Lee, D. A. (1991) - Categories in The Description of Just. Lingua, 83 (1), 43-66.
Lee, D. A. (1991) - Categories in The Description of Just. Lingua, 83 (1), 43-66.
Lee, D. A. (1991) - Categories in The Description of Just. Lingua, 83 (1), 43-66.
North-Holland 43
David A. Lee*
EnglishDepartment, University qf Queensland, St. Lucia 4072, Australia
The fact that jusr is associated with a range of meanings (labelled depreciatory, restrictive,
specificatory and emphatic in a previous study) raises the question of whether the most
appropriate way of describing this situation is in terms of the concept of polysemy. Focus on
borderline cases suggests that an alternative model is to be preferred, in which meaning is seen as
the product of interaction between a relatively homogeneous just and features of context. These
include not only other semantic entities present in the utterance but also a considerable range of
pragmatic and cognitive factors involving the interpersonal dimension of the speech event and
alternative cognitive models applicable to situations falling within the scope of the adverb. The
discussion is relevant to issues concerning discreteness in linguistic description (Langacker 1987)
and the nature of linguistic categories (Lakoff 1987).
1. Introduction
Like many other discourse markers, the adverb just poses a number of
problems for a general theory of meaning. Of particular interest is the fact
that there are some sentences in which the adverb makes an important
contribution to the semantics of the sentence in which it occurs, whereas there
are other cases in which it seems to act simply as an exponent of speaker
attitude. Consider, for example, (1) and (2).
Examples (1) and (3) show that ,just contributes to propositional meaning in
that, if something happened at midday on the day in question, (I) would be
true but (3) false. On the other hand there are no situations in which (2) is
true but (4) false (assuming that (2) is uttered with relatively ‘neutral’
intonation). In (4) the function of just seems to be merely to downplay or
minimise the significance of the associated proposition (Brown and Levinson
1978: 181-182). In a previous study I distinguished here between a ‘specifica-
tory’ just in (1) and a ‘depreciatory’ just in (2) (Lee 1987). We will return to
these categories later.
The normal way of handling differences of this kind is, of course, to invoke
the notion of polysemy, suggesting that there are two distinct (but possibly
connected) meanings for the same word. The notion of polysemy, however,
raises a number of difficult issues. One obvious question is how the hearer
knows which interpretation to assign in a particular case. How does the
hearer know that (2), for example (when spoken with neutral intonation).
does not mean ‘I marginally don’t like it’ (i.e. ‘I don’t like it but my failure to
like it is so marginal that I almost like it’). The answer to this question may
be that just is associated with different readings in these two sentences not
because it ‘has’ a different meaning in each case but because of the nature of
the elements with which it interacts. In other words, it may be that the
concept ‘before midnight’ in (1) contains certain semantic features that
interact with just to produce the concept of marginality, whereas it is the
absence of these features in I like it that fails to produce this reading in (2)
(or, at least makes another reading more salient). This hypothesis differs
substantially from an approach based on polysemy, since the latter notion
ties specific semantic features to individual items, attributing the concept of
marginality to the just of (1) but not to that of (2), rather than to the
interaction between a possibly homogeneous item and surrounding elements.
The hypothesis raises the question of what semantic features are in fact
relevant to the emergence of one reading or another in such cases.
