Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Shabbat Nusach Ari Chabad

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

‫"ד‬

‫בס"ד‬

‫סדר תקוני שבת‬


The Shabbat Book
Candle Lighting, Shabbat Evening Meal,
Shabbat Day Meal, Seuda Shelishit and Havdalah

Comparable to the

Siddur Tehillat HASHEM


NUSACH HA-ARI ZAL
According to the Text of
Rabbi Shneur Zalman of Liadi

Compiled and newly typeset by Shmuel Gonzales. The text is consistent with
the text of the Siddur Tehillat Hashem. It is provided via the Internet as a
resource for study and for use for prayer when a Siddur is not immediately
available. This text was created with the many people in mind that travel
through out the world and find, to their horror, that their Siddur is missing.
Now it’s accessible for all of us in those emergency situations.

One should not rely only upon this text. A Siddur is not just an order of
prayer. It is intended to serve as a text for education in Jewish tradition and
the keeping of mitzvot. This text lacks many of those qualities. Thus, one
should own a Siddur of their own and study it.

When printed this text is “sheymish”, or bearing the Divine Name. On paper
it is fit for sacred use and therefore should not be disposed of or destroyed. If
you print it, when you are finished it should be taken to a local Orthodox
synagogue so that it may be buried in honor, according to Jewish Law.

Version 3.0 C July 2010

-1
✶ ‫הדלקת הנרות לשבת וליום טוב‬ ✶
Candle Lighting for Shabbat and Festivals

★ Candle Lighting for Shabbat Evening ★

When lighting the candles for Shabbat the candles should be lit, the eyes covered and then
following blessing is said. It is customary to to look upon the candles upon completion of
the blessings; it is also the custom of some to briefly look upon the candles while reciting
the words "‫ם ַה ִּׁש ִּׁשי‬O‫ "י‬of the kiddush:

‫תָ יו וְ ִצוָנּו‬O‫לָ ם אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬ Q‫ּבָ רּו‬
:‫ְלהַ ְד ִליק נֵר ׁשֶ ל ׁשַ ּבָ ת‬
★ Candle Lighting for Festivals ★

For all festivals the following candle lighting is said and followed immediately with the
Shehechianu blessing. When festivals coincide with Shabbat the additional words in
brackets are recited as well. For the High Holidays of Rosh haShanah and Yom Kippur the
alternate blessings below should be recited instead.
‫תָ יו וְ ִצוָנּו‬O‫לָ ם אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬Q‫ּבָ רּו‬
:‫ב‬O‫ם ט‬O‫ ׁשַ ּבָ ת וְ ׁשֶ ל( י‬C On Shabbat add ) ‫ְלהַ ְד ִליק נֵר ׁשֶ ל‬
On Rosh haShanah Evening:
‫תָ יו וְ ִצוָנּו ְלהַ ְד ִליק נֵר ׁשֶ ל‬O‫לָ ם אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬Q‫ּבָ רּו‬
:‫ן‬O‫ ׁשַ ּבָ ת וְ ׁשֶ ל( הַ ּזִ ּכָ ר‬C On Shabbat add )
On Yom Kippur Evening:
‫תָ יו וְ ִצוָנּו ְלהַ ְד ִליק נֵר ׁשֶ ל‬O‫לָ ם אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬Q‫ּבָ רּו‬
ִ ‫ם הַ ִּכ‬O‫ ׁשַ ּבָ ת וְ ׁשֶ ל( י‬C On Shabbat add )
:‫ּפּורים‬
★ The Shehechiyanu ★
This blessing is said all festival nights except for the seventh and eighth days of Pesach:

‫חיָנּו וְ ִקיְ מָ נּו וְ ִהּגִ יעָ נּו לַ זְ מַ ן‬


ֱ ‫לָ ם ׁשֶ ֶה‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬ Q‫ּבָ רּו‬
:‫הַ ּזֶה‬

-2
‫✶ סעורת לליל שבת ✶‬
‫‪The Shabbat Evening Meal‬‬
‫‪The following is recited upon returning home from the synagogue in preparation for the‬‬
‫‪evening meal. When Shabbat falls coincides with a festival or Chol HaMoed the following‬‬
‫‪ּ” of the‬י‪O‬ם ַה ִּש ִּשי“ ‪hymns are recited quietly, one begins to recite out load again with‬‬
‫‪Kiddush. Each stanzas of the following hymn is recited three times before moving on to‬‬
‫‪the next:‬‬

‫עֲלֵ יכֶ ם מַ ְלאֲכֵ י הַ ּׁשָ ֵרת מַ ְלאֲכֵ י עֶ ְלי‪O‬ן ִמּמֶ לֶ ‪ Q‬מַ ְלכֵ י‬ ‫ׁשָ ל‪O‬ם‬
‫הַ ְּמלָ ִכים הַ ּקָ ד‪ׁO‬ש ּבָ רּו‪ Q‬הּוא‪:‬‬
‫ְלׁשָ ל‪O‬ם מַ ְלאֲכֵ י הַ ּׁשָ ֵרת מַ ְלאֲכֵ י עֶ ְלי‪O‬ן ִמּמֶ לֶ ‪ Q‬מַ ְלכֵ י‬ ‫ּב‪O‬אֲכֶ ם‬
‫הַ ְּמלָ ִכים הַ ּקָ ד‪ׁO‬ש ּבָ רּו‪ Q‬הּוא‪:‬‬
‫ְלׁשָ ל‪O‬ם מַ ְלאֲכֵ י הַ ּׁשָ ֵרת מַ ְלאֲכֵ י עֶ ְלי‪O‬ן ִמּמֶ לֶ ‪ Q‬מַ ְלכֵ י‬ ‫ָּב ְרכּונִ י‬
‫הַ ְּמלָ ִכים הַ ּקָ ד‪ׁO‬ש ּבָ רּו‪ Q‬הּוא‪:‬‬
‫ְלׁשָ ל‪O‬ם מַ ְלאֲכֵ י הַ ּׁשָ ֵרת מַ ְלאֲכֵ י עֶ ְלי‪O‬ן ִמּמֶ לֶ ‪ Q‬מַ ְלכֵ י‬ ‫אתכֶ ם‬
‫צֵ ְ‬
‫הַ ְּמלָ ִכים הַ ּקָ ד‪ׁO‬ש ּבָ רּו‪ Q‬הּוא‪:‬‬
‫‪1‬‬
‫ִּכי מַ ְלאָ כָ יו יְ צַ ּוֶה ּלָ ‪ִ Q‬ל ְׁשמָ ְר‪ְּ s‬בכָ ל ְּד ָרכֶ י‪:s‬‬
‫‪2‬‬
‫את‪ּ s‬וב‪O‬אֶ ‪ s‬מֵ עַ ּתָ ה וְ עַ ד ע‪O‬לָ ם‪:‬‬ ‫יְ ָי יִ ְׁשמָ ר צֵ ְ‬

‫חַ יִ ל ִמי יִ ְמצָ א‪ְ ,‬ו ָרחֹק ִמ ְּפנִ ינִ ים ִמ ְכ ָרּה‪ּ :‬בָ טַ ח ּבָ ּה לֵ ב ּבַ ְעלָ ּה‪,‬‬ ‫אֵ ׁשֶ ת‬
‫וְ ׁשָ לָ ל ל ֹא י ְֶחסָ ר‪ּ :‬גְ מָ לַ ְתהּו ט‪O‬ב וְ ל ֹא ָרע‪ּ ,‬כֹל יְ מֵ י חַ ּיֶיהָ ‪ָּ :‬ד ְרׁשָ ה צֶ מֶ ר‬
‫ּופ ְׁש ִּתים‪ ,‬וַּתַ עַ ׂש‪ְּ ,‬בחֵ פֶ ץ ּכַ ּפֶ יהָ ‪ :‬הָ יְ תָ ה ּכָ אֳנִ ּי‪O‬ת ס‪O‬חֵ ר‪ִ ,‬מּמֶ ְרחָ ק ּתָ ִביא‬
‫ִ‬
‫ערֹתֶ יהָ ‪:‬‬
‫לַ ְחמָ ּה‪ :‬וַּתָ קָ ם ְּבע‪O‬ד לַ יְ לָ ה‪ ,‬ו ִַּתּתֵ ן טֶ ֶרף ְלבֵ יתָ ּה‪ ,‬וְ חֹק ְל ַנ ֲ‬
‫‪1 Psalm 91:11‬‬
‫‪2 Psalm 121:8‬‬

