Manual Dep 570 - e
Manual Dep 570 - e
Manual Dep 570 - e
MOTOTRBO™
DEP 570/DEP 570e
LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR
FEBRUARY 2021
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68009559001@
68009559001-DP
English
6.2.1 Making Private Calls .................40 6.7.2 Receiving Broadcast Voice Calls... 51
6.2.2 Responding to Private Calls ..... 41 6.8 Unaddressed Calls...................................... 51
6.3 All Calls........................................................42 6.8.1 Making Unaddressed Calls............52
6.3.1 Receiving All Calls......................... 42 6.8.2 Responding to Unaddressed
Calls........................................................52
6.3.2 Making All Calls............................. 43
6.9 Open Voice Channel Mode (OVCM)........... 53
6.4 Selective Calls ........................................43
6.9.1 Making OVCM Calls...................... 53
6.4.1 Making Selective Calls...................43
6.9.2 Responding to OVCM Calls...........54
6.4.2 Responding to Selective Calls ..44
Chapter 7: Advanced Features.................................. 55
6.5 Phone Calls ............................................ 44 7.1 Talkaround...................................................55
6.5.1 Making Phone Calls ..................45 7.1.1 Toggling Between Repeater and
6.5.2 Making Phone Calls with the Talkaround Modes.................................. 55
Programmable Phone Button ............ 46 7.2 Monitor Feature .......................................... 56
6.5.3 Responding to Phone Calls as 7.2.1 Monitoring Channels......................56
Group Calls ........................................48 7.2.2 Permanent Monitor ....................... 56
6.5.4 Responding to Phone Calls as 7.2.2.1 Turning Permanent
Private Calls ...................................... 48 Monitor On or Off......................... 56
6.5.5 Responding to Phone Calls as All 7.3 Home Channel Reminder............................ 57
Calls ...................................................49 7.3.1 Muting the Home Channel
6.6 Initiating Transmit Interrupt .....................50 Reminder................................................ 57
6.7 Broadcast Voice Calls................................. 50 7.3.2 Setting New Home Channels.........57
6.7.1 Making Broadcast Voice Calls....... 50 7.4 Remote Monitor........................................... 58
3
English
4
English
5
English
6
English
7
English
8.13 Turning Introduction Screen On or Off.... 134 8.24 Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate
8.14 Turning Voice Announcement On or Off 135 Details..............................................................143
8.15 Turning Automatic Call Forwarding On or Chapter 9: Authorized Accessories List................... 145
Off....................................................................136 Batteries and Chargers Warranty...............................153
8.16 Setting Menu Timer................................. 136 The Workmanship Warranty............................153
8.17 Turning Analog Microphone AGC On or The Capacity Warranty....................................153
Off ...................................................................137 Limited Warranty........................................................ 154
8.18 Turning Digital Microphone AGC On or MOTOROLA SOLUTIONS
Off ...................................................................137 COMMUNICATION PRODUCTS.................... 154
8.19 Turning Intelligent Audio On or Off.......... 138 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
8.20 Turning Acoustic Feedback Suppressor FOR HOW LONG:........................................... 154
On or Off .....................................................139 II. GENERAL PROVISIONS............................ 155
8.21 General Radio Information ..................... 140 III. STATE LAW RIGHTS:................................155
8.21.1 Accessing Battery Information .. 140 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE......155
8.21.2 Checking Radio Alias and ID .... 141 V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
8.21.3 Checking Firmware and COVER............................................................156
Codeplug Versions............................... 141 VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS156
8.21.4 Checking Software Update VII. GOVERNING LAW................................... 157
Information............................................142
8.22 Received Signal Strength Indicator......... 142
8.22.1 Viewing RSSI Values.................143
8.23 Front Panel Programming....................... 143
8
English
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: DEP 570/DEP 570e
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)
9
English
10
English
11
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.21.01.0000 or later.
See Checking Firmware and Codeplug Versions on page
141 to determine the software version of your radio.
Contact your dealer or administrator for more information.
12
English
Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.
13
English
14
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
15
English
Radio Care and the battery before attaching the battery to radio.
The residual water could short-circuit the radio.
This section describes the basic handling precaution of the • If your radio has been submersed in a corrosive
radio. substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
Table 1: IP Specification • To clean the exterior surfaces of your radio, use a
diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
IP Specification Description
water (for example, one teaspoon of detergent to one
IP67 Allows your radio to with- gallon of water).
stand adverse field condi-
• Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
tions such as being sub-
below the battery contact. This vent allows for pressure
mersed in water.
equalization in the radio. Doing so may create a leak
path into radio and your radio's submersibility may be
CAUTION: lost.
Do not disassemble your radio. This could damage
radio seals and result in leak paths into the radio. • Never obstruct or cover the vent, even with a label.
Radio maintenance should only be done in service • Ensure that no oily substances come in contact with the
depot that is equipped to test and replace the seal vent.
on the radio.
• Your radio with antenna attached properly is designed
• If your radio has been submersed in water, shake your to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28 ft)
radio well to remove any water that may be trapped and a maximum submersion time of 30 minutes.
inside the speaker grille and microphone port. Trapped Exceeding either maximum limit or use without antenna
water could cause decreased audio performance. may result in damage to your radio.
• If your radio's battery contact area has been exposed to
water, clean and dry battery contacts on both your radio
16
English
17
English
1.1
18
English
19
English
2.3
Attaching the Antenna
Turn off your radio.
20
English
NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.
CAUTION:
To prevent damages, replace the faulty antenna Figure 1: Attaching the Carry Holster
with only MOTOTRBO antennas.