The concept of polysemy. moreover, is part of a more general theory of
meaning that is open to serious question. This theory suggests that the
meaning of a sentence is a summation of the meanings of the component
elements. On this view the meaning of (1) but not that of (2) ‘contains’ the
concept of marginality because (1) contains a particular kind ofju.vt, whereas
(2) contains another kind. This theory can be questioned at a number of
D.A. Lee / Categories of just 45
levels. At a very basic level, as we have noted, it does not explain how the
hearer assigns the appropriate interpretation in a particular case. Nor does it
explain why the item in question has the particular range of meanings that it
has. This in fact is a general problem with the notion of polysemy. Polysemy
is standardly distinguished from homonymy in that the latter term is applied
to cases where the fact that an item has two or more distinct meanings is
clearly fortuitous (e.g. hank for a ‘financial institution’ and ‘the side of a
river’). The notion of polysemy, on the other hand, is applied to situations
where there is clearly some motivation for the different meanings of an item
(e.g. the fact that glass can be used to refer to (a) a material (It’s made of
glass), (b) a container made out of that material (I’ve just broken u glass), (c)
the contents of such a container (he drunk the wlhole glass), (d) a barometer
(the glass is fulling). Yet polysemy does nothing to explicate the nature of
these relationships, treating them for all practical purposes as distinct mean-
ings. At a more general level, the theory can be characterised as part of what
has been referred to as the ‘conduit metaphor’ or ‘container view’ of
communication (Reddy 1979; Lakoff and Johnson 1980: 1 l-13; Moore and
Carling 1982: 149-175). According to this view language is a vehicle for
transferring meanings from speakers to hearers in such a way that texts can
be regarded as ‘containing’ the meanings that are derived from the lexical and
grammatical properties of sentences. The container view has been challenged
in a wide spectrum of recent work, ranging from the ethnography of
communication to cognitive grammar (Gumperz 1982: 153; Lakoff 1987: 67-
74; Langacker 1987: 161-166). It is a characteristic of alternatives to the
container view that they focus on the way in which meaning is produced by
the interaction between language and other elements of context, such as
cognitive models or cultural assumptions and norms of interpretation. In this
paper, we will be concerned to contribute to this debate by focusing on the
wide range of interactional processes that come into play in the interpretation
of just.
One obvious difference between the just of (1) and that of (2) is that the
former can be replaced by adverbs such as marginally, slightly, fructionulll~,
whereas the latter cannot. At first sight it may seem that this observation
reinforces the traditional theory of meaning indicated above, since if
words such as these ‘contain’ the concept of marginality, why should we
question the suggestion that the just which they can be used to
paraphrase also contains such a meaning? One reason why such an assump-
tion proves to be questionable is that it is based on the following doubtful
principle :
If a word x can be replaced without any change in meaning by _r in certain
sentences (but not by z) and by z in others (but not by J), then there must
be two meanings of X, one of which is synonymous with y, the other with z.
We will begin with the distinction between the specificatory and deprecia-
tory meanings exemplified by (1) and (2) respectively. The two readings differ
in a number of ways. The main semantic difference, as we have noted, is that
the specificatoryjust makes a contribution to the propositional content of the
sentence, producing the concept of marginality. The depreciatory just, on the
other hand, functions as an exponent of speaker attitude. The latter is
relatively unrestricted in terms of its distribution, since practically any
situation can be subject to downtoning. In the kind of data discussed in Lee
1987 (extracts from doctor-patient interviews) the depreciatory just was used
by patients to minimise the significance of their statements, particularly when
describing their symptoms. It was also used by doctors to downplay their
utterances and actions, mainly with the aim of reassuring patients. Doctors
also used it to minimise (or ‘modalise’) directives. The very general distribu-
tion of the depreciatoryjust suggests that it is in some sense the ‘unmarked’
use. This is also indicated by the fact that the depreciatory .jusr tends to be
associated with neutral intonation, whereas an intonation focus on the adverb
tends to produce some other reading. If we think of the set of meanings
associated with just as members of a radially structured category (Lakoff
1987: 91) then the depreciatory just is a candidate for the core area of the
category.
The specificatoryjust occurs in such sentences as (6)-(9).
In Lee 1987 I argued that the defining characteristic of the set of situations
that come within the scope of the specificatory,just is the fact that they are
sharply specified at one end of their semantic range but imprecisely specified
at the other (Langacker’s concepts of ‘bounding’ (1987: 151) and ‘profiling’
(1987: 246) are relevant here). For example. the period of time identified by
the expression hefore midnight extends indefinitely into the past but ends
precisely at twelve. Similarly the location identified by h&ic~ nz~’ c/ho~, is
sharply specified in the area close to and below the elbow but imprecisely
bounded as one moves along the arm away from the elbow. The claim was
that such situations contain a ‘marginal phase’, comprising a part of the
semantic range of the concept close to the sharply specified boundary. The
function of the specificatoryjusr is to focus on that marginal phase. Whereas
the concept of marginality is interpreted in temporal terms in (6) and (8), in
(7) and (9) it is interpreted locatively. Clearly this distinction between a
temporal and a locative reading is not part of the meaning of ,jus/ itself. l
These differences derive from the semantic character of the elements with
which just enters into construction.