‫‪-3‬‬
‫ז ְָממָ ה ׂשָ ֶדה ו ִַּתּקָ חֵ הּו‪ִ ,‬מ ְּפ ִרי כַ ּפֶ יהָ נ ְָטעָ ה ּכָ ֶרם‪ :‬חָ גְ ָרה ְבע‪O‬ז מָ ְתנֶיהָ ‪,‬‬
‫ו ְַּתאַ ּמֵ ץ זְ ר‪O‬עֹ תֶ יהָ ‪ :‬טָ עֲמָ ה ִּכי ט‪O‬ב סַ ְח ָרּה‪ ,‬ל ֹא יִ ְכּבֶ ה בַ ּלַ יְ לָ ה נ ֵָרּה‪:‬‬
‫יה ּתָ ְמכּו פָ לֶ ‪ּ :Q‬כַ ּפָ ּה ּפָ ְרׂשָ ה לֶ עָ נִ י‪ ,‬וְ י ֶָדיהָ‬ ‫י ֶָדיהָ ִׁש ְּלחָ ה בַ ִּכיׁש‪O‬ר‪ ,‬וְ כַ ּפֶ ָ‬
‫ירא ְלבֵ יתָ ּה ִמּׁשָ לֶ ג‪ִּ ,‬כי כָ ל ּבֵ יתָ ּה לָ בֻ ׁש ׁשָ נִ ים‪:‬‬ ‫ִׁש ְּלחָ ה לָ אֶ ְבי‪O‬ן‪ :‬ל ֹא ִת ָ‬
‫נ‪O‬דע ּבַ ְּׁשעָ ִרים ּבַ ְעלָ ּה‪,‬‬ ‫ָ‬ ‫מַ ְרבַ ִּדים עָ ְׂשתָ ה ּלָ ּה‪ׁ ,‬שֵ ׁש וְ אַ ְרּגָמָ ן ְלבּוׁשָ ּה‪:‬‬
‫ּכר‪ַ ,‬וחֲג‪O‬ר נ ְָתנָה לַ ְּכ ַנעֲנִ י‪:‬‬ ‫ְּב ִׁש ְבּת‪ִ O‬עם זִ ְקנֵי אָ ֶרץ‪ :‬סָ ִדין עָ ְׂשתָ ה ו ִַּת ְמ ֹ‬
‫חר‪O‬ן‪ִּ :‬פיהָ ּפָ ְתחָ ה ְבחָ ְכמָ ה‪,‬‬ ‫ע‪O‬ז וְ הָ ָדר ְלבּוׁשָ ּה‪ ,‬ו ִַּת ְׂשחַ ק ְלי‪O‬ם אַ ֲ‬
‫ֲליכ‪O‬ת ּבֵ יתָ ּה‪ ,‬וְ לֶ חֶ ם עַ ְצלּות ל ֹא‬ ‫צ‪O‬פּיָה ה ִ‬‫ִ‬ ‫ת‪O‬רת חֶ סֶ ד עַ ל ְלׁש‪O‬נָּה‪:‬‬ ‫ַ‬ ‫וְ‬
‫ת ֹאכֵ ל‪ :‬קָ מּו בָ נֶיהָ וַיְ אַ ְּׁשרּוהָ ‪ּ ,‬בַ ְעלָ ּה וַיְ הַ ְללָ ּה‪ַ :‬רּב‪O‬ת ּבָ נ‪O‬ת עָ ׂשּו חָ יִ ל‪,‬‬
‫וְ אַ ְּת עָ ִלית עַ ל ּכֻ ּלָ נָה‪ׁ :‬שֶ קֶ ר הַ חֵ ן וְ הֶ בֶ ל הַ ּיֹ ִפי‪ִ ,‬אּׁשָ ה יִ ְראַ ת יְ ָי ִהיא‬
‫‪3‬‬
‫ִת ְתהַ ּלָ ל‪ְּ :‬תנּו לָ ּה ִמ ְּפ ִרי י ֶָדיהָ ‪ ,‬וִ יהַ ְללּוהָ בַ ְּׁשעָ ִרים מַ עֲׂשֶ יהָ ‪:‬‬

‫סדר קידוש לליל שבת ✶‬ ‫✶‬


‫‪The Shabbat Evening Kiddush‬‬
‫‪Kiddish should preferably be made on wine, but if it is not available one may make‬‬
‫‪Kiddush on bread. This occurrence is not to be confused with the blessing over the bread‬‬
‫‪before the meal which follows the Kiddush on wine.‬‬

‫ל ָדוִ ד ‪ ,‬יְ ָי ר ִֹעי ל ֹא אֶ ְחסָ ר‪ִּ :‬בנְ א‪O‬ת ֶּדׁשֶ א י ְַר ִּביצֵ נִ י‪ ,‬עַ ל מֵ י‬
‫ְ‬ ‫ִמזְ מ‪O‬ר‬
‫ְמנֻח‪O‬ת יְ ַנהֲלֵ נִ י‪ :‬נ ְַפ ִׁשי יְ ׁש‪O‬בֵ ב‪ ,‬יַנְ חֵ נִ י ְבמַ ְעּגְ לֵ י צֶ ֶדק ְלמַ עַ ן ְׁשמ‪ּ :O‬גַם ִּכי‬
‫ּומ ְׁשעַ נְ ּתֶ ‪s‬‬
‫ירא ָרע ִּכי אַ ּתָ ה ִעּמָ ִדי‪ִׁ ,‬ש ְב ְט‪ִ s‬‬ ‫אֵ לֵ ‪ְּ Q‬בגֵיא צַ ְלמָ וֶת ל ֹא ִא ָ‬
‫ֹאׁשי‪,‬‬
‫צ ְר ָרי‪ִּ ,‬דּׁשַ נְ ּתָ בַ ּׁשֶ מֶ ן ר ִ‬ ‫ר‪ְ Q‬לפָ נַי ׁשֻ ְלחָ ן ֶנגֶד ֹ‬ ‫ע ֹ‬
‫הֵ ּמָ ה יְ ַנחֲמֻ נִ י‪ּ :‬תַ ֲ‬
‫ּכ‪O‬סי ְר ָויָה‪ :‬אַ ‪ Q‬ט‪O‬ב וָחֶ סֶ ד יִ ְר ְּדפּונִ י ּכָ ל יְ מֵ י חַ ּיָי‪ ,‬וְ ׁשַ ְב ִּתי ְּבבֵ ית יְ ָי‬ ‫ִ‬
‫‪4‬‬
‫א ֶר‪ Q‬י ִָמים‪:‬‬ ‫ְל ֹ‬
‫‪3 Proverbs 31:10-31‬‬
‫‪4 Psalm 23‬‬

‫‪-4‬‬
:‫יׁשין‬
ִ ‫ּפּוחין קַ ִּד‬
ִ ַ‫עּודתָ א ַּדחֲקַ ל ּת‬
ָ ‫ָּדא ִהיא ְס‬

:‫ימנּותָ א ְׁשלֵ מָ תָ א חֶ ְדוָתָ א ְּדמַ ְלּכָ א קַ ִּדיׁשָ א‬


ְ ֵ‫עּודתָ א ִד ְמה‬
ָ ‫ְס‬ ‫אַ ְת ִקינּו‬
,‫יׁשין‬
ִ ‫ּפּוחין קַ ִּד‬
ִ ַ‫עּוד ָתא ַּדחֲקַ ל ּת‬
ָ ‫ ָּדא ִהיא ְס‬,‫עּודתָ א ְדמַ ְלּכָ א‬ ָ ‫אַ ְת ִקינּו ְס‬
:‫ה ָדּה‬ ֲ ַ‫ּוזְ עֵ ר אַ נְ ִּפין וְ עַ ִּתיקָ א קַ ִּדיׁשָ א אַ ְתיָן ְלסַ ע ֲָדא ּב‬

One should take the Kiddush cup with their right hand and pass it to the left hand; they
should then with their left hand lower the cup into the flat and open palm of their right
hand; one should then close their fingers faced upwards to hug the base of the cup. The
cup should be held approximately 9 inches above the table while the entire Kiddush is
recited. Those listening should respond “ ‫ "אָ ֵמן‬to the blessings.

One should gaze briefly upon the Shabbat candles then say:

‫ וַיְ כַ ל‬:‫ ַויְ כֻ ּלּו הַ ּׁשָ מַ יִ ם וְ הָ אָ ֶרץ וְ כָ ל ְצבָ אָ ם‬:‫ם הַ ִּׁש ִּׁשי‬O‫י‬
‫ם‬O‫ּבת ּבַ ּי‬ֹ ‫ וַּיִ ְׁש‬,‫ אֲׁשֶ ר עָ ׂשָ ה‬O‫אכּת‬
ְ ַ‫ ְמל‬,‫יעי‬ ִ ‫ם הַ ְּׁש ִב‬O‫ֱ_הים ּבַ ּי‬ ִ ‫א‬
‫ם‬O‫ֱ_הים אֶ ת י‬ ִ ‫ א‬Q‫ וַיְ בָ ֶר‬:‫ אֲׁשֶ ר עָ ׂשָ ה‬O‫אכּת‬ְ ַ‫יעי ִמּכָ ל ְמל‬ ִ ‫הַ ְּׁש ִב‬
‫ אֲׁשֶ ר ּבָ ָרא‬,O‫אכּת‬ ְ ַ‫ ׁשָ בַ ת ִמּכָ ל ְמל‬O‫ ִּכי ב‬,O‫ וַיְ קַ ֵּדׁש ֹאת‬,‫יעי‬ִ ‫הַ ְּׁש ִב‬
5
:‫ת‬O‫ֱ_הים לַ עֲׂש‬ִ ‫א‬
:‫סַ ְב ִרי מָ ָרנָן‬

On wine or grape juice: If not saying Kiddush on wine or grape


juice, one may say over bread:
Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
(‫)אָ מֵ ן‬ ‫רא ְפ ִרי הַ ּגָפֶ ן‬O‫ּב‬
ֵ ,‫לָ ם‬O‫הָ ע‬
Q ֶ‫ אֶ _הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
‫ִמן‬ ‫לֶ חֶ ם‬ ‫ציא‬O‫ּמ‬
ִ ַ‫ה‬ ,‫לָ ם‬O‫הָ ע‬
(‫ )אָ מֵ ן‬:‫הָ אָ ֶרץ‬