2.4
21
English
1 Insert the slanted end of the cover into the slots 1 Insert the slanted end into the slots above the
above the universal connector. universal connector.
2 Press downwards on the cover to seat the dust 2 Push connector upward.
cover properly on the universal connector.
3 Press downwards on the accessory connector until
you hear a click.
1
2 1
2
3
3
22
English
23
English
1
18 9 Menu Button
2 10 Front Button P11
11 OK Button
3 17
12 Front Button P21
4 16
13 Back/Home Button
5
6 15 14 Right Navigation Button
7 14 15 Display
8 13
12
16 Speaker
9
10 17 Universal Connector for Accessories
11
18 Antenna
1 Channel Selector Knob
25
English
3.1.2
Push-To-Talk Button
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call. The
1 Do one of the following: microphone is activated when the PTT button is
• Press the programmed button. Proceed to step 3. pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
• Press to access the menu. make a new call (see Calls on page 38).
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
2
Press or to the menu function, and to listen.
press to select a function or enter a sub-menu. If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled,
wait until the short alert tone ends before talking.
3 Do one of the following:
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
• Press to return to the previous screen. radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
• Long press to return to the Home screen. your call) releases the PTT button, indicating the channel is
free for you to respond.
Your radio automatically exits the menu after a
period of inactivity and returns to the Home screen. You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continuous Talk Prohibit Tone.
3.2
28
English
3.3
Conventional Analog and Digital
Modes
Each channel in your radio can be configured as a
conventional analog or conventional digital channel.
29
English
30
English
32
English
33
English
Radio is sending a Call Alert or an emergency Radio has yet to respond to a Call Alert.
transmission. Radio has Flexible Receive List enabled.
Blinking Green All Capacity Plus–Multi-Site channels are busy.
Radio is receiving a call or data.
Double Blinking Yellow
Radio is retrieving Over-the-Air Programming Radio has Auto Roaming enabled.
transmissions.
Radio is actively searching for a new site.
Radio is detecting activity over the air.
Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Radio is locked.
Momentary Tone
High Pitched Tone Sounds once for a short duration set by the radio.
35
English
5.1 5.2
Selecting Zones Selecting Channels
Follow the procedure to select the required zone on your Follow the procedure to select the required channel on your
radio. radio.
1 Do one of the following: Turn the Channel Selector Knob to select the
channel, subscriber ID, or group ID once the
• Press the programmed Zone Selection button.
Proceed to step 3.
36
English
37
English
Calls NOTICE:
You can only have one alias or ID assigned to a
number key, but you can have more than one
This chapter explains the operations to receive, respond to, number key associated to an alias or ID. All the
make, and stop calls. number keys on a keypad microphone can be
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID assigned. See Assigning Entries to
after you have selected a channel by using one of these Programmable Number Keys for more
features: information.
Alias Search Programmed One Touch Access Button
This method is used for Group, Private, and All Calls This method is used for Group, Private, and Phone
only with a keypad microphone. Calls only.
Contacts List You can only have one ID assigned to a One Touch
This method provides direct access to the Contacts list. Access button with a short or long programmable
Manual Dial (by using Contacts) button press. Your radio can have multiple One Touch
This method is used for Private and Phone Calls only Access buttons programmed.
with a keypad microphone. Programmable Button
Programmed Number Keys This method is used for Phone Calls only.
This method is used for Group, Private, and All Calls
only with a keypad microphone. 6.1
Group Calls
Your radio must be configured as part of a group to receive
a call from or make a call to the group of users.
38
English
6.1.1 the channel is free for you to respond. Press the PTT
Making Group Calls button to respond to the call.
Follow the procedure to make Group Calls on your radio. The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.
1 Do one of the following:
• Select a channel with the active group alias or ID.
6.1.2
• Press the programmed One Touch Access
button.
Responding to Group Calls
To receive a call from a group of users, your radio must be
2 Press the PTT button to make the call. configured as part of that group. Follow the procedure to
The green LED lights up. The display shows the respond to Group Calls on your radio.
Group Call icon and the group call alias. When you receive a Group Call:
• The green LED blinks.
3 Release the PTT button to listen.
• The display shows the Group Call icon at the top right
The green LED lights up when the target radio corner.
responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias • The first text line shows the caller alias.
or ID. • The second text line displays the group call alias.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, through the speaker.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating 1 Do one of the following:
39
English
• If the Channel Free Indication feature is Long press to return to the Home screen to view the
enabled, you hear a short alert tone the moment caller alias before replying.
the transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond.
6.2
Press the PTT button to respond to the call.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
Private Calls
the PTT button to interrupt the audio from the A Private Call is a call from an individual radio to another
transmitting radio and free the channel for you to individual radio.
respond. There are two ways to set up a Private Call. The first type
The green LED lights up. sets up the call after performing a radio presence check,
while the second type sets up the call immediately. Only
one of these types can be programmed to your radio by
2 Do one of the following:
your dealer.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 6.2.1
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak Making Private Calls
clearly into the microphone if enabled.
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
3 Release the PTT button to listen. this feature is not enabled, a negative indicator tone
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
The call ends when there is no voice activity for a make Private Calls on your radio.
predetermined period.
If the radio receives a Group Call while not on the Home 1 Do one of the following:
screen, it remains on its current screen prior to answering
the call.
40
English
41
English
ongoing interruptible call and free the channel for • A tone sounds.
you to respond. • The green LED blinks.
The green LED lights up. • The display shows the caller ID information at the top
right corner.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The first text line shows the Group Call icon and All
clearly into the microphone if enabled.
Call.
