
LEARN TO SPEAK GERMAN
Possessive Adjectives
Possessive adjectives are articles which signify ownership.
sie ihre
es sein
man sein
The possessive adjectives take the same endings as kein, and they affect attributive adjective endings the same
way. The rules are reviewed below, using unser and mein:
SPECIAL RULE 1: After ein, kein (or possessive equivalent), add -r for masculine nouns.
SPECIAL RULE 2: After ein, kein (or possessive equivalent), add -5 for neuter nouns.
* The forms das and der do not occur among the possessives.
96
' '
'
Adjectives
SPECIAL RULE 4: After -e, if the noun is singular, add nothing else.
* The forms das and der do not occur among the possessives.
Unpreceeded Adjectives
When adjectives are not preceded by any article, they take the definite article ending for the gender, number
and case of the following noun. Numbers two and up as well as numerical adjectives, e.g., ein paar, einige
mehrere, and viele are not articles.
Guten Tag.
(accusative singular, masculine)
Einfache Fahrt.
(nominative singular, feminine)
97
LEARN TO SPEAK GERMAN
Numerical Adjectives
Numerical adjectives are words which give estimated numbers rather than specific ones.
If there is no article, use the definite article ending on the adjective instead.
In the cases where a definite article word precedes numerical adjectives, the adjectives take endings according
to special rules discussed above:
Die vielen interessanten Deutschen hier waren auch oft in den vielen kleinen Landern in Afrika.
The many interesting Germans here have also often been in the many small countries in Africa.
98
Adjectives
By contrast, wenige, which also takes attributive adjective endings, means "few" or "very few" and when used
with zu, "too few"
Adjectives of Belonging
Proper Adjectives
Adjectives denoting nationalities are called proper adjectives. In English, they are capitalized, but in German
they are written in lower case.
a Turkish restaurant
99
LEARN TO SPEAK GERMAN
VERBS
Verb Stems and Endings
In German, different subjects take different verb endings, similar to the alternation in English between do and I
he does. The base form in the dictionary, or infinitive, is the starting point. The verb stem is the infinitive
minus -en. Add these endings to the stem:
I ich -e
she sie -t
it es -t
"people" man -t
we wir -en
you (informal) ihr -t
he is staying er bleibt
she is staying sie bleibt
it is staying es bleibt
If a verb has a stem ending in -d or -t, use the ending -et, not -t:
it costs es kostet
he finds er findet
The third person singular of the German verb haben is hat. The other present tense forms are regular.
100
Verbs
Vowel-Changing Verbs
Some verbs alter their vowels when the subject is du, er, sie, es, or man. This is similar to the alternation
between English I crx and he cries. Here are some vowel changing verbs:
*With respect to vowel changing, compound verbs such as abfahren work like the simple verb from which they
are derived, i.e., fahren: abfahren, er fahrt... ab.
Vowel change verbs are indicated in the Glossary as follows: essen {isst), to eat.
101
LEARN TO SPEAK GERMAN
Separable Prefixes
In the infinitive form, verbs are written as one word. In non-infinitive forms, such as the present tense, certain
German verbs split off prefixes, which contain the stressed syllable of the infinitive. The verb stem forms the
front bracket. The prefix forms the end bracket. (See End Brackets on page 140.)
Ongoing Actions
To express ongoing actions, even if they began in the past, Germans use the present tense.
102
Verbs
Modal Verbs I
Modal verbs are among the most common words in German. They express ability, desire, or compulsion to
perform another action. They are like the English verbs can, may, or must. When a modal verb is used, the
other action is in the end bracket.
j the special forms c )f the modals following ich, er, sie, es, man:
Following wir, Sie, sie (they), use the forms konnen, miissen, wollen, or mochten.
Modal Verbs II
The perfect tense of modal verbs requires forms of the auxiliary haben in the Front Bracket and the infinitives
of both the main verb and modal (='double infinitive') in the End Bracket.
The auxiliary haben is used with the "double infinitive" even when the main verb would take the auxiliary sein
if standing alone.
BUT:
Wir haben mit dem Zug fahren konnen.
We were able to come by train.
103
LEARN TO SPEAK GERMAN
The perfect and simple past tenses of the modal are interchangeable.
PERFECT TENSE
Wir haben eine Wohnung in Bensheim finden konnen.
Where lassen is used as a modal, it also forms the perfect tense with a "double infinitive.
FRONT END
Wir haben eine Wohnung in Bensheim finden konnen.
FRONT END
isheim haben finden kdnnen
RD
3 PERSON SINGULAR FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR IMPERATIVE
gehen er geht Geh!
halten es halt Halt!
fahren sie fahrt Fahr!
104
Verbs
Verbs that change the e in the infinitive to an i in the third person singular keep the i in the du command form.
RD
3 PERSON SINGULAR FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR IMPERATIVE
geben man gibt Gib!
In commands, the front bracket begins the sentence, and falling intonation is used. End bracket items appear at
The ihr command form is identical to the present tense form. No personal pronoun is used.
rd nd
3 PERSON 2 PERSON PLURAL FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR PLURAL FAMILIAR IMPERATIVE
gehen er geht ihr geht Geht!
nehmen er nimmt ihr nehmt Nehmt!
helfen er hilft ihr helft Helft!
The command form for Sie, singular and plural, is simply the verb infinitive plus Sie with a falling intonation.
Public Imperatives
Germans use infinitives to express directives issued to the public, especially on public signs, or, in certain fixed
utterances, to individuals in a fixed social role, such as a waiter, a hairdresser or gas station attendant.
105
LEARN TO SPEAK GERMAN
Except for signs or these short, stereotypical directives, public imperatives may sound gruff, peremptory or
authoritarian, especially in conversation.
REGULAR:
Treten Sie zuriick.
Step back.
(A straightforward request)
PUBLIC:
Zuriicktreten.
Get back!
(Sounds like a gruff official or a police officer barking at a crowd.)
Except for the expressions zahlen or volltanken, use the normal imperative in public situations.
Dative Verbs
A few German verbs take dative objects instead of accusative; such as,folgen, helfen, raten,
versichern and fehlen.
Verbs that take dative will be noted in the Vocabulary in the program.
106
Verbs
Reflexive Verbs
Verbs with an object which is conceptually the same as the subject are reflexive verbs. In reflexive verbs, the
With plural subjects and certain verbs, the idea of reciprocity may predominate.
DATIVE
Das kann ich mir nicht leisten. I can't afford that.
ACCUSATIVE
Ich fiihle mich nicht wohl. I don't feel well.
Er fiihlt sich nicht wohl. He doesn't feel well.
107
LEARN TO SPEAK GERMAN
DATIVE
Sie miissenmir helfen. You'll have to help me.
Ich muss mir selbst helfen. I'll have to help myself.
ACCUSATIVE
Sie konnen mich wahlen. You can choose me.
Ich wahle mich selbst. 1*11 choose myself
Reflexives often add the intensive pronoun selbst to stress the idea of doing something to oneself. Selbst does
not change form.
Future
In most cases, Germans use present tense forms to convey future meaning.
When futurity must be explicit, Germans use the future tense, formed with the auxiliary werden.
WERDEN INFINITIVE
ich werde mit Frau Opping zusammenarbeiten.
du wirst mit Frau Opping zusammenarbeiten.
Sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
er/sie/es/man wird mit Frau Opping zusammenarbeiten.
wir werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
ihr werdet mit Frau Opping zusammenarbeiten.
Sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
108
Verbs
Its present tense forms are identical to those of the auxiliary. Its perfect auxiliary is sein.
Its past participle is geworden:
Perfect
To talk about actions completed in the past, Germans use the perfect tense.
Some verbs use a form of sein as an auxiliary (helping verb) in the front bracket to form the perfect; most use a
form of haben. The end bracket is the so-called past participle of the verb.
(gehort)
109
LEARN TO SPEAK GERMAN
Except for -ieren-\erbs, the infinitive form of the verb does not reveal how its participle will end. The
participle class must be memorized with the verb itself. N-class past participles (with their auxiliaries) are
listed in the Vocabulary Notes. The formation of t-class participles is regular and explained in the following.
GENERAL RULE: Replace final -en with -t. (If the infinitive ends in -den or -ten, replace only -n with -f.)
SPECIAL RULE B: If the verb begins with the prefix be-, ent-, er-, ge-, ver-, or unstressed wieder-,
do nothing else.
SPECIAL RULE C: If the verb begins with a stressed prefix, insert -ge- between the prefix and the stem.
no
Verbs
SPECIAL RULE D: For all remaining verbs, add ge- to the beginning.
N-class verbs are listed with their principal parts in the Vocabulary Notes section of the program.
Verbs expressing motion toward a destination use sein as the perfect auxiliary.
bringen gebracht
bring brought
Ill
LEARN TO SPEAK GERMAN
Irregular Verbs
The n-class verbs (so called because their past participle ends in -n) tend to be very common. The vowel
changes of n-class verbs must be memorized, but patterns in similar English verbs, such as "sing," "sang,'
"sung," can help in remembering the German forms. Other names for n-class verbs are strong verbs or
irregular verbs.
112
.
Verbs
Past Perfect
The past perfect tense denotes a time before a reference point in the past.
Verbs which take the auxiliary sein use appropriate forms of waren for the past perfect.
Simple Past I
Germans prefer the shorter simple past forms with the most frequent verbs, sein, haben, werden, and the
modals. With other verbs, Germans prefer the perfect in conversation.
BUT:
113
LEARN TO SPEAK GERMAN
Simple Past II
Other than in sentences containing als and sein, haben and the modals, the simple past of German verbs is
relatively rare in German conversation. Its meaning is the same as that of the corresponding perfect forms.
The base form of the verb appears in the front bracket and the separable prefix, if any, appears in the end
bracket.
114
Verbs
If the infinitive ends in -den or -ten, replace the final -n with -t.
The familiar forms, which are still less common in conversation than other simple past forms, are:
115
LEARN TO SPEAK GERMAN
rd
AUXILIARY- 3 PERSON
INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE SINGULAR PRESENT
schlafen schlief hat geschlafen schlaft
The familiar forms, which are still less common in conversation than other simple past forms, are:
Conditional
Conditional Statements: Causes and Effects
A conditional sentence describes a logical or causal connection between one event or action (the condition or
cause) and another (the consequence or effect):
[fyou don't brush your teeth (condition), they will fall out (consequence).
Ich hole ein paar Suppen in Dosen. wenn ich daran vorbeikomme.
I will get a few cans of soup, if I pass by.
116
Verbs
Other conditions seem implausible, unlikely, or impossible, and are called irreal.
Subjunctive
In English, we signal the shift from the "here and now" to a tentative or hypothetical state by shifting tense
forms. Compare:
HYPOTHETICAL PRESENT
If I had a book now, I would be reading it.
Germans use a special verb form called the subjunctive to signal this shift. The shift in and out of subjunctive
is not a shift of time, but a shift between "real" and "hypothetical." The forms to signal "real" are called
indicative . Note that the following sentence halves both refer to a present state of affairs despite the
differences of meaning between 'ate' and 'don't eat.'
HYPOTHETICAL REAL
If I were you... but I'm not.
If vegetarians ate meat... but they don't .
117
LEARN TO SPEAK GERMAN
Present Subjunctive
The Form wiirde
The form wiirde is the present subjunctive form of werden. Its forms and endings are:
FORMS ENI
ich wurde -e
du wiirdest -est
er/sie/es/man wiirde -e
wir wiirden -en
ihr wiirdet -et
More Subjunctives
In conversationalGerman, the most frequent verbs normally appear in one-word present subjunctive forms
based on the simple past forms. These verbs are sein, haben, werden and the modals. Their forms are as
follows:
Some other frequent verbs use a one-word present subjunctive form, such as ginge for gehen. All present
subjunctive forms take the same endings as wiirde.
118
Verbs
Polite Subjunctives
One important use of the subjunctive is in requests. To make a request sound more polite, use subjunctive
forms. Compare:
REAL
Konnen Sie die Hemden starken und biigeln?
Can you wash and iron these shirts?
Hypothetical Subjunctive
An essential use of the subjunctive is to talk about a hypothetical situation, one that depends on a contrary-to-
fact assumption or condition.
Compare:
REAL
Das wird DM 7,50 extra kosten.
That will cost an extra 7.50 marks.
CONTRARY-TO-FACT
Das wurde DM 7,50 extra kosten.
That would cost an extra 7.50 marks.
119
LEARN TO SPEAK GERMAN
Perfect Subjunctive I
The shift between "real" and "hypothetical" statements can take place either in the present or in the past.
The hypothetical past forms for English usually have "had" or "would have" plus the past participle.
Perfect Subjunctive II
The perfect subjunctive is formed with a form of hdtten or waren in the front bracket and the past participle in
the end bracket.
After subordinating conjunctions, the front bracket follows the end bracket in the normal manner.
?20
Verbs
The perfect subjunctive with a modal verb uses a form of hdtten in the front bracket and the double infinitive in
the end bracket.
In the double infinitive construction, hdtten is used as the auxiliary even if the non-modal verb is a verb of
motion which would otherwise take the auxiliary sein.
Perfect Subjunctive IV
Joining two subjunctive clauses follows the word order rules already introduced. The main clause has normal
word order; the subordinate clause has subordinate word order.
If the subordinate clause precedes, the front bracket of the main clause immediately follows the subordinate
clause.
PAST:
Real
If he was here, there will be footprints.
Irreal
PRESENT:
Real
If I have five dollars, you can have it.
Irreal
FUTURE:
Real
If she takes her car, she will drive faster than Mike.
Irreal
If she were to take her car, she would drive faster than Mike.
Real conditions and consequences are expressed with the normal tense forms for present, past, and future time.
These forms are called indicative, i.e., they indicate factual or plausible situations.
Irreal conditions and consequences are expressed with subjunctive forms; these forms express implausible or
counterfactual circumstances.
In practice, German and English grammar does not always distinguish between present and future conditions.
For this reason, only two categories of conditions are recognized: a) present-future; b) past.
122
Verbs
PRESENT-FUTURE:
Real (Indicative)
Wenn Sie kommen, bin ich hier.
If you are coming, 1 am here, (or: If you are coming, I will be here.)
Irreal (Subjunctive)
If you were coming, I would be here, (or: If you are coming, I will be here.)
PAST:
Real (Indicative)
Wenn Sie hier waren, konnten wir reden.
When you were here, we were able to talk.
Irreal (Subjunctive)
Passive Voice
In the active voice, the grammatical subject performs the action of the verb.
I eat meat.
If the subject is the thing acted upon, the sentence is in the passive voice.
Passive tends to be used when the speaker does not care or know who has done something. The focus is on the
action itself, not on who did it.
German passive uses the auxiliary werden in the front bracket and the past participle in the end bracket.
123
LEARN TO SPEAK GERMAN
SINGULAR
PRESENT ich werde gesehen I am seen
PAST ich wurde gesehen I was seen
PERFECT ich bin gesehen worden* 1 have been seen
PLURAL
PRESENT wir werden gesehen we are seen
PAST wir wurden gesehen we were seen
PERFECT wir sind gesehen worden we have been seen
* When used as a passive auxiliary in the perfect, werden uses the short form worden instead of the full
participle geworden.
124
Verbs
Sein
Verbs express action or state of being. The verb sein, meaning "to be," is the most common verb in German.
