Inflection in Swahili Language
Inflection in Swahili Language
Inflection in Swahili Language
A Lexicographical Challenge
Z.s.m. Mochiwa, Department of Kiswahili, The Open University of Tanzania,
Dar Es Salaam, Tanzania (zasamociwa@yahoo.com)
Abstract: This article makes three significant claims about Kiswahili verbs. By investigating the
verbal root pend- 'love' the article claims that the agglutinative nature of Bantu languages is at the
core of the morphological fecundity of Kiswahili verbs. Evidenced both vertically and horizontally,
the fecundity brings in, respectively, extensions and derivations. The article claims further that
each of the extensions of the verb can, theoretically at least, participate in derivational processes.
The second claim is that this fecundity triggers lexicographical problems of choice and semantic
analysis. Specifically, the article underscores the need for selectivity of information to control the
density of the dictionary entry. Yet, selectivity presupposes a thorough analysis of the morpho-
syntactic behaviour of the verb in its many extended and derived forms. Indeed, such an analysis
presupposes, in turn, an eclectic use of many linguistic theories. Bantu lexicography must be up
front in making theoretically sound decisions. Finally, on the basis of linguistic theories, lexicogra-
phy becomes a concretization of the mental lexicon claimed to be part of the competence of the
native speaker.
1. Introduction
tionary is a tool for learning the target language. It must contain information
that will enable him/her to acquire competence in it.
In their bid to control the density of information to be recorded in their
dictionaries, Bantu lexicographers are, time and time again, uncertain of what
to include. As a result they tend to lay undue emphasis on matters of frequency
regardless of the target user. In accordance with the extent to which users try to
acquire the target language exhaustively, lexicographers must ensure that the
morphology of the most frequently used words are given. The overall success
of lexicographers' products depends to a large extent on what they choose to
record.
One is, however, apt to point out that the choice of what to include must
be such that the given information enables the user to acquire an accurate
account of the morphological structure of the language. This is further empha-
sized by Prinsloo and De Schryver (2001: 188) who claim, among others:
The basic aim of the lexicographer is to guide the user in respect of the proper-
ties/features/characteristics/use/meaning of the lemma, i.e., to know the word.
To be more precise, a dictionary representing the native speaker's lexicon must
accurately characterize both the inflections and derivations found in the lan-
guage being described.
2. The problem
3. Theoretical underpinnings
4. Extension suffixes
The number of extension suffixes identified by Kiango (2000) differs from that
of Khamis (1972) who claims that Kiswahili has eleven. According to Khamis,
the suffixes are the mood, i.e. the vowel suffix (vs), the conversive/reversive
120 Z.s.m. Mochiwa
suffix (crs), the intensive suffix (is), the static suffix (sts), the durative suffix
(ds), the potential suffix (pos)4, the stative suffix (ss), the applicative (some-
times referred to as the prepositional/applied) suffix (as), the causative suffix
(cs), the passive suffix (pas) and the associative/reciprocal suffix (rs).
Except for the conversive/reversive and the intensive, all the suffixes
change both the morphosyntactic and semantic patterning of the resulting ver-
bal forms. The conversive/reversive and the intensive suffixes change the se-
mantics of the verbal forms but the morphosyntactic features remain the same.
When acquired by the root, the conversive/reversive suffix, for example,
realized as -u- or -o-, makes it express an antonymic meaning. It changes the
meaning from 'do' to 'undo'. Thus, for example, funga 'close', panga 'arrange'
and choma 'pierce' respectively become fungua 'untie/open', pangua 'disarrange'
and chomoa 'unpierce'.
The intensive suffix, on the other hand, adds vigour and/or continuity as
semantic features to the action of the verb. Without it, the verbal roots pig-,
chek- and end- respectively mean 'hit', 'laugh' and 'go'. On acquisition of the
intensive suffix, however, the new verbal forms pigilia, chekelea and endelea
respectively mean 'hit hard continuously', 'laugh continuously/repeatedly', 'go
unabated/continue without stopping'. Apart from these semantic features
added to them, the verbal forms acquire no syntactic features. Intransitive
verbs, for example, remain intransitive and transitive verbs remain transitive.