3 Release the PTT button to listen. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The display shows Call The radio returns to the screen before receiving the All Call
Ended. when the call ends.
An All Call does not wait for a predetermined period before
6.3 ending.
42
English
6.4 • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
43
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • The first text line shows the Private Call icon and the
clearly into the microphone if enabled. caller alias or Selective Call or Alert with Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 Release the PTT button to listen. through the speaker.
The green LED lights up when the target radio
responds. 1 Press the PTT button to respond to the call.
The green LED lights up.
5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
transmitting radio releases the PTT button, indicating clearly into the microphone if enabled.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 3 Release the PTT button to listen.
The call ends when there is no voice activity for a The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
6 The display shows Call Ended.
6.5
6.4.2
Phone Calls
Responding to Selective Calls
A Phone Call is a call from an individual radio to a
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your telephone.
radio.
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
When you receive a Selective Call:
• The display shows Unavailable.
• The green LED blinks.
44
English
45
English
• If the access code has been preconfigured in the • The display shows Call Ended.
Contacts list, your radio returns to the screen you
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
were on before initiating the call.
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the
telephone user to end the call.
3 Press the PTT button to respond to the call. Release
the PTT button to listen.
6.5.2
4 Making Phone Calls with the
Press to end the call.
Programmable Phone Button
5 Do one of the following:
Follow the procedure to make a phone call with the
• If the deaccess code was not preconfigured, programmable phone button.
enter the deaccess code when the display shows
De-Access Code:, and press to proceed. 1 Press the programmed Phone button to enter into
The radio returns to the previous screen. the Phone Entry list.
• Press the programmed One Touch Access 2
button. Press or to the required alias or ID.
If the entry for the One Touch Access button is
Press to select.
empty, a negative indicator tone sounds.
• The green LED lights up. The Phone Call icon
The DTMF Tone sounds and the display shows
appears in the top right corner. The first text line
Ending Phone Call.
shows the subscriber alias. The second text line
If the call ends successfully:
displays the call status.
• A tone sounds.
46
English
• If the call-setup is successful, the Dual Tone Multi • If the end-call-setup is successful, a tone sounds
Frequency (DTMF) tone sounds. You hear the and the display shows Call Ended .
dialing tone of the telephone user. The first text
• If the end-call-setup is unsuccessful, your radio
line shows the subscriber alias. The Phone Call
returns to the Phone Call screen. Repeat step 5
icon remains in the top right corner.
or wait for the telephone user to end the call.
• If call-setup is unsuccessful, a tone sounds and
• When you press PTT button while in the Phone
the display shows Phone Call Failed. Your Contacts screen, a tone sounds and the display
radio returns to the Access Code input screen. If
shows Press OK to Place Phone Call.
the access code was preconfigured in the
Contacts list, the radio returns to the screen you • When the telephone user ends the call, a tone
were on prior to initiating the call. sounds and the display shows Phone Call
Ended.
• If the call ends while you are entering the extra
3 Press the PTT button to talk. Release the PTT
digits requested by the Phone Call, your radio
button to listen.
5
Press to end the call.
• The display shows Ending Phone Call.
47
English
returns to the screen you were on prior to If Phone Call capability is not enabled on your radio, the
initiating the call. first line of the display shows Unavailable and your radio
NOTICE: mutes the call. Your radio returns to the previous screen
when the call ends.
During channel access, press to
dismiss the call attempt and a tone sounds. 1 Press the PTT button to respond to the call. Release
During the call, when you press One Touch the PTT button to listen.
Access button with the deaccess code
preconfigured or enter the deaccess code as 2
Press to end the call.
the input for extra digits, your radio attempts
to end the call. The display shows Ending Phone Call.
If the call ends successfully:
• A tone sounds.
6.5.3 • The display shows Call Ended.
Responding to Phone Calls as Group If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Calls Call screen. Repeat this step or wait for the
telephone user to end the call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
Calls on your radio.
When you receive a Phone Call as a Group Call: 6.5.4
• The display shows the Phone Call icon at the top right Responding to Phone Calls as Private
corner.
Calls
• The display shows the group alias and Phone Call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private
Calls on your radio.
48
English
When you receive a Phone Call as a Private Call: Responding to Phone Calls as All Calls
• The display shows the Phone Call icon at the top right
corner.
When you receive a Phone Call as an All Call, you can
• The display shows the caller alias or Phone Call. respond to or end the call, only if an All Call type is
If Phone Call capability is not enabled on your radio, the assigned to the channel. Follow the procedure to respond
first line of the display shows Unavailable and your radio to Phone Calls as All Calls on your radio.
mutes the call. Your radio returns to the previous screen
When you receive a Phone Call as an All Call:
when the call ends.
• The display shows the Phone Call icon at the top right
1 Press the PTT button to respond to the call. Release corner.
the PTT button to listen. • The display shows All Call and Phone Call.
• The display shows Call Ended. 1 Press the PTT button to respond to the call.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Call screen. Repeat this step or wait for the 2 Release the PTT button to listen.
telephone user to end the call.
3
Press to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
6.5.5
49
English
6.7
50
English
3 Press the PTT button to make the call. • The display shows the caller ID information in the top
right corner.
The green LED lights up. The display shows
Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The • The first text line shows the Group Call icon and
display shows the Group Call icon and alias. Broadcast Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
4 Do one of the following: through the speaker.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak When the call ends, the radio returns to the previous
clearly into the microphone if enabled. screen.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
clearly into the microphone if enabled. period before ending.
51
English
This feature is configured using CPS-RM. A contact for one 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive you hear a short alert tone the moment the
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system transmitting radio releases the PTT button, indicating
administrator for more information. that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call.