The present tense is as follows:
es ist it is
Sollen
OUGHT TO
ich soil I should wir sollen we should
du sollst you should (informal) ihr sollt you should (informal)
Sie sollen you should (formal) Sie sollen you should (formal)
er soil he should sie sollen they should
sie soil she should
es soil it should
man soil "people" should
125
LEARN TO SPEAK GERMAN
Durfen
The modal verb durfen means "to have permission.
Its simple past form is durfte and its one word subjunctive present form is durfte. In the subjunctive, durfen
often refers to a highly tentative proposition.
II
To Like //
The Verb gefallen (to like SOMETHING)
Use the verb gefallen to express liking a condition, an object or a person. Make this condition, object or person
the subject of gefallen. The person or persons doing the liking are the dative object of gefallen.
126
Verbs
Gefallen is used for liking some THING or PERSON. Gern is used for liking TO DO something. If what you
like is a noun or pronoun, use the verb gefallen. If what you like is an action, use the adverb gern.
Er gefallt mir.
I like him.
The expression gern haben can also be used to refer to people or things.
127
LEARN TO SPEAK GERMAN
Double Infinitive
When two or more modal verbs are used in a clause, the main verb and the dependent modal both appear as
infinitives in the end bracket. The dependent modal infinitive appears last.
The causal verb lassen also appears in a double infinitive construction when used with a modal.
Lassen I
German lassen stands in the front bracket and shifts the main infinitive to the end bracket. It usually describes
causing an action.
More rarely, lassen means a failure to prevent something from happening, i.e., letting an action happen.
Lassen II
With an infinitive noun, es, or das as an object, lassen means to stop doing something. It is especially frequent
in requests and commands.
128
Verbs
Mogen
The modal verb mogen most commonly appears in the one-word subjunctive forms mochte(n) meaning "would
like." In the form mochten, it is very common and can take either a direct object or a dependent infinitive.
In its non-subjunctive, or indicative, forms mogen is largely confined to two principal meanings and is much
less common.
MAY, MIGHT
Hans mag jetzt schon in Australien sein.
Hans may already be in Australia.
DO NOT LIKE
Ich mag keine Kartoffeln.
I don't like potatoes.
129
LEARN TO SPEAK GERMAN
SINGULAR PLURAL
ich mag I wir mogen we
du magst you (informal) ihr mogt you (informal)
Sie mogen you (formal) Sie mogen you (formal)
er mag he/it
The past participle of mogen is gemocht. Mogen (gemocht) takes the auxiliary haben.
Wissen expresses knowledge of a fact, which may be one word or may be expressed in a clause (that he's
coming).
Kennen expresses familiarity with a person or place, a knowledge that goes beyond simple facts.
130
Verbs
Forms of wissen
The present tense of wissen is:
The verb wissen is irregular in the perfect. The past participle is gewusst. Wissen (Gewusst) takes the auxiliary
haben.
Forms of kennen
The present tense of kennen is:
The verb kennen is irregular in the perfect. The past participle is gekannt. Kennen (Gekannt) takes the
auxiliary haben.
131
?
The German verb sagen means "to say" or "to tell," i.e., to give a short message or an order.
Tun
The verb tun usually means "to do."
132
Verbs
Examples: bottles onto table, car in front of house, books onto shelves, suitcases beside the bed
K53
LEARN TO SPEAK GERMAN
Abfahren or losfahren mean "to depart" and imply a motorized conveyance, but not an airplane, for which
abfliegen is used. Losfahren, abfahren x and abfliegen never take an object, though they may include a
prepositional phrase with von.
Verlassen means "to abandon" or "to forsake" a person or "to leave" a building, a city, a neighborhood, or a
country, that is, things too massive or conceptual to be retrievable.
134
ADVERBS
Adverbs modify the meaning of verbs, adjectives or other adverbs.
ADVERB:
Wo kann man hier gut essen?
Where can you eat well here?
(PREDICATE) ADJECTIVE:
1st das gut so?
Is that OK like that?
Das ist teuer .
That is expensive.
135
LEARN TO SPEAK GERMAN
Spatial Adverbs
The eight paired adverbs surrounding the smiley face describe your relationship to objects in the space
surrounding you. These adverbs have a very general meaning. In context, their meaning is usually more
precise. For example, oben means generally "up" or "on top," but depending on your location can refer to
"upstairs" or "on the roof" or "in the boss's office."
oben
rechts links
unten
These six adverbs are often used singly and can describe spatial relationships of objects to people other than yourself.
136
Adverbs
There are two other adverbs, hier and da, which denote closeness or distance to the speaker, respectively.
They may be paired with the other six adverbs for even greater precision.
Germans use the preposition nach to indicate motion in a direction indicated by the personal sphere adverbs.
Mass Quantifiers
Nouns such as Geld, Wasser, Tomatenmark designate masses rather than countable items. The mass quantifiers etwas
(some), viel (a lot), wenig (very little), ein wenig (not much, some) genug (enough), are used with mass nouns.
NOMINATIVE
Zu viel deutsches Geld bedeutet Inflation.
Too much German money means inflation.
DATIVE
Das machen wir mit ein wenig heiBem Wasser.
We'll do that with a little hot water.
ACCUSATIVE
Wir trinken etwas amerikanischen Whisky.
We'll drink some American whiskey
Mass modifiers take no endings and do not affect the endings of attributive adjectives which may follow them.
137
LEARN TO SPEAK GERMAN
PREPOSITIONS
Zu and An
In English, prepositions, such as to, for, with and against are followed by
, their objects. In the prepositional
phrase "to the train station," "train station" is the object of the preposition "to."
Each German preposition calls for a specific case for its object. Most common prepositions take either dative
or accusative.
MASCULINE NEUTER
zum Bahnhof zum Hotel
to the train station to the hotel
The contraction for zu and der is zur. Der is the dative singular form for the feminine definite article:
FEMININE
zur Bank
to the bank
138
Prepositions
MASCULINE NEUTER
im Koffer im Taxi
in the suitcase in the taxi
Before feminine singular nouns, its form is in plus the definite article der.
FEMININE
in der Bank
in the bank
Look at me!
German behaves similarly. Certain verbs have characteristic prepositions needed to complete their meaning in
a certain way. As in the English examples above, the meaning of the preposition otherwise is no help in
deciding logically whether it is the right one for this verb. Fragen nach is one example. It means "to ask
about." Fragen nach takes a dative object.
139
LEARN TO SPEAK GERMAN
Seit — September.
wann? Seit
140
Prepositions
The preposition auf'takes the accusative to describe a destination or the goal of an action:
141
LEARN TO SPEAK GERMAN
in X's office
142
Prepositions
It is also used to describe treatments and medications to counter illnesses. Here it means "for."
It is also used to state approximate clock times (short of some preferable or appointed time).
143
LEARN TO SPEAK GERMAN
Compounding Da + Prepositions
In English, it is possible to compound certain prepositions with the prefixes "here-," "there-," and "where-."
Similarly, German uses da- before prepositions beginning with consonants and dar- preceding vowels.
Whereas English words like "thereupon" seem quaint, the German compounds are perfectly normal in
I'd like these things the day after tomorrow or the day after that.
144
.
Prepositions
The prepositions that alternate in this way are: an, auf, hinter, in, neben, iiber, unter, vor, zwischen. As they
appear in context in this course, they are listed in the Vocabulary with the notation separately for location plus
dative and destination plus accusative. Sometimes they are called two-way prepositions because of this
alternation.
Countries with feminine gender require in to describe location and destination. The case changes accordingly.
145
LEARN TO SPEAK GERMAN
In these instances, the case they take cannot be inferred from spatial logic, but is simply idiomatic. These
instances will be noted in the vocabulary.
Germans use the dative prepositions hinter and vor to express the static relationship "something in front of
something else" or "something behind something else."
To express movement and destination, Germans use related expressions. They use nach vorn or nach hinten to
express the direction "to the front" or "to the back" as independent ideas.
Germans use the accusative prepositions vor and hinter to express motion in the relationship "something
moving in front of something else" or "something moving behind something else."
146
SENTENCE STRUCTURE
Order and Intonation
These sentences exhibit the bracket word order of German. The first part of the verb always comes at the
beginning of the sentence. The rest of the verb comes at the end, bracketing the remainder of the sentence.
Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn fahren ?
Do you want to go by taxi or by train?
The position of wollen or konnen is the "front bracket" and that offahren or sprechen is the "end bracket."
Bracketing is fundamental to German word order. English clusters the brackets; German spreads them.
Yes-No Questions
To ask a question in German that has a "yes" or "no" answer, start the question with the verb. Raise the pitch
of your voice toward the end of the sentence.
One Verb
mien?
Haben Sie eine Reser- fur
-vierung
147
.
In bracketed forms, the yes-no question begins with the front bracket.
Full-Answer Questions
Questions including a question word (who, what, when, where, why, etc.) demand a "full answer." To ask for
information, use the appropriate question word, then put the verb (=front bracket), followed by "the rest of the
sentence." You can use either a rising melody or a falling melody with information questions.
In two bracket forms, start with the question word, then set the front bracket, followed by "the rest," followed
by the end bracket.
148
Sentence Structure
COMMANDS begin with the front bracket and use falling intonation.
YES-NO QUESTIONS begin with the front bracket and use rising intonation.
WORD QUESTIONS permit only the interrogative before the front bracket and use rising or falling intonation.
Wie lang e wollen Sie bei uns bleiben?
End Brackets
In sentences, Germans usually save the best for last. The central message of the sentence clusters near the end
bracket, where the sentence stress usually falls. Here is a summary of items that cluster at the end bracket.
3) Destinations, Directions
Wo mochten Sie denn hin ?
Where do you want to go to?
149
LEARN TO SPEAK GERMAN
End bracket expressions are extensible. In this example, the infinitive follows the indefinite expression and
extends the end bracket:
Intonation I
To contrast two Germans put one at the beginning of a spoken sentence and the other at the end and give
items,
each extra They "announce" the first item by its high pitch and mark the second item by a rise-fall
stress.
intonation of above average intensity, i.e., more melodic and rhythmic variation than usual.
At fahr
jerlich, mehrge,^-' -^ — 1
h.
150
Sentence Structure
The resulting two-hump construction frequently places the contrasted items as the first and last word of a
several word utterance. Contrastive intonation is a common German sentence pattern, particularly where
negation is involved, and it can result in word order patterns that depart radically from straightforward
statements:
I have not seen him. (stress on the ideas not and seen)
Contrastive intonation is tricky for beginners to master, but, as a listener, you should be be aware of it.
Intonation II
In non-contrastive contexts, the adverbs or noun objects, nicht, and the infinitive or participle are clustered at
the end bracket position.
NON-CONTRASTIVE CONTEXTS
INTRO. SLOT FRONT BRACKET END BRACKET
ADVERB NICHT PAST PARTICIPLE
Aber Sie haben wahrscheinlich nicht viel geschlafen .
In contrastive intonation, one item from the End Bracket cluster is put in the introductory slot preceding the
Front Bracket.
151
LEARN TO SPEAK GERMAN
Kar
Und mag ich so
t.
Note: Germans use nicht rather than a form of ke in to negate noun objects when they are transferred to the
introductory slot.
rahm und
Sauer habe ich schon
Essig
Participle Contrasted
schlaf
ge
Aber haben Sie
Even if you do not use contrastive intonation yourself, learning to listen for this contrastive intonation can help
you become a "fluent listener" of German. Contrastive intonation sets up an expectation that the word order is
going to be markedly different, that items that "belong" at the end of an utterance will appear at the beginning.
152
Sentence Structure
Negation
Negation with the Negative Indefinite Article kein
The article kein negates nouns modified by ein and nouns which do not have articles in the corresponding
positive statement. Compare these statements:
Ja, ich habe jetzt Zeit. Nein, ich habe jetzt keine Zeit.
Yes, I have some time now. No, I don't have any time now.
Das war ein schoner Tag. Das war kein schoner Tag.
That was a nice day. That wasn't a nice day.
Proper names are not negated by kein. Nicht is used for names.
Kein takes the endings of ein in the singular and those of die in the plural. Kein affects attributive adjective
endings just as the other articles do.
Forms of kein
The forms for kein are as follows:
NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR kein keine kein
PLURAL keine keine keine
153
LEARN TO SPEAK GERMAN
ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keinen keine kein
PLURAL keine keine keine
DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keinem keiner keinem
PLURAL keinen keinen keinen
Partial Negation
Place nicht just in front of adverbs of manner to negate specific aspects of a statement. The act itself is not
negated. The manner (or degree) of performing it is negated.
154
Sentence Structure
ein
Negation by Nicht
Nicht negates verbs (with or without objects):
I wasn't nauseous.
155
LEARN TO SPEAK GERMAN
Positioning Nicht
To negate the entire idea of the positive sentence, place nicht before the end bracket slot (End Bracket):
156
Sentence Structure
Even if there is no end bracket expression, nicht stands before "the end bracket slot," i.e., at the end of the
sentence.
Coordinating Conjunctions
Coordinating conjunctions join two clauses or other items without establishing a logical hierarchy between
them. German coordinating conjunctions, und, aber, oder, have no effect on the internal word order of clauses.
Sie nehmen die Rolltreppe da runter und laufen dann eine zweite Treppe hinunter.
You take that escalator there down and then go down another staircase.
Sie kann jetzt gehen, aber ich habe keine Zeit dazu.
She can go now, but I don't have the time for that.
A comma separates the two coordinating conjunctions if the subject of each clause is different.
Subordinating Conjunctions
Subordinating conjunctions join two sentences in a logical hierarchy. Sentences joined into a larger sentence in
this manner are called clauses. The subordinate clause is the one containing the subordinating conjunction.
Subordinate clauses are set off from the main clause by a comma.
157
LEARN TO SPEAK GERMAN
Subordinate Clauses
Assertions permit one word, phrase or clause before the front bracket. Up to now, we have seen mostly words
or phrases in this position.
1 Word, 1 Phrase
You may use a dependent clause in the introductory slot before the front bracket.
1 Clause
Compare:
As with other introductory items, you must follow the introductory slot immediately by the front bracket.
Clauses are always set off by a comma, but single words in the introductory slot are not.
158
Sentence Structure
wahrend
wahrend des Tages during the day
wahrend des Essens during the meal
wahrend der Messe during the trade fair
wegen
wegen des Zeitunterschieds because of the time difference
wegen der Aussicht because of the view
wegen des Wetters because of the weather
The subordinating conjunction wahrend means "while" or "whereas" and is followed by a clause (=subject +
predicate).
Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter nach etwas fiir Lilo suche.
Ask at the cashiers, while I keep looking for something for Lilo.
Weil is a subordinating conjunction and is followed by a subject and a verb; i.e., a clause. Its English
equivalent "because" is followed by the clause.
159
LEARN TO SPEAK GERMAN
Ob
The subordinating conjunction ob represents the English idea, "whether."
You can think about whether you'd rather eat Turkish or Italian food.
"When"
Three German conjunctions correspond to the English word "when." The following rules will enable you
choose the right one to use.
If the words "at what time" can be substituted for "when": WANN
If the situation "when" refers to is one point or stretch in the past: ALS
Wenn wir nach Hause kommen. bringen wir unsere Freunde mit.
160
Sentence Structure
Als may also be used with the present tense that actually refers to events in the past. This is called historical
present tense and is similar in English and German.
Als sie ins Restaurant gehen, bittetUdo den Ober um einen Tisch am Fluss.
When they go into the restaurant, Udo asks the waiter for a table by the river.
