Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Fender Rumble Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16
At a glance
Powered by AI
The manual provides an overview of the Rumble series bass amplifiers and discusses their versatility for different performance settings. It emphasizes their legendary tone and ease of use.

The control panel section describes the main controls for adjusting the input signal, EQ, effects, volume, and overdrive. It also shows the control layout diagrammatically.

The technical specifications list the speaker output power and supported speaker cabinet impedances and configurations for each amplifier model, including options for adding additional cabinets in parallel.

BASS AMPLIFIER

RUMBLE 500 COMBO AND HEAD (V3)


RUMBLE 200 COMBO AND HEAD (V3)
RUMBLE 100 (V3)
RUMBLE 40 (V3)

OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40
Thanks for buying a Fender Rumble series bass amplifier. Fender bass Please visit the individual product page at www.fender.com/series/
amplifiers are legendary for providing thick, natural and balanced tone rumble for full warranty details and instructions on how to get your
that sits fat in your live or studio mix. Rumble amps are designed by amplifier serviced under warranty in U.S.A. and Canada; see your
and for bass players, and we take great pride in putting full-featured, Fender distributor for warranty details in other countries.
easy-to-operate amps of the highest quality in the hands of working
and aspiring musicians everywhere.
Register your Rumble online at start.fender.com.
The Rumble family can take you from home rehearsal all the way to the
1,000-seat concert and beyond. Wherever your musical path takes you,
Rumble bass amps help get you there!

BRIGHT
BRIGHT
INPUT GAIN
GAIN DRIVE
DRIVE LEVEL
LEVEL BASS
BASS LOW MID
LOW MID HIGH MID
HIGH MID TREBLE
TREBLE MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
ENGLISH

OVERDRIVE
OVERDRIVE EQUALIZATION
EQUALIZATION

CONTROL PANEL REAR PANEL


ON
A. INPUT: Plug your passive or active bass in here. If your bass is too J. POWER SWITCH: Press to "ON" position to turn unit on.
hot and causes unwanted distortion, try turning down the GAIN Press to "OFF" position to turn unit off. OFF
control. POWER
K. IEC POWER CORD SOCKET: Connect included power
B. GAIN: Adjusts incoming signal level, optimizing preamp signal cord to a grounded A/C electrical outlet in accordance
level for a variety of basses. GAIN control also affects distortion/ with voltage and frequency ratings specified on rear
compression level when VINTAGE and OVERDRIVE are in use. panel of amplifier. INPUT POWER
V Hz
______W

C. BRIGHT: Adds presence and shimmer in to upper frequencies. L. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (HEAD ONLY): Connect speaker
cabinets here. Power rating of external cabinets should meet
CONTOUR: Mid-frequency cut, combined with low- and high- or exceed rating listed on amplifier. MINIMUM impedance of all
frequency boosts that offer pleasingly rich tone, useful for slap and connected speaker cabinets is 4Ω. The following list shows some
low-volume playing, or in combination with OVERDRIVE. acceptable parallel speaker cabinet combinations:

VINTAGE: Creates a dark tone rich with harmonics and some natu- SPEAKER COMBINATIONS TOTAL IMPEDANCE
ral compression.
4Ω 4Ω PARALLEL
SPEAKER
D. DRIVE: Controls the amount of harmonically rich preamp distor- 8Ω 8Ω OUTPUTS

tion when OVERDRIVE circuit is enabled. 8Ω + 8Ω 4Ω


E. OVERDRIVE: Engages OVERDRIVE circuit and corresponding con- 8Ω + 16Ω 5.33Ω ______W

trols. 8Ω + 16Ω +16Ω 4Ω


4Ω min. TOTAL
F. LEVEL: Controls OVERDRIVE volume when OVERDRIVE circuit is 16Ω + 16Ω 8Ω
engaged, and balances volume levels between clean and overdrive 16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω 4Ω
tones.
IMPORTANT NOTE: Rumble 500/200 amplifiers include a digital power
G. FOUR-BAND EQUALIZATION: Adjusts overall tone.
amplifier that operates in bridge mode. Both the tip (+) and sleeve (–)
H. MASTER: Controls overall volume. Rumble amps are equipped with have voltage present, so never ground either the tip (+) or sleeve (–) of the
Fender's Delta-Comp™ limiter; setting MASTER higher or playing speaker cable. Always make connections with the power turned off, and
more aggressively will result in more compression and sustain. use care when making connections with cables that have non-insulated
(bare metal) type plugs. Using speaker cables with insulated bodies is
I. POWER INDICATOR: Illuminates when amp is on. preferred, but not required.

(+)
(-) Insulation

1
REAR PANEL (CONT'D.)
M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (500/200 COMBO 8Ω min. ____W P. AUX IN: Connect external audio device here. Amp controls AUX IN

ONLY): Connect 8Ω (minimum impedance) speaker do not affect this input. Adjust volume/tone of aux signal at
cabinet here. Power rating of external cabinet should its source.
meet or exceed rating listed on the amplifier. EXT. SPKR
Q. HEADPHONES: Connect headphones here (32Ω minimum PHONES

N. HORN SWITCH (500/200 COMBO ONLY): Press to "ON" ON impedance). Speaker output is automatically muted.
position to turn horn on. Press to "OFF" position to turn
horn off. Horn adds high-frequency crispness and sparkle OFF R. LINE OUT: Balanced output for connection to external LINE OUT
for more modern tones well suited to slap-style playing. HORN devices such as PA systems and recording consoles.
Level and tone of LINE OUT signal are affected by all
O. EFFECTS LOOP (500, 200 AND 100 ONLY): Connect SEND to preamp controls, including GAIN. Engaging GROUND
input of outboard effects devices (delay, chorus, etc.) and output of LIFT button may eliminate hum or buzz resulting from
effects devices to RETURN. Using EFFECTS LOOP EFFECTS connection to improperly grounded equipment.
GROUND LIFT
(instead of between your bass and the INPUT) SEND RETURN

reduces amount of noise and tone degradation S. FOOTSWITCH: For remote switching of OVERDRIVE FTSW

caused by effects pedals. circuit; see Optional Footswitches section below.