Since the marginal reading of .just is a specialised meaning, apparently
distinguished quite clearly from the meaning of downtoning associated with
the depreciatory reading and emergent in the context of a well-defined set of
1 The view that the meaning of the kind of jusr cited here contains temporal features has been
expressed, for example, by Quirk et al. (1972: 483). For discussion see Lee (1987: 92-93).
D.A. Lee : Categories of just 49
(10) A: Will you be long? I’m tired and I’d like the light out.
B: No, I’m just finishing this page.
Here B’s utterance not only informs A about the nature of Jack’s views but
also tends to carry the pragmatic implicature that Jack’s opinion is a
significant factor in the situation and therefore deserves to be acted upon. A’s
reaction is to acknowledge this point with a form of words suggesting that
she would normally accept this implicature but indicating that on this
particular occasion the appropriate basis for doing so may not obtain. Again
the recognition that this is a marginal possibility not only contributes to the
propositional content of A’s utterance but also has an important functional
role in softening her refusal to accept B’s implicature.
The concept of polysemy does not seem appropriate in cases like those
illustrated above in that it forces a choice between the candidate readings,
whereas they can both be seen as operating simultaneously and inseparably.
More generally, Langacker’s (1987: 28) discussion of the ‘exclusionary fal-
lacy’ seems apposite here.
‘The gist of this fallacy is that one analysis, motivation, categorization, cause, function, or
explanation for a linguistic phenomenon necessarily precludes another. From a broad. pre-
theoretical perspective, this assumption is gratuitous and in fact rather dubious, in view of
what we know about the multiplicity of interacting synchronic and diachronic factors that
determine the shape and import of linguistic expressions.’
2 This is essentially the way in which Quirk et al. (1985: 584) treat the item. They exemplify the
emphatic just quite separately from the other types. except that they do note (p. 581) a close
relationship between the just that is used for ‘focusing and intensification’ and other types.
3 Note that the emphatic reading does not emerge unless the affective features concerned are
relatively intense. That is, the jusr occurring in He just annoyed everyone, He just surpri.wd us ~11,
He just makes us @aid is not emphatic.
D.A. Lee / Caiegories of just 53
just can’t have seen us, that’s all) but the emphatic reading is perhaps the more
salient one, particularly if the function of the utterance is to contradict a
previous assertion of the addressee. Clearly in addition to the kind of
intonational and paralinguistic factors discussed above the epistemic strength
of the modal is also a factor in determining where a particular token ofjust
will situate itself on the depreciatory-emphatic continuum. It is clearly
impossible to account for the gradient nature of the phenomena observed
here if we treat the depreciatory and emphatic readings as entirely discrete.
The same kind of indeterminacy occurs when just collocates with the root
modals will, can and must in negative structures. In (23)-(25) the most salient
reading is emphatic, owing to the presence of relatively strong affective
features.
In other cases, however, the relative absence of strong affective features in the
associated situation considerably weakens the emphatic force of just.
Given this kind of data, it would be extremely difficult to argue against the
view that there is a continuum here, containing a relatively large area of
indeterminacy.
What is the motivation (in Lakoffs sense) for this rather surprising
connection between the depreciatory and the emphatic just? Again the main
factor appears to have to do with the notion of restriction. The role of this
concept in the depreciatory function is clear. As far as the emphatic meaning
is concerned, the interactionist approach suggests that, when this notion
enters into interaction with elements carrying strong affect, the incompatibil-
ity of this property with the depreciatory meaning causes a different reading
to emerge. But why does it produce an emphatic reading? This seems to
derive from the fact that the combination of the notion of restriction with
strong affect produces meanings which involve focus on the latter, so that
meanings involving intensification and highlighting are produced. We will
return to this point in the following section, since it establishes a connection
D.A. Lee 1 Categories of just 55
not only between the depreciatory and emphatic just but also between the
latter and what we will call the ‘intensificatory’ reading. This observation will
suggest that the internal structure of the jusr category is somewhat more
complex than I suggested in my earlier article, where I indicated (p. 97) a
relatively simple linear model (or spectrum) in which each type of just was
connected only with the category adjacent to it in the linear spectrum
(depreciatory-restrictive-specificatory-emphatic).