6.8.1 The call ends when there is no voice activity for a
Making Unaddressed Calls predetermined period.
52
English
indicating the channel is free for you to respond. The OVCM group call also supports broadcast calls.
Press the PTT button to respond to the call. Program your radio to use this feature. Check with your
dealer or system administrator for more information.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to 6.9.1
respond. Making OVCM Calls
The green LED lights up. Your radio must be programmed for you to make an OVCM
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your
2 Do one of the following: radio.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
1 Select a channel with the active group alias or ID.
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 2 Do one of the following:
clearly into the microphone if enabled.
• Select a channel with the active group alias or ID.
3 Release the PTT button to listen. • Press the programmed One Touch Access
button.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
3 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up.
6.9
The text line shows the call type icon, OVCM and
Open Voice Channel Mode (OVCM) alias. indicating that the radio has entered OVCM
State.
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that
is not preconfigured to work in a particular system to both
receive and transmit during a group or individual call.
53
English
• The green LED blinks. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The text line shows the call type icon, OVCM, and alias.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• Your radio unmutes and the incoming call sounds clearly into the microphone if enabled.
through the speaker.
NOTICE: 3 Release the PTT button to listen.
Recipient users are not allowed to Talkback during The call ends when there is no voice activity for a
a Broadcast Call. If the PTT button is pressed predetermined period.
during a Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone
sounds momentarily.
54
English
55
English
The screen automatically returns to the previous 2 Press the PTT button to talk. Release the PTT
screen. button to listen.
7.2.2
7.2
Permanent Monitor
Monitor Feature
The Permanent Monitor feature is used to continuously
The feature allows you to ensure that a channel is free monitor a selected channel for activity.
before transmitting.
7.2.2.1
7.2.1
Turning Permanent Monitor On or Off
Monitoring Channels
Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
Follow the procedure to monitor channels. on your radio.
1 Long press the programmed Monitor button. Press the programmed Permanent Monitor button.
The Monitor icon appears on the display and the When the radio enters the mode:
LED lights up solid yellow.
If the channel is in use: • An alert tone sounds.
• You hear radio activity or total silence. • The yellow LED lights up.
• The yellow LED lights up. • The display shows Permanent Monitor On and
the Monitor icon.
If the monitored channel is free, you hear a “white
noise". When the radio exits the mode:
• An alert tone sounds.
56
English
• The yellow LED turns off. • Set a new home channel using the programmable
button.
• The display shows Permanent Monitor Off.
7.3.1
7.3 Muting the Home Channel Reminder
Home Channel Reminder When the Home Channel Reminder sounds, you can
temporarily mute the reminder.
This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time. Press the programmed Silence Home Channel
If this feature is enabled through CPS, when your radio is Reminder button.
not set to the home channel for a period of time, the The display shows HCR Silenced.
following occurs periodically:
• The Home Channel Reminder tone and announcement
sound. 7.3.2
• The first line of the display shows Non. Setting New Home Channels
• The second line shows Home Channel. When the Home Channel Reminder occurs, you can set a
new home channel.
You can respond to the reminder by performing one of the
following actions:
1 Do one of the following:
• Return to the home channel.
• Press the Reset Home Channel programmable
• Mute the reminder temporarily using the programmable button to set the current channel as the new
button. Home Channel. Skip the following steps.
The first line of the display shows the channel
alias and the second line shows New Home Ch.
57
English
58
English
1 Press the programmed Remote Monitor button. • The display shows a positive mini notice.
• The audio from the monitored radio starts playing
2 for a programmed duration, and the display
Press or to the required alias or ID.
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
3 alert tone sounds, and the LED turns off.
Press to select. One of the following scenarios
If unsuccessful:
occurs:
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green • The display shows a negative mini notice.
LED lights up.
• A passphrase screen appears.
7.4.2
Enter the passphrase. Press to proceed. Initiating Remote Monitor by Using the
• If the passphrase is correct, the display shows Contacts List
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
up. radio by using the Contacts list.
60
English
61
English
This feature allows you to determine if another radio is Wait for acknowledgment.
active in a system without disturbing the radio user. No
audible or visual notification is shown on the target radio. If you press when the radio is waiting for
This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs. acknowledgment, a tone sounds, the radio terminates all
Your radio must be programmed to allow you to use this retries, and exits Radio Check mode.
feature. The radio returns to the subscriber alias or ID screen.
7.5.1 7.5.2
Sending Radio Checks Sending Radio Checks by Using the
Follow the procedure to send radio checks on your radio. Contacts List
1 Press the programmed Radio Check button. Follow the procedure to send radio checks on your radio by
using the Contacts list.
1
Press to access the menu.
62
English
7.6 1
Press to access the menu.
Scan Lists
Scan lists are created and assigned to individual channels 2
Press or to Scan. Press to select.
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
63
English
3 5
Press or to Scan List. Press to Press or to the required alias or ID.
select.
Press to select.
4
Press or to view each member on the 6
Press or to the required priority level.
list.
Press to select.
7.6.2 The display shows a positive mini notice and then,
Adding New Entries to the Scan List Add Another?.
64
English
4
Press or to the required alias or ID. 7.6.4
Press to select. Setting Priority for Entries in the Scan
List
5
Press or to Delete. Press to select. Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan
The display shows Delete Entry?. list on your radio.
1
6 Do one of the following: Press to access the menu.
65
English
7.7.1
7.7
Turning Scan On or Off
Scan
Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
Your radio cycles through the programmed scan list for the
current channel looking for voice activity when you start a
1 Turn the Channel Selector Knob to select a
scan.
channel programmed with a scan list.
