Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Certifying A Document Policy - 2018

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Certifying a document policy

The purpose of this document is to provide guidance to applicants on how to certify their documents
in order to apply for IFA membership.

Why do we require a certified document?

We ask for a document to be certified so we can confirm that this is a true likeness of the original.

What documents need to be certified?

We require all identification to be certified and any translated documents to be certified as per the
below requirements.

Who can certify identification documents?

The person you ask should be from one of the below;


 An Associate, Member or Fellow Accountant of a professional accountancy body
 Bank or building society official
 Councillor
 Chartered Accountant
 Minister of religion
 Dentists
 Solicitor or notary
 Teacher or lecture
 Post office official

The person you ask should not be:


 Related to you
 Living at the same address
 In a relationship with you

How to certify an identification document?

The person you ask should see the original documents. A copy of this document must be copied and
then presented to the IFA with the following written on it;

 “Certified to be a true copy of the original seen by me”


 Signed underneath
 Dated underneath
 Printing of their name under the signature
 Adding of their occupation, and contact details; including address, telephone number, email
address so we can verify.

The contact details provided will only be used by the IFA to verify the documents have been
completed the person named.

Any certified document should be included in the original application form membership.

MEMPOLICYCertifying_Document2018
Certifying a translation

If you need to certify a translation of a document that’s not written in English, ask the translation
company to confirm in writing on the translation:

 that it’s a ‘true and accurate translation of the original document’


 the date of the translation
 the full name and contact details of the translator or a representative of the translation company

MEMPOLICYCertifying_Document2018

You might also like