Here the specificatory just produces a truly marginal reading. The situation is
realised marginally in the sense that the contrary situation almost applies:
‘just before midnight’, for example, is situated marginally on one side of the
boundary dividing ‘before midnight’ from ‘after midnight’. In more general
terms, the specificatory just in these examples identifies a situation in which
the relevant truth conditions are on the verge of inapplicability.
Consider, however, examples such as (33)-(34):
There are good grounds for assigning these examples to the specificatory
category, if we accept the definition of this element given above. The concept
‘near the bank’ is clearly loosely specified at one extreme of its semantic range
in the sense that as one moves away from the bank in physical space, there is
no precise point at which one could no longer be said to be near the bank’.
At the other extreme, there is a sharply specified boundary in the sense that
total physical proximity to the bank defines the limit of the application of the
concept ‘near the bank’. Just in (33) identifies a sub-part of this range close to
this latter limit. There are, however, clearly differences between the meanings
resulting from the interaction of just with the concepts in (29))(32) and the
corresponding interactions in (33))(34). The expression just new the hunk
does not identify a situation in which the concept ‘near the bank’ is realised in
a marginal phase. On the contrary, the focus here is on a particularly intense
manifestation of the situation in question. The relevant truth conditions are
not on the verge of inapplicability. Another concept which produces the same
intensificatory kind of meaning in interaction with just is the concept of
similarity (SW is just like her mother), since this concept too is ‘saliently
bounded at only one extreme, that of identity, i.e. full coincidence with the
standard of comparison (Langacker 1987 : 15 1). 6
One way of accounting for these observations might be to reject the
definition of the specificatory category outlined above and to assign just in
just near the bunk to the emphatic category, confining the specificatory
category (perhaps renamed ‘the marginal just’) to examples such as those in
(29))(32). On this analysis, the just that occurs in just new the bank belongs in
the same sub-class as the just of (13))( 16) repeated here as (35))(38):
This solution does not seem entirely satisfactory, however. It fails to capture
the fact that the concept of a sharply defined boundary plays a role in the
d It is interesting to note that just does not produce this reading in examples like Sue ju.s/
resembles her mother or Sue is just similar to her mother. This suggests that the concept designated
by like in English differs from that designated by resembk and .similarin terms of its ‘bounding’
characteristics (Langacker 1987: 151). The concepts of ‘resemble’ and ‘similar’ appear to be
bounded at some distance from the concept of identity - that is, there is some element of
opposition or disjunction between these concepts and that of identity whereas ‘like’ is bounded
at the extreme of ‘full coincidence with the standard of comparison’.
D.A. Lee 1 Categories of just 51
interpretation of (33)-(34) but not in (35)-(38). In the latter set the semantic
range denoted by such predicates as infuriate, amaze, dazzle, terrorise appears
relatively uniform, so that it seems inappropriate to suggest that in (35))(38)
just picks out a sub-part of the relevant semantic range in which the concept
is manifested in a particularly salient or intense phase. A better solution
seems to be to replace the original two categories with three: marginal (‘just
before midnight’), intensificatory (‘just near the bank’) and emphatic (‘just
infuriated everyone’). For the remainder of this paper we will adopt this
position in order to continue to focus on our main concern ~ the indeter-
minate nature of the boundaries between these categories,
We have noted that the question of whether just produces the marginal or
the intensificatory reading seems to depend on whether that part of the
semantic spectrum close to the sharply specified boundary represents a
condition verging on its corresponding negative or whether it represents a
particularly salient manifestation of the situation in question. Given the
nature of our argument, we would expect indeterminacy to arise in those
cases where there are alternative ways of conceptualising a situation in these
terms. Consider (39) as a case in point:
The indeterminacy between the marginal and intensificatory readings that can
be observed here derives from the fact that there are two different ways of
conceptualising the situation. On one view ‘about to leave’ is a condition
which gradually intensifies as it develops through chronological time until it
reaches a particularly intense phase. The act of leaving is thought of as the
culmination or climax of the condition and therefore as part of it. This view
gives rise to an intensificatory interpretation for just. Another way of
thinking about the situation is to see it as a relatively homogeneous condition
which abruptly ceases to apply at the moment of leaving. This view, facilitated
by the fact that the situation, by its very nature, extends only over a short
period of time, effectively separates the moment of departure from the
condition of being about to leave. On this view just has a marginal reading.