There are two ways of initiating scan:
Main Channel Scan (Manual) 2
Press to access the menu.
Your radio scans all the channels or groups in your
scan list. On entering scan, your radio may, depending
66
English
67
English
68
English
7.9 • Call ID
Contacts Settings NOTICE:
You can add, or edit subscriber IDs for the Digital
Contacts provides address book capabilities on your radio.
Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
performed by your dealer.
initiate a call. The entries are alphabetically sorted.
You can only view the subscriber IDs, edit the
Each entry, depending on context, associates with the
subscriber IDs, and initiate a Call Alert for the
different call types: Group Call, Private Call, All Call, PC
Analog Contacts list. Adding and deleting
Call, or Dispatch Call.
capabilities can only be performed by your dealer.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only
If the Privacy feature is enabled on a channel, you
available with the applications. Refer to the data
can make privacy-enabled Group Calls, Private
applications documentation for further details.
Calls, and All Calls on that channel. Only target
NOTICE: radios with the same Privacy Key, or the same Key
You see a checkmark before each number key that Value and Key ID as your radio will be able to
is assigned to an entry. If the checkmark is before decrypt the transmission.
Empty, you have not assign a number key to the
entry. 7.9.1
Your radio supports two Contacts lists, each for Analog Making Group Calls by Using the
contacts and Digital contacts, with a maximum of 500
members for each Contacts list. Contacts List
Each entry within Contacts displays the following Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
information: using the Contacts list.
• Call Type 1
Press to access the menu.
• Call Alias
69
English
70
English
Press to select.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 4
Press or to Set as Default. Press
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT to select.
button to respond to the call. A positive indicator tone sounds. The display shows
The call ends when there is no voice activity for a a positive mini notice. The display shows beside
predetermined period. A tone sounds. The display the selected default alias or ID.
shows Call Ended.
7.10
7.9.3
Setting Default Contact Call Indicator Settings
Follow the procedure to set the default contact on your This feature allows you to configure call or text message
radio. ringing tones.
1
Press to access the menu.
71
English
7.10.1 7.10.2
Activating or Deactivating Call Ringers Activating or Deactivating Call Ringers
for Call Alerts for Private Calls
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
1 for Private Calls on your radio.
Press to access the menu.
2 1
Press or to Utilities. Press to Press to access the menu.
select.
2
Press or to Utilities. Press to
3 select.
Press or to Radio Settings. Press
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
4 to select.
Press or to Tones/Alert. Press to
select.
4
Press or to Tones/Alerts. Press
5 to select.
Press or to Call Ringers. Press
to select.
5
Press or to Call Ringers. Press
6
Press or to Call Alert. Press to to select.
select.
72
English
6 3
Press or to Private Call. Press Press or to Radio Settings. Press
to select.
to select.
The display shows beside On if Private Call
ringing tones are enabled. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
The display shows beside Off if Private Call to select.
ringing tones are disabled.
5
Press or to Call Ringers. Press
to select.
7.10.3
Activating or Deactivating Call Ringers 6
Press or to Selective Call. Press
for Selective Calls
to select.
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
for Selective Calls on your radio. The display shows and the current tone.
73
English
74
English
7.10.5 5
Assigning Ring Styles Press until display shows Ringer menu
The radio can be programmed to sound one of eleven A indicates the current selected tone.
predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The 6
radio sounds out each ring style as you navigate through Press or to the required tone. Press
the list. to select.
The display shows Contact Saved.
1
Press to access the menu.
2 7.10.6
Press or to Contacts. Press to
select.
Selecting a Ring Alert Type
The entries are alphabetically sorted. NOTICE:
The programmed Ring Alert Type button is
assigned by your dealer or system administrator.
3 Check with your dealer or system administrator to
Press or to the required alias or ID.
determine how your radio has been programmed.
Press to select.
You can program the radio calls to one predetermined
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
4
Press or to View/Edit. Press to displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is
select. enabled, the related ring alert type is displayed.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When
75
English
76
English
77
English
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the Initiating Private Call From the Caller
history of receiving Caller Aliases is removed from the
Caller Aliases list. Aliases List
You can access the Caller Aliases list to initiate Private
7.11.1 Call.
Viewing the Caller Aliases List
1
You can access the Caller Aliases list to view the Press to access the menu.
transmitting Caller Alias details.
2
Press or to Caller Aliases. Press
1
Press to access the menu. to select.
2 3
Press or to Caller Aliases. Press Press or to the <required Caller
to select. Alias>.
78
English
Missed Call Alerts may be included in the call logs, You can start a call with the alias or ID the display is
depending on the system configuration on your radio. You currently showing by pressing the PTT button.
can perform the following tasks in each of your call lists:
• Delete Call 7.12.2
• View Details Deleting Calls from the Call List
Follow the procedure to delete calls from the Call list.
7.12.1
Viewing Recent Calls 1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu. 2
Press or to Call Log. Press to
2 select.
Press or to Call Log. Press to
select. 3
Press or to the required list. Press
3 to select.
Press or to the preferred list. The
If the list is empty:
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
• A tone sounds.
Press to select. • The display shows List Empty.
The display shows the most recent entry.
4
Press or to view the list.
79
English
4 2
Press or to the required alias or ID. Press or to Call Log. Press to
select.
Press to select.
3
5 Press or to the required list. Press
Press or to Delete Entry?. Press
to select.
to select.
4
6 Do one of the following: Press or to the required alias or ID.
Press to select.
• Press to select Yes to delete the entry.
The display shows Entry Deleted.
