GE 6500 SX 35640-gb - 12-12 PDF
GE 6500 SX 35640-gb - 12-12 PDF
GE 6500 SX 35640-gb - 12-12 PDF
GE 6000 SX/GS-AVR
1212
GE 6500 SX/GS 356409003 - GB
ENGLISH
The generating set GE 6000 / 6500 is a unit which transforms the mechanical energy, generated by endothermic engine, into
electric energy, through an alternator.
Is meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of various main parts such as:
engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the vibrations and also
eliminate sounds which would produce noise.
CANOPY
FRONT PANEL
ENGINE
ALTERNATOR
ROLL-BAR
BATTERY VIBRATION
DAMPER
BASE
21/10/04 35640I
M
Quality system 01
REV.4-03/12
MOSA has certified its quality system according The advantages for MOSA clients are:
to UNI EN ISO 9001:2008 to ensure a constant, ·Constant quality of products and services at thehigh
highquality of its products. This certification covers level which the client expects;
thedesign, production and servicing of engine dri-
venwelders and generating sets. · Continuous efforts to improve the products andtheir
performance at competitive conditions;
The certifying institute, ICIM, which is a member
· Competent support in the solution of problems;
ofthe International Certification Network IQNet,
awarded the official approval to MOSA after an- · Information and training in the correct applicatio-
examination of its operations at the head office nand use of the products to assure the security
andplant in Cusago (MI), Italy. ofthe operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to confirm that the-
This certification is not a point of arrival but a
requirements of the company’s quality systemand
pledgeon the part of the entire company to maintain ISO 9001 are being respected.
a levelof quality of both its products and services
whichwill continue to satisfy the needs of its clients, All these advantages are guaranteed by the CER-
aswell as to improve the transparency and thecom- TIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192 issued
munications regarding all the company’s activesin by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it
accordance with the official procedures and inhar-
mony with the MOSA Manual of Quality.
10/10/02 M01-GB
I M
GB Index GE 6000-6500 SX/GS 1
F REV.3-11/11
M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 2 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.1 SYMBOLS
M 2.5 -…. INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
M 2.6 INSTALLATION AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION
M 2.7.1 DIMENSIONS
M3 UNPACKING
M 4.1 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6.9 ASSEMBLY: CTM 2
M 20 SET-UP FOR OPERATION
M 21 STARTING AND STOPPING THE ENGINE
M 30 CONTROLS LEGEND
M 31 CONTROLS
M 37 USE AS A GENERATOR
M 38.5 REMOTE CONTROL
M 39.4 ENGINE PROTECTION ES - EV
M 40.2 TROUBLE SHOOTING
M 43... MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CUST OFF
M 53 DIMENSIONS
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGEND
M 61-….. ELECTRICAL SYSTEM
21/10/04 35640GB
M
Copyright 1.01
REV.0-10/02
! ATTENTION
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that
for the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about
the machine.
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and
also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part
of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
10/10/02 M1-4 GB
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Modello / Model :
ing. Benso Marelli - Consigliere Delegato / COO; V.le Europa 59, 20090 Cusago (MI) – Italy
_______________
Cusago, Ing. Benso Marelli
Consigliere Delegato
COO
04/06/10 M1.4.1
MM 083.0
I GE 6000 SX/GS M
GB Technical data GE 6500 SX/GS 1.5
F REV5-12/12
OUTPUT
Declared power according to ISO 8528-1 (temperature 25°C, 30% relative humidity, altitude 100 m above sea level).
(*Stand-by) = maximum available power for use at variable loads for a yearly number of hours limited at 500 h. No overload is
admitted.
(**Prime power PRP) = maximum available power for use at variable loads for a yearly illimited number of hours. The average
power to be taken during a period of 24 h must not be over 80% of the PRP.
It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.
In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.
PLEASE NOTE: the symbol 2000 / 14 / CE when with acoustic noise values, indicates that the device respects noise emission limits
according to 2000/14/CE directive.
M
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS 2
REV.0-11/99
IMPORTANT ADVICE
! WARNING
- Advice to the User about the safety:
This heading warns of situations which could result in
injury for persons or damage to things.
