Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Learn To Speak German Workbook The Complete Interactive Learnin PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 300
At a glance
Powered by AI
The document discusses a Learn to Speak German workbook that accompanies an interactive language learning program.

The workbook can serve as a reference for vocabulary, grammar and dialogues from the program, and as a practice workbook for reviewing grammar.

The workbook is organized into 8 major sections covering basic expressions, dialogues, grammar, exercises, answers, appendices, vocabulary and indices.

The Learning Compan

Learn To Speak™

RMAN
WORKBOOK
The Complete Interactive Learning Solution

Version 8.0
© 1999 The Learning Company, and its affiliates and licensors. Speech recognition is provided by Lernout & Hauspie Speech
Products, N.V. All rights reserved. The Learning Company is a registered trademark and Learn To Speak is a trademark of
The Learning Company.

QuickTime and the QuickTime Logo are trademarks used under license. QuickTime is registered in the U.S. and
other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.


WORKBOOK

The Complete Interactive Learning Solution

Chauncey J. Mellor, Ph.D.

Edited by:
Linda S. Leppig, Ph.D.
Susan Wall, M.A.
LEARN TO SPEAK GERMAN

How to Use Your Workbook


The Learn To Speak program will be your principal tool for gaining listening comprehension and
conversation skills, but this text can serve as a handy reference tool for vocabulary and grammar questions, as
an aid during your conversations with the onscreen characters, and as a workbook for reviewing and
practicing grammar.

The text is organized into eight major sections which have been marked by tabs to facilitate access:

Basic Expressions contains all the expressions introduced in the Basics Course section of the program. Use
this section to review and practice common phrases. You may also want to refer to this section as you
practice Simulated Conversations with onscreen characters.

Story and Action contains the dialogues from all the lessons in the Extended Courses. Use this section to
review the dialogues and to practice your reading skills. You may also want to refer to this section as you
practice Simulated Conversations with onscreen characters.

Grammar contains a reference grammar. The content of the grammar largely coincides with the content and
organization of the Grammar Guide in the program. Use this section to learn about specific grammar points,
such as the Present Tense of Regular Verbs, or to review entire categories, such as Verbs or Nouns.

Exercises contains exercises for selected grammar points. The exercises are drawn from the program content,
but have been modified to fit a textual format. Use this section to practice your grammar when you are
unable to use the program, and to see where you need more practice.

Answer Key contains the answers to the exercises.

Appendices contains handy grammar charts and a grammar glossary.

Vocabulary contains the vocabulary from your Learn To Speak program. It is arranged alphabetically
according to the foreign language.

Indices contains alphabetical indices of selected grammar points and the Story and Action dialogues.

Revised German Spelling Conventions


In 1996 German orthography was substantially revised to create more consistent spelling conventions.
Although the former spelling conventions will continue to coexist with the new conventions for quite some
time yet, this program and text book embrace the new spelling conventions.
Contents
Basic Expressions 1

GREETINGS AND FAREWELLS 1

GETTING INFORMATION 2
INTRODUCTIONS 3
GETTING ACQUAINTED 4
MAKING FRIENDS 5

Story and Action Dialogues 7


travel 7
Arrival, Changing Money 7
Asking Directions 9
Arriving at the Hotel 11

In the Hotel Room 13


Asking about Transportation 15
Going by Taxi 17
Planning a Trip 19
At the Travel Agency 21
At the Gift Shop 23
At the Airport 25

BUSINESS 17
Making a Long Distance Call 27
At the Post Office 29
Making an Appointment 31
Greetings, Introductions 33
A Business Lunch 35
At the Real Estate Agency 37
At the Bank 39

EVERYDAY LIFE 41
At the Pharmacy 41
At the Doctor's Office 43
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Laundry and Dry Cleaner's 45


Talking about Family and Friends 47
Planning an Evening Out 49
At the Beauty Parlor 51
During Intermission 53
Eating Out 55
At the Gas Station 57
At the Bakery 59
In the Supermarket 61
At Sunday Coffee 63
Buying Clothes 65

Grammar Topics 67
NOUNS 67
Gender and Plural 67
More Noun Plurals 68
Definite Articles 69
Indefinite Articles 70
Case 70
Accusative 72
Dative 73
Dative with Feelings 74
Genitive Case 75
Genitive Articles 1 76
Genitive Articles II 76
Nouns
Infinitive 78
Adjective Nouns 78
Compound Nouns 79
Dieser and Welcher I 79
Dieser and Welcher II 80
So ein 81

PRONOUNS 82
Nouns and Pronoun Gender 82
Personal Pronouns 82
Man 84
Du and Ihr 84
Contents

A lies and A lie 86


Wer and Was vs. Wie 86
Relative Pronouns 88

ADJECTIVES 91
Adjectives and Adverbs 91
Color Adjectives 91
Adjective Endings 92
Comparisons 93
Superlative 95
Possessive Adjectives 96
Unpreceeded Adjectives 97
Numerical Adjectives 98
Adjectives of Belonging 99

VERBS 100
Verb Stems and Endings 100
Separable Prefixes 102
Ongoing Actions 102
Modal Verbs I 103
Modal Verbs II 103
Du and Ihr Commands 104
Public Imperatives 105
Dative Verbs 106
Reflexive Verbs 107
Future 108
Perfect 109
Irregular Verbs 112
Past Perfect 113
Simple Past 1 1 13
Simple Past II 114
Conditional 116
Subjunctive 117
Present Subjunctive 118
More Subjunctives 118
Polite Subjunctives 119
Perfect Subjunctive I 120

mi
LEARN TO SPEAK GERMAN

Perfect Subjunctive II 120


Perfect Subjunctive III 121
Perfect Subjunctive IV 121
Time Frame vs. "Reality" 122
Passive Voice 123
Sein 125
Sollen 125
Diirfen 126
"To Like" 126
Double Infinitive 128
Lassen 1 128
Lassen II 128
Mogen 129
Present Indicative Mogen 130
Simple Past Indicative Mogen 130
Wissen and Kennen 130
Erzahlen and Sagen 132
Tun 132
Putting and Placing 133
Leaving and Departing 134
Stehen and Passen 134

ADVERBS 135
Sehr and Viel 135
Mai and Zeit 136
Spatial Adverbs 136
Personal Sphere Adverbs 137
Mass Quantifiers 137

PREPOSITIONS 138
Zu and An 138
In, Fur, and Urn 139
Characteristic Prepositions with Verbs 139
Seit,Nach, and Auf 140
Aus, Von, and Bei 141
Aufier and Gegen 143
Compounding Da + Prepositions 144

IV
Contents

Dative and Accusative Prepositions 144


"In front of and "Behind" 146

SENTENCE STRUCTURE 1 47
Order and Intonation 147
End Brackets 149
Intonation I 150
Intonation II 151
Negation 153
Partial Negation 154
Nicht and Kein 155
Positioning Nicht 156
Coordinating Conjunctions 157
Subordinating Conjunctions 157
Subordinate Clauses 158
Weil, Wegen, Wahrend 159
Ob 160
"When" 160
Urn ... zu 161
Dazu 161

EXPRESSIONS 162
Flavoring Particles 162
Weather Information 164
Opinions 165

TIME 166
Telling Time 166
Twelve- and Twenty-Four-Hour Clock 166
Appointments and Dates 167
Spans of Time 168

NUMBERS 171
Numbers 171
Phone Numbers 172
Ordinal Numbers 172
Dates 174
LEARN TO SPEAK GERMAN

Grammar Exercises 1 75
Exercise Answers 217
Vocabulary 237
Appendices 261
A: NOUNS 261
B: PRONOUNS 264
C: IRREGULAR VERBS 265
D: PREPOSITIONS 267
E: GRAMMAR GLOSSARY 268
Indices 279
DIALOGUES INDEX 279
GRAMMAR INDEX 280

VI
Basic Expressions

GREETINGS AND FAREWELLS


Greetings
Hallo. Hi.

Guten Tag. Hello.

Guten Morgen. Good morning.


Guten Abend. Good evening.

Asking and Answering the Question


"How are you?"
Wie geht es Ihnen? How are you?
Danke, gut. Fine, thanks.

Und Ihnen? And you? (formal)


Wie geht's? How s it going?
Na, und wie? What's up?
OK. OK.
Ganz gut. Pretty good.

Es geht. I'm all right.

Und Dir? And you? (informal)

Farewells
Tja, ich muss jetzt leider gehen. Well, I have to go now.
Tschus. Bye.
Auf Wiedersehen. Good bye.
Bis spater. See you later.

Gute Nacht. Good night.


LEARN TO SPEAK GERMAN

GETTING INFORMATION
Excusing Yourself
Entschuldigung. Excuse me.
Es tut mir leid. I 'm sorry.

Wie bitte? Pardon me?

Asking for Help


Wo ist hier die Post? Where is the post office?

Dort driiben. It s over there.

Was bedeutet "Scheibenwischer"? What does "Scheibenwischer " mean?


Das bedeutet "windshield wiper." ft means "windshield wiper."

Was ist das? What is that?

Das ist ein Kartenautomat. This is a ticket dispenser.

Wie sagt man "I love you" auf Deutsch? How do you say "I love you " in German ?
Ich Hebe dich. I love you.

Konnten Sie etwas langsamer sprechen? Could you speak more slowly, please?

Ich kann Sie nicht verstehen. I don 't understand.

Keine Ahnung. I don 't know.

Sprechen Sie Englisch? Do you speak English?


Sie sprechen aber wirklich gut Deutsch. Your German is very good.

"Please/7 "Thank you," and Other


Important Expressions
Bitte. Please.

Danke. Thank you.


Bine sehr. You 're welcome.
Kein Problem. No problem.
In Ordnung. OK.
Ja. Yes.

Nein. No.

Ein bisschen. A little.

Ja natiirlich. Sure.

Tja... Well...
Basic Expressions

INTRODUCTIONS
Introducing and Being Introduced
Das ist Frau Meier. This is Ms. Meier.
Freut mich. Nice to meet you.
Habt ihr euch schon kennengelernt? Have you guys met each other yet?
Ich mochte dir ein paar Freunde vorstellen. I'd like to introduce you to some friends.
Wie heiBen Sie? What's your name? (formal)
Ich heiBe Maria. My name is Mary.
Du kannst ruhig du zu mir sagen. You don 't have to be so formal.
Wie heiBt du? What your name? (informal)
's

Ich bin der Michael. I'm Michael.


Es war nett dich kennenzulernen. It was nice meeting you. (informal)
Gleichfalls. Nice to meet you too.

Talking about Your Country of Origin


Woher kommst du denn? Where are you from?
Ich komme aus den USA. I'm from the United States.
Ich komme aus Frankreich. / come from France.
Ich lebe zur Zeit in Mexiko. I'm living in Mexico.
Bist du Amerikaner? Are you American?
Ja, genau. Yes, I am.
Nein, ich bin Kanadier. No, I'm Canadian.

Telling Someone How Long You're Staying


Wie lange bleibst du? How long are you staying?
Zwei Wochen. Two weeks.
Nur fur ein paar Tage. Just a few days.
Einen Monat. One month.
LEARN TO SPEAK GERMAN

Talking about How You Like the Country


Wie gefallt es dir hier? How do you like it here?
Es gefallt mir gut. I love it.

Ich finde es toll hier. It s great.

Es ist halt anders hier. It's. ..different.

GETTING ACQUAINTED
Talking about Work
Was machst du beruflich? What do you do for a living?

Ich bin Ingenieur. I 'm an engineer.

Ich arbeite in der Computer Branche. I work with computers.


Ich bin verheiratet und habe drei Kinder. I'm married with three kids.

Ich arbeite als Modell. I m a model.


Du bist aber auch sehr hubsch. You 're very beautiful.
Gefallt dir deine Arbeit? Do you like your job?
Ja, es macht SpaB. Yes, it's fun.

Nein, eigentlich nicht...sie ist langweilig. Not really. ..it's boring.

Ja, eigentlich schon. It's all right.

Talking about School


Studierst du° Are you a student?
Was studierst du derm? What are you studying?
Ich studiere Jura. I 'm in law school.
Ich studiere BWL. I 'm a Business major.

Bioloeie. Biology.

Talking about Leisure Activities


W as fur Hobbys hast du? \Miat do you do for fun?
Ich gehe gem wandem. I like to go hiking.

Ich reise gern. I like to travel.

Ich hore gern Musik. I like to listen to music.


Was fur Musik horst du gern? What kind of music do you like?

Ich mag eigentlich alles auBer Oper. I like everything except opera.
Basic Expressions

Ich steh' auf Rhythm and Blues. I'm into R&B.


Machst du gem Sport? Do you like sports?

Ich spiele gem Tennis. I like to play tennis.

Ich auch. Me too.

^pressing Interest
Echt? Really?
Das hort sich gut an. That sounds great.
Schade. Too bad.

MAKING FRIENDS
Offering and Asking for Something to Drink
Mochtest du etwas trinken? Would you like something to drink?
Eine Tasse Kaffee, bitte. A cup of coffee, please.

Was mochtest du trinken? What would you like to drink?


Ich hatte gem ein Bier. Id like a beer, please.
Hast du Durst? Are you thirsty?

Nein, aber ich habe Hunger. No, but I'm hungry.

Fur mich nichts. Nothing for me.

Finding Out Who Someone Is

Wer ist denn das? Who is that?

Das ist der Geschaftsfuhrer. That is the president of the company.

Talking About Family


Bist du verheiratet? Are you married?
Wieso fragst du? What's it to you?
Ich bin halt neugierig. I'm just curious.
Nein, ich bin ledig. No, I'm single.
Ja, und sehr gliicklich sogar. Yes, and very happily.

Hast du Kinder? Do you have kids?


Ja, ich habe eine Tochter. Yes, a daughter.
Nein, aber spater vielleicht mal. No, but I'd like to someday.
Hast du Geschwister? Do you have any brothers and sisters?
LEARN TO SPEAK GERMAN

Ich habe eine kleine Schwester. / have a younger sister.

Wie alt bist du? How old are you?


Rate mal. Guess.
Zweiundzwanzig. Twenty-two.
Ich bin einunddreiBig. I'm thirty-one.
Ich werde nachsten Monat siebzehn. I'll be seventeen next month.

Getting Together
Hattest du Lust mal mit mir Tennis zu spielen? Would you like to play tennis with me sometime?
7
Hattest du Lust mal mit mir auszugehen' Would you like to go out sometime?
Wie war's denn mit morgen? How about tomorrow?
Komm, wir holen uns 'was zu essen. Let's go get something to eat.
Story and Action Dialogues
TRAVEL
Arrival, Changing Money
Story
Susi: Guten Tag. Wo kann ich Geld umtauschen? Susi: Hello. Where can I exchange money?
Auskunft: Die Bank ist gleich da vorne. Rechts. Information: The bank's just up there on the right.

Susi: Entschuldigung. Konnen Sie langsamer Susi: Excuse me. Can you speak more slowly?
sprechen? Ich bin Auslander. I'm a foreigner.

Auskunft: Ja. Die Bank ist gleich da vorne. Information: Yes. The bank is just up there. On the
Rechts. right.

Susi: Danke schon. Susi: Thank you very much.

IN DER BANK IN THE BANK


Susi: Kann ich hier Geld wechseln? Susi: Can I exchange money here?
Bankangestellte: Ja. Wieviel mochten Sie Teller: Yes. How much would you like to

umtauschen? exchange?
Susi: Hundert Pfund. Was ist der Kurs? Susi: A hundred pounds. What is the exchange rate?

Bankangestellte: Der Kurs ist 3,60. Sie bekommen Teller: The exchange rate is 3.60. You get 360
360,- DM. marks.

Bankangestellte: Wie mochten Sie es haben? Teller: How would you like it?

Susi: In kleinen Scheinen und Miinzen. Susi: In small bills and change.
LEARN TO SPEAK GERMAN

Arrival, Changing Money


Action
Mike: Entschuldigung. Wo ist hier eine Bank? Mike: Excuse me. Where is there a bank here?
Passant: Die Bank ist gleich da vorae. Passer-by: The bank is right up there.

Mike: Ist das die Bank da links? Mike: Is that the bank on the left?

Passant: Nein. Das ist die Auskunft. Die Bank ist Passer-by: No. That is the information booth. The
rechts. bank is on the right.

Mike: Danke schon. Mike: Thanks a lot.

Passant: Bitte schon. Passer-by: You 're welcome.

SPATER LATER
Mike: Guten Tag. Kann ich hier Geld umtauschen? Mike: Hello. Can I exchange money here?

Bankangestellte: Ja. Wieviel mochten Sie denn Teller: Yes. How much money would you like to

umtauschen? exchange?

Mike: Tausend Dollar in Mark. Mike: A thousand dollars to marks.

Bankangestellte: Fur tausend Dollar bekommen Sie Teller: You will get 1700 marks for 1000 marks
heute siebzehnhundert Mark. today.

Mike: Konnen Sie etwas langsamer sprechen? Ich bin Mike: Can you speak somewhat more slowly? I am a
Auslander. foreigner.

Bankangestellte: Sie bekommen eintausend- Teller: You will get 1700 marks for 1000
siebenhundert Mark fur tausend Dollar. dollars.

Mike: Kann ich auch etwas Kleingeld haben? Mike: Can I also have some change?
Bankangestellte: Ja. Wie mochten Sie es denn Teller: Yes. How would you like it?

haben?

Mike: Hundert Mark in kleinen Scheinen und Mike: A hundred marks in small bills and
Miinzen. coins.

Bankangestellte: Bine sehr. Teller: Here you are.

Mike: Danke. Mike: Thank vou.

8
Travel

Asking Directions
Story
Susi: Wic komme ich zum Parkhotel? Susi: How do I get to the Park Hotel?
Auskunft: Nehmen Sie die S-Bahn in die Stadt. Information: Take the interurban line into the city.

Susi: Wie komme ich zur S-Bahn? Susi: How do I get to the interurban?

Auskunft: Hier im Flughafen ist ein Information: There's a train station here in the

Bahnhof. airport.

Susi: Wo? Susi: Where?


Auskunft: Sie gehen hier 50 Meter geradeaus, dann Information: Go 50 yards straight ahead, then take
nehmen Sie die Rolltreppe da runter. the escalator down.

Susi: Wo soil ich aussteigen? Susi: Where should I get off?

Auskunft: Am Hauptbahnhof oder an der Information: At the main train station or at the
Hauptwache. Central Guardhouse.

Susi: Wann fahrt die S-Bahn? Susi: When does the interurban run?
Auskunft: Die S-Bahn fahrt alle 30 Minuten Information: The interurban runs every 30 minutes.

SPATER LATER
Susi: Verzeihung, kommt man so zur S-Bahn? Susi: Excuse me, is this the way to the interurban?

Passantin: Ja, folgen Sie immerdem S-Zeichen. Passer-by: Yes, keep following the S sign.

Susi: Danke schon. Susi: Thanks.

AM HAUPTBAHNHOF A T THE MAIN TRAIN STATION


Susi: Entschuldigung, wie komme ich hier zum Susi: Excuse me, how do I get to the Park
Parkhotel? Hotel?

Passant: Das Parkhotel ist gleich um die Ecke. Passer-by: The Park Hotel is right around the corner.
LEARN TO SPEAK GERMAN

Asking Directions
Action
Mike: Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Mike: Excuse me, how do I get to the
Parkhotel? Parkhotel?
Auskunft: Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Information: Do you want to go by taxi or by
Bahn fahren? train?

Mike: Mit der Bahn, wenn es geht. Mike: By train, if it's possible.

Auskunft: Dann nehmen Sie die S-Bahn zum Information: Then take the interurban to the main
Hauptbahnhof. Das Parkhotel ist gleich um die Ecke train station. The Parkhotel is right around the
vom Taxistand. corner from the taxi stand.
Mike: Wo halt die S-Bahn? Mike: Where does the interurban stop?
Auskunft: Die S-Bahn fahrt alle 30 Minuten vom Information: The interurban departs from the
Flughafen ab. airport every 30 minutes.
Mike: Wie komme ich zur S-Bahn? Mike: How do I get to the interurban?
Auskunft: Sie gehen 50 Meter geradeaus. Dann eine Information: You walk straight ahead for 50 meters.
Treppe tiefer. Dort sehen Sie Schilder. Folgen Sie Then down one flight of steps. There you will see
immer dem S-Zeichen. signs. Always follow the S-sign.

SPATER— LATER—
Mike: Verzeihung, kommt man so zur S-Bahn? Mike: Pardon me, can you get to the interurban
this way?
Passant: Ja, Sie nehmen die Rolltreppe da runter, Passer-by: Yes. Ride down that escalator there, go
rechts herum und laufen dann eine zweite Treppe around to the right and walk down a second flight of
hinunter. stairs.

Mike: Danke schon. Mike: Thanks.


Passant: Bitte. Passer-by: You're welcome.

10
Travel

Arriving at the Hotel

Story
Susi: Guten Tag. Haben Sie ein Einzelzimmer? Susi: Hello. Do you have a single room?
Rezeption: Wahrend der Messe sind wir ziemlich Clerk: During the trade fair we're pretty
ausgebucht. Ich habe ein Einzelzimmer mit Bad zu booked up. I've got a single with bath for
270,- DM. 270 marks.
Susi: O, das ist teuer! Susi: Oh, that's expensive!

Rezeption: Und dann habe ich ein Einzelzimmer Clerk: And then I've got a single on the fifth* floor
ohne Bad im vierten Stock. without a bath.

Susi: Wo ist denn das Bad? Susi: Where is the bathroom?


Rezeption: Gleich links vom Zimmer an der Treppe. Clerk: Just left of the room by the stairway.
Sarah: Was kostet das Zimmer? Sarah: What does the room cost?

Rezeption: Es kostet 180,- DM. 1st Ihnen das recht? Clerk: // costs 180 marks. Will that be all right?

Susi: Ja, danke. Susi: Yes, thanks.

Rezeption: Wie lange bleiben Sie? Clerk: How long will you be staying?

Susi: Drei Nachte. Susi: Three nights.

Rezeption: Bitte fullen Sie das Anmeldeformular aus. Clerk: Please fill out the registration form.

Susi: Warm ist Friihstuck? Susi: When is breakfast?

Rezeption: Von sieben bis zehn Uhr. Clerk: From seven to ten.

Susi:Meine Familie kommt am Donnerstag nach. Susi: My family s following me on Thursday.


Kann ich jetzt schon ein Doppelzimmer reservieren? Can I reserve a double now?

Rezeption: Ja, das Doppelzimmer mit zwei Betten Clerk: Yes, the double with two beds costs 250
kostet 250,- DM. marks.

Susi: Mit Bad? Susi: With bath?

Rezeption: Ja, mit Bad. Clerk: Yes, with bath.

Susi: Schon. Ich mochte ein Zimmer fur vier Nachte Susi: Fine. I'd like to reserve a room for four nights.
reservieren.

* Germans don count the first floor, so you always


't

need to add one floor to get the English equivalent.

11
LEARN TO SPEAK GERMAN

Arriving at the Hotel

Action
Mike: GutenTag. Ich heiBe Michael Smith und Mike: Hello. I'm Michael Smith and come
komme aus Atlanta. Haben Sie eine Reservierung fur fromAtlanta. Do you have a reservation for

mich? me?
Hotelangestellte: Guten Tag. Wie war nochmal Ihr Clerk: Hello. What was your name
Name? again?

Mike: Smith. Michael Smith. Mike: Smith. Michael Smith.

Hotelangestellte: Augenblick mal. Ja, ich habe eine Clerk: Just a moment. Yes, I have a reservation
Reservierung fur Sie, Herr Smith. Sechs Nachte fur for you, Mr. Smith. A single for six nights with bath

ein Einzelzimmer mit Bad fur 270,- DM. 1st Ihnen for 2 70 marks. Is that all right with you?
das recht?

Mike: Ja, danke. Mike: Yes, thanks.

Hotelangestellte: Konnen Sie dann bitte das Clerk: Then could you please fill out the
Anmeldeformular ausfullen? registration form?
Mike: Haben Sie etwas zu schreiben? Mike: Do you have something to write with?

Hotelangestellte: Ja. Hier, nehmen Sie den Kuli. Clerk: Yes. Here, take this ballpoint.

Mike: 1st das gut so? Name, Anschrift, Mike: Is that OK like that? Name, address, passport
Passnummer? number?
Hotelangestellte: Ja, in Ordnung. Hier ist der Clerk: Yes, fine. Here is your key. You have room
Schlussel. Sie haben Zimmer 452, im vierten Stock. 452 on the fifth* floor. How long will you be
Wie lange wollen Sie bei uns bleiben? staying with us?

Mike: Ich bleibe sechs Tage. Meine Familie kommt Mike: /'// be staying six days. My family is coming
in ein paar Tagen. in a few days.
Hotelangestellte: Wollen Sie jetzt schon reservieren? Clerk: Do you want to reserve now? During the
Wahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht. trade fair we 're pretty booked up.

Mike: Schon. Das mache ich. Wieviel kostet ein Mike: Fine. I '11 do that. What does a double room
Doppelzimmer mit zwei Betten? with two beds cost?

Hotelangestellte: Ein Doppelzimmer mit zwei Clerk: A double room with two beds and bath costs
Betten und Bad kostet 450,- DM 450 marks.
Mike: Oh, das ist teuer. Mike: Oh, that's expensive.

* Germans don count the first floor, so you always


't

need to add one floor to get the English equivalent.

12
Travel

In the Hotel Room


Story
Hausdiener: Wo soil ich die KofFer hinstellen? Bellhop: Where should I put the suitcases?

Susi: Stcllcn Sie sie dort hin. Susi: Put them there.

Hausdiener: Sie konnen von 7 bis 10 Uhr Bellhop: You can eat breakfast from 7
friihstucken. to 10.

Susi: Wo ist das Fruhstiickszimmer in diesem Hotel? Susi: Where's the breakfast room in this hotel?

Hausdiener: Das Friihstuckszimmer ist gegeniiber Bellhop: The breakfast room is across from the
von der Rezeption. front desk.

Susi: Danke. Noch etwas. Wo finde ich eine Susi: Thanks. One more thing. Where do I find a
Programmliste furs Fernsehen? program listing for the television?

Hausdiener: Hier neben dem Fernseher. Kann ich Bellhop: Here next to the TV set. Can I do anything
sonst noch etwas fur Sie tun? else for you?

Susi: Ja, ich sehe hier Kolnisch Wasser und andere Susi: Yes, I see cologne here and other
Toilettenartikel. Konnen Sie vielleicht auch Shampoo toiletries. Can you maybe also bring me some
bringen? shampoo?
Hausdiener: Sofort, sonst noch etwas? Bellhop: Right away. Anything else?

Susi: Ja, kann man in der Nahe gut italienisch essen? Susi: Yes, can you find good Italian food nearby?

Hausdiener: Ja, links um die Ecke vom Hotel gibt es Bellhop: Yes, around the corner to the left of the
ein gutes italienisches Restaurant. hotel there is a good Italian restaurant.

Susi: Danke schon. Hier, fur Sie. Susi: Thanks. Here, for you.

Hausdiener: Danke! Schonen Aufenthalt in Bellhop: Thanks! Have a nice stay in Frankfurt.

Frankfurt.

13
LEARN TO SPEAK GERMAN

In the Hotel Room


Action
Hausdiener: Wo soil ich die Koffer hinstellen. Bellhop: Where should I put the suitcases,

mein Herr? sir?

Mike: Neben das Bert, bine. Mike: Beside the bed, please.

Hausdiener: Das Fruhstuckszimmer ist zwischen Bellhop: The breakfast room is open from
sieben und zehn Uhr geoffhet. Kann ich sonst noch 7 to 10. Can I do anything else for you?

erwas fur Sie tun?

Mike: Ja. Wo finde ich das CNN-Programm im Mike: Yes. Where do 1 find CNN on TV?
Femsehen?
Hausdiener: Das ist auf Kanal 9. Driicken Sie Bellhop: It's on channel 9. Just push this button

einfach auf diesen Knopf hier. Sonst noch erwas? here. Anything else?

Mike: Ja. ich sehe hier Kolnisch Wasser. Shampoo Mike: Yes. I shampoo and other
see cologne,
und andere Toilettenartikel. Haben Sie vielleicht toiletries. Do you maybe also have mouthwash?
auch Mundwasser?

Hausdiener: Ja. das bringe ich Ihnen sofort herauf. Bellhop: Yes, I'll bring some up right away.
Sonst noch erwas? Anything else?

Mike: Ja. wo kann man hier gut essen? Mike: Where can you eat well around here?

Hausdiener: Essen Sie lieber intemationale oder Bellhop: Do you prefer to eat international or

deutsche Kiiche? German cuisine?

Mike: Lieber chinesisch oder japanisch. Mike: Preferably Chinese or Japanese.

Hausdiener: Es gibt ein gutes chinesisches Bellhop: There's a good Chinese restaurant
Restaurant gegeniiber vom Hotel, "Das Haus des across from the hotel. The House of the
Orients." Orient.

Mike: Danke schon. Hier. fur Sie. Mike: Thanks. Here, for you.

Hausdiener: Danke! Ich wiinsche Ihnen einen Bellhop: Thanks. I wish you a nice stay in

schonen Aufenthalt in Frankfurt. Frankfurt.

14
Travel

Asking about Transportation


Story
Susi: Entschuldigen Sie, ich muss zur Post. Susi: Excuse me, I've got to go to the post office.

Wie weit ist es bis zur Post? How far is it to the post office?

Passant: Mit dem Bus etwa 5 oder 10 Minuten. Zu Passer-by: By bus, maybe 5 or 10 minutes. On foot,
FuC vielleicht 15 oder 20 Minuten. 15 or 20 minutes.

Susi: Wie bitte? Ich kann Sie nicht ganz verstehen. Susi: Excuse me? I can 't quite understand you.

Passant: Mit dem Bus sind Sie in 5 Minuten dort. Passer-by: You '11 be there in 5 minutes by bus.

Susi: Ist das hier die Bushaltestelle? Susi: Is this the bus stop here?

Passant: Ja. Sie konnen die Linie 9 oder 15 nehmen. Passer-by: Yes. You can take line 9 or 15. Both stop
Beide halten in der StraBe vor der Post. on the street in front of the post office.

Susi: Gut. Was kostet es mit dem Bus? Susi: Great. What does it cost by bus?

Passant: Die einfache Fahrt kostet drei Mark. Passer-by: A one-way ticket costs three marks.

Susi: Danke. Wissen Sie, bis warm die Post Susi: Thanks. Do you know how long the post
gedffhet ist? office is open?

Passant: Ja. Bis 18 Uhr. Passer-by: Yes. Until 6 pm


Susi: Wie spat ist es jetzt? Susi: What time is it now?
Passant: Sie haben noch eine Stunde Zeit. Passer-by: You still have an hour.

15
LEARN TO SPEAK GERMAN

Asking about Transportation


Action
Mike: Entschuldigen Sie, ist das hier die Mike: Excuse me, is this the bus stop here?

Bushaltestelle?

Passantin: Ja. Wo mochten Sie denn hin? Passer-by: Yes. Where would you like to go?

Mike: Ich mochte zur Post. Ich muss ein Paket Mike: / 'd like to go to the post office. I have to mail a
aufgeben. package.

Passantin: Sie konnen die Buslinie 1 1 oder 18 Passer-by: You can take bus line 11 or 18. Both stop
nehmen. Beide halten gleich vor der Post. right in front of the post office.

Mike: Wie weit ist es bis zur Post? Mike: How far is it to the post office?

Passantin: Nur etwa 10-15 Minuten zu FuB. Passer-by: Only about 10-15 minutes on foot.

Mike: Gut. Dann will ich zu FuB gehen. Wie komme Mike: Fine. Then I'll go on foot. How do I get to the

ich am schnellsten zur Post? post office the quickest?

Passantin: Sie gehen hier geradeaus bis zur ersten Passer-by: You go straight ahead here the first ...

.... zweiten .... dritten QuerstraBe. Dann rechts und the second . . . the third street. Then right and just
gleich hinter der Backerei wieder links. Es ist ein beyond the bakery left again. It's a large yellow
groBes gelbes Haus. building.

Mike: Wie bitte? Ich kann Sie nicht ganz verstehen. Mike: Pardon me? I can 't quite understand you.

Passantin: Gehen Sie hier geradeaus, drei Passer-by: Go straight ahead here, three blocks,

QuerstraBen, dann rechts, dann hinter der Backerei then right, then after the bakery- left. The post office

links. Die Post ist gelb. is yellow.

Mike: Wissen Sie, bis wann die Post geoffnet Mike: Do you know how late the post office is open?
ist?

Passantin: Bis 18 Uhr. Sie haben noch eine ganze Passer-by: Until six. You still have a whole hour.
Stunde Zeit.

16
Travel

Going by Taxi
Story
Susi: Sind Sie frei? Susi: Are you available?
Taxifahrer: Ja, wo mochten Sie denn hin? Cabbie: Yeah, where do you want to go?
Susi: Zum Ziirich-Haus. Ich habe da einen Susi: To the Zurich Building. I've got an important
wichtigen Termin. appointment there.

Taxifahrer: Kann ich einen Umweg fahren? Cabbie: Can I take a detour?

Susi: Warum? Dauert es langer? Susi: Why? Is it going to take longer?

Taxifahrer: Nein, es gibt nur jetztviele Baustellen. Cabbie: No, there's just a lot of road construction
now.

Susi: Nehmen Sie dann den schnellsten Weg. Susi: Then take the quickest path.

Taxifahrer: Kein Problem. Ich kenne Frankfurt sehr Cabbie: No problem. I know Frankfurt very
gut. well.

Susi: Sind Sie von hier? Susi: Are you from here?
Taxifahrer: Nee, aber ich wohne seit 40 Jahren hier. Cabbie: Naw, but I've been here for forty years.
Ich bin aus Fiirth. Und Sie? Wo kommen Sie denn I'm from Fiirth. And you? Where do you come
her? from?
Susi: Ich komme aus England. Susi: I'm from England.

Taxifahrer: 1st das Ihr erster Besuch in Frankfurt? Cabbie: Is this your first visit to Frankfurt?

Susi: Ja, mein erster Besuch. Susi: Yes, my first visit.

Taxifahrer: Da, sehen Sie den Opernplatz und das Cabbie: There, do you see Opera Square and the
blaue Gebaude? Da wollen wir hin. blue building? That s where we 're headed.
Susi: Halten Sie direkt vor dem Eingang. Susi: Stop right in front of the entrance.
Was macht das? What'll that be?

Taxifahrer: Dreiundzwanzig Mark achtzig. Cabbie: 23 marks 80.

Susi: Hier bitte, funfundzwanzig Mark. 1st gut so. Susi: Here you go, 25 marks. Keep the rest.

Eine Quittung ist nicht notig. I don 't need a receipt.

17
LEARN TO SPEAK GERMAN

Going by Taxi
Action
Taxifahrer: Wo mochten Sie derm hin? Cab driver: Where would you like to go?

Mike: Zum Opernplatz. Ziirich-Haus. Ich habe da Mike: To Opera Square. Zurich Building. I've got an
einen wichtigen Termin. important meeting there.

Taxifahrer: Kann ich einen Umweg fahren, iiber die Cab driver: Can I take a detour, via the Mainz
Mainzer LandstraBe? Sonst gibt es ein paar Highway? Otherwise there is some street
Baustellen, und es dauert langer. construction, and it will take longer.

Mike: Nehmen Sie dann den schnellsten Weg. Ich Mike: Then take the fastest route. I'm not at all
kenne Frankfurt gar nicht. familiar with Frankfurt.

Taxifahrer: Kein Problem. Ich bin der beste Cab driver: No problem. I'm the best cab driver in
Taxifahrer in ganz Frankfurt. all of Frankfurt.
Mike: Sie sind also von hier, nicht wahr? Mike: So you 're from here, aren 'tyou?

Taxifahrer: Nee, ich bin ein alter Mainzer, aber ich Cab driver: Naw, I'm a native of Mainz, but I have
wohne seit vierzig Jahren in Frankfurt. 1st das Ihr been living in Frankfurt for 40 years. Is this your first
erster Besuch in Frankfurt? visit to Frankfurt?

Mike: Ich war schon einmal hier, aber nur ganz Mike: / was here once before, but only for a short
kurz. time.

Taxifahrer: Sehen Sie das blaue Gebaude da? Da Cab driver: Do you see that blue building there?
wollen wir hin. That s where we 're going.

Mike: Gut. Halten Sie direkt vor dem Eingang. Was Mike: Good. Stop right in front of the entrance. How
macht das? much is that?

Taxifahrer: Dreiundzwanzig Mark achtzig. Cab driver: 23 marks 80.

Mike: Eine Quittung ist nicht notig. Behalten Sie den Mike: A receipt isn 't necessary. Keep the change.
Rest.

18
Travel

Planning a Trip

Story
Leo: Das ist ja groBartig, dass du das ganze Leo: That s great that you have the whole
Wochenende frei hast! weekend free!
Susi: Wir miissen irgendwohin fahren. Susi: We 've got to go somewhere.
Leo: Ja, mochtest du lieber in die Berge oder ans Leo: Yes, would you rather go to the mountains
Meer? or to the sea?

Susi: In die Alpen. Vielleicht nach Osterreich. Susi: To the Alps. Maybe to Austria.

Leo: Tja. Das dauert zu lange. Wir haben ja nur zwei Leo: Well, hmm. That will take too long. After all,
Tage Zeit. we 've only got two days.

Susi: Wie ware es dann mit dem Harz? Susi: Then what about the Hartz Mountains?

Leo: Prima Idee. Und wir konnten vielleicht auch die Leo: Great idea. And maybe we could also visit the

Hildebrandts besuchen. Hildebrandts.

konnen wir etwas mit ihnen


Susi: Ja. Vielleicht Susi: Yes. Maybe we can do something together with
zusammen machen. Hast du Ideen? them. Do you have any ideas?

Leo: Wie ware es mit einer Ferienwohnung furs Leo: What about a vacation apartment for the
Wochenende? weekend.

Susi: Ja, wenn es nicht zu teuer ist. Susi: OK, if it's not too expensive.

Leo: Und wir konnen eine Wanderung machen. Leo: And we can go on a hike.

Susi: Ja, ich wollte schon immer den Brocken Susi: Yes, I've always wanted to climb the Brocken.
besteigen.

Leo: Wie ware es mit einem historischen Bergwerk? Leo: What about a historic mine?

Susi: Nein, so etwas machen die Kinder nicht gern. Susi: No, our kids don 't like to do things like that.

Wir miissen etwas Interessantes fur die Kinder finden. We 've got to find something interesting for the kids.

Leo: Ach, es wird sich schon was finden lassen. Leo: Oh, we '11 find something.

19
!

LEARN TO SPEAK GERMAN

Planning a Trip

Action
Karla: Du. Michael. Das ist ja groBartig, dass du Karla: Michael! That's great, that you have time to
auch Zeit hast, die Saalmanns in Braunschweig zu visit the Saalmanns in Braunschweig, too. You have
besuchen. Du hast das ganze Wochenende frei?! the whole weekend free?

Mike: Wenn du schon am Donnerstag losfahren Mike: Ifyou want to go ahead and leave on
willst, konnten wir uns furs Wochenende eine Thursday, we could rent a vacation apartment for the

Ferienwohnung mieten. Du konntest auch endlich weekend. You could also finally visit the Harz
den Harz kennenlernen. Mountains.

Karla: Der Brocken ist ein Berg, von dem du auch Karla: Der Brocken is a mountain you 've heard of,

schon viel gehort hast, nicht wahr? Gibt es in der too, isn 't it? Are there apartments nearby that we
Nahe Wohnungen, die wir billig mieten konnten? could rent cheaply.

Mike: Ich denke schon. Ich weiB hier ein Reisebiiro, Mike: / think there are. I know a travel agency here
das HeinerHoyng immer benutzt. Konntest du that Heiner Hoyng always uses. Could you go there

morgen dahin und fragen? tomorrow and ask?

Karla: Gern. Aber du musst mir auch sagen, was du Karla: Glad to. But you also have to tell me what you
gerne tun mochtest. would like to do.

Mike: Es gibt in Sankt Andreasberg ein altes Mike: There's an old mine in St. Andreasberg that's

Bergwerk, das sehr interessant sein soil. Und dann supposed to be very interesting. And then there s this

gibt es diesen Berg, den du besteigen willst. mountain you want to climb.

Karla: Aber Michael, das sind Sachen, die nur wir Karla: But Michael, those are things that we like to

gerne tun. Was werden unsere Kinder machen? do. What will our kids do?

Mike: Ach, es wird sich schon was finden lassen. Mike: Oh, we'll find something.

20
Travel

At the Travel Agency

Story
Susi:Meine Familie und ich mochten ein Susi: My family and I would like to rent a vacation
Ferienhauschen im Harz mieten. Konnten Sie mir cottage in the Hartz Mountains. Could you give me
Auskunft dariiber geben? some information about that?

Reisebiiro: Selbstverstandlich. Wirhaben Travel agent: Of course, we have various

verschiedene Moglichkeiten. In welcher Preislage possibilities. In what approximate price


etwa? range?

Susi: Unter 800 Mark furs Wochenende, wenn es Susi: Under 800 marks for the weekend, if that's

geht. possible.

Reisebiiro: Ich denke schon. Wann mochten Sie Agent: / think so. When do you want to travel?

fahren?

Susi: Nachsten Freitag, ab 15 Uhr. Wir mochten den Susi: Next Friday, after 3 pm. We d like to take the

Zug nach Hannover nehmen. train to Hannover.

Reisebiiro: Das kann ich fur Sie buchen. Wieviele Agent: I can book that for you. How many
Personen? persons?

Susi: Ich, mein Mann und unsere zwei Kinder. Susi: Myself, my husband and our two children.

Reisebiiro: Erster oder zweiter Klasse? Agent: First or second class?

Susi: Zweiter. Susi: Second.

Reisebiiro: Einfache Fahrt oder hin und zuriick? Agent: One-way or round trip?

Susi: Hin und zuriick. Nur


mich einfache Fahrt.
fur Susi: Round trip. But one way for me only. Vm
Ich bleibe geschaftlich noch zwei Tage in Hannover. staying on for two days in Hannover on business.

Reisebiiro: Und wie mochten Sie nach Sankt Agent: And how would you like to travel on to St.

Andreasberg weiterfahren? Mit dem Bus oder mit Andreasberg? By bus or car?
dem Wagen?
Susi: Mit einem Mietwagen. Susi: By rental car.

Reisebiiro: Da kann ich auch einen fur Sie Agent: I can also reserve one for you.
reservieren.

Susi: Gut, dann tun Sie das bitte. Susi: Fine, then please do.

Reisebiiro: Diirfte ich bitte mal Ihren Fiihrerschein Agent: May I please see your driver's license and
und Ihren Ausweis sehen? your ID?

21
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Travel Agency

Action
Karla: Guten Morgen. Meine Familie und ich Karla: Hello. My family and I would like to rent a

mochten eine Ferienwohnung im Harz mieten. vacation apartment in the Harz Mountains. Could
Konnten Sie mir Auskunft dariiber geben? you give me information about that?

Reisebiiroangestellter: Selbstverstandlich, gnadige Travel Agent: Of course, ma 'am. We have a variety


Frau.Wir haben verschiedene Pauschalreisen mit ofpackage trips including vacation apartments. When
Ferienwohnungen. Wann mochten Sie fahren? would you like to go?

Karla: Nachstes Wochenende. Karla: Next weekend.

Reisebiiroangestellter: Ich glaube, wir haben genau Travel Agent: / think we have exactly the right
das Richtige. Die Fahrt nach Hannover, dann thing. The Hannover, then a rental car for the
trip to

Mietwagen fur die Harztour, eine Wohnung in Sankt tour through the Harz, an apartment in St.
Andreasberg, die Fahrt nach Frankfurt zuriick. Alles Andreasberg and the trip back to Frankfurt.

inklusive fur 500,- DM pro Person. Everything included for 500 marks per person.

Karla: Gibt es auch etwas fur die Kinder in Sankt Karla: Is there something for the children to do in St.

Andreasberg zu tun Andreasberg?

Reisebiiroangestellter: Das Bergwerk ist fur Kinder Travel Agent: The mine is interesting for children.
interessant. Das Hallenbad macht ihnen SpaB, und The indoor swimming pool is fun, and you can go
man kann iiberall Langlaufski fahren oder Schlitten cross-country skiing or sledding everywhere. It's a
fahren. Es ist ein beliebtes Urlaubsziel fur Familien popular place for families to go on vacation in the

im Winter. winter.

Karla: Jetzt muB es nur noch schneien! Karla: Now it just has to snow!

Reisebiiroangestellter: Keine Sorge. Travel Agent: Don 't worry.

22
Travel

At the Gift Shop

Story
Leo: Das ist ein toller Souvenirladen, nicht? Leo: This is a great souvenir store, isn 't it?

Susi: Ja. Was haltst du von einer Hexenpuppe als Susi: Yes. What do you think of a witch doll as a
Geschenk fur Christa? present for Christa?

Leo: Schenk sie lieber einer Kollegin in Frankfurt. Leo: Give it to a colleague in Frankfurt instead. They
Sowas kennen sie nicht. Das ist fiir sie etwas won 't be familiar with anything like that. That will be
Besonderes. something special for them.

Susi: Hast du Vorschlage, was ich fur Uwe Susi: Do you have any suggestions on what I could
Hildebrandt kaufen konnte? buy for Uwe Hildebrandt?
Leo: Vielleicht einen Schnaps. Er hatte nie etwas Leo: Maybe a bottle of schnapps. He never had
gegen einen guten Schnaps. anything against a good schnapps.

Susi: Guck mal. Ein Bilderbuch iiber den Harz. Susi: Look here. A coffee table book on the Hartz
Das ware doch was fur Arno Bortmann. Mountains. That would be something for Arno
Was meinst du? Bortmann. What do you think?

Leo: Ja, das ist gerade Aber wir miissen auch


richtig. Leo: Yes, that's exactly the right thing. But we'll have
fur die Familie zu Hause Geschenke finden. So ein to find presents for the family at home. A woolen scarf
Wollschal ist doch elegant, nicht? like this is elegant, isn 't it?

Susi: Ja, dieser hier gefallt deiner Mutter bestimmt. your mother will definitely like this one
Susi: Yes,
Sieh mal nach, ob sie Spielzeug haben fur die Nichten here.Check whether they have any toys for our nieces
und Neffen. and nephews at home.
Leo: Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter Leo: Ask about that at the cash register while I
suche. Vielleicht etwas aus Kristall oder Zinn? continue looking. Maybe something crystal or
pewter?

23
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Gift Shop

Action
Mike: Karla. was haltst du von einer Hexe als Mike: Karla, what do you think of a witch as a
Geschenk fur Udo? gift for Udo?
Karla: Schenk einem Kollegen in
sie lieber Karla: Give it to a colleague in Frankfurt
Frankfurt. Sowas kennen sie nicht. Das ist fur sie instead. They won 't be familiar with anything like
etwas Besonderes. that. That will be something special for them.

Mike: Hast du irgendwelche Vorschlage, was ich fur Mike: Do you have any kind of suggestions what I

Udo Saalmann kaufen konnte? could buy for Udo Saalmann?

Karla: Yielleicht ein Harzer Grubenlicht oder einen Karla: Maybe a bottle of Harzer Grubenlicht or
anderen Schnaps. Er hatte nie etwas gegen einen another schnapps. He never had anything against a
guten Schnaps. good schnapps.
Mike: Guck mal, Karla. Ein schones Bilderbuch Mike: Look, Karla. A pretty coffee table book on the
liber den Harz. Das ware doch was fur Susanne Harz Mountains. That would be something for
Hiibner. Was meinst du? Susanne Hiibner. What do you think?

Karla: Ja. das ist Aber wir rmissen


gerade richtig. Karla: Yes, that's just right. But we 've also got to find
auch fur die Familie zu Hause Geschenke finden. So presents for the family at home. A wool scarf like this

ein Wollschal ist doch elegant, findest du nicht? is elegant, don you think?
't

Mike: Ja. dieser hier gefallt deiner Mutter bestimmt. Mike: Your mother will definitely like this one. Check
Sieh mal nach. ob sie nicht geschnitztes Spielzeug whether they have any hand-carved toys for our
haben fur die Nichten und Neffen zu Hause. nieces and nephews at home.

Karla: Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter Karla: Ask about that at the cash register while I
nach etwas fur Lilo suche. Vielleicht etwas aus continue looking for something for Lilo. Maybe
Kristall oder Zinn? something crystal or pewter?

24
Travel

At the Airport

Story
Susi: Hat die Maschine nach London Verspatung? Susi: Js the plane to London delayed?
Flugschalterbeamter: Nein. Sie fliegt piinktlich um Agent: No. It will depart promptly at
7.10 ab. Wieviele Gepackstiicke wollen Sie als 7:10 am. How many pieces of luggage do you
Reisegepack aufgeben? want to check?

Susi: Drei LederkofFer, zwei Handkoffer, und die Susi: Three leather suitcases, two small suitcases
Reisetasche da. and the duffel bag there.

Flugschalterbeamter: Was haben Sie fur Agent: What kind of luggage will you be carrying
Handgepack? on board?

Susi:Nur diesen Computer und den Kosmetikkoffer. Susi: Just this computer and the make-up case.
Die nehmen wir mit an Bord. We 're taking those on board.
Flugschalterbeamter: Ja. Ihre Flugkarten bitte. Agent: OK. Your tickets please. Do you want to sit
Wollen Sie zusammensitzen? together?

Susi: Ja. Meine Tochter mochte einen Fensterplatz. Susi: Yes. My daughter would like a window seat. My
Mein Sohn mochte am Gang sitzen. Mir und meinem son would like to sit on the aisle. My husband and I

Mann ist es egal, solange wir in Nichtraucher sitzen. don 't care, as long as we 're in non-smoking.

Flugschalterbeamter: Gut. Hier sind Ihre Agent: Fine. Here are your boarding
Bordkarten. Sie miissen mindestens sechzig Minuten cards. You have to be at the gate at least 60
vor dem Abflug am Flugsteig sein. Wir wiinschen minutes before departure. We wish you a
Ihnen einen angenehmen Flug. pleasant flight.

AM FLUGSTEIG AT THE GATE


Susi: Tja, Leute, jetzt geht's wieder nach Hause. Susi: Well, folks, we 're going back home now.

25
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Airport

Action
Mike: Hat die Maschine nach Atlanta Verspatung? Mike: Has the plane to Atlanta been delayed?

Lufthansaangestellte: Nein. Sie fliegt piinktlich um Lufthansa Employee: No. It will fly on time at 5:45
17.45 vom Flugsteig 12 A. Wieviele Gepackstiicke pmfrom Gate 12 a. How many pieces of luggage do
wollen Sie als Reisegepack aufgeben? you want to check?
Mike: Diese drei groBen Lederkoffer, die zwei Mike: These three large leather suitcases, the two
kleinen Handkoffer, diese Reisetasche und den small suitcases, this duffel bag and the make-up case
Kosmetikkoffer da. there.

Lufthansaangestellte: Was haben Sie fur Lufthansa Employee: What kind of carry-on
Handgepack? luggage do you have?

Mike: Nur diesen Aktenkoffer. Den nehme ich mit an Mike: Just this briefcase. This one I'm carrying on
Bord. Er passt unter den Sitz, nicht wahr? board. It fits under the seat, doesn 't it?

Lufthansaangestellte: Ja. Ihre Flugkarten bitte. Lufthansa Employee: Yes. Your tickets, please. Do
Wollen Sie zusammensitzen? you want to sit together?
Mike: Ja. Meine Tochter mochte einen Fensterplatz. Mike: Yes. My daughter would like a window seat.
Mein Sohn mochte am Gang sitzen. Mir und meiner My son wants to sit on the aisle. My wife and I don 't

Frau ist es egal, solange wir in Nichtraucher sitzen. care, as long as we 're in nonsmoking.

Lufthansaangestellte: Gut. Hier sind Ihre Lufthansa Employee: Fine. Here are your
Bordkarten. Sie miissen mindestens sechzig Minuten boarding passes. You have to be at the gate at
vor dem Abflug am Flugsteig sein, um durch die least sixty minutes before departure to pass
Sicherheitskontrollen zu gehen. Wir wiinschen Ihnen through the security checks. We wish you a
einen angenehmen Flug. pleasant flight.

Mike: Tja, Leute, jetzt geht's wieder nach Hause. Mike: Well, folks, we 're going back home again now.
Und als wir hier ankamen, schien uns das Jahr so And when we arrived here, the year seemed so long to
lang. us.

26
BUSINESS
Making a Long Distance Call

Story
ZENTRALE. OPERATOR: SWITCHBOARD.
Susi: Hier Sebastian, Zimmer 452. Susi: This is Ms. Sebastian, room 452.

Hotelzentrale: Ja bitte, was kann ich fur Sie tun? Operator: Yes. What can I do for you?
Susi: Ich mochte nach London telefonieren. Susi: I'd like to call London.

Hotelzentrale: Gem, Frau Sebastian. Wie ist die Operator: Fine, Ms. Sebastian. What is the number
Nummer dort? there?

Susi: Vorwahl 4-4. Dann 1-8-1 und 7 5-6 3-9 0-2. Susi: Prefix 4 - 4. Then 1-8-1 and 7-5-6-3-9-0-2.

Hotelzentrale: Bitte bleiben Sie am Apparat. Operator: Please stay on the line.

EINE MINUTE SPATER ... ONE MINUTE LATER ...

Hotelzentrale: Es tut mir leid. Es meldet sich Operator: I'm sorry. No one answers.
niemand.

Susi: Ach so, richtig. Es ist schon halb zwolf dort. Ich Susi: Oh yes, of course. It's already 1 1:30 there. I'll

versuche es spater wieder. try again later.

Hotelzentrale: Sie konnen selbst wahlen. Operator: You can dial it yourself

Susi: Ja, wie mache ich das? Susi: Yes, how can I do that?
Hotelzentrale: Wahlen Sie 9 furs Amt, dann 4-4 fur Operator: Dial 9 for an outside line, then 44 for
England, dann die Vorwahl fur London, dann die England, then the prefix for London, then the number
Nummer in London. in London.

Susi: Danke schon, auf Wiederhoren. Susi: Thanks. Goodbye.

Hotelzentrale: Auf Wiederhoren. Operator: Goodbye.

17
LEARN TO SPEAK GERMAN

Making a Long Distance Call

Action
Mike: Hier Michael Smith, Zimmer 452. Ich mochte Mike: This is Michael Smith in room 452. I'd like to

nach USA telefonieren. make a call to the United States.

Zentrale: Gern, Herr Smith. Wie ist die Nummer Operator: Fine, Mr. Smith. What is the number
dort? there?

Mike: Vorwahl 4-0-4. Und die Nummer Mike: Area code 4 4. And the number
6-5-7-8-9-1-2. Apparat 3-0-2. 6 5 7-89 12. Extension 3 2.

Verlangen Sie Frau Smith. Ask for Mrs. Smith.


Zentrale: Soil das ein R-Gesprach sein? Operator: Do you want to reverse the charges?

Mike: Nein, ich rufe meine Frau im Biiro an. Mike: No, I'm calling my wife in the office.

Zentrale: Bitte, bleiben Sie am Apparat. Operator: Please stay on the line.

SPATER LATER
Zentrale: Es tut mir leid. Niemand meldet sich unter Operator: I'm sorry. No one answers at that
der Nummer. number.

Mike: Ach so, richtig. Es ist 4.30 Uhr in Atlanta. Mike: Oh, of course. It's 4:30 am in Atlanta. I'll call

Ich rufe spater an. later.

Zentrale: Sie konnen selbst wahlen. Wahlen Sie 9 Operator: You can dial it yourself. Dial 9 for an
fur Amt, dann 0-0-1 fur Amerika, dann die outside line, then I for Amerika, then the number
Nummer in den USA. in the US.

Mike: Danke schon, auf Wiederhoren. Mike: Thanks, goodbye.


Zentrale: Auf Wiederhoren. Operator: Goodbye.

28
Business

At the Post Office

Story
Susi: Ich mochte dieses Paket nach Japan schicken. Susi: / 'd like to send this package to Japan.

Postbeamter: Fiillen Sie die Zollinhaltserklarung Clerk: Fill out the customs declaration form.
aus. Luftpost oder Seeweg? Airmail or surface?

Susi: Wieviel kostet es mit Luftpost? Susi: How much does it cost by airmail?

Postbeamter: Als Packchen 46,- DM. Clerk: As a small package 46 marks.

Susi: Gut. Mit Luftpost dann. Susi: Good. By airmail then.

Was kostet ein Brief nach England? What does a letter to England cost?

Postbeamter: 1,10 DM fur dreiBig Gramm. Clerk: One mark ten for thirty grams.

Susi: Schon. Geben Sie mir zehn Briefmarken zu Susi: Great. Give me ten one mark ten stamps.
1,10DM.
Postbeamter: Das macht 57,- DM. Clerk: That will be 57 marks.

Susi: Und eine Quittung bitte. Susi: And a receipt please.

Postbeamter: Bitte sehr. Clerk: Here you go.

Susi: O, noch etwas. Wo kann ich hier Susi: Oh, one more thing. Where can I make a
telefonieren? telephone call here?

Postbeamter: Die Kartentelefone finden Sie hier Clerk: You'll find card operated phones through the
durch die Tiir links. door on the left.

Susi: Dann muss ich eine Telefonkarte kaufen. Susi: Then I'll need to buy a telephone card.
Was kosten die denn? What do they cost?
Postbeamter: Wir haben Karten zu 12,- DM oder zu Clerk: We have cards for 12 and 50 marks.
50,- DM. Susie: OK, then give me a telephone card for 12
Susie: OK, dann geben Sie mir eine Telefonkarte zu marks.
12,- DM.

29
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Post Office

Action
Mike: Ich mochte dieses kleine Paket nach Amerika Mike: I'd like to send this little package to

schicken. America.

Postbeamter: Fiillen Sie die griine Clerk: Please fill out the customs declaration.
Zollinhaltserklarung aus. Mit Luftpost oder auf By airmail or surface mail?
dem Seeweg?
Mike: Wieviel kostet es mit Luftpost? Mike: How much does it cost by airmail?

Postbeamter: Als Packchen — 21,45 DM. Clerk: As a small package, 21 marks 45.

Mike: OK.. Geben Sie mir noch zehn Briefmarken zu Mike: Okay. I'd like ten one mark thirty stamps.

1,30 DM.
Postbeamter: Das macht 34,45 DM. Brauchen Sie Clerk: That makes 34 marks 45. Do you need a
eine Quittung? receipt?

Mike: Nein. danke. Kann ich hier telefonieren? Mike: No thanks. Can I make phone calls here?

Postbeamter: Ja. Ortsgesprach oder Ferngesprach? Clerk: Yes. Local call or long distance?

Mike: Ein Ortsgesprach, was ist das? Mike An : 'Ortsgesprach what 's that?
'

Postbeamter: Ein Telefongesprach hier in Frankfurt. Clerk: A telephone call here in Frankfurt. Go
Gehen Sie hier durch die groBeTur. Links finden Sie through the big door here. On the left you '11 find the
die gelben Telefonzellen. Sie mussen drei Groschen yellow telephone booths. You have to put in three 10
einwerfen. Pfennig pieces.

Mike: Herzlichen Dank. Mike: Thanks a lot.

30
Business

Making an Appointment
Story
(tiiiiuiiut - - tiiiiuiiiit - - tiiiiuiiut) (Telephone ringing)
Zentrale: Firma Schuchardt. Guten Tag. Operator: Schuchardt Company. Hello.
Susi: Hier Sebastian. Bitte verbinden Sie mich mit Susi: This is Ms. Sebastian speaking. Please connect
Herrn Bortmann. me with Mr. Bortmann.
Zentrale: Moment. Ich verbinde. Operator: Just a moment. I'll connect you.
Sekretarin: Westermann. Secretary: Westermann.
Susi: Frau Westermann. Hier ist Frau Sebastian aus Susi: Ms. Westermann. This is Ms. Sebastian from
London. Kann ich mit Herrn Bortmann sprechen? London. Can I speak with Mr. Bortmann?
Sekretarin: Moment. Er war gerade in einer
Secretary: Just a moment. He was in a conference
Besprechung, aber er ist jetzt frei.
just now, but he s free again.
Bortmann: Bortmann. Bortmann: This is Bortmann speaking.
Susi: Guten Tag, Herr Bortmann. Hier Frau Susi: Hello, Mr. Bortmann. This is Ms. Sebastian.
Sebastian. Wann konnen wir uns treffen? When can we meet?
Bortmann: Ach, Frau Sebastian. Gut, dass Sie Bortmann: Oh, Ms. Sebastian. Good that you called.
anrufen. Frau Hoyng und ich wollten um zehn Uhr Ms. Hoyng and I were about to start at 10. Can you
anfangen. Konnen Sie jetzt vorbeikommen? come by right away?
Susi: Ja, wie komme ich zu Ihnen? Susi: Yes. How do I get to your office?
Bortmann: Wo sind Sie denn jetzt? Bortmann: Where are you now?
Susi: Ich rufe von der Post in der MarktstraBe an. Susi: I'm calling from the post office on Market
Street.