5
Press or to View Details. Press
• Press or to No. Press to select. to select.
The radio returns to the previous screen. The display shows the call details.
7.12.3 7.13
Viewing Call List Details Call Alert Operation
Follow the procedure to view call details on your radio. Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
to call you back.
1
Press to access the menu. This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only
and is accessible through the menu using Contacts or a
programmed One Touch Access button.
80
English
7.13.2
81
English
5
7.14.2 Press or to edit the numeric value of
Setting Mute Mode Timer each digit, and press .
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
7.14.3
duration is configured in the radio menu and can range
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer Exiting Mute Mode
expires. This feature can be exited automatically once the Mute
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for Mode Timer expires.
an indefinite period until the programmed Mute Mode
button is pressed. Do one of the following to exit Mute mode manually:
• Press the programmed Mute Mode button.
1
Press to access the menu. • Press the PTT button on any entry.
83
English
• Display shows Mute Mode Off. The Emergency button is assigned with the Emergency
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned
• The blinking red LED turns off.
operation of the Emergency button.
• Mute Mode icon disappears from home screen.
NOTICE:
• Your radio unmutes and speaker state is restored. If a short press to the Emergency button initiates
• If the timer has not expired, Mute mode timer is Emergency mode, then a long press to the same
stopped. enables the radio to exit Emergency mode.
84
English
85
English
86
English
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Emergency Alarms with Voice to
clearly into the microphone if enabled.
Follow
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
5 Release the PTT button to listen. is automatically activated, allowing you to communicate
with the group of radios without pressing the PTT button.
6 This activated microphone state is also known as hot mic.
If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
transmitting radio releases the PTT button, indicating repetitions of hot mic and receiving period are made for a
the channel is free for you to respond. Press the PTT programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
button to respond to the call. received calls sound through the speaker.
If you press the PTT button during the programmed
7 To exit the Emergency mode once the call ends, receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
press the Emergency Off button. you should release the PTT button. The radio ignores the
If you do not press the Emergency Off button to exit PTT button press and remains in Emergency mode.
the Emergency mode, the red LED blinks and the If you press the PTT button during hot mic, and continue to
radio stays in Emergency mode. press it after the hot mic duration expires, the radio
The radio returns to the Home screen. continues to transmit until you release the PTT button.
7.15.3
87
English
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not • The cycling duration between hot mic and
retry to send the request, and enters the hot mic state receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
directly. is enabled.
NOTICE: • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
Some accessories may not support hot mic. Check Mode is disabled.
with your dealer or system administrator for more The red LED blinks. The radio remains in
information. Emergency mode.
7.15.4
Sending Emergency Alarms with Voice 3 Press the Emergency Off button to exit the
Emergency mode.
to Follow
The radio returns to the Home screen.
1 Press the programmed Emergency On button.
You see one of these results: 7.15.5
• The display shows Tx Alarm and the destination Receiving Emergency Alarms
alias.
When you receive an Emergency Alarm:
The green LED lights up. The Emergency icon
• A tone sounds.
appears.
• The red LED blinks.
• The display shows the Emergency icon, and the
2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
Emergency caller alias or if there is more than one
into the microphone.
The radio automatically stops transmitting when:
88
English
4 NOTICE:
Press to access the menu. You can reinitiate emergency mode only if
you enable emergency alarm on the new
5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. channel.
• Press the programmed Emergency On button
6 To return to home screen, perform the following during an emergency initiation or transmission
actions: state.
89
English
7.15.7 7.16
Exiting Emergency Mode After Sending Text Messaging
the Emergency Alarm Your radio is able to receive data, for example a text
This feature is only applicable to the radio sending the message, from another radio or a text message application.
Emergency Alarm. There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
Your radio exits Emergency mode when: (DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23
• An acknowledgment is received (for Emergency Alarm characters. The maximum length of a text message is 280
only). characters, including the subject line. The subject line only
• All retries to send the alarm have been exhausted. appears when you receive messages from e-mail
applications.
NOTICE:
If your radio is powered off, it exits the Emergency NOTICE:
mode. The radio does not reinitiate the Emergency The maximum character length is only applicable for
mode automatically when it is turned on again. models with the latest software and hardware. For
radio models with older software and hardware, the
Follow the procedure to exit Emergency mode on your maximum length of a text message is 140
radio. characters. Contact your dealer for more
information.
Do one of the following:
• Press the programmed Emergency Off button. 7.16.1
• Change the channel to a new channel that has no Sending Quick Text Messages
emergency system configured.
Follow the procedure to send predefined Quick Text
The display shows No Emergency.
messages on your radio to a predefined alias.
90
English
• Press the programmed One Touch Access • A negative indicator tone sounds.
button. • The display shows a negative mini notice.
The display shows a transitional mini notice,
confirming your message is being sent. • The radio proceeds to the Resend option screen.
See Resending Text Messages on page 91 for
Proceed to step 4. more information.
• Press to access the menu.
2 7.16.2
Press or to Quick Text. Press to Resending Text Messages
select.
When you are at the Resend option screen:
3
Press or to the required Quick Text
message. Press to select. Press to resend the same message to the same
subscriber or group alias or ID.
The display shows a transitional mini notice,
confirming that your message is being sent. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
4 Wait for acknowledgment. • The display shows a positive mini notice.
If successful: If unsuccessful:
• A positive indicator tone sounds. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. • The display shows a negative mini notice.
91
English
92
English
• A negative indicator tone sounds. • A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned
on.
• The display shows a negative mini notice.
4
Press or to the required message.