For purposes of this article, we investigate five suffixes, namely, the appli-
cative, the causative, the stative, the intensive and the associative/reciprocal.
What we intend to establish is their morphosyntactic patterning as well as their
semantic input. At the same time, we intend to find out whether or not, on
acquisition of the suffixes, the resulting verbal forms express compositional
meanings. This will specifically be our major focus when the verbal forms
result from the acquisition of more than one suffix. To begin with, we follow
the root pend- as it acquires one suffix at a time.
The verbal root pend- attracts all the suffixes, except the conversive/reversive,
the durative, and the static. That pend- cannot acquire these suffixes is exempli-
fied by the unacceptability of the following verbal forms, each of which uses
the root.
(1) penda 'love' *pendoa/pendua 'unlove' (conversive)
penda 'love' *pendaa 'love all over' (durative)
penda 'love' *pendama 'stay in love'(?) (static)
Other verbal roots, however, can acquire these suffixes as can be seen from the
following:
(2) funga 'close' fungua 'open/tie – untie' (conversive)
paka 'smear' pakaa 'smear all over' (durative)
tua 'perch' tuama 'perch and stay' (static)
Kiswahili Verbs: A Lexicographical Challenge 121
When the root pend- is allowed to acquire a suffix, the following verbal forms
result:
(3) pend-a 'love/like'
root + vs
pend-an-a 'love/like each other'
root + rs + vs
pend-e-a 'love/like for/on behalf of'
root + as + vs
pend-ek-a 'be lovable/likable'
root + ss + vs
pend-esh-a 'cause to be lovable/likable'
root + cs + vs
All the verbal forms under (3) above result after the root has acquired a certain
suffix in addition to the vowel suffix. The first verbal form, however, is some-
what different from the others, because the root has acquired the vowel suffix
only. The last verbal form does not seem to result from a direct acquisition of
the causative suffix. It seems much more plausible and theoretically tenable to
argue for the acquisition of the stative suffix prior to the causative suffix. Two
reasons are adduced in support of this claim. On the one hand, the meaning
expressed by the verbal form pendesha fits into the semantic frame 'cause to be
verbable' rather than 'cause to verb'.
Thus, pendesha shares the same semantic frame with verbs derived from
adjectives such as the following:
(4) fupi 'short'
kamili 'complete'
bora 'better'
refu 'long'
Such adjectives become verbs after the acquisition of the stative suffix thus:
(5) fupi-k-a 'become short/shorten'
kamili-k-a 'become complete'
bor-ek-a 'become refurbished/better than before'
Like pendeka 'become lovable', the stative verbal forms under (5) can acquire the
causative suffix -sh- as under (6).
(6) fupisha 'cause to become short'
kamilisha 'cause to become complete'
boresha 'cause to become better than'
The causative suffix -sh- expresses the meaning in which someone or some-
thing triggers causation of and/or capability in which someone or something
becomes verbed. The causative sh is specifically found with verbal forms that
have acquired the stative suffix. Verbal forms that use sh for the causative fit
into the semantic frame 'be verbable/become verbable'.
122 Z.s.m. Mochiwa
The claim that the introduction of the causative suffix -sh- is indirect is
supportable on phonological grounds. Verbal forms which take it are those
which, when analyzed, have their roots ending in the velar stop /k/ and, occa-
sionally, the alveolar stop /t/. Such verbal forms almost invariably take the
-sh-. Here are a few examples in addition to the above:
(7) pita 'pass' pisha 'cause to pass'
pata 'get' pasha 'cause to get'
choka 'tire' chosha 'cause to tire'
ruka 'jump/fly' rusha 'cause to fly/jump'
hangaika 'be unsettled/startled/ hangaisha 'cause to be unsettled/star-
troubled' tled/troubled'
Although the article will not go into the details of the morphophonology in-
volved, what can easily be seen happening is that the velar stop is replaced by
the causative. Thus, the conclusion that can be drawn here is that verbal roots
ending in /k/ or /t/ have their causative suffix in the form of a voiceless pala-
tal fricative -sh-.