+ N.B.: The information contained in the manual can be
changed without notice. Potential damages caused
in relation to the use of these instructions will not be
considered because these are only indicative. ! CAUTION
Remember that the non observance of the indications
reported by us might cause damage to persons or To this advice can appear a danger for persons as well
things. It is understood, that local dispositions and/or as for things, for which can appear situations bringing
laws must be respected. material damage to things.
! IMPORTANT
WARNING
Situations of danger - no harm to persons
! or things ! NOTE
Do not use without protective devices provided
Removing or disabling protective devices on the ! ATTENTION
machine is prohibited.
These headings refer to information which will assis you
Do not use the machine if it is not in good technical in the correct use of the machine and/or accessories.
condition
The machine must be in good working order before
being used. Defects, especially those which regard
the safety of the machine, must be repaired before
using the machine.
26/11/99 M2GB
M
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS 2-1
REV.2-06/10
Read and pay due attention Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal protection
means given in equipment.
WRENCH - Use of the tools. If the advice is Use only with safety protections -
not respected damage can be caused to things It is advisable to use all protections while
and even to persons. shifting the machine.
! The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the ma-
chine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
CHECKING BOARD
Unscrew the cap slowly to let out the fuel vapours. Always keep off leaning sur-
Slowly unscrew the cooling liquid tap if the liquid must be topped up. faces during work operations.
ENGINE
The vapor and the heated cooling liquid under pressure can burn face, eyes, skin. Static electricity can demage
Do not fill tank completely. the parts on the circuit.
Wipe up spilled fuel before starting engine.
An electric shock can kill
Shut off fuel of tank when moving machine (where it is assembled).
Avoid spilling fuel on hot engine.
Sparks may cause the explosion of battery vapours
+ FIRST AID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gas
or whatever event which may cause serious injuries or death, predispose the first aid in accordance
with the ruling labour accident standards or of local instructions.
+ FIRE PREVENTION. In case the working zone,for whatsoever cause goes on fire with flames liable to
cause severe wounds or death, follow the first aid as described by the ruling norms or local ones.
EXTINCTION MEANS
Appropriated Carbonate anhydride (or carbon dioxyde) powder, foam, nebulized water
Not to be used Avoid the use of water jets
Other indications Cover eventual shedding not on fire with foam or sand, use water jets to cool off the surfaces close to the fire
Particular protection Wear an autorespiratory mask when heavy smoke is present
Useful warnings Avoid, by appropriate means to have oil sprays over metallic hot surfaces or over electric contacts
(switches,plugs,etc.). In case of oil sprinkling from pressure circuits, keep in mind that the inflamability
point is very low.
WARNING CAUTION
DANGEROUS
! !
!
10/06/00 M2-5I
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE Check that the air gets changed completely and the hot
air sent out does not come back inside the set so as to
cause a dangerous increase of the temperature.
GASOLINE ENGINES
+ Use in open space, air swept or vent exhaust gases,
which contain the deathly carbone oxyde, far from
the work area.
1,5
DIESEL ENGINES m
m
1,5
+ Use in open space, air swept or vent exhaust gases
far from the work area. 1,5
m
PUT
UICTO
TC AOR
DISS
SU
GHAA
EX
+ Make sure that the machine does not move during the
work: block it possibly with tools and/or devices made
to this purpose.
! ATTENTION
For a safer use from the operator DO NOT
fit the machine in locations with high risk
of flood.
POSITION Please do not use the machine in weather
Place the machine on a level surface at a distance of at conditions which are beyond IP protection
least 1,5 m from buildings or other plants. shown both in the data plate and on page
named "technical data" in this same manual.
10° 10°
= 20° max = 20° max
10° 10°
26/11/99 M2-6GB
I Installazione Luftzirkulation GE 6000-6500 SX/GS M
GB Installation Instalación GE 7000 SX/GA-EAS 2.7
F Installation REV.1-09/06
21/10/04 35640I
I Dimensioni Abmessungen GE 6000/6500 SX/GS M
GB Dimensions Dimensiones GE 7000 SX/GA 2.7.1
F Dimensions REV.0-10/01
1040 648
50~
864
1410 820
21/10/04 35640I
M
UNPACKING 3
REV.1-02/04
! NOTE
+ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted,
adequate for the weight of the machine with it’s pack-
aging, and conforms to local rules and regulations.
When receiving the goods make sure that the product
has not suffered damage during the transport, that
there has not been rough handling or taking away of
parts contained inside the packing or in the set.