Though the perfect is the usual tense for past time, Germans show some preference for the simple past tense
forms in sentences using als, even for verbs other than sein, haben and the modals.
Um ... zu
To express the purpose of an action, use um ... zu (in order to) plus the infinitive and objects of the verb.
Put um ... zu phrases after the end bracket and set them off by a comma. In separable prefix verbs, insert the zu
between the separable prefix and the verb and write as one word.
We came to help.
Dazu
The compound form dazu is based on the phrase zum Zweck (for the purpose of). It is a da-compound stressed
on the first syllable and means "for that purpose."
The compound dazu, when accented on the second syllable, means "in addition to that."
161
LEARN TO SPEAK GERMAN
EXPRESSIONS
Flavoring Particles
In conversations, the tone of voice often reveals as much as the words themselves. Germans use the tone of
voice as much as English speakers, but they also use a series of words, similar in effect to the tone of voice,
called particles or flavoring particles, which convey the attitude of the speaker to the listener and to what is
being said. The flavoring particles often defy precise definition. As with contrast intonation, these particles are
presented to help you become fluent listeners of German. As you converse with Germans, make a mental
catalog of the uses of flavoring particles so that you can begin to use them appropriately. Germans find
sentences with appropriate particles more natural and idiomatic than the same sentences spoken without
particles. Here are examples drawn from the dialogs in this course.
ABER
Du bist aber groB geworden.
My, my, how you have grown, (surprise)
DENN
Wieviel habe ich denn auf dem Konto?
How much do I have in the account? (special interest)
DOCH
Das zahlt Ihnen doch die Krankenkasse.
Don't you know? The health insurance pays for that, (contradiction)
162
Expressions
EBEN
Eben, und teuer waren sie auch.
That's what 1 said — and on top of it, they were expensive, (seizing another's arguments as one's own)
JA
Das ist ja groOartig, dass auch du Zeit hast.
That's great that you, too, have time, (shared feelings between speaker and listener)
As you know, you've been away on business often, (shared knowledge between speakers)
MAL
Durfte ich bitte mal Ihren Ausweis sehen?
Could I see your ID for a second? (brief time or little inconvenience)
SCHON
Ich denke schon.
I think so. (reassurance)
163
LEARN TO SPEAK GERMAN
Weather Information
To find out the temperature. Germans ask:
The answer is in degrees Celsius (written: °C) (spoken: Grad Celsius). The following illustration gives an idea
of important equivalent temperatures for many situations.
164
Expressions
Opinions
The verb meinen (to have an opinion) is used to introduce the opinion that follows in the next clause.
The expression halten von (to have an opinion about something) is used to ask someone's opinion about
something specific, i.e., the object of the characteristic dative preposition von.
165
LEARN TO SPEAK GERMAN
TIME
Telling Time
Use the word Uhr for "o'clock." Note the position of Uhr in the German phrase. It follows the hour and
precedes the minutes, if they are mentioned.
German halb means "half." Halb zehn means "halfway to ten" or 9:30. Halb zehn and neun Uhr dreifiig are
used interchangeably for the same time.
Discussions involving a mixture of public events and private events may be in either system.
Lilo might just as well have said, "Acht Uhr funfzehn" and Karla might just as well have responded, "Also
mussen wir gegen sechs Uhr essen?" In any case, the theater tickets will read 20.15 Uhr.
166
Time
Germans write times and say times using different word order.
SPEAKING:
Hour Uhr Minutes
vier Uhr zwanzig
WRITING:
Hour "." Minutes Uhr
4.20 Uhr
In writing, the hour and minutes are separated by a period. Uhr is sometimes abbreviated h.
4.20 h
The changes are parallel for the twelve- or the twenty-four-hour system.
SPEAKING:
sechzehn Uhr zwanzig
WRITING:
16.20 Uhr (=16.20 h)
Expressing Dates
Use the German prepositional contraction am (=on) in giving dates or weekdays.
167
LEARN TO SPEAK GERMAN
You may put the place where the letter is being written, e.g., Waiblingen replaces the weekday:
Put a comma after the name of the day (or place) and a period after the ordinal numeral.
Spans of Time
English uses the preposition 'for' + a numeral + a noun to express a span of time.
By contrast, Germans just use the numeral + the noun. In this case, 'for' is understood.
If the noun is masculine, such as Augenblick (moment), Tag (day), and Monat (month), use the form einen to
express one of these. These phrases are in the accusative.
Remember to stress the forms einen, ein, eine a little to emphasize that they are numerals.
168
77m e
German uses the preposition vor + numeral + noun to express a point of time in the past. Vor takes the dative
and the plural nouns following it end in -n. Vor precedes the time phrase.
German also uses the preposition in + numeral + noun this way. In takes the dative and the plural nouns
following it end in -n.
169
LEARN TO SPEAK GERMAN
schon + accusative
seit + dative
POINT:
Die haben sich letztes Jahr scheiden lassen.
They got divorced last year.
POINT:
Wir fliegen nachste Woche nach Hannover.
We're flying to Hannover next week.
170
NUMBERS
Numbers
The Numbers 1-20
The German numerals to 9 are:
null 5 funf
1 eins 6 sechs
2 zwei, zwo* 7 sieben
3 drei 8 acht
4 vier 9 neun
* Because zwei and drei rhyme and might be confused over the phone, Germans use zwo regularly over the
phone and often in everyday conversation.
10 zehn 16 sechzehn
11 elf 17 siebzehn
12 zwolf 18 achtzehn
13 dreizehn 19 neunzehn
14 vierzehn 20 zwanzig
15 funfzehn
Numbers beyond twenty are written as one word (when filling out a check, for example).
21 einundzwanzig
171
LEARN TO SPEAK GERMAN
20 zwanzig 70 siebzig
30 dreiCig 80 achtzig
40 vierzig 90 neunzig
50 funfzig 100 hundert
101 hunderteins 200 zweihundert (zwohundert)
Decimal fractions are set off from whole numbers by a comma. (Spoken: Komma)
Phone Numbers
The approved method for writing and giving phone numbers
officially is left to right, digit by digit, in groups of
two, separated by a pause:
79 01 42 65
spoken: sieben. neun null, eins vier, zwo sechs, fiinf
Sometimes Germans do not speak phone numbers digit for digit as prescribed. Even then, they typically group
by twos:
79 0142 65
spoken: neunundsiebzig, null eins, zwoundvierzig, funfundsechzig
Ordinal Numbers
Ordinal numbers are adjectives that indicate the order of like things in a sequence.
172
Numbers
German ordinal numbers are always used attributively, i.e., always take endings. Their pattern of formation is
as follows:
Irregular
first erst-
third dritt-
Add -t to numeral
second zweit-
fourth viert-
fifth fiinft-
sixth sechst-
eighth acht-
ninth neunt-
tenth zehnt-
eleventh elft-
twelfth zwolft-
thirteenth dreizehnt-
fourteenth vierzehnt-
fifteenth fiinfzehnt-
sixteenth sechzehnt-
seventeenth siebzehnt-
eighteenth achtzehnt-
nineteenth neunzehnt-
twentieth zwanzigst-
twenty first einzundzwanzigst-
Notes: Still higher ordinals repeat the cycle already established for numbers from 1 to 20, e.g.,
173
LEARN TO SPEAK GERMAN
Dates
Write dates in German with ordinal numbers. Dates are masculine. To express "on the first of January," use
either the accusative phrase or the prepositional phrase with am.
When you write dates with numerals, use a period for the ordinal suffix and adjective ending. When you speak,
you must pronounce both the ordinal suffix and the adjective endings.
as written:
as spoken:
174
..
Grammar Exercises
NOUNS
Plural of Nouns
Put the following words into the plural:
1 . die Bank:
2. der Dollar: _
3. die Zeitung:
4. die Munze:
5. der Schein:
6. der Tag:
7. der Flughafen:
8. das Haus:
9. der Zug:
Definite Articles
Match each word with its correct singular definite article {der, die, das)
1 . Miinze
2. Kleingeld
3- Tag
4. Geld
5. Dollar
6. Mark
7. Angestellte
8. Auskunft
175
.
9. Unterhaltung
10. Flughafen
11. Entschuldieune
12. Auslander
13. Dollarkurs
14. Schein
15. Auto
Indefinite Articles
Match each word with its correct indefinite article (ein, eine)
Auskunft
2. Dollar
3. .
Entschuldigung
4. Mark
5. Schein
6. Tag
7. . Bankangestellte
8. . Deutscher
9. . Miinze
10. . Auskunft
11. . Unterhaltung
12. . Flughafen
13. .Bank
14. . Auslander
15. . Zeitung
Case
Select the appropriate personal pronoun:
1 about yourself
176
.. .
Grammar Exercises
1 I change money.
2. I change money.
3. I change money .
Dative
Complete each phrase with the appropriate form of the definite or indefinite article as indicated in parentheses.
2. Nach groBen Messe fahren alle Besucher wieder nach Hause. (the)
177
LEARN TO SPEAK GERMAN
13. Mit chinesischen Miinze konnen Sie hier nicht einkaufen. (the)
3. Mir ubel, nachdem ich in diesem Restaurant gegessen hatte. (1 felt nauseous)
Genitive Articles
Complete each phrase with the appropriate definite article.
7. Die Miinchener Filiale Firma Schuchardt soil einen neuen Filialleiter bekommen.
8. Die Wohnung Freunde Peters liegt mitten in der Stadt.
178
. . .
Grammar Exercises
Adjective Nouns
Complete each phrase with the appropriate noun adjective, as indicated in parentheses.
1 Mit wem arbeitet Herr Smith zusammen? — Herr Smith arbeitet mit einem zusammen.
(deutsch, masc.)
2. Wen hat er gefragt, ob er Geld umtauschen kann? — Er hat die gefragt, ob er Geld
umtauschen kann. (angestellt, sg.)
4. Fur wen ist Herr Schnitzler immer da? — Herr Schnitzler ist immer fur seine da. (angestellt,
plural)
5. Mit wem ist Herr Allemann ins Theater gegangen? — Herr Allemann ist mit einer ins Theater
gegangen. (bekannt, sg., fern.)
6. Wer ist Frau Berger? — Frau Berger ist keine , sondern Amerikanerin mit einem deutschen
Namen. (deutsch)
7. Wer ist Roland Wehner? — Roland Wehner ist sein , nicht wahr? (verwandt, masc.)
9. Wer geht zum Arzt? — Ein geht zum Arzt. (krank, masc.)
10. Wie ist er in seinen politischen Ansichten? — In seinen politischen Ansichten ist er ein .
(konservativ)
1 1 Mit wem treffen wir uns einmal im Jahr? — Wir treffen uns einmal im Jahr mit unseren .
(verwandt)
12. Wen haben wir wahrend des Urlaubs getroffen? — Wahrend des Urlaubs haben wir viele
getroffen. (reisend, plural)
Read each statement carefully, then ask a question about dieser + noun using the appropriate form of welcher.
2. Dieses Biiro ist fur Herrn Grimm. — ist fur Herrn Grimm?
3. Ich mochte diese Dame kennenlernen. — mochten Sie kennenlernen?
4. Mit dieser U-Bahn kann —
man zum Bahnhof fahren. kann man zum Bahnhof fahren?
5. Mit diesem Mann am besten zusammen. —
arbeite ich arbeiten Sie am besten zusammen?
6. Mit dieser Frau kann gut zusammen
ich — arbeiten. konnen Sie gut zusammenarbeiten?
7. Ich empfehle dieses Restaurant — empfehlen
hier. Sie denn?
8. Mit diesem Geld konnen wir nach Hawaii — fliegen. konnen wir nach Hawaii fliegen?
9. Diese Hotels kenne — kennen Sie nicht?
ich nicht.
179
. .
10. Diese Stadte will ich zuerst sehen. wollen Sie zuerst sehen?
Complete each phrase with the appropriate form of the word in parentheses.
180
Grammar Exercises
PRONOUNS
Personal Pronouns
Complete each phrase with the appropriate pronoun as indicated in parentheses.
4. Er fragt .. (me)
Man
Answer each question with a man expression using the words in parantheses.
181
. .
13. Wo kann man Gemiise kaufen? Man kann Gemuse kaufen. (im Supermarkt)
Du and Ihr I
1 your spouse
7. your neighbors
8. your mother
9. a sales representative
Du and Ihr II
Complete each phrase with the appropriate form of the verb in parentheses.
4. Karla. du mit der U-Bahn oder mit dem Taxi zum Flughafen? (fahren)
5. Das ist ja groBartig. dass ihr bald nach Hamburg . (kommen)
6. Dann Sie sich die Zeit nehmen. um nach (Copenhagen zu kommen. (mussen)
182
. . .
Grammar Exercises
15. Frau Wolf, Sie heute mit uns ins Kino? (gehen)
1 Ich habe gerade Herm Schneider angerufen. — haben Sie gerade angerufen? War es Herr
Schneider?
2. Frau Boiler kommt so friih, weil ihr Mann auch so friih ins Buro kommt. — kommt Frau
Boiler immer so friih?
3. Es ist ein Souvenir aus Indien. — haben Sie dort im Koffer? Sowas habe ich noch nie
gesehen.
4. Gehen Sie zum Maklerbiiro Schulze und Wiemann. — Zu sollen wir gehen, um eine bessere
Wohnung zu finden?
5. Ich heifie Fritz Neureiter. — ist Ihr Name bitte? Ich habe ihn nicht ganz verstanden.
6. Ich habe gestern Herrn Ullmann im Restaurant gesehen. — haben Sie im Restaurant gesehen?
9. Ich mochte nach Wien fahren. — wollen Sie am Wochenende fahren, nach Frankfurt oder
nach Wien?
10. Frau Wunderlich hat dir etwas mitgebracht. — hat mir etwas mitgebracht?
Relative Pronouns I
1. Mike, gerade in Frankfurt angekommen ist, muss erst Dollar in Mark umtauschen.
2. Die Bank, in er Geld umtauschen mochte, ist links von der Auskunft.
3. Er redet ein Bisschen mit den Angestellten, mit ihm nur Deutsch sprechen.
183
. . .. .. .. .
4. Das Hotel, zu Mike jetzt fahren mochte, ist nicht weit vom Bahnhof.
5. Er hat wenig Zeit und fragt an der Auskunft nach einem Taxi, er nehmen kann.
6. Der Taxifahrer hilft Mike mit den KofTern, mit Mike angekommen ist.
8. Der Taxifahrer erzahlt Mike iiber die Messe, seit einer Woche in Frankfurt lauft.
9. Mike, wir schon in anderen Situationen gesehen haben, kann mit seinem Deutsch viel machen.
1 1. Die Manner, ich mein Auto geliehen habe, sind meine Freunde.
12. Die Kollegen, mit Mike zusammenarbeitet, haben ihn zum Essen eingeladen.
15. Wir Ziehen in eine kleine Stadt, ganz in der Nahe von Frankfurt ist.
Relative Pronouns II
Complete each phrase with the appropriate form of the relative pronoun.
184
.. .
Grammar Exercises
ADJECTIVES
Adjective Endings I
Adjective Endings II
185
.
15. Ja, unser deutsch Konto ist letzte Woche eroffnet worden.
Comparisons
Complete each phrase with the comparative form of the adjective or adverb in parentheses.