Bortmann: Am besten, Sie nehmen ein Taxi. Es ist


Bortmann: The best thing for you to do is take a
schneller. Sie sind in zwanzig Minuten hier.
taxi. It's quicker. You '11 be here in 20 minutes.
Susi: Gut. Bis gleich. Ich freue mich schon. Susi: Fine. See you soon. I'm looking forward to it.

Bortmann: Bis gleich. Bortmann: See you soon.

31
LEARN TO SPEAK GERMAN

Making an Appointment
Action
(tuiiuiiiit - - tiiuiiuiit - - tiiuiiuut) (ring ring ring)

Telefonistin: Firma Schuchardt. Guten Tag. Operator: Schuchardt Company. Hello.

Mike: Hier spricht Michael Smith. Bitte verbinden Mike: This is Michael Smith. Please connect me with
Sie mich mit Frau Hiibner. Ms. Hiibner.

Telefonistin: Moment. Ich verbinde. Operator: Just a moment. I'm putting you through.
Ritzerfeld: Ritzerfeld. Ritzerfeld: Ritzerfeld.

Mike: Frau Ritzerfeld. Hier ist Michael Smith aus Mike: Ms. Ritzerfeld. This is Michael Smith from
Atlanta. Kann ich mit Frau Hiibner sprechen? Atlanta. May I speak with Ms. Hiibner?
Ritzerfeld: Moment. Sie war gerade in einer Ritzerfeld: Just a moment. She was just in

Besprechung. Ach, ich sehe gerade, sie ist jetzt frei. conference. Oh, I see, she's free now.

Hiibner: Hiibner. Hiibner: Hello.

Mike: Guten Tag, Frau Hiibner. Hier Michael Smith. Mike: Hello, Ms. Hiibner. This is Michael Smith. I
Ich bin seit gestern in Frankfurt und mochte mich mit have been in Frankfurt since yesterday and would like
Ihnen treffen. to get together with you.

Hiibner: Ach, Herr Smith! Gut, dass Sie anrufen. Je Hiibner: Mr. Smith! Good, that you called. The
eher, desto besser. Konnen Sie gleich vorbeikommen? sooner, the better. Can you come by right away?
Wo sind Sie jetzt? Where are you now?
Mike: Ich bin auf der Post und konnte in funfzehn Mike: I'm at the post office and could probably be
Minuten bei Ihnen sein. there in 15 minutes.

Hiibner: Gut. Am besten, Sie nehmen ein Taxi, wenn Hiibner: Good. The best thing is for you to take a
Sie eins finden konnen. Es ist schneller. Bis gleich. taxi, ifyou can find one. It's quicker. See you soon.
Ich freue mich schon. I'm looking forward to seeing you.

Mike: Bis gleich. Auf Wiedersehen. Mike: See you soon. Goodbye.

32
Business

Greetings, Introductions

Story
Susi: Herr Bortmann, wie gut, Sie wiederzusehen! Susi: Mr. Bortman. How good to see you again!
Bortmann: Frau Sebastian, willkommen in Bortmann: Ms. Sebastian, welcome to Frankfurt.
Frankfurt! Wann sind Sie angekommen? When did you arrive?
Susi: Ich bin Sonntag friih angekommen. Susie: / arrived on Sunday morning.
Bortmann: Prima. Frau Hoyng aus Hannover ist seit
Bortmann: Great. Ms. Hoyng from Hannover has
heute friih da, und ich mochte, dass Sie sie been here since this morning and Id like you to
kennenlemen. meet her.

Susi: Ich werde mit ihr in Hannover zusammen Susi: /'// be working with her in Hannover, right?
arbeiten, nicht wahr?
Bortmann: Ja. Sie ist die Filialleiterin dort Bortmann: Yes, she's the head of the branch there.

Bortmann: (wahlt) Frau Westermann, wiirden Sie Bortmann: (dials) Ms. Westermann, would you
Frau Hoyng zu uns schicken? Danke.
bitte
please send Ms. Hoyng in? Thank you.
Hoyng: Guten Tag, Herr Bortmann. Hoyng: Hello, Mr. Bortmann.
Bortmann: Darf ich bekanntmachen? Das ist Frau Bortmann: May I introduce you? This is Ms.
Sebastian, unsere neue Mitarbeiterin aus London. Sebastian, our new colleague from London.
Hoyng: Ulrike Hoyng. Freut mich, Frau Sebastian. Hoyng: Ulrike Hoyng. Pleased to meet you, Ms.
Willkommen bei der Firma Schuchardt. Sebastian. Welcome to Schuchardt Company.
Susi: Danke. Konnen Sie Ihren Namen wiederholen? Susi: Thanks. Can you repeat your name? I didn 't

Ich habe ihn nicht ganz verstanden. quite understand it.

Hoyng: Ja, er ist schwierig. Hoyng. Man schreibt H Hoyng: Yes, it's hard. Hoyng. H as in Heinrich. O as
wie Heinrich, 6 wie Okonom, Y wie Ypsilon, N wie in Okonom. Y as in Ypsilon. N as in Nordpol. G as in
Nordpol, G wie Gustav. Nennen Sie mich einfach Gustav. Just call me Ulla.
Ulla.

Susi: OK, Ulla. Ich bin Susi. Susi: OK, Ulla. I'm Susi.

33
LEARN TO SPEAK GERMAN

Greetings, Introductions

Action
Mike: Frau Hiibner, wie gut, Sie wiederzusehen! Mike: Ms. Hiibner, how good to see you again!
Hiibner: Herr Smith, willkommen in Frankfurt! Hiibner: Mr. Smith, welcome to Frankfurt. When
Wann sind Sie angekommen? did you arrive?

Mike: Ich bin Montag friih angekommen. Mike: / arrived Monday morning.
Hiibner: Aber Sie haben wahrscheinlich nicht viel Hiibner: But you probably haven 't slept
geschlafen. much.

Mike: Doch! Ich habe acht Stunden geschlafen, Mike: Yes, I did. I slept for eight hours, before I
bevor ich Sie angerufen habe. called you.

Hiibner: Prima. Herr Hoyng aus Hannover ist seit Hiibner: Great. Mr. Hoyng from Hannover has
Dienstag da,und ich mochte, dass Sie ihn been here since Tuesday and I d like you to

kennenlemen. meet him.

Mike: Werde ich mit ihm in Hannover Mike: Will I be working with him in

zusammenarbeiten? Hannover?
Hiibner: Ja. Er ist der Filialleiter dort. (wahlt) Frau Hiibner: Yes. He heads the office there.(dials) Ms.
Ritzerfeld, wiirden Sie bitte Herrn Hoyng zu uns Ritzerfeld, would you please send Mr. Hoyng in?
schicken? Danke. Thank you.
Hoyng: Guten Tag, Frau Hiibner. Hoyng: Hello, Ms. Hiibner.

Hiibner: Das ist Herr Smith, unser neuer Mitarbeiter Hiibner: This is Mr. Smith, our new colleague from
aus Atlanta. Atlanta.

Hoyng: Heiner Hoyng. Es freut mich, Herr Smith. Hoyng: I'm Heiner Hoyng. I'm pleased to meet you,
Willkommen bei der Firma Schuchardt. Mr. Smith. Welcome to the Schuchardt Company.

Mike: Danke. Bitte, konnen Sie Ihren Namen Mike: Thanks. Could you please repeat your name?
wiederholen? Ich habe ihn nicht ganz verstanden. Wie Ididn quite understand it. How do you
't

schreiben Sie ihn? spell it?

Hoyng: Ja, er ist schwierig. Hoyng. H wie Heinrich, Hoyng: Yes, it's difficult. Hoyng. H as in Heinrich. O
O wie Okonom, Y wie Ypsilon, N wie Nordpol, G wie as in Okonom. Y as in Ypsilon. N as in Nordpol. G as
Gustav. Nennen Sie mich einfach Heiner. in Gustav. Just call me Heiner.

Mike: OK, Heiner. Ich bin Mike. Mike: OK, Heiner. I am Mike.

34
Business

A Business Lunch

Story
Kellnerin: Tag, was wiinschen die Damen? Server: Hi, what would you ladies like?

Ulla: Fur mich bitte das Menu Nr. 1 und ein Ulla: For me, the fixed plate special #/ and a dark
Dunkles. beer.

Kellnerin: Und fur Sie? Brauchen Sie die Server: And for you? Do you need the menu?
Speisekarte?

Susi: Nein. Ich bestelle das Huhnerfrikassee und Susi: No. I'll order the chicken fricassee and a
einen Sprudel. mineral water.

Ulla: Es war eine prima Idee von Ihnen, dass wir Ulla: It was a great idea ofyours to have this
dieses Arbeitsessen haben, bevor Sie in Hannover working lunch before you begin in Hannover.
anfangen.

Kellnerin: So, ein Menu" Nr. 1 und ein dunkles Bier. Server: Here you are, a fixed plate #1 and a dark
Und Huhnerfrikassee und einen Sprudel. beer. And chicken fricassee and mineral water.

Ulla: Guten Appetit. Ulla: Enjoy your meal.

Susi: Danke. Ebenfalls. Susi: Thanks. Enjoy yours.

Ulla: Ich wollte Ihnen versichern, dass ich eine Ulla: / wanted to assure you that I have an open
offene Tiir habe. Ich diskutiere Sachen gem, bevor sie door. I like to discuss things before they become
zu Problemen werden. problems.

Susi: Da bin ich einverstanden. Wir werden sehr gut Susi: I'm in complete agreement. We'll work together
miteinander arbeiten. very well.

SPATER LATER
Ulla: Bedienung! Zahlen! Ulla: Server! Check! How much was that?

Kellnerin: Getrennt oder zusammen? Server: Separate or together?

Ulla: Zusammen bitte. Ulla: Together please.

Kellnerin: E i n Huhnchen, einen Sprudel: Server: One chicken, one mineral water:
26,70DM. E n Menu und e n dunkles
i i Bier, 19,90 26 marks 70. One fixed plate, one dark beer. 19
DM. Macht zusammen 46,60 DM. marks 90. Comes to 46 marks 60.
Ulla: Geben Sie mir auf 48,- DM zuriick. Ulla: Give me change for 48 marks.

Kellnerin: Danke schon. Server: Thank you.

35
LEARN TO SPEAK GERMAN

A Business Lunch

Action
Fraulein: Guten Tag, was wiinschen die Herren? Waitress: Hello, what would you gentlemen like?

Heiner: Fur mich bitte das Menu Nr. 1 und ein Heiner: For me, fixed plate # / and a large dark
groBes Dunkles. beer.

Mike: Ich mochte ein Hiihnerfrikassee mit Reis und Mike: I'd like chicken fricassee with rice, salad and
Salat und einen Sprudel. a mineral water.

Heiner: Es war eine gute Idee von Ihnen, Mike, dass Heiner: It was a good idea ofyours, Mike, to meet
wir uns treffen, bevor Sie in Hannover anfangen. before you begin in Hannover.

Fraulein: So, Sie hatten ein Menu Nr. 1 und ein Waitress: Here you are. You have one fixed plate #1
groBes dunkles Bier. Und fur Sie ein and a large dark beer. And for you one chicken
Huhnchenfrikassee und einen Sprudel. Guten Appetit. fricasseeand a mineral water. Enjoy your meal.
Heiner: Guten Appetit. Heiner: Enjoy your meal.

Mike: Danke. Ebenfalls. Mike: Thanks. Enjoy yours.


Heiner: Ich wollte Ihnen vor allem versichem, dass Heiner: Above all I wanted to assure you that mv
ich immer eine ofTene Tiir habe. und dass ich Sachen door is always open and that I like to discuss things
gem diskutiere, bevor sie zu Problemen geworden before they have turned into problems.
sind.

Mike: Da bin ich vollig einverstanden. Ich bin mir Mike: I'm in complete agreement. I am certain that
sicher, dass wir sehr gut miteinander arbeiten werden. we '11 work together very well.

Heiner: Fraulein! Zahlen! Was macht das? Heiner: Miss! Check! How much was it?

Fraulein: Getrennt oder zusammen? Waitress: Separate or together?

Heiner: Zusammen bitte. Heiner: Together, please.

Fraulein: Sie hatten e i n Huhnchen, einen Sprudel Waitress: You had ordered a chicken and a mineral
bestellt: 26,70. DM - - Und Menu und e n
dann, e i n i water, that's 26 marks 70. And then one fixed plate,
groBes Bier, 19,90 DM. Macht zusammen 46,60 DM. one large beer, 1 9 marks 90. Together that s 46 marks
60.

Heiner: Geben Sie mir auf 48,- DM zuriick. Heiner: Make it 48 marks.
Fraulein: Danke schon. Waitress: Thank you very much.

36
Business

At the Real Estate Agency

Story

Susi: Wir sue hen eine Wohnung fur uns und unsere Susi: We 're looking for an apartment for us and our two
beiden Kinder. children.

Makler: Wohnungen sindjetzt sehr knapp. Beschreiben Agent: Apartments are in short supply. Describe for me
Sie mir die Wohnung. die Ihnen ideal erscheint. Wie the place that seems ideal to you. How big should it be?
groC soil sie sein?

Susi: Wir flatten gern eine Wohnung mit 150 m2 Susi: Wed like a place with 1500 to 2000 sqft.
Wohnflache.

Makler: Mobliert oder nicht? Agent: Furnished or not?

Susi: Mobliert. Wir bleiben nur ein Jahr. Susi: Furnished. We 're only staying for one year.

Makler: Und wieviele Zimmer brauchen Sie? Agent: And how many rooms will you need?

Leo: Wir brauchen ein Wohnzimmer, eine Kiiche, ein Leo: We need a living room, a kitchen, a full bath,
Badezimmer, eine Toilette, und ein Esszimmer oder so and a dining room, breakfast nook or something like
etwas. that.

Makler: Und wieviele Schlafzimmer? Agent: And how many bedrooms?


Susi: Drei Schlafzimmer, eins fur uns, zwei fur die Susi: Three bedrooms, one for us, two for the

Kinder. children.

Makler: In welcher Preislage hatten Sie gedacht? Agent: What price range did you have in mind?

Susi: Konnten wir etwas fur unter dreitausend Susi:Could we get something for under
bekommen? 3000?

Makler: Das durfte schwer zu finden sein. Agent: That might be hard to find.

Ich konnte Ihnen im Hochtaunus ein wunderschones I could offer you a beautiful house in the Hochtaunus.
Haus anbieten. Das ware allerdings teuerer. But that would be more expensive.

Susi:Aber man fahrt eine Stunde in die Innenstadt, nicht Susi: But you drive for an hour to get to downtown,

wahr? don 'tyou?

Makler: Ja, das muss man. Dann hatte ich in der Agent: you have to do that. Then there would be a
Yes,

Stadtmitte eine sehr schone Sechs-Zimmer- Wohnung in very nice six room apartment in a browns tone
einem Altbau. downtown.

Susi: Und gibt es dort Platz zum Spielen fur die Kinder? Susi: And is there room for the children to play?

Makler: Tja. Es gabe noch ein nettes Reihenhaus in Agent: Well, hmm, then there might be a nice townhouse
Hanau, das Sie mit dem Zug in etwa zwanzig Minuten in Hanau, which you can reach by train in 20 minutes or

erreichen. so.

Leo: Du, Susi, ich denke, Hanau ist doch ein schoner Leo: Susi, / think Hanau is a nice suburb,
Vorort, oder? isn 't it?

37
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Real Estate Agency

Action
Mike: Wir suchen eine Wohnung flir uns und unsere Mike: We 're looking for a place to live for ourselves

beiden Kinder. and our two children.


Makler: Wie Sie sicher wissen, sind Wohnungen jetzt Agent: /fa you undoubtedly know, apartments are in
sehr knapp, aber beschreiben Sie mir die Wohnung, short supply, but describe for me the place that seems
die Ihnen ideal erscheint. ideal to you.

Karla: Wir hatten gern eine Wohnung mit 150 bis Karla: We d like a place with 1500 to 2000 sqft.
200 m2 Wohnflache. Mobliert natiirlich. Es konnte Furnished of course. It could be a house or a
auch ein Haus oder ein Reihenhaus sein. townhouse.

Mike: Also, wir brauchen ein Wohnzimmer, eine Mike: Well, we need a living room, a kitchen, 3
Kiiche, drei Schlafzimmer, 2 Badezimmer, 2 bedrooms, 2 full baths, 2 half baths, and a dining
Toiletten, und ein Esszimmer, eine Essecke oder so room, breakfast nook or something like that.

etwas.

Makler: Das durfte nicht leicht zu finden sein. In Agent: That might not be so easy to find. What price
welcher Preislage hatten Sie gedacht? range had you been thinking of?
Mike: Wir hatten gehofft, wir konnten etwas flir unter Mike: We had been hoping to get something for
dreitausend bekommen. under three thousand.
Makler: Ich konnte Ihnen im Hochtaunus ein Agent: / could offer you a beautiful house in the

wunderschones Haus anbieten, das Ihren Hochtaunus, that would meet your expectations in
Erwartungen in allem auBer dem Preis entsprechen everything except the price.
wiirde.

Mike: Aber man fahrt eine Stunde in die Innenstadt, Mike: But you drive for an hour to get to downtown,
nicht wahr? don 'tyou?
Makler: Ja, dann hatte ich in der Stadtmitte noch Agent: Yes. Then there would be a very nice six room
eine sehr schone Sechs-Zimmer- Wohnung in einem apartment in a brownstone downtown, which,
Altbau, die allerdings nur ein Bad hat. however, only has one bath.

Karla: Und wahrscheinlich keinen Spielplatz fur die Karla: And probably no place to play for the
Kinder? children?

Makler: Es gabe noch ein nettes Reihenhaus in Agent: Then there might be a nice townhouse in
Bensheim, das Sie mit dem Zug in vierzig Minuten Bensheim, which you can reach by train 40 in

erreichen. Aber Sie wissen ja, die Zeit ist knapp, so minutes. But you know of course, you don have 't

dass Sie sich bald entscheiden miissen. much time, so you 'II have to make a decision soon.

Karla: Du, Michael, ich denke, Bensheim ist doch Karla: Michael, I think, Bensheim is a nice place,
ein schoner Ort, oder? don you think?
't

38
Business

At the Bank

Story
Susi: Guten Tag. 1st eine Uberweisung fur Sarah Susi: Hello. Has a funds transfer for Sarah
Sebastian schon eingetroffen? Sebastian come in yet?
Bankangestellte: Haben Sie ein Konto bei uns? Teller: Do you have an account here?

Susi: Selbstverstandlich. Das Konto wurde letzte Susi: Of course. The account was opened last
Woche erofmet. week.

Bankangestellte: Wie lautet Ihre Kontonummer, Teller: What is your account number, please?
bitte?

Susi: Meine Kontonummer ist CHZ 42301/5. Susi: My account number is CHZ 42301/5.
Bankangestellte: Diirfte ich mal Ihren Ausweis
bitte Teller: May I please see your identification for a
sehen? — Danke. Ja, Frau Sebastian. Der Betrag ist moment? —
Thank you. Yes, Ms. Sebastian. The
bereits iiberwiesen worden. amount has already been transferred.
Susi: Gott sei Dank. Wieviel habe ich denn auf dem Susi: Thank goodness. Well then, how much do I have
Konto? in my account?
Bankangestellte: Ihr Kontostand ist 17 692,54 DM. Teller: Your balance is 17,692.54 marks. Do you
Wollen Sie etwas abheben? want to make a withdrawal?
Susi: Ich mochte einen Scheck zugunsten der Firma Susi: / would like a check made out to the Dieter
Dieter Schottmaler iiber 2 000,- DM ausstellen. Schottmaler Company in the amount of 2000 marks.
Bankangestellte: Soil es nur zur Verrechnung oder Teller: Is it to be a non-cashable check or a cashable
ein Barscheck sein? check?

Susi: Barscheck. Das ist die Kaution fur unsere Susi: Cashable check. It is a security deposit on a
Wohnung. place to live.

Bankangestellte: Sonst noch etwas? Teller: Anything else?

Susi: Ja, ich mochte auch noch fur 3 000,- DM Susi: Yes, Id also like to buy 3000 marks worth of
Reiseschecks kaufen. travelers checks.

Bankangestellte: Gern, Frau Sebastian. In welchen Teller: Fine, Ms. Sebastian. In what denominations?
Scheinen?

Susi: In Hundertmarkscheinen bitte. Susi: In hundred mark notes please.

39
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Bank

Action
Mike: Guten Tag. 1st eine Oberweisung fur Michael Mike: Hello. Has a funds transfer for Michael
Smith schon eingetroffen? Smith come in already?

Bankangestellter: Haben Sie bei uns ein Konto, Teller: Do you have an account here,
mein Herr? sir?

Mike: Selbstverstandlich. Das Konto wurde letzte Mike: Of course. The account was opened last

Woche eroffnet. week.

Bankangestellter: Wie lautet Ihre Kontonummer, Teller: What is your account number,
bitte? please?

Mike: Meine Kontonummer ist CHZ 42301/5. Mike: My account number is CHZ 42301/5.
Bankangestellter: Diirfte ich bitte mal Ihren Teller: May I please see you identification for a
Ausweis sehen? — Danke. moment? — Thank you.
Ja, Herr Smith. Der Betrag ist bereits iiberwiesen Yes, Mr. Smith. The amount has already been
worden. transferred.

Mike: Gott sei Dank. Wieviel habe ich denn auf dem Mike: Thank goodness. Well then, how much do I
Konto? have in my account?

Bankangestellter: Ihr Kontostand ist 17 692,54 DM. Teller: Your balance is 17,692.54 marks. Would you
Wollen Sie etwas abheben? like to make a withdrawal?
Mike: Ich mochte einen Scheck zugunsten der Firma Mike: / would like a check made out to the Dieter
Dieter Schottmaler iiber 2 000,- DM wegen einer Schottmaler Company in the amount of 2000 marks
Wohnungskaution ausstellen. for a security deposit on a place to live.

Bankangestellter: Soil es nur zur Verrechnung oder Teller: Is it to be a non-cashable check or a cashable
ein Barscheck sein? check?

Mike: Barscheck. Und ich mochte auch noch fur Mike: Cashable check. And Id also like to buy 3000
3000,- DM Reiseschecks kaufen. marks worth of travelers checks.

Bankangestellter: Gem, Herr Smith. In welchen Teller: Fine, Mr. Smith. In what denominations?
Scheinen?

40
EVERYDAY LIFE

At the Pharmacy

Story
Susi: Ich fuhle mich nicht sehr wohl. Susi: / don feel very
't well.

Apothekerin: Was fehlt Ihnen denn? Pharmacist: What seems to be the matter?

Susi: Ich weiB nicht. Seit gestern Abend habe ich Susi: / don 7 know. I've had abdominal pains since
Bauchschmerzen. last evening.

Apothekerin: Kann es eine Lebensmittelvergiftung Pharmacist: Could it be food poisoning?


sein?

Susi: Ich habe bei Freunden gegessen. Sie sind Susi: / ate at the house offriends. They are
gesund. healthy.

Apothekerin: 1st Ihnen iibel? Haben Sie vielleicht Pharmacist: Are you nauseous? Are you maybe
Ihre Regel? having your period?

Susi: Mir ist nicht iibel. Nein, die Regel kann es Susi: I'm not nauseous. It can 't be my period.
nicht sein.

Apothekerin: Waren Sie schon beim Arzt? Pharmacist: Have you been to the doctor?

Susi: Noch nicht. Brauche ich ein Rezept? Susi: Not yet. Do I need a prescription?
Apothekerin: Fur diese Tabletten brauchen Sie kein Pharmacist: For these tablets you don 't need a
Rezept. Wenn Sie sich morgen noch krank flihlen, prescription. Ifyou still feel sick tomorrow, go to the
gehen Sie zum Arzt. doctor.

Susi: Zuerst mochte ich sehen, ob diese Pillen mir Susi: First I'd like to see if these pills can help
helfen. me.

Apothekerin: Nehmen Sie zwei Tabletten alle vier Pharmacist: Take two tablets every four hours.

Stunden. Und trinken Sie viel Wasser dazu. And drink a lot of water with them.

41
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Pharmacy

Action
Mike: Haben Sie etwas gegen Bauchschmerzen? Mike: Do you have something for a stomach ache?

Apotheker: Was fehlt Ihnen denn? Druggist: What seems to be the matter?

Mike: Ich weiB nicht. Seit gestern Abend fuhle ich Mike: / don 't know. I've not been feeling well since
mich nicht wohl. last night.

Apotheker: Kann es eine Lebensmittelvergiftung Druggist: Could it be food poisoning? What did you
sein? Was haben Sie gestern Abend gegessen? eat last night?

Mike: Ich habe bei Freunden gegessen. Sie sind Mike: / ate at the house of friends. They are
gesund. healthy.

Apotheker: Hatten Sie Durchfall? War Ihnen iibel? Druggist: Did you have diarrhea? Were you
1st der Schmerz stechend? nauseous? Is it a sharp pain?

Mike: Nein. Ich hatte keinen Durchfall. Mir war Mike: No, I didn 't have diarrhea. I'm not
nicht iibel. Es ist kein heftiger Schmerz. Ich fuhle nauseous. The pain is not intense. I don 't feel well in
mich ganz allgemein nicht wohl. general.

Apotheker: Waren Sie schon beim Arzt? Druggist: Have you already been to the doctor?

Mike: Noch nicht. Brauche ich ein Rezept? Mike: Not yet. Do I need a prescription?
Apotheker: Fur diese Tabletten brauchen Sie kein Druggist: You don 't need a prescription for these
Rezept. aber wenn Sie sich morgen noch krank tablets, but ifyou still feel sick tomorrow, my advice
fuhlen. rate ich Ihnen. zum Arzt zu gehen. is for you to go to the doctor.

Mike: Zuerst mochte ich sehen, ob diese Pillen mir Mike: First I'd like to see if these pills can
he fen konnen.
1 help me.

Apotheker: Nehmen Sie zwei Tabletten alle vier Druggist: Take two tablets every four hours. I hope
Stunden. Ich hoffe, dass Sie sich bald besser fuhlen. you feel better soon.

42
Everyday Life

At the Doctor's Office

Story
Arztin: Seit warm fuhlen Sie sich so? Doctor: How long have you been feeling this way?
Susi: Schon seit zwei Tagen. Susi: I've been feeling this way for two days.

Arztin: Haben Sie Kopfweh? Doctor: Do you have headaches?

Susi: Kein Kopfweh, nur ein leichtes Bauchweh. Susi: No headaches, just a mild stomach ache.

Arztin: Haben Sie Halsweh oder Husten? Doctor: Do you have a sore throat or a cough?

Susi: Das auch nicht. Susi: Not that either.

Arztin: 1st Ihnen schwindlig? Doctor: Are you dizzy?

Susi: Nicht schwindlig, nur unwohl. Susi: I'm not dizzy, just not feeling well.

Arztin: Haben Sie vielleicht eine Anderung in Ihrer Doctor: Have you experienced a change in

Routine erlebt? your routine?

Susi: Ich bin erst Sonntag nach Deutschland Susi: / only came toGermany on Sunday
gekommen und iibernehme eine neue Position in and am taking over a new position in
meiner Firma. my company.
Arztin: Aha! Vielleicht sind Sie etwas zu gestresst. Doctor: Aha! Maybe you 're somewhat overstressed.
Sie mussen sich ein Bisschen entspannen. You need to relax a little.

Susi: Was schlagen Sie vor? Susi: What do you recommend?.


Arztin: Eine Kur wiirde Ihnen guttun. Ich wurde also Doctor: A stay at a spa would do you good. I would
so etwas empfehlen. therefore recommend something like that.

Susi: Das geht leider nicht in meiner Susi: Unfortunately in my situation that is
Situation. impossible.

Arztin: Dann trinken Sie wenigstens abends ein Doctor: Then at least drink a little glass of red wine
Glaschen Rotwein. Und gehen Sie friiher schlafen. in the evenings. And go to bed earlier.

43
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Doctor's Office

Action
Arztin: Seit warm flihlen Sie sich so? Doctor: How long have you been feeling this way?
Mike: Es geht mir schon seit zwei Tagen so. Mike: / 've been feeling this way for two davs.

Arztin: Hatten Sie Kopfweh? Doctor: Have you had headaches?

Mike: Kein Kopfweh, nur ein leichtes Bauchweh. Mike: No headaches, just a mild stomach ache.

Arztin: Hatten Sie Halsweh oder Husten? Doctor: Have you had a sore throat or a cough?

Mike: Das auch nicht. Mike: Not that either.

Arztin: War Ihnen schwindlig? Doctor: Have you been dizzy?

Mike: Mir ist nicht schwindlig, nur unwohl. Mike: I'm not dizzy, just not feeling well.

Arztin: Haben Sie in letzter Zeit vielleicht einen Doctor: Have you recently experienced a
Klimawechsel oder sonst eine Anderung in Ihrer change of climate or any other change in your
Routine erlebt? routine?

Mike: Ich bin erst vor ein paar Tagen nach Mike: / only came to Germany a few days ago to take
Deutschland gezogen. um eine neue Position in over a new position in my company.
meiner Firma zu ubernehmen.

Arztin: Aha! Vielleicht sind Sie etwas zu gestresst. Doctor: Aha! Maybe you 're somewhat overstressed.
Eine Erholungskur wiirde Ihnen guttun. A stay at a spa would do you good.
Mike: So etwas kann ich mir jetzt nicht leisten. Mike: / can 't afford that now.

Arztin: Das zahlt Ihnen doch die Krankenkasse! Doctor: But the Health Plan will pay for it!

Mike: Nein, ich meine, ich habe jetzt nicht genug Mike: No, I mean, I don 7 have enough time
Zeit. now.

Arztin: Dann trinken Sie wenigstens abends ein Doctor: Then at least drink a little glass of red wine
Glaschen Rotwein, und entspannen Sie sich ein in the evening and relax a little after work.
Bisschen nach der Arbeit.
Everyday Life

At the Laundry and Dry Cleaner's

Story
Susi: Ich habc hier etwas Wasche zum Waschcn und Susi: / 've got some wash for laundering and a few
ein paar Kleidungsstiicke zum Reinigen. pieces of clothing to be cleaned.

Wascherei: Gut, vier Blusen, eine Jeanshose, einen Cleaner: OK, four blouses, a pair ofjeans, one
Trainingsanzug und Unterwasche. sweatsuitand underwear.
Susi: Konnen Sie diese zwei Blusen starken und Susi: Can you starch and iron these two
biigeln? blouses?

Wascherei: Selbstverstandlich. Wann mochten Sie Cleaner: Of course. When would you like the

die Blusen zuriickhaben? blouses back?

Susi: Ginge es schon heute Nachmittag? Susi: Would it be possible by this afternoon?

Wascherei: Das ware mit unserem Schnelldienst Cleaner: That would be possible with our express
moglich. Das wiirde 7,50 DM extra kosten. service. That would cost 7 marks 50 extra.

Susi: Dann lieber morgen. Es hat Zeit. Susi: Then preferably tomorrow. There's time.

Wascherei: In Ordnung. Cleaner: OK.


Susi: Und diese Sachen waren zu reinigen. Konnten Susi: And these things are to be cleaned. Could you
Sie sie auch etwas flicken? also repair them a bit?

Wascherei: Naturlich. Was brauchen Sie denn? Cleaner: Certainly. What do you need?
Susi: Der Knopf am Jackett ist ab. Konnten Sie ihn Susi: The button on the jacket has come off. Could
wieder annahen? you sew it on again ?
Wascherei: Kein Problem. Bis wann miissten Sie Cleaner: No problem. When would you have to have
diese Sachen zuriickhaben? these things back?

Susi: Ich hatte sie gerne Mittwoch oder Donnerstag, Susi: Id like them back on Wednesday or Thursday, if
wenn es ginge. possible.

Wascherei: Diese Flickarbeiten konnen Sie ab Cleaner: You can get the repairs back anytime from
Donnerstag Nachmittag abholen. Und die Wasche Thursday afternoon on. And the laundry tomorrow.
morgen.

45
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Laundry and Dry Cleaner's

Action

Mike: Ich habe hier etwas Wasche zum Waschen und Mike: I've got some clothes here to wash and a
ein paar Kleidungsstiicke zum Reinigen. couple pieces of clothing to be cleaned.

Angestellte: Gut. vier Hemden, eine Jeanshose. sechs Employee: Fine, four shirts, one pair of blue jeans,
Paar Striimpfe, einen Trainingsanzug, vier Slips und six pairs of socks, one sweatsuit, four briefs und
vier Unterhemden. four undershirts.

Mike: Konnen Sie die Hemden starken und biigeln? Mike: Can you starch and iron the shirts?

Angestellte: Selbstverstandlich. Wann mochten Sie Employee: Certainly. When would you like the

die Hemden zuriickhaben? shirts?

Mike: Ginge es schon heute Nachmittag? Mike: Would it be possible by this afternoon?

Angestellte: Das ware mit unserem Schnelldienst Employee: That would be possible with our express
moglich. Das wiirde 7,50 DM extra kosten. would cost 7 marks 50 extra.
service. That

Mike: In Ordnung. Und diese Sachen waren zu Mike: Fine. And these things would be for
reinigen. Konnten Sie auch ein paar kleine cleaning. Could you do a few small repairs on
Flickarbeiten daran machen? them?
Angestellte: Nariirlich. Employee: Of course.
Mike: Der Knopf am Jackett ist ab. Konnten Sie ihn Mike: The button on the jacket has come off. Could
wieder annahen? Und die Naht an der Hose hier geht you sew it on again? And the seam in the pants here
auf. Konnten Sie sie wieder nahen? is coming loose. Could you sew it up again?

Angestellte: Bis wann miissten Sie diese Sachen Employee: When would you have to have these
zuriickhaben? things back again?

Mike: Das hat Zeit. Ich hatte sie gerne iibermorgen Mike: There's plenty of time. I'd like to have them
oder am Tag danach, also Mittwoch oder Donnerstag, theday after tomorrow or the day after that,
wenn es ginge. Wednesday or Thursday, if possible.

Angestellte: Diese Sachen konnen Sie ab Donnerstag Employee: You can pick up these things anytime
Nachmittag abholen. starting Thursday afternoon.

46
Everyday Life

Talking about Family and Friends

Story
Christa: Na, Susi! Du siehst aber gut aus. Christa: Well, well, Susi, You 're looking great.

Susi: Du siehst auch prima aus. Und ist das der Jan!? Susi: You 're looking terrific yourself. And is this Jan?!

Jan: Guten Tag, Frau Sebastian, Guten Tag, Herr Jan: Hello, Mrs. Sebastian, hello, Mr. Sebastian.

Sebastian.

Susi: Du kannst noch du zu uns sagen, Jan. Aber wo Susi: Jan, you can still say 'du' to us. But where is

ist deine Schwester? your sister?


Jan: Irmi ist sicher mit ihrem Verlobten in der Stadt. Jan: Irmi is downtown with her fiance for sure.
Christa: Ja, Susi, das habe ich dir noch gar nicht Christa: Yes, Susi, I haven 't even written it to you
geschrieben. Unsere Irmi heiratet im August! yet. Our Irmi is getting married in August!

Susi: Herzlichen Gluckwunsch! Nun, erzahl schon. Susi: Congratulations! Well, tell me. I'd like to
Ich mochte alles wissen. Was ist der Verlobte von know everything. What does her fiance do
Beruf? professionally?

Christa: Er hat in Koln Finanz studiert und ist Christa: He studied finance in Cologne and is

Filialleiter bei einer kleinen Firma in Dortmund. branch manager of a small company in Dortmund.
Susi: Und wo haben sie sich kennengelernt? Susi: And where did they meet?

Christa: Irmi hat ein Praktikum in Dortmund Christa: Irmi was doing an internship in Dortmund,
gemacht und eine Bekannte dort hat sie and an acquaintance there brought them together.
zusammengefuhrt.

Susi: Wo kommt er her? Aus Dortmund? Susi: Where's he from? From Dortmund?
Christa: Nein, er ist Osterreicher. Aus Klagenfurt. Christa: No, he's Austrian. From Klagenfurt.

Susi: Und wie ist er so als Mensch? Susi: And what kind of a person is he?
Christa: Er heifit Christoph wie mein Bruder und ist Christa: His name is Christoph like my brother's,
ein sehr sympathischer Mensch. Ich glaube, sie geben and he's a very nice person. I think they make a
ein gutes Paar ab und werden sehr gliicklich good couple and will be very happy with one
miteinander sein. another.

Susi: Ach, das ist schon. Und warm im August ist die Susi: Oh, that's nice. And when in August is the
Hochzeit? wedding?
Christa: Ach, das hat noch Zeit. Aber warte nur, eine Christa: Oh, there's still time to decide on that. But

Einladung bekommt ihr bestimmt bald. just wait, you 11 get an invitation soon for sure.

47
LEARN TO SPEAK GERMAN

Talking about Family and Friends


Action
Udo Saalmann: Mensch, Michael! Lange nicht Udo Saalmann: Gee, Mike. Long time no see. You 're

gesehen. Du siehst gut aus. looking good.

Mike: Du siehst auch prima aus. Und das mufi der Mike: You 're looking great, too. And this must be
Jan sein. Du bist aber groB geworden. Jan. My, my, you 've gotten big.

Jan Saalmann: Guten Tag, Herr Smith, Guten Tag, Jan Saalmann: Hello, Mr. Smith, Hello, Mrs.
Frau Smith. Smith.

" to us,
Mike: Du kannst noch du zu uns sagen, Jan. Ach, Mike: You can still say "du Jan. Oh Udo, we
Udo, wir vermissen euch sehr, seit ihr von Atlanta miss you a lot, since you ve moved away from
weg seid. Gute Freunde sind selten. Atlanta. Good friends are rare.

Udo Saalmann: Das stimmt. Uns fehlen die vielen Udo Saalmann: That's true. We miss our many
Freunde und Bekannten aus Atlanta. Was machen friends and acquaintances in Atlanta. How are your
jetzt deine Eltern? parents doing?

Mike: Sie sind Gott sei Dank beide gesund. Vater ist Mike: Thank goodness they're both well. Father has
seit einigen Jahren pensioniert. Da er jetzt mehr Zeit been retired for a few years. Since he now has more
hat,ziehen er und Mutter im Caravan von time, he and mother move from campground to

Campingplatz zu Campingplatz. Sie sind schon campground in their trailer. They 've been on the road
mehrere Monate unterwegs. for months now.

Udo: Wie geht es den McGinnises, unseren Nachbarn Udo: How are the McGinnises, our next door
von nebenan? neighbors, doing?

Mike: Die haben sich letztes Jahr scheiden lassen. Mike: They got divorced last year.

Udo: Was?! Der auch?! Der war immer gegen die Udo: What?! Him too?.' He was always against
Scheidung. divorce.

Mike: Aber sie hat ihn verlassen. Mike: But she left him.

Udo: Ach so. Und die Kinder? Udo: I see. And the children?

Mike: Die Tochter ist bei der Mutter, der Barbara, Mike: The daughter stayed with her mother,
geblieben. Der Sohn ist jetzt nach Chicago gegangen, Barbara. The son has gone off to Chicago to study
um dort zu studieren. Die Barbara ist jetzt wieder there. Barbara is married again.

verheiratet.

Udo: Und der John? Hat er auch wieder geheiratet? Udo: And John? Has he gotten married again, too?
Mike: Nein, ich glaube, er bleibt jetzt fur immer Mike: No, I think, he '11 stay single now forever.
ledig.

48
Everyday Life

Planning an Evening Out


Story
Christa: Wahrend ihr hier seid, miissen wir ins Christa: While you 're here, we 've got to go to the

Theater. theater.

Susi: Was wird gegeben? Susi: What s playing?

Christa: Die neue Auffuhrung von Schillers Wilhelm Christa: The new production of Schiller's Wilhelm
Tell soil ausgezeichnet sein. Tell is supposed to be excellent.

Susi: Das hort sich gut an. Miissen wir denn Karten Susi: That sounds good. Do we have to reserve

reservieren? tickets?

Christa: Ja, wahrscheinlich. Ich rufe mal an. Christa: Yes, probably. I'll call.

Christa: GutenTag. Haben Sie noch Karten fur Tell Christa: Hello. Do you still have tickets for Tell for

fur heute Abend? this evening?

Theaterkasse: Ja, wir haben noch Platze frei. Ticket Clerk: Yes, we still have seats free. How many
Wieviele Karten? tickets?

Christa: Vier Karten. Zusammen, wenn es geht. Christa: Four tickets. Together, if possible.

Theaterkasse: Wir haben vier Platze zusammen im Ticket Clerk: We have four tickets together in the

Parkett hinten und im ersten Rang. back on the main floor and on the first balcony.

Christa: Was kosten die Platze im ersten Rang? Christa: What do the tickets in the balcony cost?

Theaterkasse: Fiinfzehn Mark. Ticket Clerk: Fifteen marks.

Christa: Dann mochte ich bitte vier reservieren. Christa: Then Vd like to reserve four, please.

Theaterkasse: Schon. Ihr Name, bitte? Ticket Clerk: Fine. Your name, please?

Christa: Hildebrandt. Mit dt. Christa: Hildebrandt. With a dt at the end.

Theaterkasse: Gut, Frau Hildebrandt. Die Karten Ticket Clerk: Fine, Ms. Hildebrandt. You '11 have to

miissen Sie bis 19.45 h an der Kasse abholen. pick up the tickets by 7:45 pm at the box office.

49
LEARN TO SPEAK GERMAN

Planning an Evening Out

Action
Lilo: Wahrend ihr hier seid, miissen wir einmal ins Lilo: While you 're here, we have to go to the theater
Theater oder in die Oper. or to the opera at least once.

Karla: Was wird gegeben? Karla: What's playing?

Lilo: Die neue Auffuhrung von Goethes Faust soil Lilo: The new performance of Goethe's Faust is
hervorragend sein, und Figaros Hochzeit hat auch supposed to be outstanding and The Marriage of

sehr gute Kritiken bekommen. Figaro has also gotten very good reviews.

Karla: Beides hort sich gut an. Michael ware so oder Karla: Both sound good. Michael would be satisfied
so zufrieden. Sag mal, konnten wir nicht vorher either way. Say, couldn 't we go somewhere to eat

irgendwo essen gehen? beforehand?

Lilo: Tolle Idee! Ich rufe jetzt gleich an und Lilo: Great idea. I'll call right right now and
reserviere die Karten, wo ich die besten Platze reserve the tickets where I get the best
bekomme, und du kannst dir iiberlegen, ob du lieber seats, and you can consider whether you 'd rather
jugoslawisch, franzosisch, tiirkisch oder italienisch eat Yugolavian, French, Turkish or
essen willst. Italian.

Karla: Wann beginnt denn die Vorstellung? Karla: Well then, when does the performance begin?

Lilo: Um zwanzig Uhr fiinfzehn. Lilo: At 8:15 pm.

Karla: Also mussen wir gegen achtzehn Uhr essen, Karla: So we ve got to eat around 6 pm if we want to
damit wir rechtzeitig ankommen. get there on time.

Lilo: Wo denkst du denn hin? Wir essen vorher Lilo: Why do you say that? Beforehand we 11 eat
eine Kleinigkeit und gehen nachher ins something small, and afterwards we '11 go to the
Restaurant. So, jetzt gehe ich telefonieren. restaurant. Well, now I'll go make the calls.

Karla: Mir ist alles recht: Parkett, 1. Rang, Karla: Anything is OK with me: Main floor, first
2. Rang, Mitte oder Seite, nur keine balcony, second balcony, in the middle or on the side,
Stehplatze! just no standing room only!
Lilo: Mach dir keine Sorgen. Wir bekommen schon Lilo: Don 't worry! We '11 get good tickets all right,
gute Karten, auch wenn es Samstag ist. even if it is Saturday.

50
Everyday Life

At the Beauty Parlor

Story
Christa: Hier Hildebrandt. Hatten Sie heute zwei Christa: This is Mrs. Hildebrandt speaking. Would
Termine fur mich und meine Freundin aus you have two appointments today for me and my
London? friend from London?

Friseuse: Was brauchen Sie denn? Eine Dauerwelle Stylist: What will you be needing? A permanent
vielleicht? maybe?
Christa: Nein, heute nicht. Christa: No, not today.

Friseuse: Was hatten Sie denn gerne? Stylist: What would you like then?

Christa: Nichts Aufwendiges. Nur waschen, Christa: Nothing fancy. Just wash, cut and set.

schneiden und legen. Ich wollte mich nur furs Theater I just wanted to look nice for the theater.

schon machen.

Friseuse: Urn dreizehn Uhr? Geht das noch? Christa: At one? Will that still be OK?
Christa: Ja, vielen Dank. Bis dann. Tschiis. Christa: Yes, thanks. See you then. Bye.

SPATER LATER
Christa: Ich will keine neue Frisur. Nur die Spitzen Christa: / don 't want a new hairdo. Just cut off the
an den Seiten und hinten abschneiden. Vorn ist alles ends on the sides and in back. Everything upfront is

okay. OK.
Friseuse: Also nur waschen, schneiden, und legen. Stylist: So then just wash, cut, and set.
Susi: Christa, was machen die Manner jetzt, was Susi: Christa, what are our husbands doing now,
meinst du? what do you think?

Christa: Der Uwe muss auch zum Friseur. Er muss Christa: Uwe has to go to the barber too. He
sich die Haare schneiden lassen. Hoffentlich diesmal has to have his hair cut. Hopefully not too short
nicht zu kurz. this time.

Susi: Und nachher? Susi: And afterwards?

Christa: Ach, sicher gehen sie in die Wirtschaft, um Christa: Oh, they will go to a tavern for sure to see
sich das FuUballspiel anzusehen. the soccer game.

Susi: Wer spielt denn? Susi: Who's playing?

Christa: Deutschland gegen Italien. Christa: Germany against Italy.

Susi: Bei uns ist das genauso. Am Samstag und Susi: It 's exactly the same at home. On Saturday and
Sonntag sitzt Leo vor dem Fernseher und sieht Sport. Sunday Leo sits in front of the TV and watches sports.

51
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Beauty Parlor

Action
Karla: Ich will keine neue Frisur. Nur die Spitzen an Karla: / don want a new hairdo. Just take the ends
't

den Seiten und hinten etwas abschneiden. Vorn ist off on the sides and at the back a bit. Everything s OK
alles okay. in front.

Friseuse: Brauchen Sie eine Abendfrisur? Beautician: Would you like a special evening hairdo?

Karla: Nein. nur waschen und legen, bitte. Und nicht Karla: No, just wash and set, please. And don tease 't

toupieren. Lilo, was machen unsere Manner jetzt. it. Lilo, what are our husbands doing now, what do
was meinst du? you think?
Lilo: Der Udo wollte auch zum Friseur. Er will sich Lilo: Udo wanted to go to the barbers too. He also
auch die Haare schneiden lassen. Hoffentlich diesmal wants to get a haircut. Hopefully not too short this

nicht zu kurz. time.

Karla: Vielleicht kommen sie hier vorbei. Karla: Maybe they'll come by here.

Lilo: Ach, sie sind sicher in eine Wirtschaft Lilo: Oh, I'm certain they \>e gone to a bar to watch
gegangen, um sich das FuBballspiel anzusehen. Die the soccer game. The German National Team is

deutsche Nationalmannschaft spielt gegen Italien. playing Italy.

Karla: Wer gewinnt denn? Karla: \Wio's going to win?


Lilo: Hoffentlich Deutschland, sonst ist der Abend Lilo: Germany, I hope. Otherwise our evening is

kaputt. shot.

Karla: Bei uns ist das auch so. Am Samstag und Karla: It's the same way at home. On Saturday and
Sonntag sitzt Michael vor dem Fernseher und sieht Sunday Michael sits in front of the TV and watches
Sport. Langweilig! sports. Boring!

Lilo: Ja. da hast du Recht. Es ist viel interessanter, Lilo: Yes, you 're right there. It'smuch more
hier unter der Haube zu sitzen und in einer Zeitschrift interesting to sit here under the dryer and read a
zu lesen. magazine.

52
Everyday Life

During Intermission

Story
Uwe: Wollt ihr auch einen Sekt trinken? Ich hole Uwe: Would you also like a glass of champagne? I'll

euch ein Glas. get you a glass.

Christa: Fur mich, danke, nichts. Fur dich, Susi? Christa: Nothing for me thanks. For you, Susi?

Susi: Ja bitte. Susi: Yes, please.

Uwe: Wollt ihr euch nicht ein Bisschen unterhalten? Uwe: Why don you chat a 't bit. I '11 get in line over

Ich stelle mich dort driiben an. there.

Christa: Guten Abend, Herta, guten Abend, Rainer! Christa: Hello, Herta, hello, Rainer! May I
Darf ich euch unsere englischen Freunde, die introduce our English friends, the Sebastians,

Sebastians, vorstellen? to you?

Rainer: Stovekin, angenehm. Rainer: I'm pleased to meet you, my name is

Stovekin.

Susi: Wie war Ihr Name, bitte? Susi: What was your name, please?

Rainer: Stovekin. Rainer Stovekin. Rainer: Stovekin. Rainer Stovekin.

Susi: Es freut mich, Herr Stovekin. Guten Abend, Susi: I'm pleased to meet you, Mr. Stovekin. Hello,

Frau Stovekin, es freut mich, Sie kennenzulernen. Mrs. Stovekin, I'm pleased to meet you.

Herta: Das Vergniigen ist meinerseits. Herta: The pleasure is mine.

Rainer: Wie gefallt es Ihnen hier in Deutschland? Rainer: How do you like it here in Germany?

Leo: Es gefallt uns Wir haben gerade einen


sehr. Leo: We like it a lot. We have just had a marvelous
herrlichen Kurzurlaub im Harz erlebt. short vacation in the Harz Mountains.

Rainer: Zu wenige Auslander lernen den Harz Rainer: Too few foreigners get to know the Harz.

kennen. Herta und ich reisen nachsten Monat durch Herta and I are travelling through Great Britain next

GroBbritannien. Was konnen Sie uns empfehlen? month. What can you recommend to us?

Leo: Da konnen wir die Seengegend empfehlen, nicht Leo: We can recommend the Lake District, can 't we,

wahr, Susi? Susi?

Susi: Ja. Es ist wunderschon zu dieser Jahreszeit. Susi: Yes. It is gorgeous this time ofyear.

53
LEARN TO SPEAK GERMAN

During Intermission

Action
Udo: Wollt ihr auch einen Sekt trinken? Ich hole Udo: Would you folks like champagne too? I'll get a
euch und Lilo ein Glas. and Lilo.
glass for you

Mike: Fur mich. danke. nichts. Fur dich, Karla? Mike: Nothing for me, thanks. For you, Karla?

Karla: Ja bitte. Karla: Yes, please.

Udo: Wollt ihr euch nicht ein Bisschen unterhalten? Udo: Do you want to talk a little among yourselves?
Ich stelle mich dort druben an. I '11 go over there and stand in line.

Lilo: Guten Abend, Ulla, guten Abend, Altmar! Darf Lilo: Hello, Ulla, hello, Altmar! May I introduce
ich euch unsere amerikanischen Freunde, die Smiths you to our American friends, the Smiths from
aus Atlanta, vorstellen? Atlanta?

Altmar Muhlenberg: Muhlenberg, angenehm. Altmar Muhlenberg: Nice to meet you.

Karla: Wie war Ihr Name, bitte? Karla: What was your name, please?

Altmar Muhlenberg: Altmar Muhlenberg. Altmar Muhlenberg: Altmar Muhlenberg.

Karla: Es freut mich, Herr Muhlenberg. Guten Karla: I'm pleased to meet you, Mr. Muhlenberg.
Abend, Frau Muhlenberg, es freut mich, Sie Hello, Mrs. Muhlenberg, I'm pleased to meet you.
kennenzulernen.

Ulla Muhlenberg: Das Vergniigen ist meinerseits. Ulla Muhlenberg: The pleasure is mine. Lilo and
Lilo und Udo haben schon so viel von Ihnen und von Udo have already told us so much about you and

Atlanta erzahlt. Atlanta.

Altmar Muhlenberg: Wie gefallt es Ihnen hier in Altmar Muhlenberg: How do you like it here in
Deutschland? Germany?
Mike: Es gefallt uns Wir haben eine schone
sehr. Mike: We like We were able to find a nice
it a lot.

Wohnung in Bensheim finden konnen und haben place to live in Bensheim und have just had a
gerade einen herrlichen Kurzurlaub im Harz erlebt. marvelous short vacation in the Harz Mountains.

Altmar Muhlenberg: Zu wenige Auslander lernen Altmar Muhlenberg: Too few foreigners get to know
den Harz kennen. Ulla und ich reisen im Sommer the Harz. Ulla and I are going to be traveling through

durch die USA und mochten auch einige Ecken the USA this summer and would also like to see a few

sehen, wo sonst niemand hinkommt. places that no one else goes to.

Mike: Da konnen wir die Smokies empfehlen, nicht Mike: Well, we can recommend the Smokies, right,

wahr. Karla? Karla?

Karla: Ja. Schone Berge, tiefe dunkle Walder, Bache Karla: Yes. Beautiful mountains, deep dark forests,
und Wasserfalle iiberall. Alles erinnert uns an den brooks, and waterfalls everywhere. All this reminds
Harz. Herrlich. us of the Harz. Marvelous.

54
Everyday Life

Eating Out

Story
Uwe: Herr Ober, wir mochten gern einen Tisch am Uwe: Waiter, we'd like to have a table by the river.

Fluss haben.

Ober: So, bitte, wenn Sie mir jetzt folgen mochten. Waiter: All right, if you would follow me please.

AM TISCH AT THE TABLE


Waiter: Was wiinschen die Herrschaften zu trinken? Waiter: What would you like to drink?

Uwe: Was fur WeiBweine konnen Sie empfehlen? Uwe: What kind of white wines can you recommend?

Ober: Ich kann den 91er Bernkasteler Probstberg Waiter: / can recommend the 1991 Bernkasteler
Auslese sehr empfehlen. Probstberg Auslese very highly.

Christa: Ich hatte Lust auf einen trockenen und Christa: Id like a dry, light wine.
leichten Wein.

Leo: Dann nehmen wir den Moselwein. Leo: Then we 'II take the Moselle wine.

Uwe: Eine Flasche vom Bernkasteler Probstberg, bitte. Uwe: A bottle of Bernkasteler Probstberg, please.
Und bringen Sie uns auch die Speisekarte. And bring us the menu, too.

Ober: Sehr wohl. Waiter: Very well.

OBER KOMMT ZURUCK WAITER RETURNS


Ober: Mochten die Herrschaften bestellen? Waiter: Would you like to order?

Uwe: Ja. Konnen Sie ein Fischgericht besonders Uwe: Yes. Can you especially recommend a fish
empfehlen? dish?

Ober: Die Forelle blau ist heute sehr zu empfehlen. Waiter: The poached trout is excellent today.

Uwe: Ich nehme die Forelle. Du auch, Christa? Uwe: I'll take the poached trout. You too, Christa?

Christa: Ja. Christa: Yes.

Uwe: Zweimal Forelle blau. Uwe: Two poached trout.

Leo: Und was fur Fleischgerichte wiirden Sie Leo: And what kind of meat dishes would you
empfehlen? recommend?

Ober: Kasseler Rippchen ist eine Spezialitat des Waiter: Smoked pork chops are a specialty of the
Hauses. house.

Leo: Ich hatte gern ein Kasseler Rippchen. Susi, auch Leo: I'd like a smoked pork chop. Susi, also a

eine Forelle blau? poached trout?

Susi: Lieber gegrillten Lachs. Susi: Grilled salmon, preferably.

Leo: Schon. Und einmal gegrillten Lachs fur meine Leo: Fine. And grilled salmon for my wife.

Frau.

55
LEARN TO SPEAK GERMAN

Eating Out

Action
Udo Saalmann: Herr Ober. wir mochten gern einen Udo Saalmann: Waiter, we'd like to have a table by
Tisch am Fluss haben. Da ist die Aussicht besser. the river. The view is nicer there.

Ober: So. bitte. wenn Sie mir jetzt folgen mochten. Waiter: Well, if you would follow me, please.
Ober: Was wiinschen die Herrschaften zu trinken? Waiter: What would you like to drink?

Udo Saalmann: Wir wollen erst mal einen Blick auf Udo Saalmann: Let's first take a look at the wine
die Weinkarte werfen. Was fur WeiBweine konnen Sie list. What kind of white wines can you recommend?
empfehlen?

Ober: Wenn die Herrschaften an einem Mosehvein Waiter: Ifyou are interested in a Moselle wine, I can
interessiert sind. kann ich einen unserer besten Weine, recommend the 1991 Bernkasteler Probstberg Auslese
den 91er Bernkasteler Probstberg Auslese. sehr very highly. Of the Rhine wines I have nothing but
empfehlen. An Rheinweinen kann ich den 89er praise for the 1989 Kiedricher Sandgrub Kabinett.
Kiedricher Sandgrub Kabinett nur loben.

Karla: Ich hatte Lust auf einen trockenen und Karla: I'd like a dry, light wine.

leichten Wein.

Lilo: Dann nehmen wir den Moselwein, die Lilo: Then we'll take the Moselle wine; the Rhine
Rheinweine sind im Allgemeinen schwerer und wines are generally heavier and sweeter, isn 't that so,
lieblicher. nicht wahr, Udo? Udo?
Udo Saalmann: Eine Flasche vom Bernkasteler Udo Saalmann: A of Bernkasteler Probstberg
bottle
Probstberg, bitte, und bringen Sie uns auch die please and bring us the menu, too.
Speisekarte.

Ober: Sehr wohl. Waiter: Very well.

Udo Saalmann: Wenn man mit einem guten Wein Udo Saalmann: Ifyou begin with a good wine, the
anfangt. wird auch der Rest des Abends ein Erfolg rest of the evening will be a success too.

werden.

56
Everyday Life

At the Gas Station

Story
Susi: Bitte volltanken. Obrigens, der Motor klopft Susi: Fill it up, please. By the way, the motor's
etwas. knocking.

Tankwart: Also Super? Attendant: So, premium then?


Susi: Ja, Super bleifrei. Und schauen Sie bitte nach Susi: Yes, premium unleaded. And please take a look
den Reifen. at the tires.

Tankwart: Sie haben rechts hinten einen Platten. Soil Attendant: You 've got aflat on the right rear. Should
ich den Reifen wechseln? I change the tire?

Susi: Ja, bitte. Bidder Mietwagen Susi: Yes, please. Dumb rental car.

Leo: Susi, das kann doch jedem passieren. Leo: Susi, that can happen to anybody, you know.

Susi: Ja, Leo, da hast du Recht. Aber es ist trotzdem Susi: Yes, you 're right there, Leo. But it's annoying
argerlich. all the same.

Leo: Argerlich, aber nicht mehr gefahrlich. Leo: Annoying, but not dangerous any more.

Susi: Wiirden Sie auch mal unter die Haube gucken Susi: Would you also please take a quick look under
und 01 und Wasser nachpriifen? the hood at the oil and water?
Tankwart: Wird gemacht, gnadige Frau. Attendant: Will do, ma 'm.

SPATER LATER
Tankwart: Alles in Ordnung. Zahlen Sie bitte da Attendant: Everything's in order. Please pay up there
vorne an der Kasse. at the cash register.

Susi: Hier, das ist fur Sie. Susi: Here, that's for you.

Tankwart: Danke schon und gute Fahrt! Attendant: Thank you and have a good trip!

57
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Gas Station

Action
Mike: Bitte volltanken. Ubrigens, der Motor klopft Mike: Fill it up, please. By the way, the motor's
etwas. Ich habe es gemerkt, nachdem wir abgefahren knocking. I noticed it afterwe left.
sind.

Tankwart: Also Super? Attendant: So, premium then?


Mike: Ja, Super bleifrei. Und schauen Sie bitte nach Mike: Yes, premium unleaded. And please take a look
den Reifen. Der Wagen spurt nicht richtig. at the tires. The car s not tracking right.

Tankwart: Sie haben rechts hinten einen Platten. Soil Attendant: You 've got aflat on the right rear. Should
ich den Reifen auswechseln? I change the tire?

Mike: Ja, bitte. Verdammter Mietwagen. Mike: Yes, please. Damn rental car.

Karla: Michael, das kann doch jedem passieren, der Karla: Michael, that can happen to anybody who
sich einen Nagel einfahrt. runs over a nail, you know.
Mike: Ja, da hast du Recht, Karla. Aber es ist Mike: Yes, you 're right there, Karla. But it's

trotzdem argerlich. annoying all the same.

Karla: Argerlich, aber nicht mehr gefahrlich. Karla: Annoying, but not dangerous any more.

Tankwart: Der Reifen ist reparierbar. Attendant: The tire can be fixed.

Mike: Gut, danke schon. Legen Sie ihn in den Mike: Fine, thanks. Put it in the trunk. Would you also
KofTerraum. Wiirden Sie auch mal unter die Haube please take a quick look under the hood at the oil and
gucken und 01 und Wasser nachpriifen? water?

Tankwart: Wird gemacht, mein Herr. Attendant: Will do, sir.