7.16.4 Press to select.
Viewing Sent Text Messages The display shows a subject line if the message is
Follow the procedure to view sent text messages on your from an e-mail application.
radio.
3 2
Press or to Sent Items. Press to Press or to Resend. Press to select.
select. The display shows a transitional mini notice,
If the Sent Items folder is empty: confirming your message is being sent.
93
English
4
Press or to Delete All. Press to
7.16.6 select.
Deleting All Sent Text Messages from
the Sent Items Folder 5 Do one of the following:
Follow the procedure to delete all sent text messages from • Press or to Yes. Press to select.
the Sent Items folder on your radio. The display shows a positive mini notice.
94
English
Follow the procedure to respond to text messages on your • Press or to Delete. Press to
radio. select.
When you receive a text message:
2
• The display shows the Notification list with the alias or Press to return to the Inbox.
ID of the sender.
• The display shows the Message icon. 7.16.8
NOTICE: Viewing Text Messages
The radio exits the Text Message alert screen and
sets up a Private or Group Call to the sender of the 1
message if the PTT button is pressed. Press to access the menu.
95
English
2
Press or to Messages. Press to
select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
96
English
7.16.10 4
Deleting All Text Messages from the Press or to Delete All. Press to
select.
Inbox
Follow the procedure to delete all text messages from the 5
Press or to Yes. Press to select.
Inbox on your radio.
The display shows a positive mini notice.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button. 7.17
Proceed to step 3.
Analog Status Update
• Press to access the menu. Your radio is able to send preprogrammed messages from
the Status list indicating your current activity to a radio
2 contact (for 5-Tone systems) or the dispatcher (for Motorola
Press or to Messages. Press to
Data Communication systems).
select.
The last acknowledged message is kept at the top of the
3 Status list. The other messages are arranged in
Press or to Inbox. Press to select. alphanumeric order.
If the Inbox is empty:
7.17.1
• The display shows List Empty.
• A tone sounds.
Sending Status Updates to Predefined
Contacts
Follow the procedure to send status updates to predefined
contacts on your radio.
97
English
1 If unsuccessful:
Press or to Status. Press to select.
• A negative indicator tone sounds.
2 • The display shows a negative mini notice.
Press or to the required status. Press
• The display shows beside the previous status.
to select.
When you press the PTT button while in the Status
See Setting Default Contact on page 71 for more
list for 5-Tone systems, the radio sends the selected
information on setting the default contact for 5-Tone
status update, and returns to the Home screen to
systems.
initiate a voice call.
3 7.17.2
Press or to Set as Default. Press
Viewing 5-Tone Status Details
to select.
Follow the procedure to view 5-tone status details on your
The display shows a transitional mini notice, radio.
confirming the status update is being sent.
It is assumed that you have purchased the Software
License Key.
4 Wait for acknowledgment.
If successful: 1
Press or to Status. Press to select.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. 2
Press or to the required status. Press
• The display shows beside the acknowledged to select.
status.
98
English
3 3
Press or to View Details. Press Press or to Quick Text. Press to
to select. select.
The display shows details of the selected status.
4
Press or to the required message.
2
Press or to Message. Press to
select.
99
English
7.18.2 5
Press or to the required contact. Press
Sending 5-Tone Encode Messages to
Contacts to select.
The display shows a transitional mini notice,
Follow the procedure to send 5-Tone Encode messages to
confirming the message is being sent.
contacts on your radio.
100
English
101
English
• The display shows the Private Call icon and the • Your radio unmutes and the incoming call sounds
caller alias. through the speaker.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 1 Press the PTT button to respond to the call.
102
English
2 The radio exits the Emergency Alarm mode and 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
returns to the Home screen. into the microphone.
The radio automatically stops transmitting when the
cycling duration between hot mic and receiving calls
7.20.3
expires, if Emergency Cycle Mode is enabled.
Sending 5-Tone Emergency Alarm with The red LED blinks. The radio remains in
Voice to Follow Emergency mode.
103
English
7.20.4 7.21
Receiving 5-Tone Emergency Alarm Privacy
When you receive an Emergency Alarm: This feature helps to prevent eavesdropping by
unauthorized users on a channel by the use of a software-
• A tone sounds. based scrambling solution. The signaling and user
• The red LED blinks. identification portions of a transmission are not scrambled.
• The display shows the Emergency icon, and the Your radio must have privacy enabled on the channel to
Emergency caller alias or if there is more than one send a privacy-enabled transmission, although this is not a
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an necessary requirement for receiving a transmission. While
Alarm List. on a privacy-enabled channel, the radio is still able to
receive clear or unscrambled transmissions.
1 Do one of the following: Some radio models may not offer Privacy feature, or may
have a different configuration. Check with your dealer or
• If only one alarm, press to view more details. system administrator for more information.
Your radio supports two types of privacy, but only one can
• If more than one alarm, press or to
be assigned to your radio. They are:
the required alias, and press to view more • Basic Privacy
details.
• Enhanced Privacy
2 To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
Press to view the action options.
your radio must be programmed to have the same Privacy
Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID
3
Press and select Yes to exit the Notification for Enhanced Privacy as the transmitting radio.
list.
104
English
If your radio receives a scrambled call that is of a different • Press the programmed Privacy button. Skip the
Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either proceeding steps.
hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at
all for Enhanced Privacy. • Press to access the menu.
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
clear or unscrambled calls, depending on how your radio is 2
Press or to Utilities. Press to
programmed. In addition, your radio may play a warning select.
tone or not, depending on how it is programmed.
If the radio has a privacy type assigned, the Home Screen 3
Press or to Radio Settings. Press
shows the Secure or Unsecure icon, except when the
radio is sending or receiving an Emergency call or alarm. to select.