Da wir mit zwei Kindern reisen, sollten wir das Zimmer nehmen. (groB)
Wir haben leider wenig Geld. Wir sollten das Zimmer nehmen. (billig)
Ich nehme den Koffer. weil ich so viele Souvenirs habe. (groB)
Ah, da sind meine Kinder ja als Ihre. Die sind schon sieben und elf Jahre alt. (alt)
Ich mag groBe Geschafte nicht. Ich mochte lieber im Geschaft einkaufen. (klein)
Ich glaube er wird sich einen Audi kaufen. - Braucht er denn ein Auto? (groB)
Ich habe eine Besprechung um zehn Uhr. Es ist , wenn Sie friiher vorbeikommen. (gut)
Superlatives
Complete each phrase with the superlative form of the word in parentheses.
1 0. Der 2 1 Dezember
. ist der Tag im Jahr. (kurz)
186
.. .
Grammar Exercises
Possessive Adjectives
Answer each question using the appropriate possessive adjective.
1 Haben Sie vielleicht mein Kolnisch Wasser gesehen? — Nein, Herr Miiller, ich habe Kolnisch
Wasser nicht gesehen.
2. Mit wem hat Susie eine kurze Unterhaltung? — Susie hat eine kurze Unterhaltung mit Mann,
Leo.
3. Wann wird Mike's Familie nachkommen? — Familie wird in drei Wochen nachkommen.
4. Wo haben Sie Ihren neuen Kuli? — Ich habe neuen Kuli in der Tasche.
5. Was hatte Anni schon auf das Anmeldeformular geschrieben? — Anni hatte Namen schon auf
das Anmeldeformular geschrieben.
6. Wollen Sie jetzt Ihre Frau anrufen? — Ja, ich will jetzt Frau anrufen.
7. Kennen Sie Mike's neue Telefonnummer? — Ja, ich kenne neue Telefonnummer.
8. Haben —
Sie Ihre Koffer gefunden, Herr Meier? habe Koffer gefunden.
Ja, ich
Unpreceeded Adjectives
Carefully read each phrase, then answer each question using the appropriate form of the adjective used in the
question.
2. Unser nachstes Wochenende zusammen mochte ich im Taunus verbringen. - Also gut,
Wochenende fahren wir zum Taunus.
3. Habt Ihr viele verschiedene Bergtouren gemacht? - Wir haben Touren gemacht, sind aber nur
einmal in die Berge gefahren.
4. Hier, versuch' doch mal dieses japanische Bier. — Bier habe ich noch nie getrunken.
187
.
7. Wo kann ich denn hier gute Auskunft iiber Hotels finden? — Gehen Sie dort links zur Information-die
geben immer Auskunft.
8. Hatten Sie vielleicht eine moblierte drei-Zimmer Wohnung? — Wohnungen haben wir nicht.
9. Ein guter Rotwein wiirde mir jetzt guttun. — Komm doch zu Ich habe immer
mir. Rotwein.
10. Ich mochte gern ein neues Konto eroffnen. — Fur Konten gehen Sie bitte an den Schalter da
driiben.
1 1 Mochten Sie Ihr Geld in kleinen Scheinen? — Ja, Scheine sind besser.
12. Schau, ich habe einen neuen Besen. — Kennst du das Sprichwort "
Besen kehren gut"?
13. Das ist aber ein schicker Mantel. — Ich habe ihn in der Boutique da driiben gekauft. Die haben nur
Sachen.
Numerical Adjectives
Complete each phrase with the appropriate adjective as indicated in parentheses.
3. Ziige fahren von hier nach Hannover, aber nur einer fahrt nach Torfweide. (several)
4. Ich habe von deutschen Freunden gehort, aber ich schreibe ihnen nicht genug. (a few)
13. Wir haben neue Probleme mit dem Biiro in Hamburg, (a few)
188
. .
Grammar Exercises
VERBS
Verbs I
Complete each sentence with the appropriate form of the verb indicated in parentheses.
1. Herr und Frau Sebastian tausendsiebenhundert Mark fur tausend Dollar, (bekommen)
Verbs II
Complete each phrase with the appropriate form of the verb indicated in parentheses.
189
. .
13. Das Friihstiickszimmer von sieben bis zehn Uhr geoffnet. (sein)
Separable Prefixes
Answer each question using the verb of the question, but not konnen.
Irregular Verbs
Complete each phrase with the appropriate past participle.
1 Hat Mike die S-Bahn oder ein Taxi genommen? — Mike hat ein Taxi zum Parkhotel
2. Haben Sie Hunger? Mochten Sie etwas essen? — Nein, danke. Ich habe schon
3. Also, wir fahren um Uhr los, kommen um neun Uhr dreissig in Karlsruhe an, wechseln dann den
sieben
Zug, fahren um elf Uhr elf ab und kommen um dreizehn Uhr dreissig in Basel an. Haben Sie verstanden?
— Nein, ich habe Sie nicht ganz .
4. Hat Frau Dornbach schon angerufen? — Ja, sie hat vor zehn Minuten schon .
5. Wir sind diesen Urlaub zu Hause geblieben, und ihr? — Wir sind leider auch zu Hause
aber nachsten Sommer reisen wir nach Italien.
6. Haben Sie schon mit Dr. Sehmsdorf gesprochen? — Ja, ich habe gestern mit ihm
7. Wo hat der Bus gehalten? — Der Bus hat direkt vor dem Bahnhof .
8. Was haben Sie in den Automaten eingeworfen? — Ich habe eine Mark .
9. Haben Sie eine Cola aus dem Automaten bekommen? — Nein, ich habe nichts aus dem
Automaten .
190
. .
Grammar Exercises
10. Wann sind Sie hier angekommen? — Ich bin hier vor vier Wochen .
12. Was haben Sie im Bahnhof gefunden? — Ich habe eine Brieftasche mit hundert Mark
13. Wann seine Mutter
ist Miinchen angekommen? — Sie
in gestern ist .
14. Wie Mike sein Paket aufgegeben, per Luftpost oder auf dem Seeweg? — Er hat
hat es per
Luftpost .
Modal Verbs I
Complete each phrase with the appropriate form of the verb mochten, konnen or wollen, as indicated in
parentheses.
7. Ja, Herr Smith, Sie mit dem Taxi zum Parkhotel fahren. (can)
12. Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn fahren? (want)
Modal Verbs II
191
LEARN TO SPEAK GERMAN
Wie lange wollten Herr und Frau Scharf im Hotel bleiben? — Sie haben drei Tage im Hotel
Wann konntet ihr im Hotel fruhstucken? —Wir haben um sechs Uhr dreiBig
Sie mussten ein Paket aufgeben, nicht wahr? — Ja, ich habe ein Paket nach Japan
Konntest du die Aufgabe nicht? —Nein, diese Aufgabe habe ich einfach nicht
Warum hat er nicht viel schlafen konnen? — Mike hat nicht viel weil er sich
Sorgen um seine Arbeit macht.
1 2. Warum konnte sie nicht kommen? — Sie hat wegen eines Unfalls auf der Autobahn nicht
13. Konntet ihr eine schone Wohnung finden? — Ja, wir haben Gliick gehabt. Wir haben eine schone
Wohnung .
14. Er konnte so schon erzahlen. — Ja, das ist richtig, er hat immer schon .
192
Grammar Exercises
Dative Verbs
Complete each phrase with the appropriate verb and pronoun as indicated in parentheses.
Reflexive Verbs
Read each phrase carefully and complete it with the appropriate reflexive pronoun.
9. Wenn man abends entspannt, geht die Arbeit am nachsten Tag besser.
10. Joachim trifft _ abends mit Kollegen im Restaurant.
11. Mike fuhlt immer noch krank.
14. Sie hat schon seit Wochen auf ihre Party gefreut.
193
.
Future
Complete each phrase with the verb in parentheses in the appropriate tense.
Ich musste zur Bank gehen, weil ich kein Geld . (haben)
Entschuldigung, ich Sie nicht anrufen, weil ich die Telefonnummer im Biiro hatte. (konnen)
Guten Tag. Hier Ursula Reimann. Ich ein Einzelzimmer fur Dienstag reservieren. (mochten)
Er seinen Namen wiederholt, weil Mike ihn nicht verstanden hat. (haben)
Perfect I
Complete each phrase with the appropriate form of the verb in parentheses.
4. Ja, Herr Smith, Sie konnen zwischen 7 Uhr und 10 Uhr im Hotel . (friihstucken)
8. Es tut mir leid. Niemand meldet sich. Konnen Sie es in einer Stunde wieder . (versuchen)
9. Man hat . dass der US-Prasident nach Europa kommen will, (sagen)
Perfect II
Read each phrase carefuly. then ask a question using the appropriate verb.
194
.
Grammar Exercises
2. Soil ich noch ein Zimmer reservieren? — Nein, ich habe schon drei Zimmer , mehr
brauchen wir nicht.
3. Willst du nicht noch einmal versuchen, zu Hause anzurufen? — Nein, ich habe es jetzt schon dreimal
, das langt.
4. Miissen wir heute Geld umtauschen? — Nein, wir haben doch gestern $1 000,00 erst
5. Wieviel kostet denn so ein Mercedes? — Das weiss nicht genau, aber mein ich letzter Mercedes hat mich
56 000 Mark .
6. Soil ich dir die Geschichte vom Rotkappchen erzahlen? — Nein, Gabi hat mir diese Geschichte
schon .
7. Der Hausdiener hat die Koffer neben das Bert gestellt. — Wohin hat der Hausdiener die Koffer .
8. Kannst du ihn nach seinem Namen fragen? — Ich habe ihn schon , er heiBt Peter.
9. Ich bin aus Denver hierhergekommen und wohne hier in Atlanta seit einem Jahr. — Wie lange haben Sie
in Denver ?
10. Haben Sie das Formular schon ausgefiillt? — Was soil ich ?
1 1 Konnten Sie mir etwas Mundwasser heraufbringen? — Mundwasser habe ich Ihnen schon
12. Wie oft meldet der Thomas sich denn bei dir? — Ach, Thomas schon Jahren nicht
hat sich seit
13. Konntest du bitte die Zimmer fur uns Claudia? — Die Zimmer habe
reservieren, schon ich
14. Thomas kauft sich heute ein neues Auto. — Schon wieder? Er hat doch gerade erst ein neues
Auto .
Simple Past
Complete each phrase with the simple past form of the verb in parentheses.
5. Der Taxistand gleich urn die Ecke von der Post, (sein)
195
.
1 4. Er miide. (werden)
Conditional
Read each phrase carefully and determine whether the situation is "unreal" or "real."
Wenn er gestern gekommen ware, hatten wir gestern schon in Urlaub fahren konnen.
Wenn wir bis sieben Uhr fertig sind. konnen wir tanzen gehen.
Ich wiirde ja gem zuhause anrufen. wenn ich nur die Nummer hatte.
Einen Hund werde ich mir erst kaufen. wenn ich einen schonen Garten habe.
Subjunctive
Read each of the following phrases and determine if it reflects a "real" or a "hypothetical situation."
5. Wenn ich nicht so viel auf meine Linie achten musste, wiirde ich mehr bayerische Kiiche essen.
8. Wenn ich kann, schlafe ich gem mindestens acht Stunden pro Nacht.
9. Wenn ich nicht so viel Arbeit hatte. wiirde ich mehr Biicher lesen.
10. Mein Mann wiirde 10 Stunden am Tag arbeiten. wenn ich ihn lieBe.
196
.
Grammar Exercises
12. Wenn du alle Souvenirs in den cinen Koffer packst, wird der Koffer zu schwer.
13. Du wiirdest schneller ankommen, wenn du mit der Concorde fliegen wiirdest.
More Subjunctive
Complete each phrase with the subjunctive form of the verb in parentheses.
14. Sie auch gerne zur Party gekommen, aber sie hatten keine Zeit. (sein)
15. Urn so ein Auto zu kaufen, Sie DM 40 000 oder mehr haben. (miissen)
Polite Subjunctive
Read each phrase carefully and note the most appropriate English translation of the underlined elements.
197
. ..
Perfect Subjunctive
Complete each phrase with the correct form of haben or sein, as appropriate.
Gabi und Peter wiirden mich ofter anrufen, wenn sie noch im Ort .
Wenn ich zu viel Arbeit habe, ich natiirlich keine Zeit Tennis zu spielen.
Ich wiirde nie verreisen, wenn ich ein so schones Haus wie er.
Tja, wenn das Wortchen wenn nicht war, ich langst ein Millionar.
Wenn du mich gestern nicht so friih angerufen hattest. ich glatt den Zug verpasst.
Passive Voice
Complete each phrase with the right helping word {werden or sein) in the appropriate tense.
198
. .
Grammar Exercises
Sein
Complete each phrase with the appropriate form of sein.
Mike in Frankfurt.
2. Wir am Hauptbahnhof.
3. Der Taxifahrer in seinem Auto.
4. Ich im Zug.
5. Die Bank links.
Sollen
Complete each phrase with the appropriate form of the modal verb indicated in parentheses.
199
LEARN TO SPEAK GERMAN
13. Sie mit dem Zug nach Hannover fahren. (have to)
Dtirfen
Complete each phrase with the most appropriate verb (konnen, diirfen, mogen, miissen).
4. Wann Sie denn am Bahnhof sein? Fahrt Ihr Zug nicht schon in zwanzig Minuten?
7. Wann ich denn bei Ihnen vorbeikommen? 1st Ihnen heute Abend gegen sieben Uhr recht?
8. Peter seine Hausaufgaben machen und kann deshalb nicht mit uns in die Stadt gehen.
In vielen deutschen Restaurants man seinen Hund mit ins Restaurant nehmen. In Amerika ist
das verboten.
"To like" I
9. Wie — Frankreich
hat Ihnen (sing.) Frankreich gefallen? hat
200
Grammar Exercises
"To like" II
Lassen I
2. Do you always have reserve advance? —to in immer vorher reservieren lassen?
3. We only wanted two — Wir hatten nur zwei Tage
to stay for days. .
4. Iought be able
to find my keys but they
to not — meinen
are there. Schliissel
201
.
14. You ought to have your checking account checked. — Sie sollten mal Ihr Konto
15. We could have this sentence translated. —Wir diesen Satz iibersetzen lassen.
Lassen II
Complete each phrase with the correct form of the verb verlassen or lassen, as appropriate.
Er hat die Universitat 1979 weil seine Familie ihm kein Geld mehr geben konnte.
Das Haus ist nicht mehr bewohnt; der Besitzer hat es
Mogen
Complete each phrase with the correct form of mogen or mochten, as appropriate.
4. Seine Kinder Lisa und Hans schon 12 und 14 Jahre alt sein. (maybe)
10. Ich habe Peter lange nicht gesehen. Er in Urlaub sein. (maybe)
202
Grammar Exercises
15. Das Kleid meiner Tochter nicht mehr; es ist jetzt viel zu klein. (fits)
203
LEARN TO SPEAK GERMAN
ADVERBS
Sehr and Viel
Complete each phrase with sehr or viel, as appropriate.
Unsere Firma hatte Probleme mit dem Marketing, aber jetzt lauft alles prima.
Er hat _erlebt.
Danke .
Bitte .
5. Wenn Sie zwei in Frankfurt landen, dann kennen Sie den Flughafen.
9. Ich war ein anderes hier, aber ich habe nichts gesehen.
12. Halten Sie das nachste bitte genau vor dem Eingang.
13. Drei haben wir versucht ihn anzurufen.
204
Grammar Exercises
Mass Quantifiers
Complete each phrase with the appropriate form of genug, viel, etwas, or einige.