ENGLISH
THERMAL PERFORMANCE AND PROTECTION
Rumble 500/200 bass amplifiers are equipped with variable speed most extreme operating conditions it may be possible for the thermal
fan cooling and thermal shutdown protection. The fan will start at a shutdown to disrupt the amplifier power supply, causing the speaker to
low speed and increase as you play harder. Leave at least 6 inches of mute and the power LED indicator to turn off. If any shutdown (speaker
clearance between the vents on your amplifier and other objects. If muting) occurs, leave the power switch ON (to keep the fan running),
the amplifier vents are blocked, or if it is used in an extremely hot envi- and give the amplifier several minutes to cool down. The amplifier will
ronment, it may overheat and shut down, causing a temporary muting automatically resume operation when it has returned to a safe operat-
of the speaker while the power LED indicator remains on. Under the ing temperature.

RUMBLE AMP HEADS WITH RUMBLE SPEAKER ENCLOSURES


Rumble amp heads are lightweight and compact, which makes trans- NOTE: The magnetic locking system should not be used to secure a
port and setup easy. When placed atop a non-matching speaker enclo- Rumble amp head during transport; first detaching the Rumble amp
sure, however, they become subject to the extreme vibrations they're head from the Rumble speaker enclosure is recommended to avoid
capable of producing at high volume. Matching Rumble speaker enclo- potential damage. Please use caution when using a Rumble amp head
sures feature a magnetic locking system to properly secure Rumble atop any other non-matching speaker enclosure.
amp heads in place during normal operation. Simply place the Rumble
amp head into the foot cups atop the Rumble speaker enclosure to lock
it in place.

OPTIONAL FOOTSWITCHES
Connect a footswitch to the amplifier to remotely enable OVERDRIVE. ECONOMY FOOTSWITCH (PN 0994049000): Basic black
The three Fender footswitches at right are compatible with Rumble single-button on/off footswitch.
(although any generic single-button latching-type footswitch will work).
Fender recommends the LED FOOTSWITCH (PN 0994052000) for best
performance. Contact your local Fender dealer to purchase the Fender VINTAGE FOOTSWITCH (PN 0994054000): Chrome
footswitch of your choice. single-button on/off footswitch.

NOTE: When a footswitch is connected, the control panel OVERDRIVE


button will still work, but its position may become reversed (i.e., in=off),
depending on footswitch status. The OVERDRIVE indicator LED on the LED FOOTSWITCH (PN 0994052000): Contemporary
control panel will always be correct, but the LED in the footswitch may single-button on/off footswitch with LED indicator. NOTE:
be incorrect. When using a footswitch with an LED, keep the control For footswitch LED to operate properly, OVERDRIVE effect
panel OVERDRIVE switch in the out position to have the correct status must be off before connecting this footswitch.
displayed on the footswitch LED.

2
BLOCK DIAGRAM
ENGLISH

SPECIFICATIONS
MODEL ALL MODELS
INPUT IMPEDANCES 1MΩ (Input) 10kΩ (Aux In)
INPUT SENSITIVITY (For full power at 100Hz, with Gain/Master at "10" and tone controls at "0") 25mVrms (Input)/250mVrms (Aux In, both channels driven)
TONE CONTROLS BASS: ±15dB @ 80Hz LOW-MID: ±12dB @ 280Hz
HIGH-MID: ±12dB @ 1.2kHz TREBLE: ±15dB @ 10kHz
SHAPE FILTER BRIGHT: +13dB @ 10kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
VINTAGE: Dynamic compression (-9dB max) with low pass (-6dB/oct) @ 400Hz
EFFECTS LOOP IMPEDANCES SEND: 1kΩ (balanced) RETURN: 22kΩ (balanced)
LINE OUT OUTPUT IMPEDANCE: 3.3kΩ (balanced) MAXIMUM OUTPUT: +3.75dBU
HEADPHONE OUTPUT 280mW into 32Ω/Channel

MODEL RUMBLE 40 RUMBLE 100


POWER REQUIREMENT 110W max/45W typical 310W max/50W typical
POWER AMP OUTPUT 40W into 8Ω 100W into 8Ω
SPEAKERS One 10 in (25.4 cm) 8Ω Special Design Ceramic One 12 in (30.5 cm) 8Ω Eminence® Ceramic

MODEL RUMBLE 200 RUMBLE 200 HEAD


POWER REQUIREMENT 400W max/70W typical 400W max/70W typical
POWER AMP OUTPUT 140W into 8Ω 140W into 8Ω
200W into 4Ω 200W into 4Ω
SPEAKERS One 15 in (38.1 cm) 8Ω Eminence® Ceramic NA
Compression tweeter

MODEL RUMBLE 500 RUMBLE 500 HEAD


POWER REQUIREMENT 950W max/150W typical 950W max/150W typical
POWER AMP OUTPUT 350W into 8Ω 350W into 8Ω
500W into 4Ω 500W into 4Ω
SPEAKERS Two 10 in (25.4 cm) 16Ω Eminence® Ceramic NA
Compression tweeter

Specifications are subject to change without notice. Visit www.fender.com for additional product information.

3
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40
¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender También puede acceder a la página individual de este producto en www.
Rumble series. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios por ofrecer fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los detalles relativos
un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual de perfecto para a su garantía, así como instrucciones relativas a reparaciones en garantía en
el directo que para el estudio de grabación. Los amplificadores Rumble han Estados Unidos y Canadá; para saber todo lo relativo a la garantía en otros
sido diseñados por y para bajistas y nos sentimos muy orgullosos de que países, consulte al distribuidor Fender del país respectivo.
estas unidades complejas pero a la vez fáciles de usar terminen en manos de
músicos tanto reconocidos como principiantes de todo el Mundo.
Registre online su Rumble en la web start.fender.com.
La familia Rumble cubre las necesidades de tanto el músico que quiere
realizar ensayos en casa hasta conciertos para más de 1.000 personas. Allí
donde los necesite, los amplificadores de bajo Rumble le ayudarán!