In case you find damages, rough handling or absence
of parts (envelopes, manuals, etc.), we advise you to
inform immediately our Technical Service.
2
30/03/00 M3GB
M
TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS 4-1
REV.2-09/11
! NOTE
Transportation must always take place with the engine off, electrical cables and starting battery disconnected and
fuel tank empty.
Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging,
and conform to local rules and regulations.
Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.
DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with
no CTM accessory).
If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.
! ATTENTION
The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for
the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
Note: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing
29/10/01 M6GB
M
Set-up for operation (Engine diesel) Air cooled systems 20
REV.1-09/05
Connect the cable + (positive) Fill the air filter using the same engine oil up to the
to the pole + (positive) of the level indicated on the filter.
battery (after having taken
away the protection), by FUEL
properly tightening the clamp.
Check the state of the battery
from the colour of the warning light which is in the ! ATTENTION
upper part.
Do not smoke or use open flames during
refuelling operations, in order to avoid
- Green colour: battery OK
explosions or fire hazards.
- Black colour: battery to be recharged
Fuel fumes are highly toxic; carry out
- White colour: battery to be replaced
operations outdoors only, or in a well-
DO NOT OPEN THE BATTERY. ventilated environment.
Avoid accidentally spilling fuel. Clean
LUBRICANT any eventual leaks before starting up
RECOMMENDED OIL motor.
MOSA recommends selecting AGIP engine oil.
Refer to the label on the motor for the recommended Refill the tank with good quality diesel fuel, such as
products. automobile type diesel fuel, for example.
Please refer to the motor operating manual for the In rigid environmental temperature conditions, use
recommended viscosity. special winterized diesel fuels or specific additives
in order to avoid the formation of paraffin.
! NOTE
Do not alter the primary conditions of regulation
and do not touch the sealed parts.
OFF
ON
Disconnect the electrical protection device (D) lever
START Introduce the key (Q1), turn it clock- downward.
wise completely, leaving it as soon as OFF
! CAUTION
If the engine fails to start, do not insist for at least
15 seconds.
Space the further operations waiting for at least
4 minutes.
! CAUTION
RUNNING-IN
During the first 50 hours of operation, do not use
21/10/04 35640GB
4A Hydraulic oil level light B4 Exclusion indicating light PTO HI W5 Battery voltmeter
9 Welding socket ( + ) B5 Auxiliary current push button X1 Remote control socket
10 Welding socket ( - ) C2 Fuel level light Y3 Button indicating light 20 l/1' PTO HI
12 Earth terminal C3 E.A.S. PCB Y5 Commutator/switch, serial/parallel
15 A.C. socket C6 Control unit for generating sets QEA Z2 Thermal-magnetic circuit breaker
16 Accelerator lever D Ground fault interrupter ( 30 mA ) Z3 Selection push button 20 l/1' PTO HI
17 Feed pump D1 Engine control unit and economiser Z5 Water temperature indicator
19 48V D.C. socket EP1
22 Engine air filter D2 Ammeter
23 Oil level dipstick E2 Frequency meter
24 Engine oil reservoir cap E6 Frequency rpm regulator
24A Hydraulic oil reservoir cap E7 Voltmeter regulator
24B Water filling cap F Fuse
25 Fuel prefilter F3 Stop switch
26 Fuel tank cap F5 Warning light, high temperature
27 Muffler F6 Arc-Force selector
28 Stop control G1 Fuel level transmitter
29 Engine protection cover H2 Voltage commutator
30 Engine cooling/alternator fan belt H6 Fuel electro pump
31 Oil drain tap H8 Engine control unit EP7
31A Hydraulic oil drain tap I2 48V A.C. socket
31B Water drain tap I3 Welding scale switch
31C Exhaust tap for tank fuel I4 Preheating indicator
32 Button I5 Y/ switch
33 Start button I6 Start Local/Remote selector
34 Booster socket 12V I8 AUTOIDLE switch
34A Booster socket 24V L A.C. output indicator
35 Battery charge fuse L5 Emergency button
36 Space for remote control L6 Choke button
37 Remote control M Hour counter
42 Space for E.A.S. M1 Warning level light
42A Space for PAC M2 Contactor
47 Fuel pump M5 Engine control unit EP5