5 Genesis 1:31 C 2:1-3

-5
‫תָ יו וְ ָרצָ ה‬O‫ אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצו‬,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו ֶמל‬ Q‫ּבָ רּו‬
‫ן ְלמַ עֲׂשֵ ה‬O‫ זִ ּכָ ר‬,‫ן ִהנְ ִחילָ נּו‬O‫ּוב ָרצ‬ ְ ‫ ְּבאַ הֲבָ ה‬O‫ וְ ׁשַ ּבַ ת קָ ְדׁש‬,‫ּבָ נּו‬
‫ ִּכי בָ נּו‬.‫יציאַ ת ִמ ְצ ָריִ ם‬ִ ‫ זֵכֶ ר ִל‬,‫ק ֶדׁש‬ ֹ ‫ ְּת ִחּלָ ה ְל ִמ ְק ָראֵ י‬,‫אׁשית‬ ִ ‫ְב ֵר‬
‫ן‬O‫ּוב ָרצ‬ְ ‫ ְּבאַ הֲבָ ה‬s‫ וְ ׁשַ ּבַ ת קָ ְד ְׁש‬.‫תָ נּו ִק ַּד ְׁשּתָ ִמּכָ ל הָ עַ ִּמים‬O‫בָ חַ ְרּתָ וְ א‬
(‫ )אָ מֵ ן‬:‫ אַ ּתָ ה יְ ָי ְמקַ ֵּדׁש הַ ּׁשַ ּבָ ת‬Q‫ ּבָ רּו‬.‫לּתָ נּו‬ְ ַ‫ִהנְ ח‬
When Shabbat coincides with Chol HaMoed Sukkot, immediately after saying Kiddush in
the Sukkah, one should add the following blessing. When saying the words “ ‫”לֵ יׁשֵ ב ַּב ֻּסּכָ ה‬
one should briefly gaze upon the covering of the Sukkah:

‫תָ יו וְ ִצּוָנּו‬O‫ אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬ Q‫ּבָ רּו‬
:‫לֵ יׁשֵ ב ּבַ ּסֻ ּכָ ה‬
The wine should be distributed to each person listening, the person who recited the
Kiddush should be seated and drink at least 2 ounces of the remaining wine.
All people present should wash their hands in the ritual manner; after washing one
should abstain from any unnecessary talking until after the eating of the bread. The head
of the family should say a blessing over two whole loaves of bead, slice it, dip in in salt
and distribute a piece to each person; each individual should recite the blessing over the
bread themselves before eating.

It is customary to sing the following table hymn following the fish course of the meal:

‫ ְּב ַרם‬,‫יתין‬ ְ ‫ ְּבטֵ ִלין‬,‫צו ִָחין אַ ף עַ ְק ִתין‬


ִ ‫ּוׁש ִב‬ ְ ,‫ִפ ְת ִחין‬ O‫ּג‬ ‫ְלמֵ יעַ ל‬ ,‫ִּב ְׁשבָ ִחין‬ ‫אזַּמֵ ר‬
ֲ
:‫רּוחין ִעם נ ְַפ ִׁשין‬
ִ ְ‫ ו‬,‫אַ נְ ִּפין חַ ְד ִּתין‬ :‫יׁשין‬
ִ ‫ ְּד ִאּנּון קַ ִּד‬,‫ּפּוחין‬
ִ ַ‫ְּדבַ חֲקַ ל ּת‬
ָ ְ‫ נ‬,‫ וְ עַ ל חֲ ָדא ּתַ ְרּתֵ י‬,‫חדּו סַ ּגֵי יֵיתֵ י‬
‫רא‬O‫ה‬ ֲ ,‫חַ ְדּתָ א‬ ‫תורא‬
ָ ‫ִּב ְפ‬ ,‫הַ ְׁשּתָ א‬ ‫לָ ּה‬ ‫נְ ז ִַּמין‬
:‫יׁשין‬
ִ ‫ּוב ְרכָ אָ ן ִּדנְ ִפ‬
ִ ,‫לָ ּה יִ ְמטֵ י‬ :‫יׁשין‬
ִ ‫ ְּדנָהֳ ָרא עַ ל ֵר‬,‫ּוב ְמנ ְַרּתָ א טַ ְבּתָ א‬
ִ
‫ ְלאַ ּפָ ׁשָ א‬,‫ ע ֲִבידּו ִּתּקּונִ ין‬,‫ׁשּוׁש ִבינִ ין‬
ְ ‫ק ִריבּו‬
ְ ‫ּׁשּוטין‬
ִ ‫ ְּב ִק‬,‫ ּובֵ נַיְ הּו כַ ּלָ ה‬,‫יְ ִמינָא ּושמָ אלָ א‬
:‫חֲׁשין‬
ִ ‫ וְ נּונִ ין ִעם ַר‬,‫זִ ינִ ין‬ :‫בּוׁשין‬
ִ ‫ּול‬ְ ‫ ּומָ אנִ ין‬,‫אָ זְ לָ א‬
‫ ְּבתַ ְרּתֵ ין‬,‫רּוחין חַ ְד ִּתין‬
ִ ְ‫ ו‬,‫למֶ עֱבַ ד נִ ְׁשמָ ִתין‬
ְ ‫ ְּדעָ בֵ יד‬,‫דא ִדילָ ּה‬O‫יס‬
ָ ִ , ‫יְ חַ ּבֵ ק לָ ּה ּבַ ְעלָ ּה‬
‫ּוב‬
:‫ּוב ְתלָ תָ א ִׁש ְב ִׁשין‬
ִ ,‫ּוב ְתלָ ִתין‬
ִ :‫יׁשין‬
ִ ‫נַיְ חָ א לָ ּה יְ הֵ א ּכַ ִּתיׁש ּכַ ִּת‬

-6
‫ׁש ִכינְ ּתָ א ִּת ְתעַ ּטָ ר ‪ְּ ,‬ב ִׁשית נַהֲ מֵ י ִל ְסטָ ר‪,‬‬
‫יְ הֵ א ַר ֲעוָא קַ ּמֵ יּה‪ְּ ,‬ד ִת ְׁש ֵריּה עַ ל עַ מֵ יּה‪ְ ,‬‬
‫יׁשין‪:‬‬
‫ְּבוָוִ ין ִּת ְתקַ ּטָ ר ‪ ,‬וְ זִ ינִ ין ִּד ְכנִ ִ‬ ‫דּוב ִׁשין‪:‬‬
‫ְ‬ ‫יקין וְ‬
‫ְּדיִ ְתעַ ּנַג ִל ְׁשמֵ ּה ‪ִּ ,‬ב ְמ ִת ִ‬
‫יקין‪,‬‬
‫ִּד ְר ִח ִ‬ ‫ְמסָ א ֳִבין‬ ‫יקין‪,‬‬
‫ּוׁש ִב ִ‬
‫ְ‬ ‫ׁש ִב ִ‬
‫יתין‬ ‫ִד ְס ִתימָ א‪ְ .‬‬ ‫ְמנ ְַרּתָ א‬ ‫ִל ְדר‪O‬מָ א‪,‬‬ ‫אסַ ֵּדר‬
‫ֲ‬
‫בּוׁשין‪:‬‬
‫ִ‬ ‫יקין‪ ,‬וְ כָ ל זִ ינֵי חֲ‬
‫ילין ִּד ְמ ִע ִ‬
‫חֲ ִב ִ‬ ‫וְ ׁשֻ ְלחָ ן ִעם נַהֲ מָ א‪ִּ ,‬ב ְצפ‪O‬נָא אַ ְר ִׁשין‪:‬‬
‫ּוכבֵ יעָ תָ א‪,‬‬
‫ְ‬ ‫ל ִמ ְבצַ ע עַ ל ִר ְפּתָ א‪ְּ ,‬כזֵיתָ א‬
‫ּומ ָדאנֵי אַ ּסָ א‪ְ ,‬לאָ רּוס ְ‬
‫ּבחַ ְמ ָרא ּג‪ O‬כַ ּסָ א‪ְ ,‬‬
‫ְ‬
‫יׁשין‪:‬‬
‫ּופ ִר ִ‬
‫ימין ְ‬
‫יּודין נ ְַקטָ א‪ְ ,‬ס ִת ִ‬
‫ְּת ֵרין ִ‬ ‫ַואֲרּוסָ ה‪ְ ,‬להַ ְּתקָ פָ ה חַ ּלָ ִׁשין‪:‬‬
‫ירין‪ְ ,‬מׁשַ ח זֵיתָ א ַד ְכיָא‪ְ ,‬דטַ חֲנִ ין ֵריחַ ּיָא‪ ,‬וְ נַגְ ִּדין‬
‫י ִַּק ִ‬ ‫ְּב ִמ ִּלין‬ ‫ִּכ ְת ִרין‪,‬‬ ‫ְלה‪O‬ן‬ ‫ַנעֲבֵ יד‬
‫יׁשין‪:‬‬
‫נַחֲ לַ ּיָא‪ְּ ,‬ב ַגּוָּה ִּב ְל ִח ִ‬ ‫ּטּורין ְּדעַ ל ּגַּבֵ י חַ ְמ ִׁשין‪:‬‬
‫ְּבׁשַ ְב ִעין ִע ִ‬
‫הלָ א נֵימָ א ָרזִ ין‪ִ ,‬‬
‫ּומ ִלין ִּדגְ נִ יזִ ין‪ְּ ,‬דלֵ יתֵ ה‪O‬ן‬ ‫ּטּורין ׁשַ ְב ִעין לָ ּה‪ּ ,‬ומַ ְלּכָ א ִּד ְלעֵ ּלָ א‪ֲ ,‬‬
‫וְ ִע ִ‬
‫יׁשין‪:‬‬
‫ּוכ ִב ִ‬
‫ירין ְ‬
‫ִמ ְתחַ זִ ין‪ְ ,‬ט ִמ ִ‬ ‫יׁשין‪:‬‬
‫ְּדיִ ְתעַ ּטַ ר ּכְֹ לָ א‪ְּ ,‬בקַ ִּדיׁש קַ ִּד ִ‬
‫ימין‪ְּ ,‬בג‪ּ O‬כָ ל עָ ְל ִמין‪ְּ ,‬ב ַרם ִא ְתעַ טָ ַרא ּכַ ּלָ ה‪ְּ ,‬ב ָרזִ ין ִּד ְלעֵ לָ א‪ְּ ,‬בג‪ O‬הַ אי‬
‫ּוס ִת ִ‬ ‫ְר ִׁש ִ‬
‫ימין ְ‬
‫יׁשין‪:‬‬
‫ירין קַ ִּד ִ‬
‫ִהּלּולָ א‪ְּ ,‬ד ִע ִ‬ ‫יׁשין‪:‬‬
‫י‪O‬מין‪ ,‬הֲ לָ א ּבַ ִּטיׁש ּבַ ִּט ִ‬
‫ע ֲִּתיק ִ‬