1. Haben Sie denn Geld fur Ihre Europareise? Europa ist teuer!
5. Heute habe ich Wasche zum Waschen. Ich hoffe, ich habe genug Zeit.
9. Wir machen nicht Anrufe im Monat, aber doch mehr als genug.
11. Fur dieses Rezept brauchen Sie Tomatenmark, aber nicht zu viel.
12. Sein Vater ist iiber neunzig und schon seit Jahren pensioniert.
13. Fahren Sie bitte schneller, damit wir den Zug noch erreichen.
14. Sie wohnen schon seit Jahren in den USA, aber sie fahren jedes Jahr einmal nach
Deutschland.
PREPOSITIONS
Zum and Zur
Complete the phrases with the appropriate preposition {zum, zur):
205
.. ..
The Preposition In I
2. Er wohnt Hotel.
5. Er sitzt Taxi.
The Preposition In II
206
. .
Grammar Exercises
1 Wo waren Sie gestern? — Wir waren gestern _______ Frankfurter Flughafen, um Herrn Lohfert
abzuholen.
8. Wohin kann Herr Meiser kommen? — Herr Meiser kann den Apparat kommen.
9. Wo meldet niemand?
sich — der Nummer meldet niemand. sich
10. Auf wen geht Altmar zu? — Altmar geht einen Herrn zu und ihn wie man zur Post fragt
kommt.
1 1. Wohin mochte Karla die Pakete schicken? — Karla mochte die Pakete die USA schicken.
12. Wohin soil er gleich kommen? — Kommen Sie bitte gleich Biiro um das Problem zu
diskutieren.
13. Wo ist es viel interessanter Zeitschriften zu lesen? — Es ist viel interessanter hier der Haube
Zeitschriften zu lesen.
SENTENCE STRUCTURE
Order and Intonation
Answer each question using elements from the question in the appropriate forms.
207
.
10. Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit zwei Betten? kostet DM 450.-
11. 1st das gut so? Ja, .
Negation I
1st das eine gute Route fur Touristen? - Nein, das ist fur Touristen.
Konnten Sie ein mexikanisches Restaurant finden? - Nein, wir konnten finden.
Hatten Sie etwas Zeit fur mich? - Nein, ich habe jetzt leider .
Fahren zwischen Uhr und 5.30 Uhr U-Bahnen? - Nein. zu der Zeit fahrt
Braucht er ein Rezept fur diese Tabletten? - Nein, fur diese Tabletten braucht er
Negation II
208
. .
Grammar Exercises
Negation III
Ist das Herr Smith aus Atlanta? — Nein, das _____ aus Atlanta.
Kein
Complete each phrase with the appropriate form of kein.
2. Ja, wir haben ein Doppelzimmer, aber das Zimmer hat _ Bad.
6. Es tut mir leid. Im Telefonbuch fur Frankfurt finde ich Franzl Oppenhuber.
7. Von hier konnen Sie mit Bus-Linie direkt zum Flughafen fahren.
8. Entschuldigung, das ist Brief, das ist ein Packchen.
9. OK, dann treffe ich mich morgen mit ihm. Sonst habe ich Termine.
10. Entschuldigung. Sie konnen von Eingang hier direkt zum Taxi.
11. In der ParkstraBe gibt es Drogerie
12. Nein, heute habe ich Zeit.
209
.
Coordinating Conjunctions
Complete each phrase with aber, und or oder as appropriate.
Zuerst miissen wir die Arbeit fertig machen, dann konnen wir ins Kino.
Karin hat mir gesagt, dass sie heute kommt, sie hat einen Unfall gehabt.
Petra kann am Samstag schon fahren, ihr Mann Heiner kann erst am Sonntag fahren.
Subordinating Conjunctions
Complete each phrase with we/7, wenn or dass as appropriate.
1. Frau Hubner in den USA ist, wohnt sie immer in Hilton Hotels.
10. Wir konnen uns heute leider nicht treffen, ich nach Frankfurt reisen muss.
11. Er kommt zu spat, er eine lange Sitzung hatte.
13. sich unter dieser Nummer keiner meldet, rufen Sie spater noch einmal an.
210
Grammar Exercises
Subordinate Clauses
Complete each phrase with the appropriate form and order of the words in parentheses.
8. Dass Maria einen neuen Freund hat, .. (mir; gar nicht; gefallen)
2. Die Smiths empfehlen die Smoky Mountains, sie dem Harz so ahnlich sind.
3. Frag an der Kasse nach Spielzeug, ich weiter nach etwas fur Lilo suche.
4. Mike bittet um eine Wiederholung, er nicht verstehen kann.
5. Sie entschlieBen sich zu einem Moselwein, Moselweine leicht und herb sind.
6. des Essens sprechen sie iiber ihre Arbeit zusammen in der Filiale in Hannover.
7. ihr hier seid, miissen wir einmal ins Theater oder in die Oper.
8. Udo den Sekt holt, treffen Mike und Karla die Muhlenbergs.
9. es Baustellen gibt, miissen Mike und der Taxifahrer ausmachen, welche Route er fahren soil.
10. Wohnungen in Frankfurt so schwer zu finden sind, miissen sie schnell handeln.
211
. .
"When" I
wir gestern Abend mit Herrn Seefeldt essen gingen, wurde uns klar was er wollte.
Wir konnen unsere Firma expandieren, das nachste Jahr erfolgreich ist.
Martina hat sich gefreut, sie Rainer in der Stadt getroffen hat.
Peter hat Martina gefragt, sie sich mal wieder trefifen konnen.
"When" II
2. sie schon gestern abgeflogen waren, waren sie jetzt schon in Atlanta.
3. ich morgen friih im Biiro bin, rufe ich Sie vor zehn Uhr an.
5. Herr Hein auf dem Flughafen ankam, konnte er seine Koffer nicht finden.
10. Ich wurde Osterreich ofter sehen, ich noch in Miinchen wohnen wurde.
1 1 Die Arbeit wird mehr Zeit kosten, Sie diese Informationen nicht finden konnen.
13. Ich wurde sie sofort wieder erkennen, ich sie sehen wurde.
212
. .
Grammar Exercises
2. Sie konnen der Bank warten, ich bin in funf Minuten da.
3. Wir hatten geme Platze am Fenster, da man dort eine bessere Aussicht hat.
4. Wir fahren mit dem Auto in die Stadt. Sie konnen neben mir sitzen.
EXPRESSIONS
Particles
213
.
TIME
12- & 24-Hour Clock
Write out each time in the appropriate twenty hour time.
six pm
six am
eleven fifteen pm
three thirty am
twehe noon
twelve midnight
one oh five am
three forty five am
seven ten am
ten forty pm
eight fifty am
four fifty five pm
seven ten pm
eight twenty pm _
five pm
1. Wednesday, July I
s
'
3. Wednesday. March 30 ,h
4. Sunday. November 8
th
_
th
5. Tuesday, July 14
6' h
6. Friday, September 1 .
Ih
7. Monday, February 29
8. Friday, November 22 nd
111
9. Thursday, January 28 .
,h
10. Wednesday. August 6
1 1 Thursday. June 14 th
214
. . .
Grammar Exercises
,h
13. Saturday, April 11
rd
1 4. Saturday, October 3
Spans of Time I
6. einem Jahr miissen Mike und die Familie wieder nach Hause. (after)
9. einer Stunde mit einem Deutschen kann ich besser verstehen. (after)
Spans of Time II
Complete each phrase with the appropriate time expression (seit, vor, in).
2. Frau Hiibner und Herr Smith sprechen schon einer Stunde miteinander.
8- drei Wochen fliegen Mike und Karla fur zwei Wochen nach Israel.
215
. .
1 1 Nein, Herr Smith ist nicht frei. Er telefoniert 9 Uhr mit London.
15. Wir sind zehn Jahren das erste Mai nach Italien gefahren.
NUMBERS
Numbers
Write out the numbers in letters.
227
2. 115
3. 75
4. 93
5. 120
6. 110
7. 350
8. 325
9. 130
10. 170
11. 30
12. 59
13. 90
14. 260
15. 152
16. 225
17. 215
18. 165
216
.. ..
Exercise Answers
NOUNS Indefinite Articles
217
. . . . . .
2. Ichange money. — verb 10. So, fuhlst du dich heute besser, Petra?
3. Ichange money — accusative object . 1 1 Geht es dir heute besser, Peter?
Nach der groBen Messe fahren alle Besucher 9. Haben Sie das Gepack der Familie Manheim aufs
wieder nach Hause Zimmer gebracht?
In den deutschen Firmen wird viel gearbeitet. 10. Sind die Hemden des Herrn Baum fertig?
Ich gehe mit einer schonen Frau ins Restaurant. Adjective Nouns
Mike wohnt in einem guten Hotel. 1. Herr Smith arbeitet mit einem Deutschen
Petra geht auf einem breiten Weg. zusammen.
Das Auto fahrt auf einer dunklen StraBe. 2. Er hat die Angestellte gefragt, ob er Geld
Wir fahren in einem neuen Auto. umtauschen kann.
Sie wohnt immer in den besseren Hotels. 3. Dr. Horvath hat viel fur den Kranken getan..
10. In der ganzen Familie gibt es keinen Arzt. 4. Herr Schnitzler ist immer fur seine Angestellten
11. Die Polizei fahrt mit dem griinen Bus. da.
12. Nach dem Restaurant gehen Sie links. 5. Herr Allemann ist mit einer Bekannten ins
13. Mit der chinesischen Miinze konnen Sie hier Theater gegangen.
nicht einkaufen. 6. Frau Berger ist keine Deutsche, sondern
14. Er fragt an der Auskunft dort links. Amerikanerin mit einem deutschen Namen.
218
. .. .
Exercise Answers
fliegen?
10. Er fragt nach ihr.
9. Welche Hotels kennen Sie nicht? 11. Ich habe etwas fur mich gekauft.
10. Welche Stadte wollen Sie zuerst sehen? 12. Mike fahrt zu ihnen nach Gottingen.
13. Ich rufe Sie an.
1 1 Welches Hemd soil ich morgen anziehen?
12. Mit welchem Bus sind Sie noch nie gefahren? 14. Mike telefoniert mit ihr.
4. Das ist kein groBes Problem. 5. Man kann ein Medikament in der Apotheke
6. So eine groBe Ferienwohnung mochte ich auch 6. Man kann zweitausend Mark in der Bank
haben. umtauschen.
7. Dieser nette Mann hat mir sehr geholfen. 7. Man kann ein Paket in der Post aufgeben.
8. Diese neuen Hotels sind nichts fur mich. 8. Man hat den Koffer aufs Zimmer gebracht.
9. Welche deutsche Bank kann man iiberall in
9. Man kann Herrn Schmitz an Wochentagen in der
Europa finden? Bank sehen.
10. Sie finden diese intemationalen Restaurants jetzt 10. Man hat den Barscheck gestern ausgeschrieben.
iiberall in Deutschland. 1 1. Man hat die Uberweisung letzte Woche geschickt.
1 1 Gestern haben wir unsere alte Heimat verlassen. 12. Man kann den Ausweis im Zimmer vergessen.
12. Morgen werden wir in unserer neuen Heimat 13. Man kann Gemuse im Supermarkt kaufen.
ankommen. Du and Ihr I
13. Diese teuren Mantel sind sehr schon.
1. your spouse: du
14. Sicherlich gefallt Ihnen dieses moderne Bild.
2. the taxi driver: Sie
15. Ein neues Auto konnen wir uns nicht leisten.
3. your new office colleague: Sie
219
. . .
4. your young children's schoolmates: ihr 4. Zu wem sollen wir gehen, um eine bessere
5. your best friend: du Wohnung zu finden?
6. the bank teller: Sie 5. Wie ist Ihr Name bitte? Ich habe ihn nicht ganz
7. your neighbors: Sie verstanden.
4. Karla, fahrst du mit der U-Bahn oder mit dem 1 Mike, der gerade in Frankfurt angekommen ist,
7. Mutter, wann gehst du einkaufen? 4. Das Hotel, zu dem Mike jetzt fahren mochte, ist
8. Peter und Gabi. habt ihr schon Rom besucht? nicht weit vom Bahnhof.
9. Herr Miiller, fahren Sie denn gerne mit dem Zug? 5. Er hat wenig Zeit und fragt an der Auskunft nach
10. Andrea, heute musst du schon fruher kommen. einem Taxi, das nehmen kann.
er
11. Morgen sollt ihr erst spater kommen. 6. Der Taxifahrer hilft Mike mit den Koffern, mit
denen Mike angekommen ist.
12. Caroline, du mochtest sicherlich gerne ein Eis.
13. Dagmar, bist du schon einmal in Hamburg 7. Er geht zum Taxistand, der neben der
Bushaltestelle ist.
gewesen?
14. Mike, hast du schon gegessen? 8. Der Taxifahrer erzahlt Mike iiber die Messe, die
seit einer Woche in Frankfurt lauft.
15. Frau Wolf, Gehen Sie heute mit uns ins Kino?
9. Mike, den wir schon in anderen Situationen
Wer and Was vs. Wie gesehen haben, kann mit seinem Deutsch viel
220
.. . . .. .. . . . . . . . . .
Exercise Answers
13. Das Auto, das am StraBenrand steht, hat kein 1 2. Ist der Frankfurter Flughafen ein groBer
Benzin mehr. Flughafen?
14. Der Zug. der gerade einfahrt, kommt 20 Minuten 13. Ich habe groBe Plane, wahrend ich in
zu spat. Deutschland bin.
15. Wir ziehen in eine kleine Stadt, die ganz in der 14. Das groBe Haus dort ist die Post.
Nahe von Frankfurt ist. 15. Das Taxi wartet unter dem groBen Baum.
Relative Pronouns II Adjective Endings II
221
. .. .. .
8. Ah, dein Vater ist jiinger als deine Mutter. 7. Ja, ich kenne seine neue Telefonnummer.
9. Ich mag groBe Geschafte nicht. Ich mochte lieber 8. Ja, ich habe meine Koffer gefunden.
im kleineren Geschaft einkaufen. 9. Seine Uberweisung ist schon angekommen.
1 0. Braucht er denn ein groBeres Auto? 10. Ihr Geld ist schon auf dem Konto.
1 1 Ich habe eine Besprechung um zehn Uhr. Es ist 1 1 Unsere Reise war sehr aufregend, meinst du
besser, wenn Sie friiher vorbeikommen. nicht, Peter?
12. Gib ihr Eiskrem. Das isst sie lieber als Pudding. 12. Ihr neues Haus ist schon.
222
. .. .. .
Exercise Answers
6. Herr Lammertz ist schon vor mehreren Tagen in 6. Wo soil ich die Koffer hinstellen?
Diisseldorf eingetroffen. 7. Der Koffer steht neben dem Bett.
7. Wir wissen seit vielen Jahren, dass wir zu 8. Wo kann ich CNN im Fernsehen finden?
gestresst sind. 9. Es gibt ein gutes Restaurant gegeniiber vom
8. Wir haben uns Wohnungen angesehen.
viele Hotel.
9. Nur einige Wohnungen haben uns gefallen. 10. Ich bringe Ihnen sofort Mundwasser.
10. Mehrere Wohnungen lagen in unserer Preisklasse. 11. Er bringt ihm die Koffer ans Bett.
1 1 Wir haben schon viele Lander gesehen. 12. Ich esse lieber deutsche Kuche.
12. Einige Lander haben uns iiberhaupt nicht 13. Das Fruhstuckszimmer ist von sieben bis zehn
gefallen. Uhr geoffnet.