49 Electric start socket M6 CC/CV switch
54 Reset button PTO HI N Voltmeter
55 Quick coupling m. PTO HI N1 Battery charge warning light
55A Quick coupling f. PTO HI N2 Thermal-magnetic circuit breaker/
56 Hydraulic oil filter Ground fault interrupter
59 Battery charger thermal switch N5 Pre-heat push-button
59A Engine thermal switch N6 Connector - wire feader
59B Aux current thermal switch O1 Oil pressure warning light/Oil alert
59C Supply thermal switch wire feeder-42V P Welding arc regulator
59D Pre-heater (spark plug) thermal switch P8 Water in fuel
59E Supply thermal switch oil/water heather Q1 Starter key
59F Electropump thermal switch Q3 Derivation box
63 No load voltage control Q4 Battery charge sockets
66 Choke control Q7 Welding selector mode
67A Auxiliary / welding current control R3 Siren
68 Cellulosic electrodes control S Welding ammeter
69A Voltmeter relay S1 Battery
70 Warning lights S3 Engine control unit EP4
71 Selecting knob S6 Wire feeder supply switch
72 Load commut. push button S7 Plug 230V singlephase
73 Starting push button T Welding current regulator
74 Operating mode selector T4 Dirty air filter warning light/indicator
75 Power on warning light T5 Earth leakage relay
76 Display T7 Analogic instrument V/Hz
79 Wire connection unit U Current trasformer
86 Selector U3 R.P.M. adjuster
86A Setting confirmation U4 Polarity inverter remote control
87 Fuel valve U5 Relase coil
88 Oil syringe U7 Engine control unit EP6
10/05/01 M30-GB
21/10/04 35640I
CT 230 SX M
USE AS A GENERATOR GE 6000 - 6500 SX/GS 37
REV.0-06/99 GE 7000 SX/GA
WARNING
The areas, access of which is forbidden to
unqualified personel, are:
- the control switchboard (front), the exhaust of
the endothermic engine. Reset the thermoprotection pressing the central
pole.
☞ At the beginning of every work, check the electric When reset, connect the loads again.
parameters and/or the controls placed on the In case the protection should act furtherly, check:
front. the connections, the wires or others, and if necessary
call the Assistance Service.
Make sure that the ground connection (12) is efficent AvoId to hold the central
(keep to installation local rules and/or to national pole of the
laws), in order to integrate or ensure the working of PRESS TO thermoprotection
varius electric protection devices referring to the RESET pressed for a long time.
several distribution system TT/TN/IT, operation Otherwise, in case of
unnecessary for machine with isometer. trouble, it will not click, damaging the generating
- See page M 20-21. set.
! MAKE SURE
When the TCM 15 - 6 is used, it is not possible to connect the E.A.S automatic intervention unit.
USE OF THE REMOTE CONTROL TCM 15
The coupling of the TCM 15 with the generating set,
permits to work far from the set itself.
TCM 15
The remote control is connected to the front plate,
with a multiple connector.
PUSH AND
L6 Q1 SCREW TIGHT
START
07/05/01 M39GB
M
Troubleshooting Diesel engine 40.2
REV.3-07/06
12/06/03 M40GB_1500G_GE
M
MAINTENANCE 43
REV.0-06/10
! WARNING
●● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work.
●● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any
reason the machine must be operated while working inside, pay at-
tention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.)
electrical parts which may be unprotected when the machine is open.
●● Remove guards only when necessary to perform maintenance, and
replace them when the maintenance requiring their removal is complete.
●● Use suitable tools and clothes.
MOVING ●● Do not modify the components if not authorized. HOT surface
PARTS - See pag. M1.1 - can
can injure hurt you
! ATTENTION
l Maintenance operations on the electricity-generating group prearranged for automatic operation must be carried
out with the panel in RESET mode.
l Maintenance operations on the installation’s electrical panels must be carried out in complete safety by cutting
off all external power sources: ELECTRICAL POWER, GROUP and BATTERY.
For the electricity-generating groups prearranged for automatic operation, in addition to carrying out all periodic
maintenance operations foreseen for normal usage, various operations must be carried out that are necessary in
relation to the specific type of use. The electricity-generating group in fact must be continuously prepared for operation,
even after prolonged periods of inactivity.