‫ירא ְדכָ ל‬
‫יׁשין‪ְ ,‬ט ִמ ָ‬
‫עוָא ִמן קֳ ָדם עַ ִּתיקָ א קַ ִּדיׁשָ א ְדכָ ל קַ ִּד ִ‬
‫ַר ֲ‬ ‫וִ יהֵ א‬
‫ירין ְס ִתימָ א ְדכֹּלָ א ְּדיִ ְתמַ ּׁשֵ ‪ Q‬טַ ּלָ א ִעּלָ אָ ה ִמּנֵּה ְלמַ ְליָא ֵריׁשָ ּה‬ ‫ְט ִמ ִ‬
‫יׁשין ִּבנְ ִהירּו ְדאַ נְ ִּפין‬
‫ּפּוחין קַ ִּד ִ‬
‫ִ‬ ‫ּולהָ ִטיל ּבַ חֲקַ ל ּתַ‬ ‫ִּדזְ עֵ יר אַ נְ ִּפין ְ‬
‫ּובחֶ ְדוְ תָ א ְדכֹּלָ א‪.‬‬
‫עוָא ְ‬‫ִּב ְר ֲ‬

‫✶ סדר קידוש ליום השבת ✶‬


‫‪The Kiddush for Shabbat Day‬‬
‫‪When Shabbat falls coincides with a festival or Chol HaMoed the following is recited‬‬
‫‪quietly, one begins to recite out load again with the blessing of the wine of the Kiddush.‬‬

‫ל ָדוִ ד ‪ ,‬יְ ָי ר ִֹעי ל ֹא אֶ ְחסָ ר‪ִּ :‬בנְ א‪O‬ת ֶּדׁשֶ א י ְַר ִּביצֵ נִ י‪ ,‬עַ ל מֵ י‬
‫ְ‬ ‫ִמזְ מ‪O‬ר‬
‫ְמנֻח‪O‬ת יְ ַנהֲלֵ נִ י‪ :‬נ ְַפ ִׁשי יְ ׁש‪O‬בֵ ב‪ ,‬יַנְ חֵ נִ י ְבמַ ְעּגְ לֵ י צֶ ֶדק ְלמַ עַ ן ְׁשמ‪ּ :O‬גַם ִּכי‬
‫‪-7‬‬
‫ּומ ְׁשעַ נְ ּתֶ ‪s‬‬
‫ירא ָרע ִּכי אַ ּתָ ה ִעּמָ ִדי‪ִׁ ,‬ש ְב ְט‪ִ s‬‬ ‫אֵ לֵ ‪ְּ Q‬בגֵיא צַ ְלמָ וֶת ל ֹא ִא ָ‬
‫ֹאׁשי‪,‬‬
‫צ ְר ָרי‪ִּ ,‬דּׁשַ נְ ּתָ בַ ּׁשֶ מֶ ן ר ִ‬ ‫ר‪ְ Q‬לפָ נַי ׁשֻ ְלחָ ן ֶנגֶד ֹ‬ ‫ע ֹ‬
‫הֵ ּמָ ה יְ ַנחֲמֻ נִ י‪ּ :‬תַ ֲ‬
‫ּכ‪O‬סי ְר ָויָה‪ :‬אַ ‪ Q‬ט‪O‬ב וָחֶ סֶ ד יִ ְר ְּדפּונִ י ּכָ ל יְ מֵ י חַ ּיָי‪ ,‬וְ ׁשַ ְב ִּתי ְּבבֵ ית יְ ָי‬ ‫ִ‬
‫‪6‬‬
‫א ֶר‪ Q‬י ִָמים‪:‬‬ ‫ְל ֹ‬

‫ימנּותָ א ְׁשלֵ מָ תָ א חֶ ְדוָתָ א ְּדמַ ְלּכָ א קַ ִּדיׁשָ א‪:‬‬


‫עּודתָ א ִד ְמהֵ ְ‬
‫ְס ָ‬ ‫אַ ְת ִקינּו‬
‫יׁשין‪,‬‬
‫ּפּוחין קַ ִּד ִ‬
‫ִ‬ ‫עּוד ָתא ַּדחֲקַ ל ּתַ‬
‫עּודתָ א ְדמַ ְלּכָ א‪ָּ ,‬דא ִהיא ְס ָ‬ ‫אַ ְת ִקינּו ְס ָ‬
‫ה ָדּה‪:‬‬ ‫ּוזְ עֵ ר אַ נְ ִּפין וְ עַ ִּתיקָ א קַ ִּדיׁשָ א אַ ְתיָן ְלסַ ע ֲָדא ּבַ ֲ‬

‫דרֹתָ ם‪ְּ ,‬ב ִרית‬


‫ְבנֵי יִ ְׂש ָראֵ ל אֶ ת הַ ּׁשַ ּבָ ת לַ עֲׂש‪O‬ת אֶ ת הַ ּׁשַ ּבָ ת‪ְ ,‬ל ֹ‬ ‫וְ ׁשָ ְמרּו‬
‫ע‪O‬לָ ם‪ּ .‬בֵ ינִ י ּובֵ ין ְּבנֵי יִ ְׂש ָראֵ ל א‪O‬ת ִהוא‪ְ ,‬לע‪O‬לָ ם‪ִּ ,‬כי ׁשֵ ׁשֶ ת י ִָמים עָ ׂשָ ה‬
‫‪7‬‬
‫יעי ׁשָ בַ ת וַּיִ ּנָפַ ׁש‪:‬‬
‫יְ ָי אֶ ת הַ ּׁשָ מַ יִ ם וְ אֶ ת הָ אָ ֶרץ‪ּ ,‬ובַ ּי‪O‬ם הַ ְּׁש ִב ִ‬

‫ּתָ ִׁשיב ִמּׁשַ ּבָ ת ַרגְ לֶ ‪ ,s‬עֲׂש‪O‬ת חֲפָ צֶ ‪ְּ s‬בי‪O‬ם קָ ְד ִׁשי‪ ,‬וְ קָ ָראתָ לַ ּׁשַ ּבָ ת‬ ‫ִאם‬
‫עֹ נֶג ִל ְקד‪ׁO‬ש יְ ָי ְמכֻ ּבָ ד‪ְ ,‬ו ִכּבַ ְדּת‪ O‬מֵ עֲׂש‪O‬ת ְּד ָרכֶ י‪ִ s‬מ ְּמצ‪O‬א חֶ ְפ ְצ‪ s‬וְ ַדּבֵ ר‬
‫ָּדבָ ר‪ .‬אָ ז ִּת ְתעַ ּנַג עַ ל יְ ָי וְ ִה ְרּכַ ְב ִּתי‪ s‬עַ ל ּבָ מֳתֵ י אָ ֶרץ‪ ,‬וְ הַ אֲכַ ְל ִּתי‪s‬‬
‫‪8‬‬
‫עקֹב אָ ִבי‪ִּ ,s‬כי ִּפי יְ ָי ִּדּבֵ ר‪:‬‬ ‫ַנחֲלַ ת ַי ֲ‬

‫יׁשין‪:‬‬
‫ּפּוחין קַ ִּד ִ‬
‫ִ‬ ‫עּודתָ א ַּדחֲקַ ל ּתַ‬
‫ָּדא ִהיא ְס ָ‬
‫‪One should take the Kiddush cup with their right hand and pass it to the left hand; they‬‬
‫‪should then with their left hand lower the cup into the flat and open palm of their right‬‬
‫‪hand; one should then close their fingers faced upwards to hug the base of the cup. The‬‬
‫‪cup should be held approximately 9 inches above the table while the entire Kiddush is‬‬
‫‪" to the blessings.‬אָ ֵמן “ ‪recited. Those listening should respond‬‬