Some of the verbal forms with roots ending in the velar or alveolar stop
are found to have two causative verbal forms or one but which is acquired after
the stative. Without the stative suffix, the causative suffix derives the following
verbal forms:
(8) (a) pita 'pass' pisha 'cause to be passable'
pika 'cook' *pisha 'cause to be cooking/cooked'
cheka 'laugh' *chesha 'cause to be laughable'
As can be seen, pisha as the causative of both pika and pita is not current in the
language. This is partly due to the morphological clash in which the causative
is forced to serve both verbs. If, however, the three verbs acquire their causa-
tive after their stative, the verbal forms which result are, without exception,
current as becomes evident from the following set of data:
(8) (b) pita pikita itisha 'cause to be passable'
pika pikika pikisha 'cause to be cooking/cooked'
cheka chekeka chekesha 'cause to be laughable'
Thus, both pisha and pitisha are current in the language. The former means
'cause to pass', whereas the latter means 'cause to be passable'. Contrariwise,
chesha does not seem to be current, although chekesha is indeed current. The
stem -cheshi, however, is current because it is found in the noun mcheshi which
means 'a jovial person'.
When the verbal root acquires the suffix, the resulting verbal form has the
semantic frame 'cause to verb'. If, however, the causative is introduced after the
stative suffix, the resulting verbal form means 'to cause to be verbed or
verbable'. Thus, whereas pisha means 'cause to pass', pitisha means 'to cause to
be passable'! The fact that pisha 'cause to cook' does not exist, is probably due to
Kiswahili Verbs: A Lexicographical Challenge 123
a possible clash between pisha from pita 'pass' and the causative of pika (pisha).
Thus, pik-ik- 'be cookable' instead of pik 'cook' is allowed to causativize.
An immediate counterexample to the above claim is the verbal root f- 'die'.
This root extends to fisha 'cause to die'. It cannot be argued that fa 'die' extends
to f-ik-a which in turn, with the introduction of the causative suffix, extends to
fisha. Other verbal forms, which, prima facie, look like possible counterexamples,
are given under (9):
(9) kumbuka 'remember'
anguka 'fall down'
kurupuka 'dart away'
The three forms, however, are not counterexamples. All of them are essentially
stative verbs. For the form kumbuka, for example, the existence of kumbukumbu
'memory' does suggest in a strong way that the true root of kumbuka 'remember'
is not kumbuk-, rather kumbu- and the velar consonant /k/ was introduced by a
stative rule. The other two roots extend as follows:
(10) (a) angu-a 'cause to fall'
angu-k-a 'become falling'
angu-sh-a 'cause to become falling'
(b) kurupu-a 'startle/cause to dart away'
kurupu-k-a 'be in the darting/startled'
kurupu-sh-a 'cause to be in the darting away'
The two examples above give more evidence in support of the claim that -sh- is
a causative suffix specific to stative verbs. The semantic contrast between angua
and angusha lends support to the claim that the morphological engine of a lan-
guage does not produce synonyms. A study of angua shows that it is inherently
a causative verb expressing the meaning 'make to fall' or 'verb the object'.
Likewise, kurupua has the same semantic content as angua, namely, 'make
to dart away'. When these verbs acquire the overt causative, they change their
semantic frame from 'verb the object' to 'cause the object to be verbable'. Thus,
there is no synonymy between angua and angusha or kurupua and kurupusha.
This morphological behaviour is characteristic of many other verbal forms.
Verbal forms such as those under (11) exemplify this.
(11) (a) ondoa 'cause to move/remove'
ondoka 'be in a state of moving'
ondosha 'cause to be in a state of moving'
(b) opoa 'cause to be safe/save'
opoka 'be in a state of safety'
oposha 'cause to be in a state of safety'
The verbal form dondoa 'pick up' allows the formation of dondosha but not
dondoza, as we would expect. We are given to understand that dondoa does not
124 Z.s.m. Mochiwa
causes the action of the verb to be bidirectional in which the hitter is simultane-
ously hit. Let us have a look at the data under (14).