BRIGHT
BRIGHT
INPUT GAIN
GAIN DRIVE
DRIVE LEVEL
LEVEL BASS
BASS LOW MID
LOW MID HIGH MID
HIGH MID TREBLE
TREBLE MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE

ESPAÑOL
OVERDRIVE
OVERDRIVE EQUALIZATION
EQUALIZATION

PANEL DE CONTROL PANEL TRASERO


ON
A. INPUT: Conecte aquí su bajo activo o pasivo. Si su bajo es demasiado J. INTERRUPTOR POWER: Colóquelo en la posición "ON" para
activo y produce una realimentación no deseada, pruebe a reducir el encender la unidad, o en la posición "OFF" para apagarla. OFF
ajuste del control GAIN. POWER
K. TOMA DE CORRIENTE IEC: Conecte el cable de
B. GAIN: Le permite ajustar el nivel de la señal entrante de su bajo, alimentación incluido a una salida de corriente con toma
optimizando el nivel de señal del previo para una amplia gama de tierra, del voltaje y amperaje indicados en el panel
de bajos. El control GAIN también afectará al nivel de la distorsión/ trasero de este amplificador. INPUT POWER
V Hz
compresión si ha elegido VINTAGE y/o OVERDRIVE. ______W
L. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (SOLO CABEZALES): Conecte aquí
C. BRIGHT: Añade presencia y brillo en las frecuencias agudas. unos recintos acústicos. La potencia de los mismos debe ser igual o
superior a la que puede suministrar este amplificador. La impedancia
CONTOUR: Corte en los medios, combinado con realce de graves y MÍNIMA de todos los recintos conectados ha de ser de 4Ω. El listado
agudos que le ofrecerá un sonido grueso y potente, muy útil para el siguiente le muestra algunas posibles combinaciones aceptables de
estilo slap, ensayos a bajo volumen, o combinado con OVERDRIVE. recintos acústicos conectados a estas tomas:

VINTAGE: Esto crea un sonido oscuro, rico en armónicos y con algo de COMBINACIÓN DE ALTAVOCES IMPEDANCIA TOTAL
compresión natural.
4Ω 4Ω PARALLEL
SPEAKER
D. DRIVE: Cuando el circuito OVERDRIVE esté activado, este DRIVE 8Ω 8Ω OUTPUTS

controla la cantidad de distorsión de previo rica en armónicos.


8Ω + 8Ω 4Ω
E. OVERDRIVE: Pulse este botón para activar el circuito de saturación y 8Ω + 16Ω 5.33Ω ______W

los controles correspondientes.


8Ω + 16Ω +16Ω 4Ω
4Ω min. TOTAL
F. LEVEL: Cuando el circuito OVERDRIVE esté activo, este LEVEL 16Ω + 16Ω 8Ω
controlará el volumen de la saturación. Use esto para ajustar el balance
16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω 4Ω
de niveles entre su sonido limpio y el saturado.

G. ECUALIZACIÓN DE 4 BANDAS: Úselo para ajustar el tono global del NOTA IMPORTANTE: Los amplificadores Rumble 500/200 incluyen una
sonido y compensar la acústica de la sala. Recuerde que un sonido etapa de potencia digital que actúa en el modo de puente mono; por este
perfecto en una sala puede sonar horroroso en otra. motivo hay voltaje tanto en la punta (+) como en el lateral (-), por lo que
nunca conecte a tierra ninguna de estas tomas del cable de altavoz. Realice
H. MASTER: Esto controla el volumen global del amplificador. Los siempre todas las conexiones con la unidad apagada y tenga siempre mucho
amplificadores Rumble están equipados con el limitador Delta-Comp™ cuidado al realizar conexiones con cables sin aislamiento (cable pelado).
de Fender. El ajustar este MASTER muy arriba o tocar de forma agresiva Recomendamos el uso de cables de altavoz con aislamiento, aunque no es
producirá una mayor compresión y sustain. obligatorio.

I. INDICADOR DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando este amplificador


está encendido.

(+)
(-) Insulation

4
PANEL TRASERO (CONT.)
M. SALIDA EXT. SPKR (SOLO COMBO 500/200): Conecte 8Ω min. ____W P. AUX IN: Conecte aquí su reproductor de CD ó mp3. Los AUX IN
aquí un recinto acústico de 8Ω (impedancia mínima). La controles del amplificador no afectarán a esta entrada. Ajuste el
capacidad de potencia de dicho recinto debe ser igual o volumen o el tono de esa señal auxiliar en la unidad fuente.
superior a la que puede suministrar este amplificador. EXT. SPKR
Q. PHONES: Conecte aquí unos auriculares stereo (con una PHONES
N. INTERRUPTOR HORN (SOLO COMBO 500/200): Colóquelo impedancia mínima de 32 ohmios). La salida de altavoz quedará
ON
en la posición "ON" para activar la trompeta o en la posición automáticamente desactivada.
"OFF" para desactivarla. Esta trompeta añadirá brillo en los
agudos para conseguir sonidos más modernos y que OFF
R. LINE OUT: Salida balanceada para la conexión a unidades LINE OUT
HORN
encajarán más con la música funk de estilo slap. externas como pueden ser sistemas de PA y unidades de
grabación. El nivel y tono de esta señal LINE OUT sí que se
O. BUCLE EFFECTS (EXCEPTO EN EL RUMBLE 40): Conecte la toma de ve afectado por todos los controles del previo, incluyendo
envío SEND a la entrada de un dispositivo de efectos exterior (retardo, GAIN. El pulsar el botón GND LIFT eliminará los zumbidos
chorus, etc.) y la salida de dicha unidad de efectos a la EFFECTS producidos por la conexión a dispositivos con una toma
SEND RETURN GROUND LIFT
toma de retorno RETURN. El colocar los efectos en de tierra incorrecta.
este bucle (en lugar de entre su bajo y la toma INPUT)
FTSW
reducirá la cantidad de ruido y la degradación del S. FTSW: Permite la conmutación remota de la sección
sonido producida por los pedales de efectos. OVERDRIVE. Para más detalles, vea abajo la sección Pedales
ESPAÑOL

opcionales.

RENDIMIENTO Y PROTECCIÓN TÉRMICA


Los amplificadores de bajo Rumble 500/200 están equipados con operativas más extremas también es posible que la desconexión térmica
refrigeración por ventilador de velocidad variable y protección térmica por corte la fuente de alimentación del amplificador y anule el altavoz,
desactivación. El ventilador empezará a funcionar a una baja velocidad e irá haciendo que incluso el piloto de encendido se apague. Si se produce
aumentando conforme más se caliente la unidad. Deje una separación de, cualquier desactivación (anulación de altavoz), deje el interruptor de
al menos, 15 cm entre las ranuras de ventilación de esta unidad y los encendido en ON (para que los ventiladores sigan funcionando) y haga que
objetos circundantes. Si las ranuras de ventilación quedan bloqueadas, o el amplificador se refrigere durante varios minutos. Este aparato volverá a
si usa este aparato en un entorno con una temperatura elevada es posible su funcionamiento normal una vez que la temperatura vuelva a quedar en
que se recaliente y se apague, produciendo una anulación temporal del un nivel seguro.
altavoz aunque el piloto de encendido siga iluminado. Bajo las condiciones