EVERY MONTH
EVERY AND/OR AFTER
EVERY YEAR
WEEK INTERVENTION ON
LOAD
1. TEST or AUTOMATIC TEST cycle to NO-LOAD WITH LOAD
keep the generating set constantly
operative X X
2. Check all levels: engine oil, fuel level,
battery electrolyte,, if necessary top X X
it up.
3. Control of electrical connections and
cleaning of control panel X X
l Carry out motor oil change at least once a year, even if the requested number of hours has not been attained.
05/09/05 M43GB
M
STORAGE 45
REV.0-06/07
Start the engine: lt will run until it stops due to the lack
of fuel. ! IMPORTANT
Drain the oil from the engine sump and fill it with new oil In the storage operations avoid that
(see page M25). polluting substances, liquids, exhausted
oils, etc. bring damage to people or
Pour about 10 cc of oil into the spark plug hole and things or can cause negative effects to
screw the spark plug, after having rotated the crankshaft surroindings, health or safety respecting
several times. completely the laws and/or dispositions
in force in the place.
Rotate the crankshaft slowly until you feel a certain com-
pression, then leave it.
Clean the covers and all the other parts of the machine
carefully.
DIESEL ENGINE
Clean the covers and all the other parts of the machine
carefully.
+ Have qualified personnel disassemble the In case of necessity for first aid and fire prevention,
machine and dispose of the parts, including the see page M2.5.
oil, fuel, etc., in a correct manner when it is to
be taken out of service.
! IMPORTANT
As cust off we intend all operations to be made, at In the cust-off operations avoid that
utilizer’s care, at the end of the use of the machine. polluting substances, liquids, exhausted
This comprises the dismantling of the machine, the oils, etc. bring damage to people or
subdivision of the several components for a further things or can cause negative effects to
reutilization or for getting rid of them, the eventual surroindings, health or safety respecting
packing and transportation of the eliminated parts completely the laws and/or dispositions
up to their delivery to the store, or to the bureau in force in the place.
encharged to the cust off or to the storage office, etc.
Legenda schema elettrico Electrical system legende Legende des schemas electriques
A : Alternatore A: Alternator A : Alternateur
B : Supporto connessione cavi B: Wire connection unit B : Connexion câbles
D : Interruttore differenziale D: G.F.I. D : lnterrupteur différentiel
F : Fusibile F: Fuse F : Fusible
G : Presa 400V trifase G: 400V 3-phase socket G : Prise 400V triphasé
H : Presa 230V monofase H: 230V 1phase socket H : Prise 230V monophasé
I : Presa 110V monofase I: 110V 1-phase socket I : Prise 110V monophasé
M : Contaore M: Hour-counter M : Compte-heures
N : Voltmetro N: Voltmeter N : Voltmètre
G1 : Trasmettitore livello carburante G1: Fuel level transmitter G1 : Niveau carburant
L1 : Pressostato L1: Oil pressure switch L1 : Pressostat huile
M1 : Spia riserva carburante M1: Fuel warning light M1 : Voyant réserve carburant
N1 : Spia carica batteria N1: Battery charge warning light N1 : Voyant charge batterie
O1 : Spia pressostato O1: Oil pressure warning light O1 : Voyant pressostat
R1 : Motorino avviamento R1: Starter motor R1 : Moteur de démarrage
S1 : Batteria S1: Battery S1 : Batterie
U1 : Regolatore tensione batteria U1: Battery charge voltage regulator U1 : Régulateur tension batterie
V1 : Unità controllo elettrovalvola V1: Solenoid valve control PCBT V1 : Unite de contrôle électrosoupape
Z1 : Elettrovalvola Z1: Solenoid valve Z1 : Electrosoupape
Z2 : Interruttore magnetotermico Z2: Thermal magnetic circuit breaker Z2 : lnterrupteur magnétothermique
B3 : Connettore E.A.S. B3: E.A.S. connector B3 : Connecteur E.A.S.