(14) Juma anapenda msichana 'Juma loves a girl'
Juma na msichana wanapendana 'Juma and the girl love each other'
Juma anapendana na msichana 'Juma and the girl love each other'
Semantically, on the acquisition of the reciprocal suffix, both the subject and
the object of the first sentences, namely Juma and msichana, do not only share
subjecthood but also objecthood. An intransitive verbal root, however, cannot
acquire the reciprocal suffix, because it has a preverbal noun only. Thus, this
becomes a constraint when the reciprocal suffix introduces the sharing of sub-
jecthood and objecthood. Likewise, the reciprocal suffix cannot be introduced
to a stative verbal form for the same reason. The claim is corroborated by the
set of data below in which intransitive verbs are used:
(15) chemka 'boil'
sita 'hesitate'
lia 'cry'
tokota 'boil (said of heavy liquids)'
Introducing the reciprocal suffix to any of these verbal forms results in unac-
ceptable verbal forms, as can be seen from the examples under (16) below:
(16) *chemkana 'boil each other' 7
*sitana 'hesitate each other'(?)
*liana 'cry each other'(?)
*tokotana 'boil each other'(?)
Any transitive verb, however, can acquire a reciprocal suffix. Indeed, an intran-
sitive verb that has acquired a causative suffix or an applicative suffix, can
acquire the reciprocal suffix. In the following set of data, simple verbal roots
are detransitivized by the stative suffix and then retransitivized by the causa-
tive suffix:
(17) som- 'read'
som-ek-a 'be readable'
som-esh-a 'cause to be readable' 8
sem- 'say'
sem-ek-a 'be sayable'
sem-esh-a 'cause to be sayable'
imb- 'sing'
imb-ik-a 'be singable'
imb-ish-a 'cause to be singable'
The three verbal forms can convert into reciprocals as under (18).
(18) som-esh-an-a 'make reading accessible to each other'
126 Z.s.m. Mochiwa
carry more than one suffix. Thus, although it is prima facie a single root, a close
analysis will reveal that it has another affix which is somewhat invisible as a
result of morphophonemic processes it has undergone. In such a situation, the
verbal form gives a false reading. The best examples are ondoa and pendea.
Without prior knowledge of the verbal forms from which these are derived,
chances are that the two causative forms are given the reading 'to verb' instead
of 'to be verbed' or 'to be verbing'.
As has been pointed out earlier, each of the verbal forms can convert into a
noun. The language has four nominalizing suffixes, namely -o, -e/-w, -ji, and -i.
Each of these nominalizers has a specific meaning; -o, for example, expresses
the result of the action of the verb, the process or the instrument of the verb. Let
us study the following examples:
(22) pend-o 'the result of the verbing, love'
pend-an-o 'the result of loving each other'
pend-e-o 'the cause/result of being lovable'
pend-ek-o 'the state of being lovable'
pend-e-sho 'the causal reason for being lovable'
Depending on idiosyncratic features of the root, derived nouns such as those
under (22) acquire different noun class prefixes that somewhat modify their
meanings. Thus, upendo and mapendo are different. Upendo is 'the feeling of love'
whereas mapendo is 'all those acts which reveal the feeling of love'. Likewise,
upendano is 'the feeling of loving each other' and mapendano are 'all the acts
which reveal the feelings of people who love each other'.