‫‪6 Psalm 23‬‬


‫‪7 Exodus 31:16-17‬‬
‫‪8 Isaiah 58:13-14‬‬

‫‪-8‬‬
‫ וְ עָ ִׂשיתָ ּכָ ל‬,‫בד‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ ׁשֵ ׁשֶ ת י ִָמים ּת‬.O‫ם הַ ּׁשַ ּבָ ת ְלקַ ְּדׁש‬O‫אֶ ת י‬ ‫ר‬O‫זָכ‬
,‫ ל ֹא תַ עֲׂשֶ ה כָ ל ְמלָ אכָ ה‬,s‫יעי ׁשַ ּבָ ת לַ ָ‡ אֱ_הֶ י‬ ִ ‫ם הַ ְּׁש ִב‬O‫ וְ י‬.s ֶ‫אכּת‬ ְ ַ‫ְמל‬
‫ ִּכי‬.s‫ אֲׁשֶ ר ִּב ְׁשעָ ֶרי‬s‫ וְ ג ְֵר‬,s ֶ‫ּובהֶ ְמּת‬
ְ s‫ ַואֲמָ ְת‬s‫ עַ ְב ְּד‬s ֶ‫ּובּת‬ ִ s ְ‫ּובנ‬ִ ‫אַ ּתָ ה‬
‫ אֶ ת הַ ּיָם וְ אֶ ת ּכָ ל אֲׁשֶ ר‬,‫ׁשֵ ׁשֶ ת י ִָמים עָ ׂשָ ה יְ ָי אֶ ת הַ ּׁשָ מַ יִ ם וְ אֶ ת הָ אָ ֶרץ‬
‫יעי‬ִ ‫ם הַ ְּׁש ִב‬O‫ ַו ָּינַח ּבַ ּי‬,‫ּבָ ם‬
9
:‫ם הַ ּׁשַ ּבָ ת וַיְ קַ ְּדׁשֵ הּו‬O‫ יְ ָי אֶ ת י‬Q‫עַ ל ּכֵ ן ּבֵ ַר‬
:‫סַ ְב ִרי מָ ָרנָן‬

On wine or grape juice: If not saying Kiddush on wine or grape


juice, one may say over bread:
Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
(‫)אָ מֵ ן‬ ‫רא ְפ ִרי הַ ּגָפֶ ן‬O‫ּב‬
ֵ ,‫לָ ם‬O‫הָ ע‬
Q ֶ‫ אֶ _הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
‫ִמן‬ ‫לֶ חֶ ם‬ ‫ציא‬O‫ּמ‬
ִ ַ‫ה‬ ,‫לָ ם‬O‫הָ ע‬
(‫ )אָ מֵ ן‬:‫הָ אָ ֶרץ‬

When Shabbat coincides with Chol HaMoed Sukkot, immediately after saying Kiddush in
the Sukkah, one should add the following blessing. When saying the words “ ‫”לֵ יׁשֵ ב ַּב ֻּסּכָ ה‬
one should briefly gaze upon the covering of the Sukkah:

‫תָ יו וְ ִצּוָנּו‬O‫ אֲׁשֶ ר ִק ְּדׁשָ נּו ְּב ִמ ְצ‬,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫אַ ּתָ ה יְ ָי אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬ Q‫ּבָ רּו‬
:‫לֵ יׁשֵ ב ּבַ ּסֻ ּכָ ה‬
.

The wine should be distributed to each person listening, the person who recited the
Kiddush should be seated and drink at least 2 ounces of the remaining wine.
All people present should wash their hands in the ritual manner; after washing one
should abstain from any unnecessary talking until after the eating of the bread. The head
of the family should say a blessing over two whole loaves of bead, slice it, dip in in salt
and distribute a piece to each person; each individual should recite the blessing over the
bread themselves before eating.

9 Exodus 20:7-10

-9
It is customary to sing the following table hymn following the fish course of the meal:

,‫ּובקָ לָ א‬
ְ ‫ְּב ִדּבּור‬ ,‫חַ ְקלָ א‬ ‫חַ ְצ ֵּדי‬ ‫חדּו‬
ֲ , ‫ְדׁשַ ּבַ ּתָ א‬ ‫ְּבצַ ְפ ָרא‬ ,‫עּודתָ א‬
ָ ‫ִל ְס‬ ‫אסַ ֵּדר‬
ֲ
:‫דּובׁשָ א‬
ְ ‫ ְמ ִתיקָ א ְּכ‬,‫ּומַ ִּלילּו ִמּלָ ה‬ :‫וְ אַ זְ ִמין ּבָ ּה הַ ְׁשּתָ א עַ ִּתיקָ א קַ ִּדיׁשָ א‬
ִ ‫ ְּב ִמ ִּלין ְס ִת‬,‫ן עָ ְל ִמין‬O‫קֳ ָדם ִרּב‬
‫ ְּתגַּלּון‬,‫ימין‬ ,‫ַרּבָ א‬ ‫ְּב ִקידּוׁשָ א‬ ,‫ּבַ ּה‬ ‫יִ ְׁש ֵרי‬ ‫רּה‬O‫ה‬
ֵ ְ‫נ‬
:‫ימרּון ִחּדּוׁשָ א‬
ְ ֵ‫ וְ ת‬,‫ִּפ ְתג ִָמין‬ :‫ ְּדבֵ ּה ּתֶ חֱ ֵדי נ ְַפׁשָ א‬,‫ּובחַ ְמ ָרא טָ בָ א‬
ְ
‫ ע ֲִמיקָ א‬,‫ירא‬ ָ ‫לעַ ּטֵ ר ְּפ‬
ָ ‫ ְּב ָרזָא י ִַּק‬,‫רא‬O‫ת‬ ְ ‫ וְ יַחֲ זֵי‬,‫ וְ נֶחֱ זֵי ִביקָ ֵריּה‬,‫ׁשּופ ֵריּה‬
ְ ‫יְ ׁשַ ֵּדר לָ ן‬
:‫ ִמ ְלתָ א אַ וְ ׁשָ א‬O‫ וְ לַ א‬,‫ירא‬
ָ ‫ּוט ִמ‬
ְ :‫ ְּד ִא ְתאַ ּמַ ר ִּב ְל ִחיׁשָ א‬,‫לָ ן ִס ְת ֵרּה‬
‫ וְ תַ ּמָ ן מַ אן‬,‫ן ִל ְר ִקיעַ ּיָא‬O‫ יְ ה‬,‫וְ ִאּלֵ ין ִמּלַ ּיָא‬ ‫ ְּד ִאינּון‬,‫ ְּד ִב ְת ֵריסַ ר נַהֲ מֵ י‬,‫יְ גַּלֵ ה לָ ן טַ עֲמֵ י‬
:‫ הֲ לָ א הַ הּוא ִׁש ְמׁשָ א‬,‫ׁשַ ְריָא‬ :‫ּוק ִליׁשָ א‬
ְ ‫ ְּכ ִפילָ א‬,‫אָ ת ִּב ְׁשמֵ יּה‬
‫ וְ יִ ּסַ ב‬,‫ ְלעֵ לָ א ִמן ַּד ְרּגֵּה‬,‫ְרבּו י ִַּתיר יִ ְסּגֵי‬ ,‫כֹ ּלָ א‬ ‫חַ יֵי‬ ‫ְּדבֵ יּה‬ .‫ִד ְלעֵ ילָ א‬ ָ ‫צ‬
‫רא‬O‫ר‬ ְ
:‫ ַּדהֲ וַת ְּפ ִריׁשָ א‬,‫ּבַ ת זּוגֵּה‬ :‫ וְ ִתיסַ ק עַ ד ֵריׁשָ א‬,‫וְ יִ ְת ַרּבֵ י חֵ ילָ א‬

✶ ‫✶ סדר סעודה שלישית‬


The Seudah Shelishit C Third Meal
Shulchan Aruch HaRav:
1. One should be scrupulous in the observance of the Seuda Shelishit. Even if he is satiated, he can still
discharge his obligation by eating [bread] slightly more than the size of a beitzah (egg). (According
to some authorities, it suffices even if one eats bread the size of a zayit (olive). This applies to each
of the three meals of Shabbat. If at all possible, one should follow the first, more stringent view.) If,
however one finds it difficult to partake of bread, he need not force himself, for the Shabbat meals
were enjoined on us to bring delight and not discomfort. One should, however, be prudent and not
overeat at the noon meal in order to be able to eat the Seuda Shelishit.
2. The time for the Seuda Shelishit is from one half hour after midday until sunset. If one ate before
that time, he did not fulfill the obligation of Seuda Shelishit.
3. According to some authorities one may fulfill the obligation of eating the Seudah Shelishit by
partaking of fruit. However, one should not follow this view except when he has no alternative, e.g. if
he ate to excess and cannot partake of bread without causing himself pain, or on Erev Pesach which
falls on Shabbat.
4. Seudah Shelishit is an obligation for women just as for men. All laws of Shabbat apply equally to both
men and women C this includes breaking of bread over two loves of challah at each of the three
Shabbat meals [or being included in someone else's berachah!].