N3 : Relè N3: Relay N3 : Relais
P4 : Protezione termica P4: Circuit breaker P4 : Protection thermique
Y5 : Commutatore Serie/Parallelo Y5: Commutator/switch, series/parallel Y5 : Commutateur Série/Parallèle
H6 : Elettropompa carburante 12V c.c. H6: Fuel electro pump 12V c.c. H6 : Electropompe carburant
I6 : Selettore Start Local/Remote I6: Start Local/Remote selector I6 : Selecteur Start Local/Remote
A Generator A : Alternador
B Klemmleiste B : Soporte conexión cables
D FI-Schalter (GFI) D : Interruptor diferencial
F Sicherung F : Fusible
G Steckdose 400V 3-phasig G : Toma 400V trifásica
H Steckdose 230V 1-phasig H : Toma 230V monofásica
I Steckdose 110V 1-phasig I : Toma 110V monofásica
M Stundenzähler M : Cuentahoras
N Voltmeter N : Voltímetro
G1 Füllstandssensor Kraftstoff G1 : Captador nivel carburante
L1 Öldruckschalter L1 : Presostato
M1 Warnleuchte Kraftstoff M1 : Piloto reserva carburante
N1 Warnleuchte Batterieladung N1 : Piloto carga batería
O1 Warnleuchte Öldruck O1 : Piloto presostato
R1 Anlasser R1 : Motor arranque
S1 Batterie S1 : Batería
U1 Laderegler Batterie U1 : Regulador tensión batería
V1 Steuereinheit Magnetventil V1 : Unidad control electroválvula
Z1 Magnetventil Z1 : Electroválvula
Z2 Thermomagnetschalter (Si-Automat) Z2 : Interruptor magnetotérmico
B3 Steckdose EAS/Fernstart B3 : Conector E.A.S.
N3 Relais N3 : Relé
P4 Thermosicherung P4 : Protección térmica
Y5 Anzeige Wassertemperatur Y5 : Contactor Serie/Paralelo
H6 Kraftstoffpumpe 12V H6 : Electrobomba carburante 12 V c.c
21/10/04 35640I
21/10/04 35640I
I Schema elettrico GE 6000 SX/GS M
GB Electric diagram (230Mx2 vers.) 61.2
F Schemas electriques REV.1-09/06
21/10/04 35640I
I Schema elettrico GE 6000 SX/GS M
GB Electric diagram (230M110M vers.) 61.3
F Schemas electriques REV.1-09/06
21/10/04 35640I
I Schema elettrico GE 6500 SX/GS M
GB Electric diagram (400T230M vers.) 61.4
F Schemas electriques REV.1-09/06
21/10/04 35640I
I Schema elettrico GE 6000 SX/GS-AVR M
GB Electric diagram (230M vers.) 61.5
F Schemas electriques REV.0-12/12
21/10/04 35640I
R
SPARE PARTS LIST 1
REV.0-03/00
The manufacturer guarantees that any request for spare parts will be
satisfied.
To keep the machine in full working order, when replacement spare parts is required, always ask for
genuine parts only.
The requested data are to be found on the data
plate located on the machine structure, quite visible
and easy to consult. Y
When ordering the spare parts, it is recom-
mended to indicate:
1) Y serial number
3) u n. table
4) u n. position
5) quantity
EA
TAVOLA RICAMBI - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILE 1
3 4
50 Hz
50 Hz
EA
1-3 13 18 17 16 20-21-22 12
1 EA
1
12
12
11
0
RS V Hz A
500 65 25 125
60
ST 300 20
h 55 15
HOURMETER TR 200 50 10
0
100
2 OFF
ON
START 0
8 *
19
15
NEUTROCOLLEGATOAMASSA
NEUTROCONECTADOAMASA
NEUTRALBONDEDTOFRAME
21-22-23
NEUTRERACCORDEAUBATI
NULLEITERAUFMASSE
NULVERBONDENMETMASSA
14
* VE
14/12/986Q16M31
22/10/01 35636I
I Ricambi Ersatzteile GE 6000 SX/GS HP
GB Spare parts Tabla de recambios GE 6500 SX/GS 42.1
F Piéces de rechange REV.3-12/12
21/10/04 35640I
I Ricambi Ersatzteile GE 6000 SX/GS HP
GB Spare parts Tabla de recambios GE 6500 SX/GS 43.1
F Piéces de rechange REV.4-12/12
21/10/04 35640I
I Ricambi Ersatzteile GE 6000 SX/GS HP
GB Spare parts Tabla de recambios GE 6500 SX/GS 44.1
F Piéces de rechange REV.4-12/12
os.