The nominalizers -i and -ji denote the 'doer' of the verb, i.e. they represent
the subject of the verb. The former bears an added meaning of a professional
verber, a regular doer whereas -ji denotes occasionality, irregularity and lack of
expertise and probably lack of seriousness. Thus, mpenzi is someone who loves
seriously, unswervingly, whereas mpendaji is an occasional, irregular lover,
someone who does not take his/her love seriously. Put differently, although
both express the actor or the verber so to speak, they differ in terms of the level
of commitment. Mpenzi is much more committed than mpendaji. This phenome-
non is not idiosyncratic to the root pend- only, but is also characteristic of the
majority of the verbs as the following set of data shows:
(23) jenga 'build' jenzi 11 'builder'
tunga 'compose' tunzi 'composer'
panda 'plant (seeds)' panzi 'planter of seeds'
unda 'construct' unzi 'constructor'
vua 'fish' vuvi 'fisherman'
lapa 'eat greedily' lafi 'greedy person'
On the other hand, the nominalizer -e is not used, instead, the verb root idio-
syncratically uses the passive marker -w- to form the noun mpendwa 'the be-
loved one'. Another verbal root which behaves alike is tuma 'send'. This verb
128 Z.s.m. Mochiwa
root derives the noun mtumwa which means 'a slave'. Unlike pend- the verbal
root tum- allows the derivation of mtume 'the sent one/prophet'. The verbal
root pend- disallows mpende for the meaning 'the beloved one'. Yet, as a nomi-
nalizer -e is actively used by a number of verbal roots such as the following:
(24) peta 'bend' pete 'ring/something bent'
umba 'create' kiumbe 'something created/creature'
shinda 'win over someone/defeat' mshinde 'someone defeated'
nyonga 'strangle/downtread' mnyonge 'someone downtrodden'
tuma 'send' mtume 'someone sent'
Every verbal root in the language idiosyncratically chooses a number of nomi-
nalizers which participate in derivational processes involving it. The lexicogra-
pher cannot, by mere inspection of the forms, decide on the right nominalizers
for the right verbs. Unfortunately the KKS does not point out which nominal-
izer is used by the root in each of its morphological processes.
What is underscored here is that verbal forms cannot be correctly inter-
preted without knowing their morphological history. Likewise, when suffix
introduction rules are violated, semantic opacity results. When, for example, a
stative suffix is introduced to stative verb roots or those which are intransitive,
the resulting verbal forms are impossible to interpret semantically. The exam-
ples chemkika and gumika given above are good examples of semantic opacity.
Let us now investigate verbal forms with more than one suffix.
When a verbal root acquires a suffix, the resulting verbal form may be used as
the input of another suffix introduction rule. Then, once it applies, this rule
feeds another suffix introduction rule. In this way, some verbal forms consist of
two or more extension suffixes. When the verbal forms under (3) above are
allowed to acquire other suffixes, the resulting new forms are those under (25).
(25) pend-e-za 'make someone love someone/something on account of'
pend-an-i-a 'make each other love for/at'
pend-e-an-a 'make each other love for/at'
pend-ek-e-a 'be lovable for/at'
pend-esh-an-a 'make each other lovable'
Except for the last, all these verbal forms make use of two suffixes. The first,
pendeza, has the applicative followed by the causative suffix. The second, penda-
nia, has the reciprocal followed by the applicative suffix. The applicative suffix
follows the reciprocal in the third, pendeana. In the fourth, pendekea, the stative
suffix follows the applicative. In the last verbal form, pendeshana, without going
into the details of the morphophonemics alluded to earlier, the causative fol-
lows the reciprocal suffix. It will be recalled, however, that the introduction of
the causative suffix sets in after the stative suffix has been introduced. Thus, to
Kiswahili Verbs: A Lexicographical Challenge 129
begin with, we have pendeka which feeds the causative introduction rule to
derive pendesha and then the causative is followed by a reciprocal suffix.
When two suffixes are used simultaneously, a number of morphosyntactic
constraints tend to surface. One such constraint is that the applicative suffix
cannot follow the stative. If they are used consecutively, the latter must precede
the former. This claim is confirmed by the fact that the verbal form in (26)(a)
below is unacceptable but (26)(b) is acceptable:
(26) (a) *pend-e-ek-a 'become loving for/on account of'(?)
(b) pend-ek-e-a 'be/become lovable at/on account of'
Likewise, when the causative and the stative are used, the former precedes the
latter. Both the applicative and the stative feed the causative introduction rule.
The applicative suffix and the reciprocal suffix interchange positions without
any consequences, both syntactic and semantic.
In addition to the morphosyntactic constraints, semantic problems surface
as well. When two suffixes are simultaneously used, the semantic processing of
the verbal form become somewhat enigmatic. Let us study the verbal forms
under (25) in the sentences under (27):
(27) (a) Mtoto anapendeza 'The child is attractive'
(b) Watoto wanapendania mali/kwao 'The children like each other on account
of wealth/home'
(c) Watoto wanapendeana mali (as under (27)(b))
(d) Shati linapendekea rangi yake 'The shirt is lovable on account of its colour'
(e) Watoto wanapendeshana 'The children are making each other lovable'
In order to process the above sentences accurately, we need to break them up
into semantic kernels. In sentence (27)(a) Mtoto anapendeza, for example, the
semantic kernels are:
(i) Someone loves the child.
