Togaf 9.2
Togaf 9.2
Togaf 9.2
2 Glossary .......................................................................................................... 2
2.1 Definitions ............................................................................................ 2
2.2 Supplementary Definitions ................................................................. 14
2.3 Abbreviations ...................................................................................... 26
The TOGAF® Standard, Version 9.2 Translation Glossary: English – Hungarian iii
Preface
The Open Group
The Open Group is a global consortium that enables the achievement of business objectives
through technology standards. Our diverse membership of more than 750 organizations includes
customers, systems and solutions suppliers, tools vendors, integrators, academics, and
consultants across multiple industries.
The mission of The Open Group is to drive the creation of Boundaryless Information Flow™
achieved by:
Working with customers to capture, understand, and address current and emerging
requirements, establish policies, and share best practices
Working with suppliers, consortia, and standards bodies to develop consensus and
facilitate interoperability, to evolve and integrate specifications and open source
technologies
Offering a comprehensive set of services to enhance the operational efficiency of
consortia
Developing and operating the industry’s premier certification service and encouraging
procurement of certified products
The Open Group publishes a wide range of technical documentation, most of which is focused
on development of Standards and Guides, but which also includes white papers, technical
studies, certification and testing documentation, and business titles. Full details and a catalog are
available at www.opengroup.org/library.
This Document
This document is the TOGAF Standard, Version 9.2 Translation Glossary: English – Hungarian.
It has been developed and approved by The Open Group.
All other brands, company, and product names are used for identification purposes only and may
be trademarks that are the sole property of their respective owners.
The TOGAF® Standard, Version 9.2 Translation Glossary: English – Hungarian vii
viii The Open Group Standard (2020)
1 Introduction
1.1 Objective
The objective of this Translation Glossary is to establish a common and unambiguous
vocabulary for translation work related to the TOGAF Standard, Version 9.2 material.
1.2 Overview
This document is the English to Hungarian Translation Glossary for Version 9.2. The scope of
this document is translation of terms in the TOGAF Standard, Version 9.2.
2.1 Definitions
This section contains the list of terms and definitions corresponding to the TOGAF Standard,
Version 9.2, Chapter 3, Definitions together with translated explanations.
Architecture Building Block (ABB) Architektúra Építőelem (ABB) §3.8 Architecture Building
A constituent of the architecture model Az architektúra modell egy összetevője, Block (ABB)
that describes a single aspect of the amely a teljes modellnek egy részét írja le.
overall model.
Communications and Stakeholder Kommunikáció és az Érintett Felek Irányítása §3.33 Communications and
Management Az érintett felek igényeinek kezelése a Stakeholder Management
The management of needs of vállalati architektúra csapattal kapcsolatban.
stakeholders of the Enterprise Emellett kezeli a kommunikáció
Architecture practice. It also manages megvalósulását is az architektúra csapat és az
the execution of communication between érintett felek, valamint a csapat és az általa
the practice and the stakeholders and the nyújtott szolgáltatások fogyasztói között.
practice and the consumers of its
services.
Service Oriented Architecture (SOA) Szolgáltatás Orientált Architektúra (SOA) §3.67 Service Oriented
An architectural style that supports Egy architektúra stílus, amely támogatja a Architecture (SOA)
service orientation. szolgáltatás orientáltságot.
Solution Building Block (SBB) Megoldás Építőelem (SBB) §3.70 Solution Building
A candidate solution which conforms to Egy lehetséges megoldás, ami megfelel az Block (SBB)
the specification of an Architecture Architektúra Építőelem (ABB)
Building Block (ABB). specifikációjának.
Standards Information Base (SIB) Szabványok adatbázisa (SIB) §3.73 Standards Information
A database of standards that can be used Egy szabványokat tartalmazó adatbázis, Base (SIB)
to define the particular services and other amely használható az egyedi szolgáltatások
components of an Organization-Specific vagy más szervezet-specifikus architektúra
Architecture. komponensek definiálásához.
Enterprise Resource Planning (ERP) Vállalat-irányítási rendszer (ERP) §A.18 Enterprise Resource
System Integrált alkalmazások átfogó csomagja, Planning (ERP) System
A complete suite of integrated amely egy szervezet fő üzleti működését
applications that support the major támogatja; pl. pénzügyi terület, személyzeti
business support functions of an terület, bérszámfejtés, készletgazdálkodás,
organization; e.g., Financial beszerzés, számlázás, megrendelés,
(AP/AR/GL), HR, Payroll, Stock, Order logisztika, gyártás, stb.
Processing and Invoicing, Purchasing,
Logistics, Manufacturing, etc.
Key Performance Indicator (KPI) Kulcs Teljesítmény mutató (KPI) §A.29 Key Performance
A way of quantifying the performance of Egy módja az üzleti és projekt teljesítmény Indicator (KPI)
the business or project. mérésének.
Managing Successful Programs (MSP) Managing Successful Programs (MSP) §A.35 Managing Successful
A best practice methodology for A programmenedzsmenttel kapcsolatban az Programs (MSP)
program management, developed by the Egyesült Királyságban, a Közbeszerzési
UK Office of Government Commerce Hivatal (OGC) által kidolgozott legjobb
(OGC). gyakorlatok módszertan.
COBIT Control OBjectives for Information and Az információs technológia (IT) irányítása
related Technology területén összegyűjtött legjobb gyakorlatok
kézikönyve (COBIT)
EDIFACT (United Nations) Electronic Data Interchange (Egyesült Nemzetek Szervezete) elektronikus
For Administration, Commerce, and adatcsere adminisztráció, kereskedelem és
Transport közlekedés számára
ICOM Inputs, Controls, Outputs, and ICOM: angol betűszó: bemenetek, vezérlések,
Mechanisms/Resources kimenetek és mechanizmusok/erőforrások
SA-CMM Software Acquisition Capability Maturity Szoftver beszerzés képesség érettségi modell
Model
SCAMPI Standard CMMI Appraisal Method for Szabványos CMMI értékelési módszer
Process Improvement folyamatfejlesztéshez
SE-CMM Systems Engineering Capability Maturity Rendszer mérnöki képesség érettség modell
Model
SMART Specific, Measurable, Attainable, Realistic, Konkrét, mérhető, elérhető, reális és időhöz
and Time-bound kötött
SW=CMM Capability Maturity Model for Software Képesség érettségi modell szoftverre
This informative appendix contains additional concepts and deliverables drawn from the
TOGAF Standard, Version 9.2 that are considered to be useful for translation purposes.
Request for Architecture Work Felkérés Architektúra Munka égzésére §32.2.17 Request for
This is a document that is sent from the Ezt a dokumentumot küldi a szponzor Architecture Work
sponsoring organization to the architecture szervezet az architektúra szervezetnek, az
organization to trigger the start of an architektúra fejlesztési ciklus elindítására. A
architecture development cycle. Requests Felkérés Architektúra Munka égzésére“
for Architecture Work can be created as an lehet az előkészítő fázis kimenete, az
output of the Preliminary Phase, a result of elfogadott változáskérések eredménye, vagy
approved architecture Change Requests, or a migrációs tervezés által kezdeményezett
terms of reference for architecture work feladatmeghatározás.
originating from migration planning.