The important point is that, for any given utterance of this sentence, it is not
a question of having to choose between the two readings. It seems much more
satisfactory to see the example as a case of indeterminacy, noting once again
Langacker’s exclusionary fallacy.
A particular property of (39) is that the concept of marginality is indepen-
dently present in the concept ‘about to leave’, so that in this case the
indeterminate nature of the example could be seen as deriving from the
interaction between the specificatory ,just and this element. There are, how-
ever, many situations which can be conceptualised in either of the two ways
indicated above. Consider the concept ‘above x’ as instantiated in (40))(41):
In (42) it is the marginal reading that is most salient because the domain of
interpretation includes inside as well as outside the line, so that there is a
sharply demarcated boundary between opposing areas. In (43). on the other
hand, since we are not accustomed to thinking of cars stopping inside banks,
it is not natural to include this area within the domain of interpretation. In
D.A. Lee / Categories of just 59
this context, the area ‘outside the bank’ is one that is realised in terms of
varying degrees of manifestation and just produces the intensificatory read-
ing.
The intensificatory category strengthens the nature of the connecting
strands between the various other categories postulated here. In both the
specificatory and intensificatory usage, the notion of restriction focuses on a
particular sub-phase of some situation. In the former case the phase in
question borders on the boundary at which the concept ceases to apply; in
the other case it is located close to the situation in which the concept achieves
total realisation. In this latter case the fact that the notion of restriction can
produce meanings concerned with focusing and emphasis establishes a clear
link with the emphatic just discussed in the previous section, although there
are also certain differences between the intensificatory and the emphatic
function. The notion of restriction is therefore the common factor tying each
of these elements together, the differences between them resulting from the
differential nature of the interactions with elements in the surrounding
context.
One of the reasons advanced in the previous study for distinguishing between
these types was that thejust of (47) and (48) is involved in the construction of
entailments, whereas the just of (44))(46) is not. In relation to (47). for
example, consider the corresponding sentence without just:
If we compare (47) with (49) then we observe that (47) entails the proposition
‘It is not the case that I notice it at all times’ whereas (49) does not.’ On the
other hand. it is difficult to identify propositions that are entailed by
sentences containing the jusr of (44))(46) but not entailed by the correspond-
ing sentences without it. It’s just a cyst and if’s a c~lst, for example, do not
seem to contrast in the same way.
It is not at all obvious, however, how this distinction is to be accounted for
within the interactionist model of meaning developed in this paper. What arc
the factors that differentiate examples (44))(46) from (47))(48). so that one
type of meaning emerges in the first set, whereas another meaning emerges in
the second?
Before we attempt to address this question, let me consider another piece of
evidence that appears to support this somewhat controversial distinction
between a depreciatory and a restrictive reading. The relevant evidence
concerns the interaction between just and negation in examples such as (50)
and (51):
Whereas (50) means ‘it is simply the case that he didn’t wait’ (depreciatory),
7 Example (49) may, of course. carry this implicature.
D.A. Lee / Categories cf just 61
(51) means ‘his activity was not confined to waiting’ (restrictive). Crucial to
this distinction is the phenomenon of ‘scope’. When negation falls within the
scope ofjust, as in (50), we tend to obtain the depreciatory reading. When the
scope relations are reversed, the restrictive reading emerges. Why should this
be?