- 10
‫ל ָדוִ ד‪ ,‬יְ ָי ר ִֹעי ל ֹא אֶ ְחסָ ר‪ִּ :‬בנְ א‪O‬ת ֶּדׁשֶ א י ְַר ִּביצֵ נִ י‪ ,‬עַ ל מֵ י‬
‫ְ‬ ‫ִמזְ מ‪O‬ר‬
‫ְמנֻח‪O‬ת יְ ַנהֲלֵ נִ י‪ :‬נ ְַפ ִׁשי יְ ׁש‪O‬בֵ ב‪ ,‬יַנְ חֵ נִ י ְבמַ ְעּגְ לֵ י צֶ ֶדק ְלמַ עַ ן ְׁשמ‪ּ :O‬גַם ִּכי‬
‫ּומ ְׁשעַ נְ ּתֶ ‪s‬‬
‫ירא ָרע ִּכי אַ ּתָ ה ִעּמָ ִדי‪ִׁ ,‬ש ְב ְט‪ִ s‬‬ ‫אֵ לֵ ‪ְּ Q‬בגֵיא צַ ְלמָ וֶת ל ֹא ִא ָ‬
‫ֹאׁשי‪,‬‬
‫צ ְר ָרי‪ִּ ,‬דּׁשַ נְ ּתָ בַ ּׁשֶ מֶ ן ר ִ‬ ‫ר‪ְ Q‬לפָ נַי ׁשֻ ְלחָ ן ֶנגֶד ֹ‬ ‫ע ֹ‬
‫הֵ ּמָ ה יְ ַנחֲמֻ נִ י‪ּ :‬תַ ֲ‬
‫ּכ‪O‬סי ְר ָויָה‪ :‬אַ ‪ Q‬ט‪O‬ב וָחֶ סֶ ד יִ ְר ְּדפּונִ י ּכָ ל יְ מֵ י חַ ּיָי‪ ,‬וְ ׁשַ ְב ִּתי ְּבבֵ ית יְ ָי‬ ‫ִ‬
‫‪10‬‬
‫א ֶר‪ Q‬י ִָמים‪:‬‬ ‫ְל ֹ‬

‫ימנּותָ א ְׁשלֵ מָ תָ א חֶ ְדוָתָ א ְּדמַ ְלּכָ א קַ ִּדיׁשָ א‪:‬‬


‫עּודתָ א ִד ְמהֵ ְ‬
‫ְס ָ‬ ‫אַ ְת ִקינּו‬
‫יׁשין‪,‬‬
‫ּפּוחין קַ ִּד ִ‬
‫ִ‬ ‫עּוד ָתא ַּדחֲקַ ל ּתַ‬
‫עּודתָ א ְדמַ ְלּכָ א‪ָּ ,‬דא ִהיא ְס ָ‬ ‫אַ ְת ִקינּו ְס ָ‬
‫ה ָדּה‪:‬‬ ‫ּוזְ עֵ ר אַ נְ ִּפין וְ עַ ִּתיקָ א קַ ִּדיׁשָ א אַ ְתיָן ְלסַ ע ֲָדא ּבַ ֲ‬

‫יפין‪:‬‬
‫ח ִצ ִ‬ ‫ל ַבר נ ְַּט ִלין‪ְ ,‬ולָ א עָ ִ‬
‫אלין‪ַ ,‬הּנֵי ּכַ ְל ִּבין ַד ֲ‬ ‫ְ‬ ‫חזֵי ִזיו ִּד ְזעֵ יר אַ נְ ִּפין‪:‬‬
‫יפין‪ְ ,‬ל ֶמ ֱ‬
‫ֵהיכָ לָ א‪ִ ,‬ד ְכ ִס ִ‬ ‫ְּבנֵי‬
‫י‪O‬מין‪ְ ,‬ל ִמ ְצ ָחא ע ֲֵדי יְ ה‪O‬ן‬ ‫ִ‬ ‫וְ הָ א אַ ז ְִמין‪ ,‬עַ ִּתיק‬ ‫לּופין‪:‬‬
‫ִ‬ ‫יְ ה‪O‬ן ָהכָ א‪ְּ ,‬ב ַהאי ַּתּכָ א‪ְ ,‬ד ֵּביּה ַמ ְלּכָ א ְּבגִ‬
‫ַח ְל ִפין‪:‬‬ ‫ירין ְוכָ ל ג ְַּד ִפין‪:‬‬ ‫ח ָדא‪ְּ ,‬ב ַהאי ַוע ֲָדא‪ְּ ,‬בג‪ִ O‬ע ִ‬ ‫צבּו לַ ֲ‬ ‫ְ‬
‫יפין‪:‬‬‫עוָא ְולֵ ית ְרעּו ִדילֵ ּה‪ְ ,‬דגַלֵ י לֵ יּה‪ְ ,‬ל ַבּטָ לָ א ְּבכָ ל ַק ִל ִ‬ ‫חֲ דּו ַה ְׁש ָּתא‪ְּ ,‬ב ַהאי ׁשַ ְע ָּתא‪ְ ,‬ד ֵּביּה ַר ֲ‬
‫נ‪O‬ק ֵביה‪O‬ן‪ִ ,‬ויּטַ ְמרּון ְּבג‪ O‬כֵ ִפין‪:‬‬ ‫יְ ׁשַ ּוֵי ל‪O‬ן ְּב ְ‬ ‫ַזע ֲִפין‪:‬‬
‫ָתא ִד ְזעֵ יר אַ נְ ִּפין‪:‬‬‫א ֵרי ַה ְׁש ָּתא‪ְּ ,‬ב ִמנְ ָח ָתא‪ְּ ,‬ב ֶח ְדו ָ‬
‫ֲ‬ ‫יפין‪:‬‬ ‫ילי‪ְ ,‬דלֵ ית ִּדינִ ין ִּד ְת ִק ִ‬ ‫ק ִריבּו ִלי‪ ,‬חֲזּו ֵח ִ‬ ‫ְ‬

‫סדר הבדלה ✶‬ ‫✶‬


‫‪Havdalah‬‬
‫‪Havdalah is to be said for the conclusion of Shabbat and festival, even on day when‬‬
‫‪Shabbat is followed by the Chol HaMoed. However when saying Havdalah for conclusion‬‬
‫‪of a festival alone the blessings over the spices and flame are not said. If the end of a‬‬
‫‪festival occurs on Saturday night an alternative Havdalah is said in combination with the‬‬
‫‪festival Kiddush instead.‬‬

‫‪10 Psalm 23‬‬

‫‪- 11‬‬
One should take the Havdalah cup with their right hand and pass it to the left hand; they
should then with their left hand lower the cup into the flat and open palm of their right
hand; one should then close their fingers faced upwards to hug the base of the cup. The
cup should be held approximately 9 inches above the table while the entire Havdalah is
recited. Those listening should respond “ ‫ "אָ ֵמן‬to the blessings.

‫ וַיְ ִהי ִלי‬,‫ ִּכי עָ ּזִ י וְ זִ ְמ ָרת יָּה יְ ָי‬,‫ וְ ל ֹא אֶ ְפחָ ד‬,‫ אֵ ל יְ ׁשּועָ ִתי אֶ ְבטַ ח‬,‫ִהּנֵה‬
‫ עַ ל‬,‫ לַ ָ‡ הַ יְ ׁשּועָ ה‬11.‫ ִמּמַ עַ יְ נֵי הַ יְ ׁשּועָ ה‬,‫ן‬O‫ּוׁשאַ ְבּתֶ ם מַ יִ ם ְּבׂשָ ׂש‬
ְ .‫ִליׁשּועָ ה‬
‫עקֹב‬ ֲ ‫ת ִעּמָ נּו ִמ ְׂשּגָב לָ נּו אֱ_הֵ י ַי‬O‫ יְ ָי ְצבָ א‬12.‫ ּסֶ לָ ה‬s ֶ‫ ִב ְרכָ ת‬s‫עַ ְּמ‬
‫ענֵנּו‬
ֲ ‫ ַי‬Q ֶ‫ הַ ּמֶ ל‬,‫ׁשיעָ ה‬O‫ה‬
ִ ‫ יְ ָי‬14:Q ָ‫ת אַ ְׁש ֵרי אָ ָדם ּבֹטֵ ַח ּב‬O‫ יְ ָי ְצבָ א‬13.‫סֶ לָ ה‬
15
:‫ם קָ ְראֵ נּו‬O‫ְבי‬
Those listening to Havdalah should say the following line, followed by the leader:
:‫ ּכֵ ן ִּת ְהיֶה ּלָ נּו‬16.‫ וִ יקָ ר‬,‫ן‬O‫ וְ ׂשָ ׂש‬,‫רה וְ ִׂש ְמחָ ה‬O‫א‬
ָ ‫הּודים הָ יְ תָ ה‬
ִ ְ‫לַ ּי‬
17
:‫ּובׁשֵ ם יְ ָי אֶ ְק ָרא‬
ְ ,‫ת אֶ ּׂשָ א‬O‫ס יְ ׁשּוע‬O‫ּכ‬
:‫סַ ְב ִרי מָ ָרנָן‬
On wine or grape juice:

(‫)אָ מֵ ן‬ :‫רא ְפ ִרי הַ ּגָפֶ ן‬O‫ּב‬


ֵ ,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
The spices should be taken in the right hand and held while the following blessing is said,
then one should smell the fragrances of the spices:

(‫)אָ מֵ ן‬ :‫ש ִמים‬


ֹ ָ ‫רא ְמינֵי ְב‬O‫ּב‬
ֵ ,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
11 Isaiah 12:2-3
12 Psalms 3:9
13 Psalms 46:8
14 Psalms 84:13
15 Psalm 20:10
16 Esther 8:16
17 Psalms 116:13

- 12
After the following blessing one should fold their fingers over their thumb C so that the
thumb is not seen C and look at their fingernails by the light of the flame; then they should
turn their hand over and extend the fingers - with the thumb folded beneath them - and
look at the fingernails by light of the flame.

(‫)אָ מֵ ן‬ :‫רי הָ אֵ ׁש‬O‫א‬


ֵ ‫רא ְמ‬O‫ּב‬
ֵ ,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
The cup should once again be taken in the right hand, and held as the following is said:

,‫ל‬O‫ק ֶדׁש ְלח‬


ֹ ‫ הַ ּמַ ְב ִּדיל ּבֵ ין‬,‫לָ ם‬O‫ הָ ע‬Q ֶ‫ אֱ_הֵ ינּו מֶ ל‬,‫אַ ּתָ ה יְ ָי‬ Q‫ּבָ רּו‬
‫יעי ְלׁשֵ ׁשֶ ת יְ מֵ י‬ ִ ‫ם הַ ְּׁש ִב‬O‫ ּבֵ ין י‬,‫ ּבֵ ין יִ ְׂש ָראֵ ל לָ עַ ִּמים‬,Q ֶ‫ר ְלחׁש‬O‫ּבֵ ין א‬
(‫ )אָ מֵ ן‬.‫ל‬O‫לח‬ ְ ‫ק ֶדׁש‬ֹ ‫ הַ ּמַ ְב ִּדיל ּבֵ ין‬,‫ אַ ּתָ ה יְ ָי‬Q‫ ּבָ רּו‬.‫הַ ּמַ עֲׂשֶ ה‬

One should drink at least 3.5 oz. of the remaining wine and then extinguish the flame of
with the remaining wine. One should also keep in mind to say the concluding blessing for
drinking wine.

