Open Group Standard: Togaf 9.1 Translation Glossary: English - French
Open Group Standard: Togaf 9.1 Translation Glossary: English - French
Open Group Standard: Togaf 9.1 Translation Glossary: English - French
Technical Standard
TOGAF® 9.1 Translation Glossary: English – French
ISBN: 1-937218-11-9
Document Number: C127
2 Glossary .......................................................................................................... 2
2.1 Definitions ............................................................................................ 2
2.2 Supplementary Definitions ................................................................. 17
The Open Group is a global consortium that enables the achievement of business objectives
through IT standards. With more than 400 member organizations, The Open Group has a diverse
membership that spans all sectors of the IT community – customers, systems and solutions
suppliers, tool vendors, integrators, and consultants, as well as academics and researchers – to:
• Capture, understand, and address current and emerging requirements, and establish
policies and share best practices
• Facilitate interoperability, develop consensus, and evolve and integrate specifications and
open source technologies
• Offer a comprehensive set of services to enhance the operational efficiency of consortia
• Operate the industry’s premier certification service
The Open Group publishes a wide range of technical documentation, most of which is focused
on development of Open Group Standards and Guides, but which also includes white papers,
technical studies, certification and testing documentation, and business titles. Full details and a
catalog are available at www.opengroup.org/bookstore.
Readers should note that updates – in the form of Corrigenda – may apply to any publication.
This information is published at www.opengroup.org/corrigenda.
This Document
This document is the Technical Standard for the TOGAF 9.1 Translation Glossary: English –
French. It has been developed and approved by The Open Group.
All other brands, company, and product names are used for identification purposes only and may
be trademarks that are the sole property of their respective owners.
1.1 Objective
The objective of this Translation Glossary is to establish a common and unambiguous
vocabulary for translation work related to TOGAF 9.1 material.
1.2 Overview
This document is the English to French Translation Glossary for TOGAF 9.1. The scope of this
document is translation of terms in the TOGAF 9.1 specification.
2.1 Definitions
This section contains the list of terms and definitions corresponding to TOGAF 9.1, Chapter 3,
Definitions together with translated explanations.
This informative appendix contains a list of additional concepts and deliverables drawn from the
TOGAF 9.1 specification that are considered to be useful for translation purposes.
Business Goal But business (connu comme but d'affaire §36.2.9 Business
A high-level statement of intent or au Canada) Principles, Business Goals,
direction for a business. Typically used to La finalité définie pour un business. and Business Drivers
measure success of a business. Typiquement utilisée pour mesurer la
réussite du business.