13. Wir haben einige neue Probleme mit dem Biiro in 14. Ich wiinsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Hamburg.
Separable Prefixes
14. Er kann sich zwischen den vielen Angeboten
1 Ja, ich rufe ihn an.
nicht entscheiden.
15. Mehrere Angebote sind wirklich sehr 2. Ja, ich werfe eine Miinze ein.
gut.
3. Ja, er fahrt die Rolltreppe runter.
223
.. .. ..
13. Sie ist gestern angekommen. 12. Sie hat wegen eines Unfalls auf der Autobahn
14. Er hat es per Luftpost aufgegeben. nicht kommen konnen.
13. Ja, wir haben Gliick gehabt. Wir haben eine
Modal Verbs I
schone Wohnung finden konnen.
1 Wir mochten etwas zu schreiben haben.
14. Ja, das ist richtig, er hat immer schon erzahlen
2. Wollen Sie jetzt schon eine Reservierung
konnen.
machen?
3. Ich mochte ein Doppelzimmer fur zwei Nachte. Du and Ihr Commands
4. Herr Smith kann mit der S-Bahn zum 1 Gib mir mal das Bilderbuch.
Hauptbahnhof fahren. 2. Fahren Sie bitte schneller.
5. Wo kann man hier Geld umtauschen? 3. Kommt uns nachste Woche besuchen.
6. Wieviel wollen Sie denn umtauschen? 4. Fragt an der Auskunft danach.
7. Ja, Herr Smith. Sie konnen mit dem Taxi zum 5. Helfen Sie mir.
Parkhotel fahren. 6. Benutzen Sie das Telefon inmeinem Biiro.
8. Die Familie will ein Doppelzimmer im Parkhotel 7. Tausche das Geld in einer Bank in der Stadt um.
haben. 8. Kaufe ein Geschenk fur die anderen.
9. Ja, das kann ich machen. 9. Sehen Sie es bitte im Telefonbuch nach.
10. Nein, das mochten wir nicht machen. 10. Warte hier auf mich.
1 1 Konnen Sie jetzt schon das Anmeldeformular 11. Raume die Spielsachen auf.
ausfullen? 12. Geben Sie mir bitte den Tag frei.
12. Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn 13. Gehe bitte mit mir einkaufen.
fahren 14. Triff mich am Restaurant.
13. Wie lange wollen Sie bei uns bleiben? 15. Fiittern Sie bitte meine Katze.
14. Herr Smith kann ein Doppelzimmer haben
Dative Verbs
1 5 Konnen wir das Zimmer gleich reservieren?
1 Konnen Sie mir helfen?
Modal Verbs II
2. Was Ihnen fehlt, ist ein teueres Essen mit einem
1 Er hat erst Geld umtauschen miissen. guten Rotwein.
2. Er hat dreitausend Mark umgetauscht. 3. Man hat ihm geraten, die Filiale in Frankfurt zu
3. Ich habe doch langsam gesprochen. behalten.
4. Ich habezum Bahnhof gemusst. 4. Sie versichert ihr, dass sie die Tabletten
5. Herr Menger hat mit dem Taxi zum Flughafen genommen hat.
224
. .. .
Exercise Answers
angehort. 10. In New York konnen Sie machen, was Sie wollen.
2. Ich versichere Ihnen, ich werde mich bestimmt 1 1. Wann wollen Sie friihstiicken, um 8 Uhr oder
bessern. spater?
3. Monika will sich nicht entschlieBen, nach 12. Wo hat der Hausdiener die Koffer hingestellt?
England zu gehen. 13. Wir haben gestern eine nette Party gegeben.
4. In Korsika konnen wir uns entspannen, aber nicht 14. Haben Sie genug geschlafen?
in Koln. 15. Wo wollen Sie denn hinfahren?
5. Wenn Sie diese Tabletten nehmen, fiihlen Sie sich
Perfect II
morgen besser.
1 Entschuldigung, was hat er gesagt?
6. Die Situation mit den Elefanten in Afrika kann
sich moglicherweise bessern.
2. Nein, ich habe schon drei Zimmer reserviert,
mehr brauchen wir nicht.
7. Ich kann mir jetzt einen Mercedes leisten und ich
3. Nein, ich habe es jetzt schon dreimal versucht,
werde einen kaufen.
das langt.
8. Entschuldigung, ich fiihle mich nicht wohl. Wo
4. Nein, wir haben doch gestern erst $1 000
ist hier eine Toilette?
umgetauscht.
9. Wenn man sich abends entspannt, geht die Arbeit
5. Das weiss ich nicht genau, aber mein letzter
am nachsten Tag besser.
Mercedes hat mich 56 000 Mark gekostet.
10. Joachim triffi sich abends mit Kollegen im
6. Nein, Gabi hat mir diese Geschichte schon
Restaurant.
erzahlt.
1 1 Mike fuhlt sich immer noch krank.
7. Wohin hat der Hausdiener die Koffer gestellt.
12. Ich sehe mich selbst im Spiegel.
8. Ich habe ihn schon gefragt, er heiBt Peter.
13. Wir miissen uns entscheiden, wohin wir in Urlaub
fahren.
9. Wie lange haben Sie in Denver gewohnt?
10. Was soil ich ausfullen?
14. Sie hat sich schon seit Wochen auf ihre Party
gefreut.
1 1 Mundwasser habe ich Ihnen schon
heraufgebracht.
15. Seine Familie hat sich fur ein kleines Haus
entschieden.
12. Ach, Thomas hat sich schon seit Jahren nicht
gemeldet.
Perfect I
13. Die Zimmer habe ich schon reserviert.
1. Wir wohnen seit zehn Jahrenin diesem Haus. 14. Schon wieder? Er hat doch gerade erst ein neues
2. Danke, ich habe schon im Flughafen gegessen. Auto gekauft.
3. Mike hat gestern mit seiner Frau in Atlanta
Future
telefoniert.
225
— . . —
5. Ich mochte geme ein Einzelzimmer fur Dienstag 8. Wenn wir bis sieben Uhr fertig sind, konnen wir
reservieren. tanzen gehen. — real
6. Es war eine gute Idee, dass wir uns getroffen 9. Wenn sie nur mehr lernen wiirde! —unreal
haben. 10. Ich wiirde ja gern zuhause anrufen, wenn ich nur
7. Er hat seinen Namen wiederholt, weil Mike ihn die Nummer hatte. —unreal
nicht verstanden hat. 1 1 Einen Hund werde ich mir erst kaufen, wenn ich
8. Sie werden ab nachste Woche mit ihm einen schonen Garten habe. — real
war.
President, bevor er 45 Jahre alt
reservieren. — real
2. Wenn es billiger ware, wiirde ich ein Taxi
So, Sie hatten ein Menu und ein groBes Bier.
nehmen. —hypothetical
Wieviel mussten Sie denn umtauschen? 3. Wenn wiirde
ich Zeit hatte, ich Ihnen gerne
Der Taxistand war gleich um die Ecke von der helfen. —hypothetical
Post. Ein Doppelzimmer im Parkhotel ist zu teuer.
Wir sollten um acht Uhr auf dem Bahnhof sein. 5. Wenn ich nicht so viel auf meine Linie achten
Hatten Sie denn kein Kleingeld?
miisste, wiirde ich mehr bayerische Kiiche
Wir konnten in Frankfurt kein Hotelzimmer unter
essen.—hypothetical
Wenn Zeit habe, werde
ich morgen ich
DM 200,- finden. vorbeikommen. — real
Ich wollte Ihnen versichern, dass ich Dinge gerne ".
Ich wiirde meinen Mann bringen, wenn ich
konnte. — hypothetical
diskutiere. bevor sie zu Problemen werden.
Ich war gestem Abend in der Oper. 8. Wenn kann, schlafe
ich gern mindestens acht
ich
Wir mussten 20 Minuten auf ein Taxi warten. Stunden pro Nacht. — real
Ich hofife, dass Sie einen angenehmen Flug hatten. Wenn so
ich nicht Arbeit
viel wiirde hatte ich
Er wurde mtide. mehr Biicher —hypothetical
lesen.
Jim wollte friiher Pilot werden. 10. Mein Mann wiirde 10 Stunden am Tag arbeiten,
wenn ihn
ich —hypothetical
lieBe.
Conditional 11. Die Kinder gerne im
spielen — Park. real
1 . Wenn es doch nur nicht so regnen wurde! —unreal 12. Wenn du Souvenirs
alle den einen Koffer
in
2. Nach sieben Uhr wiirde sie bestimmt nicht packst, wird der Koffer zu schwer. — real
3. Wenn ich nur mehr Zeit hatte. unreal — der Concorde —hypothetical
fliegen wiirdest.
4. Wenn du nicht zu spat kommst, gehen wir ins 14. Im Herbst Baume
verlieren die — ihre Blatter. real
Kino. — real
More Subjunctive
Wenn er gestem gekommen ware, hatten wir
Sie konnten vielleicht im Parkhotel Zimmer
gestern schon in Urlaub fahren konnen. —unreal 1
finden.
ein
wir uns aber beeilen. real — 4. Es ware schon, wenn nachts die U-Bahn fahren
wiirde.
226
.
Exercise Answers
5. Wir konnten im Haus des Orients essen. Sie rufen mich an, wenn Sie Lust haben, Tennis
6. Ich wiirde geme Finnland besuchen, aber ich zu spielen.
habe keine Zeit. 7. Wir spielen Tennis, wenn wir Lust haben.
7. Sie konnte einen Mercedes kaufen, wenn sie 8. Wenn meine Mutter kommt, bin ich gerne zu
wollte. Hause.
8. Ich wiirde am liebsten nach Kalifornien fahren. 4. Wenn ich zu viel Arbeit habe, habe ich natiirlich
9. Er konnte sich beim nachsten Mai mehr keine Zeit Tennis zu spielen.
anstrengen. 10. Dass er jetzt in Italien ist, ist ja interessant.
10. Wir miissten mal wieder das Auto waschen. 11. Ich wiirde nie verreisen, wenn ich ein so schones
1 1. Die Post sollte eigentlich noch eine Stunde offen Haus hatte wie er.
haben. 12. Tja, wenn das Wortchen wenn nicht war, war ich
12. Seine Freunde hatten ihn gerne nach Hause langst ein Millionar.
gebracht. 13. Wenn du mich gestern nicht so friih angerufen
13. Eigentlich wollten wir lieber schwimmen gehen. hattest, hatte ich glatt den Zug verpasst.
14. Sie waren auch gerne zur Party gekommen, aber
Passive Voice
sie hatten keine Zeit.
I Das Konto wurde letzte Woche eroffnet.
Um so ein Auto zu kaufen miissten Sie DM 40
.
15.
2. Der Betrag wurde gestern iiberwiesen.
000 oder mehr haben.
3. Reiseschecks werden normalerweise in der Bank
Polite Subjunctive gekauft.
1. can I have back Die Wasche ist in der Wascherei gewaschen
2. I called worden.
3. itwould be 5. Normalerweise werden Medikamente in der
4. I would go Apotheke gekauft.
5. you would have to Die Symptome sind dem Arzt beschrieben
6. will we work together worden.
7. I am 7. Zweitausend Mark sind in der Bank umgetauscht
8. I can't afford worden.
9. does it cost 8. Normalerweise werden Pakete auf der Post
10. would that be aufgegeben.
11. could I drive 9. Das Mundwasser ist vom Hausdiener
12. I would meet heraufgebracht worden.
13. has to be renovated 10. Eine Uberweisung wird erst nachste Woche
Perfect Subjunctive geschickt werden.
I I Das Auto wird heute von Mike gefahren.
1 . Ich wiirde eine Weltreise machen, wenn ich mehr .
227
.. .. . .
6. Das Hotel ist in der ParkstraBe. 7. Wann kann ich denn bei Ihnen vorbeikommen?
7. Konnen Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? Ist Ihnen heute Abend gegen sieben Uhr recht?
8. Meine Freunde sind in Paris. 8. Peter muss seine Hausaufgaben machen und kann
9. Entschuldigen Sie, wo ist die S-Bahn? deshalb nicht mit uns in die Stadt gehen.
10. Ich bin aufdem Weg zur Bank. 9. Darf man hier im Gras liegen oder ist das
12. Die Rolltreppen sind gleich hier vorne. 10. Ich kann einfach nicht verstehen. warum er so
14. Regina ist im Parkhotel. 11. In vielen deutschen Restaurants darf man seinen
das verboten.
16. Ich bin Susi Bernhardt.
12. Diirfen Kinder hier FuBball spielen?
1 7. Ich komme aus Atlanta.
Sollen
"To like"
2. Darf ich jetzt mit meinen Freunden FuBball 4. Mein Mann hatte gerne ein Bier.
spielen? 5. Wir wiirden ihn gerne zu Hause besuchen.
3. Ich muss heute zum Arzt — ich habe seit gestern 6. Meine Familie fahrt gerne mit der U-Bahn.
stechende Schmerzen. 7. Wir hatten gerne ein Haus im Taunus.
4. Wann miissen Sie denn am Bahnhof sein? Fahrt 8. Ich mochte gerne zur Post gehen.
Ihr Zug nicht schon in zwanzig Minuten? 9. Ich gehe gerne zu FuB zum Einkaufen.
5. Schon wieder Kartoffelbrei. Ich mag 10. Er sieht gerne Footballspiele an.
Kartoffelbrei nicht. 1 1 Sie spielt gerne Basketball.
6. Konnen Sie mir bitte helfen? 12. Ich mochte gerne etwas Geld umtauschen.
228
.. .. .
Exercise Answers
2. Miissen Sie immer vorher reservieren lassen? 5. Wir mogen ihren Sohn Joachim sehr.
3. Wir hatten nur zwei Tage bleiben wollen. 6. Sie mag vor etwa einer Stunde angekommen sein.
4. Ich sollte meinen Schliissel finden konnen, aber 7. Ich mochte eine Woche in Berlin bleiben konnen.
er ist nicht da. 8. Ich mochte mir einen groBen Fernseher kaufen.
5. Werden wir am Sonntag fahren konnen? 9. Du mochtest nicht Tennis spielen? Was willst du
6. Sie muss sich die Haare schneiden lassen. denn machen?
7. Wir sollten den Lehrer entscheiden lassen. 10. Ich habe Peter lange nicht gesehen. Er mag in
8. Sie will sich die Haare nicht waschen lassen. Urlaub sein.
9. Er mochte langer bleiben konnen. 1 1 Und Reis mag Michael sowieso nicht.
10. Wir sollten weiter fahren konnen. 12. Wie lange mag er diese Reise wohl geplant
11. Du musst Auto fahren konnen. haben?
12. Karla will sich schon machen lassen. 13. Am liebsten mochte ich nach Hawaii fliegen.
13. Ich mochte mich fotografieren lassen.
14. Maui mochten wir sehr.
14. Sie sollten mal Ihr Konto uberpriifen lassen. Erzahlen and Sagen
15. Wir konnten uns diesen Satz iibersetzen lassen. 1 Aber Sie miissen uns sagen, was Sie gerne tun
Lassen II mochten.
2. Altmar und Gudrun haben uns von ihrer Reise
1 Maria hat ihren Mann Heinz verlassen.
erzahlt.
2. Ich glaube, ich habe die Einkaufstasche in der
Backerei gelassen.
3. Rainer hat Marita gesagt, dass es ihm in USA
sehr gefallen hat.
3. Wir konnen die Kinder heute Abend bei Frau
Niesdorf lassen. 4. Sag mal, sollen wir dieses Wochenende ins
Theater gehen?