SPATER LATER
Tankwart: Alles in Ordnung. Zahlen Sie bitte da Attendant: Everything's in order. Please pay up there
vorne an der Kasse. at the cash register.

Mike: Hier, das ist fur Sie. Mike: Here, that's for you.

Tankwart: Danke schon und gute Fahrt! Attendant: Thank you and have a good trip!

58
Everyday Life

At the Bakery

Story
Susi: Guten Morgen. Ein schonerTag, nicht wahr? Susi: Good morning. A beautiful day, isn 't it?

Backerlehrling: Guten Morgen, Frau Sebastian. Apprentice: Good morning, Mrs. Sebastian. Yes, it's

Ja, morgen soli's wieder regnen. Was darf's denn supposed to rain again tomorrow. What may I get
sein? you?
Susi: Zwei Brotchen, zwei Fiinfkombrotchen, zwei Susi: Two rolls, two five-grain rolls, two poppyseed
Mohnbrotchen. rolls.

Backerlehrling: Es tut mir leid, die Mohnbrotchen Apprentice: I'm sorry, we 're already out of the
sind schon alle. Sonst noch was? poppyseed rolls. Anything else?

Susi: Ein kleines Vollkornbrot und ein Rosinenbrot. Susi: A small loaf of whole grain bread and a raisin

Sind die Brote frisch von heute? bread. Are the breads freshly baked today?

Backerlehrling: Sie sind noch warm vom Ofen. Apprentice: They're still warm from the oven.

Susi: Und ein Bauernbrot bitte. Susi: And a sourdough rye bread, please.

Backerlehrling: Es tut mir leid. Die Bauembrote Apprentice: I'm sorry. The sourdough rye breads are
backen noch. still baking.

Susi: Gut. Das war's dann. Susi: Fine. That '11 be all then.

Backerlehrling: Das macht 14,92 DM zusammen. Apprentice: That will be 14.92 DM all together.
Susi: Konnen Sie das alles fur mich in einen Susi: Could you put all that in a plastic bag for
Plastikbeutel tun? Ich habe das Einkaufsnetz me? 1 forgot my shopping bag.
vergessen.

Backerlehrling: Gern, Frau Sebastian. Auf Apprentice: Gladly, Mrs. Sebastian.


Wiedersehen! Goodbye!

59
LEARN TO SPEAK GERMAN

At the Bakery

Action
Mike: Guten Morgen. Ein schoner sonniger Tag, Mike: Good morning. A beautiful sunny day,
nicht wahr? isn 't it?

Backerlehrling: Guten Morgen, Herr Smith. Ja, Baker's apprentice: Good morning, Mr. Smith. Yes,

morgen soil's wieder regnen. Was darf's denn tomorrow it s supposed to rain again. What may I get
sein? you?
Mike: Zwei Brotchen, zwei Fiinfkornbrotchen, zwei Mike: Two rolls, two five-grain rolls, two
Milchbrotchen, zwei Sesambrotchen, zwei milkdough rolls, two sesame rolls, two poppyseed
Mohnbrotchen. rolls.

Backerlehrling: Es tut mir leid, die Mohnbrotchen Baker's apprentice: I'm sorry, we're already out of
sind schon alle. Sonst noch was? poppyseed rolls. Anything else?
Mike: Ein kleines Vollkornbrot, ein Rosinenbrot Mike: A small loaf of whole grain bread, a raisin
und ein Bauernbrot. Sind die Brote frisch von bread and a sourdough rye bread. Are the breads
heute? freshly baked today?

Backerlehrling: Sie sind noch warm vom Baker's apprentice: They're still warm from the
Ofen. oven.

Mike: Gut. Das war's. Mike: Fine. That will be all.

Backerlehrling: Das macht 14.92 DM Baker's apprentice: That will be 14 marks 92


zusammen. altogether.

Mike: Konnen Sie das alles fur mich in einen Mike: Could you put all that in a plastic bag
Plastikbeutel tun? Ich habe die Einkaufstasche zu for me? I left my shopping bag at home.
Hause gelassen.
Backerlehrling: Gern, Herr Smith. Baker's apprentice: Gladly, Mr. Smith.
Auf Wiedersehen! Goodbye!
Mike: Wiedersehen. Mike: Bye.

60
Everyday Life

In the Supermarket

Story
Susi: Was mochtest du morgen essen: Braten oder Susi: What would you like to eat tomorrow: roast or
Rouladen? beef rolls?

Leo: Warum kochst du nicht Spaghetti? Ein Leo: Why don you cook spaghetti? A beef roast
't

Rinderbraten am Sonntag ist genug. Und Kartoffeln on Sunday is enough. And I don like potatoes
't

mag ich sowieso nicht. anyway.

Susi: Gut, dann gehe ich jetzt einkaufen. Erst auf den Susi: Fine, then I'll go shopping now. First to the
Markt, dann zur Metzgerei. market, then to the butcher shop.

AUF DEM MARKT AT THE MARKET


Susi: Ich hatte gern ein Pfund Tomaten. Was kosten Susi: I'd like a pound of tomatoes. What do they
die denn? cost?

Marktfrau: Die Tomaten kosten 5,98 DM das Kilo. Farm Wife: The tomatoes cost 5 marks 98 for two
Sonst noch etwas? pounds. Anything else?

Susi: Dann hatte ich gem diesen Blumenkohl. Susi: Then I'd like this cauliflower.

Marktfrau: Diesen? Farm Wife: This one?

Susi: Nein, den da, bitte. Was macht das? Susi: No, that one there please. What does that come to?

Marktfrau: 6,20 DM zusammen. Farm Wife: DM 6 marks 20 all together.

IN DER METZGEREI IN THE BUTCHER SHOP


Metzger: Guten Tag. Bitte schon. Butcher: Hello. May I help you?
Susi: Guten Tag. Geben Sie mir bitte 800 Gramm Susi: Hello. Please give me 800 grams of lean
mageres Hackfleisch. ground beef.

Metzger: Es ist etwas driiber. Geht das? Butcher: It's a little over. Is that all right?

Susi: In Ordnung. Dann bitte 100 Gramm von diesem Susi: Fine. Then 100 grams of this cooked ham.
gekochten Schinken. In diinnen Scheiben, bitte. Thinly sliced, please.

61
LEARN TO SPEAK GERMAN

In the Supermarket

Action
Karla: Was mochtest du morgen essen: Braten, Fisch Karla: What would you like to eat tomorrow: roast,
oder Teigware? fish or pasta?

Mike: Warum kochst du nicht Spaghetti? Ein Mike: Why don you cook spaghetti? One pork roast
't

Schweinebraten oder Rinderbraten am Sonntag ist or beef roast on Sunday is enough. And I don like 't

genug. Und Kartoffeln mag ich sowieso nicht. potatoes anyway.

Karla: Gut, dann kaufe ich ein Pfund Hackfleisch, Karla: Fine, then I'll buy a pound of ground beef,
etwas Tomatenmark, Zwiebeln, Knoblauch, Petersilie some tomato paste, garlic, parsley and mushrooms
und Pilze und mache dir eine SpaghettisoBe. Kannst and make you a spaghetti sauce. Can you buy thin
du diinne Spaghettinudeln kaufen? spaghetti noodles?

Mike: Wird gemacht. Und ich hole ein paar Suppen Mike: Will do. And 1 11 get a few soups in cans,

in Dosen, wenn ich daran vorbeikomme: if I pass by them: pea soup or something
lentil soup,

Linsensuppe, Erbsensuppe oder Ahnliches. Kauf auch similar. Buy a piece of sausage to put in them.
ein Stuckchen Wurst als Einlage.

Karla: Wir brauchen auch frisches Gemiise. Du Karla: We also need some fresh vegetables. You can
kannst zwischen Blumenkohl, Rosenkohl, Karotten choose between cauliflower, Brussels sprouts, carrots
und roten Beten wahlen. Fur die ist jetzt die Saison. and red beets. They are in season.

Mike: Da esse ich lieber tiefgefrorene Erbsen oder Mike: I'd rather eat frozen peas or green beans.
Bohnen. Vergiss auch die Gurke nicht.
griine Don 't forget a cucumber.

Karla: Schon gut, ich mache dir deinen Gurkensalat. Karla: Okay then, I'll make you your cucumber
Essig, Sauerrahm und Dill habe ich schon zu Hause. salad. I 've already got vinegar, sour cream and dill at
home.

62
Everyday Life

At Sunday Coffee

Story
Frau Holzmann: Ach, wie nett. Das ware doch nicht Mrs. Holzmann: Oh, how nice. You shouldn 't

notig gewesen. Kommen Sie docli herein. have.Come on in.


Susi: Vielen Dank fur die Einladung, Frau Susi: Thank you very much for the invitation, Mrs.
Holzmann. Holzmann.

Frau Holzmann: Bitte, nehmen Sie doch Platz. Wir Mrs. Holzmann: Please, sit down. We should have
hatten Sie schon friiher einladen sollen, aber Sie invited you earlier, but you were often out of town.
waren ja oft verreist.

Susi: VVenn wir nur mehr Zeit in Deutschland hatten! Susi: If we only had more time in Germany!
Frau Holzmann: Darf ich Ihnen ein Stuck Mrs. Holzmann: May I offer you a piece of cream
Sahnetorte oder Apfelkuchen anbieten? Eine Tasse torie or apple cake? A cup of coffee?
Kaffee?

Susi: Sahnetorte, bitte. Susi: Cream torte, please.

Frau Holzmann: Kaffee? Mrs. Holzmann: Coffee?


Susi: Ja bitte, ohne Milch, aber mit Zucker. Susi: Yes please, without milk, but with sugar.

Frau Holzmann: Nun, ich hoffe, Ihre Zeit in Mrs. Holzmann: Well, I hope your time in Germany
Deutschland ist erfolgreich verlaufen. was successful.
Susi: Ja, sehr erfolgreich sogar. — Die Sahnetorte ist Susi: Yes, very successful even. — The cream torte is

himmlisch. heavenly.

Frau Holzmann: Von der Konditorei Meier. Hier in Mrs. Holzmann: From Meier Bakety. Here on Billow
der BiilowstraBe. Street.

Susi: Aber wir hatten zum Beispiel gerne Bayern und Susi: But we would have liked to visit Bavaria and
Osterreich besucht, aber dazu hatten wir einfach Austria, but we simply didn 7 have time for it.
keine Zeit.

Leo: Aber die Eindrucke, die wir mit nach Hause Leo: But the impressions that we '11 be taking home
nehmen, sind wirklich einmalig. are really unique.

63
LEARN TO SPEAK GERMAN

At Sunday Coffee

Action
Edda Hol/mann: Ach, wie nett. So schone Blumen. Edda Holzmann: Oh, how nice. What pretty
Das ware doch nicht notig gewesen. Kommen Sie flowers. You shouldn 't have. Come on in. Please take
doch herein. Bitte, legen Sie ab. offyour coats.

Mike: Vielen Dank fur die Einladung, Frau Mike: Thank you very much for the invitation, Mrs.
Holzmann. Holzmann.
Rolf Holzmann: Bitte, nehmen Sie doch Platz. Wir Rolf Holzmann: Sit down. We should have
hatten Sie schon fruher einladen sollen, aber Sie invited you earlier, but you
were often out of
waren ja oft geschaftlich verreist, und wir waren auch town on business and we were busy also.
beschaftigt.

Karla: Wenn wir nur mehr Zeit in Deutschland Karla: If we only had more time in

hatten! Germany!
Edda Holzmann: Darf ich Ihnen ein Stuck Edda Holzmann: May I offer you a piece of
Sahnetorte oder Apfelkuchen anbieten? cream torte or apple cake?
Eine Tasse Kaffee? A cup of coffee?
Mike und Karla: Apfelkuchen, bitte. Mike und Karla: Apple cake, please.

Edda Holzmann: Kaffee? Edda Holzmann: Coffee?


Mike und Karla: Ja bitte. Mit Milch, aber ohne Mike and Karla: Yes, please. With cream, but
Zucker. without sugar.

Rolf Holzmann: Nun. ich hoffe, Ihre Zeit in Rolf Holzmann: Well, I hope your time in Germany
Deutschland ist erfolgreich verlaufen. was successful.

Mike: Ja. sehr erfolgreich sogar. Mike: Yes, very successful even.

Karla: Der Apfelkuchen ist himmlisch. Sie haben inn Karla: The apple cake is heavenly. You must have
sicher selbst gebacken. baked it yourself.

Edda Holzmann: Ja. ein Familienrezept. Edda Holzmann: Yes, a family recipe.

Mike: Aber wir hatten gern noch mehr unternommen. Mike: But we would have liked to do more.

Karla: Wir hatten zum Beispiel gerne Bayern und Karla: For example, we would have liked to visit
Osterreich besucht. aber dazu hatten wir einfach Bavaria and Austria, but we simply didn have time 't

keine Zeit. for it.

Mike: Wenn wir anfangs nicht durch den Harz Mike: If we


hadn traveled through the Harz at the
't

gefahren waren, hatten wir uberhaupt keine hohen beginning, we wouldn have seen any high mountains
't

Berge gesehen. at all.

Karla: Aber die Eindriicke. die wir mit nach Hause Karla: But the impressions that we '11 be taking home
nehmen. sind wirklich einmalig. are really unique.

64
Everyday Life

Buying Clothes
Story
Verkauferin: Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Saleslady: Hello. How may I help you?
Susi: Ja, ich suche ein Kleid, vielleicht etwas in Susi: Yes, I'm looking for a dress, maybe something
Blau. in blue.

Verkauferin: Fur die Freizeit, den Beruf oder etwas Saleslady: For leisure, work or something more

mehr Formelles? formal?

Susi: Etwas furs Biiro. Susi: Something for the office.

Verkauferin: Und in welcher GroBe? Saleslady: And in what size?

Susi: Das weiB ich nicht genau. Vielleicht 38. Susi: / don 't know exactly. Perhaps 38.

Verkauferin: Hier haben wir etwas sehr Schones. Saleslady: Here we have something very nice. Do you
Gefallt es Ihnen? like it?

Susi: Nein, das ist nicht ganz das Richtige. Aber das Susi: No, that's not quite the right thing. But this one.

da. Kann ich das anprobieren? Can I try it on?

Verkauferin: Selbstverstandlich. Die Saleslady: Of course. The dressing

Umkleidekabinen sind da hinten. rooms are back there.

SUSI KOMMT ZURUCK SUSI RETURNS


Verkauferin: Das Kleid steht Ihnen sehr gut. Saleslady: The dress looks very good on you.

Susi: Meinen Sie? Ist es zu dunkel? Susi: Do you think? Is it too dark?

Verkauferin: O nein. Dunkelblau ist Ihre Farbe. Saleslady: Oh no. Navy is your color.

Susi: Und passt es auch hinten? Susi: And does it fit in the back?

Verkauferin: Ja, hinten passt es wirklich gut, Saleslady: Yes, it fits really well in the back,

und an den Schultern auch. and in the shoulders.

Susi: Gut, ich nehme es. Susi: Fine, I'll take it.

Verkauferin: Sonst noch etwas? Vielleicht Schuhe Saleslady: Anything else? Shoes to match
dazu? perhaps?

Susi: Nein, heute nicht, danke. Susi: No, not today, thanks.

65
LEARN TO SPEAK GERMAN

Buying Clothes
Action
Mike: Hast du das blaue Kleid gefunden, von dem Mike: Did you find the blue dress that Lilo was
dir die Lilo erzahlt hat? telling you about?

Karla: Das Blaue hatten sie nicht in meiner GroBe. Karla: They didn 't have the blue one in my size. In
In meiner GroBe hatten sie all die anderen Farben: my size they had all the other colors: purple, pink,
lila, rosa, gelb, schwarz und griin. yellow, black and green.
Mike: Du hast rot und grau vergessen. Mike: You forgot red and gray.
Karla: Sei doch nicht so sarkastisch. Karla: Don be so sarcastic.
't

Mike: Entschuldige, aber grau steht dir wirklich gut. Mike: Sorry, but gray does suit you really well.

Karla: Rot und grau hatten sie nicht. Aber ich habe Karla: They didn 't have red and gray. But I found a
eine schone hellblaue seidene Bluse gefunden, die zu pretty light blue silk blouse that goes well with my
meinem karierten Rock paBt. plaid skirt.

Mike: Dann hat es sich also doch gelohnt. Hast du Mike: Then it was worth it after all. Did you find any
auch Schuhe gekauft? shoes as well?

Karla: Ich habe eine Menge Schuhe anprobiert. Sie Karla: on a bunch of shoes. They were usually
/ tried

waren meistens bequem und immer hasslich. comfortable and always ugly. Imagine: everything in
Stell dir vor: alles in WeiB! white!

Mike: Tja, weiBe Schuhe sind nicht sehr Mike: Yeah, white shoes aren 't very
praktisch. practical.

Karla: Eben, und teuer waren sie auch noch. Karla: That's what I said. And to top it all off, they
were expensive.

66
Grammar Topics
NOUNS
Gender and Plural
German nouns are either masculine, feminine or neuter in gender. Gender is strictly a grammatical concept.
Germans do not feel that the corresponding items have male, female or neuter attributes just because of their
grammatical gender. The definite articles der, die, das are masculine, feminine, and neuter respectively:

MASCULINE FEMININE NEUTER


der Dollar ($) die Mark (DM) das Pfund (£)
the dollar the mark the pound

Neither meaning nor spelling offers reliable clues about the gender of German nouns. Gender must be learned
with the words themselves. German nouns are always capitalized.

German nouns form plurals in several ways. The plural form is arbitrary and must be memorized. Fortunately,
the most common plurals are the easiest. The following table shows the dictionary entry for three very
common plural types and how to interpret these abbreviations:

- means: No change between singular and plural:

DICTIONARY ENTRY SINGULAR PLURAL


Dollar, - (der) ein Dollar zwei Dollar
one dollar two dollars

Mark, - (die) eine Mark zwei Mark


one mark two marks

en/-n means: Add -en or -n:

DICTIONARY ENTRY SINGULAR FORM PLURAL FORM


Bank, -en (die) eine Bank zwei Banken
one bank two banks

Miinze, -n (die) eine Miinze zwei Munzen


one coin two coins

67
LEARN TO SPEAK GERMAN

-e means: Add -e:

DICTIONARY ENTRY SINGULAR FORM PLURAL FORM


Schein, -e (der) ein Schein zwei Scheine
one banknote two banknotes

"Mass" Nouns
Certain nouns denote masses rather than individual items: e.g., money (as opposed to dollars). Mass nouns do
not have a plural form.

... (blank) means: The plural form is absent

DICTIONARY ENTRY SINGULAR FORM PLURAL FORM


Geld (das) Geld
money

More Noun Plurals


"-e means: Umlaut (two dots) over root vowel and add -e:

DICTIONARY FORM SINGULAR FORM PLURAL FORM


Bahnhof, "-e (der) ein Bahnhof zwei Bahnhofe
Taxistand, "-e (der) ein Taxistand zwei Taxistande
FuB, "-e (der) ein FuB zwei FiiBe (=feet)
Traum, "-e (der) ein Traum zwei Traume (=dreams)

-s means: Add -s:

DICTIONARY FORM SINGULAR FORM PLURAL FORM


Hotel, -s (das) ein Hotel zwei Hotels

-er means: Add -er:

DICTIONARY FORM SINGULAR FORM PLURAL FORM


Kind, -er (das) ein Kind zwei Kinder (=children)

"-er means: Umlaut (two dots) over root vowel and add -er:

DICTIONARY FORM SINGULAR FORM PLURAL FORM


Mann, "-er (der) ein Mann zwei Manner
Haus, "-er (das) ein Haus zwei Hauser

68
Nouns

Ordering Servings and Portions


For a large number of items, especially food and drink, the most useful plural form is the so-called serving or
portion plural. This is formed by the appropriate numeral plus the suffix -mal to indicate how many portions
are desired. The German noun stays in the singular form:

zweimal Schnitzel two schnitzels

dreimal Cappucino three cappucinos

einmal Cognac one cognac

These forms are also used for ordering train tickets:

einmal nach Bonn und zuriick


one ticket to Bonn and back

Definite Articles
In English, the definite article is "the." In German, the singular definite article is der for masculines, die for
feminines, and das for neuters. The plural definite article is die for all three genders.

Definite Article der


SINGULAR
MASCULINE FEMININE NEUTER
der Schein die Miinze das Hotel
the bill the coin the hotel

PLURAL
MASCULINE FEMININE NEUTER
die Scheine die Miinzen die Hotels
the bills the coins the hotels

Additional forms of the definite article and of other words which take the same endings will be treated later.

69
LEARN TO SPEAK GERMAN

Indefinite Articles
In English, the indefinite article is "a" or "an." The singular indefinite article is ein for masculines and neuters,
eine for feminines. As in English, there is no plural indefinite article; plural nouns standing alone are
inherently indefinite.

Indefinite Article ein


SINGULAR
MASCULINE FEMININE NEUTER
ein Schein eine Munze ein Hotel

a bill a coin a hotel

PLURAL
MASCULINE FEMININE NEUTER
Scheine Munzen Hotels
bills coins hotels

Additional forms of the indefinite article and of other words which take the same endings will be treated later.

The Numeral "1"


In German, use the indefinite article as the number "1" before a noun. Pronounce the ein in the sense of "1"
with a little extra stress, as the stress marks indicate. These forms are used before a noun:

ein Tag eine Woe he ein Jahr


one day one week one year

As an independent expression, the word for "one" is eins.

null, eins. zvvei, drei

Case
The position of a noun in an English sentence tells its function. For example, in

Yesterday Mary met Jim at the airport.

Mary is the subject or doer of the action because Mary precedes met in the sentence. Similarly, Jim is the
object or thing acted upon because Jim follows the verb met Assigning the . roles of subject and object is

essential for understanding who met whom.

70
Nouns

In German, the endings on the articles normally signal these roles. These endings are called case endings. The
four cases in German are: nominative, accusative, dative, genitive.

German Case Functions


English pronouns have case forms, and they can help us understand German cases. Because of case, we can
often shift pronouns more freely in the sentence and still determine their function.

CASE FUNCTION
NOMINATIVE:
He likes her; so do /. He and / are subjects. The case of
the subject is nominative.

ACCUSATIVE:
We love her, him we hate. Her and him are objects because something
is done to them. German uses the
accusative for objects like this.

DATIVE:
He sang them a song; us he The pronouns them and us express the
gave money. beneficiary of the actions. German
uses the dative for beneficiaries of actions.
GENITIVE:
I have mine. Hers comes later. The genitive pronouns mine and
hersshow ownership.

Here are the nominative (subject) forms of the German personal pronouns.

SINGULAR PLURAL
ich I wir we
du you (informal) ihr you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
er he sie they
sie she
es it

man "people" (in general)

71
LEARN TO SPEAK GERMAN

Accusative
Personal Pronouns
Here are the accusative (object) forms of the German personal pronouns.

SINGULAR PLURAL
mich me uns us
dich you (informal) euch you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
ihn him sie them
sie her
es it

einen "people" (in general)

Indefinite Articles and Forms


The masculine singular form of the indefinite article is ein in the nominative, einen in the accusative. All the
other accusative forms stay the same as the nominative. The plural indefinite forms omit the article.

MASCULINE FEMININE NEUTER


SINGULAR ein eine ein

PLURAL ... • • • ...

ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR einen eine ein

PLURAL ... ... ...

Definite Articles and Forms


The masculine singular form of the definite article is der in the nominative, den in the accusative. All other
accusative forms stay the same as the nominative.

NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR: der die das
PLURAL: die die die

72
Nouns

ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR: den die das
PLURAL: die die die

Dative
Personal Pronouns
Here are the dative (indirect object) forms of the German personal pronouns.

SINGULAR PLURAL
mir me uns us
dir you (informal) euch you (informal)
Ihnen you (formal) Ihnen you (formal)
ihm him ihnen them
ihr her

es it

einem "people" (in general)

Definite Articles in Dative


The masculine and neuter singular signal dative with -m, the feminine singular with -r, and the plural for all
genders with -n.

DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dem der dem
PLURAL den den den

Nouns in the Dative Plural


Add an -n to the nominative plural form to make the dative plural.

SINGULAR NOMINATIVE PLURAL DATIVE PLURAL


der Tag die Tage an den Tagen

If the nominative plural of a noun already ends in -n or -s, nothing is added.

die Bank die Banken zu den Banken


das Hotel die Hotels zu den Hotels

Currency denominations always retain their dictionary entry form:

Mit Dollar, Yen, Mark, Schilling, Pfund zahlen.

73
LEARN TO SPEAK GERMAN

The Dative Case: Indefinite Article


The singular indefinite article takes the same endings as the definite article: -m for masculine and neuter,
-r for feminine. The plural indefinite forms have no article at all.

DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR einem einer einem
PLURAL

Dative Case: Indirect Objects or Beneficiaries


Indirect objects are the beneficiaries of the action described in a sentence. In English, indirect objects may
sometimes be signaled by the preposition "to" or "for."

Give the book to them , or: Give them the book.


Sing a song for me. or: Sing me a song.

To express a German indirect object, use only the dative (no prepositions!).

Geben Sie mir auch 10 Briefmarken.


Give me also ten stamps.

Dative with Feelings


The Verbs gut tun and Leid tun
The verbs gut tun (to do good for) and Leid tun (to feel sorry) take the dative.

Die Kur hat Ihnen gut getan.


The spa did some good for you.

Es tut mir Leid.


I'm sorry.

Herr Mackensen tut mir Leid.


I feel sorry for Mr. Mackensen.

The Expression es gent


The expression es geht is used to describe how one feels or how things are going. It takes the dative.

Es geht mir schon seit zwei Tagen so.

I've been feeling this way for two days.

Wie geht es Ihnen?


How are you?

74
Nouns

Dative with Adjectives Expressing Feelings


To express feelings with predicate adjectives, use the dative of the person experiencing the feeling.

War lhnen iibel?

Were you feeling nauseous?

Mir ist nur unwohl.


I'm just not feeling well.

Adjectives that work this way are: kalt (cold), heifi (hot), egal (indifferent), recht (all right = approval), wohl
(all right = health), iibel (nauseous) and schwindlig (dizzy).

Mir ist zu kalt. I'm too cold.


Ist das lhnen heiB genug? Is that hot enough for you?

Mir ist egal, was Sie sagen. I don't care what you say.

Ist das lhnen recht? Is that OK with you?

Genitive Case
The genitive case describes a relationship of belonging between two nouns. We usually call the equivalent case
in English the possessive.

the dog's bone Mary's book

Genitive of Personal Proper Nouns


German proper names show possession merely by the addition of an -s. There is no apostrophe before the -s.

Goethes Faust Goethe's Faust


Jans Mutter Jan's mother
Mozarts Figaros Hochzeit Mozart's Marriage of Figaro
Lilos Telefon Lilo's telephone

Frau Oppings Sekretarin Ms. Opping's secretary

The noun Herr takes an -n in the genitive singular and the proper name adds the genitive -s\

Herrn Hoyngs Name Mr. Hoyng's name.

Names that end in a s-sound (sibilant) add only an apostrophe in the genitive (NOT apostrophe + s):

Max' Buch Max's book

75
LEARN TO SPEAK GERMAN

Genitive Articles I

Genitive Endings of Definite Article Words


The least used case in spoken German is the genitive. The definite article forms are given as follows:

GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR des der des
PLURAL der der der

The definite article words, dieser, welcher, etc., take the same genitive endings as the definite article, i.e.,

dieses, dieser, dieses, etc.

Genitive Endings of kein and Indefinite Article Words


The genitive forms for kein are listed as follows:

GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keines keiner keines
PLURAL keiner keiner keiner

The indefinite article and the possessive adjectives mein, dein, sein, ihr, unser, euer, and Ihr, take the same
endings as kein.

Genitive Articles II

Masculine and Neuter Nouns in the Genitive Singular


In the genitive singular, most masculine and neuter nouns add a final -5. The genitive phrase, e.g., des Orients,
always follows the noun it modifies, e.g., das Haus.

das Haus des Orients The House of the Orient


der Rest des Abends the rest of the evening

If the noun has only one syllable or ends in an s- sound, it adds an -e- before the -s.

das Wasser des Flusses the water of the river

das Haus des Arztes the doctor's house

76
Nouns

Irregular Masculine and Neuter Nouns in the Genitive Singular


A certain few masculine and neuter nouns do not add a final -s in the genitive.

der Herr, des Herrn der Mensch, des Menschen


der Kollege, des Kollegen der Neffe, des Neffen
der Name, des Namens der Nachbar, des Nachbarn

Feminine Nouns in the Genitive


Feminine nouns do not change their form or add an ending in the genitive. The genitive ending -er on the
article signals the genitive case for both singular and plural.

das Haus meiner Mutter my mother's house

der Erfolg dieser Frauen the success of these women

Adjectives in the Genitive


All adjectives preceded by an article take an -en ending in the genitive singular and plural.

MASCULINE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
der beste Wein des besten Weines der besten Weine

FEMININE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
die grime Flasche der griinen Flasche der griinen Flaschen

NEUTER
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
das richtige des richtigen der richtigen
Geschenk Geschenks Geschenke

Adjective Nouns in the Genitive


All adjective nouns (masculine, feminine, and neuter) take an -en ending in the genitive singular and plural.

MASCULINE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
der Bekannte des Bekannten der Bekannten

77
LEARN TO SPEAK GERMAN

FEMININE
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE
SINGULAR SINGULAR PLURAL
die Angestellte der Angestellten der Angestellten

NEUTER
NOMINATIVE GENITIVE GENITIVE (rarely used)

SINGULAR SINGULAR PLURAL


das Richtige des Richtigen der Richtigen

Infinitive Nouns
You can turn German infinitives into neuter mass nouns meaning the "act of" whatever the verb signifies:

INFINITIVE INFINITIVE NOUN


waschen => das Waschen
to wash, to launder washing, laundering

Ich habe hier etwas Wasche zum Waschen .

I have some clothes for laundering.

Adjective Nouns
Any adjective or participle can be made into a noun German. Adjective nouns are capitalized and take the
in

case endings called for by adjective ending rules. Masculine and feminine nouns denote men and women
respectively.

ADJECTIVE DEUTSCH
Male (definite, indefinite) der Deutsche, ein Deutscher
Female (definite, indefinite) die Deutsche, eine Deutsche

Plural (definite, indefinite) die Deutschen, Deutsche

PARTICIPLE ANGESTELLT
Male (definite, indefinite) der Angestellte, ein Angestellter
Female (definite, indefinite) die Angestellte, eine Angestellte
Plural (definite, indefinite) die Angestellten, Angestellte

Among the most common adjective nouns are: Deutschelr (German), Erwachsenelr (adult), Krankelr (patient),
{Conservative! r (conservative), Liberalelr (free market liberal). Linkelr (left winger), Reisendelr (traveler),
Rechtelr (right winger), Verwandtelr (relative), and Beamter (male official). The feminine noun die Beamtin,
die Beamtinnen is used for women officials.

78
Nouns

Neuter Adjective Nouns


Neuter adjective nouns express the quality denoted by the adjective itself.

Ich glaube, wir haben genau das Richtige gefunden.


I think we have found just the right thing.

English often uses "thing" or "things" to express the qualities that German expresses with neuter adjective
nouns.

etwas Billigeres something less expensive


etwas Interessantes something interesting

Compound Nouns
Both German and English love compound nouns. English spelling obscures the fact that "exchange teacher,"
compound nouns because we write a blank space
"afternoon traffic," "rental car," and "double room" are
between the two components. Many English compounds may be written in more than one way: raindance,
rain-dance, rain dance. Equivalent German compound nouns are usually written together, e.g.,
Austauschlehrer, Mierwagen, Doppelzimmer. Some insert an -s- or -n- in the middle to mark the creation of a
compound, e.g., Nachmittagsverkehr, Hexenpuppe.

Except for spelling, the rules on compounds in German and English are similar. An exchange teacher is a kind
of teacher, while a teacher exchange is a kind of exchange. The same applies for Austauschlehrer and
Lehreraustausch. The final element determines the overall meaning of the noun and in German, determines
the gender and plural of the whole word.

Dieser and Welcher I

The Article dieser


Dieser (this, these) takes the same endings as the definite article der and affects adjective endings in the same
way. Here is a summary of definite article endings:

NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dieser diese dieses
PLURAL diese diese diese

ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR diesen diese dieses
PLURAL diese diese diese

79
' '

LEARN TO SPEAK GERMAN

DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR diesem dieser diesem
PLURAL diesen diesen diesen

GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dieses dieser dieses
PLURAL dieser dieser dieser

Some grammars call these endings "der-word endings" and the articles that take them, e.g., dieser, welcher,
"der-words."

The Interrogative Article welcher


The interrogative welcher (which, what) takes the definite article endings.

In welcher Preislage hatten Sie gedacht?

In what price range had you thought?

In welchen Scheinen?
In what denominations?

Dieser and Welcher II

Dieser, welcher and other definite article words affect adjective endings in the same way as der. The rules
applicable to adjectives following them are illustrated below:

GENERAL RULE: All attributive adjectives take an automatic ^e.

groB => gro Be-

SPECIAL RULE 1 After ein, add -r for masculine nouns.

SPECIAL RULE 2 After ein, add -s for neuter nouns.

SPECIAL RULE 3 After das (or corresponding form), add nothing else.

Ich mochte dieses kleine Paket schicken I'd like to send this small package.
kleine- + ' —
SPECIAL RULE 4: After eine or die (or corresponding form), if the noun is singular, add nothing else.

Und diese andere Jeanshose ware zu reinigen. And this other pair of jeans is to be dry-cleaned.

andere- + ' —
80
'

Nouns

SPECIAL RULE 5: After der (or corresponding form), if the noun is masculine and singular, add nothing else.

Dieser gute Rotwein kommt aus Kalifornien. This good red wine comes from California.
gute + '—

SPECIAL RULE 6: After any other article ending, add -n.

Und diese anderen Hosen waren zu reinigen.


And these other pants are to be dry-cleaned.

Und dann gibt es diesen hohen Berg, den du besteigen willst.


And then there is this tall mountain, that you want to climb.

The word irgendwelcher (any sort of) also takes the definite article endings. It affects attributive adjective
endings the same way as der, dieser, and welcher.

Hast du irgendwelche anderen Ideen, was ich fur Udo kaufen soil?

Do you have any other ideas as to what I should buy for Udo?

So ein
The article so ein (a ... like that, what a ..., such a ...) takes the indefinite article endings of ein. In the plural,
only the element so appears before the noun. So ein affects attributive adjective endings just as ein does.

Without adjective:

So ein Wollschal ist doch elegant, nicht?


A wool scarf like that is elegant, don't you think?

With adjective:

So ein langer Wollschal ist doch elegant, nicht?


A long wool scarf like that is elegant, don't you think?

In plural:

So lange Wollschale sind doch elegant, nicht?


Long wool scarves like this are elegant, don't you think?

81
LEARN TO SPEAK GERMAN

PRONOUNS
Nouns and Pronoun Gender
Pronouns are words that substitute for nouns and refer back to them. The English pronouns "he" and "she"
refer to people; "it" refers to things.

That is Mr. Smith. He is from America.


That is Mrs. Smith. She is originally from Canada.
This is my bank. I have been using ]t since 1985.

Germans use the pronouns er (masculine), sie (feminine), es (neuter) to refer to nouns based on grammatical
gender. Depending on the meaning of the noun they refer to, er, sie or es may each mean "he," "she," or "it.'

sie = it 1st das die Bank? Nein. Sie ist links.

Is that the bank? No. It's on the left.

er = it Wo ist der Dollarschein? Ist er da?


Where's the dollar bill? Is it there?

sie = she Ist das die Bankangestellte? Nein. SJe ist links.

Is that the teller? No. She's on the left.

er = he Das ist Herr Smith. Er ist aus Amerika.


That is Mr. Smith. He is from America.

Personal Pronouns
Nominative
Here are the nominative (subject) forms of the German personal pronouns:

SINGULAR PLURAL
ich I wir we
du you (informal) ihr you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
er he sie they
sie she
es it

man "people" (in general)

82
Pronouns

Accusative
Here are the accusative (object) forms of the German personal pronouns.

SINGULAR PLURAL
mien me uns us
dich you (informal) euch you (informal)
Sie you (formal) Sie you (formal)
ihn him sie them
sie her
es it

einen "people" (in general)

Dative
Here are the dative (indirect object) forms of the German personal pronouns.

SINGULAR PLURAL
mir me uns us
dir you (informal) euch you (informal)
Ihnen you (formal) Ihnen you (formal)
ihm him ihnen them
ihr her
es it

einem "people" (in general)

Reflexive Pronouns
Use sich as the reflexive pronoun for Sie, er, sie, es, and man. Otherwise use the object forms of the personal
pronouns.

I Ich fiihle mien wohl.


you (informal) Du ftihlst dich wohl.
you (formal) Sie fiihlen sich wohl.

he/she/it Er/Sie/Es/Man fiihlt sjch wohl.


we Wir fiihlen uns wohl.
you (informal) Ihr fiihlt euch wohl.
you (formal) Sie fiihlen sich wohl.

they Sie fiihlen sich wohl.

83
LEARN TO SPEAK GERMAN

Reference Chart:

NOMINATIVE- ACCUSATIVE- DATIVE- REFLEXIVE


SUBJECT DIRECT INDIRECT PRONOUNS
OBJECT OBJECT
I ich mich mir
you (informal) du dich dir

you (formal) Sie Sie Ihnen


he er ihn ihm sich

she sie sie ihr sich


it es es es sich

"people" man einen einem sich

we wir uns uns


you (informal) ihr euch euch
you (formal) Sie Sie Ihnen sich

they sie sie ihnen sich

Man
Because the generic pronoun man is so handy, you can almost always use active verbs with man to express a
passive idea.

Man hat das Konto letzte Woche erSffnet.

The account was opened last week.

Man hat den Betrag bereits uberwiesen.


The amount has already been transferred.

Du and Ihr
Among family members, very close friends, in talking with preteen children, and in certain other social

situations. Germans use distinctive informal forms meaning "you." The singular form is du: the plural is ihr. A
summary of case forms follows.

The use of du versus Sie is in flux. In particular, du has increased in use among students and young adults as a
sign of solidarity, non-authoritarian values or "modern" thinking. Generally, it is the option of the older or
socially higher person to make the change to du, as it is in English the option of the socially higher person, e.g.,

a boss, a doctor, a teacher, a customer, to switch to first names.

84
Pronouns

SINGULAR PLURAL
NOMINATIVE du ihr

ACCUSATIVE dich euch


DATIVE dir euch

The possessive adjectives are:

dein euer

Verb Endings with duand ihr


The verb ending for du is -st. The vowel used for the er/sie/es/man form is also used for du.

INFINITIVE ER/SIE/ES/MAN DU
gehen er geht du gehst
wollen sie will du willst

halten es halt du hiiltst

konnen man kann du kannst


geben er gibt du gibst
fahren sie fahrt du fahrst

If the verb stem ending already ends in s-,fi-, or z-, the s of the -st ending is absorbed.

du weiOt, du musst, du isst, du benut/t

The verb ending for ihr is -t.

ihr geht, ihr nehmt, ihr helft, ihr gebt, ihr fahrt, ihr musst

If the verb stems ends in d- or /-, insert an -e- between the stem and the ending -t.

ihr findet, ihr haltet

Auxiliary Verbs with du and ihr


The verbs sein, haben, and werden have irregular forms following du and ihr in the present.

PRESENT
sein haben werden
du bist du hast du wirst
ihr seid ihr habt ihr werdet

85
LEARN TO SPEAK GERMAN

The simple past forms and one word present subjunctive forms are as follows:

SIMPLE PAST
sein haben werden
du warst du hattest du wurdest
ihr wart ihr hattet ihr wurdet

PRESENT SUBJUNCTIVE (ONE WORD)


sein haben werden
du warst du hattest du wurdest
ihr wart ihr hattet ihr wurdet

Alles and Alle


The form alles is neuter singular and means "anything" or "everything."

Mir ist alles recht.

Anything is OK with me.


The form alle is plural, lacks gender, and means "anybody" or "everybody.

Alle kommen zur Party.


Everybody's coming to the party.

Wer and Was vs. Wie


The Interrogative wer
The interrogative pronoun wer means "who" and has the following case forms.

NOMINATIVE: wer Wer gewinnt?


Who's going to win?

GENITIVE: wessen Wessen Computer ist das?


Whose computer is that?

DATIVE: wem Wem haben Sie geholfen?


Who were you helping?

ACCUSATIVE: wen Wen haben Sie angerufen?


Who did you call up?

Wer does not have plural forms.

86
1

Pronouns

Wer with Prepositions


The forms wen and went are also used as objects of prepositions in questions. In colloquial English, speakers

put a preposition at the end of a sentence that has "who" as its logical object. Colloquial and formal German
both require the preposition to precede its object and the object to be in the right case.

COLLOQUIAL AND FORMAL GERMAN:


Gegen wen spielen wir heute?

Mit wem sind Sie nach 1 alien gefahren?

COLLOQUIAL ENGLISH: FORMAL ENGLISH:


Who are we playing against? Against whom are we playing?
Who did you go with to Italy? With whom did you go to Italy?

Was versus wie in Asking for Clarification


In most cases, was means "what" and wie means "how," and choosing them is simple.

Was hat er in Bonn gefunden?


What did he find in Bonn?

Wie konnen Sie nach Hause kommen?


How can you get home?

However, when asking a person's name (What is your name?), or asking for a repetition or clarification of what
was said (What?), Germans use wie.

Wie heiOen Sie? What is your name?


Wie ist Ihr Name? What is your name?
Wie bitte? Pardon me? (i.e., I didn't hear [or understand] you.)

In asking for clarification, was sounds impolite, challenging, and abrupt, even combined with bitte.

Was bitte? What?!

87
LEARN TO SPEAK GERMAN

Relative Pronouns
Relative Pronouns in English
A pronoun joining two sentences in a logical hierarchy is a relative pronoun.

He's reading the book that I gave him.

English uses several different relative pronouns.

He's reading the book which I gave him.


The man who wrote the book was here.

His wife, whom we also met, was friendly.

English omits the relative pronoun under certain conditions.

He's reading the book 1 gave him.

Relative Pronouns in German


German relative pronouns are never omitted. Relative clauses take subordinate word order, that is, the brackets
are flipped. (See End Brackets on page 140.) Set relative clauses off from the rest of the sentence by a comma.

END BRACKET FRONT BRACKET


Beschreiben Sie mir die Wohnung, die Ihnen ideal erscheint.

Case, Number, and Gender of Personal Pronouns


All pronouns refer to nouns. In order to refer to a specific noun, personal pronouns take the gender and the
number of the noun to which they refer.

Das ist Herr Smith. Er kommt aus Atlanta.


Das ist Frau Opping. Sje wohnt in Frankfurt.

In order to function properly in their own sentences, personal pronouns take the case form required by the
sentences in which they appear. In the examples above, er and sie are both nominative because they are
subjects of their own sentences.

If a different case is required in the sentence, personal pronouns change case, but keep the gender and number
of the noun to which they refer.

Das ist Herr Smith. Ich habe ihn in Atlanta gesehen.


(accusative object of sehen)

88
Pronouns

Das ist Frau Opping. Ich arbeite mit ihr in Frankfurt.


(dative object of preposition mit)

Case, Number, Gender, and Position of Relative Pronouns


The principles of case, number and gender are the same for relative pronouns and personal pronouns. Relative
pronouns keep the number and gender of the noun to which they refer; relative pronouns take the case form
required by the clause in which they appear.

Beschreiben Sie mir die Wohnung, dje Ihnen ideal erscheint.

Beschreiben Sie mir die Wohnung.


die Wohnung = feminine singular => die

die Ihnen ideal erscheint.


die = subject of "erscheint" => nominative => die

Ich habe den Mann gesehen, dem ich Geld schulde.

Ich habe den Mann gesehen,


den Mann = masculine singular => der

dem ich Geld schulde.


dem = indirect object of "schulde" => dative => dem

The relative pronoun stands at the beginning of the clause. If the relative pronoun is the object of the
preposition, the preposition precedes it.

Wir haben eine Wohnung gefunden, in der wir gut wohnen konnen.
We have found an apartment in which we can live well.

89
LEARN TO SPEAK GERMAN

The Forms of the Relative Pronoun


The forms of the relative pronoun are identical to the forms of the definite article, with one minor exception.
The dative plural of the definite article is den; the dative plural of the relative pronoun is denen.

NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR der die das
PLURAL die die die

ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR den die das
PLURAL die die die

DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR dem der dem
PLURAL denen denen denen

GENITIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR des der des
PLURAL deren deren deren

90
ADJECTIVES
Adjectives and Adverbs
Adjectives modify the meaning of nouns; adverbs modify the meaning of verbs, adjectives or other adverbs.

ADJECTIVE: Good restaurants are rare .

(both modify the meaning of the noun)

ADVERB: We eat well . (modifying verb)


We eat very well. (modifying another adverb)
This is a very good restaurant. (modifying an adjective)

Adjectives and Adverbs Without Endings


Adjectives which stand independently after the verb "to be" are called predicate adjectives. In German,
predicate adjectives and adverbs have the same form: they take no ending.

(PREDICATE) ADJECTIVE:
1st das gut so? Das ist teuer.

Is that OK like that? That is expensive.

ADVERB:
Wo kann man hier gut essen?
Where can you eat well here?

Man isst hier teuer. aber gut.

You eat expensively here, but well.

When adjectives stand before a noun, they are called attributive adjectives.

Color Adjectives
Most color adjectives take endings like any other attributive adjective.

Sie wollen einen roten Mercedes kaufen?


You want to buy a red Mercedes?

Er wohnt im griinen Haus an der Ecke.


He lives in the green house on the corner.

91
'

LEARN TO SPEAK GERMAN

Das WeiBe Haus gab heute bekannt, dass...

The White House announced today that...

The color adjectives lila and rosa take no endings.

Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.
She bought a pink blouse and a purple skirt.

Adjective Endings
Attributive adjectives precede nouns. All attributive adjectives first take the ending -e.

Under certain circumstances, they take an additional ending. These six special rules cover all the possibilities.
Apply them in the order they are given.

1) If the article ein precedes and the modified noun is masculine, an -r is added.

2) If the article ein precedes and the modified noun is neuter, an -s is added.

3) If the article das precedes, add nothing.


4) If the article der precedes and the modified noun is masculine and singular, add nothing.

5) If the article eine or die precedes and the noun is singular, add nothing.
6) If any other article or ending appears, add -n.

Illustrated Summary of Attributive Adjective Endings


GENERAL RULE: All attributive adjectives take an automatic -e.

groC => groBe-

SPECIAL RULE 1 : After ein, add -r for masculine nouns.

Ein groBer Auslander kommt ins Hotel. groBe- + -r


A tall foreigner comes into the hotel.

SPECIAL RULE 2: After ein, add -s for neuter nouns.

Das Parkhotel ist ein groBes Hotel groBe- + -s

The Park Hotel is a big hotel.

SPECIAL RULE 3: After das, add nothing else.

Sehen Sie das groBe Schild? groBe- + ' —


Do you see the big sign?

92
'
'

Adjectives

SPECIAL RULE 4: After eine or die, if the noun is singular, add nothing else.

Die groOe Bank inNew York ist Citibank. groBe- + ' —


The big bank in New York is Citibank.

Sie arbeitet fiir eine groOe Bank in Tokio. groBe- + ' —


She works for a big bank in Tokyo.

SPECIAL RULE 5: After der, if the noun is masculine and singular, add nothing else.

Der groBe Bus da fahrt zum Bahnhof. groBe- + ' —


The big bus there goes to the train station.

SPECIAL RULE 6: After any other article ending, add -n.

Die Taxis stehen um die groBen Busse. groBe- + -n


The taxis are located around the big busses.

VVir fahren mit dem groBen Bus zum Bahnhof. groBe- + -n


We are going to the train station by the big bus.

Ich bin in der groBen Bank in der GoethestraBe. groBe- + -n


I'm in the big bank on Goethe Street.

most important of these rules is the general rule, because it preserves the rhythm of the German
In practice, the

sentence. Mastery of the special rules is achieved by regular practice over a considerable period.

Comparisons
Adjectives and adverbs exhibit three degrees of the quality they express:

POSITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE


big bigger biggest

orm the comparative of most German adjectives

POSITIVE COMPARATIVE
slow langsam slower langsamer
nice schon nicer schoner
small klein smaller kJeiner
fast schnell faster schneller

93
LEARN TO SPEAK GERMAN

For some one-syllable adjectives and adverbs, you must also add an umlaut to the root vowel.

POSITIVE COMPARATIVE
old alt older alter

big groO bigger groBer


long lang longer langer

The vocabulary will note the words that umlaut in the comparative: alt (alter).

A few very important comparative forms are irregular.

POSITIVE COMPARATIVE
good gut better besser
gladly gem preferably lieber
soon bald sooner eher

Attributive Use of Comparative Adjectives


If you use comparative forms attributively, add the attributive endings after the -er-. The same general and
special rules apply.

GENERAL RULE: All attributive adjectives take an automatic -e-.

spater => spatere-

SPECIAL RULE 1: After ein add , h[ for masculine nouns.

Ein spaterer Bus kommt um 10.

A later bus will arrive at 10.

SPECIAL RULE 2: After ein, add -5 for neuter nouns.

Mein Hotel hat ein lan geres Anmeldeformular.


My hotel has a longer check-in sheet.

SPECIAL RULE 3: After das, add nothing else.

Das Sternhotel ist das schonere Hotel.


The Star Hotel is the nicer hotel

SPECIAL RULE 4: After eine or die, if the noun is singular, add nothing else.

Finden Sie eine bessere Entschuldigung!


Find a better excuse!

94
Adjectives

Schreiben Sie die langere Adresse hier.

Write the longer address here.

SPECIAL RULE 5: After der. if the noun is masculine and singular, add nothing else.

Der groQere Koffer ist braun.


The larger suitcase is brown.

SPECIAL RULE 6: After any other article ending, add -n.

Die besseren Hotels sind in der Stadtmitte.


The better hotels are in the city center.

Superlative
Most attributive adjectives form the superlative by adding -st to the positive form.

slow langsam der langsamste Bus


nice schon das schonste Hotel

Adjectives ending in -d, -t, -z, -fi, or -s add -est:

far weit der weiteste Weg


direct direkt die direkteste Route
healthy gesund das gesundeste Menu

Adjectives which take an umlaut in the comparative also take an umlaut in the superlative:

long lang der langste Tag


old alt der alteste Bahnhof
short kurz die kurzeste Minute

The irregular superlative forms are noted in the vocabulary.

good gut (besser, best) das beste Hotel


big groC (groCer, groBt) das groBte Gebaude

The superlative form of adverbs and predicate adjectives is a phrase beginning with am.

Er fahrt am schnellsten. He drives fastest.

95
LEARN TO SPEAK GERMAN

Possessive Adjectives
Possessive adjectives are articles which signify ownership.

Meine Kontonummer ist CHZ 42301/5.


My account number is CHZ 42301/5.

The possessive adjectives correspond to the personal pronouns as follows:

PRONOUN POSSESSIVE PRONOUN POSSESSIVE


ich mein wir unser
du dein ihr euer
Sie Ihr Sie Ihr
er sein sie ihr

sie ihre

es sein

man sein

The possessive adjectives take the same endings as kein, and they affect attributive adjective endings the same
way. The rules are reviewed below, using unser and mein:

GENERAL RULE: All attributive adjectives take an automatic -e.

neu => neue

SPECIAL RULE 1: After ein, kein (or possessive equivalent), add -r for masculine nouns.

Das ist unser neuer Mercedes. neue + -r

Wo ist mein neuer Mercedes? neue + -r

SPECIAL RULE 2: After ein, kein (or possessive equivalent), add -5 for neuter nouns.

Sehen Sie unser groOes Buch? groBe- + -s

Kennen Sie mein groOes Buch iiber Kafka? groBe- + -s

SPECIAL RULE 3:After das, add nothing else.*

* The forms das and der do not occur among the possessives.

96
' '
'

Adjectives

SPECIAL RULE 4: After -e, if the noun is singular, add nothing else.

Das ist unsere goldene Uhr von GroGvater. golden + ' —


Fur unsere alte Mutter tun wir alles. alt + • —
Meine goldene Lhr liegt auf dem Sofa. golden + ' —
Er tut das fur meine alte Mutter. alt + ' —
SPECIAL RULE 5: After der, if the noun is masculine and singular, add nothing else.*

SPECIAL RULE 6: After any other article ending, add -n.

Unsere guten Freunde heiBen Max und Irmi. gute + -n


Sie arbeiten in unserer neuen Bank. neue + -n
Meine guten Freunde bleiben hier. gute + -n
Ich wechsele Geld in meiner neuen Bank. neue + -n

* The forms das and der do not occur among the possessives.

Unpreceeded Adjectives
When adjectives are not preceded by any article, they take the definite article ending for the gender, number
and case of the following noun. Numbers two and up as well as numerical adjectives, e.g., ein paar, einige
mehrere, and viele are not articles.

In kleinen Scheinen und Miinzen.


(dative plural)

Guten Tag.
(accusative singular, masculine)

Wir haben zwei verschiedene Pauschalreisen.


(accusative plural)

Einfache Fahrt.
(nominative singular, feminine)

Gute Freunde sind selten.

(nominative plural, masculine)

97
LEARN TO SPEAK GERMAN

Numerical Adjectives
Numerical adjectives are words which give estimated numbers rather than specific ones.

Many people came.


Several stayed for dinner.

A few stayed overnight.

The Numerical Adjectives viele, mehrere, and einige


The German numerical adjectives viele (many), mehrere (several) and einige (some, a few, a couple of) are
attributive adjectives and take adjective endings. Note in the following examples viele takes the same ending
as the other adjectives interessant and the adjective noun Deutsch.

If there is no article, use the definite article ending on the adjective instead.

Ich habe hier viele interessante Deutsche kennengelernt.


I've met many interesting Germans here.

Wir waren mit vielen interessanten Deutschen zusammen.


We were together with many interesting Germans.

In the cases where a definite article word precedes numerical adjectives, the adjectives take endings according
to special rules discussed above:

After any other article ending, add -n.

Die vielen interessanten Deutschen hier waren auch oft in den vielen kleinen Landern in Afrika.

The many interesting Germans here have also often been in the many small countries in Africa.

The Numerical Adjective ein paar


The numerical adjective ein paar (some, a few, a couple of) takes no endings.

The Interrogative Article wie viele


The interrogative wie viele (how many) takes the same endings as viele, mehrere, and einige.

Wenige versus einige or ein paar


The numerical adjectives ein paar and einige are interchangeable in meaning "some" or "a few"

Vater ist seit einigen Jahren pensioniert.


Father's been retired for a few years.

98
Adjectives

Yater ist seit ein paar Jahren pensioniert.


Father's been retired for a few years.

By contrast, wenige, which also takes attributive adjective endings, means "few" or "very few" and when used
with zu, "too few"

Zu wenige Auslander lernen den Harz kennen.


Too few foreigners get to know the Harz Mountains.

Adjectives of Belonging
Proper Adjectives
Adjectives denoting nationalities are called proper adjectives. In English, they are capitalized, but in German
they are written in lower case.

ein tiirkisches Restaurant

a Turkish restaurant

Adjectives Formed from Place Names


Place names are made into adjectives in German by suffixing -er. Such adjectives are indeclinable.

Miinchener Bier Munich beer


Harzer Gegend Harz Mountain area
Frankfurter Flughafen Frankfurt airport

Frankfurter Wurst Frankfurt sausage


Bernkasteler Probstberg Bernkastel Probstberg
(wine from Probstberg vineyard)

Adjectives Formed from Years


Years are made into adjectives in German by suffixing -er. These adjectives are also indeclinable.

Sie hat einen roten 82er Mercedes 300.


She has a red 1982 Mercedes 300.

99
LEARN TO SPEAK GERMAN

VERBS
Verb Stems and Endings
In German, different subjects take different verb endings, similar to the alternation in English between do and I

he does. The base form in the dictionary, or infinitive, is the starting point. The verb stem is the infinitive
minus -en. Add these endings to the stem:

I ich -e

you (informal) du -St

you (formal) Sie -en


he er -t

she sie -t

it es -t

"people" man -t

we wir -en
you (informal) ihr -t

you (formal) Sie -en


they sie -en

litive form: bleiben "to stay"


1 am staying ich bleibe

you (informal) are staying du bleibst

you (formal) are staying Sie bleiben

he is staying er bleibt
she is staying sie bleibt

it is staying es bleibt

people are staying man bleibt

we are staying wir bleiben


you (informal) are staying ihr bleibt

you (formal) are staying Sic bleiben

they are staying sie bleiben

If a verb has a stem ending in -d or -t, use the ending -et, not -t:

it costs es kostet

he finds er findet

The third person singular of the German verb haben is hat. The other present tense forms are regular.

100
Verbs

Vowel-Changing Verbs
Some verbs alter their vowels when the subject is du, er, sie, es, or man. This is similar to the alternation
between English I crx and he cries. Here are some vowel changing verbs:

INFINITIVE VOWEL CHANGE


fahren* er, sie, es, man fahrt
he. she, it drives, "people" drive

laufen er, sie, es, man lauft

he, she, it walks, "people" walk

geben er, sie, es, man gibt

he, she, it gives, "people" give

nehmen er, sie, es, man nimmt


he, she, it takes, "people" take

sehen er, sie, es, man sieht

he, she, it sees, "people" see

sprechen er, sie, es, man spricht


he, she, it speaks, "people" speak

halten er, sie, es, man halt

he, she, it holds, "people" hold

essen er, sie, es, man isst

he, she, it eats, "people" eat

*With respect to vowel changing, compound verbs such as abfahren work like the simple verb from which they
are derived, i.e., fahren: abfahren, er fahrt... ab.

Vowel change verbs are indicated in the Glossary as follows: essen {isst), to eat.

101
LEARN TO SPEAK GERMAN

Separable Prefixes
In the infinitive form, verbs are written as one word. In non-infinitive forms, such as the present tense, certain
German verbs split off prefixes, which contain the stressed syllable of the infinitive. The verb stem forms the
front bracket. The prefix forms the end bracket. (See End Brackets on page 140.)

Important bracket verbs:

FRONT BRACKET END BRACKET


ankommen Sara kommt in Frankfurt an.

abfahren Sie fahrt in 2 Minuten ab


anrufen Ich rufe Sie morgen an.
aufgeben Sie gibt ein Paket auf.
ausfullen Mike fiillt das Formular aus.
aussteigen Ich steige am Dom aus.
einwerfen Man wirft eine Mark ein.

heraufbringen Er bringt Shampoo herauf.


hinstellen Wir stellen die Koffer hin.

nachkommen Sara kommt im April nach.


runterfahren Sie fahrt die Rolltreppe runter.

umtauschen Sie tauscht Mark in Yen um.


hinunterlaufen Er lauft die Treppe hinunter.

We will highlight separable prefixes in the vocabulary lists: umtauschen.

Modals with Separable Prefix Verbs


When you use a modal with a separable prefix verb, put the modal in the front bracket. The verb infinitive goes
in the end bracket.

FRONT BRACKE END BRACKET


Ich kann hier Geld umtauschen.

Ongoing Actions
To express ongoing actions, even if they began in the past, Germans use the present tense.

Ich wohne jetzt in Frankfurt


I am living in Frankfurt now.

Ich wohne seit 40 Jahren in Frankfurt.


I have been living in Frankfurt for 40 years.

102
Verbs

Modal Verbs I

Modal verbs are among the most common words in German. They express ability, desire, or compulsion to
perform another action. They are like the English verbs can, may, or must. When a modal verb is used, the
other action is in the end bracket.

MODAL OTHER ACTION


Ich kann zwei • • • Wochen bleiben

I can stay for two weeks.

j the special forms c )f the modals following ich, er, sie, es, man:

MEANING INFINITIVE SPECIAL FORM


can konnen ich. er. sie. es. man kann
must miissen ich. er. sie. es. man muss

want wollen ich. er. sie. es. man will

would like mochten ich. er. sie. es. man mochte

Following wir, Sie, sie (they), use the forms konnen, miissen, wollen, or mochten.

Modal Verbs II

The perfect tense of modal verbs requires forms of the auxiliary haben in the Front Bracket and the infinitives
of both the main verb and modal (='double infinitive') in the End Bracket.

FRONT BRACKET END BRACKET


Wir haben eine Wohnung in Bensheim finden konnen.
We were able to find an apartment in Bensheim.

The auxiliary haben is used with the "double infinitive" even when the main verb would take the auxiliary sein
if standing alone.

Wir sind mit dem Zug gefahren.


We came by train.

BUT:
Wir haben mit dem Zug fahren konnen.
We were able to come by train.

103
LEARN TO SPEAK GERMAN

The perfect and simple past tenses of the modal are interchangeable.

PERFECT TENSE
Wir haben eine Wohnung in Bensheim finden konnen.

SIMPLE PAST TENSE


Wir konnten eine Wohnung in Bensheim finden.

Where lassen is used as a modal, it also forms the perfect tense with a "double infinitive.

FRONT BRACKET END BRACKET


HABEN MAIN VERB LASSEN
Die Nachbarn haben sich scheiden lassen.