CABEZALES RUMBLE CON RECINTOS ACÚSTICOS RUMBLE


Su nuevo cabezal Rumble es ligero y compacto, lo que hace que sea fácil de NOTA: No debe usar el sistema de fijación magnético para mantener unido
transportar y configurar. No obstante, cuando lo coloque sobre un recinto el cabezal Rumble durante el transporte—le recomendamos que evite
acústico no adaptado para él, estará sujeto a las fuertes vibraciones que previamente esos daños potenciales separando ambas unidades antes de
puede llegar a producir en los niveles de volumen extremos (es realmente transportarlas. De la misma forma, tenga mucho cuidado cuando use su
potente!). Los recintos Rumble adaptados para él disponen de un sistema cabezal Rumble colocado encima de cualquier otro recinto acústico no
de fijación magnético que aseguran el cabezal Rumble en su sitio durante adaptado para esta unidad.
el funcionamiento normal. Simplemente coloque el cabezal Rumble en las
marcas para patas que hay en la parte superior del recinto Rumble para
hacer que quede correctamente fijado.

PEDALES OPCIONALES
Conecte un pedal a este amplificador para activar de forma remota la función PEDAL ECONOMY (referencia 0994049000): Pedal on/off
OVERDRIVE. Fender dispone de tres pedales (o pedaleras) que funcionarán básico, de un solo botón y color negro.
sin problemas (puede verlos a la derecha con su número de referencia), pero
cualquier pedal de un solo conmutador de tipo bloqueo también funcionará.
Le recomendamos que use el Pedal Fender LED (referencia 0994052000) para
conseguir el máximo rendimiento. Póngase en contacto con el distribuidor PEDAL VINTAGE (referencia 0994054000): Pedal on/off, de un
Fender local para adquirir el pedal Fender que quiera. solo botón y cromado.

NOTA: Si tiene un pedal (o pedalera) conectado, el interruptor del panel


frontal seguirá funcionando, pero es posible que su posición PULSADO/SIN
PULSAR actúe a la inversa (por ejemplo, PULSADO=OFF), dependiendo del PEDAL LED (referencia 0994052000): Pedal on/off, de un
estado del pedal. El piloto Overdrive del panel frontal SIEMPRE le mostrará solo botón y formato moderno con indicador LED. NOTA:
la opción correcta, pero el piloto del pedal puede que no. Si está usando un Deberá desactivar el efecto Overdrive antes de conectar este
pedal que disponga de un piloto LED, deje el interruptor del panel frontal en pedal para hacer que su piloto funcione correctamente.
la posición SIN PULSAR para que el piloto de la pedalera le muestre el estado
correcto.

5
DIAGRAMA DE BLOQUES

ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO TODOS LOS MODELOS
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Entrada) 10 kΩ (Entrada auxiliar)
SENSIBILIDAD DE ENTRADA (Para máxima potencia a 100 Hz, con Gain/Master en "10" y controles de tono en "0") 25 mVrms (Entrada)/250 mVrms (Entr. auxiliar, ambos canales con señal)
CONTROLES DE TONO BASS: ±15 dB @ 80 Hz LOW-MID: ±12 dB @ 280 Hz
HIGH-MID: ±12 dB @ 1.2 kHz TREBLE: ±15 dB @ 10 kHz
FILTRO DE MODELADO BRIGHT: +13 dB @ 10 kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
VINTAGE: Compresión dinámica (-9 dB máx.) con pasabajos (-6 dB/octava) @ 400 Hz
IMPEDANCIA BUCLE EFECTOS ENVÍO: 1 kΩ (balanceado) RETORNO: 22 kΩ (balanceado)
SALIDA DE LINEA IMPEDANCIA DE SALIDA: 3.3 kΩ (balanceado) SALIDA MÁXIMA: +3.75 dBU
SALIDA DE AURICULARES 280 mW a 32Ω/canal

MODELO RUMBLE 40 RUMBLE 100


CONSUMO 110 W máximo/45 W típico 310 W máximo/50 W típico
SALIDA ETAPA POTENCIA 40 W a 8Ω 100 W a 8Ω
ALTAVOCES 1x 10 pulgadas (25.4 cm) 8Ω Diseño especial Ceramic 1x 12 pulgadas (30.5 cm) 8Ω Eminence® Ceramic

MODELO RUMBLE 200 RUMBLE 200 HEAD


CONSUMO 400 W máximo/70 W típico 400 W máximo/70 W típico
SALIDA ETAPA POTENCIA 140 W a 8Ω 140 W a 8Ω
200 W a 4Ω 200 W a 4Ω
ALTAVOCES 1x 15 pulgadas (38.1 cm) 8Ω Eminence® Ceramic No aplicable
Tweeter compresión

MODELO RUMBLE 500 RUMBLE 500 HEAD


CONSUMO 950 W máximo/150 W típico 950 W máximo/150 W típico
SALIDA ETAPA POTENCIA 350 W a 8Ω 350 W a 8Ω
500 W a 4Ω 500 W a 4Ω
ALTAVOCES 2x 10 pulgadas (25.4 cm) 16Ω Eminence® Ceramic No aplicable
Tweeter compresión

Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite www.fender.com para ver más información del producto.

6
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40
Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender Rumble. Merci de consulter la page du produit sur www.fender.com/series/rumble
Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, natu- pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire
rel et équilibré capable de trancher dans vos mix en live comme en studio. entretenir votre amplificateur sous garantie aux États-Unis et au Canada ;
Les amplis Rumble sont conçus par des bassistes pour les bassistes, et nous consultez votre distributeur Fender pour les détails de la garantie dans les
sommes très fiers de développer des amplis de qualité aux fonctionnalités autres pays.
complètes et simples à prendre en main pour les musiciens du monde entier.
La gamme Rumble vous mènera de la répétition dans votre chambre aux
Enregistrez votre d’ampli Rumble en ligne sur start.fender.com.
salles de concert de 1000 places, voire même plus loin. Où que vous mène
votre chemin en tant que musicien, les amplis basse Rumble vont vous y
accompagner.