P Cod. Descr. Note
1 M372801082 TRAVERSA PROTEZIONE SIL. SCAR.
2 M259109154 STAFFA FISSAGGIO BATTERIA
3 M372801050 BASAMENTO
4 M209509150 BATTERIA 45 AH fino a REV.10/04 Del. 74/05 -15/7/05
4 M372859150 BATTERIA 12V 45Ah da REV.09/06 Del. 74/05 -15/7/05
5 M256602228 FILTRO GASOLIO
6 M105112270 GUARNIZIONE (L=MT.1) (QM)
7 M356721046 PARATIA fino a REV.1-09/06 Del.44/08-25/2/08
7 MHP0211046 PARATIA da REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
8 M6096010 PROFILATO GOMMA”U”(alett.vert) (QM) fino a REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
9 M356721100 ROLL-BAR
10 M372808121 COPERTURA SCATOLA ELETTRICA
11 M372809875 INDICATORE RISERVA CARBURANTE
12 M372802026 TAPPO SERBATOIO CARBURANTE
13 M372802139 FASCIA FISSAGGIO SERBATOIO
14 M372822020 SERBATOIO CARBURANTE
15 M356722070 TUBO SCARICO fino a REV. 1-09/06 Del.44/08-25/2/08
15 MHP0212070 TUBO SCARICO da REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
16 M356722050 SILENZIATORE SCARICO
17 M6095060 TUBO GOMMA NERA (QM)
18 M357028005 CARENATURA
19 M372808115 MOLLA A GAS
20 M307018024 TIRANTE
21 M107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA
22 M309509005 GUARNIZIONE (QM)
23 M343339601 MANIGLIA
24 MHP0211242 CORNICE FISS. PROFILATO GOMMA da REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
25 M356501050 BASAMENTO GE 6000 AVR 230Mx2 - da REV.4-12/12 Del.137/12-03/12/12
Pos. Cod. Descr. Note
1 M372801082 PROTECTIO BRACKET EXHAUST MUFFLER
2 M259109154 BATTERY BRACKET
3 M372801050 BASE
4 M209509150 BATTERY Up to REV.10/04 Del. 74/05 -15/7/05
4 M372859150 battery 12v 45Ah From REV.09/06 Del. 74/05 -15/7/05
5 M256602228 FUEL FILTER
6 M105112270 STRIP, SEALING (L=MT.1) (QM)
7 M356721046 INTAKE CHAMBER BULKHEAD Up to REV.1-09/06 Del.44/08-25/2/08
7 MHP0211046 INTAKE CHAMBER BULKHEAD From REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
8 M6096010 GASKET ”U”(alett.vert) (QM) Up to REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
9 M356721100 ROLL-BAR
10 M372808121 COVER FOR ELECTRICAL BOX
11 M372809875 FUEL LEVEL FLOAT
12 M372802026 FUEL TANK, CAP
13 M372802139 FIXING TANK, BAND
14 M372822020 FUEL TANK
15 M356722070 EXHAUST PIPE Up to REV.1-09/06 Del. 44/08-25/2/08
15 MHP0212070 EXHAUST PIPE From REV. 2-01/09 Del.44/08-25/2/08
16 M356722050 EXHAUST MUFFLER
17 M6095060 PIPE BLACK RUBBER (QM)
18 M357028005 COVER, HOUSING
19 M372808115 GAS SPRING
20 M307018024 TIE-ROD FOR COVER
21 M107300180 LATCH
22 M309509005 GASKET (QM)
23 M343339601 KNOB
24 MHP0211242 RUBBER HOLDER From REV.2-01/09 Del.44/08-25/2/08
25 M356501050 BASAMENTO GE 6000 AVR 230Mx2-from REV.4-12/12 Del.137/12-03/12/12
21/10/04 35640I
CTM 2 KA
M372800130 13
REV.0-10/01
TCM 5D - 22
TCM 5D TCM 22
TCM 15
SCHEMA ELETTRICO
ELECTRICAL DIAGRAM
ELECTRIQUE SCHEMA
TCM 6 ELEKTRISCHES SCHEMA
ELECTRISCH GEDEELTE
ESQUEMA ELÉCTRICO
TCM 40
Tel. + 39 - 0290352.1
Fax + 39 - 0290390466