The neighbors got divorced.

Word Order and the Double Infinitive Construction


When a clause containing a double infinitive is put in a subordinate clause, the front bracket is put immediately
in front of the end bracket i.e., the brackets are not flipped.

Main clause word order:

FRONT END
Wir haben eine Wohnung in Bensheim finden konnen.

Subordinate word order:

FRONT END
isheim haben finden kdnnen

Du and Ihr Commands


The command form for du is the verb stem without endings and without a personal pronoun. Most verbs work
this way.

RD
3 PERSON SINGULAR FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR IMPERATIVE
gehen er geht Geh!
halten es halt Halt!
fahren sie fahrt Fahr!

104
Verbs

Verbs that change the e in the infinitive to an i in the third person singular keep the i in the du command form.

RD
3 PERSON SINGULAR FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR IMPERATIVE
geben man gibt Gib!

In commands, the front bracket begins the sentence, and falling intonation is used. End bracket items appear at

the end of the clause.

Fahr langsamer, Michael.


Drive slower, Michael.

Sieh mal nach . ob sie geschnitztes Spielzeug haben.

Check whether they have handcarved toys.

The ihr command form is identical to the present tense form. No personal pronoun is used.

rd nd
3 PERSON 2 PERSON PLURAL FAMILIAR
INFINITIVE SINGULAR PLURAL FAMILIAR IMPERATIVE
gehen er geht ihr geht Geht!
nehmen er nimmt ihr nehmt Nehmt!
helfen er hilft ihr helft Helft!

geben er gibt ihr gebt Gebt!


fahren er fahrt ihr fahrt Fahrt!
linden er findet ihr findet Findet!
halten er halt ihr haltet Haltet!

The command form for Sie, singular and plural, is simply the verb infinitive plus Sie with a falling intonation.

Fiillen Sie bitte das Anmeldeformular aus !

Please fill out the registration form.

Command forms are often termed imperatives.

Public Imperatives
Germans use infinitives to express directives issued to the public, especially on public signs, or, in certain fixed
utterances, to individuals in a fixed social role, such as a waiter, a hairdresser or gas station attendant.

Zahlen. The check.


Volltanken. Fill 'er up.

Alle einsteigen. All aboard.


Rechts bleiben. Keep right.

105
LEARN TO SPEAK GERMAN

Nicht parken. No parking.


Hier zahlen. Pay here.

Except for signs or these short, stereotypical directives, public imperatives may sound gruff, peremptory or
authoritarian, especially in conversation.

REGULAR:
Treten Sie zuriick.
Step back.
(A straightforward request)

PUBLIC:
Zuriicktreten.
Get back!
(Sounds like a gruff official or a police officer barking at a crowd.)

Except for the expressions zahlen or volltanken, use the normal imperative in public situations.

Und schauen Sie bitte nach den Reifen.


And please check the tires.

Legen Sie inn bitte in den Kofferraum.


Please put it in the trunk.

Dative Verbs
A few German verbs take dative objects instead of accusative; such as,folgen, helfen, raten,
versichern and fehlen.

Folgen Sie immer dem S-Zeichen.


Always follow the S-sign.

Ich mochte sehen, ob diese Pillen mir helfen konnen.


I'd like to see if these pills can help me.

Ich rate Ihnen, zum Arzt zu gehen.


I advise you to go to the doctor's.

Ich wollte Ihnen versichern, dass ich Sachen gern diskutiere.


I wanted to assure you that I like discussing things.

Was fehlt Ihnen denn?


What seems to be the matter?

Verbs that take dative will be noted in the Vocabulary in the program.

106
Verbs

Reflexive Verbs
Verbs with an object which is conceptually the same as the subject are reflexive verbs. In reflexive verbs, the

idea of a subject actually doing something to itself is often suspended.

Be careful or you'll hurt yourself.

i.e., Be careful or you'll get injured.

Ich fiihle mich nicht wohl.


i.e., 1 don't feel well.

With plural subjects and certain verbs, the idea of reciprocity may predominate.

VVir treffen uns morgen.


We'll meet each other tomorrow.

The Reflexive Pronoun sich


Use sich as the reflexive pronoun for Sie (singular and plural), er, sie (she and they), es, and man. Otherwise,
use the object forms of the personal pronouns.

I Ich fiihle mich wohl.


you (formal singular) Sie fiihlen sich wohl.

you (informal) Du fiihlst dich wohl.


he/she/it/"people' Er/Sie/Es/Man fiihlt sich wohl.
we Wir fiihlen uns wohl.
you (formal) Sie fiihlen sich wohl.

you (informal) Ihr fiihlt euch wohl.


they Sie fiihlen sich wohl.

Dative Reflexives and Accusative Reflexives


Some reflexive verbs take dative objects; some take accusative. The difference is evident only in the cases
where sich is not used.

DATIVE
Das kann ich mir nicht leisten. I can't afford that.

Das kann er sich nicht leisten. He can't afford that.

ACCUSATIVE
Ich fiihle mich nicht wohl. I don't feel well.
Er fiihlt sich nicht wohl. He doesn't feel well.

107
LEARN TO SPEAK GERMAN

Making Verbs Reflexive, Intensive Pronoun selbst


Any verb that takes an object can be reflexive if the action is something one can do to oneself.

DATIVE
Sie miissenmir helfen. You'll have to help me.
Ich muss mir selbst helfen. I'll have to help myself.

ACCUSATIVE
Sie konnen mich wahlen. You can choose me.
Ich wahle mich selbst. 1*11 choose myself

Reflexives often add the intensive pronoun selbst to stress the idea of doing something to oneself. Selbst does
not change form.

Future
In most cases, Germans use present tense forms to convey future meaning.

Ich rufe morgen an.


I'll call tomorrow.

Dann gehe ich zu FuB.


Then I'll walk.

When futurity must be explicit, Germans use the future tense, formed with the auxiliary werden.

Werde ich mit ihm in Hannover zusammenarbeiten?


Will I be working with him in Hannover?

Ich weiB, dass wir sehr gut miteinander arbeiten werden .

I know we'll work together very well.

The Future Tense with the Auxiliary werden


To form the future tense, use the auxiliary werden in the front bracket, Put the infinitive of the actual verb in
the end bracket.

WERDEN INFINITIVE
ich werde mit Frau Opping zusammenarbeiten.
du wirst mit Frau Opping zusammenarbeiten.
Sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
er/sie/es/man wird mit Frau Opping zusammenarbeiten.
wir werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
ihr werdet mit Frau Opping zusammenarbeiten.
Sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.
sie werden mit Frau Opping zusammenarbeiten.

108
Verbs

Werden meaning "to become"


Werden means "to become" in non-auxiliary usage.

Wir werden alt.

We're getting old.

Its present tense forms are identical to those of the auxiliary. Its perfect auxiliary is sein.
Its past participle is geworden:

Ich diskutiere Sachen gern, ehe sie zu Problemen geworden sind .

I like to discuss matters before they have become problems.

Perfect
To talk about actions completed in the past, Germans use the perfect tense.

FRONT BRACKET END BRACKET


Wann sind Sie an gekommen ?
When did you arrive?

Ich habe ihn nicht gehort .

I didn't hear him

Ich habe acht Stunden geschlafen .

I slept for eight hours.

Some verbs use a form of sein as an auxiliary (helping verb) in the front bracket to form the perfect; most use a
form of haben. The end bracket is the so-called past participle of the verb.

Past Participle Types: Ending in -t, Ending in -n.

There are two types of German past participles:

1) those ending in -n,


(angekommen)

2) those ending in -t.

(gehort)

Infinitives ending in -ieren have a past participle ending -iert.

109
LEARN TO SPEAK GERMAN

Except for -ieren-\erbs, the infinitive form of the verb does not reveal how its participle will end. The
participle class must be memorized with the verb itself. N-class past participles (with their auxiliaries) are
listed in the Vocabulary Notes. The formation of t-class participles is regular and explained in the following.

Principal Parts: Formation of Perfect Tense


To aid in memorization, especially with n-class verbs, grammars list the so-called principal parts of verbs.
Principal parts provide the basis for forming all the other tenses of that verb. The principal parts are listed in
the following order:

SUPERS. SING. SUPERS. SING. PAST


INFINITIVE PRESENT AUXILIARY PARTICIPLE
schlafen (to sleep) sen aftI hat geschlafen

T-Class Verbs, Weak Verbs, Regular Verbs


Most German verbs take the past participle ending -/. The vowels oft-class verbs never vary. If a verb is listed
without principal parts in the vocabulary, it is a t-class verb. Other names for t-class verbs are weak verbs or
regular verbs.

Formation of T-Class Past Participles


To form the past participle oft-class verbs, apply the general rule to the infinitive, then apply the special rules.

GENERAL RULE: Replace final -en with -t. (If the infinitive ends in -den or -ten, replace only -n with -f.)

SPECIAL RULE A: If the result ends in -iert, do nothing else.

reservieren => reserviert


to reserve

SPECIAL RULE B: If the verb begins with the prefix be-, ent-, er-, ge-, ver-, or unstressed wieder-,
do nothing else.

verlangen => verlangt


to ask for

SPECIAL RULE C: If the verb begins with a stressed prefix, insert -ge- between the prefix and the stem.

umtauschen => umgetauscht


to exchange

no
Verbs

SPECIAL RULE D: For all remaining verbs, add ge- to the beginning.

Midden => gemeldet


to announce

sagen => gesagt


to say

N-class verbs are listed with their principal parts in the Vocabulary Notes section of the program.

The Perfect Auxiliaries sein vs. haben


The verbs sein and bleiben use sein as the perfect auxiliary.

Ich bin gestern in New York gewesen.


I was in New York yesterday.

Frau Hubner ist bis sechs im Biiro geblieben.


Ms. Hubner stayed in the office until six.

Verbs expressing motion toward a destination use sein as the perfect auxiliary.

Wann sind Sie angekommen?


When did you arrive?

Mike ist mit der U-Bahn gefahren.


Mike went by subway.

The remaining verbs use haben as the perfect auxiliary.

Ich habe in der Bank Geld umgetauscht.


I exchanged money at the bank.

Mike hat 1700 Mark bekommen.


Mike received 1700 marks.

The Irregular Verb bringen

The verb bringen is irregular like English "to bring":

bringen gebracht
bring brought

Bringen takes the auxiliary haben.

Ill
LEARN TO SPEAK GERMAN

Irregular Verbs
The n-class verbs (so called because their past participle ends in -n) tend to be very common. The vowel
changes of n-class verbs must be memorized, but patterns in similar English verbs, such as "sing," "sang,'
"sung," can help in remembering the German forms. Other names for n-class verbs are strong verbs or
irregular verbs.

INFINITIVE SIMPLE PAST AUX. PARTICIPLE


anfangen (to begin, start) ting an hat angefangen
ankommen (to arrive) kam an ist angekommen
anrufen (to call) rief an hat angerufen
aufgeben (to give up, mail) gab auf hat aufgegeben
behalten (to keep) behielt hat behalten
bekommen (to become) bekam hat bekommen
bitten (to ask) bat hat gebeten
bleiben (to stay) blieb ist geblieben
einwerfen (to insert) warf ein hat eingeworfen
entscheiden sich (to decide) entschied sich hat sich entschieden

essen (to eat) afl hat gegessen


fahren (to drive) fuhr ist gefahren
finden (to find) fand hat gefunden
geben (to give) gab hat gegeben
gehen (to go) g«ng ist gegangen
halten (to stop) hielt hat gehalten
heiOen (to be called) hieO hat geheiOen
kommen (to come) kam ist gekommen
laufen (to run) lief ist gelaufen
nachkommen (to come after) kam nach ist nachgekommen
nehmen (to take) nudum hat genommen
schreiben (to write) schrieb hat geschrieben
sehen (to see) sah hat gesehen
sein (to be) war ist gewesen
sprechen (to speak) sprach hat gesprochen
treffen (to meet) traf hat getroffen
tun (to do) tat hat getan
verbinden (to connect) verband hat verbunden
verstehen (to understand) verstand hat verstanden
vorbeikommen (to come by) kam vorbei ist vorbeigekommen
werden (to become) wurde ist geworden

112
.

Verbs

Past Perfect
The past perfect tense denotes a time before a reference point in the past.

He had already eaten before I came.


(i.e., my arrival = reference point)

(had eaten = action preceding reference point)

Formation of the German Past Perfect


Verbs which take the auxiliary haben use appropriate forms of hatten for the past perfect.

Ich hatte schon ge gessen ehe er essen konnte.


.

I had already eaten before he was able to.

Verbs which take the auxiliary sein use appropriate forms of waren for the past perfect.

Ich war schon angekommen, ehe er anrufen konnte.


I had already arrived before he was able to call.

Simple Past I

Germans prefer the shorter simple past forms with the most frequent verbs, sein, haben, werden, and the
modals. With other verbs, Germans prefer the perfect in conversation.

Es war eine gute Idee von Ihnen.


It was a good idea of yours.

Sie hatten e i n Menu Nr. 1.

You had one fixed plate menu N° 1

Ich wollte Ihnen versichern, dass...


I wanted to assure you that...

BUT:

Ich habe acht Stunden geschlafen.


I slept eight hours.

Wann sind Sie angekommen?


When did you arrive?

113
LEARN TO SPEAK GERMAN

The Simple Past of sein, haben, werden


The simple past of sein is war or waren. The simple past of haben is hatte or hatten. The simple past of
werden is wurde or wurden.

SEIN HABEN WERDEN


ich war hatte wurde
du warst hattest wurdest
Sie waren hatten wurden
er/sie/es/man war hatte wurde
wir waren hatten wurde
ihr wart hattet wurdet
Sie waren hatten wurden
sie waren hatten wurden

The Simple Past of Modals


The simple past forms of the modals are as follows. The past tense of wollen serves as the past tense of
mochten.

KONNEN WOLLEN SOLLEN MUSSEN


ich konnte wollte sollte musste
du konntest wolltest solltest musstest
Sie konnten wollten sollten mussten
er/sie/es/man konnte wollte sollte musste
wir konnten wollten sollten mussten
ihr konntet wolltet solltet musstet
Sie konnten wollten sollten mussten
sie konnten wollten sollten mussten

Simple Past II

Other than in sentences containing als and sein, haben and the modals, the simple past of German verbs is

relatively rare in German conversation. Its meaning is the same as that of the corresponding perfect forms.
The base form of the verb appears in the front bracket and the separable prefix, if any, appears in the end
bracket.

114
Verbs

Formation of the Simple Past: T-Class Verbs


The formation oft-class simple past forms is very regular. The rules will be illustrated with the verbs
umtauschen, a separable prefix verb, reden and machen.

If the infinitive ends in -den or -ten, replace the final -n with -t.

reden -> redet-

For any other infinitive, replace final -en with -t.

machen -> macht-

umtauschen -> tauscht- ... um

Add the t-class past endings for the subject as follows:

ich -e redete machte tauschte ... um


Sie -en redeten machten tauschten ... um
er -e redete machte tauschte ... um
sie -e redete machte tauschte ... um
es -e redete machte tauschte ... um
man -e redete machte tauschte ... um
wir -en redeten machten tauschten ... um
Sie -en redeten machten tauschten ... um
sie -en redeten machten tauschten ... um

The familiar forms, which are still less common in conversation than other simple past forms, are:

du -est redest machtest tauschtest ... um


ihr -et redetet machtet tauschtet ... um

Formation of the Simple Past: N-Class Verbs


The simple past forms of n-class verbs are listed in the end vocabulary of the text in the form shown below.
They are irregular and must be memorized.
RD
3 PERSON AUXILIARY +
INFINITIVE SINGULAR PRESENT SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE
gehen (to go) geht g'ng ist gegangen
scheinen (to appear) scheint schien hat geschienen
ankommen (to arrive) kommt ... an kam ... an ist angekommen

115
LEARN TO SPEAK GERMAN

Principal Parts: Formation of Past Tense


The third person singular simple past form is listed as the second of the principal parts, as shown here.

rd
AUXILIARY- 3 PERSON
INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE SINGULAR PRESENT
schlafen schlief hat geschlafen schlaft

Endings of the Simple Past: N-Class Verbs


Add endings to the simple past form as follows:

ich sms. schien kam ... an


Sie -en gingen schienen kamen ... an
er sing schien kam ... an
sie sins. schien kam ... an
es sing schien kam ... an
man sins, schien kam ... an
wir -en gingen schienen kamen ... an
Sie -en gingen schienen kamen ... an
sie -en gingen schienen kamen ... an

The familiar forms, which are still less common in conversation than other simple past forms, are:

du -st gingst schienst kamst ... an


ihr -t gingt sehient kamt ... an

Conditional
Conditional Statements: Causes and Effects
A conditional sentence describes a logical or causal connection between one event or action (the condition or
cause) and another (the consequence or effect):

[fyou don't brush your teeth (condition), they will fall out (consequence).

Sometimes we state the outcome first and the condition second.

Ich hole ein paar Suppen in Dosen. wenn ich daran vorbeikomme.
I will get a few cans of soup, if I pass by.

116
Verbs

Sometimes cither the consequence or the condition is left unspoken.

Wenn wir nur mehr Zeit in Dcutschland hatten!

If we only had more time in Germany!

Er hatte dich sicher angerufen...


He certainly would have called you...

Real vs. Irreal Conditions


Some conditions seem plausible or likely and are called real.

Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause.

If it rains tomorrow, we'll stay home.

Other conditions seem implausible, unlikely, or impossible, and are called irreal.

Wenn es morgen regnen wurde, wiirden wir zu Hause bleiben.

If it should rain tomorrow, we would stay home.

(See also, Time Frame vs. "Reality " on page 1 16.)

Subjunctive
In English, we signal the shift from the "here and now" to a tentative or hypothetical state by shifting tense
forms. Compare:

HYPOTHETICAL PRESENT
If I had a book now, I would be reading it.

"HERE AND NOW" PRESENT


He has a book and he is reading it.

Germans use a special verb form called the subjunctive to signal this shift. The shift in and out of subjunctive
is not a shift of time, but a shift between "real" and "hypothetical." The forms to signal "real" are called
indicative . Note that the following sentence halves both refer to a present state of affairs despite the
differences of meaning between 'ate' and 'don't eat.'

HYPOTHETICAL REAL
If I were you... but I'm not.
If vegetarians ate meat... but they don't .

117
LEARN TO SPEAK GERMAN

Present Subjunctive
The Form wiirde
The form wiirde is the present subjunctive form of werden. Its forms and endings are:

FORMS ENI
ich wurde -e

du wiirdest -est

Sie wiirden -en

er/sie/es/man wiirde -e
wir wiirden -en
ihr wiirdet -et

Sie wiirden -en


sie wiirden -en

Universal Present Subjunctive: wiirde + Infinitive


All verbs can form present subjunctives with the appropriate form of wurde in the front bracket and the
infinitive in the end bracket. With t-class verbs, this form is obligatory.

FRONT BRACKET END BRACKET


Das wiirde DM 7,50 kosten .

That would cost 7.50 Marks.

More Subjunctives
In conversationalGerman, the most frequent verbs normally appear in one-word present subjunctive forms
based on the simple past forms. These verbs are sein, haben, werden and the modals. Their forms are as
follows:

INFINITIVE sein haben werden konnen


SIMPLE PAST war hatte wurde konnte
PRESENT SUBJ. ware hatte wiirde konnte

INFINITIVE miissen wollen sollen

SIMPLE PAST musste wollte sollte

PRESENT SUBJ. miisste wollte sollte

Some other frequent verbs use a one-word present subjunctive form, such as ginge for gehen. All present
subjunctive forms take the same endings as wiirde.

118
Verbs

Polite Subjunctives
One important use of the subjunctive is in requests. To make a request sound more polite, use subjunctive
forms. Compare:

REAL
Konnen Sie die Hemden starken und biigeln?
Can you wash and iron these shirts?

HYPOTHETICAL; MORE POLITE


Konnten Sie die Hemden starken und biigeln?
Could you wash and iron these shirts?

Hypothetical Subjunctive
An essential use of the subjunctive is to talk about a hypothetical situation, one that depends on a contrary-to-
fact assumption or condition.

Wish you were here.

Compare:

REAL
Das wird DM 7,50 extra kosten.
That will cost an extra 7.50 marks.

CONTRARY-TO-FACT
Das wurde DM 7,50 extra kosten.
That would cost an extra 7.50 marks.

These sentences from the story show the subjunctive at work.

Ginge es schon heute Nachmittag?


Would it be possible by this afternoon?

Das ware mit unserem Schnelldienst moglich.


That would be possible with our express service.

Und diese Sachen waren zu reinigen.


And these things would be for cleaning.

Konnten Sie auch ein paar Flickarbeiten machen?


Could you also do a few repairs?

119
LEARN TO SPEAK GERMAN

Biswann miissten Sie diese Sachen zuriickhaben?


When would you have to have these back?

Ich hatte sie gerne ubermorgen.


I'd like to have them the day after tomorrow.

Perfect Subjunctive I

The shift between "real" and "hypothetical" statements can take place either in the present or in the past.

PRESENT HYPOTHETICAL REAL


If I were you... but I'm not.

PAST HYPOTHETICAL REAL


If we hadn't driven through the Harz Mountains... but we did.

The hypothetical past forms for English usually have "had" or "would have" plus the past participle.

had past participle would have past participle


If I hadn't had change, I wouldn't have been able to call

Perfect Subjunctive II

The perfect subjunctive is formed with a form of hdtten or waren in the front bracket and the past participle in
the end bracket.

FRONT BRACKET END BRACKET


Du warest erfolgreich gewesen wenn...
.

You would have been successful, if...

FRONT BRACKET END BRACKET


In Bayern hattet ihr mehr Berge gesehen .

You would have seen more mountains in Bavaria.

After subordinating conjunctions, the front bracket follows the end bracket in the normal manner.

END BRACKET FRONT BRACKET


Wenn ich das anders gemacht hatte ...
If I had done that differently...

END BRACKET FRONT BRACKET


Wenn Sie fruher gekommen waren ...
If you had come earlier...

?20
Verbs

Perfect Subjunctive III

The perfect subjunctive with a modal verb uses a form of hdtten in the front bracket and the double infinitive in
the end bracket.

FRONT BRACKET END BRACKET


Das hatten Sie nicht machen sollen.

You shouldn't have done that.

FRONT BRACKET END BRACKET


Wir hatten Sie friiher einladen sollen.
We should have invited you earlier.

In the double infinitive construction, hdtten is used as the auxiliary even if the non-modal verb is a verb of
motion which would otherwise take the auxiliary sein.

Er hatte friiher kommen konnen.


He could have come earlier.

Sie hatte gar nicht fliegen miissen.


She wouldn't have had to fly.

Perfect Subjunctive IV
Joining two subjunctive clauses follows the word order rules already introduced. The main clause has normal
word order; the subordinate clause has subordinate word order.

MAIN CLAUSE SUBORDINATE CLAUSE


Front End End Front
Du warest erfolgreich gewesen, wenn du Deutsch gesprochen hattest.

You would have been successful, if you had spoken German.

Front End End Front


Wir hatten Sie friiher eingeiaden, wenn wir nicht immer verreist waren.
We would have invited you earlier, if we hadn't always been out of town.

If the subordinate clause precedes, the front bracket of the main clause immediately follows the subordinate
clause.

SUBORDINATE CLAUSE MAIN CLAUSE


End Front Front End
Wenn ich das anders gemacht hatte, hatte ich mehr Zeit gehabt.
If I had done that differently, I would have had more time.
LEARN TO SPEAK GERMAN

SUBORDINATE CLAUSE MAIN CLAUSE


End Front Front End
Wenn Sie friiher gekommen waren, batten Sie mehr gesehen.

If you had come earlier, you would have seen more.

Time Frame vs. "Reality"


Whether real or irreal, the conditions and consequences may be situated in the past, present or future.
The following sentences illustrate some combinations.

PAST:
Real
If he was here, there will be footprints.

Irreal

If he had been here, there would have been footprints.

PRESENT:
Real
If I have five dollars, you can have it.

Irreal

If I had five dollars, you could have it.

FUTURE:
Real

If she takes her car, she will drive faster than Mike.

Irreal

If she were to take her car, she would drive faster than Mike.

Real conditions and consequences are expressed with the normal tense forms for present, past, and future time.
These forms are called indicative, i.e., they indicate factual or plausible situations.

Irreal conditions and consequences are expressed with subjunctive forms; these forms express implausible or
counterfactual circumstances.

In practice, German and English grammar does not always distinguish between present and future conditions.
For this reason, only two categories of conditions are recognized: a) present-future; b) past.

122
Verbs

PRESENT-FUTURE:
Real (Indicative)
Wenn Sie kommen, bin ich hier.

If you are coming, 1 am here, (or: If you are coming, I will be here.)

Irreal (Subjunctive)

Wenn Sie kommen wurden, ware ich hier.

If you were coming, I would be here, (or: If you are coming, I will be here.)

PAST:
Real (Indicative)
Wenn Sie hier waren, konnten wir reden.
When you were here, we were able to talk.

Irreal (Subjunctive)

Wenn Sie hier gewesen waren, hatten wir reden konnen.

If you had been here, we could have talked.

Passive Voice
In the active voice, the grammatical subject performs the action of the verb.

I eat meat.

If the subject is the thing acted upon, the sentence is in the passive voice.

The account was opened last week.

Passive tends to be used when the speaker does not care or know who has done something. The focus is on the
action itself, not on who did it.

German passive uses the auxiliary werden in the front bracket and the past participle in the end bracket.

WERDEN AUXILIARY PAST PARTICIPLE


FRONT BRACKET END BRACKET
Das Konto wurde letzte Woche eroffnet.

123
LEARN TO SPEAK GERMAN

Tense Forms in the Passive


The passive tenses are determined by the tense form of the auxiliary werden. The past participle of the main
verb is used in all tenses.

SINGULAR
PRESENT ich werde gesehen I am seen
PAST ich wurde gesehen I was seen
PERFECT ich bin gesehen worden* 1 have been seen

PRESENT du wirst gesehen you are seen


PAST du wurdest gesehen you were seen
PERFECT du bist gesehen worden you have been seen

PRESENT Sie werden gesehen you are seen


PAST Sie wurden gesehen you were seen
PERFECT Sie sind gesehen worden you have been seen

PRESENT er wird gesehen he is seen


PAST er wurde gesehen he was seen
PERFECT er ist gesehen worden he has been seen

PRESENT sie wird gesehen she is seen


PAST sie wurde gesehen she was seen
PERFECT sie ist gesehen worden she has been seen

PRESENT es wird gesehen it is seen


PAST es wurde gesehen it was seen
PERFECT es ist gesehen worden it has been seen

PLURAL
PRESENT wir werden gesehen we are seen
PAST wir wurden gesehen we were seen
PERFECT wir sind gesehen worden we have been seen

PRESENT ihr werdet gesehen you are seen


PAST ihr wurdet gesehen you were seen
PERFECT ihr seid gesehen worden you have been seen

PRESENT Sie werden gesehen you are seen


PAST Sie wurden gesehen you were seen
PERFECT Sie sind gesehen worden you have been seen

PRESENT sie werden gesehen they are seen


PAST sie wurden gesehen they were seen
PERFECT sie sind gesehen worden they have been seen

* When used as a passive auxiliary in the perfect, werden uses the short form worden instead of the full

participle geworden.

124
Verbs

The past and perfect tenses of the passive are synonymous.

Das Konto wurde letzte Woche eroffnet.


The account was opened last week.

Das Konto ist letzte Woche eroffnet worden.


The account was opened last week.

Sein
Verbs express action or state of being. The verb sein, meaning "to be," is the most common verb in German.
The present tense is as follows:

ich bin 1 am wir sind we are


du bist you are (informal) ihr seid you are (informal)
Sie sind you are (formal) Sie sind you are (formal)
er ist he is sie sind they are
sie ist she is

es ist it is

man ist "people" are

Martin ist miide.


Martin is tired.

Wir sind ab morgen in Munchen.


We'll be in Munich after tomorrow.

Diese Kirschen sind lecker.


These cherries are delicious.

Sollen
OUGHT TO
ich soil I should wir sollen we should
du sollst you should (informal) ihr sollt you should (informal)
Sie sollen you should (formal) Sie sollen you should (formal)
er soil he should sie sollen they should
sie soil she should
es soil it should
man soil "people" should

125
LEARN TO SPEAK GERMAN

Durfen
The modal verb durfen means "to have permission.

ich darf I may wir durfen we may


du darfst you may (informal) ihr diirft you may (informal)
Sie durfen you may (formal) Sie durfen you may (formal)
er darf he may sie durfen they may
sie darf she may
es darf it may

man darf "people" may

Darf ich ins Kino gehen, Mama?


May I go to the movies, mom?
Vorsicht! Hier durfen Sie nicht rauchen. Es ist zu gefahrlich.
Careful! You may not smoke here. It's too dangerous.

Its simple past form is durfte and its one word subjunctive present form is durfte. In the subjunctive, durfen
often refers to a highly tentative proposition.

Das durfte nicht leicht zu finden sein.


That might not be so easy to find.

II
To Like //
The Verb gefallen (to like SOMETHING)
Use the verb gefallen to express liking a condition, an object or a person. Make this condition, object or person
the subject of gefallen. The person or persons doing the liking are the dative object of gefallen.

Wie gefallt es Ihnen hier in Deutschland?


How do you like it in Germany?
NOT: How does it please you in Germany?
Es gefallt uns sehr.
We like it a lot.

NOT: It pleases us a lot.

Deine Haare gefallen mir.


I like your hair.

NOT: Your hair pleases me.

Seine Schwester gefallt dir nicht?!


You don't like his sister?!
NOT: His sister doesn't please you?!

126
Verbs

The Adverb gern (to like TO DO something)


Use the adverb gern to express "liking TO DO" some action. Gern goes at the beginning of the end bracket,
but written as a separate word. The forms gern and gerne are interchangeable.*
Ich wiirde ihn gerne be such en.
I'd like to visit him.

Ich mochte gern ein Bier haben.


I'd like to have a beer.
* In the associated Grammar Exercise, write "gerne."

Ich hatte gern ein Bier .

I'd like a beer.

Ich hatte gern etwas Salz .

I'd like some salt.

Ich hatte das Salz gern in einer Dose.


I'd like the salt in a can.

Ich hatte sie gerne morg en oder ubermorgen.


I'd like to have them tomorrow or the day after.

Ich versichere Ihnen, dass ich Sachen gerne disku tier e.


I assure you that I like to discuss things.

Position and Intonation of gern in the End Bracket


When gern modifies a verb taking an object, it precedes the word or phrase of greatest importance (highest
pitch, loudest volume) in the sentence.

Summary: The Verb gefalien vs. the Adverb gern


The verb gefallen is used to express liking a set of conditions, an object or a person. The adverb gern is used to
express liking "to do" something.

Das sind Sachen, die nur wir gerne tun.


Those are things that only we like to do.

Ich hatte meine Wasche gern ubermorgen.


I'd like to have my wash the day after tomorrow.

Gefallen is used for liking some THING or PERSON. Gern is used for liking TO DO something. If what you
like is a noun or pronoun, use the verb gefallen. If what you like is an action, use the adverb gern.

Ich wiirde gerne wissen, was er will.


I'd like to know what he wants.

Er gefallt mir.
I like him.

The expression gern haben can also be used to refer to people or things.

Ich habe ihn gern.


I like him.

127
LEARN TO SPEAK GERMAN

Double Infinitive
When two or more modal verbs are used in a clause, the main verb and the dependent modal both appear as
infinitives in the end bracket. The dependent modal infinitive appears last.

MODAL DEPENDENT MODAL MAIN VERB


She wants to be able to call home.

FRONT BRACKET END BRACKET


MODAL MAIN VERB DEPENDENT MODAL
Sie will zu Hause anrufen konnen.

The causal verb lassen also appears in a double infinitive construction when used with a modal.

MODAL MAIN VERB LASSEN


Er will sich die Haare schneiden lassen.

He wants to have his hair cut.

Lassen I

German lassen stands in the front bracket and shifts the main infinitive to the end bracket. It usually describes
causing an action.

FRONT BRACKET END BRACKET


Ich lasse mir die Haare schneiden .

I'm having my hair cut.

More rarely, lassen means a failure to prevent something from happening, i.e., letting an action happen.

Er lasst mich nach Hause gehen.


He is letting me go home.

Lassen II

With an infinitive noun, es, or das as an object, lassen means to stop doing something. It is especially frequent
in requests and commands.

Sie kann das Rauchen einfach nicht lassen.

She simply can't stop smoking.

Konnten Sie das Schreiben lassen, wahrend wir sprechen?


Could you stop writing, while we're speaking?

128
Verbs

Lassen Sie das, bitte.

Please stop that.

Mike, lass das Drangen.


Mike, stop insisting.

Kinder, lasst jetzt das Fernsehen.


Children, stop watching TV now.

Mogen
The modal verb mogen most commonly appears in the one-word subjunctive forms mochte(n) meaning "would
like." In the form mochten, it is very common and can take either a direct object or a dependent infinitive.

mochte + direct object

Ich mochte ein Hiihner-Frikassee mit Reis.

I would like a chicken fricassee with rice.

mochte + dependent infinitive

Zuerst mochte ich sehen, ob diese Pillen mir helfen konnen.


First I would like to see whether these pills can help.

Wann mochten Sie die Hemden zuriickhaben ?


When would you like the shirts back?

In its non-subjunctive, or indicative, forms mogen is largely confined to two principal meanings and is much
less common.

MAY, MIGHT
Hans mag jetzt schon in Australien sein.
Hans may already be in Australia.

Frieda mochte 40-45 Jahre alt sein.

Frieda might have been about 40 or 45.

DO NOT LIKE
Ich mag keine Kartoffeln.
I don't like potatoes.

Er mag nicht Poker spielen.

He doesn't like to play poker.

129
LEARN TO SPEAK GERMAN

Present Indicative Mogen


Mogen — conjugated follows
"to like," isnon-subjunctive forms of
as in the the present:

SINGULAR PLURAL
ich mag I wir mogen we
du magst you (informal) ihr mogt you (informal)
Sie mogen you (formal) Sie mogen you (formal)
er mag he/it

sie mag she/it sie mogen they


es mag it

man mag one people

Simple Past Indicative Mogen


The simple past forms of mogen are as follows:

ich mochte I wir mochten we


du mochtest you (informal) ihr mochtet you (informal)
Sie mochten you (formal) Sie mochten you (formal)
er mochte he/it

sie mochte she/it sie mochten they


es mochte it

man mochte one people

The past participle of mogen is gemocht. Mogen (gemocht) takes the auxiliary haben.

Wissen and Kennen


Germans have two verbs expressing "to know" and they are used differently. Look at the following examples:

Das weiO ich nicht. I don't know that.

Wissen Sie, ob er kommt? Do you know if he's coming?

Wissen expresses knowledge of a fact, which may be one word or may be expressed in a clause (that he's

coming).

Kennen Sie Toni? Do you know Toni?


Kennen Sie Koln? Do you know Cologne?

Kennen expresses familiarity with a person or place, a knowledge that goes beyond simple facts.

130
Verbs

Forms of wissen
The present tense of wissen is:

ich weiB I know wir wissen we know


du weiOt you know ihr wisst you know
Sie wissen you know Sie wissen you know
er weiB he knows
sie weiB she knows sie wissen they know
es weiB it knows
man weiB "people" know

The verb wissen is irregular in the perfect. The past participle is gewusst. Wissen (Gewusst) takes the auxiliary
haben.

Das habe ich nicht gewusst.

I didn't know that.

Haben Sie gewusst, dass er kommt?


Did you know he was coming?

Forms of kennen
The present tense of kennen is:

ich kenne Iknow wir kennen we know


du kennst you know ihr kennt you know
Sie kennen you know Sie kennen you know
er kennt he knows
sie kennt she knows sie kennen they know
es kennt it knows
man kennt "people" know

The verb kennen is irregular in the perfect. The past participle is gekannt. Kennen (Gekannt) takes the
auxiliary haben.

Mike hat Elvis gekannt.


Mike knew Elvis.

Hast du wirklich Elvis gekannt, bevor er beriihmt wurde?


Did you really know Elvis before he became famous?

131
?

LEARN TO SPEAK GERMAN

Erzahlen and Sagen


The German verb erzahlen means "to tell a story." It always implies a narration or recounting of one or
more events.
Lilo und Udo haben schon so viel von Ihnen erzahlt.
Lilo and Udo have told us so much about you.

The German verb sagen means "to say" or "to tell," i.e., to give a short message or an order.

Du kannst noch du zu mir sagen.


You can still say "du" to me.

Aber du musst mir auch sagen, was du gerne tun mochtest.


But you'll have to tell me what you'd like to do.

Sagen Sie ihm, dass ich nicht kommen kann.


Tell him I can't come.

Sag ihr. dass ich nicht hier bin.


Tell her I'm not here.

Tun
The verb tun usually means "to do."

Du musst mir sagen, was du tun mochtest.


You have to tell me what you would like to do.

Das sind Sachen, die wir gerne tun.

Those are things we like to do.

Gibt es etwas fur die Kinder zu tun?


Is there something for the children to do?

Occasionally tun has the meaning "to put" or "to place."

Konnen Sie das alles in einen Plastikbeutel tun?

Can you put all that in a plastic bag for me?

Tun Sie Zucker in den Kaffee?


Do you put sugar in your coffee

132
Verbs

Putting and Placing


Whereas English uses the verb "to put" in a variety of contexts, Germans choose more specific verbs for
"putting" things someplace. There is no general, non-slang word in German which fits all cases. The choice of
verb depends on the shape, nature or orientation of the items to "be put."

Things in a jumble, no upward orientation possible: TUN


Examples: sugar cubes into coffee, ingredients into a mixing bowl, rolls into a bag

Konnen Sie das alles fur mich in einen Plastikbeutel tun?


Can you put all that in a plastic bag for me?

Things oriented upright, "bottom side " down: STELLEN

Examples: bottles onto table, car in front of house, books onto shelves, suitcases beside the bed

Wo soil ich die Koffer hinstellen, mein Herr?


Where should I put the suitcases, sir?

Things oriented on their sides: LEGEN


Examples: books onto a table, newspaper onto the couch, towels into a closet, tire into the trunk

Legen Sie den Reifen in den Kofferraum, bitte.

Put the tire in the trunk, please.

Things suspended down from something: HANGEN


Examples: pictures onto a wall, coats into a closet, towels over a rack

Hangen Sie den Mantel in den Schrank, bitte.

Put the coat in the closet, please.

Things inserted into something else: STECKEN


Examples: hands into pockets, money into a purse, finger into light socket

Er hat das Geld in die Tasche gesteckt.


He put the money in his pocket.

Coins inserted into a machine: EINWERFEN


Sie mussen drei Groschen einwerfen.
You have to put in three 10 Pfennig pieces.

K53
LEARN TO SPEAK GERMAN

Leaving and Departing


Lassen means "to leave behind" something that is retrievable. It can either be an act of will or of forgetfulness.
Lassen always takes an object.

Ich habe die Einkaufstasche zu Hause gelassen.


I left my shopping bag at home.

VVir konnen die Kinder bei Helga Schmidt lassen.

We can leave the children with Helga Schmidt.

Abfahren or losfahren mean "to depart" and imply a motorized conveyance, but not an airplane, for which
abfliegen is used. Losfahren, abfahren x and abfliegen never take an object, though they may include a
prepositional phrase with von.

Ich habe es gemerkt, nachdem wir abgefahren sind.

I noticed it after we left.

Wir konnen schon am Donnerstag losfahren.


We can go ahead and leave on Thursday.

Morgen fliegen wir von Frankfurt ab.


Tomorrow we're departing from Frankfurt.

Verlassen means "to abandon" or "to forsake" a person or "to leave" a building, a city, a neighborhood, or a
country, that is, things too massive or conceptual to be retrievable.

Aber sie hat ihn verlassen.


But it was she who left him.

Wir miissen Deutschland in 6 Monaten wieder verlassen.


We've got to leave Germany in six months.

Stehen and Passen


X suits somebody STEHEN (+ dative)
Grau steht dir wirklich gut.

Gray suits you really well.

Xfits somebody PASSEN (+ dati\e)


Die Hosen passen mir nicht mehr.
The pants don't fit me any more.

X goes with something PASSEN (zu + dative)


Das Hemd passt gut zu deinem Anzug.
The shirt gofs well with your suit.

134
ADVERBS
Adverbs modify the meaning of verbs, adjectives or other adverbs.

We eat well , (modifying verb)


We eat very well, (modifying another adverb)
This is a very good restaurant, (modifying an adjective)

Adverbs and Adjectives Without Endings


In German, adverbs and predicate adjectives have the same form: they take no ending.

ADVERB:
Wo kann man hier gut essen?
Where can you eat well here?

Man isst hier teuer aber gut. .

You eat expensively here, but well.

(PREDICATE) ADJECTIVE:
1st das gut so?
Is that OK like that?
Das ist teuer .

That is expensive.

Sehr and Vie I


Sehr stands alone as the intensifier for emotions: loving, liking, hating.

Ich Hebe dich sehr.


I love you very much.

Es gefallt uns sehr.


We like it a lot.

Wir fahren sehr gern in den Harz.


We very much like to drive to the Harz.
Viel is the intensifier for actions that do not denote emotions.

Wir haben ihn viel gesehen.


We saw him a lot.

Er arbeitet viel im Sommer.


He works a lot in summer.

Sehr can modify viel in appropriate situations.

Er hat sehr viel gearbeitet.


He worked a lot.

135
LEARN TO SPEAK GERMAN

Mai and Zeit


Germans have two words for the English concept "time." When expressing "time" as a quantity, i.e., how much
time, use Zeit.

Wie viel Zeit haben Sie?


How much time do you have?
When expressing "time" as an occurrence, i.e., how many times, use Mai.

Wie Male waren Sie schon in Frankfurt?


viele

How many times have you been to Frankfurt already?


With numerals, Mai is usually written as one word.

einmal, zweimal, dreimal, usw.


once, twice, three times, etc.

Spatial Adverbs
The eight paired adverbs surrounding the smiley face describe your relationship to objects in the space
surrounding you. These adverbs have a very general meaning. In context, their meaning is usually more
precise. For example, oben means generally "up" or "on top," but depending on your location can refer to
"upstairs" or "on the roof" or "in the boss's office."

oben

rechts links

unten

These six adverbs are often used singly and can describe spatial relationships of objects to people other than yourself.

Ilia sitzt links.


Ulla is sitting on the left.

Mario wohnt oben.


Mario lives up top (or: upstairs).

136
Adverbs

There are two other adverbs, hier and da, which denote closeness or distance to the speaker, respectively.
They may be paired with the other six adverbs for even greater precision.

Zahlen Sie bitte da vorne an der Kasse.


Please pay up there at the cash register.

Ich hatte gern die Wohnung hier oben.


I'd like the apartment up here.

The form vorne is merely a rhythmical alternant of vorn.

Personal Sphere Adverbs


Germans add -her and -hin to hier and da to indicate motion with reference to the speaker's position.

Kommen Sie bitte hierher.


Please come here.

Martin fliegt morgen dahin.


Martin's flying there tomorrow.

Germans use the preposition nach to indicate motion in a direction indicated by the personal sphere adverbs.

Gehen Sie zwei Schritte nach links.


Move two steps to the left.
Susanne kommt immer nach oben.
Susanne always comes up here (or: upstairs).

Mass Quantifiers
Nouns such as Geld, Wasser, Tomatenmark designate masses rather than countable items. The mass quantifiers etwas
(some), viel (a lot), wenig (very little), ein wenig (not much, some) genug (enough), are used with mass nouns.

NOMINATIVE
Zu viel deutsches Geld bedeutet Inflation.
Too much German money means inflation.

DATIVE
Das machen wir mit ein wenig heiBem Wasser.
We'll do that with a little hot water.

ACCUSATIVE
Wir trinken etwas amerikanischen Whisky.
We'll drink some American whiskey
Mass modifiers take no endings and do not affect the endings of attributive adjectives which may follow them.

137
LEARN TO SPEAK GERMAN

PREPOSITIONS
Zu and An
In English, prepositions, such as to, for, with and against are followed by
, their objects. In the prepositional
phrase "to the train station," "train station" is the object of the preposition "to."

Each German preposition calls for a specific case for its object. Most common prepositions take either dative
or accusative.

The Preposition zu and its Contractions


The preposition zu takes the dative and means "to" (a certain place). The contraction for zu dem is zum. Dem
is the dative singular form for the definite article in masculine and neuter:

MASCULINE NEUTER
zum Bahnhof zum Hotel
to the train station to the hotel

The contraction for zu and der is zur. Der is the dative singular form for the feminine definite article:

FEMININE
zur Bank
to the bank

The Preposition an and its Contractions


The preposition an takes the dative to describe the position of something at or on the side of something. The
contraction for an and dem is am.

Steigen Sie am Hauptbahnhof aus.


Get off at the main train station.

Before feminine singular nouns, its form is not contracted.

Steigen Sie an der Hauptwache aus.

Get off at the Central Guard House.

138
Prepositions

In, Fur, and Um


The Preposition in and its contractions
The preposition in takes the dative to describe enclosure. The contraction for in + dem is im.

MASCULINE NEUTER
im Koffer im Taxi
in the suitcase in the taxi

Before feminine singular nouns, its form is in plus the definite article der.

FEMININE
in der Bank
in the bank

The Prepositions fur and um


The prepositions fur and um take the accusative:

fur mich for me


um die Ecke around the corner

Characteristic Prepositions with Verbs


In certain verbal expressions, only one specific characteristic preposition may be used to express a certain
meaning. An English example is "to look at." Just from the meaning of the preposition "at," it seems logical
that you should also be able to say:

Look on me! or Look to me! or Look by me!

English usage doesn't admit this "logic" and requires us to say:

Look at me!

German behaves similarly. Certain verbs have characteristic prepositions needed to complete their meaning in
a certain way. As in the English examples above, the meaning of the preposition otherwise is no help in
deciding logically whether it is the right one for this verb. Fragen nach is one example. It means "to ask
about." Fragen nach takes a dative object.

Er fragt nach einer Bank in Frankfurt.


He is asking about a bank in Frankfurt.

139
LEARN TO SPEAK GERMAN

These verb-plus-characteristic-preposition combinations will be noted in the Vocabulary of the program.

sprechen iiber (+ accusative) - to speak about

Einstein spricht iiber die Relativitatstheorie.


Einstein is speaking about the theory of relativity.

wechseln in (+ accusative) - to change into

Mike wechselt Dollar in Mark.


Mike changes dollars into marks.

umtauschen in (+ accusative) - to change into

Sara tauscht Pfund in Mark um.


Sara changes pounds into marks.

driicken auf (+ accusative) - to push (on)


Driicken Sie auf diesen Knopf.
Press this button.

Self, Nach, and Auf


The Preposition seit
To express a stretch of time extending into the present, Germans use the preposition seit plus the dative. It

corresponds to English "for" or "since."

Ich wohne seit 40 Jahren in Frankfurt.


I've been living in Frankfurt for 40 years.

Seit — September.
wann? Seit

Since when? — Since September.

The Preposition nach


The preposition nach takes the dative. We use it for proper noun (geographical) destinations such as cities,

towns, provinces and countries.

Ich mochte nach Amerika telefonieren.

I'd like to make a call to America.

Sie fahren morgen nach Berlin?


You're driving to Berlin tomorrow?

140
Prepositions

Nach also means "after."

Sie kommen nach dem ersten Januar.


They're coming after January first.

The Preposition auf


The preposition ai//takes the dative to describe the location of something "on" or "on top of." It can also
designate routes:

Das ist auf Kanal 9. That's on channel 9.

Auf dem Seeweg. By surface mail.


Auf der Autobahn A-l. On Autobahn Route Al.

The preposition auf'takes the accusative to describe a destination or the goal of an action:

Driicken Sie auf diesen Knopf. Press this button.

Aus, Von, and Be/


The Preposition aus
The preposition aus takes the dative. We use it to describe a person's origin.

Ich bin Michael Smith aus Atlanta.


I am Michael Smith from Atlanta.

It describes the material composition of things.

Der Ring ist aus Gold.


The ring is made of gold.

Finally, it is used to describe the ideas "emerging from" or "out of."

Mike kommt aus dem Haus.


Mike is coming out of the house.

141
LEARN TO SPEAK GERMAN

The Preposition von


The preposition von takes the dative and describes relationships of ownership or authorship.

Das war eine gute Idee von Ihnen.

That was a good idea of yours.

Die fiinfte Sinfonie von Beethoven.


The fifth symphony of Beethoven.

Von also describes the point of departure of something or somebody.

Die S-Bahn fahrt alle 10 Minuten vom Flughafen ab.

The interurban departs every 10 minutes from the airport.

The Preposition bei


Use the preposition bei with dative to express these meanings which share the common notion of "close
association with."

at X's home, as X's guest

Ich habe bei Freunden gegessen.


I ate at the house of friends.

Wie lange wollen Sie bei uns bleiben?

How long will you be staying with us?

in X's office

Ich kann in 15 Minuten bei Ihnen sein.

I can be in your office in 1 5 minutes.

to/in X company, organization

Willkommen bei Firma Schuchardt!


Welcome to the Schuchardt Company!

Sara arbeitet jetzt bei der Post.


Sara is working for the Post Office now.

142
Prepositions

The Contractions vom and beim


The contraction for von + dem is vom. The contraction for bei + dem is beim. The feminine forms and plural
forms are not contracted with either preposition.

Er ist bei den Midlers geblieben.


He stayed with the Midlers.

Sie bekommt Geld von den Freunden.


She gets money from her friends.

Aufier and Gegen


"Except for": The Preposition auBer
To say "except for" use the preposition aufier plus dative:

AuBer mir ist niemand gekommen.


No one came except me.

The Preposition gegen


The preposition gegen takes the accusative. It means "against" in most cases.

Er hatte nie etwas gegen einen guten Schnaps.


He never had anything against a good schnapps.

Deutschland hat gegen die USA Hockey gespielt.


Germany played hockey against the US.

It is also used to describe treatments and medications to counter illnesses. Here it means "for."

Nehmen Sie zwei Aspirine gegen Kopfschmerzen.


Take two aspirins for headaches.

It is also used to state approximate clock times (short of some preferable or appointed time).

Kommen Sie gegen sechs Uhr.


Come around six o'clock.

143
LEARN TO SPEAK GERMAN

Compounding Da + Prepositions
In English, it is possible to compound certain prepositions with the prefixes "here-," "there-," and "where-."

Herein. Whereby. Thereupon.

Similarly, German uses da- before prepositions beginning with consonants and dar- preceding vowels.

daneben next to it/them


dariiber about it/them

Whereas English words like "thereupon" seem quaint, the German compounds are perfectly normal in

conversation. Da represents an object which is abstract or inanimate.

Ich hatte diese Sachen gern iibermorgen oder am Tag danach .

I'd like these things the day after tomorrow or the day after that.

Dieses Geld! Was soil ich damit machen?


This money! What should I do with it?

Konnten Sie auch ein paar kleine Flickarbeiten daran machen?


Could you also do a few small repairs on them?

Die Ferienwohnungen. Konnten Sie mir Auskunft dariiber geben?


The vacation apartments. Could you give me information about them?

Dative and Accusative Prepositions


Certain prepositions take dative objects when describing where something is located, but accusative objects
when the object is a destination.

Wo soil ich die Koffer hinstellen?

Where should I put the suitcases?

Neben das Bett.

Beside the bed.

Aber man fahrt eine Stunde in die Innenstadt.


But you drive for an hour to get into the city center.

Ich mochte eine Uberweisung an die Firma Dieter Schottmaler.


I'd like a funds transfer to the Dieter Schottmaler Company.

144
.

Prepositions

The prepositions that alternate in this way are: an, auf, hinter, in, neben, iiber, unter, vor, zwischen. As they
appear in context in this course, they are listed in the Vocabulary with the notation separately for location plus
dative and destination plus accusative. Sometimes they are called two-way prepositions because of this
alternation.

The Preposition in plus Dative to Describe Enclosure


The preposition in takes the dative to describe enclosure.

MASCULINE NEUTER FEMININE


im Koffer im Taxi in der Bank
in the suitcase in the taxi in the bank

The Preposition in plus Accusative to Describe Entering


The German preposition in takes the accusative for destinations. The contraction for in + das is ins. In
describing destinations, generally implies "entrance."

Sie kommen in den Souvenirladen.


They're coming into the souvenir shop.

Wir miissen morgen Abend in die Open


We've got to go to the opera tomorrow night.

Wir sind im Dezember nicht ins Theater gegangen.


We didn't go to the theater in December.

Countries with feminine gender require in to describe location and destination. The case changes accordingly.

Erika ist in der Schweiz.


Erica's in Switzerland.

Erika fahrt in die Schweiz.


Erica's driving to Switzerland.

Idiomatic Uses of Two-Way Prepositions


In some instances, prepositions in this "two-way" group cannot be interpreted as describing either a location or
a destination.

Ich mochte eine Uberweisung iiber DM 2 000, —


I'd like a funds transfer in the amount of 2000 marks.

145
LEARN TO SPEAK GERMAN

Ich mochte Ihnen einige Fragen fibers Hotel stellen.


I'd like to ask a few questions about the hotel.

In these instances, the case they take cannot be inferred from spatial logic, but is simply idiomatic. These
instances will be noted in the vocabulary.

"In front of" and "Behind"


Germans use the adverbs hinten and vorn to express "in back" or "in front" as independent ideas.

Ich wollte nur die Spitzen hinten abschneiden lassen.


I just wanted to have the ends trimmed in back.

Vorn ist alles okay.


Everything's okay in front.

Germans use the dative prepositions hinter and vor to express the static relationship "something in front of
something else" or "something behind something else."

Die Post ist hinter der Backerei.


The post office is behind the bakery.

Michael sitzt vorm (i.e., vor + dem) Fernseher.


Mike is sitting in front of the TV

To express movement and destination, Germans use related expressions. They use nach vorn or nach hinten to
express the direction "to the front" or "to the back" as independent ideas.

Kommen Sie bitte nach vorn.


Please come to the front.

Gehen Sie bitte nach hinten.


Please go to the back.

Germans use the accusative prepositions vor and hinter to express motion in the relationship "something
moving in front of something else" or "something moving behind something else."

Fahren Sie bitte vors Hotel.

Please drive up in front of the hotel.

Gehen Sie hinter die Backerei.

Go around behind the bakery.

146
SENTENCE STRUCTURE
Order and Intonation
These sentences exhibit the bracket word order of German. The first part of the verb always comes at the
beginning of the sentence. The rest of the verb comes at the end, bracketing the remainder of the sentence.

Konnen Sie langsamer sprechen ?


Can you speak more slowly?

Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn fahren ?
Do you want to go by taxi or by train?

The position of wollen or konnen is the "front bracket" and that offahren or sprechen is the "end bracket."
Bracketing is fundamental to German word order. English clusters the brackets; German spreads them.

Assertions and Commands


The ideas near the end bracket are usually the most important ones. They sound louder and higher in pitch than
the others, then the voice trails off, even within the space of one syllable. Listen to these sentences in the story
and note how the intonation falls after the underlined syllable:

Ich heiBe Michael Smith und komme aus Atlanta.


My name is Michael Smith and I come from Atlanta.

Wahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht.


During the trade fair we're rather booked up.

The falling intonation signals assertions and commands.

Yes-No Questions
To ask a question in German that has a "yes" or "no" answer, start the question with the verb. Raise the pitch
of your voice toward the end of the sentence.

One Verb

mien?
Haben Sie eine Reser- fur
-vierung

Do you have a reservation for me?

147
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

In bracketed forms, the yes-no question begins with the front bracket.

FRONT BRACKET END BRACKET


sprechen?
Kdnnen Sie -samer
lang-

Can you speak more slowly?

Full-Answer Questions
Questions including a question word (who, what, when, where, why, etc.) demand a "full answer." To ask for
information, use the appropriate question word, then put the verb (=front bracket), followed by "the rest of the
sentence." You can use either a rising melody or a falling melody with information questions.

QUESTION WORD FRONT BRACKET "THE REST"


Wann fahrt die S-Bahn?
When does the interurban leave?

In two bracket forms, start with the question word, then set the front bracket, followed by "the rest," followed
by the end bracket.

QUESTION FRONT "1 HE REST" END


WORD BRACKET BRACKET
Wieviel mochten Sie umtauschen?
How much would you like to exchange?

Essential question words are:

what was what kind of a was fiir ein

when wann how wie


where.. (at) wo how much wie viel

where . (to) wohin how long wie lang


where.. . (from) woher how fast wie schnell
why warum who wer

Summary of Question Types, Statements, and Commands


ASSERTIONS permit only one word or phrase before the front bracket and use falling intonation.

Ich bin Michael Smith aus Atlanta.

I am Michael Smith from Atlanta.

148
Sentence Structure

Hier ist ein Kuli.

Here's a ballpoint pen.

VVahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht.


During the trade fair we're pretty booked up.

COMMANDS begin with the front bracket and use falling intonation.

Fiillen Sie bitte das Anmeldeformular aus.


Please fill out the registration form.

YES-NO QUESTIONS begin with the front bracket and use rising intonation.

Wollen Sie jetzt schon reservieren?


Do you want to make a reservation now?

WORD QUESTIONS permit only the interrogative before the front bracket and use rising or falling intonation.
Wie lang e wollen Sie bei uns bleiben?

How long do you want to stay with us?

Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit zwei Betten?


How much does a double room with two beds cost?

End Brackets
In sentences, Germans usually save the best for last. The central message of the sentence clusters near the end
bracket, where the sentence stress usually falls. Here is a summary of items that cluster at the end bracket.

1) Nouns Following Sein (predicate nouns)


Wo ist hier eine Bank ?
Where is there a bank here?

2) Adjectives Following Sein (predicate adjectives)


Wahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht .

During the trade fair we're rather booked up.

3) Destinations, Directions
Wo mochten Sie denn hin ?
Where do you want to go to?

149
LEARN TO SPEAK GERMAN

Dann nehmen Sie die S-Bahn zum Hauptbahnhof .

Then take the S-train to the main station.

4) Indefinite Expressions (singular with ein or plural without article)


Ich habe da einen wichtigen Termin .

I've got an important appointment there.

Mike kauft fiir dreitausend Mark Reiseschecks .

Mike buys 3000 marks worth of traveler's checks.

End bracket expressions are extensible. In this example, the infinitive follows the indefinite expression and
extends the end bracket:

BEGINNING OF BRACKET EXTENSION


Mike mochte fiir dreitausend Mark Reiseschecks kaufen .

Mike would like to buy 3000 marks worth of travelers checks.

Intonation I

To contrast two Germans put one at the beginning of a spoken sentence and the other at the end and give
items,
each extra They "announce" the first item by its high pitch and mark the second item by a rise-fall
stress.

intonation of above average intensity, i.e., more melodic and rhythmic variation than usual.

At fahr
jerlich, mehrge,^-' -^ — 1

aber nicht ^^ ^\j


c

h.

Irritating, but not dangerous anymore.

150
Sentence Structure

The resulting two-hump construction frequently places the contrasted items as the first and last word of a
several word utterance. Contrastive intonation is a common German sentence pattern, particularly where
negation is involved, and it can result in word order patterns that depart radically from straightforward
statements:

Gesehen habe ich ihn nicht .

I have not seen him. (stress on the ideas not and seen)

Ich habe ihn nicht gesehen.


I haven't seen him. (simple negative statement)

Contrastive intonation is tricky for beginners to master, but, as a listener, you should be be aware of it.

Intonation II

In non-contrastive contexts, the adverbs or noun objects, nicht, and the infinitive or participle are clustered at
the end bracket position.

NON-CONTRASTIVE CONTEXTS
INTRO. SLOT FRONT BRACKET END BRACKET
ADVERB NICHT PAST PARTICIPLE
Aber Sie haben wahrscheinlich nicht viel geschlafen .

But you probably didn't sleep much.

INTRO. SLOT FRONT BRACKET END BRACKET POSITION


OBJECTS ADVERB
Ich habe Essig und Dill zu Hause.
I have vinegar and dill at home.

INTRO. SLOT FRONT BRACKET END BRACKET POSITION


OBJECT
Ich mag keine Kartoffeln.
I don't like potatoes.

In contrastive intonation, one item from the End Bracket cluster is put in the introductory slot preceding the
Front Bracket.

151
LEARN TO SPEAK GERMAN

Direct Object Contrasted

Kar
Und mag ich so

t.

And I don't like potatoes anyway.

(The other things I do like.)

Note: Germans use nicht rather than a form of ke in to negate noun objects when they are transferred to the
introductory slot.

rahm und
Sauer habe ich schon
Essig

Vinegar, sour cream and dill I've already got at home.


(It's a cucumber I need.)

Participle Contrasted

schlaf
ge
Aber haben Sie

But sleep is probably something you didn't do.


(Considering the fact of jet lag.)

Even if you do not use contrastive intonation yourself, learning to listen for this contrastive intonation can help
you become a "fluent listener" of German. Contrastive intonation sets up an expectation that the word order is
going to be markedly different, that items that "belong" at the end of an utterance will appear at the beginning.