BRIGHT
BRIGHT
INPUT GAIN
GAIN DRIVE
DRIVE LEVEL
LEVEL BASS
BASS LOW MID
LOW MID HIGH MID
HIGH MID TREBLE
TREBLE MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
FRANÇAIS

OVERDRIVE
OVERDRIVE EQUALIZATION
EQUALIZATION

RÉGLAGES FACE ARRIÈRE


ON
A. ENTRÉE: Connectez votre basse active ou passive à cette embase. Si J. INTERRUPTEUR POWER: Placez-le en position "ON" pour
votre basse a un niveau de sortie trop élevé et crée de la distorsion mettre l'ampli sous tension et en position "OFF" pour le mettre
OFF
indésirable, essayez de baisser le réglage de GAIN. hors tension. POWER

B. GAIN: Permet de régler le niveau du signal d'entrée et d'adapter le K. EMBASE D'ALIMENTATION CEI: Connectez le cordon à une
niveau du préampli pour tout type de basse. Le réglage de GAIN agit prise de courant alternatif reliée à la terre dont la tension et
également sur le niveau de distorsion/compression si les fonction la fréquence correspondent aux caractéristiques spécifiées
VINTAGE et/ou OVERDRIVE sont sélectionnées. sur la face arrière de l'ampli. INPUT POWER
V Hz
______W
C. BRIGHT: Ajoute de la présence et de la brillance dans les hautes fré- L. SORTIES PARALLEL SPEAKER (HEAD UNIQUEMENT): Connectez
quences. vos baffles à ces sorties. La puissance des haut-parleurs externes doit
être égale ou supérieure à celle de l'ampli. L'impédance de tous les
CONTOUR: Atténuation des médiums combinée avec une amplification haut-parleurs connectés doit être au MINIMUM 4 Ω. Voici une liste de
des hautes et basses fréquences permettant d'obtenir un son gras et combinaisons possibles de baffles connectés en parallèle :
agréable, parfait pour le jeu en Slap, s'entraîner à faible volume ou pour
combiner avec l'OVERDRIVE. COMBINAISONS DE HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE TOTALE
4Ω 4Ω
VINTAGE: Permet d'obtenir un son plus sombre riche en harmoniques PARALLEL
SPEAKER
et en compression naturelle. 8Ω 8Ω OUTPUTS

8Ω + 8Ω 4Ω
D. DRIVE: Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage DRIVE
permet de contrôler le niveau de distorsion du préampli, riche en har- 8Ω + 16Ω 5,33Ω ______W

moniques.
8Ω + 16Ω 4Ω
E. OVERDRIVE: Appuyez sur ce bouton pour activer le circuit d'OVERDRIVE 16Ω + 16Ω 8Ω 4Ω min. TOTAL

et les réglages correspondants.


16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω 4Ω
F. LEVEL: Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage LEVEL per-
met de contrôler le volume de l'OVERDRIVE. Utilisez-le pour équilibrer le REMARQUE IMPORTANTE : Les ampli Rumble 500/200 sont équipés d'un
niveau entre vos sons clairs et saturés. amplificateur de puissance numérique qui fonctionne en mode pont. Une
tension est présente sur la pointe (+) et le corps (–), vous ne devez donc
G. 4-BAND EQUALIZATION: Utilisez ces potentiomètres pour régler jamais connecter ni la borne (+) ni la borne (–) du câble du haut-parleur à la
le son général et pour compenser l'acoustique de la salle. Gardez à terre. Placez toujours l'ampli hors-tension avant d'effectuer vos connexions
l'esprit qu'un son paraissant agressif dans une pièce peut être tout à fait et connectez les câbles dont le corps du connecteur n'est pas isolé (métal nu)
agréable dans une autre pièce. avec attention. Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur dont le
corps du connecteur est isolé, mais cela n'est pas obligatoire.
H. MASTER: Le MASTER permet de régler le volume général de l'ampli.
Les amplis Rumble sont équipés du limiteur Delta-Comp™ de Fender.
Si vous montez le MASTER ou jouez de manière plus agressive, vous
obtenez plus de compression et de sustain.
(+)
I. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION: S'allume lorsque l'ampli est mis
(-) Insulation
sous tension.

7
FACE ARRIÈRE (CONT.)
M. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (500/200 COMBO UNIQUE- 8Ω min. ____W P. AUX IN: Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette AUX IN
MENT): Connectez un baffle de 8Ω (impédance minimale) à embase. Les réglages de l'ampli n'agissent pas sur cette entrée.
cette sortie. La puissance du haut-parleur externe doit être Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le
égale ou supérieure à celle de l'ampli. lecteur.
EXT. SPKR

N. INTERRUPTEUR HORN (500/200 COMBO UNIQUEMENT): ON


Q. PHONES: Connectez votre casque stéréo (impédance de 32 ohms PHONES
Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et sur minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est automati-
"OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la brillance quement coupée.
OFF
dans les hautes-fréquences pour des sons plus modernes HORN
adapté à un jeu funky en Slap. R. LINE OUT: Connectez cette sortie symétrique à des LINE OUT
appareils externes, par exemple un système de sonorisation
O. BOUCLE D'EFFETS (NON-DISPONIBLE SUR RUMBLE 40): Connectez ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
le départ (SEND) à l'entrée du processeur d'effet externe (delay, chorus, sont affectés par tous les réglages du préampli, y compris le
etc.) et la sortie du processeur au retour (RETURN). EFFECTS GAIN. Enfoncer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les
Placer les effets dans la boucle (et non entre la basse et SEND RETURN
bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
l'entrée de l'ampli) permet de réduire le bruit et la GROUND LIFT

dégradation du son causés par les pédales d'effets. S. FTSW: Permet de connecter un pédalier pour contrôler FTSW
la section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers option-
nels" plus bas pour plus de détails.

FRANÇAIS
PERFORMANCES ET PROTECTION THERMIQUES
Les amplis de basse Rumble 500/200 sont équipés d'un système de refroi- la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-
dissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15 cm le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
d'espace entre les évents de l'ampli et d'autres objets. Si les évents de refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dès qu'il retrouve
l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilisez dans un environnement très chaud, une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même
si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extrêmes,

TÊTE D'AMPLI RUMBLE AVEC ENCEINTES RUMBLE


Votre tête d'ampli Rumble est compacte et légère, ce qui la rend très REMARQUE : Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être
simple à transporter et à installer. Lorsqu'elle est placée sur des enceintes utilisé pour maintenir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout
non-adaptées, cependant, elle est soumise à des vibrations très fortes qui dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les
peuvent survenir à haut volume (elle est très puissante !). Les enceintes enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur
Rumble sont dotées d'un système de verrouillage magnétique pour mainte- toute autre enceinte non-adaptée.
nir votre tête d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simple-
ment les supports de votre tête d'ampli Rumble dans les réceptacles situés
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.