✶ ‫למוצאי שבת‬ ✶
For the Conclusion of Shabbat
Upon completion of Havdalah the following selections are read. It is customary for more
than one person to read this from a single siddur. When Saturday night Havdalah falls on
Chol HaMoed the following sections are recited in silence.

:‫ וְ רֹב ָּדגָן וְ ִתירֹׁש‬,‫ּומ ְׁשמַ ּנֵי הָ אָ ֶרץ‬


ִ ,‫ֱ_הים ִמּטַ ל הַ ּׁשָ מַ יִ ם‬
ִ ‫ הָ א‬s‫ְל‬ ‫וְ יִ ּתֶ ן‬
s‫ וְ יִ ְׁשּתַ חֲוּו ְל‬s‫הוֵה גְ ִביר ְלאַ חֶ י‬
ֱ ‫ ְלאֻ ִּמים‬s‫ עַ ִּמים וְ יִ ְׁשּתַ חֲוּו ְל‬s‫יַעַ ְבדּו‬
s‫ א ְֹת‬Q‫ וְ אֵ ל ׁשַ ַּדי יְ ָב ֵר‬18:Q‫ ּבָ רּו‬s‫ּומבָ רֲ כֶ י‬
ְ ,‫ אָ רּור‬s‫א ְר ֶרי‬ ֹ ,s ֶ‫ְּבנֵי ִאּמ‬
‫ אֶ ת ִּב ְרּכַ ת אַ ְב ָרהָ ם‬s‫ וְ יִ ּתֶ ן ְל‬:‫ וְ הָ יִ יתָ ִל ְקהַ ל עַ ִּמים‬,s ֶ‫ וְ י ְַרּב‬s‫וְ י ְַפ ְר‬
‫ֱ_הים‬ִ ‫ אֲׁשֶ ר נָתַ ן א‬s‫ אֶ ת אֶ ֶרץ ְמג ֶֻרי‬s‫ ְל ִר ְׁש ְּת‬,Q ָ‫ ִאּת‬sֲ‫ּולז ְַרע‬ ְ s‫ְל‬

18 Genesis 24:28-29

- 13
‫ְלאַ ְב ָרהָ ם‪ 19:‬מֵ אֵ ל אָ ִבי‪ s‬וְ י ְַעזְ ֶרּךָ וְ אֵ ת ׁשַ ַּדי וִ יבָ רֲ כֶ ּךָ ‪ִּ ,‬ב ְרכֹת ׁשָ מַ יִ ם‬
‫מֵ עָ ל‪ִּ ,‬ב ְרכֹת ְּתה‪O‬ם רֹבֶ צֶ ת ּתָ חַ ת; ִּב ְרכֹת ׁשָ ַדיִ ם ו ָָרחַ ם‪ִּ :‬ב ְרכֹת אָ ִבי‪s‬‬
‫אוַת ּגִ ְבעֹ ת ע‪O‬לָ ם‪ִּ ,‬ת ְהיֶין ָ ְלר ֹאׁש י‪O‬סֵ ף‬ ‫ה‪O‬רי‪ ,‬עַ ד ּתַ ֲ‬ ‫ַ‬ ‫ּג ְָברּו עַ ל ִּב ְרכֹת‬
‫קד נְ זִ יר אֶ חָ יו‪ַ 20:‬ואֲהֵ ְב‪ּ s‬ובֵ ַר ְכ‪ s‬וְ ִה ְרּבֶ ‪ּ ,s‬ובֵ ַר‪ְּ Q‬פ ִרי ִב ְטנְ ‪s‬‬ ‫ּולקָ ְד ֹ‬
‫ְ‬
‫ֹׁש‪ s‬וְ יִ ְצהָ ֶר‪ְׁ ,s‬שגַר אֲלָ פֶ י‪ s‬וְ עַ ְׁש ְּתרֹת צ ֹאנֶ‪,s‬‬ ‫ּופ ִרי אַ ְדמָ תֶ ‪ְּ s‬דגָנְ ‪ s‬וְ ִתיר ְ‬ ‫ְ‬
‫אבֹתֶ י‪ s‬לָ תֶ ת לָ ‪ּ :Q‬בָ רּו‪ִּ Q‬ת ְהיֶה ִמּכָ ל‬ ‫עַ ל הָ א ֲָדמָ ה‪ ,‬אֲׁשֶ ר נִ ְׁשּבַ ע לַ ֲ‬
‫ּוב ְבהֶ ְמּתֶ ‪ :s‬וְ הֵ ִסיר יְ ָי ִמ ְּמ‪ּ s‬כָ ל‬ ‫הָ עַ ִּמים‪ ,‬ל ֹא יִ ְהיֶה ְב‪ s‬עָ קָ ר ַועֲקָ ָרה ִ‬
‫ֹלי‪ ,‬וְ כָ ל מַ ְדוֵי ִמ ְצ ַריִ ם הָ ָר ִעים אֲׁשֶ ר י ַָד ְעּתָ ‪ ,‬ל ֹא יְ ִׂשימָ ם ּבָ ‪ּ ,Q‬ונְ תָ נָם‬ ‫ח ִ‬
‫‪21‬‬
‫ְּבכָ ל ֹׂשנְ אֶ י‪:s‬‬

‫הַ ּגֹאֵ ל א ִֹתי ִמּכָ ל ָרע‪ ,‬יְ בָ ֵר‪ Q‬אֶ ת הַ ּנְ עָ ִרים‪ ,‬וְ יִ ָּק ֵרא בָ הֶ ם‬ ‫הַ ּמַ ְלאָ ‪Q‬‬
‫אבֹתַ י אַ ְב ָרהָ ם וְ יִ ְצחָ ק‪ ,‬וְ יִ ְדּגּו לָ רֹב‪ְּ ,‬בקֶ ֶרב הָ אָ ֶרץ‪ 22 .‬יְ ָי‬ ‫ְׁש ִמי‪ ,‬וְ ׁשֵ ם ֲ‬
‫כ‪O‬כבֵ י הַ ּׁשָ מַ יִ ם לָ רֹב‪ :‬יְ ָי‬
‫אֱ_הֵ יכֶ ם ִה ְרּבָ ה אֶ ְתכֶ ם‪ ,‬וְ ִהּנְ כֶ ם הַ ּי‪O‬ם ְּכ ְ‬
‫אֱ_הֵ י אֲב‪O‬תֵ יכֶ ם‪ ,‬יֹסֵ ף עֲלֵ יכֶ ם ּכָ כֶ ם‪ ,‬אֶ לֶ ף ְּפעָ ִמים‪ ,‬וִ יבָ ֵר‪ Q‬אֶ ְתכֶ ם‪,‬‬
‫‪23‬‬
‫ּכַ אֲׁשֶ ר ִּדּבֶ ר לָ כֶ ם‪:‬‬

‫ּומ ְׁשאַ ְרּתֶ ‪:s‬‬


‫אַ ּתָ ה ּבָ ִעיר‪ּ ,‬ובָ רּו‪ Q‬אַ ּתָ ה ּבַ ּׂשָ ֶדה‪ּ :‬בָ רּו‪ Q‬טַ נְ אֲ‪ִ s‬‬ ‫ּבָ רּו‪Q‬‬
‫ּופ ִרי ְבהֶ ְמּתֶ ‪ְׁ ,s‬שגַר אֲלָ פֶ י‪s‬‬ ‫ּופ ִרי אַ ְדמָ ְת‪ְ s‬‬ ‫ּבָ רּו‪ְּ Q‬פ ִרי ִב ְטנְ ‪ְ s‬‬
‫וְ עַ ְׁש ְּתר‪O‬ת צ ֹאנֶ‪ּ :s‬בָ רּו‪ Q‬אַ ּתָ ה ְּבבֹאֶ ‪ּ ,s‬ובָ רּו‪ Q‬אַ ּתָ ה ְּבצֵ אתֶ ‪ :s‬יְ צַ ו יְ ָי‬
‫ּובכֹל ִמ ְׁשלַ ח י ֶָד‪ּ ,s‬ובֵ ַר ְכ‪ּ s‬בָ אָ ֶרץ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִא ְּת‪ s‬אֶ ת הַ ְּב ָרכָ ה ּבַ אֲסָ מֶ י‪ְ s‬‬
‫יְ ָי אֱ_הֶ י‪ s‬נֹתֵ ן לָ ‪ :Q‬יִ ְפּתַ ח יְ ָי ְל‪ s‬אֶ ת א‪O‬צָ ר‪ O‬הַ ּט‪O‬ב אֶ ת הַ ּׁשָ מַ יִ ם לָ תֵ ת‬

‫‪19‬‬ ‫‪Genesis 28:3-4‬‬


‫‪20‬‬ ‫‪Genesis 49:25-26‬‬
‫‪21‬‬ ‫‪Deuteronomy 7:13-15‬‬
‫‪22‬‬ ‫‪Genesis 48:16‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪Deuteronomy 1:10-11‬‬