152
Sentence Structure

Negation
Negation with the Negative Indefinite Article kein
The article kein negates nouns modified by ein and nouns which do not have articles in the corresponding
positive statement. Compare these statements:

POSITIVE STATEMENT NEGATION


Ein Problem. Kein Problem.
A problem. No problem.

Gibt es hier Drogerien? Gibt es hier keine Drogerien?


Are there any drugstores here? Aren't there any drugstores here?

Ja, ich habe jetzt Zeit. Nein, ich habe jetzt keine Zeit.
Yes, I have some time now. No, I don't have any time now.

Das war ein schoner Tag. Das war kein schoner Tag.
That was a nice day. That wasn't a nice day.

Das sind deutsche Miinzen. Das sind keine deutschen Miinzen.


Those are German coins. Those aren't German coins.

Proper names are not negated by kein. Nicht is used for names.

Das ist Fred Holtzmann. Das ist nicht Fred Holtzmann.


That is Fred Holtzmann. That isn't Fred Holtzmann.

Kein takes the endings of ein in the singular and those of die in the plural. Kein affects attributive adjective
endings just as the other articles do.

Forms of kein
The forms for kein are as follows:

NOMINATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR kein keine kein
PLURAL keine keine keine

153
LEARN TO SPEAK GERMAN

ACCUSATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keinen keine kein
PLURAL keine keine keine

DATIVE
MASCULINE FEMININE NEUTER
SINGULAR keinem keiner keinem
PLURAL keinen keinen keinen

Partial Negation
Place nicht just in front of adverbs of manner to negate specific aspects of a statement. The act itself is not
negated. The manner (or degree) of performing it is negated.

Nicht precedes adverbs of manner or degree:

Ich habe ihn nicht ganz verstanden.

understood some, but not all

I didn't understand him completely.

Ich futile mien im allgemeinen nicht wohl .

feel something, but not well


In general. 1 don't feel well.

Sie haben wahrscheinlich nicht viel geschlafen.

slept some, but not much


You probably didn't sleep much.

Prepositional phrases often express manner or degree:

Ich will nicht mit dem Taxi fahren.


I'll go, but not by taxi.

I don't want to go by taxi.

154
Sentence Structure

Nicht and Kein


Whereas kein negates nouns modified by ein or nouns used without articles, nicht negates all other expressions.
We summarize negation with kein then proceed to negation with nicht:

Summary: Negation of Nouns by Kein


no article

Haben Sie Durchfall ? —Nein, ich habe keinen Durchfall.

ein

Kann es eine Lebensmittelvergiftung sein? —Nein, es kann keine Lebensmittelvergiftung sein.

Negation by Nicht
Nicht negates verbs (with or without objects):

Ich kenne Frankfurt nicht.


I don't know Frankfurt.

Ich kann Sie nicht verstehen .


I can't understand you.

Ich weiB nicht.


I don't know.

Nicht negates predicate adjectives (i.e., following the verb sein):

Mir war nicht iibel .

I wasn't nauseous.

Nicht negates predicate nouns (i.e., following the verb sein):

Er ist nicht meinTyp.


He's not my type.

Sie ist nicht die Filialleiterin.


She isn't the branch manager.

Nicht negates proper nouns:

Atlanta ist nicht Munchen .

Atlanta isn't Munich.

Nicht negates adverbs of manner or degree:

Sie haben wahrscheinlich nicht yiej geschlafen.


You probably didn't sleep much.

155
LEARN TO SPEAK GERMAN

Ich fuhle mich im allgemeinen nicht wohl .

1 don't feel well in general.

Ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.


I didn't quite understand your name.

Nicht negates prepositional phrases of manner:

Ich will nicht mit dem Taxi fahren.


I don't want to go by taxi.

Positioning Nicht
To negate the entire idea of the positive sentence, place nicht before the end bracket slot (End Bracket):

Nicht precedes past participles and infinitives:

FRONT BRACKET ... NICHT ... END BRACKET


Nein, ich habe ihn ... nicht ... gesehen.
No, 1 didn't see him.

Nein, wir kdnnen Ihnen ... nicht helfen.

No, we can't help you.

Nicht precedes predicate adjectives:

FRONT BRACKET ... NICHT END BRACKET


Nein, mir war nicht iibel.

No, I wasn't nauseous.

Nicht precedes predicate nouns:

FRONT BRACKET ... NICHT END BRACKET


Nein, ich bin ... nicht der Filialleiter.

No. I'm not the branch manager.

Nicht precedes destinations:

FRONT BRACKET ... NICHT END BRACKET


Nein, wir fahren nicht nach Frankfurt.
No, we're not driving to Frankfurt.

156
Sentence Structure

Even if there is no end bracket expression, nicht stands before "the end bracket slot," i.e., at the end of the
sentence.

FRONT BRACKET... NICHT.


Nein, ich weiB nicht.

No, I don't know.

Coordinating Conjunctions
Coordinating conjunctions join two clauses or other items without establishing a logical hierarchy between
them. German coordinating conjunctions, und, aber, oder, have no effect on the internal word order of clauses.

Sie nehmen die Rolltreppe da runter und laufen dann eine zweite Treppe hinunter.
You take that escalator there down and then go down another staircase.

Ich kann spater gehen, oder wir konnen jetzt gehen.

I can go later, or we can go now.

Sie kann jetzt gehen, aber ich habe keine Zeit dazu.
She can go now, but I don't have the time for that.

A comma separates the two coordinating conjunctions if the subject of each clause is different.

Subordinating Conjunctions
Subordinating conjunctions join two sentences in a logical hierarchy. Sentences joined into a larger sentence in
this manner are called clauses. The subordinate clause is the one containing the subordinating conjunction.

Because he is sick, we help, (subordinate clause = because he is sick)

He will go, if she can. (subordinate clause = if she can)

Subordinate Word Order (Flipping the Brackets)


To use German subordinate word order, flip the front bracket immediately behind the end bracket. Write
bracket verbs as one word when the forms are adjacent.

NORMAL WORD ORDER SUBORDINATE WORD ORDER


FRONT BRACKET END BRACKET END BRACKET FRONT BRACKET
Sie rufen an. Gut, dass Sie an ... rufen.
Sie konnen eins finden. Nehmen Sie ein Taxi, wenn Sie eins finden konnen.
Mike kann nicht verstehen. Mike fragt wieder, weil er nicht verstehen kann.

Subordinate clauses are set off from the main clause by a comma.

157
LEARN TO SPEAK GERMAN

Subordinating Conjunctions, Interrogatives as Conjunctions


The subordinating conjunctions we have seen are wenn (if) and dass (that). In addition, all the interrogative
words, when used as conjunctions, call for subordinate word order:

INTERROGATIVE INTERROGATIVE AS SUBORDINATING CONJUNCTION


Bis wann ist die Post geoffnet? Wissen Sie, bis wann die Post geoffnet ist?

Subordinate Clauses
Assertions permit one word, phrase or clause before the front bracket. Up to now, we have seen mostly words
or phrases in this position.

1 Word, 1 Phrase

FRONT BRACKET END BRACKET


Ich bin Michael Smith aus Atlanta.
Jetzt sind sie in einem Souvenirladen.
Wahrend der Messe sind wir ziemlich ausgebucht.

You may use a dependent clause in the introductory slot before the front bracket.

1 Clause

INTRODUCTORY SLOT FRONT BRACKET END BRACKET


Wie Sie sicher wissen, sind VVohnungen knapp .

As you undoubtedly know, apartments are scarce.

Compare:

Naturlich sind VVohnungen knap p.


Of course, apartments are scarce.

As with other introductory items, you must follow the introductory slot immediately by the front bracket.
Clauses are always set off by a comma, but single words in the introductory slot are not.

158
Sentence Structure

Weil, Wegen, Wahrend


The prepositions wahrend (meaning "during") and wegen (meaning "because of") take the genitive case in
standard German. In informal conversation, wegen is heard with the dative.

wahrend
wahrend des Tages during the day
wahrend des Essens during the meal
wahrend der Messe during the trade fair

wegen
wegen des Zeitunterschieds because of the time difference
wegen der Aussicht because of the view
wegen des Wetters because of the weather

The Subordinating Conjunctions we'll versus wahrend


The subordinating conjunction well means "because" and is followed by a clause (=subject + predicate).

Er musste zu Hause arbeiten, weil das Wetter nicht gut war.


He had to work at home because the weather was bad.

The subordinating conjunction wahrend means "while" or "whereas" and is followed by a clause (=subject +
predicate).

Er wollte die Alpen sehen, wahrend er in Deutschland war.


He wanted to see the Alps while he was in Germany.

Frag an der Kasse danach, wahrend ich weiter nach etwas fiir Lilo suche.
Ask at the cashiers, while I keep looking for something for Lilo.

The Preposition wegen vs. the Conjunction weil


Wegen is a preposition with the genitive and is followed by a noun object. Its English equivalent "because of"
is followed by a noun.

Wegen des Schnees konnte niemand kommen.


Because of the snow, no one was able to come.

Weil is a subordinating conjunction and is followed by a subject and a verb; i.e., a clause. Its English
equivalent "because" is followed by the clause.

Weil es geschneit hat, konnte niemand kommen.


Because it snowed, no one was able to come.

159
LEARN TO SPEAK GERMAN

Ob
The subordinating conjunction ob represents the English idea, "whether."

Ich mochte sehen, ob diese Pillen mir helfen konnen.


I want to see. if these pills can help me.

Sieh mal nach. ob sie nicht geschnitztes Spielzeug haben.

See if they have carved toys.

Du kannst dir uberlegen. ob du turkisch oder italienisch essen willst.

You can think about whether you'd rather eat Turkish or Italian food.

"When"
Three German conjunctions correspond to the English word "when." The following rules will enable you
choose the right one to use.

If the words "at what time" can be substituted for "when": WANN

Ich mochte wissen, wann er ankommt.


I would like to know when (=at what time) he will arrive.

If the situation "when" refers to is one point or stretch in the past: ALS

Wir haben in Deutschland gewohnt. als Mary geboren war.

We were living in Germany when Mary was born.

Als wir im Harz waren. harten wir viel zu tun.


When we were in the Harz. we had a lot to do.

All other uses of "when": IVENN

Wenn wir nach Hause kommen. bringen wir unsere Freunde mit.

When we come home, we bring our friends along.

The Subordinating Conjunction als


The subordinating conjunction als, meaning "when." refers to a single point or stretch of time in the past.

Als ich in Deutschland war. hatte ich viele Freunde.


When wasI in Germany. I had many friends.

160
Sentence Structure

Als may also be used with the present tense that actually refers to events in the past. This is called historical
present tense and is similar in English and German.

Als sie ins Restaurant gehen, bittetUdo den Ober um einen Tisch am Fluss.
When they go into the restaurant, Udo asks the waiter for a table by the river.

Though the perfect is the usual tense for past time, Germans show some preference for the simple past tense
forms in sentences using als, even for verbs other than sein, haben and the modals.

Als wir hier ankamen, schien das Jahr so lang.


When we arrived here, the year seemed so long.

Um ... zu
To express the purpose of an action, use um ... zu (in order to) plus the infinitive and objects of the verb.

Ich gehe zur Bank, um Mike zu treffen.


I'm going to the bank to meet Mike.

Put um ... zu phrases after the end bracket and set them off by a comma. In separable prefix verbs, insert the zu
between the separable prefix and the verb and write as one word.

Ich gehe zur Bank, um Geld umzutauschen.


I'm going to the bank to exchange money.

Omit the comma if the phrase consists only of the infinitive.

Wir sind gekommen um zu helfen.

We came to help.

Dazu
The compound form dazu is based on the phrase zum Zweck (for the purpose of). It is a da-compound stressed
on the first syllable and means "for that purpose."

Dazu batten wir keine Zeit.

We didn't have time for that.

The compound dazu, when accented on the second syllable, means "in addition to that."

Du kannst dieses Buch haben und meines dazu.


You can have this book and mine in addition.

161
LEARN TO SPEAK GERMAN

EXPRESSIONS
Flavoring Particles
In conversations, the tone of voice often reveals as much as the words themselves. Germans use the tone of
voice as much as English speakers, but they also use a series of words, similar in effect to the tone of voice,
called particles or flavoring particles, which convey the attitude of the speaker to the listener and to what is

being said. The flavoring particles often defy precise definition. As with contrast intonation, these particles are
presented to help you become fluent listeners of German. As you converse with Germans, make a mental
catalog of the uses of flavoring particles so that you can begin to use them appropriately. Germans find
sentences with appropriate particles more natural and idiomatic than the same sentences spoken without
particles. Here are examples drawn from the dialogs in this course.

ABER
Du bist aber groB geworden.
My, my, how you have grown, (surprise)

DENN
Wieviel habe ich denn auf dem Konto?
How much do I have in the account? (special interest)

Wer spielt denn?


Who's playing? (special interest)

DOCH
Das zahlt Ihnen doch die Krankenkasse.
Don't you know? The health insurance pays for that, (contradiction)

Das ware doch was fur Susanne Hiibner.


That would certainly be something for Susanne Hiibner. (tentativeness, expectation of contradiction)

So ein Wollschal ist doch elegant, nicht?


Such a woolen scarf is elegant, don't you think? (tentativeness, expectation of contradiction)

Das kann doch jedem passieren.


After all, that can happen to anybody, (the other person should concede the point)

Kommen Sie doch herein.


Do come in. (emphasis of cordiality, sincerity of invitation)

Nehmen Sie doch Platz!


Have a seat! (emphasis of cordiality, sincerity of invitation)

162
Expressions

Dann hat es sich also doch gelohnt.


Then it was worth it after all. (strongly stressed, unexpectedness)

EBEN
Eben, und teuer waren sie auch.
That's what 1 said — and on top of it, they were expensive, (seizing another's arguments as one's own)

JA
Das ist ja groOartig, dass auch du Zeit hast.

That's great that you, too, have time, (shared feelings between speaker and listener)

Sie waren ja oft geschaftlich verreist.

As you know, you've been away on business often, (shared knowledge between speakers)

MAL
Durfte ich bitte mal Ihren Ausweis sehen?
Could I see your ID for a second? (brief time or little inconvenience)

Guck mal, Karla.


Look, Karla. (brief time or little inconvenience)

Sag mal, konnten wir nicht essen gehen?


Say, couldn't we go out for dinner? (brief time or little inconvenience)

Wiirden Sie mal unter die Haube gucken?


Could you take a quick look under the hood? (brief time or little inconvenience)

SCHON
Ich denke schon.
I think so. (reassurance)

Es wird sich schon was finden lassen.


Don't worry — you'll find something, (reassurance)

Wir bekommen schon gute Karten.


Don't worry — we'll get good tickets, (reassurance)

163
LEARN TO SPEAK GERMAN

Weather Information
To find out the temperature. Germans ask:

Was ist die Temperatur?


or: Wie heifl (hot) ist es?
or: Wie kalt (cold) ist es?

The answer is in degrees Celsius (written: °C) (spoken: Grad Celsius). The following illustration gives an idea
of important equivalent temperatures for many situations.

boil water 100° = 212° boil water


Sahara 50°+ E 122°+ Sahara
high fever 40° E 104°high fever
body heat 37° E 98.6° body heat
beach weather 30° = 86° beach weather
room temp 20° = 68° room temp
cool and fresh 15° = 59° cool and fresh
light jacket 10° E 50° light jacket
coat, hat 5° = 41° coat, hat
snow 0° E 32° snow
gloves scarf -5° = 23° gloves scarf
skate on pond -10° E 14° skate on pond
longjohns -18° — 0° longjohns
Siberia -38° E-38° Alaska

164
Expressions

Opinions
The verb meinen (to have an opinion) is used to introduce the opinion that follows in the next clause.

Ich meine, er kommt morgen.


1 guess he'll come tomorrow.

or to ask someone's opinion generally.

Was meinen Sie?


What do you think?

The expression halten von (to have an opinion about something) is used to ask someone's opinion about
something specific, i.e., the object of the characteristic dative preposition von.

Was haltst du von einer Hexenpuppe fur Udo?


What do you think of a witch doll for Udo?

Was halten Sie von Berlin als Urlaubsziel?


What do you think of Berlin as a vacation spot?

165
LEARN TO SPEAK GERMAN

TIME
Telling Time
Use the word Uhr for "o'clock." Note the position of Uhr in the German phrase. It follows the hour and
precedes the minutes, if they are mentioned.

Es ist funf Uhr.


It's five o'clock.

Es ist funf Uhr funfzehn.


It's five fifteen.

German halb means "half." Halb zehn means "halfway to ten" or 9:30. Halb zehn and neun Uhr dreifiig are
used interchangeably for the same time.

Twelve- and Twenty-Four-Hour Clock


Public transportation, concert times, show times, university schedules and broadcast times are given in the
24-hour system. In private conversation the 12-hour system is the norm. Compare:

ENGLISH 24-HOUR SYSTEM 12-HOUR SYSTEM


8:07 a.m. acht Uhr sieben acht Uhr sieben (morgens)
8:07 p.m. zwanzig Uhr sieben acht Uhr sieben (abends)
12 noon zwolf Uhf zwolf Uhr (mittags)
12 midnight null Uhr zwolf Uhr (Mitternacht)
OR vierundzwanzig Uhr
1:30 p.m. dreizehn Uhr dreiBig ein Uhr dreiBig (nachmittags)
= halb zwei* (nachmittags)

* The word halb is only used in the 1 2-hour system.

Discussions involving a mixture of public events and private events may be in either system.

Karla: Wann beginnt die Vorstellung?

Lilo: Zwanzig Uhr funfzehn.

Karla: Also mussen wir gegen achtzehn Uhr essen.

Lilo might just as well have said, "Acht Uhr funfzehn" and Karla might just as well have responded, "Also
mussen wir gegen sechs Uhr essen?" In any case, the theater tickets will read 20.15 Uhr.

166
Time

Telling Time in Speech vs. Writing

Germans write times and say times using different word order.

SPEAKING:
Hour Uhr Minutes
vier Uhr zwanzig

WRITING:
Hour "." Minutes Uhr
4.20 Uhr

In writing, the hour and minutes are separated by a period. Uhr is sometimes abbreviated h.

4.20 h

The changes are parallel for the twelve- or the twenty-four-hour system.

SPEAKING:
sechzehn Uhr zwanzig

WRITING:
16.20 Uhr (=16.20 h)

Appointments and Dates


Making Appointments
To make an appointment in German, use the preposition um plus the clock time.

Kommen Sie bitte um zehn Uhr dreiBig.


Please come at ten thirty.

Expressing Dates
Use the German prepositional contraction am (=on) in giving dates or weekdays.

Sie hat am Sonntag gearbeitet.


She worked on Sunday.

Er ist am 4. Marz 1957 geboren.


He was born on March 4, 1957.

167
LEARN TO SPEAK GERMAN

Giving the Date in Correspondence


At the head of a letter, give the date as follows:

Montag, den Marz 1957 4.

or: Montag, den vierten Marz 1957

You may put the place where the letter is being written, e.g., Waiblingen replaces the weekday:

Waiblingen, den 4.Marz 1957


or: Waiblingen, den vierten Marz 1957

Put a comma after the name of the day (or place) and a period after the ordinal numeral.

Spans of Time
English uses the preposition 'for' + a numeral + a noun to express a span of time.

'for' + a numeral + a noun


I worked in Munich for two weeks.

By contrast, Germans just use the numeral + the noun. In this case, 'for' is understood.

numeral + the noun


Ich habe zwei Wochen in Munchen gearbeitet.

If the noun is masculine, such as Augenblick (moment), Tag (day), and Monat (month), use the form einen to
express one of these. These phrases are in the accusative.

Einen Augenblick, bitte. One moment, please.

Ich bleibe einen Monat. I'm staying for one month.


Ich bleibe einen Tag. I'm staying for one day.

If a noun is neuter, such as Jahr (year), use the form ein.

Ich bleibe ein Jahr. I'm staying for one year.

If a noun is feminine, such as Woche (week), use the form eine.

Ich bleibe eine Woche. I'm staying for one week.

Remember to stress the forms einen, ein, eine a little to emphasize that they are numerals.

168
77m e

Nouns Denoting Spans of Time


Here is a list of nouns for spans of time, illustrating relevant forms.

einen Moment = einen Augenblick


einen Augenblick = eine Sekunde
60 Sekunden = eine Minute
60 Minuten = eine Stunde
24 Stunden = einen Tag
7 Tage = eine VVoche
4 Wochen = einen Monat
12 Monate = ein Jahr
100 Jahre = ein Jahrhundert
10 Jahrhunderte = ein Jahrtausend

Expressing Past Points in Time with vor


The most important English word signaling a point of time in the past is "ago."

I came back two years ago. "I

German uses the preposition vor + numeral + noun to express a point of time in the past. Vor takes the dative
and the plural nouns following it end in -n. Vor precedes the time phrase.

Ich bin vor zwei Jahren zuruckgekommen.

Expressing Future Points in Time with in


The most important English word signaling a point of time in the future is in.

I'll be back in two hours.

German also uses the preposition in + numeral + noun this way. In takes the dative and the plural nouns
following it end in -n.

Ich komme in zwei Stunden zuriick.

169
LEARN TO SPEAK GERMAN

Spans of Time Extending to the Present


To express a span of time extending to the present, use schon plus the accusative or seit plus the dative:

schon + accusative

FOR (up to now):


Sie sind schon einige Monate unterwegs.
They've been underway for a few months.

seit + dative

FOR (up to now):


Sie sind seit einigen Monaten unterwegs.
They've been underway for a few months.

Expressions of Time with Adjectives


You can express specific points in time by adjectives such as ndchst- (next), letzt- (last). The nouns are in the
accusative.

POINT:
Die haben sich letztes Jahr scheiden lassen.
They got divorced last year.

POINT:
Wir fliegen nachste Woche nach Hannover.
We're flying to Hannover next week.

170
NUMBERS
Numbers
The Numbers 1-20
The German numerals to 9 are:

null 5 funf
1 eins 6 sechs
2 zwei, zwo* 7 sieben
3 drei 8 acht
4 vier 9 neun

* Because zwei and drei rhyme and might be confused over the phone, Germans use zwo regularly over the
phone and often in everyday conversation.

The numbers 10 to 20 resemble English ones.


i

10 zehn 16 sechzehn
11 elf 17 siebzehn
12 zwolf 18 achtzehn
13 dreizehn 19 neunzehn
14 vierzehn 20 zwanzig
15 funfzehn

The Numbers 20 and beyond


Numbers 20 to 100 are constructed by the "Sing a Song of Sixpence" method:

four and twenty vierundzwanzig

Numbers beyond twenty are written as one word (when filling out a check, for example).

In compound numbers, the final -s of eins is dropped.

21 einundzwanzig

Zwo and zwei remain interchangeable in compounds.

twenty two zweiundzwanzig or: zwoundzwanzig

171
LEARN TO SPEAK GERMAN

The numbers 20 to 200 are:

20 zwanzig 70 siebzig

30 dreiCig 80 achtzig
40 vierzig 90 neunzig
50 funfzig 100 hundert
101 hunderteins 200 zweihundert (zwohundert)

Other Numerical Conventions


Thousands written in numerals are set off by spaces or, more commonly, periods, not commas.

sechshundertdreiundneunzigtausend 693 000 OR 693.000


viertausendeinhundertzweiundfunfzig 4 152 OR 4.152

Decimal fractions are set off from whole numbers by a comma. (Spoken: Komma)

zwei Komma acht 2,8 (= 2.8)

Phone Numbers
The approved method for writing and giving phone numbers
officially is left to right, digit by digit, in groups of
two, separated by a pause:

79 01 42 65
spoken: sieben. neun null, eins vier, zwo sechs, fiinf

Sometimes Germans do not speak phone numbers digit for digit as prescribed. Even then, they typically group
by twos:
79 0142 65
spoken: neunundsiebzig, null eins, zwoundvierzig, funfundsechzig

Ordinal Numbers
Ordinal numbers are adjectives that indicate the order of like things in a sequence.

My first trip to Germany.


Their second child.

172
Numbers

German ordinal numbers are always used attributively, i.e., always take endings. Their pattern of formation is

as follows:

Irregular
first erst-

third dritt-

Add -t to numeral
second zweit-
fourth viert-

fifth fiinft-

sixth sechst-

seventh siebent-, siebt

eighth acht-
ninth neunt-
tenth zehnt-
eleventh elft-

twelfth zwolft-
thirteenth dreizehnt-
fourteenth vierzehnt-
fifteenth fiinfzehnt-

sixteenth sechzehnt-
seventeenth siebzehnt-
eighteenth achtzehnt-
nineteenth neunzehnt-

ADD -S7"TO NUMERAL (FROM 20 TO 100)

twentieth zwanzigst-
twenty first einzundzwanzigst-

Notes: Still higher ordinals repeat the cycle already established for numbers from 1 to 20, e.g.,

hunderterst- hundertzweit- hundertdritt-


hundertneunzehnt- hundertzwanzigst- etc.

173
LEARN TO SPEAK GERMAN

Dates
Write dates in German with ordinal numbers. Dates are masculine. To express "on the first of January," use
either the accusative phrase or the prepositional phrase with am.

MEANING: THE FIRST OF JANUARY

Per erste Januar ist ein Montag.


The first of January is a Monday.

Heute ist der erste Januar.


Today is the first of January.

MEANING: ON THE FIRST OF JANUARY

Mike ist den ersten Januar hier.

Mike will be here on the first of January.

Ich bin am ersten Januar gekommen.


I came on the first of January.

When you write dates with numerals, use a period for the ordinal suffix and adjective ending. When you speak,
you must pronounce both the ordinal suffix and the adjective endings.

as written:

der 1. Januar den 12. Januar am 31. Januar

as spoken:

der erste Januar den zwolften Januar am einunddreiOigsten Januar

174
..

Grammar Exercises
NOUNS
Plural of Nouns
Put the following words into the plural:

1 . die Bank:

2. der Dollar: _

3. die Zeitung:

4. die Munze:
5. der Schein:

6. der Tag:

7. der Flughafen:

8. das Haus:

9. der Zug:

10. das Hotel:

11. die Unterhaltung:

12. die Entschuldigung:

13. der Deutsche:

14. der Auslander:

15. der Dollarkurs:

Definite Articles
Match each word with its correct singular definite article {der, die, das)

1 . Miinze
2. Kleingeld

3- Tag
4. Geld
5. Dollar

6. Mark
7. Angestellte

8. Auskunft

175
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

9. Unterhaltung

10. Flughafen

11. Entschuldieune

12. Auslander

13. Dollarkurs

14. Schein

15. Auto

Indefinite Articles
Match each word with its correct indefinite article (ein, eine)

Auskunft

2. Dollar

3. .
Entschuldigung

4. Mark
5. Schein

6. Tag
7. . Bankangestellte

8. . Deutscher

9. . Miinze

10. . Auskunft

11. . Unterhaltung

12. . Flughafen

13. .Bank
14. . Auslander

15. . Zeitung

Case
Select the appropriate personal pronoun:

1 about yourself

2. about your mother

3. to the man in the information booth

4. about your best friend

5. about people in general

6. about your brother in law

176
.. .

Grammar Exercises

7. to a group at a luncheon meeting

8. about yourself and your spouse _


9. about the money you lost

10. about the information booth

11. to the woman bank teller

12. about the woman bank teller

13. to two new coworkers


14. about the neighbors

Accusative or Dative Objects


Determine the function of the underlined words (subject, verb, dative object or accusative object):

1 I change money.
2. I change money.
3. I change money .

4- He gives money to Mary.


5. He gives money to Mary .

6. He lost the keys.

7. He lost the keys .

8. She forgot the date with Steve.


9. She forgot the date with Steve.
10. Carlos goes to China with his wife.

1 1 Carlos goes to China with his wife.

12. She loves wine .

Dative
Complete each phrase with the appropriate form of the definite or indefinite article as indicated in parentheses.

1 Er telefoniert mit besseren Apparat. (the)

2. Nach groBen Messe fahren alle Besucher wieder nach Hause. (the)

3. In deutschen Firmen wird viel gearbeitet. (the)

4. Ich gehe mit schonen Frau ins Restaurant, (a)

5. Mike wohnt in guten Hotel, (a)

Petra geht auf breiten Weg. (a)

7. Das Auto fahrt auf dunklen StraBe. (a)

8. Wir fahren in neuen Auto, (a)

177
LEARN TO SPEAK GERMAN

9. Sie wohnt immer in besseren Hotels, (the)

10. In ganzen Familie gibt es keinen Arzt. (the)

11. Die Polizei fahrt mit griinen Bus. (the)

12. Nach _ Restaurant gehen Sie links, (the)

13. Mit chinesischen Miinze konnen Sie hier nicht einkaufen. (the)

14. Er fragt an Auskunft dort links, (the)

Dative with Feelings


Complete each phrase with the most appropriate expression (gehen, sich fiihlen, egal sein, etc.).

1. Es mir schon seit zwei Tagen so schlecht.

2. Es ihm besser, weil er keine Schmerzen mehr hat.

3. Mir ubel, nachdem ich in diesem Restaurant gegessen hatte. (1 felt nauseous)

4. Mir nicht libel und auch nicht schwindelig.


5. Es ist mir , was der Arzt sagt. (I don't care.)

6. Wir wohl in dem neuen Haus.

7. Heute ich mich gar nicht wohl.

8. Wie_ . dich, Petra?

9. Es mir heute gar nicht gut.

10. So, _ dich heute besser, Petra?

11. dir heute besser, Peter?

Genitive Articles
Complete each phrase with the appropriate definite article.

1. Behalten Sie den Rest Geldes.

2. Das Haus Orients ist ein gutes Restaurant.

3. Das Haus Kinder in Erdlingen muss in der Familie bleiben.

4. Was ist der Inhalt Koffers?

5. Das Zimmer Sekretarin ist links.

6. Der Eingang Hotels ist in der PaulistraBe.

7. Die Miinchener Filiale Firma Schuchardt soil einen neuen Filialleiter bekommen.
8. Die Wohnung Freunde Peters liegt mitten in der Stadt.

9. Haben Sie das Gepack Familie Manheim aufs Zimmer gebracht?

10. Sind die Hemden Herrn Baum fertig


1

178
. . .

Grammar Exercises

Adjective Nouns
Complete each phrase with the appropriate noun adjective, as indicated in parentheses.

1 Mit wem arbeitet Herr Smith zusammen? — Herr Smith arbeitet mit einem zusammen.
(deutsch, masc.)

2. Wen hat er gefragt, ob er Geld umtauschen kann? — Er hat die gefragt, ob er Geld
umtauschen kann. (angestellt, sg.)

3. Fur wen hat Dr. Horvath sehr — Horvath


viel getan? Dr. hat viel fur den getan. (krank, masc.)

4. Fur wen ist Herr Schnitzler immer da? — Herr Schnitzler ist immer fur seine da. (angestellt,

plural)

5. Mit wem ist Herr Allemann ins Theater gegangen? — Herr Allemann ist mit einer ins Theater
gegangen. (bekannt, sg., fern.)

6. Wer ist Frau Berger? — Frau Berger ist keine , sondern Amerikanerin mit einem deutschen
Namen. (deutsch)
7. Wer ist Roland Wehner? — Roland Wehner ist sein , nicht wahr? (verwandt, masc.)

8. Mit wem unterhalt sein Sohn gerne? — Sein Sohn


sich unterhalt sich gerne mit . (erwachsen,
plural)

9. Wer geht zum Arzt? — Ein geht zum Arzt. (krank, masc.)

10. Wie ist er in seinen politischen Ansichten? — In seinen politischen Ansichten ist er ein .

(konservativ)

1 1 Mit wem treffen wir uns einmal im Jahr? — Wir treffen uns einmal im Jahr mit unseren .

(verwandt)

12. Wen haben wir wahrend des Urlaubs getroffen? — Wahrend des Urlaubs haben wir viele
getroffen. (reisend, plural)

Dieser and Welcher I

Read each statement carefully, then ask a question about dieser + noun using the appropriate form of welcher.

1 Dieser Bus fahrt zum Flughafen.— fahrt zum Flughafen?

2. Dieses Biiro ist fur Herrn Grimm. — ist fur Herrn Grimm?
3. Ich mochte diese Dame kennenlernen. — mochten Sie kennenlernen?
4. Mit dieser U-Bahn kann —
man zum Bahnhof fahren. kann man zum Bahnhof fahren?
5. Mit diesem Mann am besten zusammen. —
arbeite ich arbeiten Sie am besten zusammen?
6. Mit dieser Frau kann gut zusammen
ich — arbeiten. konnen Sie gut zusammenarbeiten?
7. Ich empfehle dieses Restaurant — empfehlen
hier. Sie denn?

8. Mit diesem Geld konnen wir nach Hawaii — fliegen. konnen wir nach Hawaii fliegen?
9. Diese Hotels kenne — kennen Sie nicht?
ich nicht.

179
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

10. Diese Stadte will ich zuerst sehen. wollen Sie zuerst sehen?

1 1 Dieses Hemd sollst —_


du morgen anziehen. . soil ich morgen anziehen?
1 2. Ich bin noch nie mit diesem Bus eefahren. — sind Sie noch nie gefahren?

Dieser and Welcher II

Complete each phrase with the appropriate form of the word in parentheses.

1 Mit dieser Wohnung sind Sie bestimmt einverstanden. (schon)

2. Nehmen Sie diesen ICE-Zug, um nach Hannover zu kommen. (nachst-)

3. Welches Kind mochte nicht Disneyland besuchen? (klein)

Das ist kein Problem. (groB)

Das ist mein . Besuch in Frankfurt, (erst-)

So eine _ Ferienwohnung mochte ich auch haben. (groB)

Dieser Mann hat mir sehr geholfen. (nett)

Diese Hotels sind nichts fur mich. (neu)

VVelche Bank kann man iiberall in Europa finden? (deutsch)

Sie Finden diese Restaurants jetzt iiberall in Deutschland. (international)

Gestern haben wir unsere Heimat verlassen. (alt)

Morgen werden wir in unserer Heimat ankommen. (neu)

Diese Mantel sind sehr schon. (teuer)

Sicherlich geFallt Ihnen dieses Bild. (modem)


Ein Auto konnen wir uns nicht leisten. (neu)

180
Grammar Exercises

PRONOUNS
Personal Pronouns
Complete each phrase with the appropriate pronoun as indicated in parentheses.

Kommen Sie zu -• (me)

2. 1st das fur _? (you - formal)

3. Ich gehe mit . (him)

4. Er fragt .. (me)

5. Er kommt mit _ nach Bonn, (her)

6. Wie komme ich zu ? (you - formal)

7. Ich habe etwas fur . (you - formal)

8. Er hat tausend Dollar fur . (me)


9. Er geht mit zum Hotel, (him)

10. Er fragt nach (her)

11. Ich habe etwas fur gekauft. (me)

12. Mike fahrt zu nach Gottingen. (them)


13. Ich rufe an. (you - formal)

14. Mike telefoniert mit . (her)

15. Ich fahre zum Flughafen. (you - formal)

Man
Answer each question with a man expression using the words in parantheses.

1. Wo kann man ein Konto eroffnen? (bei der Bank)


2. Hat man den Betrag schon iiberwiesen? Ja,

3. Wo kann man Reiseschecks kaufen? _. (in der Bank)


4. Wo kann man die Wasche waschen lassen? . (in der Wascherei)

5. Wo kann man ein Medikament holen? .. (in der Apotheke)


6. Wo kann man zweitausend Mark umtauschen? . (in der Bank)
7. Wo kann man ein Paket aufgeben? .. (in der Post)

8. Wohin hat man den Koffer gebracht? . (aufs Zimmer)


9. Wann kann man Herr Schmitz in der Bank sehen? . (an Wochentagen)

10. Wann hat man den Barscheck ausgeschrieben? . (gestern)

11. Wann hat man die Uberweisung geschickt? (letzte Woche)

181
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

12. Wo kann man den Ausweis vergessen? . (im Zimmer)

13. Wo kann man Gemiise kaufen? Man kann Gemuse kaufen. (im Supermarkt)

Du and Ihr I

Determine the appropriate pronoun to address the following people:

1 your spouse

2. the taxi driver

3. your new office colleague

4. your young children's schoolmates

5. your best friend

6. the bank teller

7. your neighbors

8. your mother

9. a sales representative

10. your father in law

11. your son

12. your aunts and uncles

13. the ticket agent

14. your teacher

15. your cousin

Du and Ihr II
Complete each phrase with the appropriate form of the verb in parentheses.

1 Karla, du Zeit, nach Hannover zu kommen? (haben)

2. Peter und Gabi, ihr heute nach Braunschweig? (fahren)

3. Herr Smith, Sie nachstes Jahr in Frankfurt, (sein)

4. Karla. du mit der U-Bahn oder mit dem Taxi zum Flughafen? (fahren)
5. Das ist ja groBartig. dass ihr bald nach Hamburg . (kommen)
6. Dann Sie sich die Zeit nehmen. um nach (Copenhagen zu kommen. (mussen)

7. Mutter, wann du einkaufen? (gehen)

8. Peter und Gabi, ihr schon Rom besucht? (haben)

9. Herr Muller. Sie denn gerne mit dem Zug'1 (fahren)


10. Andrea, heute du schon friiher kommen. (mussen)

182
. . .

Grammar Exercises

1 1 Morgen ihr erst spater kommen. (sollen)

12. Caroline, du sicherlich gerne ein Eis. (mochten)

13. Dagmar, du schon einmal in Hamburg gewesen? (sein)

14. Mike, du schon gegessen? (haben)

15. Frau Wolf, Sie heute mit uns ins Kino? (gehen)

Wer and Was vs. Wie


Read each phrase carefully and complete each phrase with the most appropriate question word.

1 Ich habe gerade Herm Schneider angerufen. — haben Sie gerade angerufen? War es Herr
Schneider?

2. Frau Boiler kommt so friih, weil ihr Mann auch so friih ins Buro kommt. — kommt Frau
Boiler immer so friih?

3. Es ist ein Souvenir aus Indien. — haben Sie dort im Koffer? Sowas habe ich noch nie
gesehen.

4. Gehen Sie zum Maklerbiiro Schulze und Wiemann. — Zu sollen wir gehen, um eine bessere
Wohnung zu finden?

5. Ich heifie Fritz Neureiter. — ist Ihr Name bitte? Ich habe ihn nicht ganz verstanden.

6. Ich habe gestern Herrn Ullmann im Restaurant gesehen. — haben Sie im Restaurant gesehen?

7. Jede Stunde, um viertel nach. — fahren die ICE-Ziige nach Hamburg?


8. Ich habe in Amerika studiert. — haben Sie studiert, in USA oder in Deutschland?

9. Ich mochte nach Wien fahren. — wollen Sie am Wochenende fahren, nach Frankfurt oder
nach Wien?

10. Frau Wunderlich hat dir etwas mitgebracht. — hat mir etwas mitgebracht?

1 1 Wir fahren zu unseren Freunden. — Zu fahren wir am Wochenende?


12. Weil es regnet und es keinen SpaG macht in dem Wetter im Park zu spielen. — gehen wir nicht
in den Park?
13. Er ist ins Kino gegangen. — ist Micha gegangen?
14. Sie kam von links her, glaube ich. Das ging alles so schnell. — ist sie so plotzlich gekommen?
15. Er ist groB und schlank und hat lange, schwarze Haare. — sieht er denn aus?

Relative Pronouns I

Complete each phrase with the appropriate relative pronoun.

1. Mike, gerade in Frankfurt angekommen ist, muss erst Dollar in Mark umtauschen.
2. Die Bank, in er Geld umtauschen mochte, ist links von der Auskunft.
3. Er redet ein Bisschen mit den Angestellten, mit ihm nur Deutsch sprechen.

183
. . .. .. .. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

4. Das Hotel, zu Mike jetzt fahren mochte, ist nicht weit vom Bahnhof.

5. Er hat wenig Zeit und fragt an der Auskunft nach einem Taxi, er nehmen kann.
6. Der Taxifahrer hilft Mike mit den KofTern, mit Mike angekommen ist.

7. Er geht zum Taxistand, neben der Bushaltestelle ist.

8. Der Taxifahrer erzahlt Mike iiber die Messe, seit einer Woche in Frankfurt lauft.

9. Mike, wir schon in anderen Situationen gesehen haben, kann mit seinem Deutsch viel machen.

10. Das Buch, ich gerade lese, ist sehr spannend.

1 1. Die Manner, ich mein Auto geliehen habe, sind meine Freunde.
12. Die Kollegen, mit Mike zusammenarbeitet, haben ihn zum Essen eingeladen.

13. Das Auto, am StraBenrand steht, hat kein Benzin mehr.

14. Der Zug, gerade einfahrt, kommt 20 Minuten zu spat.

15. Wir Ziehen in eine kleine Stadt, ganz in der Nahe von Frankfurt ist.

Relative Pronouns II
Complete each phrase with the appropriate form of the relative pronoun.

1. DerAltbau, wir gesehen haben...

2. Die Angestellte, mir geholfen hat. .

3. Die Arzte, ich angerufen habe. .

4. Die Backerei, zu ich immer gehe...

5. Das Doppelzimmer, ich reserviert habe. .

6. Der Geschaftsmann, nach Atlanta kommt. .

7. Der Herr, mit ich telefoniert habe. .

8. Die Idee, Sie hatten. .

9. Das Jahr, nachsten Januar beginnt. .

10. Die Messen. wir besuchen wollen...

11. Die Ortsgesprache, Sie machen...

12. Das Paket, in ich das Geld gefunden habe...


13. Die Tiiren, durch Siegehen...

1 4. Die Probleme, mit ich zu tun habe. .

15. Die Studenten, mit ich zusammen lerne. .

184
.. .

Grammar Exercises

ADJECTIVES
Adjective Endings I

Complete each phrase with the appropriate form of grofi.

1 Ich mochte funftausend Dollar in Scheinen, bitte.

2. 1st das Parkhotel ein Hotel?

3. Die Auskunft ist da links, neben dem Taxistand.

4. Meine Familie ist : acht Kinder.

5. Die Messe beginnt morgen in Frankfurt.

6. Ich mochte ein Doppelzimmer mit zwei Betten haben.


7. Jetzt bin ich in Deutschland! Ach, das ist ein Tag fur mich.

8. Ist die Post ein Haus?


9. Ist Atlanta sehr ?

10. Der Bus dort ist nur fur Touristen.

11. Die Autos stehen vor dem Hotel.

12. Ist der Frankfurter Flughafen ein Flughafen?

13. Ich habe Plane, wahrend ich in Deutschland bin.

14. Das Haus dort ist die Post.

15. Das Taxi wartet unter dem Baum.

Adjective Endings II

Complete each sentence with the appropriate adjective ending.


1 Kann ich hier mein chinesisch Geld umtauschen?
2. Mike fragt den Taxifahrer, wie sie zu seinem neu Biiro kommen.
3. Unsere schonst Hauser sind im Taunus.
4. Er, seine Frau und seine beid Kinder kommen am Donnerstag an.

5. Meine ganz Familie wohnt in Gottingen.

6. Ist das Ihr erst Aufenthalt in Frankfurt?

7. Mein griin Koffer steht neben dem Bert.

8. Unsere best Mitarbeiter denken international.

9. Meine blau Hemden sind alle verschmutzt.

10. Haben Sie Ihre neu Kontonummer schon bekommen?


1 1 Haben Sie mein gut Kolnisch Wasser gesehen?
12. Ich habe mein amerikanisch Geld umgetauscht.

185
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

13. Sein wichtig Brief ist nicht angekommen.


14. Ich fuhle mich bei meinen neu Freunden sehr wohl.

15. Ja, unser deutsch Konto ist letzte Woche eroffnet worden.

Comparisons
Complete each phrase with the comparative form of the adjective or adverb in parentheses.

Kann ich das in Scheinen haben? (klein)

Da wir mit zwei Kindern reisen, sollten wir das Zimmer nehmen. (groB)

Wir haben leider wenig Geld. Wir sollten das Zimmer nehmen. (billig)

Fahrt ein Bus nach Mannheim? (spat)

Ich nehme den Koffer. weil ich so viele Souvenirs habe. (groB)

Ist die Post oder der Bahnhof von hier? (weit)

Ah, da sind meine Kinder ja als Ihre. Die sind schon sieben und elf Jahre alt. (alt)

Ah. dein Vater ist als deine Mutter. (j un g)

Ich mag groBe Geschafte nicht. Ich mochte lieber im Geschaft einkaufen. (klein)

Ich glaube er wird sich einen Audi kaufen. - Braucht er denn ein Auto? (groB)

Ich habe eine Besprechung um zehn Uhr. Es ist , wenn Sie friiher vorbeikommen. (gut)

Gib ihr Eiskrem. Das isst sie als Pudding, (gern)

Superlatives
Complete each phrase with the superlative form of the word in parentheses.

1. Nehmen Sie den Weg zum Opernplatz. (schnell)

2. Mike und der Taxifahrer machen die Route aus. (gut)

3. Der Funfmarkschein ist der deutsche Schein. (klein)

4. Das Parkhotel ist nicht das Hotel in Frankfurt, (teuer)

5. Der Frankfurter Flughafen ist der Flughafen in Deutschland. (groB)

6. Die U-Bahn hier muss die in Europa sein. (langsam)

7. Der 23. Juni ist der Tag in diesem Jahr. (lang)

8. Das war mein Tag in Deutschland. (schon)

9. Kein Problem. Wir finden den Weg zum Flughafen. (direkt)

1 0. Der 2 1 Dezember
. ist der Tag im Jahr. (kurz)

1 1 Der Mount Everest ist der Berg, (hoch)

12. Das Parkhotel ist das . Hotel in der Stadt. (schon)

186
.. .

Grammar Exercises

13. Die Concorde ist das Flugzeug. (schnell)

14. Das war der Weg zum Flughafen. (weit)

15. Gestern waren wir auf einem der_ Bahnhofe. (alt)

Possessive Adjectives
Answer each question using the appropriate possessive adjective.

1 Haben Sie vielleicht mein Kolnisch Wasser gesehen? — Nein, Herr Miiller, ich habe Kolnisch
Wasser nicht gesehen.
2. Mit wem hat Susie eine kurze Unterhaltung? — Susie hat eine kurze Unterhaltung mit Mann,
Leo.

3. Wann wird Mike's Familie nachkommen? — Familie wird in drei Wochen nachkommen.
4. Wo haben Sie Ihren neuen Kuli? — Ich habe neuen Kuli in der Tasche.

5. Was hatte Anni schon auf das Anmeldeformular geschrieben? — Anni hatte Namen schon auf
das Anmeldeformular geschrieben.

6. Wollen Sie jetzt Ihre Frau anrufen? — Ja, ich will jetzt Frau anrufen.

7. Kennen Sie Mike's neue Telefonnummer? — Ja, ich kenne neue Telefonnummer.
8. Haben —
Sie Ihre Koffer gefunden, Herr Meier? habe Koffer gefunden.
Ja, ich

9. Mike Oberweisung schon angekommen? —


Ist s Oberweisung schon angekommen. ist

10. das Geld schon auf meinem Konto? —


Ist Geld schon auf dem Konto, Frau ist Sebastian.

1 1 Wie war Reise? —


Ihre Reise war sehr aufregend, meinst du nicht, Peter?

12. Wie Ihnen mein neues Haus, Frau Barth? —


gefallt neues Haus schon. ist

Unpreceeded Adjectives
Carefully read each phrase, then answer each question using the appropriate form of the adjective used in the
question.

1 Gibt es hier ein chinesisches Restaurant? — Restaurants gibt es hier iiberall.

2. Unser nachstes Wochenende zusammen mochte ich im Taunus verbringen. - Also gut,
Wochenende fahren wir zum Taunus.
3. Habt Ihr viele verschiedene Bergtouren gemacht? - Wir haben Touren gemacht, sind aber nur
einmal in die Berge gefahren.
4. Hier, versuch' doch mal dieses japanische Bier. — Bier habe ich noch nie getrunken.

5. Wo kann ich denn meine amerikanischen Reiseschecks umtauschen? — Reiseschecks


tauschen Sie am besten in der Bank um.
6. Dein Gepack ist aber schwer. — Ich reise nur mit Gepack-ich nehme namlich immer viele
Biicher mit.

187
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

7. Wo kann ich denn hier gute Auskunft iiber Hotels finden? — Gehen Sie dort links zur Information-die
geben immer Auskunft.

8. Hatten Sie vielleicht eine moblierte drei-Zimmer Wohnung? — Wohnungen haben wir nicht.

9. Ein guter Rotwein wiirde mir jetzt guttun. — Komm doch zu Ich habe immer
mir. Rotwein.

10. Ich mochte gern ein neues Konto eroffnen. — Fur Konten gehen Sie bitte an den Schalter da
driiben.

1 1 Mochten Sie Ihr Geld in kleinen Scheinen? — Ja, Scheine sind besser.

12. Schau, ich habe einen neuen Besen. — Kennst du das Sprichwort "
Besen kehren gut"?

13. Das ist aber ein schicker Mantel. — Ich habe ihn in der Boutique da driiben gekauft. Die haben nur
Sachen.

Numerical Adjectives
Complete each phrase with the appropriate adjective as indicated in parentheses.

1. Deutsche haben letztes Jahr Amerika besucht. (many)


2. In Berlin kommt er mit Personen zusammen. (many)

3. Ziige fahren von hier nach Hannover, aber nur einer fahrt nach Torfweide. (several)

4. Ich habe von deutschen Freunden gehort, aber ich schreibe ihnen nicht genug. (a few)

5. Ich habe noch Briefmarken, wie viel brauchen Sie? (a few)

6. Herr Lammertz ist schon vor Tagen in Diisseldorf eingetroffen. (several)

7. Wir wissen seit Jahren, dass wir zu gestresst sind. (many)

8. Wir haben uns Wohnungen angesehen. (many)


9. Nur Wohnungen haben uns gefallen. (a few)

10. Wohnungen lagen in unserer Preisklasse. (several)

1 1. Wir haben schon Lander gesehen. (many)


12. Lander haben uns iiberhaupt nicht gefallen. (a few)

13. Wir haben neue Probleme mit dem Biiro in Hamburg, (a few)

14. Er kann sich zwischen den Angeboten nicht entscheiden. (many)


15. Angebote sind wirklich sehr gut. (several)

188
. .

Grammar Exercises

VERBS
Verbs I

Complete each sentence with the appropriate form of the verb indicated in parentheses.

1. Herr und Frau Sebastian tausendsiebenhundert Mark fur tausend Dollar, (bekommen)

2. Er eine kurze Unterhaltung. (haben)

3. Sarah Mike nicht verstehen. (konnen)

4. Wir im Zug. (sein)

5. Maria und Petra sich bei Mike, (entschuldigen.)

6. Martin mit der S-Bahn. (fahren)

7. Ich dem S-Zeichen. (folgen)

8. Wir das Parkhotel. (sehen)

9. Robert die U-Bahn. (sehen)


1 0. Petra zum Bahnhof. (laufen)

1 1 Der Hausdiener das Gepack. (nehmen)

12. Mike in Frankfurt, (sein)

13. Es viel Geld, (kosten)

14. Ich morgen nach Atlanta, (kommen)


15. Sarah dem Hausdiener eine Mark Trinkgeld. (geben)

Verbs II

Complete each phrase with the appropriate form of the verb indicated in parentheses.

1 Wo ich Dollar in Mark umtauschen? (konnen)


2. Wieviel wir fur tausend Dollar? (bekommen)

3. Ich mit der Bahn fahren, wenn es geht. (wollen)

4. Verzeihung, die S-Bahn im Flughafen? (halten)

5. Entschuldigung, man hier ein Taxi bekommen? (konnen)


6. Wo ich die Koffer hinstellen? (sollen)

7. Der Koffer neben dem Bert, (stehen)

8. Wo ich CNN im Fernsehen finden? (konnen)

9. Es ein gutes Restaurant gegeniiber vom Hotel, (geben)

10. Ich Ihnen sofort Mundwasser. (bringen)


11. Er ihm die Koffer ans Bett. (bringen)

189
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

12. Ich lieber deutsche Kiiche. (essen)

13. Das Friihstiickszimmer von sieben bis zehn Uhr geoffnet. (sein)

14. Ich Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. (wunschen)

Separable Prefixes
Answer each question using the verb of the question, but not konnen.

1 . Konnen Sie ihn anrufen? - Ja, .

2. Konnen Sie eine Munze einwerfen? - Ja,


3. Kann er die Rolltreppe runterfahren? - Ja,

4. Kann er die Koffer hinstellen? - Ja,

5. Kann er ein Paket aufgeben? - Ja,

6. Kann er eine Zollinhaltserklarung ausfullen? - Ja,

7. Konnen Sie mich verstehen? - Nein,


8. Kann Mike mit seiner Frau telefonieren? - Ja,

9. Kann er eine Zeitung heraufbringen? — Ja,

10. Kann er viel von seiner Familie verlangen? — Ja,

1 1 Konnen Sie die Treppe hinunterlaufen? — Ja,

1 2. Konnen Sie das Formular ausfullen? — Ja,

Irregular Verbs
Complete each phrase with the appropriate past participle.

1 Hat Mike die S-Bahn oder ein Taxi genommen? — Mike hat ein Taxi zum Parkhotel

2. Haben Sie Hunger? Mochten Sie etwas essen? — Nein, danke. Ich habe schon

3. Also, wir fahren um Uhr los, kommen um neun Uhr dreissig in Karlsruhe an, wechseln dann den
sieben
Zug, fahren um elf Uhr elf ab und kommen um dreizehn Uhr dreissig in Basel an. Haben Sie verstanden?
— Nein, ich habe Sie nicht ganz .

4. Hat Frau Dornbach schon angerufen? — Ja, sie hat vor zehn Minuten schon .

5. Wir sind diesen Urlaub zu Hause geblieben, und ihr? — Wir sind leider auch zu Hause
aber nachsten Sommer reisen wir nach Italien.

6. Haben Sie schon mit Dr. Sehmsdorf gesprochen? — Ja, ich habe gestern mit ihm

7. Wo hat der Bus gehalten? — Der Bus hat direkt vor dem Bahnhof .

8. Was haben Sie in den Automaten eingeworfen? — Ich habe eine Mark .

9. Haben Sie eine Cola aus dem Automaten bekommen? — Nein, ich habe nichts aus dem
Automaten .

190
. .

Grammar Exercises

10. Wann sind Sie hier angekommen? — Ich bin hier vor vier Wochen .

1 1 Wen haben Sie in New — Wir haben paar Geschaftsleute


York getroffen? ein .

12. Was haben Sie im Bahnhof gefunden? — Ich habe eine Brieftasche mit hundert Mark
13. Wann seine Mutter
ist Miinchen angekommen? — Sie
in gestern ist .

14. Wie Mike sein Paket aufgegeben, per Luftpost oder auf dem Seeweg? — Er hat
hat es per
Luftpost .

Modal Verbs I

Complete each phrase with the appropriate form of the verb mochten, konnen or wollen, as indicated in
parentheses.

1 Wir etwas zu schreiben haben. (would like to)

2. Sie jetzt schon eine Reservierung machen? (want)


3. Ich ein Doppelzimmer fur zwei Nachte. (would like)

4. Herr Smith mit der S-Bahn zum Hauptbahnhof fahren. (can)

5. Wo man hier Geld umtauschen? (can)


6. Wieviel Sie denn umtauschen? (want)

7. Ja, Herr Smith, Sie mit dem Taxi zum Parkhotel fahren. (can)

8. Die Familie ein Doppelzimmer im Parkhotel haben. (want)


9. Ja, das ich machen. (can)
10. Nein, das wir nicht machen. (would like to)

1 1 • Sie jetzt schon das Anmeldeformular ausfiillen? (can)

12. Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn fahren? (want)

13. Wie lange Sie bei uns bleiben? (want)

14. Herr Smith ein Doppelzimmer haben. (can)

15. wir das Zimmer gleich reservieren? (can)

Modal Verbs II

Complete each phrase with the appropriate verb or verb combination.

1 . Er musste erst Geld umtauschen. — Er hat erst Geld .

2. Wieviel Geld hat er umgetauscht? — Er hat dreitausend Mark


3. Warum haben Sie nicht langsamer gesprochen? — Ich habe doch langsam
4. Wohin haben Sie denn gemusst? — Ich habe zum Bahnhof
5. Wohin musste Herr Menger mit dem Taxi fahren? — Herr Menger hat mit dem Taxi zum Flughafen

191
LEARN TO SPEAK GERMAN

Wie lange wollten Herr und Frau Scharf im Hotel bleiben? — Sie haben drei Tage im Hotel

Wann konntet ihr im Hotel fruhstucken? —Wir haben um sechs Uhr dreiBig

Was wollte er denn? — Er hat eine Zeitung .

Sie mussten ein Paket aufgeben, nicht wahr? — Ja, ich habe ein Paket nach Japan

Konntest du die Aufgabe nicht? —Nein, diese Aufgabe habe ich einfach nicht

Warum hat er nicht viel schlafen konnen? — Mike hat nicht viel weil er sich
Sorgen um seine Arbeit macht.

1 2. Warum konnte sie nicht kommen? — Sie hat wegen eines Unfalls auf der Autobahn nicht
13. Konntet ihr eine schone Wohnung finden? — Ja, wir haben Gliick gehabt. Wir haben eine schone
Wohnung .

14. Er konnte so schon erzahlen. — Ja, das ist richtig, er hat immer schon .

Du and Ihr Commands


Complete each phrase with the appropriate command form of the verb in parentheses.

1. mir mal das Bilderbuch. (geben; Ehefrau)

2. bitte schneller. (fahren; Taxifahrer)

3. uns nachste Woche besuchen. (kommen; Freunde)

4. an der Auskunft danach. (fragen; Kinder)

5. mir. (helfen; Fremder)

6. das Telefon in meinem Biiro. (benutzen; Kollege)

7. das Geld in einer Bank in der Stadt um. (umtauschen: Mutter)

8. ein Geschenk fur die anderen. (kaufen; Schulfreund)

9. es bitte im Telefonbuch nach. (nachsehen; neue Sekretarin)


10. hier auf mich. (warten; Sohn)

1 1. die Spielsachen auf. (aufraumen; Tochter)

12. mir bitte den Tag frei. (freigeben; Chef)

13. bitte mit mir einkaufen. (gehen; Mutter)

14. mich am Restaurant, (sich treffen; Ehemann)


15. bitte meine Katze. (futtern; Frau Wolle)

192
Grammar Exercises

Dative Verbs
Complete each phrase with the appropriate verb and pronoun as indicated in parentheses.

Konnen Sie .? (help me)


2. Was _, ist ein teueres Essen mit einem guten Rotwein. (you need - formal)
3. Man hat , die Filiale in Frankfurt zu behalten. (advised him)

4. Sie , dass sie die Tabletten genommen hat. (reassures her)

5. ., nicht zu viel zu essen. (I advise you)

6. Sag mal, Peter, denn? (what's wrong with you - informal)


7. Karin, .? (can I help you?)

8. ., deine Koffer hinaufzutragen? (did Martina help you - informal)

9. Mein Hund Kind, (follows every...)

10. j dass er morgen kommt. (he reassured me)


11. . und ist nach Amerika gegangen. (she followed her husband)
12. . gerade noch gefehlt. (that's just what I needed)

Reflexive Verbs
Read each phrase carefully and complete it with the appropriate reflexive pronoun.

1. Der Abteilungsleiter hat mein Problem angehort.


2. Ich versichere Ihnen, ich werde bestimmt bessern.
3. Monika will nicht entschlieBen, nach England zu gehen.

4. In Korsika konnen wir entspannen, aber nicht in Koln.


5. Wenn Sie diese Tabletten nehmen, fuhlen Sie morgen besser.

6. Die Situation mit den Elefanten in Afrika kann moglicherweise bessern.


7. Ich kann jetzt einen Mercedes leisten und ich werde einen kaufen.
8. Entschuldigung, ich fuhle nicht wohl. Wo ist hier eine Toilette?

9. Wenn man abends entspannt, geht die Arbeit am nachsten Tag besser.
10. Joachim trifft _ abends mit Kollegen im Restaurant.
11. Mike fuhlt immer noch krank.

12. Ich sehe selbst im Spiegel.

13. Wir miissen entscheiden, wohin wir in Urlaub fahren.

14. Sie hat schon seit Wochen auf ihre Party gefreut.

15. Seine Familie hat fur ein kleines Haus entschieden.

193
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

Future
Complete each phrase with the verb in parentheses in the appropriate tense.

Ich morgen mit dem Taxi zum Biiro fahren. (werden)

Herr Smith auch im Jahr 1991 in Deutschland. (sein)

Ich musste zur Bank gehen, weil ich kein Geld . (haben)

Entschuldigung, ich Sie nicht anrufen, weil ich die Telefonnummer im Biiro hatte. (konnen)

Guten Tag. Hier Ursula Reimann. Ich ein Einzelzimmer fur Dienstag reservieren. (mochten)

Es eine gute Idee, dass wir uns getroffen haben. (sein)

Er seinen Namen wiederholt, weil Mike ihn nicht verstanden hat. (haben)

Sie ab nachste Woche mit ihm zusammenarbeiten. (werden)

Perfect I

Complete each phrase with the appropriate form of the verb in parentheses.