PÉDALIERS OPTIONNELS
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE. ECONOMY FOOTSWITCH (PN 0994049000): Pédalier noir
Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence). basique à un contacteur.
Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être
utilisé. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le
Fender LED FOOTSWITCH (PN 099405200). Contactez votre revendeur Fender
local pour vous procurer le pédalier de votre choix. VINTAGE FOOTSWITCH (PN 0994054000): Pédalier chromé à un
contacteur.
REMARQUE : Si un pédalier est connecté, le sélecteur de la face avant fonc-
tionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par
exemple, enfoncé=OFF) en fonction de l'état du pédalier. La Led Overdrive
de la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas LED FOOTSWITCH (PN 0994052000): Pédalier moderne à
la Led du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE : Vous devez
le sélecteur de la face avant pour que la Led corresponde à l'état du circuit désactiver le circuit d'Overdrive avant de connecter le pédalier
d'Overdrive. pour que la Led fonctionne correctement.

8
SYNOPTIQUE
FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE TOUS MODÈLES
IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1MΩ (entrée instrument) 10kΩ (Aux In)
SENSIBILITÉ DE L'ENTRÉE (Pleine puissance à 100Hz, avec Gain/Master à "10", et réglages de tonalité à "0") 25mVrms (Entrée)/250mVrms (Aux In, pour les deux canaux)
ÉGALISATION BASS: ±15dB à 80Hz LOW-MID: ±12dB à 280Hz
HIGH-MID: ±12dB à 1,2kHz TREBLE: ±15dB à 10kHz
FILTRE SHAPE BRIGHT: +13dB à 10kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
VINTAGE: Compression dynamique (-9dB max) avec filtre passe-bas (-6dB/oct) à 400Hz
IMPÉDANCE DE LA BOUCLE D'EFFETS SEND: 1kΩ (symétrique) RETURN: 22kΩ (symétrique)
LINE OUT IMPÉDANCE DE SORTIE: 3,3kΩ (symétrique) SORTIE MAXIMALE: +3,75dBU
SORTIE CASQUE 280mW dans 32Ω/Canal

MODÈLE RUMBLE 40 RUMBLE 100


ALIMENTATION 110W max/45W type 310W max/50W type
PUISSANCE DE SORTIE 40W dans 8Ω 100W dans 8Ω
HAUT-PARLEURS Un HP 10 " (25,4 cm) 8Ω conception spéciale en céramique Un HP de 12 " (30,5 cm) 8Ω Eminence® en céramique

MODÈLE RUMBLE 200 RUMBLE 200 HEAD


ALIMENTATION 400W max/70W type 400W max/70W type
PUISSANCE DE SORTIE 140W dans 8Ω 140W dans 8Ω
200W dans 4Ω 200W dans 4Ω
HAUT-PARLEURS Un HP 15 " (38,1 cm) 8Ω Eminence® en céramique NA
Tweeter compression

MODÈLE RUMBLE 500 RUMBLE 500 HEAD


ALIMENTATION 950W max/150 W type 950W max/150W type
PUISSANCE DE SORTIE 350W dans 8Ω 350W dans 8Ω
500W dans 4Ω 500W dans 4Ω
HAUT-PARLEURS Deux HP 10 " (25,4 cm) 16Ω Eminence® en céramique NA
Tweeter compression

Les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Pour plus d'informations, consultez www.fender.com

9
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40
Obrigado por adquirir um amplificador de baixo Fender da série Rumble. Verifique a página individual do produto no website www.fender.com/
Os amplificadores de baixo Fender são legendários pois oferecem um tim- series/rumble para obter detalhes completos sobre a garantia e instruções
bre denso, natural, balanceado e encorpado à sua mixagem ao vivo ou de de serviços para seu amplificador sob garantia nos EUA e Canadá; verificar
estúdio. Os amplificadores Rumble são projetados por, e para baixistas; nos com seu distribuidor Fender para obter detalhes sobre a garantia em outros
orgulhamos muito de oferecer amplificadores fáceis de se operar, cheios de países.
recursos e da mais alta qualidade a músicos profissionais e aspirantes em
todo o mundo.
Registe o seu amplificador Rumble online em start.fender.com.
A família Rumble pode levá-lo dos ensaios em casa até shows para 1.000 pes-
soas e mais. Aonde quer que o caminho da música o leve, os amplificadores
de baixo Rumble o ajudarão a chegar lá!

BRIGHT
BRIGHT
INPUT GAIN
GAIN DRIVE
DRIVE LEVEL
LEVEL BASS
BASS LOW MID
LOW MID HIGH MID
HIGH MID TREBLE
TREBLE MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

PORTUGUÊS
VINTAGE
VINTAGE

OVERDRIVE
OVERDRIVE EQUALIZATION
EQUALIZATION

PAINEL DE CONTROLO PAINEL TRASEIRO


ON
A. INPUT: Conecte seu baixo passivo ou ativo aqui. Se seu baixo estiver J. BOTÃO POWER: Coloque na posição "ON" para ligar o
quente demais e causar distorções não intencionais, tente diminuir o amplificador. Coloque na posição "OFF" para desligar o OFF
controle GAIN. amplificador. POWER

B. GAIN: Ajusta o nível do sinal proveniente do seu baixo, otimizando o K. TOMADA DE CABO IEC: Conecte o cabo incluso a uma
nível de sinal do pré-amplificador para uma variedade de baixos. O tomada A/C aterrada de acordo com a classificação de
controle GAIN também afetará o nível de distorção/compressão se voltagem e frequência especificadas no painel traseiro do
VINTAGE e/ou OVERDRIVE forem selecionados. seu amplificador. INPUT POWER
V Hz
______W
C. BRIGHT: Acrescenta presença e brilho às frequências mais altas. L. SAÍDAS DE ALTO-FALANTES PARALELOS (APENAS CABEÇOTE):
Conecte as caixas de som aqui. A classificação de potência das caixas
CONTOUR: Frequência de corte médio, combinado com um aumento externas devem ter classificação igual ou superior à da listada no
de frequência baixa e alta, proporciona um timbre pleno e agradável, amplificador. A impedância mínima “MINIMUM” de todas as caixas
útil para se tocar estilo slap, prática em volume baixo, ou combinado conectadas é de 4Ω. A lista seguinte mostra algumas combinações de
com OVERDRIVE. caixas de alto-falantes paralelas que são aceitáveis:

VINTAGE: Cria um timbre sombrio e rico com harmônicos e um pouco COMBINAÇÕES DE ALTO-FALANTES IMPEDÂNCIA TOTAL
de compressão natural.
4Ω 4Ω
PARALLEL
SPEAKER
D. DRIVE: Quando o circuito OVERDRIVE está habilitado, o DRIVE controla 8Ω 8Ω OUTPUTS
a quantia de distorção do pré-amplificador harmonicamente rica.
8Ω + 8Ω 4Ω
E. OVERDRIVE ON: Aperte este botão para habilitar o circuito OVERDRIVE 8Ω + 16Ω 5.33Ω ______W

e controles correspondentes.
8Ω + 16Ω +16Ω 4Ω
F. LEVEL: Quando o circuito OVERDRIVE é habilitado, o LEVEL (nível) 16Ω + 16Ω 8Ω 4Ω min. TOTAL

controla o volume de OVERDRIVE. Use-o para balancear os níveis de


16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω 4Ω
volume entre seus timbres limpos e com overdrive.