‫‪- 14‬‬
‫ּולבָ ֵר‪ Q‬אֵ ת ּכָ ל מַ עֲׂשֵ ה י ֶָד‪ ,s‬וְ ִה ְלוִ יתָ ּג‪O‬יִ ם‬ ‫ְמטַ ר אַ ְר ְצ‪ְּ s‬ב ִעּת‪ְ ,O‬‬
‫ַר ִּבים‪ ,‬וְ אַ ּתָ ה ל ֹא ִת ְלוֶה‪ִּ 24:‬כי יְ ָי אֱ_הֶ י‪ּ s‬בֵ ַר ְכ‪ּ ,s‬כַ אֲׁשֶ ר ִּדּבֶ ר לָ ‪,Q‬‬
‫ּוב‪s‬‬‫עבֹט‪ּ ,‬ומָ ׁשַ ְלּתָ ְּבג‪O‬יִ ם ַר ִּבים‪ְ ,‬‬ ‫וְ הַ עֲבַ ְטּתָ ּג‪O‬יִ ם ַר ִּבים‪ ,‬וְ אַ ּתָ ה ל ֹא תַ ֲ‬
‫ל ֹא יִ ְמׁשֹלּו‪ 25:‬אַ ְׁש ֶרי‪ s‬יִ ְׂש ָראֵ ל ִמי כָ מ‪ ,sO‬עַ ם‪ ,‬נ‪ׁO‬שַ ע ּבַ ָ‡‪ָ ,‬מגֵן עֶ זְ ֶר‪,s‬‬
‫ר‪:Q‬‬ ‫אוָתֶ ‪ ,s‬וְ יִ ּכָ חֲׁשּו אֹיְ בֶ י‪ s‬לָ ‪ ,Q‬וְ אַ ּתָ ה עַ ל ּבָ מ‪O‬תֵ ימ‪ִ O‬ת ְד ֹ‬
‫ַואֲׁשֶ ר חֶ ֶרב ַּג ֲ‬
‫‪26‬‬

‫נ‪ׁO‬שַ ע ּבַ ָ‡ ְּתׁשּועַ ת ע‪O‬לָ ִמים‪ ,‬ל ֹא תֵ בֹׁשּו וְ ל ֹא ִתּכָ ְלמּו עַ ד‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
‫ב‪O‬ע‪ ,‬וְ ִהּלַ ְלּתֶ ם אֶ ת ׁשֵ ם יְ ָי אֱ_הֵ יכֶ ם‬ ‫ע‪O‬למֵ י עַ ד‪ַ 27:‬ואֲכַ ְלּתֶ ם אָ כ‪O‬ל וְ ׂשָ ַ‬ ‫ְ‬
‫יד ְעּתֶ ם ִּכי‬ ‫אֲׁשֶ ר עָ ׂשָ ה ִעּמָ כֶ ם ְלהַ ְפ ִליא‪ ,‬וְ ל ֹא ֵיבֹׁשּו עַ ִּמי ְלע‪O‬לָ ם‪ :‬וִ ַ‬
‫ְבקֶ ֶרב יִ ְׂש ָראֵ ל אָ נִ י‪ַ ,‬ואֲנִ י יְ ָי אֱ_הֵ יכֶ ם וְ אֵ ין ע‪O‬ד‪ ,‬וְ ל ֹא ֵיבֹׁשּו עַ ִּמי‬
‫ּובׁשָ ל‪O‬ם ּתּובָ לּון‪ ,‬הֶ הָ ִרים וְ הַ ּגְ בָ ע‪O‬ת‬ ‫ְלע‪O‬לָ ם‪ִּ 28:‬כי ְב ִׂש ְמחָ ה תֵ צֵ אּו ְ‬
‫יִ ְפ ְצחּו ִל ְפנֵיכֶ ם ִרּנָה‪ ,‬וְ כָ ל עֲצֵ י הַ ּׂשָ ֶדה יִ ְמחֲאּו כָ ף‪ִ 29:‬הּנֵה אֵ ל יְ ׁשּועָ ִתי‬
‫ּוׁשאַ ְבּתֶ ם‬
‫אֶ ְבטַ ח‪ ,‬וְ ל ֹא אֶ ְפחָ ד‪ִּ ,‬כי עָ ּזִ י וְ זִ ְמ ָרת יָּה יְ ָי‪ ,‬וַיְ ִהי ִלי ִליׁשּועָ ה‪ְ :‬‬
‫מַ יִ ם ְּבׂשָ ׂש‪O‬ן‪ִ ,‬מּמַ עַ יְ נֵי הַ יְ ׁשּועָ ה‪ַ :‬ואֲמַ ְרּתֶ ם ּבַ ּי‪O‬ם הַ הּוא‪ :‬ה‪O‬דּו לַ ָ‡ ִק ְראּו‬
‫ה‪O‬דיעּו בָ עַ ִּמים ע ֲִליל‪O‬תָ יו‪ ,‬הַ זְ ִּכירּו‪ִּ ,‬כי נִ ְׂשּגָב ְׁשמ‪ :O‬ז ְַּמרּו יְ ָי‪,‬‬ ‫ִ‬ ‫ִב ְׁשמ‪,O‬‬
‫רּנִ י‪ ,‬יׁשֶ בֶ ת ִצּי‪O‬ן‪,‬‬ ‫ֲלי ָו ֹ‬‫מּודעַ ת ז ֹאת ְּבכָ ל הָ אָ ֶרץ‪ :‬צַ ה ִ‬ ‫ַ‬ ‫ִּכי גֵאּות עָ ׂשָ ה‪,‬‬
‫ִּכי גָד‪O‬ל ְּב ִק ְרּבֵ ‪ְ Q‬קד‪ׁO‬ש יִ ְׂש ָראֵ ל‪ 30:‬וְ אָ מַ ר ּבַ ּי‪O‬ם הַ הּוא‪ִ :‬הּנֵה אֱ_הֵ ינּו‬
‫‪31‬‬
‫י‪ׁO‬שיעֵ נּו‪ ,‬זֶה יְ ָי ִקּוִ ינּו ל‪ ,O‬נָגִ ילָ ה וְ נִ ְׂש ְמחָ ה ִּביׁשּועָ ת‪:O‬‬
‫זֶה‪ִ ,‬קּוִ ינּו ל‪ O‬וְ ִ‬

‫‪24‬‬ ‫‪Deuteronomy 28:3,5,4,6,8,12‬‬


‫‪25‬‬ ‫‪Deuteronomy 15:6‬‬
‫‪26‬‬ ‫‪Deuteronomy 33:29‬‬
‫‪27‬‬ ‫‪Isaiah 45:17‬‬
‫‪28‬‬ ‫‪Joel 2:26-27‬‬
‫‪29‬‬ ‫‪Isaiah 55:12‬‬
‫‪30‬‬ ‫‪Isaiah 12:2-6‬‬
‫‪31‬‬ ‫‪Isaiah 25:9‬‬

‫‪- 15‬‬
‫ב אָ מַ ר יְ ָי‬O‫ק וְ לַ ּקָ ר‬O‫ם לָ ָרח‬O‫ ׁשָ ל‬,‫ם‬O‫נִ יב ְׂשפָ תָ יִ ם ׁשָ ל‬ ‫רא‬O‫ּב‬
ֵ
s‫ ָדוִ יד וְ ִע ְּמ‬s‫ ְל‬,‫יׁשים‬ ַ ְ‫ ו‬32:‫אתיו‬
ִ ‫רּוח לָ ְבׁשָ ה אֶ ת עֲמָ ׂשַ י ר ֹאׁש הַ ּׁשָ ִל‬ ִ ָ‫ּורפ‬ ְ
,s‫ אֱ_הֶ י‬s‫עז ְָר‬ ֲ ‫ ִּכי‬,s‫זְ ֶר‬O‫ם ְלע‬O‫ וְ ׁשָ ל‬s‫ם ְל‬O‫ ׁשָ ל‬,‫ם‬O‫ ׁשָ ל‬,‫בֶ ן יִ ׁשַ י‬
‫ וְ אַ ּתָ ה‬,‫ּכה לֶ חָ י‬ ֹ :‫ ַואֲמַ ְרּתֶ ם‬33:‫וַיְ קַ ְּבלֵ ם ָּדוִ יד וַּיִ ְּתנֵם ְּב ָראׁשֵ י הַ ּגְ דּוד‬
‫ יְ ָי‬,‫ יִ ּתֵ ן‬O‫ יְ ָי עֹ ז ְלעַ ּמ‬34.‫ם‬O‫ ׁשָ ל‬s‫ם וְ כֹל אֲׁשֶ ר ְל‬O‫ ׁשָ ל‬s‫ית‬ ְ ֵ‫ ּוב‬,‫ם‬O‫ׁשָ ל‬
35
.‫ם‬O‫ בַ ּׁשָ ל‬O‫ אֶ ת עַ ּמ‬Q‫יְ בָ ֵר‬

I am the original transcriber of this liturgy "The Shabbat Book Nusach Ari" and translator/author
of its accompanying instructional text. I am licensing the transcriptions within it under the
Creative Commons Zero License, and the instructions with the Creative Commons By Attribution
license. Attribution may be given as ‘Contributors to the Open Siddur Project’, with the
transcriber/translators name Shmueli Gonzales included in the contributors list."

32 Isaiah 57:19
33 1 Chronicles 12:19
34 1 Samuel 25:6
35 Psalms 29:11

- 16

You might also like