1 Wir seit zehn Jahren in diesem Haus. (wohnen)

2. Danke, ich habe schon im Flughafen . (essen)

3. Mike hat gestern mit seiner Frau in Atlanta . (telefonieren)

4. Ja, Herr Smith, Sie konnen zwischen 7 Uhr und 10 Uhr im Hotel . (friihstucken)

5. Wir seit September in Frankfurt, (sein)

6. Ich Sie gar nicht. (verstehen)

7. Der Bus ist von Frankfurt nach Mainz . (fahren)

8. Es tut mir leid. Niemand meldet sich. Konnen Sie es in einer Stunde wieder . (versuchen)

9. Man hat . dass der US-Prasident nach Europa kommen will, (sagen)

10. In New York konnen Sie was Sie wollen. (machen)


1 1. Wann wollen Sie , um 8 Uhr oder spater? (frustiicken)

12. Wo hat der Hausdiener die Koffer . (hinstellen)

13. Wir haben gestern eine nette Party . (geben)

14. Haben Sie genug . (schlafen)

15. Wo wollen Sie denn . (hinfahren)

Perfect II
Read each phrase carefuly. then ask a question using the appropriate verb.

1 . Peter sagt, dass er morgen schon ankommt. — Entschuldigung. was hat er ?

194
.

Grammar Exercises

2. Soil ich noch ein Zimmer reservieren? — Nein, ich habe schon drei Zimmer , mehr
brauchen wir nicht.

3. Willst du nicht noch einmal versuchen, zu Hause anzurufen? — Nein, ich habe es jetzt schon dreimal
, das langt.

4. Miissen wir heute Geld umtauschen? — Nein, wir haben doch gestern $1 000,00 erst

5. Wieviel kostet denn so ein Mercedes? — Das weiss nicht genau, aber mein ich letzter Mercedes hat mich
56 000 Mark .

6. Soil ich dir die Geschichte vom Rotkappchen erzahlen? — Nein, Gabi hat mir diese Geschichte
schon .

7. Der Hausdiener hat die Koffer neben das Bert gestellt. — Wohin hat der Hausdiener die Koffer .

8. Kannst du ihn nach seinem Namen fragen? — Ich habe ihn schon , er heiBt Peter.

9. Ich bin aus Denver hierhergekommen und wohne hier in Atlanta seit einem Jahr. — Wie lange haben Sie
in Denver ?

10. Haben Sie das Formular schon ausgefiillt? — Was soil ich ?

1 1 Konnten Sie mir etwas Mundwasser heraufbringen? — Mundwasser habe ich Ihnen schon

12. Wie oft meldet der Thomas sich denn bei dir? — Ach, Thomas schon Jahren nicht
hat sich seit

13. Konntest du bitte die Zimmer fur uns Claudia? — Die Zimmer habe
reservieren, schon ich

14. Thomas kauft sich heute ein neues Auto. — Schon wieder? Er hat doch gerade erst ein neues
Auto .

Simple Past
Complete each phrase with the simple past form of the verb in parentheses.

1 • Es eine gute Idee von Ihnen. (sein)

2. Kennedy President, bevor er 45 Jahre alt war. (werden)

3. So, Sie ein Menu und ein grofies Bier, (haben)

4. Wieviel Sie denn umtauschen? (miissen)

5. Der Taxistand gleich urn die Ecke von der Post, (sein)

6. Er den Taxistand nicht finden. (konnen)


7 - Wir urn acht Uhr auf dem Bahnhof sein. (sollen)

8- Sie denn kein Kleingeld? (haben)

9 - Wir in Frankfurt kein Hotelzimmer unter DM 200,- finden. (konnen)


10- Ich Ihnen versichern, dass ich Dinge gerne diskutiere, bevor sie zu Problemen werden.
(wollen)

U. Ich gestern Abend in der Oper. (sein)


12. Wir 20 Minuten auf ein Taxi warten. (miissen)

195
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

13. Ich hoffe, dass Sie einen angenehmen Flug . (haben)

1 4. Er miide. (werden)

15. Jim friiher Pilot werden. (wollen)

Conditional
Read each phrase carefully and determine whether the situation is "unreal" or "real."

Wenn es doch nur nicht so regnen wiirde!


Nach sieben Uhr wiirde sie bestimmt nicht kommen.
Wenn ich nur mehr Zeit hatte.

Wenn du nicht zu spat kommst, gehen wir ins Kino.

Wenn er gestern gekommen ware, hatten wir gestern schon in Urlaub fahren konnen.

Wenn du willst. konnen wir zusammen fahren.


Wenn * ir vor sieben Uhr fahren wollen, mussen wir uns aber beeilen.

Wenn wir bis sieben Uhr fertig sind. konnen wir tanzen gehen.

Wenn sie nur mehr lernen wiirde!

Ich wiirde ja gem zuhause anrufen. wenn ich nur die Nummer hatte.

Einen Hund werde ich mir erst kaufen. wenn ich einen schonen Garten habe.

Glaubst du denn nicht, dass er dir jederzeit helfen wiirde?

Subjunctive
Read each of the following phrases and determine if it reflects a "real" or a "hypothetical situation."

1 Wenn ich kann, werde ich Ihnen ein Zimmer reservieren.

2. Wenn es billiger ware, wiirde ich ein Taxi nehmen.


3. Wenn ich Zeit hatte. wiirde ich Ihnen gerne helfen.

4. Ein Doppelzimmer im Parkhotel ist zu teuer.

5. Wenn ich nicht so viel auf meine Linie achten musste, wiirde ich mehr bayerische Kiiche essen.

6. Wenn ich Zeit habe. werde ich morgen vorbeikommen.

7. Ich wiirde meinen Mann bringen. wenn ich konnte.

8. Wenn ich kann, schlafe ich gem mindestens acht Stunden pro Nacht.

9. Wenn ich nicht so viel Arbeit hatte. wiirde ich mehr Biicher lesen.

10. Mein Mann wiirde 10 Stunden am Tag arbeiten. wenn ich ihn lieBe.

11. Die Kinder spielen gerne im Park.

196
.

Grammar Exercises

12. Wenn du alle Souvenirs in den cinen Koffer packst, wird der Koffer zu schwer.

13. Du wiirdest schneller ankommen, wenn du mit der Concorde fliegen wiirdest.

14. Im Herbst verlieren die Baume ihre Blatter.

More Subjunctive
Complete each phrase with the subjunctive form of the verb in parentheses.

1. Sie vielleicht im Parkhotel ein Zimmer finden. (konnen)

2. Nein, so etwas ich nicht versuchen. (werden)

3. Das schon, wenn Sie Zeit hatten. (sein)

4. Es ware schon, wenn nachts die U-Bahn fahren . (werden)

5. Wir im Haus des Orients essen. (konnen)


6. Ich gerne Finnland besuchen, aber ich habe keine Zeit. (werden)

7. Sie konnte einen Mercedes kaufen, wenn sie . (wollen)

8. Ich am liebsten nach Kalifornien fahren. (werden)

9. Er sich beim nachsten Mai ruhig mehr anstrengen. (konnen)


10. Wir mal wieder das Auto waschen. (miissen)
1 1. Die Post eigentlich noch eine Stunde oflfen haben. (sollen)

12. Seine Freunde ihn gerne nach Hause gebracht. (haben)


13. Eigentlich wir lieber schwimmen gehen. (wollen)

14. Sie auch gerne zur Party gekommen, aber sie hatten keine Zeit. (sein)

15. Urn so ein Auto zu kaufen, Sie DM 40 000 oder mehr haben. (miissen)

Polite Subjunctive

Read each phrase carefully and note the most appropriate English translation of the underlined elements.

1 Kann ich diese Hemden am Donnerstag zuriickhaben ?

2. Ich habe Frau Ritzerfeld angerufen.

3. Es ware moglich . in Frankfurt zu bleiben.


4. Mit heftigen Kopfschmerzen wiirde ich auch zum Arzt gehen .

5. Ihr Name ist schwierig. Sie miissten ihn schreiben.

6. Werden wir mit ihm in Hannover zusammenarbeiten ?


7. Da bin ich vollig einverstanden.

8. So etwas kann ich mir jetzt nicht Ieisten .

9. Wieviel kostet es per Luftpost?

197
. ..

LEARN TO SPEAK GERMAN

1 0. Ware das bis heute nachmittag moglich?

1 1 Konnte ich morgen mit Ihnen zur Arbeit fahren ?


12. Ich wiirde mich gern mit Ihnen treffen .

13. Dieses alte Haus muss renoviert werden.

Perfect Subjunctive
Complete each phrase with the correct form of haben or sein, as appropriate.

Ich wiirde eine Weltreise machen, wenn ich mehr Geld .

Mein Vater wiirde mich besuchen, wenn er mehr Zeit .

Gabi und Peter wiirden mich ofter anrufen, wenn sie noch im Ort .

Ich wiirde mehr schlafen, wenn ich weniger Arbeit .

Ich schlafe mehr, wenn ich weniger Arbeit .

Sie rufen mich an, wenn Sie Lust , Tennis zu spielen.

Wir spielen Tennis, wenn wir Lust .

Wenn meine Mutter kommt, ich gerne zu Hause.

Wenn ich zu viel Arbeit habe, ich natiirlich keine Zeit Tennis zu spielen.

Dass er jetzt in Italien ist, ja interessant.

Ich wiirde nie verreisen, wenn ich ein so schones Haus wie er.

Tja, wenn das Wortchen wenn nicht war, ich langst ein Millionar.

Wenn du mich gestern nicht so friih angerufen hattest. ich glatt den Zug verpasst.

Passive Voice
Complete each phrase with the right helping word {werden or sein) in the appropriate tense.

1 Das Konto letzte Woche eroffnet.

2. Der Betrag gestern iiberwiesen.

3. Reiseschecks normalerweise in der Bank gekauft.

4. Die Wasche in der Wascherei gewaschen worden.

5. Normalerweise Medikamente in der Apotheke gekauft.

6. Die Symptome dem Arzt beschrieben worden.

7. Zweitausend Mark in der Bank umgetauscht worden.


8. Normalerweise Pakete auf der Post aufgegeben.

9. Das Mundwasser vom Hausdiener heraufgebracht worden.

10. Eine Uberweisung erst nachste Woche geschickt werden.

1 1 Das Auto heute von Mike gefahren.

198
. .

Grammar Exercises

Sein
Complete each phrase with the appropriate form of sein.

Mike in Frankfurt.

2. Wir am Hauptbahnhof.
3. Der Taxifahrer in seinem Auto.
4. Ich im Zug.
5. Die Bank links.

6. Das Hotel . in der ParkstraBe.

7. Konnen Sie mir sagen, wo der Bahnhof

8. Meine Freunde in Paris.

9. Entschuldigen Sie, wo die S-Bahn?


Ich auf dem Weg zur Bank.

Die Geschaftsleute am Flughafen

12. Die Rolltreppen gleich hier vorne.

13. Der Zug in wenigen Minuten hier.

14. Regina im Parkhotel.


15. Petra und Martin im Taxi.

16. Wer sind Sie? — Susi Bernhardt.

17. Wo kommen Sie her? aus Atlanta.

Sollen
Complete each phrase with the appropriate form of the modal verb indicated in parentheses.

1. wir uns im Biiro treffen? (should)

2. Sie schon gehen? (have to)

3. Die Kollegen zu einer Besprechung. (have to [go])

4. Mike das Anmeldeformular ausfullen. (have to)

5. Ich um 9 Uhr bei Mike sein. (should)

6. Der Hausdiener Mundwasser heraufbringen. (should)


7. das ein Zimmer mit Bad sein? (should)

8. Er ein Taxi nehmen. (have to)

9. Mike ein Paket aufgeben. (have to)

10. Er zu FuB gehen. (should)


11. Wir. _ zusammen friihstucken. (should)

12. Wir _ erst zur Post, (have to)

199
LEARN TO SPEAK GERMAN

13. Sie mit dem Zug nach Hannover fahren. (have to)

14. Sie nicht mit dem Auto fahren. (should)

1 5. Seine Frau ins Biiro. (have to [go])

Dtirfen
Complete each phrase with the most appropriate verb (konnen, diirfen, mogen, miissen).

1. Ich heute leider nicht kommen — ich muss arbeiten.

2. ich jetzt mit meinen Freunden FuBball spielen?


3. Ich heute zum Arzt — ich habe seit gestern stechende Schmerzen.

4. Wann Sie denn am Bahnhof sein? Fahrt Ihr Zug nicht schon in zwanzig Minuten?

5. Schon wieder Kartoffelbrei. Ich Kartoffelbrei nicht.

6. Sie mir bitte helfen?

7. Wann ich denn bei Ihnen vorbeikommen? 1st Ihnen heute Abend gegen sieben Uhr recht?

8. Peter seine Hausaufgaben machen und kann deshalb nicht mit uns in die Stadt gehen.

9. man hier im Gras liegen oder ist das verboten?

10. Ich einfach nicht verstehen. warum er so schnell abgereist ist.

In vielen deutschen Restaurants man seinen Hund mit ins Restaurant nehmen. In Amerika ist

das verboten.

12. Kinder hier FuBball spielen?

"To like" I

Complete each phrase with the appropriate gefallen expression.

1. Gefallt Dir sein blondes Haar? — Ja, es

2. Gefallt er Dir? — Ja, er

3. Gefallt Ihnen das Hotel? — Ja. es gut.

4. Gefallt Ihnen meine Arbeit, Frau Sebastian? — Ja, sie

5. Gefallt er euch? — Nein, er nicht.

6. Gefallt euch die neue —


Wohnung? Ja, sie gut.

7. Gefallt Hannelore dein Kollege? — Nein, er. nicht.

8. Gefallt Ihnen das Problem? — Nein. mir nicht.

9. Wie — Frankreich
hat Ihnen (sing.) Frankreich gefallen? hat

10. Wie hat Ihnen Frau Hiibner gefallen? — Frau Hiibner


(sing.)

GefalltMikes Familie Wohnung? —


die Ja, Mikes Familie.
12. GefalltKarla das Auto? — Nein, ihr nicht.

200
Grammar Exercises

13. Gefallt den Kindern die Schule? — Ja, ihnen.

14. Gefallt den Kindern Frankfurt? — Ja, Frankfurt

"To like" II

Answer each question using the appropriate gerne expression.

1. Wohin geht Michael gerne? — Michael ins Restaurant.

2. Was Frau gerne? — Meine Frau


isst Ihre Hiihnerfleisch.

3. Wann kommen gerne? —Sie Ich morgen oder iibermorgen.


4. Was Mann gerne? — Mein Mann
hatte Ihr ein Bier.

5. Wo wiirden gerne besuchen? — Wir


Sie ihn zu Hause besuchen.

6. Womit Familie gerne? — Meine Familie


fahrt Ihre mit der U-Bahn.

7. Was gerne? — Wir


hatten sie ein Haus im Taunus.
8. Wohin mochten gerne gehen? —
Sie Ich zur Post gehen.

9. Wohin gehen gerne zu FuB? —


Sie _ Ich zu FuB zum Einkaufen.

10. Was gerne? — Er


sieht er Footballspiele.

11. Was gerne? —


spielt sie Sie Basketball.

12. Was mochten Sie? — Ich etwas Geld umtauschen.

Lassen I

Complete each phrase with the appropriate expression.

1. I'll have the — Ich werde Karten im Hotel


tickets reserved at the hotel. die .

2. Do you always have reserve advance? —to in immer vorher reservieren lassen?
3. We only wanted two — Wir hatten nur zwei Tage
to stay for days. .

4. Iought be able
to find my keys but they
to not — meinen
are there. Schliissel

finden konnen, aber er ist nicht da.

5. Will we be able to drive on Sunday? — Werden wir am Sonntag


6. She has to get her hair cut. — Sie muss sich die Haare .

7. We ought to let the teacher decide. —Wir sollten den Lehrer


8. She does not want to have her hair washed. — Sie die Haare nicht waschen lassen.
9. He wants to stay longer. —Er mochte langer
10. We ought to be able to drive — Wiron. weiter fahren konnen.

11. You have to be able to drive a car. —Du musst Auto


12. Karla wants to have a makeover done. — Karla will sich schon

201
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

13. I would like to have my picture taken. — Ich fotografieren lassen.

14. You ought to have your checking account checked. — Sie sollten mal Ihr Konto

15. We could have this sentence translated. —Wir diesen Satz iibersetzen lassen.

Lassen II

Complete each phrase with the correct form of the verb verlassen or lassen, as appropriate.

Maria hat ihren Mann Heinz


Ich glaube, ich habe die Einkaufstasche in der Backerei

Wir konnen die Kinder heute Abend bei Frau Niesdorf _

Wir miissen Deutschland in 6 Wochen wieder


Sie Ihr Gepack einfach hier, der Hausdiener bringt es Ihnen gleich aufs Zimmer.

Er hat die Universitat 1979 weil seine Familie ihm kein Geld mehr geben konnte.
Das Haus ist nicht mehr bewohnt; der Besitzer hat es

Er hat seine Frau und drei Kinder um nach Israel zu gehen.

Er hat die Firma . weil es Meinungsverschiedenheiten gab.

Mogen
Complete each phrase with the correct form of mogen or mochten, as appropriate.

1 Mein Sohn keine Kartoffeln. (likes)

2. Mein Sohn lieber Reis. (want)

3. Sie keinen Rosenkohl? Wie ware es mit griinen Bohnen? (like)

4. Seine Kinder Lisa und Hans schon 12 und 14 Jahre alt sein. (maybe)

5. Wir ihren Sohn Joachim sehr. (like)

6. Sie vor etwa einer Stunde angekommen sein. (maybe)

7. Ich eine Woche in Berlin bleiben konnen. (want to)

8. Ich mir einen groBen Femseher kaufen. (want to)

9. Du nicht Tennis spielen? Was willst du denn machen? (want to)

10. Ich habe Peter lange nicht gesehen. Er in Urlaub sein. (maybe)

11. Und Reis Michael sowieso nicht. (like)

12. Wie lange er diese Reise wohl geplant haben? (maybe)

13. Am liebsten ich nach Hawaii fliegen. (would like)

14. Maui wir sehr. (liked)

202
Grammar Exercises

Erziihlen and Sagen


Complete each phrase with the correct form of sagen or erziihlen, as appropriate.

Aber Sie miissen uns ., was Sie geme tun mochten.

2. Altmar und Gudrun haben uns von ihrer Reise

3. Rainer hat Marita , dass es ihm in USA sehr gefallen hat.

4. mal, sollen wir dieses Wochenende ins Theater gehen?


5. Er hat mir , dass ich morgen wiederkommen soil.

6. Unsere Familie gerne Geschichten vom Urlaub.

7. ihm, wo er ein gutes Angebot bekommen kann.

Stehen and Passen


1. Grau dir wirklich gut. (suits you)

2. Diese Hose _ mir nicht mehr. (does not fit)

3. Das Hemd _ gut zu deinem Anzug. (goes well with)

4. Der Schrank gut in euer Wohnzimmer. (fits)

5. Die neue Frisur Ihnen sehr gut. (suits)

6. Die Bluse uberhaupt nicht zu diesem Rock, (goes well)

7. Diese Krawatte Ihnen wirklich gut. (suits)

8. Diese Krawatte gut zu dem blauen Hemd. (goes well)

9. Diese Lampe _ sehr gut in die Kiiche. (goes well)

10. Der neue Schal gut zu meinem Mantel, (goes well)

11. Der Mantel mir nicht mehr. (fits)

12. Blau dir wirklich gut. (suits)

13. Die kurzen Haare ihm gar nicht. (suits)

14. Der Sessel . gut zu unserem Sofa, (goes well)

15. Das Kleid meiner Tochter nicht mehr; es ist jetzt viel zu klein. (fits)

203
LEARN TO SPEAK GERMAN

ADVERBS
Sehr and Viel
Complete each phrase with sehr or viel, as appropriate.

Ich habe mich auf den Abend gefreut.

Ich habe gearbeitet.

Unsere Firma hatte Probleme mit dem Marketing, aber jetzt lauft alles prima.

Wir haben zu tun, bevor wir nach New York fliegen.

Sie fuhlen sich in Gottingen wohl.

Er hat _erlebt.

Ich freue mich _, Sie kennenzulemen.


Hier gibt es aber. Spielplatze.

Frau Barth, Dank fur Ihre Hilfe.

Danke .

Bitte .

Sie hat viel in Agypten erlebt.

Hier gibt es Arbeit zu tun.

Mai and Zeit

Complete each phrase with Zeit, Mai or -mal as appropriate.

1. Wir haben heute nicht viel

2. Ich war schon ein hier, aber nur ganz kurz.

3. Wenn Sie haben. konnen wir zusammen gehen.


4. Sagen Sie das bitte noch ein — das Telefon ist kaputt.

5. Wenn Sie zwei in Frankfurt landen, dann kennen Sie den Flughafen.

6. Sie hat keine fur Ihre Familie.

7. Er war schon sieben in Saudi Arabien.

8. Vierzig Jahre sind eine lange

9. Ich war ein anderes hier, aber ich habe nichts gesehen.

10. Ich fahre zwei im Jahr nach Deutschland.


11. Er bleibt vier Tage in Frankfurt; das ist keine lange

12. Halten Sie das nachste bitte genau vor dem Eingang.
13. Drei haben wir versucht ihn anzurufen.

204
Grammar Exercises

14. Heute habe ich keine zum Kochen.


15. Als wir das letzte in USA waren, haben wir Kalifornien besucht.

Mass Quantifiers
Complete each phrase with the appropriate form of genug, viel, etwas, or einige.

1. Haben Sie denn Geld fur Ihre Europareise? Europa ist teuer!

2. Leute fahren gem Ski, aber wenige fahren gut Ski.

3. Kann ich auch Kleingeld haben, um eine Briefmarke zu kaufen?

4. Wir haben Baustellen gesehen, aber nicht zu viele.

5. Heute habe ich Wasche zum Waschen. Ich hoffe, ich habe genug Zeit.

6. Kleidungsstiicke miissen zum Reinigen, aber nicht so viele.

7. Nach den Monaten in Deutschland konnen die Smiths gut Deutsch.

8. Michael kann ein Bisschen warten, aber er hat nicht Zeit.

9. Wir machen nicht Anrufe im Monat, aber doch mehr als genug.

10. Haben Sie Zeit, um mir mal ein Bisschen zu helfen?

11. Fur dieses Rezept brauchen Sie Tomatenmark, aber nicht zu viel.

12. Sein Vater ist iiber neunzig und schon seit Jahren pensioniert.

13. Fahren Sie bitte schneller, damit wir den Zug noch erreichen.
14. Sie wohnen schon seit Jahren in den USA, aber sie fahren jedes Jahr einmal nach
Deutschland.

PREPOSITIONS
Zum and Zur
Complete the phrases with the appropriate preposition {zum, zur):

1. Mike geht Bank.


2. Das Taxi fahrt Taxistand.

3. Sarah geht Auskunft.


4. Das Taxi bringt Sarah Hotel.

5. Wie komme ich Bahn?


6. Wie kommt man Hauptbahnhof?
7. Gehen Sie 50 meter bis Ecke!
8. Mike mochte Flughafen fahren.

205
.. ..

LEARN TO SPEAK GERMAN

The Preposition In I

Complete each phrase with the appropriate preposition (im, in der).

1 Wir sitzen S-Bahn.

2. Er wohnt Hotel.

3. Er tauscht Bank Geld um.


4. Er sucht Flughafen nach einer Bank.

5. Er sitzt Taxi.

6. Die Toilettenartikel stehen Bad.

7. Die Koffer sind schon Zimmer.


8. Wir haben viele Kinder Familie.

9. Augenblick habe ich keine Zeit.

10. Mike liegt Bert.

1 1 Mikes Sachen sind Koffer.

12. Ich sehe das CNN Programm Femsehen.


13. Diesen Artikel haben wir nicht Haus.

14. Das Essen steht Kiiche.

15. Der Bahnhof ist ganz Nahe.

The Preposition In II

Complete each phrase with the correct form of in.

1 Er will Mark Dollar umtauschen.

2. Ich mochte hundert Mark kleinen Scheinen. bitte.

3. Bevcr ihr weggeht. werden wir Theater gehen.

4. Herr Sachs ist um acht Biiro gekommen.


5. Sowas habe ich meinem Leben noch nie gesehen.

6. Konnen Sie ein paar Minuten Biiro warten?

7. Ich habe das Geld der Bankfiliale bekommen.


8. Gehen Sie die nachste Apotheke. um etwas gegen Kopfschmerzen zu bekommen.

9. Gibt es eine Apotheke Flughafen?

10. Ich bleibe noch zwei Tage Hotel.

1 1 Dann ziehe ich meine neue Wohnung.


12. Er geht geme Cafe.

13. Sie kauft geme Supermarkt ein.

206
. .

Grammar Exercises

14. Das Kind spielt Sand.

15. Ihr Biiro ist der Stadtmitte.

Dative & Accusative Prepositions


Complete each phrase with the correct form of the appropriate preposition.

1 Wo waren Sie gestern? — Wir waren gestern _______ Frankfurter Flughafen, um Herrn Lohfert
abzuholen.

2. Wie komme ich am — Sie nehmen am besten


besten in die Stadt? die S-Bahn Stadt.

3. Wo sind Sie um Uhr angekommen? — Ich bin um


elf Uhr elf Hotel angekommen.
4. Wohin der Hausdiener Herrn Liebrecht? — Der Hausdiener
begleitet begleitet Herrn Liebrecht
Zimmer.
5. Wo soil ich dran bleiben? — Bitte bleiben Sie Apparat.

6. Wonach fragt Frau — Frau Wiesneck


Wiesneck? nach Restaurantsfragt Nahe vom Biiro.

7. Auf welchen Knopf driicken? — Driicken Sie einfach


soil ich diesen Knopf hier.

8. Wohin kann Herr Meiser kommen? — Herr Meiser kann den Apparat kommen.
9. Wo meldet niemand?
sich — der Nummer meldet niemand. sich

10. Auf wen geht Altmar zu? — Altmar geht einen Herrn zu und ihn wie man zur Post fragt
kommt.
1 1. Wohin mochte Karla die Pakete schicken? — Karla mochte die Pakete die USA schicken.

12. Wohin soil er gleich kommen? — Kommen Sie bitte gleich Biiro um das Problem zu
diskutieren.

13. Wo ist es viel interessanter Zeitschriften zu lesen? — Es ist viel interessanter hier der Haube
Zeitschriften zu lesen.

14. Wo finde ich Briefmarken? — Briefmarken finden Sie der Post.

SENTENCE STRUCTURE
Order and Intonation
Answer each question using elements from the question in the appropriate forms.

1 Wo ist hier die Auskunft? gleich hier vorne.

2. Sind Sie in Atlanta oder in Frankfurt? in Frankfurt.

3. Wie ist Ihr Name bitte? Christa Martin.

4. Haben Sie ein Zimmer gebucht? Ja, ich gebucht.

5. Wo ist er jetzt? Jetzt im Parkhotel.


6. Haben Sie eine Reservierung fur mich? Ja, ich fur Sie.

7. Wo ist hier eine Bank? gleich da vorne.

207
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

8. Wieviel Geld mochten Sie umtauschen? tausend Mark umtauschen.


9. Wollen Sie jetzt schon reservieren? Ja, .

10. Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit zwei Betten? kostet DM 450.-
11. 1st das gut so? Ja, .

Negation I

Answer each question using the appropriate negation.

Hat Ihre Tochter Bauchschmerzen? - Nein, sie hat

Kann Ihre Tochter groBe Tabletten nehmen? - Nein, sie kann


Hat Ihre Tochter Appetit? - Nein, sie hat

1st das eine gute Route fur Touristen? - Nein, das ist fur Touristen.

Konnten Sie ein mexikanisches Restaurant finden? - Nein, wir konnten finden.

Hatten Sie etwas Zeit fur mich? - Nein, ich habe jetzt leider .

Hat Hannover einen Filialleiter? - Nein, Hannover hat noch .

Fahren zwischen Uhr und 5.30 Uhr U-Bahnen? - Nein. zu der Zeit fahrt

Braucht er ein Rezept fur diese Tabletten? - Nein, fur diese Tabletten braucht er

Hat er ein Auto? - Nein, er hat .

Macht er eine Reise dieses Jahr? - Nein, dieses Jahr macht er

Ist es ein heftiger Schmerz? - Nein, es ist .

Negation II

Rewrite each phrase negating the underlined parts.

1 Der Hausdiener hat mir geholfen .

2. Markus konnte Taxen finden.

3. Wir kennen Frankfurt.

4. Mochten Sie nach Hannover fahren ? _


5. Haben Sie meinen Koffer gesehen ?
6. Wir haben in Bonn ein Haus gefunden.
7. Ich habe Geld fur die Briefmarken.
8. Ich habe bei Freunden gegessen .

9. Das Treffen war eine gute Idee von Ihnen.


10. Ich mochte ein Bier trinken.

11. Es kann eine Lebensmittelvergiftung sein.

208
. .

Grammar Exercises

12. Nur einer meiner Koffer ist angekommen .

13. Ich komme jeden Tag vor 9 Uhr ins Biiro.

Negation III

Answer each phrase using the appropriate negation.

Ist das Herr Smith aus Atlanta? — Nein, das _____ aus Atlanta.

2. Konnen Sie mir helfen? — Nein, ich .

3. Wollen Sie zum Flughafen fahren? — Nein ich .

4. IstHerr Burscheid schon angekommen? — Nein, Herr Burscheid noch ist

5. IstIhnen das so? — Nein, das


recht recht so.

6. Haben Sie das Anmeldeformular schon — Nein, das Anmeldeformular


ausgefullt?

7. Hat Frau schon angerufen? — Nein, Frau


Steiner Sie Steiner .

8. Mochten chinesisch essen? — Nein,


Sie ich .

9. Miissen nach Amerika


Sie — Nein,
telefonieren? ich

Ist offen? — Nein,


die Post die Post schon um . Sie schlieBt vier Uhr.

Ist mit dem Bus? — Nein, mit dem Bus


es schneller schneller.

12. Ist der


er Taxifahrer
schnellste Frankfurt? — Aber
in nein, er in Frankfurt.

13. Ist Familie schon angekommen? — Nein,


Ihre sie

Kein
Complete each phrase with the appropriate form of kein.

1. Ich finde Reservierung fur Sie.

2. Ja, wir haben ein Doppelzimmer, aber das Zimmer hat _ Bad.

3. Ich kann Ihnen Scheine geben, aber Miinzen.

4. Wir miissen den Bus nehmen; ich sehe .Taxen.

5. Es tut mir leid. Wir haben im Moment Mundwasser da.

6. Es tut mir leid. Im Telefonbuch fur Frankfurt finde ich Franzl Oppenhuber.

7. Von hier konnen Sie mit Bus-Linie direkt zum Flughafen fahren.
8. Entschuldigung, das ist Brief, das ist ein Packchen.
9. OK, dann treffe ich mich morgen mit ihm. Sonst habe ich Termine.
10. Entschuldigung. Sie konnen von Eingang hier direkt zum Taxi.
11. In der ParkstraBe gibt es Drogerie
12. Nein, heute habe ich Zeit.

209
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

13. Er hat Flugticket bekommen.


14. Das ist Ortsgesprach, es ist ein Ferngesprach.

15. Sie hat Parkplatz bekommen.

Coordinating Conjunctions
Complete each phrase with aber, und or oder as appropriate.

Wir miissen ein Auto kaufen, es darf nicht teuer sein.

Soil ich ihn vom Bahnhof abholen nimmt er ein Taxi?

Erst gehen wir einkaufen dann gehen wir ins Kino.

Zuerst miissen wir die Arbeit fertig machen, dann konnen wir ins Kino.

Karin hat mir gesagt, dass sie heute kommt, sie hat einen Unfall gehabt.

Maria Peter fliegen morgen ab.

Maria Peter wird dir helfen.

Hat er gesagt er kommt heute schon, habe ich falsch gehort?

Mochten Sie lieber rohen gekochten Schinken?

Petra kann am Samstag schon fahren, ihr Mann Heiner kann erst am Sonntag fahren.

1 1 Hunde Katzen sind hier nicht erlaubt.

12. Der Urlaub ist schnell vergangen, er war wunderschon.

Subordinating Conjunctions
Complete each phrase with we/7, wenn or dass as appropriate.

1. Frau Hubner in den USA ist, wohnt sie immer in Hilton Hotels.

2. Mike sagt, er mit Frau Hubner sprechen will.

3. Ich fahre mit der Bahn. es geht.

4. Sie ein Taxi finden konnen, nehmen Sie eins.

5. Ich sehe gerade, jetzt frei ist.

6. Frau Hubner sieht jetzt, Mike gerade Zeit hat.

7. Mike Geld umtauschen mochte, geht er zur Bank.

8. Mike bleibt im Hotel, seine Familie sparer kommt.


9. Ich mochte mich mit Ihnen treffen, Sie eine Stunde Zeit haben.

10. Wir konnen uns heute leider nicht treffen, ich nach Frankfurt reisen muss.
11. Er kommt zu spat, er eine lange Sitzung hatte.

12. Mike fragt nochmal, er die Antwort nicht verstanden hat.

13. sich unter dieser Nummer keiner meldet, rufen Sie spater noch einmal an.

210
Grammar Exercises

Subordinate Clauses
Complete each phrase with the appropriate form and order of the words in parentheses.

1. Wie Sie sicher wissen, (Wohnungen; knapp; sein)

2. Wenn Sie um sieben Uhr kommen. . (ich; hier; sein; werden)

3. wenn Sie um acht Uhr kommen. (ich; hier; sein; werden)

4. wie Sie sicher wissen. (Wohnungen; knapp; sein)

5. wie Sie wissen. (mein; Auto; kaputt; sein)

6. Wie Sie wissen, . (mein; Auto; kaputt; sein)

7. Ob er kommt, _ .. (ich; nicht; wissen)

8. Dass Maria einen neuen Freund hat, .. (mir; gar nicht; gefallen)

9. Ich weiB nicht, (warum; er; nicht; hier; sein)

10. Warum er nicht hier ist, . (ich; nicht; wissen)

11. Du Karin, _? (wann; Peters Hochzeit; sein)

12. Konnen Sie mir sagen, ? (wo; das Bad; sein)

13. Hat Frau Sebastian Ihnen gesagt, . (wann; sie; abfahren)

Weil, Wegen, Wahrend


Complete each phrase with weil, wegen or wahrend, as appropriate.

des Zeitunterschiedes meldet sich niemand.

2. Die Smiths empfehlen die Smoky Mountains, sie dem Harz so ahnlich sind.

3. Frag an der Kasse nach Spielzeug, ich weiter nach etwas fur Lilo suche.
4. Mike bittet um eine Wiederholung, er nicht verstehen kann.

5. Sie entschlieBen sich zu einem Moselwein, Moselweine leicht und herb sind.

6. des Essens sprechen sie iiber ihre Arbeit zusammen in der Filiale in Hannover.

7. ihr hier seid, miissen wir einmal ins Theater oder in die Oper.

8. Udo den Sekt holt, treffen Mike und Karla die Muhlenbergs.

9. es Baustellen gibt, miissen Mike und der Taxifahrer ausmachen, welche Route er fahren soil.

10. Wohnungen in Frankfurt so schwer zu finden sind, miissen sie schnell handeln.

11. des FuBballspieles hat es geregnet.


12. Er geht nach Frankfurt, man ihm dort eine gute Position angeboten hat.

13. Ich verlasse die Firma Meinungsverschiedenheiten.

211
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

"When" I

Complete each phrase with wenn, als, or wann, as appropriate.

Ich kann Geld umtauschen, ich zur Bank gehe.

Wir haben gefragt, die Maschine nach Atlanta abfliegt.

Wir haben nachgefragt, wir nicht verstanden haben, was er sagte.

Sie Zeit haben, konnen wir jetzt einen Kaffee trinken.

wir gestern Abend mit Herrn Seefeldt essen gingen, wurde uns klar was er wollte.

Ich konnte meine Familie langer besuchen, ich jiinger war.

Ich mochte wissen, der nachste Zug nach Miinchen fahrt.

Sie mit mir gefahren waren, waren Sie friiher angekommen.


Er hat ihr gesagt, seine Geburtstagsparty stattfindet.

Wir konnen unsere Firma expandieren, das nachste Jahr erfolgreich ist.

Martina hat sich gefreut, sie Rainer in der Stadt getroffen hat.

Er hat Mike gefragt, die Smiths nach Bensheim ziehen.


Wir ziehen um, wir eine Wohnung gefunden haben.

Wir sind umgezogen, wir die perfekte Wohnung gefunden haben.

Peter hat Martina gefragt, sie sich mal wieder trefifen konnen.

"When" II

Complete each phrase with wenn or als, as appropriate.

1 . sie hier abflogen, hatten sie Fiinf Gepackstiicke mit.

2. sie schon gestern abgeflogen waren, waren sie jetzt schon in Atlanta.

3. ich morgen friih im Biiro bin, rufe ich Sie vor zehn Uhr an.

4. Ich habe Herrn Hein gesehen, er auf dem Flughafen ankam.

5. Herr Hein auf dem Flughafen ankam, konnte er seine Koffer nicht finden.

6. Es ist immer sehr argerlich, die Koffer nicht ankommen.


7. ich in Ihrer Situation ware, wurde ich kein Haus kaufen, sondern mieten.
8. ich in Ihrer Situation war, habe ich kein Haus gekauft, sondern gemietet.
9. Ich habe Osterreich ofter gesehen, ich in Miinchen wohnte.

10. Ich wurde Osterreich ofter sehen, ich noch in Miinchen wohnen wurde.
1 1 Die Arbeit wird mehr Zeit kosten, Sie diese Informationen nicht finden konnen.

12. Ich habe ihn sofort erkannt, ich ihn sah.

13. Ich wurde sie sofort wieder erkennen, ich sie sehen wurde.

14. Unser Sohn ist gliicklich, er SiiBigkeiten hat.

212
. .

Grammar Exercises

"In front of"


Complete each phrase with vorne, vor, or vorm as appropriate.

1. Sie finden den Taxistand da , aber die Auskunft ist da hinten.

2. Sie konnen der Bank warten, ich bin in funf Minuten da.

3. Wir hatten geme Platze am Fenster, da man dort eine bessere Aussicht hat.

4. Wir fahren mit dem Auto in die Stadt. Sie konnen neben mir sitzen.

5. Um die AufFLihrung besser zu sehen, miissen wir Platze bekommen.


6. Michael und Udo sitzen in der Wirtschaft Fernseher und sehen Sport.

7. Wenn niemand dort sitzt, gehen wir nach um besser zu sehen.

8. Wir treffen uns der Post.

9. Das Hotel ist gleich hier um die Ecke.

10. dem Eingang zur Diskothek stehen viele Teenager.

EXPRESSIONS
Particles

Complete each phrase with the most appropriate flavoring particle.

1 Du bist groB geworden. (surprise)

2. Wieviel habe ich auf dem Konto? (special interest)

3. Was spielt ? (special interest)

4. Wer hat dir das Spielzeug geschenkt? (special interest)

5. Das zahlt Ihnen die Krankenkasse. (contradiction)

6. Das ware was fur Susanne Hiibner. (certainly)


7. Das kann jedem passieren. (after all)

8. , und teuer waren sie auch. (that's what I said)

9. Das ist groBartig, dass auch du Zeit hast, (really)

10. Sie waren oft geschaftlich verreist. (as you know)


1 1 Darf ich bitte Ihren Ausweis sehen? (little inconvenience)
12. Sag , konnten wir nicht essen gehen? (little inconvenience)
13. Es wird sich was finden lassen. (reassurance)

14. Wir bekommen gute Karten. (reassurance)

15. Kommen Sie herein, (emphasis)

213
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

TIME
12- & 24-Hour Clock
Write out each time in the appropriate twenty hour time.

six pm
six am
eleven fifteen pm
three thirty am
twehe noon
twelve midnight

one oh five am
three forty five am
seven ten am
ten forty pm
eight fifty am
four fifty five pm
seven ten pm
eight twenty pm _
five pm

Appointments and Dates


Write out each of the following dates.

1. Wednesday, July I
s
'

2. Saturday, March 4' h

3. Wednesday. March 30 ,h

4. Sunday. November 8
th
_
th
5. Tuesday, July 14
6' h
6. Friday, September 1 .

Ih
7. Monday, February 29
8. Friday, November 22 nd
111
9. Thursday, January 28 .

,h
10. Wednesday. August 6

1 1 Thursday. June 14 th

12. Sunday, July 4 ,h

214
. . .

Grammar Exercises

,h
13. Saturday, April 11
rd
1 4. Saturday, October 3

15. Monday, December 16 Ih

Spans of Time I

Complete each phrase with the appropriate preposition as indicated in parentheses.

1 Mike und Karla waren einem Monat in Italien. (ago)

2. Mike kommt einem Jahr wieder nach Atlanta, (in)

3. Dienstag muss sie zum Arzt. (on)

4. Kommen Sie 6 Uhr zu mir ins Buro. (at)

5. Die Auskunft ist 8 Uhr geoffnet. (since)

6. einem Jahr miissen Mike und die Familie wieder nach Hause. (after)

7. Herr Smith kommt immer 8 Uhr ins Buro. (around)

8. Steven Spielberg ist 18. Dezember 1947 in Cincinnati geboren. (on)

9. einer Stunde mit einem Deutschen kann ich besser verstehen. (after)

10. Wir mochten zwei Wochen nach England, (for)

1 1 diesem Sonntag kann ich nicht kommen. (on)


12. Frau Ritzerfeld ist einer Woche aus dem Urlaub zuruckgekommen. (ago)

13. Frau Hiibner ist 8 Uhr in einer Besprechung. (since)

14. Er ist drei Wochen nach Deutschland gekommen. (ago)

15. Frau Schultz ist drei Wochen im Urlaub. (since)

Spans of Time II

Complete each phrase with the appropriate time expression (seit, vor, in).

1 Wir haben einer Stunde mit der Besprechung angefangen.

2. Frau Hiibner und Herr Smith sprechen schon einer Stunde miteinander.

3. Ich habe meine Frau zwei Stunden angerufen.


4. Das Buch ist schon einer Stunde auf meinem Tisch gewesen.
5. Frau Huber wohnt mehr als zwanzig Jahren in Frankfurt.

6. Der Papst wohnt schon vielen Jahren in Rom.


7. Ghandi hat vielen Jahren in Siidafrika gearbeitet.

8- drei Wochen fliegen Mike und Karla fur zwei Wochen nach Israel.

9. Thorsten ist drei Jahren nach Kalifornien gezogen.

215
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

10. Ich habe einer Woche zwei Einzelzimmer reserviert.

1 1 Nein, Herr Smith ist nicht frei. Er telefoniert 9 Uhr mit London.

12. Ich kenne Udo Saalmann 1972.

1 3. Sie ist vier Jahren in die USA umgezogen.


14. Er geht schon . drei Jahren in die Schule.

15. Wir sind zehn Jahren das erste Mai nach Italien gefahren.

NUMBERS
Numbers
Write out the numbers in letters.

227
2. 115

3. 75

4. 93

5. 120

6. 110

7. 350
8. 325
9. 130

10. 170

11. 30

12. 59

13. 90
14. 260
15. 152

16. 225

17. 215
18. 165

216
.. ..

Exercise Answers
NOUNS Indefinite Articles

Plu ral of Nouns 1 . eine Auskunft


2. ein Dollar
1. die Bank: die Banken
3. eine Entschuldigung
2. der Dollar: die Dollar
3. die Zeitung: die Zeitungen
4. eine Mark
5. ein Schein
4. die Miinze: die Miinzen
5. der Schein: die Scheine
6. ein Tag

6. der Tag: die Tage 7. eine Bankangestellte


8. ein Deutscher
7. der Flughafen: die Flughafen
8. das Haus: die Hauser 9. eine Miinze

9. der Zug: die Ziige 10. eine Auskunft

10. das Hotel: die Hotels 1 1 eine Unterhaltung

11. die Unterhaltung: die Unterhaltungen 12. ein Flughafen

12. die Entschuldigung: die Entschuldigungen 13. eine Bank


13. der Deutsche: die Deutschen 14. ein Auslander

14. der Auslander: die Auslander 15. eine Zeitung

15. der Dollarkurs: die Dollarkurse Case


Definite Articles 1 about yourself —ich
1. die Miinze 2. about your mother — sie

2. das Kleingeld 3. to the man in the information booth — Sie

3. der Tag 4. about your best friend — er/sie

4. das Geld 5. about people in general —man


5. der Dollar 6. about your brother in law — er

6. die Mark 7. to a group at a —


luncheon meeting Sie

7. die Angestellte 8 about yourself and your spouse — wir

8. die Auskunft 9. about money you


the — lost es

9. die Unterhaltung 10. about information booth —


the sie

10. der Flughafen 1 1 to thewoman bank — teller Sie

11. die Entschuldigung 12. about woman bank


the — teller sie

12. der Auslander 13. totwo new coworkers— Sie

13. der Dollarkurs 1 4. about neighbors—


the sie

14. der Schein


15. das Auto

217
. . . . . .

LEARN TO SPEAK GERMAN

Accusative or Dative Objects 8. Wie fuhlst du dich Petra?


1 I — subject
change money. 9. Es geht mir heute gar nicht gut.

2. Ichange money. — verb 10. So, fuhlst du dich heute besser, Petra?
3. Ichange money — accusative object . 1 1 Geht es dir heute besser, Peter?

4. He gives money Mary. — subject to


Genitive Articles
5. He gives money to Mary .
— dative object
Behalten Sie den Rest des Geldes.
6. He — subject
lost the keys.
1

2. Das Haus des Orients ist ein gutes Restaurant.


7. He the keys — accusative object
lost .

3. Das Haus der Kinder in Erdlingen muss in der


8. She forgot the date with —verb Steve.
Familie bleiben.
9. She date
forgot thewith —accusative Steve.
4. Was ist der Inhalt des Koffers?
object
5. Das Zimmer der Sekretarin ist links.
10. Carlos goes to China with his wife. — subject
6. Der Eingang des Hotels in der PaulistraBe.
1 1 Carlos goes to China with his wife. —verb 7. Die Miinchener Filiale der
ist

Firma Schuchardt soil


12. She loves wine .
—accusative object
einen neuen Filialleiter bekommen.
Dative 8. Die Wohnung der Freunde Peters liegt mitten in

Er telefoniert mit dem besseren Apparat der Stadt.

Nach der groBen Messe fahren alle Besucher 9. Haben Sie das Gepack der Familie Manheim aufs
wieder nach Hause Zimmer gebracht?
In den deutschen Firmen wird viel gearbeitet. 10. Sind die Hemden des Herrn Baum fertig?

Ich gehe mit einer schonen Frau ins Restaurant. Adjective Nouns
Mike wohnt in einem guten Hotel. 1. Herr Smith arbeitet mit einem Deutschen
Petra geht auf einem breiten Weg. zusammen.
Das Auto fahrt auf einer dunklen StraBe. 2. Er hat die Angestellte gefragt, ob er Geld
Wir fahren in einem neuen Auto. umtauschen kann.
Sie wohnt immer in den besseren Hotels. 3. Dr. Horvath hat viel fur den Kranken getan..
10. In der ganzen Familie gibt es keinen Arzt. 4. Herr Schnitzler ist immer fur seine Angestellten
11. Die Polizei fahrt mit dem griinen Bus. da.
12. Nach dem Restaurant gehen Sie links. 5. Herr Allemann ist mit einer Bekannten ins
13. Mit der chinesischen Miinze konnen Sie hier Theater gegangen.
nicht einkaufen. 6. Frau Berger ist keine Deutsche, sondern
14. Er fragt an der Auskunft dort links. Amerikanerin mit einem deutschen Namen.

Dative with feelings


7. Roland Wehner ist sein Verwandter, nicht wahr°
8. Sein Sohn unterhalt sich gerne mit Erwachsenen.
1 Es geht mir schon seit zwei Tagen so schlecht.
9. Ein Kranker geht zum Arzt.
2. Es geht ihm besser, weil er keine Schmerzen
10. In seinen politischen Ansichten ist er ein
mehr hat.
Konservativer.
3. Mir war iibel, nachdem ich in diesem Restaurant
1 1 Wir treffen uns einmal im Jahr mit unseren
gegessen hatte.
Verwandten.
4. Mir ist nicht iibel und auch nicht schwindelig.
12. Wahrend des Urlaubs haben wir viele Reisende
5. Es ist mir egal, was der Arzt sagt.
getroffen.
6. Wir fuhlen uns wohl in dem neuen Haus.
7. Heute fuhle ich mich ear nicht wohl.

218
. .. .

Exercise Answers

Dieser and Welcher 1 PRONOUNS


I. Welcher Bus fahrt zum Flughafen?
Personal Pronouns
2. Welches Biiro ist fur Herrn Grimm?
1 . Kommen Sie zu mir.
3. Welche Dame mochten Sie kennenlernen?
2. 1st das fur Sie?
4. Mit welcher U-Bahn kann man zum Bahnhof
3. Ich gehe mit ihm.
fahren?
4. Er fragt mich.
5. Mit welchem Mann arbeiten Sie am besten
5. Er kommt mit ihr nach Bonn.
zusammen?
6. Wie komme ich zu Ihnen?
6. Mit welcher Frau konnen Sie gut
7. Ich habe etwas fur Sie.
zusammenarbeiten?
8. Er hat tausend Dollar fur mich.
7. Welches Restaurant empfehlen Sie denn?
8. Mit welchem Geld konnen wir nach Hawaii
9. Er geht mit ihm zum Hotel.

fliegen?
10. Er fragt nach ihr.

9. Welche Hotels kennen Sie nicht? 11. Ich habe etwas fur mich gekauft.
10. Welche Stadte wollen Sie zuerst sehen? 12. Mike fahrt zu ihnen nach Gottingen.
13. Ich rufe Sie an.
1 1 Welches Hemd soil ich morgen anziehen?
12. Mit welchem Bus sind Sie noch nie gefahren? 14. Mike telefoniert mit ihr.

15. Ich fahre Sie zum Flughafen.


Dieser and Welcher II

1 Mit dieser schonen Wohnung sind Sie bestimmt


Man
einverstanden. 1 Man kann ein Konto bei der Bank eroffnen.
2. Nehmen Sie diesen nachsten ICE-Zug, um nach 2. man hat den Betrag schon uberwiesen.
Ja,

Hannover zu kommen. 3. Man kann Reiseschecks in der Bank kaufen.


3. Welches kleine Kind mochte nicht Disneyland 4. Man kann die Wasche in der Wascherei waschen
besuchen? lassen.

4. Das ist kein groBes Problem. 5. Man kann ein Medikament in der Apotheke

5. Das ist mein erster Besuch in Frankfurt. holen.

6. So eine groBe Ferienwohnung mochte ich auch 6. Man kann zweitausend Mark in der Bank
haben. umtauschen.
7. Dieser nette Mann hat mir sehr geholfen. 7. Man kann ein Paket in der Post aufgeben.
8. Diese neuen Hotels sind nichts fur mich. 8. Man hat den Koffer aufs Zimmer gebracht.
9. Welche deutsche Bank kann man iiberall in
9. Man kann Herrn Schmitz an Wochentagen in der
Europa finden? Bank sehen.

10. Sie finden diese intemationalen Restaurants jetzt 10. Man hat den Barscheck gestern ausgeschrieben.
iiberall in Deutschland. 1 1. Man hat die Uberweisung letzte Woche geschickt.
1 1 Gestern haben wir unsere alte Heimat verlassen. 12. Man kann den Ausweis im Zimmer vergessen.
12. Morgen werden wir in unserer neuen Heimat 13. Man kann Gemuse im Supermarkt kaufen.
ankommen. Du and Ihr I
13. Diese teuren Mantel sind sehr schon.
1. your spouse: du
14. Sicherlich gefallt Ihnen dieses moderne Bild.
2. the taxi driver: Sie
15. Ein neues Auto konnen wir uns nicht leisten.
3. your new office colleague: Sie

219
. . .

LEARN TO SPEAK GERMAN

4. your young children's schoolmates: ihr 4. Zu wem sollen wir gehen, um eine bessere
5. your best friend: du Wohnung zu finden?
6. the bank teller: Sie 5. Wie ist Ihr Name bitte? Ich habe ihn nicht ganz
7. your neighbors: Sie verstanden.

8. your mother: du 6. Wen haben Sie im Restaurant gesehen?


9. a sales representative: Sie 7. Wann fahren die ICE-Ziige nach Hamburg?
10. your father in law: du 8. Wo haben Sie studiert, in USA oder in

1 1. your son: du Deutschland?


12. your aunts and uncles: ihr 9. Wohin wollen Sie am Wochenende fahren, nach

13. the ticket agent: Sie Frankfurt oder nach Wien?


14. your teacher: Sie 10. Wer hat mir etwas mitgebracht?
15. your cousin: du 11. Zu wem fahren wir am Wochenende?
12. Warum gehen wir nicht in den Park?
Du and //;/• II
Wohin
13. ist Micha gegangen?
1 Karla, hast du Zeit, nach Hannover zu kommen? 14. Woher ist sie so plotzlich gekommen?
2. Peter und Gabi, fahrt ihr heute nach
15. Wie sieht er denn aus?
Braunschweig?
Herr Smith, Sie sind nachstes Jahr Relative Pronouns I
3. in Frankfurt.

4. Karla, fahrst du mit der U-Bahn oder mit dem 1 Mike, der gerade in Frankfurt angekommen ist,

Taxi zum Flughafen? muss erst Dollar in Mark umtauschen.


5. Das ist ja groBartig, dass ihr bald nach Hamburg 2. Die Bank, in der er Geld umtauschen mochte, ist

kommt. links von der Auskunft.


6. Dann miissen Sie sich die Zeit nehmen, um nach 3. Er redet ein Bisschen mit den Angestellten, die
{Copenhagen zu kommen. mit ihm nur Deutsch sprechen.

7. Mutter, wann gehst du einkaufen? 4. Das Hotel, zu dem Mike jetzt fahren mochte, ist

8. Peter und Gabi. habt ihr schon Rom besucht? nicht weit vom Bahnhof.

9. Herr Miiller, fahren Sie denn gerne mit dem Zug? 5. Er hat wenig Zeit und fragt an der Auskunft nach

10. Andrea, heute musst du schon fruher kommen. einem Taxi, das nehmen kann.
er

11. Morgen sollt ihr erst spater kommen. 6. Der Taxifahrer hilft Mike mit den Koffern, mit
denen Mike angekommen ist.
12. Caroline, du mochtest sicherlich gerne ein Eis.
13. Dagmar, bist du schon einmal in Hamburg 7. Er geht zum Taxistand, der neben der
Bushaltestelle ist.
gewesen?
14. Mike, hast du schon gegessen? 8. Der Taxifahrer erzahlt Mike iiber die Messe, die
seit einer Woche in Frankfurt lauft.
15. Frau Wolf, Gehen Sie heute mit uns ins Kino?
9. Mike, den wir schon in anderen Situationen
Wer and Was vs. Wie gesehen haben, kann mit seinem Deutsch viel

1. Wen haben Sie gerade angerufen? War es Herr machen.


Schneider? 10. Das Buch, das ich gerade lese, ist sehr spannend.
2. Warum kommt Frau Boiler immer so friih? 1 1 Die Manner, denen ich mein Auto geliehen habe,
3. Was haben Sie dort im Koffer? Sowas habe ich sind meine Freunde.
noch nie gesehen. 12. Die Kollegen, mit denen Mike zusammenarbeitet,
haben ihn zum Essen eingeladen.

220
.. . . .. .. . . . . . . . . .

Exercise Answers

13. Das Auto, das am StraBenrand steht, hat kein 1 2. Ist der Frankfurter Flughafen ein groBer
Benzin mehr. Flughafen?
14. Der Zug. der gerade einfahrt, kommt 20 Minuten 13. Ich habe groBe Plane, wahrend ich in
zu spat. Deutschland bin.

15. Wir ziehen in eine kleine Stadt, die ganz in der 14. Das groBe Haus dort ist die Post.
Nahe von Frankfurt ist. 15. Das Taxi wartet unter dem groBen Baum.
Relative Pronouns II Adjective Endings II

1 . Der Altbau, den wir gesehen haben . .


1 Kann ich hier mein chinesisches Geld
2. Die Angestellte, die mir geholfen hat. . umtauschen?
3. Die Arzte, die ich angerufen habe. . 2. Mike fragt den Taxifahrer, wie sie zu seinem
4. Die Backerei, zu der ich immer gehe. . neuen Biiro kommen.
5. Das Doppelzimmer, das ich reserviert habe. . 3. Unsere schonsten Hauser sind im Taunus.
6. Der Geschaftsmann, der nach Atlanta kommt. . 4. Er, seine Frau und seine beiden Kinder kommen
7. Der Herr, mit dem ich telefoniert habe. .
am Donnerstag an.

8. Die Idee, die Sie hatten. .


5. Meine ganze Familie wohnt in Gottingen.
9. Das Jahr, das nachsten Januar beginnt. .
6. Ist das Ihr erster Aufenthalt in Frankfurt?
1 0. Die Messen, die wir besuchen wollen. .
7. Mein griiner Koffer steht neben dem Bett.

1 1 Die Ortsgesprache, die Sie machen. .


8. Unsere besten Mitarbeiter denken international.
12. Das Paket, in dem ich das Geld gefunden habe. .
9. Meine blauen Hemden sind alle verschmutzt.
13. Die Tiiren, durch die Sie gehen... 10. Haben Sie Ihre neue Kontonummer schon
14. Die Probleme, mit denen ich zu tun habe. .
bekommen?
15. Die Studenten, mit denen ich zusammen lerne... 1 1 Haben Sie mein gutes Kolnisch Wasser gesehen?
12. Ich habe mein amerikanisches Geld umgetauscht.
ADJECTIVES 13. Sein wichtiger Brief ist nicht angekommen.
Adjective Endings
14. Ich fiihle mich bei meinen neuen Freunden sehr
I
wohl.
1. Ich mochte funftausend Dollar in groBen
15. Ja, unser deutsches Konto ist letzte Woche
Scheinen, bitte.
eroffnet worden.
2. Ist das Parkhotel ein groBes Hotel?
3. Die Auskunft ist da links, neben dem groBen Comparisons
Taxistand. 1. Kann ich das in kleineren Scheinen haben?
4. Meine Familie ist groB: acht Kinder. 2. Da wir mit zwei Kindern reisen, sollten wir das
5. Die groBe Messe beginnt morgen in Frankfurt. groBere Zimmer nehmen.
6. Ich mochte ein groBes Doppelzimmer mit zwei 3. Wir haben leider wenig Geld. Wir sollten das
Betten haben. billigere Zimmer nehmen.
7. Jetzt bin ich in Deutschland! Ach, das ist ein 4. Fahrt ein spaterer Bus nach Mannheim?
groBer Tag fur mich. 5. Ich nehme den groBeren Koffer, weil ich so viele
8. Ist die Post ein groBes Haus? Souvenirs habe.
9. Ist Atlanta sehr groB? 6. Ist die Post oder der Bahnhof weiter von hier?
10. Der groBe Bus dort ist nur fur Touristen. 7. Ah, da sind meine Kinder ja alter als Ihre. Die
1 1 Die groBen Autos stehen vor dem Hotel. sind schon sieben und elf Jahre alt.

221
. .. .. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

8. Ah, dein Vater ist jiinger als deine Mutter. 7. Ja, ich kenne seine neue Telefonnummer.
9. Ich mag groBe Geschafte nicht. Ich mochte lieber 8. Ja, ich habe meine Koffer gefunden.
im kleineren Geschaft einkaufen. 9. Seine Uberweisung ist schon angekommen.
1 0. Braucht er denn ein groBeres Auto? 10. Ihr Geld ist schon auf dem Konto.
1 1 Ich habe eine Besprechung um zehn Uhr. Es ist 1 1 Unsere Reise war sehr aufregend, meinst du
besser, wenn Sie friiher vorbeikommen. nicht, Peter?