Let me take each of these situations in turn, dealing first with the
situation illustrated by (50) in which negation falls within the scope of
just. The reason why this kind of structure tends to produce the
depreciatory rather than the restrictive reading seems to have to do with
pragmatic factors. Negative propositions lend themselves as easily to
downtoning as do positive ones. This follows from the fact that they are
typically used to contradict an assertion or implicature made by another
speaker and are therefore prime candidates for modalisation. If someone
asks me why I won’t lend him some money and I reply Zjust don’t have any
to spare at the moment, the depreciatory just performs a useful in-
terpersonal function here in softening my refusal, as it does when modalising
directives.
In order to address the question of why the context under discussion does
not produce the restrictive reading, I need to invoke from my earlier study the
notions of ‘focal process’ and ‘referent process’ (1987: 81). There I noted that
propositions modalised by either the depreciatory just or the restrictive just
are often contrasted with some explicit (or implicit) referent process. In (46),
for example, the referent process is ‘It’s serious’ and in (47) ‘I notice it at all
times’. The normal situation is that the process governed by just (the focal
process) is contrasted with the referent process - typically it is seen as a
situation that is less significant or restricted in some sense by comparison
with the latter.
Now although negative situations lend themselves naturally to the process
of downtoning, as we have seen, there is no similar natural motivation for
expressing the idea that a particular negative situation is in some sense
restricted by comparison with some referent process. It is difficult, for
example, to see how the situation designated by the sentence I don’t have any
to spare at the moment could be interpreted as ‘restricted’ by comparison with
some referent process, whereas positive situations such as I notice it at night
or It lifted in one heel lend themselves quite naturally to this interpretation.
The restrictive reading can, however, emerge when just governs negation,
providing that particular features of the context are favourable to this
reading. Consider (52), for example:
(52) A: understand you didn’t speak at the meeting and didn’t listen
either.
B: No, that’s not true ~ I listened very carefully ~ I just didn’t speak.
Since A has set up a context here involving two negative situations in which B
appears to have participated, B is able to construct the fact that only one of
them applies as a restricted situation by comparison with the referent
situation established by A. This. however, is clearly a function of very specific
features of context. Out of context, the sentence J,just didn’t speak is more
naturally interpreted as depreciatory rather than restrictive. Again these
observations support the general argument of this paper that context plays a
crucial role in producing the various meanings associated with just.
What now of the converse situation? When ,just falls within the scope of
negation, as in (51) it is the restrictive reading that emerges more naturally.
Pragmatic factors seem to be at work here too. The viability of the restrictive
reading follows from the fact that it is entirely natural to express the meaning
that the more restricted of two alternative situations does not in fact obtain.
This is illustrated by an example such as I didn’t ,just listen to the drhare, I
took part in it (‘it is not the case that my activity was confined to listening to
the debate . ..‘). It is natural, that is, for the concept of restriction to fall
within the scope of negation. It is far less natural, however. for the process of
downtoning to be negated. It is difficult to imagine situations in which a
speaker would experience the need to express this kind of meaning, since it
does not perform the kind of sociolinguistic functions that positive down-
toning processes have. These pragmatic considerations seem then to support
the view that there are two rather different kinds of meaning, designated here
as depreciatory and restrictive, and to explain why each of them is associated
with different patterns of interaction between ,just and negation.
These observations do not, however, explain the differences from which
this discussion started ~ the contrast between examples (44))(46) (deprecia-
tory) on the one hand and (47)~-(48) (restrictive) on the other. The explana-
tion here may have something to do with the nature of the relationship
between the focal and referent process. In the first set of examples the focal
process is seen not as standing in a disjunctive relationship to the referent
process but as constituting a ‘milder’ alternative. Whereas the function of jzist
in (45) is to situate the speaker’s condition towards the milder end of the
continuum of ‘unwellness’ (which he designates as ‘seedy’). in (47) the
situation ‘just at night’ in effect excludes the referent situation ‘at all times’.