4. Wir miissen Deutschland in 6 Wochen wieder
verlassen.
5. Er hat mir gesagt, dass ich morgen
wiederkommen soil.
5. Lassen Sie Ihr Gepack einfach hier, der
Hausdiener bringt es Ihnen gleich aufs Zimmer. 6. Unsere Familie erzahlt gerne Geschichten vom
Urlaub.
6. Er hat die Universitat 1979 verlassen, weil seine
Familie ihm kein Geld mehr geben konnte.
7. Sag ihm, wo er ein gutes Angebot bekommen
kann.
7. Das Haus ist nicht mehr bewohnt; der Besitzer
hat es verlassen. Steh en and Pass en
8. Er hat seine Frau und drei Kinder verlassen, um 1 Grau steht dir wirklich gut.
nach Israel zu gehen. 2. Diese Hose passt mir nicht mehr.
9. Er hat die Firma verlassen, weil es
3. Das Hemd passt gut zu deinem Anzug.
Meinungsverschiedenheiten gab.
4. Der Schrank passt gut in euer Wohnzimmer.
Mogen 5. Die neue Friseur steht Ihnen sehr gut.
1 Mein Sohn mag keine Kartoffeln. 6. Die Bluse passt iiberhaupt nicht zu diesem Rock.
2. Mein Sohn mochte lieber Reis. 7. Diese Krawatte steht Ihnen wirklich gut.
3. Sie mogen keinen Rosenkohl? Wie ware es mit 8. Diese Krawatte passt gut zu dem blauen Hemd.
griinen Bohnen? 9. Diese Lampe passt sehr gut in die Kiiche.
229
. . .
1 0. Der neue Schal passt gut zu meinem Mantel. 11. Er bleibt vier Tage in Frankfurt, das ist keine
1 1 Der Mantel passt mir nicht mehr. lange Zeit.
1 2. Blau steht dir wirklich gut. 12. Halten Sie das nachste Mai bitte genau vor dem
13. Die kurzen Haare stehen ihm gar nicht. Eingang.
14. Der Sessel passt gut zu unserem Sofa. 13. Dreimal haben wir versucht ihn anzurufen.
15. Das Kleid passt meiner Tochter nicht mehr. es ist 14. Heute habe ich keine Zeit zum Kochen.
jetzt viel zu klein. 15. Als wir das letzte Mai in USA waren, haben wir
Kalifornien besucht.
ADVERBS Mass Quantifiers
Sehr and Viel 1. Haben Sie denn genug Geld fur Ihre Europareise?
1 . Ich habe mich sehr auf den Abend gefreut. Europa ist teuer!
Ich habe viel gearbeitet. 2. Viele Leute fahren gern Ski, aber wenige fahren
Unsere Firma hatte viele Probleme mit dem gut Ski.
Marketing, aber jetzt lauft alles prima. 3. Kann ich auch etwas Kleingeld haben, um eine
Wir haben viel zu tun. bevor wir nach New York Briefmarke zu kaufen?
fliegen. 4. Wir haben viele Baustellen gesehen, aber nicht zu
Er hat viel erlebt. 5. Heute habe ich viel Wasche zum Waschen. Ich
Ich freue mich sehr. Sie kennenzulernen. hoffe. ich habe genug Zeit.
Hier gibt es aber viele Spielplatze. 6. Einige Kleidungsstucke mussen zum Reinigen,
Frau Barth. vielen Dank fur Ihre Hilfe. aber nicht so viele.
12. Sie hat sehr viel in Agypten erlebt. 8. Michael kann ein Bisschen warten, aber er hat
nicht viel Zeit.
13. Hier gibt es viel Arbeit zu tun.
9. Wir machen nicht viele Anrufe im Monat, aber
Mai and Zeit
doch mehr als genug.
1 Wir haben heute nicht viel Zeit. 10. Haben Sie etwas Zeit, um mir mal ein Bisschen
2. Ich war schon einmal hier. aber nur ganz kurz. zu helfen?
3. Wenn Sie Zeit haben. konnen wir zusammen 1 1 Fur dieses Rezept brauchen Sie etwas
gehen. Tomatenmark. aber nicht zu viel.
4. Sagen Sie das bitte noch einmal. das Telefon ist 12. Sein Vater ist iiber neunzig und schon seit vielen
kaputt. Jahren pensioniert.
5. Wenn Sie zweimal in Frankfurt landen. dann 13. Fahren Sie bitte etwas schneller, damn wir den
kennen Sie den Flughafen. Zug noch erreichen.
6. Sie hat kcine Zeit fur ihre Familie. 14. Sie wohnen schon seit vielen Jahren in den USA,
7. Er war schon siebenmal in Saudi Arabien. aber sie fahren jedes Jahr einmal nach
8. Vierzig Jahre sind eine lange Zeit. Deutschland.
9. Ich war ein anderes Mai hier. aber ich habe nichts
gesehen.
10. Ich fahrc zweimal im Jahr nach Deutschland.
230
... . . ..
Exercise Answers
6. Wie kommt man zum Hauptbahnhof? 1 . Wir waren gestern im Frankfurter Flughafen, um
7. Gehen Sie 50 meter bis zur Ecke! Herrn Lohfert abzuholen.
8. Mike mochte zum Flughafen fahren. 2. Sie nehmen am besten die S-Bahn in die Stadt.
3. Ich bin um elf Uhr im Hotel angekommen.
The Preposition In I
4. Der Hausdiener begleitet Herrn Liebrecht aufs
1 Wir sitzen in der S-Bahn. Zimmer.
2. Er wohnt im Hotel. 5. Bitte bleiben Sie am Apparat.
3. Er tauscht in der Bank Geld um. 6. Frau Wiesneck fragt nach Restaurants in der
4. Er sucht im Flughafen nach einer Bank. Nahe vom Biiro.
8. Wir haben viele Kinder in der Familie. 10. Altmar geht auf einen Herrn zu und fragt ihn wie
9. Im Augenblick habe ich keine Zeit.
man zur Post kommt.
231
. . .. . .. .
10. Nein, die Post ist nicht offen. Sie schlieBt schon
Negation I
232
.. . . .
Exercise Answers
5. Karin hat mir gesagt, dass sie heute kommt, abcr 3. Ich werde hier sein, wenn Sie um acht Uhr
sie hat einen Unfall gehabt. kommen.
6. Maria und Peter fliegen morgen ab. 4. Wohnungen sind knapp, wie Sie sicher wissen.
7. Maria oder Peter wird dir helfen. 5. Mein Auto ist kaputt, wie Sie wissen.
8. Hat er gesagt er kommt heute schon, oder habe 6. Wie Sie wissen, ist mein Auto kaputt.
ich falsch gehort? 7. Ob er kommt, weiB ich nicht.
9. Mochten Sie lieber rohen oder gekochten 8. Dass Maria einen neun Freund hat, gefallt mir gar
Schinken? nicht.
10. Petra kann am Samstag schon fahren, aber ihr 9. Ich weiB nicht, warum er nicht hier ist.
Mann Heiner kann erst am Sonntag fahren. 10. Warum er nicht hier ist, weiB ich nicht.
1 1 Hunde und Katzen sind hier nicht erlaubt. 11. Du Karin, wann ist Peters Hochzeit?
12. Der Urlaub ist schnell vergangen, aber er war 12. Konnen Sie mir sagen, wo das Bad ist?
wunderschon. 13. Hat Frau Sebastian Ihnen gesagt, wann sie abfahrt?
Subordinate Clauses 12. Er geht nach Frankfurt, weil man ihm dort eine
gute Position angeboten hat.
1 Wie Sie sicher wissen, sind Wohnungen knapp.
13. Ich verlasse die Firma wegen
2. Wenn Sie um sieben Uhr kommen, werde ich hier
Meinungsverschiedenheiten.
sein.
233
. .
"When" I 6. Es immer
ist sehr argerlich, wenn die Koffer nicht
2. Wir haben gefragt, wann die Maschine nach Haus kaufen, sondern mieten.
Atlanta abfliegt. 8. Als ich in Ihrer Situation war, habe ich kein Haus
3. Wir haben nachgefragt, als wir nicht verstanden gekauft, sondern gemietet.
haben, was er sagte. 9. Ich habe Osterreich ofter gesehen, als ich in
4. Wenn Sie Zeit haben, konnen wir jetzt einen Munchen wohnte.
Kaffee trinken. 10. Ich wurde Osterreich ofter sehen, wenn ich noch
5. Als wir gestern Abend mit Herrn Seefeldt essen in Munchen wohnen wurde.
gingen, wurde uns klar was er wollte. 11. Die Arbeit wird mehr Zeit kosten, wenn Sie diese
6. Ich konnte meine Familie langer besuchen, als Informationen nicht finden konnen.
ich jiinger war. 12. Ich habe ihn sofort erkannt, als ich ihn sah.
7. Ich mochte wissen, wann der nachste Zug nach 13. Ich wurde sie sofort wieder erkennen, wenn ich
Munchen fahrt. sie sehen wurde.
8. Wenn Sie mit mir gefahren waren, waren Sie 14. Unser Sohn ist gliicklich, wenn er SuBigkeiten
1. Als sie hier abflogen, hatten sie funf I. Wir treffen uns vor der Post.
Gepackstiicke mit. ). Das Hotel ist gleich hier vorne um die Ecke.
2. Wenn sie schon gestern abgeflogen waren, waren 10. Vor dem Eingang zur Diskothek stehen viele
sie jetzt schon in Atlanta. Teenager.
3. Wenn morgen
ich friih im Biiro bin, rufe ich Sie
vor zehn Uhr an.
4. Ich habe Herrn Hein gesehen, als er auf dem
Flughafen ankam.
5. Als Herr Hein auf dem Flughafen ankam, konnte
er seine Koffer nicht finden.
234
. .. .
Exercise Answers
1 1 Darf ich bitte mal Ihren Ausweis sehen? 1 . Mike und Karla waren vor einem Monat in
13. Es wird sich schon was finden lassen. 2. Mike kommt in einem Jahr wieder nach Atlanta.
14. Wir bekommen schon gute Karten. 3. Am Dienstag muss sie zum Arzt.
1 5. Kommen Sie doch herein. 4. Kommen Sie um 6 Uhr zu mir ins Biiro.
235
.
gearbeitet.
NUMBERS
Numbers
1 zweihundertsiebenundzwanzig
2. hundertfunfzehn
3. funfundsiebzig
4. dreiundneunzig
5. hundertzwanzig
6. hundertzehn
7. dreihundertfunfzig
8. dreihundertfunfundzwanzig
9. hundertdreiBig
10. hundertsiebzig
11. dreiBig
12. neunundfunfzig
13. neunzig
14. zweihundertsechzig
15. hundertzweiundfunfzig
16. zweihundertfunfundzwanzig
17. zweihundertfunfzehn
18. hundertfunfundsechzig
236
Vocabulary
German English German English
ab (von. ..an) from... on als as (a)
abholen to pick up, fetch das Amt, Amter outside line, office,
institution
ablegen to take off wraps
abschneiden to cutoff an at
der Aktenkoffer, -
briefcase
ankommen (sein) to arrive
237
LEARN TO SPEAK GERMAN
sich ansehen to look at (dative reflexive) der Aufzug act (in a play), elevator
der Apotheker, -
pharmacist aus from, composed of
238
Vocabulary
das Badezimmer, -
bathroom Luxembourg
239
LEARN TO SPEAK GERMAN
bis until
die Briiste (plural) breasts
bitte please das Buch, Biicher book
bitte schon you 're welcome die Buche beech tree
bitte sehr here you go buchen to book, reserve
bitten to request die Buchhandlung, -en bookstore
blau blue biigeln to iron
die Blaubeere, -n blueberry die Burg, -en fortified castle
bleiben (sein) to stay, remain das Biiro, -s office
bleifrei lead-free, unleaded die Biirste, -n brush
der Bleistitt, -e pencil biirsten to brush (hair)
der Blick, -e glance der Bus, -se bus
blod dumb, stupid die Bushaltestelle, -n bus stop
blond blond die Buslinie, -n bus line
die Blume, -n flower der Campingplatz, - campground
der Blumenkohl cauliflower platze
240
Vocabulary
241
LEARN TO SPEAK GERMAN
sicheinleben to get settled living in a die Erholungskur, -en rest or stay at a health
place spa
einmal once erinnern to remind of
einmalig unique sich erinnern to remember
die Einrichtung furnishings die Erkaltung. -en cold
242
-
Vocabulary
es gibt there is, there are der Filialleiter, - branch manager (m.)
die Essecke. -n breakfast nook die Filialleiterin, -nen branch manager (f.)
das Esszimmer, - dining room der Filzstift, -e felt tip pen, marker
etwa approximately finden to find
etwas somewhat der Finger, -
finger
die EU European Union der Fingernagel, -nagel fingernail
243
LEARN TO SPEAK GERMAN
soccer game
Miss (i.e. call to das FuBballspiel, -e
-
das Fraulein,
waitress) die Gabel, -n
fork
Gange aisle
free, available der Gang,
frei
Ganse goose
Friday die Gans,
der Freitag, -e
whole, entire,
guest rooms ganz
das Fremdenzimmer,
complete
to be happy
sich freuen
gar nicht
not at all
friend
der Freund, -e
garage
friend die Garage, -n
die Freundin, -nen (f.)
narrow street
die Gasse, -n
frieren to feel cold
- building
German Salisbury das Gebaude,
die Frikadelle, -n
geben to give
Steak
mountain range
das Frikassee, -s fricassee das Gebirge
birthday
frisch fresh, clean der Geburtstag, -e
earlier gegrillt
grilled
friiher
244
Vocabulary
245
LEARN TO SPEAK GERMAN
246
Vocabulary
die Hummelfigur, -en Hummel figurine das Jackett, -s sportscoat, suit coat
247
LEARN TO SPEAK GERMAN
248
Vocabulary
249
LEARN TO SPEAK GERMAN
die Maschine, -n
March der Mitarbeiter, - coworker, colleague (m.)
generally, usually
sichmelden das Mohnbrotchen, - poppy seed roll
250
Vocabulary
nachkommen (sein) to come after, arrive later Nicht wahr? Isn 't that so?
251
-
252
Vocabulary
reparierbar repairable
der Saft, Safte
sagen
juue mm
to tell, say
reservieren to reserve
die Sahnetorte, -n whipped creme cake
die Reservierung, -en reservation
die Saison, -s season
der Rest, -e remainder
der Salat, -e salad
das Restaurant, -s restaurant
die Salbe, -n salve
das Rezept, -e prescription
die Sammelkarte, -n multiple ride ticket
die Rezeption, -en front desk
sammeln to collect
nchtig correct
der Samstag Saturday
das Richtige the right thing
sarkastisch sarcastic
die Richtung direction
253
LEARN TO SPEAK GERMAN
der Schliissel. -
key- schwimmen to swim
schmecken to taste sch\vind(e)lig dizzy
254
Vocabulary
255
-
256
Vocabulary
die Tragetasche, -n
to
tote bag
umtauschen to exchange, change
E2
der Umweg, -e detour m^m
der Trainingsanzug, - sweat suit unangenehm unpleasant
anziige
und and
sich treffen to meet
unmobliert unfurnished
die Treppe, -n stairs, steps
uns us
trimmen to trim
unser our
trinken to drink
unter under, at
das Trinkgeld, -er tip
sich unterhalten to converse
trocken dry
das Unterhemd.-en undershirts
trotzdem nevertheless
unternehmen to undertake
Tschiis bye
unterschreiben to sign
257
LEARN TO SPEAK GERMAN
sich verlaufen to get lost (on foot) vorher before that, prior to
that
verlaufen (sein) to pass (time)
vermissen to miss vorn in the front
verschreiben to prescribe
sich vorstellen to imagine
versuchen to try
whereas
258
Vocabulary
weiB
wine menu
white
woher
where
from... where,
where...from
H
~"~"
wenigstens at least
die Wohnung, -en apartment, place
wenn to live
if
die Wohnungskaution, apartment security
wer who
-en deposit
259
LEARN TO SPEAK GERMAN
zu too, excessively
zu to
Note: This Glossary is a reference of the vocabulary words introduced in the Learn To Speak German program
along with their English translations. It is not intended to be a comprehensive lexicon of the German language.