12. Gib ihr Eiskrem. Das isst sie lieber als Pudding. 12. Ihr neues Haus ist schon.

Superlatives Unpreceeded Adjectives


1 Nehmen Sie den schnellsten Weg zum 1 Chinesische Restaurants gibt es hier iiberall.

Opernplatz. 2. Also gut. nachstes Wochenende fahren wir zum


2. Mike und der Taxifahrer machen die beste Route Taunus.
aus. 3. Wir haben verschiedene Touren gemacht, sind
3. Der Fiinfmarkschein ist der kleinste deutsche aber nur einmal in die Berge gefahren.
Schein. 4. Japanisches Bier habe ich noch nie getrunken.
4. Das Parkhotel ist nicht das teuerste Hotel in 5. Amerikanische Reiseschecks tauschen Sie am
Frankfurt. besten in der Bank um.
5. Der Frankfurter Flughafen ist der groBte 6. Ich reise nur mit schwerem Gepack — ich nehme
Flughafen in Deutschland. namlich immer viele Bucher mit.
6. Die U-Bahn hier muss die langsamste in Europa 7. Gehen Sie dort links zur Information die geben —
sein. immer gute Auskunft.
7. Der 23. Juni ist der langste Tag in diesem Jahr. 8. Mdblierte Wohnungen haben wir nicht.
8. Das war mein schonster Tag in Deutschland. 9. Komm doch zu mir. Ich habe immer guten
9. Kein Problem. Wir finden den direktesten Weg Rotwein.
zum Flughafen. 10. Fur neue Konten gehen Sie bitte an den Schalter
10. Der 21 Dezember
. ist der kiirzeste Tag im Jahr. da driiben.
1 1 Der Mount Everest ist der hochste Berg. 11. Ja, kleine Scheine sind besser.
12. Das Parkhotel ist das schonste Hotel in der Stadt. 12. Kennst du das Sprichwort "Neue Besen kehren
13. Die Concorde ist das schnellste Flugzeug. gut"?
14. Das war der weiteste Weg zum Flughafen. 13. Ich habe ihn in der Boutique da driiben gekauft.
15. Gestern waren wir auf einem der altesten Die haben nur schicke Sachen.
Bahnhofe.
Numerical Adjectives
Possessive Adjectives 1 Viele Deutsche haben letztes Jahr Amerika
1. Nein, Herr Miiller, ich habe Ihr Kolnisch Wasser besucht.
nicht gesehen. 2. In Berlin kommt er mit vielen Personen
2. Susie hat eine kurze Unterhaltung mit ihrem zusammen.
Mann, Leo. 3. Mehrere Ziige fahren von hier nach Hannover,
3. Seine Familie wird in drei Wochen nachkommen. aber nur einer fahrt nach Torfweide.
4. Ich habe meinen neuen Kuli in der Tasche. 4. Ich habe von einigen deutschen Freunden gehort,
5. Anni hatte ihren Namen schon auf das aber ich schreibe ihnen nicht genug.
Anmeldeformular geschrieben. 5. Ich habe noch einige Briefmarken, wie viel

6. Ja, ich will jetzt meine Frau anrufen. brauchen Sie?

222
. .. .. .

Exercise Answers

6. Herr Lammertz ist schon vor mehreren Tagen in 6. Wo soil ich die Koffer hinstellen?
Diisseldorf eingetroffen. 7. Der Koffer steht neben dem Bett.

7. Wir wissen seit vielen Jahren, dass wir zu 8. Wo kann ich CNN im Fernsehen finden?
gestresst sind. 9. Es gibt ein gutes Restaurant gegeniiber vom
8. Wir haben uns Wohnungen angesehen.
viele Hotel.
9. Nur einige Wohnungen haben uns gefallen. 10. Ich bringe Ihnen sofort Mundwasser.
10. Mehrere Wohnungen lagen in unserer Preisklasse. 11. Er bringt ihm die Koffer ans Bett.
1 1 Wir haben schon viele Lander gesehen. 12. Ich esse lieber deutsche Kuche.
12. Einige Lander haben uns iiberhaupt nicht 13. Das Fruhstuckszimmer ist von sieben bis zehn
gefallen. Uhr geoffnet.
13. Wir haben einige neue Probleme mit dem Biiro in 14. Ich wiinsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Hamburg.
Separable Prefixes
14. Er kann sich zwischen den vielen Angeboten
1 Ja, ich rufe ihn an.
nicht entscheiden.
15. Mehrere Angebote sind wirklich sehr 2. Ja, ich werfe eine Miinze ein.
gut.
3. Ja, er fahrt die Rolltreppe runter.

VERBS 4. Ja, er stellt die Koffer hin.


5. Ja, er gibt ein Paket auf.
Verbs I
6. Ja, er fullt eine Zollinhaltserklarung aus.
1 . Herr und Frau Sebastian bekommen
7. Nein, ich verstehe Sie nicht.
tausendsiebenhundert Mark fur tausend Dollar.
8. Ja, Mike telefoniert mit seiner Frau.
2. Er hat eine kurze Unterhaltung.
9. Ja, er bringt eine Zeitung herauf.
3. Sarah kann Mike nicht verstehen.
10. Ja, er verlangt viel von seiner Familie.
4. Wir sind im Zug.
11. Ja, ich laufe die Treppe hinunter.
5. Maria und Petra entschuldigen sich bei Mike.
12. Ja, ich fulle das Formular aus.
6. Martin fahrt mit der S-Bahn.
7. Ich folge dem S-Zeichen. Irregular Verbs
8. Wir sehen das Parkhotel. 1 Mike hat ein Taxi zum Parkhotel genommen.
9. Robert sieht die U-Bahn. 2. Nein, danke. Ich habe schon gegessen.
10. Petra lauft zum Bahnhof. 3. Nein, ich habe Sie nicht ganz verstanden.
1 1 Der Hausdiener nimmt das Gepack. 4. Ja, sie hat vor zehn Minuten schon angerufen.
12. Mike ist in Frankfurt. 5. Wir sind leider auch zu Hause geblieben, aber
13. Es kostet viel Geld. nachsten Sommer reisen wir nach Italien.
14. Ich komme morgen nach Atlanta. 6. Ja, ich habe gestern mit ihm gesprochen.
15. Sarah gibt dem Hausdiener eine Mark Trinkgeld. 7. Der Bus hat direkt vor dem Bahnhof gehalten.
8. Ich habe eine Mark eingeworfen.
Verbs II
9. Nein, ich habe nichts aus dem Automaten
1 Wo kann ich Dollar in Mark umtauschen? bekommen.
2. Wieviel bekommen wir fur tausend Dollar?
10. Ich bin hier vor vier Wochen angekommen.
3. Ich will mit der Bahn fahren, wenn es geht.
1 1 Wir haben ein paar Geschaftsleute getroffen.
4. Verzeihung, halt die S-Bahn im Flughafen?
12. Ich habe eine Brieftasche mit hundert Mark
5. Entschuldigung, kann man hier ein Taxi
gefunden.
bekommen?

223
.. .. ..

LEARN TO SPEAK GERMAN

13. Sie ist gestern angekommen. 12. Sie hat wegen eines Unfalls auf der Autobahn
14. Er hat es per Luftpost aufgegeben. nicht kommen konnen.
13. Ja, wir haben Gliick gehabt. Wir haben eine
Modal Verbs I
schone Wohnung finden konnen.
1 Wir mochten etwas zu schreiben haben.
14. Ja, das ist richtig, er hat immer schon erzahlen
2. Wollen Sie jetzt schon eine Reservierung
konnen.
machen?
3. Ich mochte ein Doppelzimmer fur zwei Nachte. Du and Ihr Commands
4. Herr Smith kann mit der S-Bahn zum 1 Gib mir mal das Bilderbuch.
Hauptbahnhof fahren. 2. Fahren Sie bitte schneller.

5. Wo kann man hier Geld umtauschen? 3. Kommt uns nachste Woche besuchen.
6. Wieviel wollen Sie denn umtauschen? 4. Fragt an der Auskunft danach.

7. Ja, Herr Smith. Sie konnen mit dem Taxi zum 5. Helfen Sie mir.
Parkhotel fahren. 6. Benutzen Sie das Telefon inmeinem Biiro.
8. Die Familie will ein Doppelzimmer im Parkhotel 7. Tausche das Geld in einer Bank in der Stadt um.
haben. 8. Kaufe ein Geschenk fur die anderen.
9. Ja, das kann ich machen. 9. Sehen Sie es bitte im Telefonbuch nach.
10. Nein, das mochten wir nicht machen. 10. Warte hier auf mich.
1 1 Konnen Sie jetzt schon das Anmeldeformular 11. Raume die Spielsachen auf.
ausfullen? 12. Geben Sie mir bitte den Tag frei.

12. Wollen Sie mit dem Taxi oder mit der Bahn 13. Gehe bitte mit mir einkaufen.
fahren 14. Triff mich am Restaurant.
13. Wie lange wollen Sie bei uns bleiben? 15. Fiittern Sie bitte meine Katze.
14. Herr Smith kann ein Doppelzimmer haben
Dative Verbs
1 5 Konnen wir das Zimmer gleich reservieren?
1 Konnen Sie mir helfen?
Modal Verbs II
2. Was Ihnen fehlt, ist ein teueres Essen mit einem
1 Er hat erst Geld umtauschen miissen. guten Rotwein.
2. Er hat dreitausend Mark umgetauscht. 3. Man hat ihm geraten, die Filiale in Frankfurt zu
3. Ich habe doch langsam gesprochen. behalten.
4. Ich habezum Bahnhof gemusst. 4. Sie versichert ihr, dass sie die Tabletten
5. Herr Menger hat mit dem Taxi zum Flughafen genommen hat.

fahren miissen. 5. Ich rate dir, nicht zu viel zu essen.


6. Sie haben drei Tage im Hotel bleiben wollen. 6. Sag mal, Peter, was fehlt dir denn?
7. Wir haben um sechs Uhr dreiBig friihstiicken 7. Karin, kann ich dir helfen?
konnen. 8. Hat Martina dir geholfen. deine Koffer
8. Er hat eine Zeitung gewollt. hinaufzutragen?
9. Ja. ich habe ein Paket nach Japan aufgeben 9. Mein Hund folgt jedem Kind.
miissen. 10. Er hat mir versichert, dass er morgen kommt.
10. Nein, diese Aufgabe habe ich einfach nicht 11. Sie ist ihrem Mann gefolgt und ist nach Amerika
gekonnt. gegangen.
1 1. Mike hat nicht viel schlafen konnen. weil er sich 12. Das hat mir gerade noch aefehlt.
Soreen um seine Arbeit macht.

224
. .. .

Exercise Answers

Reflexive Verbs 9. Man hat gesagt, dass der US-Prasident nach

1 . Der Abteilungsleiter hat sich mein Problem Europa kommen will.

angehort. 10. In New York konnen Sie machen, was Sie wollen.
2. Ich versichere Ihnen, ich werde mich bestimmt 1 1. Wann wollen Sie friihstiicken, um 8 Uhr oder
bessern. spater?

3. Monika will sich nicht entschlieBen, nach 12. Wo hat der Hausdiener die Koffer hingestellt?
England zu gehen. 13. Wir haben gestern eine nette Party gegeben.

4. In Korsika konnen wir uns entspannen, aber nicht 14. Haben Sie genug geschlafen?
in Koln. 15. Wo wollen Sie denn hinfahren?
5. Wenn Sie diese Tabletten nehmen, fiihlen Sie sich
Perfect II
morgen besser.
1 Entschuldigung, was hat er gesagt?
6. Die Situation mit den Elefanten in Afrika kann
sich moglicherweise bessern.
2. Nein, ich habe schon drei Zimmer reserviert,
mehr brauchen wir nicht.
7. Ich kann mir jetzt einen Mercedes leisten und ich
3. Nein, ich habe es jetzt schon dreimal versucht,
werde einen kaufen.
das langt.
8. Entschuldigung, ich fiihle mich nicht wohl. Wo
4. Nein, wir haben doch gestern erst $1 000
ist hier eine Toilette?
umgetauscht.
9. Wenn man sich abends entspannt, geht die Arbeit
5. Das weiss ich nicht genau, aber mein letzter
am nachsten Tag besser.
Mercedes hat mich 56 000 Mark gekostet.
10. Joachim triffi sich abends mit Kollegen im
6. Nein, Gabi hat mir diese Geschichte schon
Restaurant.
erzahlt.
1 1 Mike fuhlt sich immer noch krank.
7. Wohin hat der Hausdiener die Koffer gestellt.
12. Ich sehe mich selbst im Spiegel.
8. Ich habe ihn schon gefragt, er heiBt Peter.
13. Wir miissen uns entscheiden, wohin wir in Urlaub
fahren.
9. Wie lange haben Sie in Denver gewohnt?
10. Was soil ich ausfullen?
14. Sie hat sich schon seit Wochen auf ihre Party
gefreut.
1 1 Mundwasser habe ich Ihnen schon
heraufgebracht.
15. Seine Familie hat sich fur ein kleines Haus
entschieden.
12. Ach, Thomas hat sich schon seit Jahren nicht
gemeldet.
Perfect I
13. Die Zimmer habe ich schon reserviert.
1. Wir wohnen seit zehn Jahrenin diesem Haus. 14. Schon wieder? Er hat doch gerade erst ein neues
2. Danke, ich habe schon im Flughafen gegessen. Auto gekauft.
3. Mike hat gestern mit seiner Frau in Atlanta
Future
telefoniert.

4. Ja, Herr Smith, Sie konnen zwischen 7 Uhr und


1 Ich werde morgen mit dem Taxi zum Biiro fahren.

10 Uhr im Hotel fruhstiicken. 2. Herr Smith war auch im Jahr 1991 in


Deutschland.
5. Wir sind seit September in Frankfurt.
6. Ich verstehe Sie gar nicht.
3. Ich musste zur Bank gehen, weil ich kein Geld
hatte.
7. Der Bus ist von Frankfurt nach Mainz gefahren.
4. Entschuldigung, ich konnte Sie nicht anrufen, weil
8. Es tut mir leid. Niemand meldet sich. Konnen Sie
ich die Telefonnummer im Biiro hatte.
es in einer Stunde wieder versuchen?

225
— . . —

LEARN TO SPEAK GERMAN

5. Ich mochte geme ein Einzelzimmer fur Dienstag 8. Wenn wir bis sieben Uhr fertig sind, konnen wir
reservieren. tanzen gehen. — real

6. Es war eine gute Idee, dass wir uns getroffen 9. Wenn sie nur mehr lernen wiirde! —unreal
haben. 10. Ich wiirde ja gern zuhause anrufen, wenn ich nur

7. Er hat seinen Namen wiederholt, weil Mike ihn die Nummer hatte. —unreal
nicht verstanden hat. 1 1 Einen Hund werde ich mir erst kaufen, wenn ich

8. Sie werden ab nachste Woche mit ihm einen schonen Garten habe. — real

zusammenarbeiten. 12. Glaubst du denn nicht, dass er dir jederzeit helfen


wiirde? — unreal
Simple Past
Subjunctive
1 . Es war eine gute Idee von Ihnen.
1. Wenn ich kann, werde ich Ihnen ein Zimmer
Kennedy wurde
2.

war.
President, bevor er 45 Jahre alt
reservieren. — real
2. Wenn es billiger ware, wiirde ich ein Taxi
So, Sie hatten ein Menu und ein groBes Bier.
nehmen. —hypothetical
Wieviel mussten Sie denn umtauschen? 3. Wenn wiirde
ich Zeit hatte, ich Ihnen gerne
Der Taxistand war gleich um die Ecke von der helfen. —hypothetical
Post. Ein Doppelzimmer im Parkhotel ist zu teuer.

Er konnte den Taxistand nicht finden. real

Wir sollten um acht Uhr auf dem Bahnhof sein. 5. Wenn ich nicht so viel auf meine Linie achten
Hatten Sie denn kein Kleingeld?
miisste, wiirde ich mehr bayerische Kiiche
Wir konnten in Frankfurt kein Hotelzimmer unter
essen.—hypothetical
Wenn Zeit habe, werde
ich morgen ich
DM 200,- finden. vorbeikommen. — real
Ich wollte Ihnen versichern, dass ich Dinge gerne ".
Ich wiirde meinen Mann bringen, wenn ich
konnte. — hypothetical
diskutiere. bevor sie zu Problemen werden.
Ich war gestem Abend in der Oper. 8. Wenn kann, schlafe
ich gern mindestens acht
ich
Wir mussten 20 Minuten auf ein Taxi warten. Stunden pro Nacht. — real
Ich hofife, dass Sie einen angenehmen Flug hatten. Wenn so
ich nicht Arbeit
viel wiirde hatte ich
Er wurde mtide. mehr Biicher —hypothetical
lesen.

Jim wollte friiher Pilot werden. 10. Mein Mann wiirde 10 Stunden am Tag arbeiten,
wenn ihn
ich —hypothetical
lieBe.
Conditional 11. Die Kinder gerne im
spielen — Park. real
1 . Wenn es doch nur nicht so regnen wurde! —unreal 12. Wenn du Souvenirs
alle den einen Koffer
in

2. Nach sieben Uhr wiirde sie bestimmt nicht packst, wird der Koffer zu schwer. — real

kommen. unreal— 13. Du schneller ankommen, wenn du mit


wiirdest

3. Wenn ich nur mehr Zeit hatte. unreal — der Concorde —hypothetical
fliegen wiirdest.

4. Wenn du nicht zu spat kommst, gehen wir ins 14. Im Herbst Baume
verlieren die — ihre Blatter. real

Kino. — real
More Subjunctive
Wenn er gestem gekommen ware, hatten wir
Sie konnten vielleicht im Parkhotel Zimmer
gestern schon in Urlaub fahren konnen. —unreal 1

finden.
ein

b. Wenn du willst, konnen wir zusammen fahren.


2. Nein, so etwas wiirde ich nicht versuchen.
real

Wenn wir vor sieben Uhr fahren wollen, miissen


3. Das ware schon, wenn Sie Zeit hatten.

wir uns aber beeilen. real — 4. Es ware schon, wenn nachts die U-Bahn fahren
wiirde.

226
.

Exercise Answers

5. Wir konnten im Haus des Orients essen. Sie rufen mich an, wenn Sie Lust haben, Tennis
6. Ich wiirde geme Finnland besuchen, aber ich zu spielen.
habe keine Zeit. 7. Wir spielen Tennis, wenn wir Lust haben.
7. Sie konnte einen Mercedes kaufen, wenn sie 8. Wenn meine Mutter kommt, bin ich gerne zu
wollte. Hause.
8. Ich wiirde am liebsten nach Kalifornien fahren. 4. Wenn ich zu viel Arbeit habe, habe ich natiirlich

9. Er konnte sich beim nachsten Mai mehr keine Zeit Tennis zu spielen.
anstrengen. 10. Dass er jetzt in Italien ist, ist ja interessant.
10. Wir miissten mal wieder das Auto waschen. 11. Ich wiirde nie verreisen, wenn ich ein so schones
1 1. Die Post sollte eigentlich noch eine Stunde offen Haus hatte wie er.

haben. 12. Tja, wenn das Wortchen wenn nicht war, war ich
12. Seine Freunde hatten ihn gerne nach Hause langst ein Millionar.
gebracht. 13. Wenn du mich gestern nicht so friih angerufen
13. Eigentlich wollten wir lieber schwimmen gehen. hattest, hatte ich glatt den Zug verpasst.
14. Sie waren auch gerne zur Party gekommen, aber
Passive Voice
sie hatten keine Zeit.
I Das Konto wurde letzte Woche eroffnet.
Um so ein Auto zu kaufen miissten Sie DM 40
.

15.
2. Der Betrag wurde gestern iiberwiesen.
000 oder mehr haben.
3. Reiseschecks werden normalerweise in der Bank
Polite Subjunctive gekauft.
1. can I have back Die Wasche ist in der Wascherei gewaschen
2. I called worden.
3. itwould be 5. Normalerweise werden Medikamente in der
4. I would go Apotheke gekauft.
5. you would have to Die Symptome sind dem Arzt beschrieben
6. will we work together worden.
7. I am 7. Zweitausend Mark sind in der Bank umgetauscht
8. I can't afford worden.
9. does it cost 8. Normalerweise werden Pakete auf der Post
10. would that be aufgegeben.
11. could I drive 9. Das Mundwasser ist vom Hausdiener
12. I would meet heraufgebracht worden.
13. has to be renovated 10. Eine Uberweisung wird erst nachste Woche
Perfect Subjunctive geschickt werden.
I I Das Auto wird heute von Mike gefahren.
1 . Ich wiirde eine Weltreise machen, wenn ich mehr .

Geld hatte. Sein


2. Mein Vater wiirde mich besuchen, wenn er mehr 1 Mike ist in Frankfurt.
Zeit hatte.
2. Wir sind am Hauptbahnhof.
3. Gabi und Peter wiirden mich ofter anrufen, wenn
3. Der Taxifahrer ist in seinem Auto.
sie noch im Ort waren.
4. Ich bin im Zug.
4. Ich wiirde mehr schlafen, wenn ich weniger
5. Die Bank ist links.
Arbeit hatte.
5. Ich schlafe mehr, wenn ich weniger Arbeit habe.

227
.. .. . .

LEARN TO SPEAK GERMAN

6. Das Hotel ist in der ParkstraBe. 7. Wann kann ich denn bei Ihnen vorbeikommen?
7. Konnen Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? Ist Ihnen heute Abend gegen sieben Uhr recht?
8. Meine Freunde sind in Paris. 8. Peter muss seine Hausaufgaben machen und kann
9. Entschuldigen Sie, wo ist die S-Bahn? deshalb nicht mit uns in die Stadt gehen.

10. Ich bin aufdem Weg zur Bank. 9. Darf man hier im Gras liegen oder ist das

1 1 Die Geschaftsleute sind am Flughafen. verboten?

12. Die Rolltreppen sind gleich hier vorne. 10. Ich kann einfach nicht verstehen. warum er so

13. Der Zug ist in wenigen Minuten hier.


schnell abgereist ist.

14. Regina ist im Parkhotel. 11. In vielen deutschen Restaurants darf man seinen

15. Petra und Martin sind im Taxi.


Hund mit ins Restaurant nehmen. In Amerika ist

das verboten.
16. Ich bin Susi Bernhardt.
12. Diirfen Kinder hier FuBball spielen?
1 7. Ich komme aus Atlanta.

Sollen
"To like"

1. Ja, es gefallt mir.


1 Sollen wir uns im Biiro treffen?
2. Ja, er gefallt mir.
2. Miissen Sie schon gehen?
3. Ja, mir gefallt es gut.
3. Die Kollegen miissen zu einer Besprechung.
4. Ja, sie gefallt mir.
4. Mike muss das Anmeldeformular ausfullen.
5. Nein, uns gefallt er nicht.
5. Ich soil um 9 Mike sein.
Uhr bei
6. Ja, sie gefallt uns gut.
6. Der Hausdiener soil Mundwasser heraufbringen.
7. Nein, er gefallt ihr nicht.
7. Soil das ein Zimmer mit Bad sein?
8. Nein, es gefallt mir nicht.
8. Er muss ein Taxi nehmen.
9. Frankreich hat mir gefallen.
9. Mike muss ein Paket aufgeben.
10. Frau Hiibner hat mir gefallen.
10. Er soil zu FuB gehen.
11. Ja, sie gefallt Mikes Familie.
1 1 Wir sollen zusammen fruhstucken.
12. Nein, es gefallt ihr nicht.
12. Wir miissen erst zur Post.
13. Ja, sie gefallt ihnen.
13. Sie miissen mit dem Zug nach Hannover fahren.
14. Ja, Frankfurt gefallt ihnen.
14. Sie sollen nicht mit dem Auto fahren.
15. Seine Frau muss ins Biiro. "To like" II

Diirfen 1 Michael geht gerne ins Restaurant.

1 Ich kann heute leider nicht kommen — ich muss


2. Meine Frau isst gerne Hiihnerfleisch.

arbeiten. 3. Ich komme gerne morgen oder ubermorgen.

2. Darf ich jetzt mit meinen Freunden FuBball 4. Mein Mann hatte gerne ein Bier.
spielen? 5. Wir wiirden ihn gerne zu Hause besuchen.
3. Ich muss heute zum Arzt — ich habe seit gestern 6. Meine Familie fahrt gerne mit der U-Bahn.
stechende Schmerzen. 7. Wir hatten gerne ein Haus im Taunus.
4. Wann miissen Sie denn am Bahnhof sein? Fahrt 8. Ich mochte gerne zur Post gehen.
Ihr Zug nicht schon in zwanzig Minuten? 9. Ich gehe gerne zu FuB zum Einkaufen.
5. Schon wieder Kartoffelbrei. Ich mag 10. Er sieht gerne Footballspiele an.
Kartoffelbrei nicht. 1 1 Sie spielt gerne Basketball.

6. Konnen Sie mir bitte helfen? 12. Ich mochte gerne etwas Geld umtauschen.

228
.. .. .

Exercise Answers

Lassen I 4. Seine Kinder Lisa und Hans mogen schon 12 und


1. Ich werde die Kartell im Hotel reservieren lassen. 14 Jahre alt sein.

2. Miissen Sie immer vorher reservieren lassen? 5. Wir mogen ihren Sohn Joachim sehr.

3. Wir hatten nur zwei Tage bleiben wollen. 6. Sie mag vor etwa einer Stunde angekommen sein.

4. Ich sollte meinen Schliissel finden konnen, aber 7. Ich mochte eine Woche in Berlin bleiben konnen.
er ist nicht da. 8. Ich mochte mir einen groBen Fernseher kaufen.
5. Werden wir am Sonntag fahren konnen? 9. Du mochtest nicht Tennis spielen? Was willst du
6. Sie muss sich die Haare schneiden lassen. denn machen?
7. Wir sollten den Lehrer entscheiden lassen. 10. Ich habe Peter lange nicht gesehen. Er mag in

8. Sie will sich die Haare nicht waschen lassen. Urlaub sein.

9. Er mochte langer bleiben konnen. 1 1 Und Reis mag Michael sowieso nicht.
10. Wir sollten weiter fahren konnen. 12. Wie lange mag er diese Reise wohl geplant
11. Du musst Auto fahren konnen. haben?

12. Karla will sich schon machen lassen. 13. Am liebsten mochte ich nach Hawaii fliegen.
13. Ich mochte mich fotografieren lassen.
14. Maui mochten wir sehr.

14. Sie sollten mal Ihr Konto uberpriifen lassen. Erzahlen and Sagen
15. Wir konnten uns diesen Satz iibersetzen lassen. 1 Aber Sie miissen uns sagen, was Sie gerne tun
Lassen II mochten.
2. Altmar und Gudrun haben uns von ihrer Reise
1 Maria hat ihren Mann Heinz verlassen.
erzahlt.
2. Ich glaube, ich habe die Einkaufstasche in der
Backerei gelassen.
3. Rainer hat Marita gesagt, dass es ihm in USA
sehr gefallen hat.
3. Wir konnen die Kinder heute Abend bei Frau
Niesdorf lassen. 4. Sag mal, sollen wir dieses Wochenende ins
Theater gehen?
4. Wir miissen Deutschland in 6 Wochen wieder
verlassen.
5. Er hat mir gesagt, dass ich morgen
wiederkommen soil.
5. Lassen Sie Ihr Gepack einfach hier, der
Hausdiener bringt es Ihnen gleich aufs Zimmer. 6. Unsere Familie erzahlt gerne Geschichten vom
Urlaub.
6. Er hat die Universitat 1979 verlassen, weil seine
Familie ihm kein Geld mehr geben konnte.
7. Sag ihm, wo er ein gutes Angebot bekommen
kann.
7. Das Haus ist nicht mehr bewohnt; der Besitzer
hat es verlassen. Steh en and Pass en
8. Er hat seine Frau und drei Kinder verlassen, um 1 Grau steht dir wirklich gut.
nach Israel zu gehen. 2. Diese Hose passt mir nicht mehr.
9. Er hat die Firma verlassen, weil es
3. Das Hemd passt gut zu deinem Anzug.
Meinungsverschiedenheiten gab.
4. Der Schrank passt gut in euer Wohnzimmer.
Mogen 5. Die neue Friseur steht Ihnen sehr gut.

1 Mein Sohn mag keine Kartoffeln. 6. Die Bluse passt iiberhaupt nicht zu diesem Rock.
2. Mein Sohn mochte lieber Reis. 7. Diese Krawatte steht Ihnen wirklich gut.
3. Sie mogen keinen Rosenkohl? Wie ware es mit 8. Diese Krawatte passt gut zu dem blauen Hemd.
griinen Bohnen? 9. Diese Lampe passt sehr gut in die Kiiche.

229
. . .

LEARN TO SPEAK GERMAN

1 0. Der neue Schal passt gut zu meinem Mantel. 11. Er bleibt vier Tage in Frankfurt, das ist keine
1 1 Der Mantel passt mir nicht mehr. lange Zeit.
1 2. Blau steht dir wirklich gut. 12. Halten Sie das nachste Mai bitte genau vor dem
13. Die kurzen Haare stehen ihm gar nicht. Eingang.
14. Der Sessel passt gut zu unserem Sofa. 13. Dreimal haben wir versucht ihn anzurufen.
15. Das Kleid passt meiner Tochter nicht mehr. es ist 14. Heute habe ich keine Zeit zum Kochen.
jetzt viel zu klein. 15. Als wir das letzte Mai in USA waren, haben wir
Kalifornien besucht.
ADVERBS Mass Quantifiers
Sehr and Viel 1. Haben Sie denn genug Geld fur Ihre Europareise?
1 . Ich habe mich sehr auf den Abend gefreut. Europa ist teuer!

Ich habe viel gearbeitet. 2. Viele Leute fahren gern Ski, aber wenige fahren
Unsere Firma hatte viele Probleme mit dem gut Ski.
Marketing, aber jetzt lauft alles prima. 3. Kann ich auch etwas Kleingeld haben, um eine
Wir haben viel zu tun. bevor wir nach New York Briefmarke zu kaufen?
fliegen. 4. Wir haben viele Baustellen gesehen, aber nicht zu

Sie fiihlen sich in Gdttingen sehr wohl. viele.

Er hat viel erlebt. 5. Heute habe ich viel Wasche zum Waschen. Ich
Ich freue mich sehr. Sie kennenzulernen. hoffe. ich habe genug Zeit.

Hier gibt es aber viele Spielplatze. 6. Einige Kleidungsstucke mussen zum Reinigen,
Frau Barth. vielen Dank fur Ihre Hilfe. aber nicht so viele.

Danke sehr. 7. Nach den vielen Monaten in Deutschland konnen


Bitte sehr. die Smiths gut Deutsch.

12. Sie hat sehr viel in Agypten erlebt. 8. Michael kann ein Bisschen warten, aber er hat
nicht viel Zeit.
13. Hier gibt es viel Arbeit zu tun.
9. Wir machen nicht viele Anrufe im Monat, aber
Mai and Zeit
doch mehr als genug.
1 Wir haben heute nicht viel Zeit. 10. Haben Sie etwas Zeit, um mir mal ein Bisschen
2. Ich war schon einmal hier. aber nur ganz kurz. zu helfen?
3. Wenn Sie Zeit haben. konnen wir zusammen 1 1 Fur dieses Rezept brauchen Sie etwas
gehen. Tomatenmark. aber nicht zu viel.

4. Sagen Sie das bitte noch einmal. das Telefon ist 12. Sein Vater ist iiber neunzig und schon seit vielen
kaputt. Jahren pensioniert.
5. Wenn Sie zweimal in Frankfurt landen. dann 13. Fahren Sie bitte etwas schneller, damn wir den
kennen Sie den Flughafen. Zug noch erreichen.
6. Sie hat kcine Zeit fur ihre Familie. 14. Sie wohnen schon seit vielen Jahren in den USA,
7. Er war schon siebenmal in Saudi Arabien. aber sie fahren jedes Jahr einmal nach
8. Vierzig Jahre sind eine lange Zeit. Deutschland.
9. Ich war ein anderes Mai hier. aber ich habe nichts
gesehen.
10. Ich fahrc zweimal im Jahr nach Deutschland.

230
... . . ..

Exercise Answers

PREPOSITIONS 10. Ich bleibe noch zwei Tage im Hotel.


1 1 Dann ziehe ich in meine neuc Wohnung.
/;//// and Zur
1 2. Er geht gerne ins Cafe.
1 Mike geht zur Bank.
13. Sie kauft gerne im Supermarkt ein.
2. Das Taxi fahrt zum Taxistand.
14. Das Kind spielt im Sand.
3. Sarah geht zur Auskunft.
15. Ihr Biiro ist in der Stadtmitte.
4. Das Taxi bringt Sarah zum Hotel.
5. Wie komme ich zur Bahn? Dat. & Ace. Prepositions

6. Wie kommt man zum Hauptbahnhof? 1 . Wir waren gestern im Frankfurter Flughafen, um
7. Gehen Sie 50 meter bis zur Ecke! Herrn Lohfert abzuholen.
8. Mike mochte zum Flughafen fahren. 2. Sie nehmen am besten die S-Bahn in die Stadt.
3. Ich bin um elf Uhr im Hotel angekommen.
The Preposition In I
4. Der Hausdiener begleitet Herrn Liebrecht aufs
1 Wir sitzen in der S-Bahn. Zimmer.
2. Er wohnt im Hotel. 5. Bitte bleiben Sie am Apparat.
3. Er tauscht in der Bank Geld um. 6. Frau Wiesneck fragt nach Restaurants in der
4. Er sucht im Flughafen nach einer Bank. Nahe vom Biiro.

5. Er sitzt im Taxi. 7. Driicken Sie einfach auf diesen Knopf hier.


6. Die Toilettenartikel stehen im Bad. 8. Herr Meiser kann an den Apparat kommen.
7. Die Koffer sind schon im Zimmer. 9. Unter der Nummer meldet sich niemand.

8. Wir haben viele Kinder in der Familie. 10. Altmar geht auf einen Herrn zu und fragt ihn wie
9. Im Augenblick habe ich keine Zeit.
man zur Post kommt.

10. Mike liegt im Bert.


1 1 Karla mochte die Pakete in die USA schicken.
Mikes Sachen sind im
12. Kommen Sie bitte gleich ins Biiro um das
1 1 Koffer.
Problem zu diskutieren.
12. Ich sehe das CNN Programm im Fernsehen.
13. Es ist viel interessanter hier unter der Haube
13. Diesen Artikel haben wir nicht im Haus.
Zeitschriften zu lesen.
14. Das Essen steht in der Kiiche.
14. Briefmarken finden Sie auf der Post.
15. Der Bahnhof ist ganz in der Nahe.

The Preposition In II SENTENCE STRUCTURE


1 Er will Mark in Dollar umtauschen. Order and Intonation
2. Ich mochte hundert Mark in kleinen Scheinen, 1 Die Auskunft ist gleich hier vorne.
bitte. 2. Ich bin in Frankfurt.
3. Bevor ihr weggeht, werden wir ins Theater 3. Mein Name ist Christa Martin.
gehen. 4. Ja, ich habe ein Zimmer gebucht.
4. Herr Sachs ist um gekommen.
acht ins Biiro 5. Jetzt ist er im Parkhotel.
5. Sowas habe ich in meinem Leben noch nie 6. Ja, ich habe eine Reservierung fur Sie.
gesehen. 7. Die Bank ist gleich da vorne.
6. Konnen Sie ein paar Minuten im Biiro warten? 8. Ich mochte tausend Mark umtauschen.
7. Ich habe das Geld in der Bankfiliale bekommen. 9. Ja, ich mochte jetzt schon reservieren.
8. Gehen Sie in die nachste Apotheke, um etwas 10. Ein Doppelzimmer mit zwei Betten kostet
gegen Kopfschmerzen zu bekommen. DM 450.-.
9. Gibt es eine Apotheke im Flughafen? 11. Ja, das ist gut so.

231
. . .. . .. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

10. Nein, die Post ist nicht offen. Sie schlieBt schon
Negation I

Nein, sie hat keine Bauchschmerzen.


um vier Uhr.
1

Nein, mit dem Bus ist es nicht schneller.


Nein, sie kann keine groBen Tabletten nehmen.
1 1
2.
12. Aber nein, er ist nicht der schnellste Taxifahrer in
3. Nein, sie hat keinen Appetit.
Frankfurt.
4. Nein, das ist keine gute Route fur Touristen.
13. Nein, sie ist noch nicht angekommen.
5. Nein, wir konnten kein mexikanisches Restaurant
finden. Kein
6. Nein, ich habe jetzt leider keine Zeit. 1 Ich finde keine Reservierung fur Sie.
7. Nein. Hannover hat noch keinen Filialleiter.
2. Ja, wir haben ein Doppelzimmer, aber das
8. Nein, zu der Zeit fahrt keine U-Bahn. Zimmer hat kein Bad.
9. Nein, fur diese Tabletten braucht er kein Rezept. 3. Ich kann Ihnen Scheine geben, aber keine
10. Nein, er hat kein Auto. Miinzen.
1 1 Nein, dieses Jahr macht er keine Reise. 4. Wir miissen den Bus nehmen; ich sehe keine

12. Nein, es ist kein heftiger Schmerz. Taxen.


5. Es tut mir leid. Wir haben im Moment kein
Negation II
Mundwasser da.
1 Der Hausdiener hat mir nicht geholfen.
6. Es tut mir leid. Im Telefonbuch fur Frankfurt
2. Markus konnte keine Taxen finden.
finde ich keinen Franzl Oppenhuber.
3. Wir kennen Frankfurt nicht.
7. Von hier konnen Sie mit keiner Bus-Linie direkt
4. Mochten Sie nicht nach Hannover fahren?
zum Flughafen fahren.
5. Haben Sie meinen KofTer nicht gesehen? 8. Entschuldigung. das ist kein Brief, das ist ein
6. Wir haben in Bonn kein Haus gefunden. Packchen.
7. Ich habe kein Geld fur die Bnefmarken. mich morgen mit ihm. Sonst
9. OK. dann treffe ich
8. Ich habe nicht bei Freunden gegessen. habe ich keine Termine.
9. Das TrefTen war keine gute Idee von Ihnen.
10. Entschuldigung. Sie konnen von keinem Eingang
10. Ich mochte kein Bier trinken. hier direkt zum Taxi.
11. Es kann keine Lebensmittelvergifrung sein.
1 1 In der ParkstraBe gibt es keine Drogerie.
12. Nur einer meiner Koffer ist nicht angekommen. 12. Nein, heute habe ich keine Zeit.
13. Ich komme nicht jeden Tag vor 9 Uhr ins Biiro.
1 3. Er hat kein Flugticket bekommen.
14. Das ist kein Ortsgesprach, es ist ein
Negation III
Ferngesprach.
1 Nein, das ist nicht Herr Smith aus Atlanta.
15. Sie hat keinen Parkplatz bekommen.
2. Nein, ich kann Ihnen nicht helfen.
3. Nein ich will nicht zum Flughafen fahren. Coordinating Conjunctions
4. Nein, Herr Burscheid ist noch nicht 1 Wir miissen ein Auto kaufen, aber es darf nicht
angekommen. teuer sein.
5. Nein, das ist mir nicht recht so. 2. Soil ich ihn vom Bahnhof abholen oder nimmt er
6. Nein, das Anmeldeformular habe ich noch nicht ein Taxi?
ausgefullt. 3. Erst gehen wir einkaufen und dann gehen wir ins

7. Nein, Frau Steiner hat mich noch nicht angerufen. Kino.


8. Nein, ich mochte nicht chinesisch essen. 4. Zuerst miissen wir die Arbeit fertig machen, aber
9. Nein, ich muss nicht nach Amerika telefonieren. dann konnen wir ins Kino.

232
.. . . .

Exercise Answers

5. Karin hat mir gesagt, dass sie heute kommt, abcr 3. Ich werde hier sein, wenn Sie um acht Uhr
sie hat einen Unfall gehabt. kommen.
6. Maria und Peter fliegen morgen ab. 4. Wohnungen sind knapp, wie Sie sicher wissen.
7. Maria oder Peter wird dir helfen. 5. Mein Auto ist kaputt, wie Sie wissen.
8. Hat er gesagt er kommt heute schon, oder habe 6. Wie Sie wissen, ist mein Auto kaputt.
ich falsch gehort? 7. Ob er kommt, weiB ich nicht.
9. Mochten Sie lieber rohen oder gekochten 8. Dass Maria einen neun Freund hat, gefallt mir gar
Schinken? nicht.
10. Petra kann am Samstag schon fahren, aber ihr 9. Ich weiB nicht, warum er nicht hier ist.

Mann Heiner kann erst am Sonntag fahren. 10. Warum er nicht hier ist, weiB ich nicht.
1 1 Hunde und Katzen sind hier nicht erlaubt. 11. Du Karin, wann ist Peters Hochzeit?
12. Der Urlaub ist schnell vergangen, aber er war 12. Konnen Sie mir sagen, wo das Bad ist?
wunderschon. 13. Hat Frau Sebastian Ihnen gesagt, wann sie abfahrt?

Subordinating Conjunctions Weil, Wegen, Wahrend


1 Wenn Frau Hiibner in den USA ist, wohnt sie 1 Wegen des Zeitunterschiedes meldet sich
immer in Hilton Hotels. niemand.
2. Mike sagt, dass er mit Frau Hiibner sprechen will. 2. Die Smiths empfehlen die Smoky Mountains,
3. Ich fahre mit der Bahn, wenn es geht. weil sie dem Harz so ahnlich sind.
4. Wenn Sie ein Taxi finden konnen, nehmen Sie 3. Frag an der Kasse nach Spielzeug, wahrend ich
eins. weiter nach etwas fur Lilo suche.
5. Ich sehe gerade, dass jetzt frei ist. 4. Mike bittet um eine Wiederholung, weil er nicht
6. Frau Hiibner sieht jetzt, dass Mike gerade Zeit hat. verstehen kann.
7. Wenn Mike Geld umtauschen mochte, geht er zur 5. Sie entschlieBen sich zu einem Moselwein, weil
Bank. Moselweine leicht und herb sind.
8. Mike bleibt im Hotel, weil seine Familie spater 6. Wahrend des Essens sprechen sie iiber ihre Arbeit
kommt. zusammen in der Filiale in Hannover.
9. Ich mochte mich mit Ihnen treffen, wenn Sie eine 7. Wahrend ihr hier seid, miissen wir einmal ins
Stunde Zeit haben. Theater oder in die Oper.
10. Wir konnen uns heute leider nicht treffen, weil 8. Wahrend Udo den Sekt holt, treffen Mike und
ich nach Frankfurt reisen muss. Karla die Muhlenbergs.
11. Er kommt zu spat, weil er eine lange Sitzung 9. Weil es Baustellen gibt, miissen Mike und der
hatte. Taxifahrer ausmachen, welche Route er fahren
12. Mike fragt nochmal, weil er die Antwort nich soil.
verstanden hat. 10. Weil Wohnungen in Frankfurt so schwer zu
13. Wenn sich unter dieser Nummer keiner meldet, finden sind, miissen sie schnell handeln.
rufen Sie spater nocheinmal an. 1 1 Wahrend des FuBballspieles hat es geregnet.

Subordinate Clauses 12. Er geht nach Frankfurt, weil man ihm dort eine
gute Position angeboten hat.
1 Wie Sie sicher wissen, sind Wohnungen knapp.
13. Ich verlasse die Firma wegen
2. Wenn Sie um sieben Uhr kommen, werde ich hier
Meinungsverschiedenheiten.
sein.

233
. .

LEARN TO SPEAK GERMAN

"When" I 6. Es immer
ist sehr argerlich, wenn die Koffer nicht

1 Ich kann Geld umtauschen, wenn ich zur Bank ankommen.


gehe. 7. Wenn ich in Ihrer Situation ware, wurde ich kein

2. Wir haben gefragt, wann die Maschine nach Haus kaufen, sondern mieten.
Atlanta abfliegt. 8. Als ich in Ihrer Situation war, habe ich kein Haus
3. Wir haben nachgefragt, als wir nicht verstanden gekauft, sondern gemietet.

haben, was er sagte. 9. Ich habe Osterreich ofter gesehen, als ich in

4. Wenn Sie Zeit haben, konnen wir jetzt einen Munchen wohnte.
Kaffee trinken. 10. Ich wurde Osterreich ofter sehen, wenn ich noch
5. Als wir gestern Abend mit Herrn Seefeldt essen in Munchen wohnen wurde.
gingen, wurde uns klar was er wollte. 11. Die Arbeit wird mehr Zeit kosten, wenn Sie diese
6. Ich konnte meine Familie langer besuchen, als Informationen nicht finden konnen.
ich jiinger war. 12. Ich habe ihn sofort erkannt, als ich ihn sah.

7. Ich mochte wissen, wann der nachste Zug nach 13. Ich wurde sie sofort wieder erkennen, wenn ich
Munchen fahrt. sie sehen wurde.
8. Wenn Sie mit mir gefahren waren, waren Sie 14. Unser Sohn ist gliicklich, wenn er SuBigkeiten

friiher angekommen. hat.

9. Er hat ihr gesagt, wann seine Geburtstagsparty


"In front of"
stattfindet.
1 Sie finden den Taxistand da vorne, aber die
10. Wir konnen unsere Firma expandieren, wenn das
Auskunft ist da hinten.
nachste Jahr erfolgreich ist.
2. Siekonnen vor der Bank warten, ich bin in funf
1 1. Martina hat sich gefreut, als sie Rainer in der
Minuten da.
Stadt getroffen hat.
3. Wir hatten gerne Platze vorne am Fenster, da man
12. Er hat Mike gefragt, wann die Smiths nach
dort eine bessere Aussicht hat.
Bensheim Ziehen.
4. Wir fahren mit dem Auto in die Stadt. Sie konnen
13. Wir ziehen um, wenn wir eine Wohnung
vorne neben mir sitzen.
gefunden haben.
5. Um die Auffuhrung besser zu sehen, mussen wir
14. Wir sind umgezogen, als wir die perfekte
Platze vorne bekommen.
Wohnung gefunden haben.
6. Michael und Udo sitzen in der Wirtschaft vorm
15. Peter hat Martina gefragt. wann sie sich mal
Fernseher und sehen Sport.
wieder treffen konnen.
7. Wenn niemand dort sitzt, gehen wir nach vorne,
"When" II um besser zu sehen.

1. Als sie hier abflogen, hatten sie funf I. Wir treffen uns vor der Post.
Gepackstiicke mit. ). Das Hotel ist gleich hier vorne um die Ecke.

2. Wenn sie schon gestern abgeflogen waren, waren 10. Vor dem Eingang zur Diskothek stehen viele
sie jetzt schon in Atlanta. Teenager.

3. Wenn morgen
ich friih im Biiro bin, rufe ich Sie
vor zehn Uhr an.
4. Ich habe Herrn Hein gesehen, als er auf dem
Flughafen ankam.
5. Als Herr Hein auf dem Flughafen ankam, konnte
er seine Koffer nicht finden.

234
. .. .

Exercise Answers

EXPRESSIONS 5. Dienstag, den vicrzchntcn Juli


6. Freitag, den sechzehnten September
Particles
7. Montag, den neunundzwanzigsten Februar
1 . Du bist aber groB geworden.
8. Freitag, den zweiundzwanzigsten November
2. Wieviel habe ich denn auf dem Konto.
9. Donnerstag, den achtundzwanzigsten Januar
3. Was spielt derm'.'
10. Mittwoch, den sechsten August
4. Wer hat dir denn das Spielzeug geschenkt?
1 1. Donnerstag, den vierzehnten Juni
5. Das zahlt Ihnen doch die Krankenkasse.
12. Sonntag, den vierten Juli
6. Das ware doch was fur Susanne Hiibner.
1 3. Samstag, den elften April
7. Das kann doch jedem passieren.
14. Samstag, den dritten Oktober
8. Eben, und teuer waren sie auch.
15. Montag, den sechzehnten Dezember
9. Das ist ja groBartig, dass auch du Zeit hast.

10. Sie waren ja oft geschaftlich verreist. Spans of Time I

1 1 Darf ich bitte mal Ihren Ausweis sehen? 1 . Mike und Karla waren vor einem Monat in

12. Sag mal, konnten wir nicht essen gehen? Italien.

13. Es wird sich schon was finden lassen. 2. Mike kommt in einem Jahr wieder nach Atlanta.
14. Wir bekommen schon gute Karten. 3. Am Dienstag muss sie zum Arzt.
1 5. Kommen Sie doch herein. 4. Kommen Sie um 6 Uhr zu mir ins Biiro.

5. Die Auskunft ist seit 8 Uhr geoffnet.


TIME 6. Nach einem Jahr miissen Mike und die Familie

12- & 24-Hour Clock


wieder nach Hause.
7. Herr Smith kommt immer gegen 8 Uhr ins Biiro.
1 achtzehn Uhr
8. Steven Spielberg ist am 18. Dezember 1947 in
2. sechs Uhr
Cincinnati geboren.
3. dreiundzwanzig Uhr funfzehn
9. Nach einer Stunde mit einem Deutschen kann ich
4. dreiUhr dreiBig
besser verstehen.
5. zwolfUhr
1 0. Wir mochten fur zwei Wochen nach England
6. null Uhr
fliegen.
7. ein Uhr fiinf
1 1 An diesem Sonntag kann ich nicht kommen.
8. drei Uhr funfundvierzig
12. Frau Ritzerfeld ist vor einer Woche aus dem
9. sieben Uhr zehn
Urlaub zuriickgekommen.
10. zweiundzwanzig Uhr vierzig
13. Frau Hiibner 8 Uhr in einer Besprechung.
ist seit
1 1 acht Uhr funfzig
14. Er ist vor drei Wochen nach Deutschland
12. sechzehn Uhr funfundfunfzig
gekommen.
13. neunzehn Uhr zehn Frau Schultz Wochen im
15. ist seit drei Urlaub.
14. zwanzig Uhr zwanzig
15. siebzehn Uhr
Spans of Time II

1 . Wir haben vor einer Stunde mit der Besprechung


Appointments and Dates
angefangen.
1 . Mittwoch, den ersten Juli 2. Frau Hiibner und Herr Smith sprechen schon seit
2. Samstag, den vierten Marz einer Stunde miteinander.
3. Mittwoch, den dreiBigsten Mai 3. Ich habe meine Frau vor zwei Stunden angerufen.
4. Sonntae. den achten November

235
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

4. Das Buch ist vor einer Stunde auf meinem Tisch


gewesen.
5. Frau Huber wohnt seit mehr als zwanzig Jahren
in Frankfurt.

6. Der Papst wohnt schon seit vielen Jahren in Rom.


7. Ghandi hat vor vielen Jahren in Siidafrika

gearbeitet.

8. Wochen fliegen Mike und Karla


In drei fur zwei
Wochen nach Israel.
9. Thorsten ist vor drei Jahren nach Kalifornien
gezogen.
10. Ich habe vor einer Woche zwei Einzelzimmer
reserviert.

1 1. Nein, Herr Smith ist nicht frei. Er telefoniert seit

9 Uhr mit London.


12. Ich kenne Udo Saalmann seit 1972.
13. Sie ist vor vier Jahren in die USA umgezogen.
14. Er geht schon seit drei Jahren in die Schule.
15. Wir sind vor zehn Jahren das erste Mai nach
Italien gefahren.

NUMBERS
Numbers
1 zweihundertsiebenundzwanzig
2. hundertfunfzehn
3. funfundsiebzig
4. dreiundneunzig
5. hundertzwanzig
6. hundertzehn
7. dreihundertfunfzig
8. dreihundertfunfundzwanzig
9. hundertdreiBig
10. hundertsiebzig
11. dreiBig
12. neunundfunfzig
13. neunzig
14. zweihundertsechzig
15. hundertzweiundfunfzig
16. zweihundertfunfundzwanzig
17. zweihundertfunfzehn
18. hundertfunfundsechzig

236
Vocabulary
German English German English
ab (von. ..an) from... on als as (a)

der Abend, -e evening also therefore,

das Abendkleid, -er evening gown consequently

abends in the evening alt (alter) old

aber der Altbau, Altbauten old building


but

abfahren (sein) to depart am besten the best thing

abfliegen (sein) to depart am schnellsten the quickest

der Abflug, -fliige flight departure


amerikanisch American

abheben to withdraw die Ampel, -n traffic light

abholen to pick up, fetch das Amt, Amter outside line, office,

institution
ablegen to take off wraps

abschneiden to cutoff an at

absetzen to drop (someone) off die Ananas, - pineapple

die Abteilung, -en department anbieten to offer

ach so oh my andere other

acht eight die Anderung, -en change

achthundert eight hundred anfangen to begin

achtzehn anfangs at the beginning


eighteen

achtzig eighty angenehm pleased to meet you

ahnlich similar die Angestellte, -n employee (f.)

der Akt act sich anhoren to sound

der Aktenkoffer, -
briefcase
ankommen (sein) to arrive

alle all, every die Ankunft arrival

alle all gone das Anmeldeformular, -e registration form

die Allee, -n boulevard anmelden to announce

allerdings to be sure, indeed annahen to sew on

die Allergie, -n allergy anprobieren to try on

alles everything der Anrufbeantworter, - phone answering


machine
allgemein general
anrufen to call up
als when
ans to the

237
LEARN TO SPEAK GERMAN

anschlieBend immediately following aufstehen (sein) to get up


der AnschluB, -schliisse connection, extension das Aufwendige fancy thing (adjective
die Anschrift. -en address noun)

sich ansehen to look at (dative reflexive) der Aufzug act (in a play), elevator

die Ansichtskarte, -n picture postcard der Aufzug, -ziige elevator

sich anstellen to get in line das Auge. -n eye

der Anzug, -ziige suit der Augenarzt. -arzte ophthalmologist

der Apfel, Apfel apple der Augenblick, -e moment


der Apfelkuchen. -
apple cake der August August

der Apotheker, -
pharmacist aus from, composed of

der Apparat, -e phone, extension ausfullen to fill out

der Appetit appetite der Ausgang, -gange exit

der April April ausgebucht booked up

die Arbeit, -en work, task, job ausgezeichnet excellent

arbeiten to work sich auskennen to know one s way


around
das Arbeitsessen, -
business lunch
die Auskunft information,
argerlich irritating
information booth
der Arm, -e arm
das Ausland foreign territory
das Armband, -bander bracelet
der Auslander, -
foreigner
die Arznei, -
drug, medicine
die Auslese, -n select wine
der Arzt, Arzte physician (m.)
ausrichten to leave a message
die Arztin, -nen physician (f.)
der Ausschlag, -schlage rash
auch also, even
aussehen to look like
auf on
auBer except for
auf haben to be open (e.g. for
auBer Betrieb out of order
business)
die Aussicht, -en view, prospect
auf Wiederhoren goodbye (over phone)
aussteigen (sein) to get off
auf Wiedersehen goodbye
ausstellen to issue
der Aufenthalt. -e stay
die Ausstellung exhibition
die Auffuhrung, -en (stage) production
ausverkauft sold out
aufgeben give up, turn over, mail
der Ausweis, -e identification,
aufgehen (sein) to come apart
passport, identity card
aufhoren to cease, stop
die Autobahn autobahn
der Aufschnitt cold cuts

238
Vocabulary

der Automat, -en vending machine das Bein, -e leg

der Bach, Bache creek, brook das Beispiel, -e example


backen to bake der Bekannte, -n acquaintance, friend

der Backenzahn, -zahne wisdom tooth bekanntmachen to introduce

die Backerei, -en bakery bekommen to get

der Backerlehrling, -e bakery apprentice beliebt favorite

das Bad, Bader bath die Benelux-Lander Belgium, Netherlands,

das Badezimmer, -
bathroom Luxembourg

die Bahn, -en train benutzen to use

der Bahnhof, -hofe train station das Benzin gasoline

bald soon bequem comfortable

der Balkon, -s balcony bereits already

der Ball, Balle ball der Berg, Berge mountain

die Banane, -n banana das Bergwerk, - mine

die Bank, -en bank der Bericht, -e report

die Bankangestellte, -n bank employee der Beruf, -e profession, job


(f.)

der Bankangestellte, -n bank employee (m.)


berufstatig employed

der Barscheck, -s cashable check beschaftigt busy, occupied

der Bauchschmerz, -en stomach pain beschreiben to describe

das Bauchweh stomach ache der Besen, - broom

das Bauernbrot, -e country bread besetzt busy

die Baumwolle cotton das Besondere special thing

die Baustelle, -n construction site besonders special, especially

das Bayern Bavaria die Besprechung, -en conference, meeting

der Beamte, -n civil servant, official besser better

das Becken, - groin das Besteck silverware

bedienen to wait on, serve besteigen to climb, mount

die Bedienung service bestellen to order (food)

beginnen to begin bestimmt certainly

behalten to keep der Besuch, -e visit

behandeln to treat besuchen to visit

die Bete, -n beet


bei with, near, at the home of
beide both der Betrag, Betrage sum, amount

der Betrieb, -e factory, place of work

239
LEARN TO SPEAK GERMAN

das Bett, -en bed braun brown


bevor before (subordinating der Brief, -e letter

conjunction) die Briefmarke, -n stamp


das Bier, -e beer bringen to bring
das Bild, -er picture die Brombeere, -n blackberry
das Bilderbuch, -biicher picture book bread
das Brot, -e
billig cheap, inexpensive das Brotchen, - roll

die Birne, -n pear die Brust chest, breast

bis until
die Briiste (plural) breasts
bitte please das Buch, Biicher book
bitte schon you 're welcome die Buche beech tree
bitte sehr here you go buchen to book, reserve
bitten to request die Buchhandlung, -en bookstore
blau blue biigeln to iron
die Blaubeere, -n blueberry die Burg, -en fortified castle
bleiben (sein) to stay, remain das Biiro, -s office
bleifrei lead-free, unleaded die Biirste, -n brush
der Bleistitt, -e pencil biirsten to brush (hair)
der Blick, -e glance der Bus, -se bus
blod dumb, stupid die Bushaltestelle, -n bus stop
blond blond die Buslinie, -n bus line
die Blume, -n flower der Campingplatz, - campground
der Blumenkohl cauliflower platze

die Bluse, -n blouse der Caravan, -e trailer, camper


das Blut blood der Chef, -s boss

bluten to bleed chinesisch Chinese

der Boden, Boden floor der Chirurg, -e surgeon

der Bodensee Lake Constance ciao bye

die Bohne, -n bean der Cognac cognac


der Bord, -e (ship)board der Computer, - computer
die Bordkarte, -n boarding pass da since

der Braten, - roast da there

die Brarwurst, -wiirste fried sausage dahin to that place, there

brauchen to need die Dame, -n lady

240
Vocabulary

damit so that die DM German Mark (abbr.)

danach for that, after that doch oh yes (particle)

das Danemark Denmark der Dollar, -s dollar

der Dank thanks der Dollarkurs, -e dollar exchange rate

danke thank you der Dom, -e cathedral

danke schon thank you very much der Donnerstag, -e Thursday


dann then das Doppelbett, -en double bed

daran on them das Doppelzimmer, double room

dariiber about that die Dose, -n can


das that drauBen outside

das stimmt that's right der Dreck dirt

dass that drei three

dauern to last dreihundert three hundred


der Daumen.- thumb dreiBig thirty

dazu for this purpose dreizehn thirteen

denken to think drinnen inside

das Denkmal, -maler monument dritt third

denn then (particle) driiben over there

der the driiber over


deutsch German driicken to push, press

der Deutsche, -n German du you (informal)


das Deutschland Germany dunkel dark
der Dezember December das Dunkle, -e dark beer
die the(f.) diinn thin

die Hand geben to shake hands durch through

der Dienstag, -e Tuesday der Durchfall diarrhea

der Diesel diesel diirfen may, have permission

dieser this die Dusche, -n shower


diesmal this time duschen to shower
der Dill dill eben just as I said (particle)

direkt direct, directly ebenfalls likewise

der Direktor, -en director die Ecke, -n corner


die Disko discotheque, club egal matter of indifference
diskutieren to discuss ehe before (subordinating

241
LEARN TO SPEAK GERMAN

conjunction) elf eleven

das Ehepaar. -e married couple die Eltern (plural) parents

eher sooner der Empfang reception

das Ei. -er egg empfehlen to recommend


die Eiche oak tree endlich finally

ein, eine a. an englisch English

ein Bisschen a little der Enkel, - grandchild

ein Helles regular (i.e., non-dark sich entscheiden to decide


beer) entschuldigen to excuse
ein paar a couple, a few- die Entschuldigung. -en excuse
der Eindruck. -driicke impression sich entspannen to relax
einfach simply entsprechen to correspond to

sich einfahren to run oxer entwerten to cancel ticket


der Eingang. -gange entrance der Entwerter. - ticket canceling
einige some, a few machine
einkaufen to shop die Erbse. -n pea
das Einkaufsnetz. -e shopping net die Erbsensuppe. -n pea soup
die Einkaufstasche. -n shopping bag die Erdbeere strawberry

einladen to invite das ErdgeschoB ground floor


die Einladung. -en invitation der Erfolg, -e success

die Einlage. -n special ingredient erfolgreich successful

sicheinleben to get settled living in a die Erholungskur, -en rest or stay at a health
place spa
einmal once erinnern to remind of
einmalig unique sich erinnern to remember
die Einrichtung furnishings die Erkaltung. -en cold

eins one erleben to experience, undergo

einsteigen to get on board eroffnen to open, initiate

eintausend one thousand erreichen to reach, arrive at a

eintreffen (sein) to arrive, appear, come in


place

einverstanden erscheinen (sein) to appear, seem


in agreement
einwerfen erst just, only
to insert, put in

das Einzelzimmer. - single room die Erwartung. -en expectation

elegant elegant erzahlen to tell

242
-

Vocabulary

es it die Figur, -en figure

es gibt there is, there are der Filialleiter, - branch manager (m.)
die Essecke. -n breakfast nook die Filialleiterin, -nen branch manager (f.)

