Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

EL ACENTO ESCRITO O TILDE - PPSX

Download as ppsx, pdf, or txt
Download as ppsx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

EL ACENTO ESCRITO O TILDE

Fuente: e Learn Spanish Language


http://www.spanishdict.com

Fuente: e Learn Spanish Language


http://www.spanishdict.com
In Spanish words are divided into four categories
according to their stress: sobresdrújulas,
esdrújulas, llanas, and agudas. Llanas and agudas
account for almost 90% of all Spanish words.
Aguda – These are words which are
stressed on the last syllable. If they end in a
consonant other than 'n' or 's' or in a
vowel, they have no written tilde. About
1/3 of all Spanish words are agudas,
including all infinitives.

avestruz, matador, hablar


Llana - These are words which are
stressed on the second to last (penult)
syllable. If they end in a vowel, 'n', or
's' they have no written tilde. Over half
of all Spanish words are llanas.

mono, cantan, computadoras


Esdrújula – These are words whose stress falls on
the third to last (antepenult) syllable. They always
have a tilde.
rápido, América, clásico

Sobreesdrújula – These are words whose accent


falls on any syllable preceding the third to last. The
only words with this stress are verb forms with one
or two unstressed pronouns attached to them.
These words always have a tilde.
míramelo, préstasela, devolviéndonoslas
In order to pronounce words correctly, you
will need to know the natural (usual) stress
patterns of Spanish. For words without a
written
  tilde,

1. If a word ends in n, s, or a vowel (vocal),


the word is llana and stress falls on the next-
to-last syllable (penúltima sílaba).
Repitan llamas hola
↑ ↑ ↑
2. If a word without a tilde ends in any
consonant (consonante) other than n or s, the
word is aguda and stress falls on the last
syllable (última sílaba).
español usted regular
↑ ↑ ↑
3. Any exception to rules 1 and 2 must have a written
accent mark (tilde o acento ortográfico) on the stressed
vowel.
Below, the underlined syllable represents where the stress
would be if there was no written mark, whereas the arrow
(↑) shows where the stress actually is when the word is
pronounced. Since the two do not coincide, the above
rules for pronouncing do not give the right result, and a
written accent is needed on the stressed vowel to let the
reader know that the regular rules have been broken and a
different syllable must be stressed.
televisión teléfono lápiz
↑ ↑ ↑
Monosyllables (words consisting of only one syllable)
do not need an accent mark since that is the only
stressed vowel. Certain monosyllables, however, have
a written accent to distinguish them from similar
words that are pronounced the same but have
different meanings:
Demonstrative pronouns: The words
ese, esa, esos, esas, este, esta, estos,
estas, aquel, aquella, aquellos,
aquellas can be adjectives or pronouns.
An accent is used on the pronoun to
distinguish it from the adjective.
Ese lápiz no es mío. Éste es el mío.
Note: The words esto, eso, aquello are
always pronouns and never have an
accent mark.
¿De quién es esto?
Interrogatives such as cómo, qué,
dónde, cuándo, cuál, etc. always have
accents when they are used as
questions or exclamations:
¿Cuándo llegas, hoy? ¡Qué bien!
They have no accent when they are
used as conjunctions or pronouns:
Eso está donde lo dejaste.
Cuando quieras, hablamos.
Vowels – Diphthongs and Hiatus
When you have two vowels together the stress
naturally goes on the strong vowel (a, e, o) and
we usually get a diphthong (two vowels in one
syllable) when they combine with one of the
weak vowels (u, i):
bueno, cuota, viaje, aire, peine, oigan
However, if the word stress is on the weak
vowel (i, u), then this vowel must show an
accent to mark a hiatus, and that it belongs in
its own syllable. The diphthong disappears:
tíos, reímos, salían, gradúen, ahí.
↑ ↑ ↑ ↑ ↑

You might also like