(ii) There is a reason for loving the child.
(iii) It is this reason that causes someone to love the child.
Thus, with these kernels the meaning of the sentence can be couched. Likewise
the sentence (27)(b) Watoto wanapendania mali/kwao carries the following ker-
nels:
(i) The children love each other.
(ii) Wealth is the reason for loving each other.
(iii) Their home is where the loving of each other takes place.
What we need to note here is that the use of the applicative suffix introduces
ambiguity into the sentences. Thus, pendania can mean 'love each other for' or
'love each other at'. The reading to be decided upon depends on what follows
the verbal form. The former reading is arrived at if the verbal form is followed
by mali 'wealth' and the latter is arrived at if kwao 'their home' follows.
130 Z.s.m. Mochiwa
ing 'be lovable for the sake of', etc. Let us now derive the meaning of the verbal
form bit by bit:
(29) pend- 'love'
pend-ek- 'be able to be loved/be lovable!'
pend-ek-e- 'be able to be loved for the sake of/on account of'
pend-ek-e-z- 'cause to be able to be loved for the sake of/on account of'
pend-ek-e-z-e- 'cause to be able to be loved for the sake of/at/on account
of'
pend-ek-e-z-e-an- 'cause each other to be able to be loved for the sake
of/at/on account of'
Note, however, that the applicative suffix is repeated. What we are somewhat
uncertain about is whether or not, in each instance of its use, it expresses the
same meaning. In other words, we are not certain whether or not the applica-
tive suffix in pendekea is different from the one in pendekezea.12 We are still
uncertain whether a suffix used twice retains its semantic force even when it is
used for a second time in the same verbal form. Could it be the case that the
next use neutralizes the previous use through a lexicalization process? Al-
though these issues need to be investigated, they are beyond the scope of this
article.
If these verbal forms are allowed to nominalize — and theoretically this is
possible — the verbal root pend- acquires many nominal derivatives. The fol-
lowing are nouns in use by Kiswahili speakers in their daily communication:
(30) pendekezeano
pendekezano
pendekezeanio
From the discussion above, these derivatives may prove to be opaque to a
Kiswahili learner. Yet, these and other derivatives need to be indicated and
characterized in the dictionary. What is more, even for an ordinary dictionary,
the lexicographer is strongly advised to find a way of helping his/her users
who come across forms like these for the first time. One suggestion that can be
given, is to have both the suffixes and the nominalizers characterized some-
where, if it is impossible to characterize every extension and its derivatives.
5. Conclusion
Endnotes
1. According to Khamis (1972), there are eleven suffixes, two of which are said to be lexical,
because they do not change the syntactic patterning of the verbal forms that result.
2. Kiango (2000) does not seem to differentiate between derivation and inflection. According to
him, inflection is a class maintaining derivation, whereas derivation par excellence is a class-
changing derivation.
3. Kiswahili speakers as a whole are not native speakers of the same level of competence. For
many, Kiswahili is a classroom phenomenon, and, for a few who live in urban areas, it is also
a street as well as a domestic phenomenon. It is important, however, to add here that the
mass-media use of the language has gone a long way in spreading it.
4. This suffix is, according to this article, a variant of the stative suffix. The difference between
bomoka and bomoleka is that the former is derived from bomoa whereas the latter is derived
from the verbal form bomolea which results from the acquisition of the applicative suffix.
5. Dondosha means 'cause something to drop' rather than 'cause something to be picked up'.
With careful interpretation, we arrive at the meaning in which the verbal form calls for an
action in the opposite direction.
6. A rule is said to feed another if its application triggers the structural context needed for it to
apply.
7. 'Boil each other' makes sense in English, because the verb 'boil' can be used both transitively
and intransitively.
