Nahw (وﺣﻧﻟا) : Lafdh
Nahw (وﺣﻧﻟا) : Lafdh
Nahw (وﺣﻧﻟا) : Lafdh
Nahw ()النحو
What is Nahw?
It is that science which teaches us:
Lafdh()لفظ
2. (فِعْلVerb)
3. حرْ ف
َ (Particle)
ٌ حما,
from another word nor is any word derived from it, e.g-ر ِ َر ُج ٌل
2. Masdar َمصْ َدر- Root Noun: Many words are derived from it./
How many types of Harf are there and what are they?
1. عا ِمل- Causative Particle: It is that Harf which causes Iraab change in
the word after it.e.g- ين َ ْال َح ْم ُد لِلَّـ ِه َربِّ ْال َعالَ ِم,علی ُکلِّ شی ٍء ق ِدیر
ٰ ا َّن ہّٰللا
ِ
一 一 一 一
JfK(khabar) mubtada
一一一一一一一一一一一一
JIK
Khabar Mubtada
一一一一一一一一一
JIK
ِّالحُرُّ بِ ْالحُر
一一 一一一
ism/Harf Ism
一一一一一 一一一一
Khabar Mubatada
一一一一一一一一一一一
JIK
一一一一一一一一一一一一一一
JFK
ق َ ْت َواَأْلر
ِّ ض بِ ْال َح َ ََخل
ِ ق ال َّس َما َوا
一一 一一 一 一一 一一
Harf/ism object.2 harf Object1 Fayl/subject/Faail
一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一
JFK
Exercise;
ِ الول ُد
في المسج ِد
جملة إنشائية
First type of phrase delivers full meanings, and so is called Mufeed ()مفيد
phrase or Jumlah ()جملة.
The second type of phrase does not deliver full meanings. It is called Ghair
Mufeed ( )غير مفيدphrase
Types of جملة أنشائية-A non-informative sentence is actually just an
informative one with one of the following things done to it.
· it is turned into a question; compare “I also play” and “can I also play?”
· it is turned into a command; compare “you will play with us” and “play
with us”
· it is turned into a request; compare “it won’t rain” and “I hope it doesn’t
rain”
مرکب غير ُمفيد/مرکب ناقص
It is a type of phrase that does not deliver full meanings. It is called Ghair
Mufeed ( )غير مفيدphrase.
Types;
= مر ّكب توصيفى (quality) صفت+ Mousoof (موصوفthe noun who has the
quality)
Honourable Messenger
Mawsoof and sift will be in full agreement with each other in terms of;
e.g-ظي ٌم
ِ َع ٌَولَهُ ْم َع َذاب
ا ْه ِدنَا الصِّ َراطَ ْال ُم ْستَقِي َم
2. GENDER-جنس-masculine or feminine
ُالنَّجْ ُم الثَّاقِب
فِي ِعي َش ٍة ر ِ
َّاضيَ ٍة
-singular/dual/pluralالعدد3. NUMBER-
بَلْ هُ َو قُرْ ٌ
آن َّم ِجي ٌد
ين ُأوتُوا ْال ِع ْل َم
ور الَّ ِذ َ
ص ُد ِ ات بَيِّنَ ٌ
ات فِي ُ بَلْ هُ َو آيَ ٌ
حالة الرفع /مرفوع-dhamma-إعراب4. STATE-
حالة النصب /منصوبFatah-
حالة الجر /مجرورKasara-
EXERCISE;
ُ بَ َح ْث
ٍ ت عن ِكتا
Fail/Faail, H jarr +Majroor(mafool) ب ُمفي ٍد
GENDER-جنس-masculine or feminine
1. a round Taa ( )ةat the end of the noun, e.g ٌ َملِ َكة-ك
ٌ َمل, ٌاِ ْبنَة-اِب ٌْن
Apart from the above mentioned categories ,there are some nouns which
are feminine in accordance with usage, as heard from the Arabs, they are
known as ي ٌ َُّمَؤ ن
ٌ ث ِسما ِع
NOTE; some nouns are used as both masculine and feminine, بَلَ ٌد نَ ْفسٌ رُو ٌح حا ٌل
ٌ سُو
ق َسبِي ٌل
● Some masculine noun also end in the feminine suffix, ‘taa marbuta’
however they are masculine in meaning, ٌعاويَة ِ ُم, ٌَخلِيفَةٌ دا ِعية
● Nouns feminine by meaning even if they do not conform to the
feminine form,َمرْ يَ ُم زَينَبُ حاِئضٌ حا ِم ٌل
Definitions
1. presence of a certain combination of letters at the end of the word -ة اء
ى,
2. solely by the knowledge that Arabic speaking people use it as feminine -
ي ٌ َُّمَؤ ن
ٌ ث ِسما ِع