G. 4-BAND EQUALIZATION (EQUALIZAÇÃO DE 4 BANDAS): Usado NOTA IMPORTANTE: Amplificadores Rumble 500/200 incluem um amplifi-
para ajustar o timbre geral e para compensar a acústica do ambiente. cador de potência digital que opera em modo bridge (ponte). Tanto a tip (+)
Lembre-se que o que proporciona um som áspero na garagem com quanto a sleeve (–) têm voltagem presente, então nunca se deve aterrar nem
piso de cimento pode proporcionar o som certo em um cômodo com a tip (+) nem a sleeve (–) do cabo do alto-falante. Sempre faça conexões com
carpete. a alimentação desligada, e tenha cuidado ao fazer conexões com cabos que
tenham tomadas do tipo não isoladas (metal descoberto). É preferível usar
H. MASTER: O botão MASTER controla o volume geral do amplificador. cabos de alto-falantes com corpos isolados, mas isso não é requerido.
Os amplificadores Rumble são equipados com limitador Fender Delta-
-Comp™. Ao se ajustar o MASTER para um volume mais alto ou ao se
tocar de maneira mais agressiva você obterá mais compressão e susten-
tação.
(+)
I. INDICADOR POWER: Acende quando a alimentação do amplificador é (-) Insulation
ligada.

10
PAINEL TR ASEIRO (CONT.)
M. (SAÍDA DE ALTO-FALANTE EXTERNO) (SOMENTE 8Ω min. ____W P. AUX IN: Conecte seu aparelho de CD ou de mp3 aqui. Os AUX IN
COMBO 500/200): Conecte uma caixa de alto-falante de controles do amplificador não afetam esta entrada. Ajuste o
8Ω (impedância mínima) aqui. A classificação de potência volume ou timbre do sinal auxiliar na sua fonte.
da caixa externa deve ter classificação igual ou superior à
EXT. SPKR
da listada no amplificador. Q. FONES DE OUVIDO: Conecte seus fones de ouvido estéreo PHONES
(impedância mínima de 32 ohms) aqui. A saída do alto-falante é
N. BOTÃO HORN (SOMENTE COMBO 500/200): Coloque na automaticamente desabilitada.
ON
posição "ON" para ligar o alto-falante de corneta. Coloque
na posição "OFF" para desligar o alto-falante de corneta. A R. LINE OUT: Saída balanceada para conectar a dispositivos LINE OUT
função “horn” acrescentará a vivacidade e o brilho da alta OFF externos, tais como sistemas de PA e mesas de gravação. O
HORN
frequência, proporcionando timbres mais modernos que nível e timbre do sinal LINE OUT são afetados por todos os
caem bem com o estilo funk slap. controles de pré amplificadores, inclusive GAIN (ganho).
Pressionar o botão GND LIFT para DENTRO pode eliminar o
O. LOOP DE EFEITOS (EXCETO NO RUMBLE 40): Conecte SEND à zumbido ocasionado pela conexão a equipamento
entrada dos dispositivos de efeitos externos (delay, chorus, etc.) e a aterrado de maneira inadequada. GROUND LIFT
saída dos dispositivos de efeitos a RETURN. Ao se EFFECTS
colocar efeitos no EFFECTS LOOP (em vez de entre o SEND RETURN S. FOOTSWITCH (PEDAL): Permite controle remoto da seção FTSW

seu baixo e a ENTRADA) o ruído e a degradação do OVERDRIVE. Verifique a seção"Pedal Opcional" abaixo para obter
PORTUGUÊS

timbre causados pelo pedal de efeitos são reduzidos. mais detalhes.

DESEMPENHO TÉRMICO E PROTEÇÃO


Os amplificadores de baixo Rumble 500/200 são equipados com ventilador power permanece ligado. Sob as condições mais extremas de operação
resfriador de velocidade variável e proteção térmica de desligamento. O pode ser possível que o desligamento térmico interrompa o fornecimento
ventilador começa com velocidade baixa que aumenta conforme se toca de energia do amplificador, que o alto-falante fique em modo mute e que
mais arduamente. Deixe pelo menos 6 polegadas de espaço entre o respi- o LED do indicador power desligue. Se ocorrer algum desligamento (alto-
radouro no seu amplificador e outros objetos. Se o respiradouro do ampli- -falante fique mudo), deixe o botão power ligado (para manter o ventilador
ficador for bloqueado, ou se ele for usado em um ambiente extremamente ligado) e para ter alguns minutos para que o amplificador esfrie. O amplifi-
quente, o mesmo pode super aquecer e desligar, fazendo com que o alto- cador voltará a operar automaticamente quando voltar a ter uma tempera-
-falante fique temporariamente no modo mute enquanto o LED indicador tura operacional segura.

AMPLIFICADORES CABEÇOTE RUMBLE COM CAIX AS RUMBLE


Seu novo amplificador cabeçote Rumble é leve e compacto, o que o torna NOTA: O sistema de trava magnética não deve ser usado para travar seu
fácil de se transportar e montar. No entanto, quando colocado em cima amplificador cabeçote Rumble durante o transporte—recomendamos que
de uma caixa que não seja sua correspondente, o amplificador fica sujeito se evite danos em potencial separando o cabeçote da caixa do alto-falante
às vibrações extremas que podem ser provocadas por ele ao produzir um Rumble. Favor, ter cuidado ao usar seu amplificador cabeçote Rumble em
volume alto (é alto!). As caixas correspondentes do alto-falante Rumble cima de qualquer outra caixa que não seja sua correspondente.
possuem um sistema de trava magnética que firma o amplificador cabeçote
Rumble de maneira apropriada durante a operação normal. Basta posicio-
nar seu amplificador cabeçote Rumble nos pés que ficam em cima da caixa
do alto-falante Rumble para travá-lo.