8. The way we interpret somesha is 'make someone read' but actually the book is made readable
to someone. Kusomesha mtoto shule is 'to make the school accessible to the child'. It is not, we
contend, 'to make the child read'.
9. When verbal forms with two vowels extend to acquire either the stative or the applicative
suffix, they do so with an introduction of a lateral /l/. This causes them to have two possible
readings: jalika is acceptable if it is derived from jalia meaning 'be full for the sake of'.
10. If the sequencing of the extensions in the KKS is anything to go by, poleka is acceptable, be-
cause it is derived from polea.
11. After nominalization, the derived noun stem acquires a noun prefix. Thus, after it has been
derived, jenzi acquires a noun prefix such as m- for 'the person who verbs' and u- which
denotes the verbing skill or process.
12. The suffix, as has already been pointed out, has a homonymic behaviour. It can mean: 'for the
benefit of', 'to the detriment of', 'at/on/in' or 'with/by'. That is why it is sometimes referred
to as the prepositional suffix.
Kiswahili Verbs: A Lexicographical Challenge 133
References
Bokamba, E.G. 1981. Aspects of Bantu Syntax. Preliminary edition. Urbana-Champaign: University
of Illinois, Department of Linguistics.
De Schryver, G.-M. and D.J. Prinsloo. 2001. Towards a Sound Lemmatisation Strategy for the
Bantu Verb through the Use of Frequency-based Tail Slots — with Special Reference to
Cilubà, Sepedi and Kiswahili. Mdee, J.S. and H.J.M. Mwansoko (Eds.). 2001: 216-242, 372.
Givón, T. 1971. Some Historical Changes in the Noun-class System of Bantu: Their Possible Causes
and Wider Implications. Kim, C.-W. and H. Stahlke (Eds.). 1971. Papers in African Linguistics:
34-54. Edmonton/Champaign: Linguistics Research Inc.
Givón, T. 1971. Historical Syntax and Synchronic Morphology: An Archaeologist's Field Trip. Pa-
pers from the Seventh Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, April 16–18, 1971: 394-415.
Chicago: Chicago Linguistic Society.
Gleason, H.A. 1967. The Relation of Lexicon and Grammar. Householder, F.W. and S. Saporta
(Eds.). 1967: 85-102.
Householder, F.W. and S. Saporta (Eds.). 1967. Problems in Lexicography. Bloomington: Indiana
University/The Hague: Mouton and Co.
Keach, C.B. 1985. The Syntax and Interpretation of the Relative Clause Construction in Kiswahili. New
York/London: Garland Publishing.
Kenstowicz, M. and C. Kisseberth. 1979. Generative Phonology: Description and Theory. New
York/London/Toronto: Academic Press.
Khamis, A.M. 1972. A Consideration of Grammatical Roles in Swahili. Unpublished M.Phil. Thesis.
York: University of York.
Kiango, J.G. 2000. Bantu Lexicography: A Critical Survey of the Principles and Process of Constructing
Dictionary Entries. Tokyo: Institute for the Study of Language and Cultures of Asia and Africa
(ILCAA).
Mdee, J.S. and H.J.M. Mwansoko (Eds.). 2001. Makala ya kongamano la kimataifa Kiswahili 2000.
Proceedings. Dar Es Salaam: TUKI, Chuo Kikuu cha Dar Es Salaam.
Prinsloo, D.J. and G.-M. de Schryver. 2001. Taking Dictionaries for Bantu Languages into the New
Millennium — with Special Reference to Kiswahili, Sepedi and Isizulu. Mdee, J.S. and H.J.M.
Mwansoko (Eds.). 2001: 188-215.
Radford, A. 1997. Syntactic Theory and the Structure of English: A Minimalist Approach. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kamusi ya Kiswahili Sanifu. 2004. Dar Es Salaam: Oxford University Press.
Vitale, A.J. 1981. Swahili Syntax. Dordrecht, Holland/Annaminson, U.S.A.: Foris Publications.
Weinreich, U. 1967. Lexicographic Definition in Descriptive Semantics. Householder, F.W. and S.
Saporta (Eds.). 1967: 25-44.
Zgusta, L. 1971. Manual of Lexicography. The Hague/Paris: Mouton.