essen to eat der Film, -e (roll of) film

der Essig vinegar der Filz felt

das Esszimmer, - dining room der Filzstift, -e felt tip pen, marker
etwa approximately finden to find
etwas somewhat der Finger, -
finger
die EU European Union der Fingernagel, -nagel fingernail

der Euro, -s Euro die Firma firm, company


der Euroscheck, -s Euro-Cheques der Fisch, -e fish
das Examen, - (master's, etc.) exams das Fischgericht, -e fish dish
extra extra die Flasche, -n bottle

fahren (sein) to go, ride der Fleck, -e spot


der Fahrschein, -e ticket (bus, subway, etc.) das Fleischgericht, -e meat dish
die Fahrt, -en trip die Flickarbeit, -en repair, mending
die Familie, -n family flicken to mend
das Familienrezept, -e family recipe die Fliege, -n bow tie, fly
die Farbe, -n color der Flug, Fliige flight

der Fasching Mardi Gras der Flughafen, -hafen airport

faxen to send a fax die Flugkarte, -n flight ticket

der Februar February der Flugschalterbeamte, -n airline desk clerk

fehlen to miss, be lacking, be der Flugsteig, -e flight gate


wrong with der Fluss, Fliisse river
der Feierabend quitting time
fonen to dry with a hairdryer
der Feiertag, -e holiday
folgen (sein) to follow
der Felsen cliffs, rocks
die Forelle, -n trout
das Fenster, -
window fragen to ask, inquire
der Fensterplatz, -platze window seat
der Franc, -s French franc
das Ferienhauschen, -
vacation cottage
der Franken, Swiss franc
die Ferienwohnung, -en vacation apartment
das Frankreich France
das Ferngesprach long-distance call
franzosisch French
das Fernsehen television
der Frauenarzt, -arzte gynecologist
der Fernseher, -
TV set

243
LEARN TO SPEAK GERMAN

soccer game
Miss (i.e. call to das FuBballspiel, -e
-
das Fraulein,
waitress) die Gabel, -n
fork

Gange aisle
free, available der Gang,
frei
Ganse goose
Friday die Gans,
der Freitag, -e
whole, entire,
guest rooms ganz
das Fremdenzimmer,
complete
to be happy
sich freuen
gar nicht
not at all
friend
der Freund, -e
garage
friend die Garage, -n
die Freundin, -nen (f.)
narrow street
die Gasse, -n
frieren to feel cold
- building
German Salisbury das Gebaude,
die Frikadelle, -n
geben to give
Steak
mountain range
das Frikassee, -s fricassee das Gebirge
birthday
frisch fresh, clean der Geburtstag, -e

hairdresser (m.), das Gedicht, -e


poem
der Friseur, -e
barber gefahrlich dangerous

hairdresser (f.) gefallen to like


die Friseuse. -n
hairdo colored, tinted
die Frisur, -en gefarbt
fruit (as item) gegen against
die Frucht, Friichte
early gegeniiber von opposite
friih

earlier gegrillt
grilled
friiher

Spring gehen (sein) to go


der Friihling
breakfast gekocht cooked, boiled
das Friihstuck, -e

friihstiicken to eat breakfast gelb


yellow

breakfast room money


das Fruhstiickszimmer, das Geld
to feel opportunity
sich fuhlen die Gelegenheit, -en
driver's license joint
der Fiihrerschein, -e das Gelenk. -e
fountain pen - vegetable
der Fuller, -
das Gemuse,
five precise, exact
funf genau
five hundred exactly that way
funfhundert genauso
five grain roll enough
das Fimfkombrotchen, genug
funfzehn fifteen geoffnet open
piece of luggage
Fiinfzig fifty das Gepackstiick, -e

fur for gerade just now


foot straight ahead
der FuB, FiiBe geradeaus

244
Vocabulary

das Gerausch noise die Grippe, -n flu

gem gladly der Groschen 10- Pfennig piece

das Geschaft, -e store, business groB big

geschaftlich business (adj.), on groBartig terrific

business das GroBbritannien Great Britain


die Geschaftsfrau, businesswoman die GroBe, -n size
Geschaftsleute
die GroBmutter, -mutter grandmother
der Geschaftsmann, businessman
der GroBvater, -vater grandfather
Geschaftsleute
das Grubenlicht mineshaft light
das Geschenk, -e present
griin green
geschlossen closed
griiBen to greet, say hello
geschnitzt whittled, carved
gucken to look
das Gesprach, -e conversation
der Gulden, - guilder
o
gestern yesterday
der Gummi rubber
gestern Abend last night
die Gurke, -n cucumber
gestresst stressed
der Gurkensalat, -e cucumber salad
gestrickt knitted
gut good, fine
gesund healthy
Guten Abend good evening
das Getrank, -e drink
Guten Appetit! Enjoy your meal!
getrennt separate
Guten Morgen hello (before noon),
gewinnen to win
good morning
das Glas, Glaser glass
Gute Nacht good night
das Glaschen, - little glass
Guten Tag hello, good day
glauben to believe
gutstehen to look good on
gleich immediately
guttun to do good
das Gliick good luck
das Haar, -e hair
gnadig gracious
haben to have
gnadige Frau ma'am
die Hacke, -n heel
das Gold gold
das Hackfleisch ground beef
Golf spielen to play golf
der Hafen, Hafen harbor
das Gramm gram
halb half
die Grapefruit, -s grapefruit
das Hallenbad, -bader indoor pool
die Grate fishbone
die Halskette, -n necklace
grau gray
das Halstuch, -tiicher neck scarf

245
LEARN TO SPEAK GERMAN

das Halsweh sore throat herum around


halten to stop hervorragend outstanding

das Halteverbot no stopping zone das Herz, -en heart

die Hand, Hande hand herzlich hearty, cordial

das Handgepack hand luggage herzlichen Dank many thanks


der Handkoffer, - small suitcase heute today

das Handtuch, -tiicher towel heute Abend this evening

hasslich ugly- die Hexe, -n witch

die Haube, -n car hood die Hexenpuppe. -n witch doll

die Haube, -n hood, hairdryer hier here

das Hauptgericht, -e main course die Himbeere, -n raspberry

Hauptwache Central Guard House himmlisch heavenly

das Haus, Hauser house hin to, towards

der Hausdiener, - bellhop hin und zuriick round trip

die Hausfrau, -en housewife hindenken to imply

der Haushalt, -e household hinkommen (sein) to get to someplace


das Haustier. -e pet hinstellen to set down
heftig intense, violent hinten in, at the back
die Heimat homeland hinter behind, beyond, after

heiraten to marry der Hintem, - backside

heiB hot hinunter down


heiBen to be called historisch historical

die Heizung heating hoch (hoher) high

helfen to help das Hochhaus, -hauser skyscraper

hellblau light blue die Hochzeit, -en marriage, wedding

das Hemd. -en shirt der Hof, Hofe courtyard

heraufbringen to bring up hoffen to hope


der Herbst Fall/Autumn hoffentlich hopefully

der Herd, -e stove holen to go and get, fetch


hereinkommen (sein) to come in das Holland Holland
Herr Ober waiter horen to hear

der Herr, -en Mr., sir die Hose, -n pants

herrlich marvelous das Hotel, -s hotel

die Herrschaften ladies and gentlemen die Hiifte, -n hip

246
Vocabulary

das Hiihnchen, - chicken ja of course (particle)

das Hiihner Frikassee, -s chicken fricassee die Jacke, -n jacket

die Hummelfigur, -en Hummel figurine das Jackett, -s sportscoat, suit coat

der Hund, -e dog das Jahr, -e year


hundert one hundred die Jahreszeit, -en season
der Hundertmarkschein, -e 100 mark bill der Januar January
der Husten, - cough das Japan Japan
der Hut, Hiite hat japanisch Japanese
der ICE-Zug, -Ziige Intercity Express Train je...desto the. . . the

ich I die Jeanshose, -n bluejeans

ideal ideal jeder, -e, -s each, every, any

die Idee, -n idea jetzt now


die Illustrierte, -n illustrated weekly joggen to jog
im Urlaub on vacation die Johannisbeere, -n currant

immer always jugoslawisch Yugoslavian

die Impfung, -en inoculation Juli July

in in jung linger) young


in allem in everything der Junge, -n boy
in der Nahe nearby der Juni June
in Ordnung OK das Kabinett special wine

der Ingenieur, -e engineer der Kaffee coffee

inklusive included der Kaffeetisch coffee table

die Innenstadt, -stadte downtown kalt cold

interessant interesting die Kamera, -s camera


das Interessante the interesting thing kammen to comb
interessiert interested (in) das Kanada Canada
international international der Kanal, Kanale channel
irgendwelch any sort of kaputt broken, kaput, shot

irgendwo somewhere, anywhere kariert checked


irgendwohin to somewhere, die Karotte, -n carrot
anyplace at all
der Karpfen, - whitefish, carp
das Italien Italy
die Karte, -n card, ticket
italienisch Italian
das Kartentelefon, -e card operated phone
ja yes die Kartoffel, -n potato

247
LEARN TO SPEAK GERMAN

der Kartoffelsalat potato salad die Klinik, -en clinic

der Kase, Kasesorten cheese klopfen to knock


die Kasse, -n cash register der KloB, KloBe dumpling
das Kasseler Rippchen smoked pork chop knapp in short supply

die Katze, -n cat das Knie, - knee

der Kauf, Kaufe purchase der Knoblauch garlic

kaufen to buy der Knochen, - bone


das Kaufhaus, -hauser department store der Knodel, - dumpling
die Kaution, -en security deposit der Knopf, Knopfe button

kein no, not a, not any der Koffer, - suitcase

kein Problem no problem der Kofferraum, -raume car trunk

keine Ursache you 're welcome der Kollege, -n colleague (m.)

keine...mehr no more, no... anymore die Kollegin, -nen colleague (f.)

der Keller, - cellar das Kolnisch Wasser cologne

kennen to know kommen to come


kennenlernen to get to know, meet die Konditorei, -en pastry shop

die Keramik ceramic das Kondom, -e condom


das Kilo, - kilogram die Konfektionskleidung off the rack clothing

der Kilometer kilometer das Konto, Konten account

das Kind, -er child die Kontonummer, -n account number

der Kinderarzt, -arzte pediatrician der Kontostand, -stande account balance

das Kino, -s movie theater das Konzert concert

die Kirsche, -n cherry das Kopfweh head ache


der Kitsch touristy trash der Kopierdienst, -e copy service
die Klare Suppe consomme der Korper, - body
die Klasse, -n class der Korridor, -e hallway, corridor

das Kleid, -er dress der Kosmetikkoffer, - make-up case


das Kleidungsstiick, -e piece of clothing kosten to cost

klein small die Kraft energy

das Kleingeld change krank (kranker) sick

die Kleinigkeit, -en a trifle, something die Krankenkasse, -n Health Plan


small die Krankheit, -en illness

der Klimawechsel, - change of climate der Krebs cancer


die Klingel, -n door chime die Kreditkarte, -n credit card

248
Vocabulary

das Kreuzwortratsel, - crossword puzzle leicht mild

der Kximi, -s detective story leider unfortunately

das ICristall crystal Leid tun to be sorry


die Kritik, -en review, critique sich leisten to afford

die Kiiche, -n cuisine, kitchen lernen to study for a test, learn

die Kuckucksuhr, -en cuckoo clock lesen to read


der Kuhlschrank, -
refrigerator letzt last, most recent
schranke lieber preferably
der Kuli, -s ballpoint pen lieblich kind, dear, sweet
der Kunde, -n customer liegenbleiben (sein) to have a car breakdown
die Kunstseide rayon Hla purple
der Kunststoff plastic
die Limonade, -n soft drink (generic)
kurz short, brief
die Limone, -n lime
der Kurzurlaub, -e short vacation
die Linde basswood tree, lime tree
kiissen to kiss
die Linie, -n line
lachen to laugh links left, on the left side
der Lachs, -e salmon die Linsensuppe, -n lentil soup
die LandstraBe, -n highway die Lira, -e lira
lang (langer) long loben to praise
der Langlaufski, -er cross-country skiing das Loch, Locher hole
langsamer slower der Loffel, - spoon
langweilig boring sich lohnen to pay off be worthwhile
sich lassen to be able to be losfahren to setoff
lassen to leave behind, forget
die Lufthansaangestellte, •n Lufthansa employee
laufen to walk die Luftpost airmail
lauten to have the wording die Lunge, -n lung
die Lebensmit- food poisoning die Lust auf preference for
telvergiftung, -en
die Lutschpille, -n lozenge
die Leber liver
machen to do, make
das Leder leather
das Madchen, - girl
der Lederkoffer, - leather suitcase
der Magen, - stomach
ledig single
mager lean
legen to set hair, lay
die Mahlzeit, -en meal time
der Lehrer, -
teacher
der Mai May

249
LEARN TO SPEAK GERMAN

der Makler, - agent, broker mieten to rent

mal time, instance der Mietwagen, - rental car


(particle)
malerisch die Milch milk
picturesque, scenic
man das Milchbrotchen, - milk dough roll
people, you, one, they
der Mann, Manner mindestens at least

der Mantel, Mantel man, husband die Minibar, -s minibar

die Mark, - coat die Minute, -n minute

der Markt, Markte German Mark mir me (dative)

die Marktfrau, -en


market mit with, by
der Marz market saleswoman mit Luftpost via airmail

die Maschine, -n
March der Mitarbeiter, - coworker, colleague (m.)

der Mechaniker plane die Mitarbeiterin, -nen coworker, colleague (f.)

das Medikament, -e mechanic miteinander with each other

das Meer, -e medication die Mitte, -n middle

mehr ocean, sea das Mittelmeer Mediterranean

mehrere more der Mittwoch Wednesday


die Mehrwertsteuer several mobliert furnished

mein value added tax, VA T


mogen (mag) may, might, like

meinerseits my moglich possible

meistens on my side, on my part die Moglichkeit, -en possibility, opportunity

generally, usually
sichmelden das Mohnbrotchen, - poppy seed roll

die Menge, -n to answer the phone der Moment, -e moment


die Menge, -n bunch, amount, crowd der Monat, -e month
der Mensch, -en amount der Mond moon
person, in der Montag Monday
das Menu, -s
exclamations: boy, gee
morgen tomorrow
merken fixed plate meal
der Motor, -en motor
die Messe, -n to notice
der Mund, Miinder mouth
das Messer, - trade fair
das Mundwasser, - mouthwash
das Metall knife
die Miinze. -n coin
der Meter, - metal
das Museum museum
der Metzger, - meter
mussen to have to

die Metzgerei, -en butcher


die Mutter, Mutter mother
mich butcher shop
die Miitze, -n cap

250
Vocabulary

na well neun nine

nach toward, to neunhundert nine hundred

der Nachbar, -n neighbor neunzehn nineteen

nachdem after neunzig ninety

nachhcr afterward nicht not

nachkommen (sein) to come after, arrive later Nicht wahr? Isn 't that so?

der Nachmittag, -e afternoon die Nichte, -n niece

nachpriifen to check der Nichtraucher, - non-smoking section,

nachsehen to check up on non-smoker


nachst next nie never
die Nacht, Nachte night niemand nobody
der Nacken, -
back of neck die Niere, -n kidney
der Nagel, Nagel nail der Nierenstein, -e kidney stone
die Nagelschere, -n fingernail clipper noch still

die Nahe vicinity noch nicht not yet

nahen to sew nochmal once again


die Naht, Nahte seam die Nordsee North Sea
der Name, -n name das Norwegen Norway
die Nase, -n nose der Notarzt, emergency room
nass wet -arzte doctor

die Nationalmannschaft, national (soccer) notig necessary


-en team der November November K»lQ

die Natur nature null zero

natiirlich of course, naturally die Nummer, -n number


H ^^H
der Nebel fag nun well

neben beside nur only, just

nebenan next door ob whether, if

der Neffe, -n nephew der Ober, - waiter


nehmen to take der Oberkorper upper body
nein no das Obst fruit (as mass)

nennen to name, call oder or


der Nervenarzt, -arzte neurologist der Ofen, Ofen oven
nett nice offen open
neu new ohne without

251
-

LEARN TO SPEAK GERMAN

das Ohr, -en ear der Pilz, -e mushroom


der Oktober October der Plastikbeutel, - plastic bag
das 01, Ole oil der Platte, -n flat tire

der Onkel, - uncle der Platz room, space

die Oper, -n opera der Platz, Platze seat; plaza, square

orange orange das Porto postage

die Orange, -n orange die Position, -en position

die Ordnung, -en order die Post, Postamter post office

der Ort. -e place, town der Postbeamte, -n postal official

das Ortsgesprach, -e local call der Postkasten, -kasten mailbox


das Ostern Easter praktisch practical

das Osterreich Austria der Preis, -e price

die Ostsee Baltic Sea die Preislage, -n price range

das Packchen, small package prima terrific, great

das Paket, -e package pro per


das Parkett, -s main floor das Problem, -e problem
die Parkuhr. -en parking meter die Programmliste, -n channel listings

das Parkverbot, -e no parking zone der Pullover, - pullover

der Pass passport piinktlich punctually

der Passant passer-by putzen to brush, shine

passen to fit der Quadratmeter (m2) square meter (approx.

passen (zu) to go with 10.75 sq.ft.)

passieren (sein) to happen, occur quer gegeniiber von diagonally across


(+ Dative) from
die Passnummer, -n passport number
die QuerstraBe, -n cross-street
die Pauschalreise, -n package trip
die Quittung, -en receipt
das Pech bad luck
das R-Gesprach, -e collect call
die Pension, -en boarding house
das Rad wheel
pensioniert retired
der Rang, Range balcony
die Petersilie parsley
der Rappen, - 1/100 of a Swiss franc
das Pferd horse
rasieren to shave
der Pfortner, - concierge
die Rasierklinge, -n razor blade
das Pfund, -
pound, £
die Raststatte rest stop
das Pfund, -e pound
raten to advise
die Pille, -n pill

252
Vocabulary

das Rathaus, -hauser city hall riechen to smell

der Ratskeller, - rathskeller der Rinderbraten beef roast


rauchen to smoke der Ring, -e ring street

recht fine, OK der Riss, Risse rip, tear

rechts right, on the right side der Rock, Rocke skirt

rechtzeitig on time die Rolltreppe, -n escalator

die Regel, menstrual period der Roman, -e novel


Regelblutungen die Romanze, -n romance novel
der Regenmantel, - raincoat rosa pink
mantel
der Rosenkohl brussels sprouts
regnen to rain
das Rosinenbrot, -e raisin bread
der Reifen, - tire
rot red
die Reihe row
die roten Beten red beets
das Reihenhaus, -hauser townhouse
der Rot red wine
reinigen to clean, cleanse
die Roulade, -n beef or cabbage roll
das Reinigen cleaning
die Routine, -n routine
der Reis rice
der Riicken back
das Reisebiiro, -s travel bureau
der Rundfunk radio
der Reisebiiroange- travel agent
runter down
stellte, -n
Russische Eier deviled eggs
das Reisegepack travel luggage
die S-Bahn, -en interurban railway BPfH
reisen (sein) to travel
Ssig"
H
das S-Zeichen, -
der Reisescheck, -s traveler's cheque
der Saal hall
Pi
die Reisetasche, -n travel bag
die Sache, -n thing
reiten to ride

reparierbar repairable
der Saft, Safte

sagen
juue mm
to tell, say
reservieren to reserve
die Sahnetorte, -n whipped creme cake
die Reservierung, -en reservation
die Saison, -s season
der Rest, -e remainder
der Salat, -e salad
das Restaurant, -s restaurant
die Salbe, -n salve
das Rezept, -e prescription
die Sammelkarte, -n multiple ride ticket
die Rezeption, -en front desk
sammeln to collect
nchtig correct
der Samstag Saturday
das Richtige the right thing
sarkastisch sarcastic
die Richtung direction

253
LEARN TO SPEAK GERMAN

sauber clean der Schmuck jewelry-

der Sauerrahm sour cream schmutzig dirty

schade too bad der Schnaps. Schnapse schnapps


der Schalter. - service window schneien to snow
schauen nach to check on schnell quick

der Scheck. -s check der Schnelldienst, -e express service

die Scheckkarte. -n Euro-Cheque ID card schneller quicker

die Scheibe. -n slice die Schnur, Schniire string, cord


der Scheibenwischer windshield wiper der Schnurrbart, -barte moustache
sich scheiden lassen to get divorced schon affirmation (particle)

die Scheidung. -en divorce schon already

der Schein, -e bill, banknote schon gut fine

scheinen to seem sich schon machen to fix one s appearance


der Scheinwerfer headlight das Schone beautiful thing

der Schenkel. - thigh Schonen GruB! Greetings!

schenken to give as a gift der Schrank. Schranke closet

schicken to send schreiben to write

das Schild. -er sign das Schreibpapier stationery

der Schilling, - Austrian shilling der Schuh, -e shoe


der Schinken, - ham die Schule. -n school

die Schlafe. -n temple (part of head) der Schiiler, - schoolchild

schlafen to sleep die Schulter. -n shoulder

das Schlafzimmer, - bedroom schwanger pregnant


Schlange stehen to stand in line schwarz black

schlieBen to close das Schweden Sweden


der Schlips, -e tie der Schweinebraten. - pork roast
-
der Schlitten. sled die Schweiz Switzerland

der Schlitz, -e slot schwer hard, difficult, heavy-

das Schloss, Schlosser palace schwierig difficult

der Schliissel. -
key- schwimmen to swim
schmecken to taste sch\vind(e)lig dizzy

der Schmerz. -en pain sechs six

der Schmetterling butterfly sechshundert six hundred


schminken to put on makeup sechzehn sixteen

254
Vocabulary

sechzig sixty der Silvester New Year's Eve


der Seeweg surface (i.e. sea) route der Sitz, -e seat

segeln to sail sitzen to sit

sehen to see der Slip, -s briefs, panties

die Sehenswiirdigkeit, sight so in this way


-en
so well
sehr very so daB so that
Sehr wohl yes sir, yes ma 'am so ein a ... like that
die Seide silk
so etwas something like that
seiden silken
so viel so much
die Seife soap das Sofa sofa
sein (sein) to be sofort right away
seit since
sogar even
die Seite, -n side
der Sohn, Sohne son
die Sekretarin, -nen secretary
solange as long as
der Sekt sparkling wine
sollen should
die Sekunde, -n second summer
der Sommer, -

selbst self das Sonderangebot, -e special offer


die Selbstbedienung self-service
der Sonnenschein sunshine
selbstverstandlich of course sonnig sunny
selten rare, seldom (adv.)
der Sonntag Sunday
der September September g»il
sonst otherwise
das Sesambrotchen sesame seed roll
die Sorge, -n worry
der Sessel easy chair der Souvenirladen, souvenir store Hf 9m
das Shampoo, -s shampoo -laden

sich oneself sowas something like that


,

sicher certainly sowieso anyway


die Sicherheitskontrolle, -n security check die Spaghetti spaghetti

Sie you (formal) die SpaghettisoBe, -n spaghetti sauce

sie they, them der SpaB, SpaBe fun (pi. : jokes)

sieben seven spat late

siebenhundert seven hundred spater later

siebzehn seventeen spazieren (sein) to stroll

siebzig seventy der Spaziergang stroll

255
-

LEARN TO SPEAK GERMAN

die Speisekarte, -n menu die StraBenbahn, -en streetcar, tram

die Spezialitat, -en specialty der Strom electricity

der Spiegel mirror der Strumpf, Strumpfe sock, stocking

spielen to play- das Stuck, -e piece

der Spielplatz, -platze playground, place to das Stuckchen, little piece


play der Student, -en university student
das Spielzeug toys, toy
studieren to study, major in

die Spitze, -n end, tip, point der Stuhl, Stuhle chair


der Sport sports die Stunde, -n hour
sprechen to speak suchen to look for, seek
die Sprechstunde, -n office hour das Super premium gasoline
der Sprudel, - mineral water die Suppe, -n soup
spuren to track, hold the road das Symptom, -e symptom
die Stachelbeere, -n gooseberry die Tablette. -n tablet
die Stadt, Stadte city
der Tag, -e day
die Stadtmauer, -n city wall
die Tagessuppe soup dujour
die Stadtmitte downtown die Taille, -n waist
die Stadtrundfahrt, -en sightseeing tour das Tal, Taler valley
starken to starch
der Tampon, -s tampon
die Station, -en station gas station attendant
der Tankwart, -e
der Stau, -s traffic jam die Tanne spruce tree
stechend sharp, biting die Tante, -n aunt
der Stehplatz standing room (ticket)
tanzen to dance
sterben (sein) to die die Tasche, -n pocket, purse
der Stern star das Taschentuch. -tiicher handkerchief
das Steuer steering wheel die Tasse, -n cup
stilles Wasser non-carbonated water tauchen to skin-dive
stimmen to be correct tausend one thousand
die Stirn forehead der Taxameter, - taximeter
der Stock, Stockwerke floor, story das Taxi, -s taxi

der Stoff material der Taxifahrer, - cab driver


die StoBstange bumper der Taxistand, -stande taxi stand
der Strand beach die Teigware, -n pasta, noodles
die StraBe, -n street das Telefongesprach, -e telephone call

256
Vocabulary

telefonieren to make a telephone call tun to do


die Telefonistin, -nen telephone operator die Tur, -en door
die Telefonkarte, -n telephone card tiirkisch Turkish

die Telefonzelle, -n telephone booth der Turm, Tiirme tower


das Telegramm, -e telegram die U-Bahn, -en subway
der Teller, - plate iibel nauseous
Tennis spielen to play tennis iiber about; via

der Teppich, -e carpet iiberall everywhere


der Termin, -e appointment, date, uberhaupt keine no. . . at all, none at all
meeting sich iiberlegen consider
teuer expensive ubermorgen day after tomorrow
das Theater, -
theater
iibernehmen to take over
tiefer deeper, further down die Ubersee overseas
tiefgefroren deep frozen iiberweisen to transfer funds
der Tisch, -e table
die Oberweisung , -en funds transfer
die Tochter, Tochter daughter iibrigens by the way
die Toilette, -n half bath Uhr o 'clock
die Toilettenartikel (pi.) toiletries
um around
das Toilettenpapier toilet paper um...zu in order to
toll great, crazy, neat
umbringen to kill

die Tomate, -n tomatoes die Umleitung , -en detour WfStL


das Tomatenmark tomato paste umsteigen (sein) to transjer
»tm
toupieren tease

die Tragetasche, -n
to

tote bag
umtauschen to exchange, change
E2
der Umweg, -e detour m^m
der Trainingsanzug, - sweat suit unangenehm unpleasant
anziige
und and
sich treffen to meet
unmobliert unfurnished
die Treppe, -n stairs, steps
uns us
trimmen to trim
unser our
trinken to drink
unter under, at
das Trinkgeld, -er tip
sich unterhalten to converse
trocken dry
das Unterhemd.-en undershirts
trotzdem nevertheless
unternehmen to undertake
Tschiis bye
unterschreiben to sign

257
LEARN TO SPEAK GERMAN

die Untersuchung, -en examination die Verzeihung pardon


die Untertasse,-n saucer viel much
die Unterwasche underwear vielleicht perhaps

unterwegs underway vier four-

unwohl unwell vierhundert four hundred


das Urlaubsziel. -e vacation spot viert fourth

der Vater, Vater father vierzehn fourteen

verbinden to connect vierzig forty

verdammt damned violett purple

sich verfahren to get lost (driving) vollig completely

vergessen to forget das Vollkornbrot, -e whole, grain bread

das Vergniigen. - pleasure volltanken to fill up with fuel


verheiratet married von from, of

verkaufen to sell vor in front of


die Verkauferin, -nen saleslady vor allem above all

der Verkehr traffic vorbeikommen to come by


verlangen to demand, ask for der Vorgesetzte, -n supervisor

verlassen to leave der Vorhang, -hange curtain

sich verlaufen to get lost (on foot) vorher before that, prior to
that
verlaufen (sein) to pass (time)
vermissen to miss vorn in the front

verreist out of town, on a trip


der Vorort, -e suburb

verrenkt sprained der Vorschlag, -schlage suggestion

verschieden various vorschlagen to suggest

verschreiben to prescribe
sich vorstellen to imagine

versetzen vorstellen to introduce


to transfer (in
workplace) die Vorstellung, -en performance
versichern to assure die Vorwahl. -en area code, prefix

die Verspatung, -en delay der Wagen, - car

verstehen to understand wahlen to dial, choose

verstopft congested, constipated wahrend during; while,

versuchen to try
whereas

der Vertrag. -trage contract


vvahrscheinlich probably

der Verwandte. -n relative


der Wald Walder forest

258
Vocabulary

die Wand, Wande (interior) wall werden to become


die Wanderung, -en hike werden shall, will (future

Wanderweg hiking trail auxiliary)


der
werfen to cast, throw
wann when
die Weste, -n vest
warm (warmer) warm
wichtig important
warten to wait
wie as in; how
der Warteraum, -raume waiting room
wie bitte
pardon me
warum why
wieder again
was what
wiederholen to repeat
was fur what kind of
wiedersehen to see again
die Wasche laundry, washable
clothes wie viel
how much
das Waschen act of washing, das Wildleder suede
laundering willkommen welcome
der Waschlappen, - wash cloth der Wind wind
das Wasser water die Windschutzscheibe windshield
der Wasserfall, -falle waterfall windsurfen to windsurf
wechseln to change, exchange der Winter, -
winter
wecken to wake (someone) wir we
weg away die Wirbelsaule, -n spine
der Weg, -e way die Wirtschaft, -en pu b pp
wegen because of wischen to wipe El
das Weihnachten Christmas wissen to know El
der Wein. -e wine wo
|3
die Weinkarte, -n

weiB
wine menu
white
woher
where
from... where,
where...from
H
~"~"

der WeiBwein, -e white wine die Woche, -n week


weit das Wochenende, -n weekend
far
weiterfahren (sein) to continue on wohl probably
welch which, what wohnen to reside, live

wenige die Wohnflache space


few living

wenigstens at least
die Wohnung, -en apartment, place

wenn to live
if
die Wohnungskaution, apartment security
wer who
-en deposit

259
LEARN TO SPEAK GERMAN

das Wohnzimmer, - living room zu FuC on foot


die Wolke cloud zu haben to be closed (e.g.. for
skyscraper business)
der Wolkenkratzer. -

die Wolle wool zu Hause at home

wollen want der Zucker sugar


to
zuerst first of all
der Wollschal, -e woolen scarf
das Wort, Worter word zufrieden satisfied

wunderschon marvelously beautiful der Zug. Ziige train

wiinschen to wish zugunsten in favor of for the


benefit of
die Wurst, Wiirste sausage
das Zuhause home
zahlen to pay
zum Beispiel for example
der Zahn. Zahne tooth
die Zunge. -n tongue
der Zahnarzt. -arzte dentist
zur Verrechnung non-cashable
die Zahnbiirste. -n toothbrush
zuriick back
die Zahnpaste toothpaste
zuriickgeben to give back
die Zahnprothese. -n false teeth
zuriickhaben to get back
zehn ten
zusammen together
die Zeit time
zusammenarbeiten to work together
die Zeitschrift. -en magazine
zusammensitzen to sit together
die Zeitung. -en newspaper
zwanzig twenty
das Zelt tent
zwei two
die Zentrale. -n switchboard
zweihundert two hundred
Ziehen to move
zweimal twice
ziemlich rather
z\\ eiter Klasse (on) second class
das Zimmer, - room
die Zwiebel. -n onion
das Zinn pewter
zwischen between
die Zitrone. -n lemon
zwolf twelve
die Zollinhaltserklarung. customs declaration
-en

zu too, excessively

zu to

Note: This Glossary is a reference of the vocabulary words introduced in the Learn To Speak German program
along with their English translations. It is not intended to be a comprehensive lexicon of the German language.

260
Appendices
APPENDIX A: NOUNS
Declension of Definite Articles/Der Words

Masculine Feminine Neuter Plural


Nominative der die das die
Accusative den die das die
Dative dem der dem den
Genitive des der des der

Declension of Possessive Pronouns/Ein Words

Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative mein Freund meine Katze mein Haus
Accusative meinen Freund meine Katze mein Haus
Dative meinem Freund meiner Katze meinem Haus
Genitive meines Freundes meiner Katze meines Hauses

Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative meine Freunde meine Katzen meine Hauser
Accusative meine Freunde meine Katzen meine Hauser
Dative meinen Freunden meinen Katzen meinen Hausem
Genitive meiner Freunde meiner Katzen meiner Hauser

261
LEARN TO SPEAK GERMAN

Adjective Endings with Definite Articles/Der Words

Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative der alteMann die alte Frau das Auto
alte

Accusative den alten Mann die alte Frau das alte Auto
Dative dem alten Mann der alten Frau dem alten Auto
Genitive des alten Marines der alten Frau des alten Autos

Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative die alten Manner die alten Frauen die alten Autos
Accusative die alten Manner die alten Frauen die alten Autos
Dative den alten Marine rn den alten Frauen den alten Autos
Genitive der alten Manner der alten Frauen der alten Autos

262
Appendix A: Nouns

Adjective Endings with Possessive Pronouns/Ein Words

Singular
Masculine Feminine Neuter
Nominative mein alter Freund meine alte Katze mein altes Auto
Accusative meinen alten Freund meine alte Katze mein altes Auto
Dative meinem alten Freund me iner alten Katze meinem alten Auto
Genitive meines alten me iner alten Katze meines alten Autos
Freundes

Plural
Masculine Feminine Neuter
Nominative meine alten Freunde meine alten Katzen meine alten Autos
Accusative meine alten Freunde meine alten Katzen meine alten Autos
Dative meinen alten meinen alten Katzen meinen alten Autos
Freunden
Genitive meiner alten Freunde meiner alten Katzen meiner alten Autos

Endings for Unproceeded Adjectives

Singular
Masculine Feminine Neuter Plural (m, f, n)
Nominative guterWein heiBe Suppe kaltes Bier frische Getranke
Accusative gutenWein heifle Suppe kaltes Bier frische Getranke
Dative gutem Wein heiBer Suppe kaltem Bier frischen Getranken
Genitive guten Weines heifier Suppe kalten Bieres frischer Getranke

263
LEARN TO SPEAK GERMAN

APPENDIX B: PRONOUNS
Declension of Pronouns

Nominative Accusative Reflexive Dative Reflexive


Accusative Dative
ich mich mich mir mir
du dich dich dir dir
er ihn sich ihm sich
sie sie sich ihr sich
es es sich ihm sich
wir uns uns uns uns
ihr euch sich euch sich
sie sie sich ihnen sich
Sie Sie sich Ihnen sich

Possessive Pronouns (Nominative)

Singular Plural
masc. fern. neut. m+f+n
ich mein meine mein meine
du dein deine dein deine
er sein seine sein seine
sie ihr ihre ihr ihre
es sein seine sein seine
wir unser uns(e)re unser uns(e)re
ihr euer eu(e)re euer eu(e)re
sie ihr ihre ihr ihre
Sie Ihr Ihre Ihr Ihre

264
APPENDIX C: IRREGULAR VERBS
rd rd rd
Infinitive 3 Person 3 Person 3 Person Meaning
Singular Singular Singular
Present Simple Past Perfect
behalten behalt behielt hat behalten to keep
bekommen bekommt bekam hat bekommen to receive

bitten bittet bat hat geboten to ask


bleiben bleibt blieb ist geblieben to stay
bringen bringt brachte hat gebracht to bring

entscheiden entscheidet sich entschiede sich hat sich to decide


sich entschieden
essen isst aB hat gegessen to eat
fahren fahrt fuhr ist gefahren* to drive/travel
fangen fangt fing hat gefangen to catch
finden findet fand hat gefunden to find

geben gibt gab hat gegeben to give


gehen geht ging ist gegangen to go/ to walk
haben hat hatte hat gehabt to have
halten halt hielt hat gehalten to stop
heissen heiBt hieB hat gehieBen to be called
kennen kennt kannte hat gekannt to know/ to be
familiar with
kommen kommt kam ist gekommen to come
konnen kann konnte hat gekonnt to be able to
lassen lasst liefi hat gelassen to let/leave
laufen lauft lief ist gelaufen to walk/run
lesen liest las hat gelesen to read

mogen mag mochte hat gemocht to like


miissen muss musste hat gemusst to have to/must
nachkommen kommt nach kam nach ist to follow
nachgekommen
nehmen nimmt nahm hat genommen to take

rufen ruft rief hat gerufen to call

265
LEARN TO SPEAK GERMAN

APPENDIX C: IRREGULAR VERBS (CONTINUED)

rd rd rd
Infinitive 3 Person 3 Person 3 Person Meaning
Singular Singular Singular
Present Simple Past Perfect
schlafen schlaft schlief hat geschlafen to sleep

schreiben schreibt schrieb hat geschrieben to write

schwimmen schwimmt schwamm ist to swim


geschwommen
sehen sieht sah hat gesehen to see

sein ist war ist gewesen to be


singen singt sane hat gesungen to sing

sprechen spricht sprach hat gesprochen to speak


stehen steht stand hat gestanden to stand

tragen tragt trug hat getragen to carry

treffen tnfft traf hat getroffen to meet


trinken trinkt trank hat getrunken to drink
tun rut tat hat getan to do
verbinden verbindet verband hat verbunden to connect
verges sen vergisst vergaB hat vergessen to forget

verstehen versteht verstand hat verstanden to understand


werden wird wurde istgeworden to become
werfen wirft warf hat geworfen to throw
wissen weiB wusste hat gewusst to know
wo lien will wollte hat gewollt to want

Note: Any verb


with a prefix (auf, an, nach, etc..) will follow the same conjugation pattern as the root verb
from which they are derived. For example, "anrufen" will conjugate like "tufen?

* Verbs of motion, like "fahren? normally take "sein." However, "/iz/j/W can be used with "haben" when it

has a direct object, e.g., "£>• hat das Auto gefahrenT

266
APPENDIX D: PREPOSITIONS
Accusative Prepositions
bis until; to; as far as; by
durch through
fur for
gegen against; toward
ohne without
urn around; at

Dative Prepositions
aus out of, of, from
aufier except for; besides
bei by, near, at; with, in case of, during; upon, when, while doing
gegen iiber across from, opposite
mit with, by
nach to, toward; after; according to
seit since, for
von from, of; by; about
zu to; at

Two-Way Prepositions
an at, on, to
auf on, upon, at
h inter behind
in in, into, inside
neben beside, next to
iiber over, across; above; about
unter under, beneath, below; among
vor before, in front of; ago
zwischen between

Gentive Prepositions
wahrend during
wegen because of, on account of

267
LEARN TO SPEAK GERMAN

APPENDIX E: GRAMMAR GLOSSARY


TERM DEFINITION EXAMPLES
accusative The case used for the direct object of a Er hat einen Hund.
verb or the object of certain prepositions. He has a dog.
The form of the word used for this case.
adjective A word used to describe a person or a Er hat das blaue Haus gekauft.
thing. Adjectives agree in gender and He bought the blue house.
number with the nouns they modify.
adjective noun An adjective that has the function of a das teste
noun. the best
adverb A word that qualifies a verb, an adjective, Sie ist scnne// gelaufen.
another adverb, or a phrase. She ran quickly.
Das ist sehr nett.
That's very nice.
adverb of place An adverb which describes spatial rechts
relationships. right
oben
above
adverb of time An adverb which describes relationships einmal
of time. once
jetzt
now
affirmation A positive statement. The opposite of Sie haben ein neues Haus gekauft.
neqation. (see also "negation") They bought a new house.
article A word that characterizes an item das Haus
(person, thing, or idea) as definite or the house
indefinite, (see also "definite article" ein Auto
and "indefinite article") a car
article word A word that characterizes an item with der, die, das, ein, dieser, welcher,
reference to the speaker (definite, usw.
indefinite, closer, further, interrogative, the, a, this, that, which, etc.
etc.).

attributive An noun and is


adjective that describes a Die alte Frau geht spazieren.
adjective not separated from the noun by the verb. The old woman goes for a walk.
It agrees in number and case with the

noun.
bracket verb A verb which is located in either the front Sie geht in eine Kneipe.
bracket or the end bracket of a sentence. She goes to a bar.
(see also "end bracket" and "front
bracket")

268
Appendix E: Grammar Glossary

cardinal A whole number used for counting and for fiinf

number indicating how many items there are in a five


group. zwanzig
twenty
case A grammatical category whereby the Ich habe ihm das Buch gegeben.
function of a noun phrase in a sentence is 1 gave the book to him.
reflected in the endings of its
components.
clause A distinct part of a sentence which Ich bin in den Laden gegangen
includes a subject and a predicate (with a (clause), we/7 ich Milch gebraucht
verb), (see also "independent clause" habe (clause).
and "subordinate clause") / went to the store (clause), because
1 needed milk (clause).
command The form of the verb used to give a Geh drauften.
command or an order, (see also Go outside.
"imperative")
comparative A degree of comparison of adjectives and Sie denkt Rom ist besserals
adverbs. The comparative implies a Paris.
comparison of only two items (people, She thinks Rome is better than
things, or ideas) or two groups of items. Paris.
(see also "superlative")
compound A single word made up of parts, each of Windschutzscheibe
noun which could be a separate word on its windshield
own. Buttermilch
buttermilk
conditional The conditional is used to express a Wenn er hier ware, konnte er uns
hypothetical condition or supposition. The helfen.
conjugation of the subjunctive is used to If he was here, he could help us.
express the conditional.
conjugation The system of verb forms that expresses Ich sehe
person, number, tense, and mood. 1see
Ich sah
1 saw
Ich hattegesehen
1had seen
Ich wurde sehen
1 would see
conjunction A word that links together words, clauses, und
and even sentences, (see also and
"coordinating conjunction" and oder
"subordinating conjunction") or
aber
but

269
LEARN TO SPEAK GERMAN

contraction A form produced by the shortening of a zu dem = zum


syllable, word, or word group by leaving to the (dative)
out a sound or letter.
contrastive A common German intonation pattern Gesehen habe ich ihn nicht.
intonation which places the stress on the frst and 1 didn't see him.
last words of a several word utterance in
order to provide extra emphasis.
coordinating A conjunction that links independent Er fliegt nach New York und sie
conjunction clauses or sentences. A coordinating fliegt nach Stuttgart
conjunction does not require a change of He's flying to New York and she's
word order, (see also "subordinating flying to Stuttgart.
conjunction")
dative The case used for the indirect object of a Ich habe ihm das Geschenk
verb or the object of certain prepositions. gegeben.
The form of the word used for this case. gave the present to him.
1

Sie fahrt mit dem Auto.


She's going by car.
declension The change in form which article words, Der Mann ist gross.
nouns, and adjectives undergo according The man is tall.
to their gender, number, and case. Ich sehe den Mann.
see the man.
1

Sie spricht mit dem Mann.


She's talking to the man.
definite article A word used to indicate a specific item das Ha u s
(person, thing, or idea), an idea that is the house
modified in some fashion or an item that
stands for all objects of its kind.
demonstrative An adjective or article word that indicates, dieses Ha us
adjective shows, or points out the noun it modifies. thishouse
demonstrative A pronoun that replaces a noun or noun Das gefallt mir nicht.
pronoun phrase that is indicated, shown, or 1 don't Ike this.

pointed out. Istdas das Buch, daft Peter dir


gegeben hat?
Is this the book Peter gave you?
dependent (see "subordinate clause")
clause
dependent A dependent phrase which uses the Ichmusste ein Taxi nehmen, um
infinitive phrase infinitive of a verb and "to" or "in order to" den Flughafen zu erreichen.
to express the purpose of an action. 1 had to take a taxi in order to reach
the airport.
direct object The person or thing directly acted upon by Bob putzt die Kuche.
the verb. Bob is cleaning the kitchen.

270
Appendix E: Grammar Glossary

double infinitive Two verbs which appear in the end Ich habe sie nicht sehen konnen.
bracket in their infinitive forms.
end bracket The word or word cluster at the end of a Er kommt am Mittwoch an.
sentence or clause. The end bracket Ich bin nach Berlin gefahren.
usually contains a verb component
(separable prefix, infinitive(s), past
participle, conjugated verb in subordinate
clauses).
ending One or more letters or syllables added to gehorf
a word base. listened
kleiner
smaller
exclamatory A sudden utterance used to express Ach so!
expression emotion or catch attention. Oh! see!
1

flavoring A word which adds nuance to what is Das ist aber blod!
particle being said. That's really stupid.
Kommst du mat bei mir vorbei?
Are you stopping by my place?
front bracket The word or word cluster at the beginning Er kommt am Mittwoch an.
of a sentence or clause. The front bracket He on Wednesday.
arrives
contains the subject and the conjugated Ich bin nach Berlin gefahren.
verb. 1went to Berlin.
future A verb tense which refers to events that Ich werde mogen Milch kaufen.
take place after the present. 1will buy milk tomorrow.

gender A grammatical classing of nouns into der Stuhl (m.)


masculine, feminine, or neuter. the chair
die Katze (f.)

the cat
das Boot (n.)

the boat
genitive The case used to show possession or for Der Hund des Marines ist gross
the object of certain prepositions.
form of the word used for this
The
case
und braun.
The man's dog is big and brown.
E8
helping verb A verb which is used to conjugate another Ich bin gegangen. ^K*j|
verb. 1 went.
^K *^H
"

Ich habe ihn gesehen.


1 saw him.
imperative The form of the verb used to give a Geh drauRen.
mood command or an order, (see also Go outside.
"command")

271
.

LEARN TO SPEAK GERMAN

indefinite article A word that is used to indicate an item Er hat ein Auto.
(person, thing, or idea) that is not He has a car.
specified in any particular way or is not Hast du ein en Apfel?
known to the listener, (see also Do you have an apple?
"indefinite")
independent A clause that expresses a self-contained Ich habe ein belegtes Brotchen
clause complete idea, (see also "main clause" gegessen.
and "dependent clause") 1 ate a sandwich.
indicative mood A mood which states a fact or makes a Ich spreche Spanisch.
declaration with reference to the writer or 1 speak Spanish.

speaker, (see also "mood" and


subjunctive "mood")
indirect object The person or thing indirectly affected by Ich habe ihm das Buch gegeben.
the verb. 1gave the book to him.
infinitive The basic form of a verb as given in a sprechen
dictionary. to speak
infinitive noun A noun which is formed from the infinitive Schwimmen macht Spass.
form of a verb. An infinitive noun means Swimming is fun.
"the act of whatever the verb signifies.
intensifier A word like "much" or "many" which Es gefallt mir sehr.
heightens the meaning of actions or 1 like it a lot.

emotions.
interrogative A word used to ask a question. wer
who
was
what
interrogative An adjective used to ask a question. welcher
adjective which
intonation The rhythm and voice pitch of spoken
speech.
irregular verb A verb with a non-standard conjugation sein to be
pattern, (see also "strong verb" and ich bin 1 am
"regular verb") du bist you are (inf., sing.)
Sie sind you are (for., sing)
er/sie/es ist he/she/it is

wir sind we are


ihr seid you are
Sie sind you are (for., pi.)

sie sind they are |

linking element A sound word used to start a sentence,


or Tja. .

allowing the speaker to focus attention on Well. . .

what is about to be said, and giving the


speaker extra time to formulate his or her
thoughts.

272
Appendix E: Grammar Glossary

main dause The part of the sentence which expresses Ich habe efwas gegessen, weil ich
the main idea, and which can stand alone. Hunger hatte.
(see also "dependent clause," /ate something, because was 1

"independent clause," and hungry.


"subordinate clause")
mass noun A noun which designates noncountable Geld
rather than countable items. money
mass quantifier A word or words used to modify mass Geld
viel
nouns. a of money
lot

modal verb A helping verb used with another to konnen


indicateits mood: can, may, might, must, can
should, and would are modal auxiliaries. mussen
(see also "mood") must/have to

mood A form of the verb which distinguishes Ich spreche Deutsch - indicative
whether the action or state expressed by mood
the verbis perceived as fact or not. (see 1speak German.
also "subjunctive," "indicative," and Wenn ich Deutsch sprechen
"command") konnte, wiirde ich nach Berlin
fahren. -subjunctive mood
If 1 could speak German, 1 would go
to Berlin.
n-class verb (see "strong verb")

negation A denial; the opposite of affirmation, (see Sie sind nicht gegangen.
also "affirmation") They didn't go.
nominative The case used for the subject of a Die Frau fliegt nach Berlin.
sentence. The form of the word used for The woman is flying to Berlin.
this case.
noun A word used to name a person, place, Frau
thing, or idea. woman
Haus
house CJ
Auto
car
Schonheit
H
V**^l
beauty
number A term used to distinguish between
singular,which refers to one of
something, and plural, which refers to
more than one of something.
numerical A word which gives estimated numbers viel
adjective rather than specific ones. many

273
LEARN TO SPEAK GERMAN

ordinal number A number used to place people or things fiinfte


in a serial order. fifth

partial negation The negation of only specific aspects of a Ich habe ihn nicht ganz
statement, not the entire statement. verstanden.
1 understand him.
didn't really
particple An adjective derived from a verb. geschlossene Tur
die
the closed door
particle A minor part of speech such as an article, ein
demonstrative adjective, or flavoring a
particle. dieser
this

passive voice A form of the verb used when the subject Das Auto wird repariert
of the sentence is acted upon, instead of The car is being repaired.
doing the action.
past A verb tense which refers to events that Ich ging gestern ins Kino.
take place before the present, with 1 went to the movies yesterday.
reference to the writer or speaker.
past participle A form of the verb used either as an Er hates gesagt.
adjective or to form compound tenses. He has saidW.
Die Tur ist geschlossen.
The door is closed.
past perfect A verb tense which denotes a time before Als ich nach Hause kam, hatte
a reference point in the past, with Peter schon gekocht.
reference to the writer or speaker. When came home, Peter had
1

already cooked.
perfect A tense indicating completed action in the Ich habe ihn gestem gesehen.
past from the point of view of the speaker. 1 saw him yesterday.
1 n German , the perfect is form ed with the
auxiliary (helping) verb haben or sein and
the past participle of the verb, (see also
"past participle")
perfect A verb tense used to describe Wenn er schneller gefahren ware,
subjunctive hypothetical situations in the past. ware er rechtzeitig angekommen.
If he had driven faster, he would

have arrived on time.


person Reference to the person speaking, the first person - ich, wir
person being spoken to, or the person we 1,

being spoken about. second person -du, ihr


you, informal, sing.
&pl.
third person - er, sie, es, sie
he, she, it they

274
Appendix E: Grammar Glossary

personal (see "adverb of place")


sphere adverb
phrase Grammatically speaking, a cluster of Ich ging in den Laden.
words without a conjugated verb. 1 went to the store.

plural Refers to more than one of something.


polite The use of the subjunctive to make a Konnten Sie bitte langsamer
subjunctive request. spre chert?
Could you speak more slowly?
possessive An adjective which indicates to whom or mein Buc h
adjective what something or someone pertains or my book
belongs. In German, this is often referred
to as a "possessive pronoun."
possessive A pronoun which indicates to whom or Das Buch ist meins.
pronouns what something or someone pertains or That book is mine.
belongs.
predicate The part of the sentence which tells you Er putzt die Kuche.
about the subject. It generally consists of He cleans the kitchen.
a verb, objects, and anything which
modifies the verb.
prefix A added to the beginning of a
partide unangenehm
word to change its meaning. unpleasant
preposition A word or words which express location, fur
time, or direction. for
mit
with
present A verb tense used for activities which Ich essejeden Tag Suppe.
occur at the present time, in the near 1 ear soup every day.
future, or which are habitual, with
reference to the speaker or writer.
preterit (see "simple past")
pronoun A word which replaces a noun or a noun John ist krank. = Er ist krank.
phrase in naming a person or a thing. John is sick. = He is sick.

public An infinitive verb form used to express Parken verboten.


imperative directives issued to the public, especially No parking.
on public signs. Zahlen!
Check, please.
question An interrogative sentence or clause Wo sind die Toiletten?
which is normally used to gain Where is the bathroom?
information.
question word (see "interrogative" )
reflexive An object pronoun which refers to the Er rasiert sich.
pronoun subject. He shaves himself.

275
LEARN TO SPEAK GERMAN

reflexive verb A verb used with a reflexive pronoun. Ich kann mlch nicht erinnern.
regular verb A verb which follows standard rules for kaufen (to buy)
verb conjugation, (see also "irregular ich kaufe
verb") du kaufst
Sie kaufen
er/sie/es kauft
wir kaufen
ihr kauft
Sie kaufen
sie kaufen
relative A pronoun which relates or links a in der Ecke steht,
Der Mann, der
pronoun subordinate clause to a main clause. mein Bruder.
ist
The man who is standing in the
corner is my brother.
sentence (see "word order")
structure
separable A verb which is a single word in the spazierengehen (to go walk)
prefix verb infinitive, but whose prefix may be Ich gehe gern spazieren.
separated from the basic verb under 1like to go walking.
certain circumstances.
simple past A verb tense used to express completed Ich arbeitete den ganzen Tag.
actions in the past. It is most commonly 1 worked all day.
used in writing. The "simple past" is the
same as the "preterit."
singular Refers to one of somethinq.
social register The language that is appropriate to a
particular subject, person, and occasion.
stem The basic form of a verb or a noun after geh-
all prefixes, suffixes, and endings are walk
removed. sprech-
speak
strong verb A verb which changes the vowel in the stehen (to stand)
past tense and the past participle, and stand stood
does not add -t, -te, -ten, etc. to the stem hat ge stan den stood (perfect)
of the infinitive in the past tense.
subject A word or group of words within a Der Hund be\\t den ganzen Tag. 1

sentence that perform the action denoted The dog barks all day.
by the verb.
subject A pronoun which functions as the subject Sie hat ein neues Auto gekauft. 1

pronoun of the sentence. She bought a new car. 1

subjunctive A mood which expresses uncertainty, Ich hatte das machen sollen. 1

mood possibility, a hypothesis, a condition, a 1should have done that. 1

hope, a wish, etc.

276
Appendix E: Grammar Glossary

subordinate A clause that depends on a main clause Ich habe etwas gegessen, we/7 ich
clause to be complete. Hunger hatte.
1 ate something, because 1 was
hungry.
subordinating A word used to link clauses, one of which dass
conjunction depends for its full meaning on the main that
clause, (see also "coordinating weil
conjunction") because
suffix A particle added to the end of a word to kleiner
change its meaning. smaller
superlative The highest degree of some quality. The Er denkt New York ist die beste
superlative implies a comparison of more Stadt der Welt.
than two items or groups of items. He thinks New York is the best city in
the world.
t-class verb (see "weak verb")

tense A form of a verb which expresses different


times as perceived by the speaker, (see
also "present," "imperfect," "perfect,"
and "future")
verb A word that typically expresses action, Ich Hebe meine Kinder.
state, ora relation between two things, 1 love my kids.
and that may be conjugated for person,
tense, and mood. The main element of
the predicate.
weak verb A verb which forms its past tense and fragen (to ask)
past participle by adding -t, -te, -ten, etc. fragte asked
stem of the infinitive.
to the hat gefragt asked (perfect)
word order The sequence of words in a sentence.

277
LEARN TO SPEAK GERMAN

278
Indices
DIALOGUES INDEX
Course Title Section Page Course Title Section Page

A Business Lunch Business 35 At the Post Office Business 29

Arrival, Changing Money Travel 7 At the Real Estate Agency Business 37

Arriving at the Hotel Travel 11 At the Travel Agency Travel 21

Asking about Transportation Travel 15 Buying Clothes Everyday Life 65

Asking Directions Travel 9 During Intermission Everyday Life 53

At Sunday Coffee Everyday Life 63 Eating Out Everyday Life 55

At the Airport Travel 25 Going by Taxi Travel 17

At the Bakery Everyday Life 59 Greetings, Introductions Business 33

At the Bank Business 39 In the Hotel Room Travel 13

At the Beauty Parlor Everyday Life 51 In the Supermarket Everyday Life 61

At the Doctor's Office Everyday Life 43 Making a Long Distance


Call Business 27
At the Gas Station Everyday Life 57
Making an Appointment Business 31
At the Gift Shop Travel 23
Planning a Trip Travel 19
At the Laundry and
Drycleaner's Everyday Life 45 Planning an Evening Out Everyday Life 49

At the Pharmacy Everyday Life 41 Talking about Family and


Friends Everyday Life 47

279
1

GRAMMAR INDEX
Genitive
adjectives 77
Accusative articles 72 Da compounds 144 articles 76
Accusative prepositions 144 Dates 174 case 75
Adjective endings 92 Dative Gem 127
Adjective endings (appendix) 262 nouns 73 Getting acquainted 4
Adjective nouns 78 prepositions 144 Grammar terms (appendix) 268
Adjectives 91-99 pronouns 73 Greetings and farewells 1

comparitive 93 verbs 106


Gut tun 74
numerical 98 with feelings 74-75
of belonging 99 Dazu 161 H
superlative 95 Declension of pronouns (appendix)
Hypothetical subjunctive 119
unpreceeded 97 264
Adverbs 135-137 Definite article forms 72
I
comparitive 93 Definite articles
personal sphere 137 der, die, das 67. 69 Ihr 84
spatial136 Definite articles (appendix) 261 Imperatives
unpreceeded 91 Dieser 79-80 du and ihr 104
Alles and alle 86 Double infinitive 104. 128 public 105
An 138 Du 84 "In front of and "behind" 146
Appointments and dates 167 Durfen. "to have permission" 126 In, im 139
Assertions 158 Indefinite articles
Assertions and commands 147 ein, eine 70
Auf 141
End brackets 149
Indefinite articles forms 72
Aus 141 Infinitive nouns 78
Erzdhlen, "to tell a story" 132
Aufier 143 Intonation 147. See also Flavoring
Es geht 74
particles
Expressing quantity 98
B Introductions 3
Expressions 162-165
Basic Phrases 1-6 Irregular verbs 112
Irregular verbs (appendix) 265
Bei 142
Bringen. "to bring" 111
Flavoring particles 162
Fur 139
Joining sentences or clauses 157
Future tense 1 08
Case endings 71
Clock 166~
Color adjectives 9 Kein 76, 153, 155
Gefallen. "to like" 126
Commands. See Imperatives Kennen. "to know" 130
Gegen 1 43
Comparisons 93
Gender
Compound nouns 79 nouns 67
Conditional 116 pronouns 82 Lassen, "to leave behind"
Coordinating conjunctions 157 128. 134
Lei d tun 74

280
3 1 1 3

Grammar Index

M dative (indirect object) form 83


dative (indirect object) forms 73
Time frame vs. "reality"
also Real vs. irreal conditions
122. See

Making friends 5 nominative (subject) forms 7u/i, "to do" 132


Mai 136 71, 82
Man 84 Pronouns (appendix) 264 u
Mass quantifiers 137 Putting and placing things 1 33 Uhr, "o'clock" 166
Modal verbs 103-104
Mogen, "would like" 129 Q Urn 139
Urn ... zu 161
Questions 147
N Und,aber,oder 157

Nach 140
Negation 153-154
Real vs. irreal conditions 1 17 Verb stems and endings 100-101
Neuter adjective nouns 79
Reflexive pronouns 83 Verbs 100-134
Nicht 155-156
Reflexive verbs 107 accusative reflexives 107
Nominative pronouns. See
Relative pronouns 88-90 dative 106
Possessive Pronouns
dative reflexives 107
(Appendix B)
modal 103
Nouns 67-81 principal parts 1 10
Numbers 171-174 Sagen, "to say/tell" 132
reflexive 107
Sehr 135
separable prefixes 102
Sein, "to be" 125
t-andn-class 109-111
Sein vs. haben 1 1
Ob, "whether" 160 Verlassen, "to abandon" 1 34
Seit 140
Ongoing actions 102 Viel 135
Seit, "since" 140
Opinions 165 Von 142
Selbst 108
Ordinal numbers 172 Vowel-changing verbs 101
Sentence structure 147-161
Separable prefix verbs 102
Servings and portions 69
w
Partial negation 154 Weather information 164
Sich 107
Pass en 134 Simple past tense 1 1
Weil, wegen, wahrend 159
Passive voice 123-125 Welcher 79-80
So ein 8
Past participle types 109 Sollen, "ought to" 125 Wenn, wann, als: "when" 1 60
Past perfect tense 1 1
Stehen 134 Wer and was vs. wie 86-87
Perfect tense 109 Subjunctive 117-122 Werden, "to become" 108
Phone numbers 1 72 Subordinate clauses 158
Plural nouns 67, 68
Wissen, "to know" 130
Subordinating conjunctions 157
Polite subjunctives 119 Word order 104, 147
Superlative 95
Possessive adjectives 96 Wurde 118
Prepositions 138-146
characteristic 139
Telling time 1 66
dative and accusative 144
Zeit 136
with wer 87 Time 166-170
expressing a time span 1 68 Zu 138
Prepositions (appendix) 267
expressing future 1 69
Present subjunctive 1 18
expressing past 169
Pronouns 82-90
in the present 1 70
accusative (object) forms
72, 83

281
LEARN TO SPEAK GERMAN

282
Notes

283
LEARN TO SPEAK GERMAN

284
The Learning Company • Foreign Language Division
One Athenaeum Street • Cambridge • MA • 02142
wwvv.learningco.com
www.learntospeak.com

Developed by The Learning Company.


1999 The Learning Company, and its affiliates and licensors, version 8.0
All rights reserved.

LTSG5DE-BK 7/99

You might also like