Clearly, however, this distinction is not an objective property of the
D.A. Lee / Categories qfjust 63
Each of these cases shows that the concept of restriction, like that of
marginality discussed in section 2, can be naturally harnessed to the down-
toning function. In (53) for example, the patient seems to be expressing the
idea that the category of ‘things wrong with him’ is highly restricted - to his
‘eye thing’ - but also that this is therefore a situation that should be
minimised. In (58) the speaker is indicating that the purpose of her visit is
concerned only with obtaining a prescription (restriction) but also suggesting
that this is a trivial situation (downtoning). Similar points could be made
about the other examples. Moreover, it is not only the fact that the idea of
restriction is associated in so many situations with that of minimisation which
makes the boundary between these readings a difficult one to draw. Another
factor involved here is that referent processes are often implicit, so that a
hearer may be in some doubt as to how to interpret the relationship between
the focal and the referent process in a particular case. In (57) for example,
the doctor needs some information concerning medical insurance from the
patient’s older sister, who is not in the consulting room. It is possible that the
doctor uses just here to inform the patient that his talk with the sister will be
restricted to the question of medical insurance. This would allay any fear the
patient might have of the doctor discussing other topics (e.g. the patient’s
condition) with her (the latter therefore constituting the referent process). On
the other hand, it is clearly debatable whether such a process is salient to any
64 D.A. Lee : Categories ofJust
degree in the mind of either doctor or patient. That is, ,just may simply have a
general depreciatory function here. Even when the referent process is explicit,
there may be uncertainty as to whether it should be construed as standing in
a disjunctive relationship to the focal process or whether the two stand in a
relationship involving relative degree of manifestation. In (59) for example
the patient is explicitly contrasting the process of ‘just puffing it’ with that of
‘doing the drawback’ but not at all clear whether these are thought of as
mutually exclusive situations (in which case it would seem appropriate to
analyse it in terms of the restrictive reading) or whether the former is thought
of as a milder variant of the latter. Considerations of this kind, interacting
with the fact that the notion of restriction can function simultaneously in the
propositional and in the interpersonal component make the task of distin-
guishing between the two readings in many situations not only a problematic
but also an unnecessary exercise.
6. Conclusion
References
Bauer, G., 1970. The English perfect reconsidered. Journal of Linguistics 6, 189-198.
Brown, P. and S. Levinson, 1978. Universals in language usage: Politeness phenomena. In: E.N.
Goody (ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction, 56-289. Cambridge:
Cambridge University Press.
Goffman, E., 1967. Interaction ritual: Essays on face to face behavior. Harmondsworth: Penguin.
Gumperz, J.J., 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Halliday, M.A.K., 1970. Language structure and language function. In: J. Lyons (ed.), New
horizons in linguistics, 140-165. Harmondsworth: Penguin.
Halliday, M.A.K., 1976. The form of a functional grammar. In: G. Kress (ed.). Halliday: System
and function in language, 7-25. Oxford: Oxford University Press.
Huddleston, R.D., 1984. Introduction to the grammar of English. Cambridge University Press.
Lakoff, G., 1987. Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind.
Chicago, IL: Chicago University Press.
Lakoff, G. and M. Johnson, 1980. Metaphors we live by. Chicago, IL: Chicago University Press.
Langacker, R.W., 1987. Foundations of cognitive grammar. Stanford, CA: Stanford University
Press.
Lee, D.A., 1987. The semantics of just. Journal of Pragmatics 11, 377-398.
Moore, T. and C. Carling, 1982. Understanding language: Towards a post-Chomskyan linguis-
tics. London: Macmillan.
66 D.A. Lee / Categories of just
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik, 1972. A grammar of contemporary English.
London: Longtnan.
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik, 1985. A comprehensive grammar of the
English Language. London : Longman.
Reddy, M., 1979. The conduit metaphor - a case frame contlict in our language about language.
In: A. Ortony (ed.), Metaphor and thought, 284324. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, E.A. and H. Sacks, 1973. Opening up closings. In: R. Turner, Ethnomethodology,
233-264. Harmondsworth: Penguin.