260
Appendices
APPENDIX A: NOUNS
Declension of Definite Articles/Der Words
Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative mein Freund meine Katze mein Haus
Accusative meinen Freund meine Katze mein Haus
Dative meinem Freund meiner Katze meinem Haus
Genitive meines Freundes meiner Katze meines Hauses
Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative meine Freunde meine Katzen meine Hauser
Accusative meine Freunde meine Katzen meine Hauser
Dative meinen Freunden meinen Katzen meinen Hausem
Genitive meiner Freunde meiner Katzen meiner Hauser
261
LEARN TO SPEAK GERMAN
Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative der alteMann die alte Frau das Auto
alte
Accusative den alten Mann die alte Frau das alte Auto
Dative dem alten Mann der alten Frau dem alten Auto
Genitive des alten Marines der alten Frau des alten Autos
Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative die alten Manner die alten Frauen die alten Autos
Accusative die alten Manner die alten Frauen die alten Autos
Dative den alten Marine rn den alten Frauen den alten Autos
Genitive der alten Manner der alten Frauen der alten Autos
262
Appendix A: Nouns
Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative mein alter Freund meine alte Katze mein altes Auto
Accusative meinen alten Freund meine alte Katze mein altes Auto
Dative meinem alten Freund me iner alten Katze meinem alten Auto
Genitive meines alten me iner alten Katze meines alten Autos
Freundes
Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative meine alten Freunde meine alten Katzen meine alten Autos
Accusative meine alten Freunde meine alten Katzen meine alten Autos
Dative meinen alten meinen alten Katzen meinen alten Autos
Freunden
Genitive meiner alten Freunde meiner alten Katzen meiner alten Autos
Singular
Masculine Feminine Neuter Plural (m, f, n)
Nominative guterWein heiBe Suppe kaltes Bier frische Getranke
Accusative gutenWein heifle Suppe kaltes Bier frische Getranke
Dative gutem Wein heiBer Suppe kaltem Bier frischen Getranken
Genitive guten Weines heifier Suppe kalten Bieres frischer Getranke
263
LEARN TO SPEAK GERMAN
APPENDIX B: PRONOUNS
Declension of Pronouns
Singular Plural
masc. fern. neut. m+f+n
ich mein meine mein meine
du dein deine dein deine
er sein seine sein seine
sie ihr ihre ihr ihre
es sein seine sein seine
wir unser uns(e)re unser uns(e)re
ihr euer eu(e)re euer eu(e)re
sie ihr ihre ihr ihre
Sie Ihr Ihre Ihr Ihre
264
APPENDIX C: IRREGULAR VERBS
rd rd rd
Infinitive 3 Person 3 Person 3 Person Meaning
Singular Singular Singular
Present Simple Past Perfect
behalten behalt behielt hat behalten to keep
bekommen bekommt bekam hat bekommen to receive
265
LEARN TO SPEAK GERMAN
rd rd rd
Infinitive 3 Person 3 Person 3 Person Meaning
Singular Singular Singular
Present Simple Past Perfect
schlafen schlaft schlief hat geschlafen to sleep
* Verbs of motion, like "fahren? normally take "sein." However, "/iz/j/W can be used with "haben" when it
266
APPENDIX D: PREPOSITIONS
Accusative Prepositions
bis until; to; as far as; by
durch through
fur for
gegen against; toward
ohne without
urn around; at
Dative Prepositions
aus out of, of, from
aufier except for; besides
bei by, near, at; with, in case of, during; upon, when, while doing
gegen iiber across from, opposite
mit with, by
nach to, toward; after; according to
seit since, for
von from, of; by; about
zu to; at
Two-Way Prepositions
an at, on, to
auf on, upon, at
h inter behind
in in, into, inside
neben beside, next to
iiber over, across; above; about
unter under, beneath, below; among
vor before, in front of; ago
zwischen between
Gentive Prepositions
wahrend during
wegen because of, on account of
267
LEARN TO SPEAK GERMAN
noun.
bracket verb A verb which is located in either the front Sie geht in eine Kneipe.
bracket or the end bracket of a sentence. She goes to a bar.
(see also "end bracket" and "front
bracket")
268
Appendix E: Grammar Glossary
269
LEARN TO SPEAK GERMAN
270
Appendix E: Grammar Glossary
double infinitive Two verbs which appear in the end Ich habe sie nicht sehen konnen.
bracket in their infinitive forms.
end bracket The word or word cluster at the end of a Er kommt am Mittwoch an.
sentence or clause. The end bracket Ich bin nach Berlin gefahren.
usually contains a verb component
(separable prefix, infinitive(s), past
participle, conjugated verb in subordinate
clauses).
ending One or more letters or syllables added to gehorf
a word base. listened
kleiner
smaller
exclamatory A sudden utterance used to express Ach so!
expression emotion or catch attention. Oh! see!
1
flavoring A word which adds nuance to what is Das ist aber blod!
particle being said. That's really stupid.
Kommst du mat bei mir vorbei?
Are you stopping by my place?
front bracket The word or word cluster at the beginning Er kommt am Mittwoch an.
of a sentence or clause. The front bracket He on Wednesday.
arrives
contains the subject and the conjugated Ich bin nach Berlin gefahren.
verb. 1went to Berlin.
future A verb tense which refers to events that Ich werde mogen Milch kaufen.
take place after the present. 1will buy milk tomorrow.
the cat
das Boot (n.)
the boat
genitive The case used to show possession or for Der Hund des Marines ist gross
the object of certain prepositions.
form of the word used for this
The
case
und braun.
The man's dog is big and brown.
E8
helping verb A verb which is used to conjugate another Ich bin gegangen. ^K*j|
verb. 1 went.
^K *^H
"
271
.
indefinite article A word that is used to indicate an item Er hat ein Auto.
(person, thing, or idea) that is not He has a car.
specified in any particular way or is not Hast du ein en Apfel?
known to the listener, (see also Do you have an apple?
"indefinite")
independent A clause that expresses a self-contained Ich habe ein belegtes Brotchen
clause complete idea, (see also "main clause" gegessen.
and "dependent clause") 1 ate a sandwich.
indicative mood A mood which states a fact or makes a Ich spreche Spanisch.
declaration with reference to the writer or 1 speak Spanish.
emotions.
interrogative A word used to ask a question. wer
who
was
what
interrogative An adjective used to ask a question. welcher
adjective which
intonation The rhythm and voice pitch of spoken
speech.
irregular verb A verb with a non-standard conjugation sein to be
pattern, (see also "strong verb" and ich bin 1 am
"regular verb") du bist you are (inf., sing.)
Sie sind you are (for., sing)
er/sie/es ist he/she/it is
272
Appendix E: Grammar Glossary
main dause The part of the sentence which expresses Ich habe efwas gegessen, weil ich
the main idea, and which can stand alone. Hunger hatte.
(see also "dependent clause," /ate something, because was 1
mood A form of the verb which distinguishes Ich spreche Deutsch - indicative
whether the action or state expressed by mood
the verbis perceived as fact or not. (see 1speak German.
also "subjunctive," "indicative," and Wenn ich Deutsch sprechen
"command") konnte, wiirde ich nach Berlin
fahren. -subjunctive mood
If 1 could speak German, 1 would go
to Berlin.
n-class verb (see "strong verb")
negation A denial; the opposite of affirmation, (see Sie sind nicht gegangen.
also "affirmation") They didn't go.
nominative The case used for the subject of a Die Frau fliegt nach Berlin.
sentence. The form of the word used for The woman is flying to Berlin.
this case.
noun A word used to name a person, place, Frau
thing, or idea. woman
Haus
house CJ
Auto
car
Schonheit
H
V**^l
beauty
number A term used to distinguish between
singular,which refers to one of
something, and plural, which refers to
more than one of something.
numerical A word which gives estimated numbers viel
adjective rather than specific ones. many
273
LEARN TO SPEAK GERMAN
partial negation The negation of only specific aspects of a Ich habe ihn nicht ganz
statement, not the entire statement. verstanden.
1 understand him.
didn't really
particple An adjective derived from a verb. geschlossene Tur
die
the closed door
particle A minor part of speech such as an article, ein
demonstrative adjective, or flavoring a
particle. dieser
this
passive voice A form of the verb used when the subject Das Auto wird repariert
of the sentence is acted upon, instead of The car is being repaired.
doing the action.
past A verb tense which refers to events that Ich ging gestern ins Kino.
take place before the present, with 1 went to the movies yesterday.
reference to the writer or speaker.
past participle A form of the verb used either as an Er hates gesagt.
adjective or to form compound tenses. He has saidW.
Die Tur ist geschlossen.
The door is closed.
past perfect A verb tense which denotes a time before Als ich nach Hause kam, hatte
a reference point in the past, with Peter schon gekocht.
reference to the writer or speaker. When came home, Peter had
1
already cooked.
perfect A tense indicating completed action in the Ich habe ihn gestem gesehen.
past from the point of view of the speaker. 1 saw him yesterday.
1 n German , the perfect is form ed with the
auxiliary (helping) verb haben or sein and
the past participle of the verb, (see also
"past participle")
perfect A verb tense used to describe Wenn er schneller gefahren ware,
subjunctive hypothetical situations in the past. ware er rechtzeitig angekommen.
If he had driven faster, he would
274
Appendix E: Grammar Glossary
275
LEARN TO SPEAK GERMAN
reflexive verb A verb used with a reflexive pronoun. Ich kann mlch nicht erinnern.
regular verb A verb which follows standard rules for kaufen (to buy)
verb conjugation, (see also "irregular ich kaufe
verb") du kaufst
Sie kaufen
er/sie/es kauft
wir kaufen
ihr kauft
Sie kaufen
sie kaufen
relative A pronoun which relates or links a in der Ecke steht,
Der Mann, der
pronoun subordinate clause to a main clause. mein Bruder.
ist
The man who is standing in the
corner is my brother.
sentence (see "word order")
structure
separable A verb which is a single word in the spazierengehen (to go walk)
prefix verb infinitive, but whose prefix may be Ich gehe gern spazieren.
separated from the basic verb under 1like to go walking.
certain circumstances.
simple past A verb tense used to express completed Ich arbeitete den ganzen Tag.
actions in the past. It is most commonly 1 worked all day.
used in writing. The "simple past" is the
same as the "preterit."
singular Refers to one of somethinq.
social register The language that is appropriate to a
particular subject, person, and occasion.
stem The basic form of a verb or a noun after geh-
all prefixes, suffixes, and endings are walk
removed. sprech-
speak
strong verb A verb which changes the vowel in the stehen (to stand)
past tense and the past participle, and stand stood
does not add -t, -te, -ten, etc. to the stem hat ge stan den stood (perfect)
of the infinitive in the past tense.
subject A word or group of words within a Der Hund be\\t den ganzen Tag. 1
sentence that perform the action denoted The dog barks all day.
by the verb.
subject A pronoun which functions as the subject Sie hat ein neues Auto gekauft. 1
subjunctive A mood which expresses uncertainty, Ich hatte das machen sollen. 1
276
Appendix E: Grammar Glossary
subordinate A clause that depends on a main clause Ich habe etwas gegessen, we/7 ich
clause to be complete. Hunger hatte.
1 ate something, because 1 was
hungry.
subordinating A word used to link clauses, one of which dass
conjunction depends for its full meaning on the main that
clause, (see also "coordinating weil
conjunction") because
suffix A particle added to the end of a word to kleiner
change its meaning. smaller
superlative The highest degree of some quality. The Er denkt New York ist die beste
superlative implies a comparison of more Stadt der Welt.
than two items or groups of items. He thinks New York is the best city in
the world.
t-class verb (see "weak verb")
277
LEARN TO SPEAK GERMAN
278
Indices
DIALOGUES INDEX
Course Title Section Page Course Title Section Page
279
1
GRAMMAR INDEX
Genitive
adjectives 77
Accusative articles 72 Da compounds 144 articles 76
Accusative prepositions 144 Dates 174 case 75
Adjective endings 92 Dative Gem 127
Adjective endings (appendix) 262 nouns 73 Getting acquainted 4
Adjective nouns 78 prepositions 144 Grammar terms (appendix) 268
Adjectives 91-99 pronouns 73 Greetings and farewells 1
280
3 1 1 3
Grammar Index
Nach 140
Negation 153-154
Real vs. irreal conditions 1 17 Verb stems and endings 100-101
Neuter adjective nouns 79
Reflexive pronouns 83 Verbs 100-134
Nicht 155-156
Reflexive verbs 107 accusative reflexives 107
Nominative pronouns. See
Relative pronouns 88-90 dative 106
Possessive Pronouns
dative reflexives 107
(Appendix B)
modal 103
Nouns 67-81 principal parts 1 10
Numbers 171-174 Sagen, "to say/tell" 132
reflexive 107
Sehr 135
separable prefixes 102
Sein, "to be" 125
t-andn-class 109-111
Sein vs. haben 1 1
Ob, "whether" 160 Verlassen, "to abandon" 1 34
Seit 140
Ongoing actions 102 Viel 135
Seit, "since" 140
Opinions 165 Von 142
Selbst 108
Ordinal numbers 172 Vowel-changing verbs 101
Sentence structure 147-161
Separable prefix verbs 102
Servings and portions 69
w
Partial negation 154 Weather information 164
Sich 107
Pass en 134 Simple past tense 1 1
Weil, wegen, wahrend 159
Passive voice 123-125 Welcher 79-80
So ein 8
Past participle types 109 Sollen, "ought to" 125 Wenn, wann, als: "when" 1 60
Past perfect tense 1 1
Stehen 134 Wer and was vs. wie 86-87
Perfect tense 109 Subjunctive 117-122 Werden, "to become" 108
Phone numbers 1 72 Subordinate clauses 158
Plural nouns 67, 68
Wissen, "to know" 130
Subordinating conjunctions 157
Polite subjunctives 119 Word order 104, 147
Superlative 95
Possessive adjectives 96 Wurde 118
Prepositions 138-146
characteristic 139
Telling time 1 66
dative and accusative 144
Zeit 136
with wer 87 Time 166-170
expressing a time span 1 68 Zu 138
Prepositions (appendix) 267
expressing future 1 69
Present subjunctive 1 18
expressing past 169
Pronouns 82-90
in the present 1 70
accusative (object) forms
72, 83
281
LEARN TO SPEAK GERMAN
282
Notes
283
LEARN TO SPEAK GERMAN
284
The Learning Company • Foreign Language Division
One Athenaeum Street • Cambridge • MA • 02142
wwvv.learningco.com
www.learntospeak.com
LTSG5DE-BK 7/99