PEDAIS OPCIONAIS
Conecte um pedal ao amplificador para habilitar remotamente o OVER- ECONOMY FOOTSWITCH (PN 0994049000): Pedal preto
DRIVE. A Fender faz três pedais que funcionarão (mostrados à direita com básico de um botão on/off.
os números das peças). Qualquer pedal genérico com um botão único
com ferrolho funcionará. Recomendamos o Fender LED FOOTSWITCH (PN
0994052000) para que se obtenha melhor desempenho. Entre em contato
com o revendedor local Fender para adquirir o pedal Fender da sua escolha. VINTAGE FOOTSWITCH (PN 0994054000): Pedal de cromo de
um botão on/off.
NOTA: Se um pedal estiver conectado, o interruptor do painel frontal ainda
funcionará, mas é possível que sua posição IN/OUT (para dentro/para fora)
fique ao contrário (ex: IN=OFF desligado), dependendo do status do pedal.
A luz de overdrive (LED) no painel frontal SEMPRE estará correta, mas o LED LED FOOTSWITCH (PN 0994052000): Pedal contemporâneo
no pedal poderá estar incorreto. Se usar o pedal com um LED, mantenha o de um botão on/off com LED indicador. NOTA: Deve-se desligar
interruptor do painel frontal na posição OUT (para fora) para que o status o efeito overdrive antes de conectar este pedal para que o LED
correto seja exibido no LED do pedal. do pedal funcione de maneira adequada.

11
DIAGRAMA DE BLOCOS

PORTUGUÊS
DADOS TÉCNICOS
MODELO TODOS MODELOS
IMPEDÂNCIAS DE ENTRADA 1MΩ (entrada) 10kΩ (Aux In)
SENSIBILIDADE DE ENTRADA (Para potência total a 100Hz, com Gain/Master a "10", e controles de timbre a "0") 25mVrms (Entrada)/250mVrms (Aux In, ambos canais acionados)
CONTROLES DE TIMBRE BASS: ±15dB @ 80Hz LOW-MID: ±12dB @ 280Hz
HIGH-MID: ±12dB @ 1.2kHz TREBLE: ±15dB @ 10kHz
FILTRO DE PERFIL BRIGHT: +13dB @ 10kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
VINTAGE: Dynamic compression (-9dB max) with low pass (-6dB/oct) @ 400Hz
IMPEDÂNCIAS DE LOOP DE EFEITOS SEND: 1kΩ (balanceado) RETURN: 22kΩ (balanceado)
LINE OUT IMPEDÂNCIA DE SAÍDA 3.3kΩ (balanceado) SAÍDA MAXÍMA: +3.75dBU
SAÍDA DO FONE DE OUVIDO 280mW em 32Ω/Canal

MODELO RUMBLE 40 RUMBLE 100


REQUISITO DE POTÊNCIA 110W máx/45W típico 310W máx/50W típico
SAÍDA DO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 40W em 8Ω 100W em 8Ω
ALTO-FALANTES Um 10 pol. (25,4 cm) 8Ω Special Design Ceramic Um 12 pol. (30,5 cm) 8Ω Eminence® Ceramic

MODELO RUMBLE 200 RUMBLE 200 HEAD


REQUISITO DE POTÊNCIA 400W máx/70W típico 400W máx/70W típico
SAÍDA DO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 140W em 8Ω 140W into 8Ω
200W em 4Ω 200W em 4Ω
ALTO-FALANTES One 15 in (38.1 cm) 8Ω Eminence® Ceramic NA
Compression tweeter

MODELO RUMBLE 500 RUMBLE 500 HEAD


REQUISITO DE POTÊNCIA 950W máx/150W típico 950W máx/150W típico
SAÍDA DO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 350W em 8Ω 350W into 8Ω
500W em 4Ω 500W em 4Ω
ALTO-FALANTES Dois 10 pol. (25.4 cm) 16Ω Eminence® Ceramic NA
Compression tweeter

As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Visite www.fender.com para obter mais informações sobre o produto.

12
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS

Rumble 40 (V3) Rumble 100 (V3) Rumble 200 (V3)


2370300000 (120V, 60Hz) 2370400000 (120V, 60Hz) 2370500000 (120V, 60Hz)
2370300900 (120V, 60Hz) DS 2370400900 (120V, 60Hz) DS 2370500900 (120V, 60Hz) DS
2370303900 (240V, 50Hz) AU DS 2370403900 (240V, 50Hz) AU DS 2370503900 (240V, 50Hz) AU DS
2370304900 (230V, 50Hz) UK DS 2370404900 (230V, 50Hz) UK DS 2370504900 (230V, 50Hz) UK DS
2370305900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370405900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370505900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370309900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370409900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370509900 (220V, 60Hz) ROK DS

Rumble 200 HEAD (V3) Rumble 500 (V3) Rumble 500 HEAD (V3)
2370700000 (120V, 60Hz) 2370600000 (120V, 60Hz) 2370800000 (120V, 60Hz)
2370700900 (120V, 60Hz) DS 2370600900 (120V, 60Hz) DS 2370800900 (120V, 60Hz) DS
2370703900 (240V, 50Hz) AU DS 2370603900 (240V, 50Hz) AU DS 2370803900 (240V, 50Hz) AU DS
2370704900 (230V, 50Hz) UK DS 2370604900 (230V, 50Hz) UK DS 2370804900 (230V, 50Hz) UK DS
2370705900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370605900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370805900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370709900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370609900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370809900 (220V, 60Hz) ROK DS
2370713900 (240V, 50Hz) MA DS 2370813900 (240V, 50Hz) MA DS

产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
箱体 O O O O O O
喇叭单元* O O O O O O
电子部分 X O X O O O
接线端子 X O O O O O
电线 X O O O O O
附件 O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
注: 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。

*产品含有喇叭单元时有效。

A PRODUCT OF
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
311 CESSNA CIRCLE
CORONA, CALIF. 92880 U.S.A.

AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V.
Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.
RFC: FVM-140508-CI0
Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433

Fender®, Rumble® and Delta-Comp™ are trademarks of FMIC.


Other trademarks are property of their respective owners.
© 2020 FMIC. All rights reserved.
US+5 2467ICT015 REV. E

You might also like