The green LED lights up when the radio is transmitting, and
blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing 4
Press or to <required privacy>.
privacy-enabled transmission.
Press to select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band • If privacy is on, display shows beside Enabled.
channels that are in the same frequency. • If privacy is off, display shows empty box beside
Enabled.
7.21.1
Turning Privacy On or Off
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
105
English
106
English
107
English
3 If successful:
Press or to the required alias or ID.
• A positive indicator tone sounds.
Press to select. • The display shows a positive mini notice.
4 If unsuccessful:
Press or to Radio Disable.
• A negative indicator tone sounds.
5 • The display shows a negative mini notice.
Press to select. One of the following scenarios
occurs:
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green
LED blinks.
108
English
109
English
1 Press the programmed Radio Enable button. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
2
Press or to the required alias or ID. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
3
Press to select. One of the following scenarios
occurs:
• The display shows Radio Enable and the 7.23.5
subscriber alias or ID. The green LED lights up. Enabling Radios by Using the Contacts
• A passphrase screen appears. List
Follow the procedure to enable your radio by using the
Enter the passphrase. Press to proceed. Contacts list.
• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the 1
request is in progress. The green LED lights Press to access the menu.
up.
2
• If the passphrase is incorrect, the display Press or to Contacts. Press to
shows a negative mini notice, and returns to select.
the previous screen.
110
English
111
English
112
English
7.25 2
Press to confirm the password.
113
English
If you enter the wrong password after the first and second 7.25.2
attempt, your radio shows the following indications: Unlocking Radios in Locked State
• A continuous tone sounds. Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
• The display shows Wrong Password. the procedure to unlock your radio in locked state.
Repeat step 1. Do one of the following:
If you enter the wrong password after the third attempt, • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
your radio shows the following indications: repeat the steps in Accessing the Radio by Using
• A tone sounds. Password on page 113 to access the radio.
• The yellow LED double blinks. • If the radio is powered off, power up the radio. Your
radio restarts the 15-minute timer for locked state.
• The display shows Wrong Password and then, Radio A tone sounds. The yellow LED double blinks. The
Locked. display shows Radio Locked.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in
NOTICE: Accessing the Radio by Using Password on page 113 to
In locked state, your radio responds to inputs from access the radio.
the On/Off/Volume Control Knob and
programmed Backlight button only. 7.25.3
Wait for the 15-minute locked state timer to end and then Turning Password Lock On or Off
repeat step 1. Follow the procedure to turn password lock on or off on
NOTICE: your radio.
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
minute timer restarts. 1
Press to access the menu.
114
English
115
English
116
English
117
English
The display shows channel alias and In Range. • A negative tone sounds if you press the PTT button.
ARTS-in-Range Alert When OTAP completes, depending on the configuration:
A tone sounds, if programmed. • A tone sounds. The display shows Updating
The display shows channel alias and In Range. Restarting. Your radio restarts by powering off and on
again.
ARTS-Out-of-Range Alert
A tone sounds. The red LED rapidly blinks. • You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows Out of Range alternating with the select Postpone, your radio returns to the previous
Home screen. screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon
until the automatic restart occurs.
NOTICE:
Check with your dealer or system administrator for When your radio powers up after automatic restart:
more information. • If successful, the display shows Sw Update
Completed.
7.28 • If the program update is unsuccessful, a tone sounds,
Over-the-Air Programming the red LED blinks once, and the display shows Sw
Update Failed.
Your dealer can remotely update your radio through Over-
the-Air Programming (OTAP) without any physical NOTICE:
connection. Additionally, some settings can also be If the programming update is unsuccessful, the
configured by using OTAP. software update failure indications appear every
time you turn on your radio. Contact your dealer to
When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks. reprogram your radio with the latest software to
When your radio receives high volume data: eliminate the software update failure indications.
• The display shows the High Volume Data icon. See Checking Software Update Information on page 142
for the updated software version.
• The channel becomes busy.
118
English
7.29 NOTICE:
Wi-Fi Operation Check with your dealer or system administrator
to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi network.
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware,
The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
codeplug, and resources such as language packs and
your dealer or system administrator. Check with your dealer
voice announcement.
or system administrator to determine how your radio has
NOTICE: been programmed.
This feature is applicable to DEP 570eDEP 570e
Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
only.
Off button can be customized through CPS according to
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. user requirements. Check with your dealer or system
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ administrator for more information.
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks. NOTICE:
WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a
Uses pre-shared key (password) based authentication. designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off
Remotely by Using a Designated Radio (Individual
Pre-shared key can be entered by using the menu or Control) on page 120 and Turning Wi-Fi On or Off
CPS/RM. Remotely by Using a Designated Radio (Group
WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network Control) on page 121). Check with your dealer or
Uses certificate-based authentication. system administrator for more information.
Your radio must be pre-configured with a certificate.
119
English
7.29.2 2
Press or to Contacts and press to
select.
120
English
3 1
Press or to WiFi Control and press Press to access the menu.
to select. 2
Press or to Contacts and press to
4 select.
Press or to select On or Off.
3
5 Press or to select the required
Press to select. subscriber alias or ID.
If successful, the display shows a positive mini notice.
4
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice. Press or to WiFi Control and press
to select.
7.29.3
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by 5
Press or to select On or Off.
Using a Designated Radio (Group
6
Control) Press to select.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control If successful, the display shows Sent Successfully.
(One to Many).
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this
function, check with your dealer or system
administrator for more information.
121
English
7.29.4 NOTICE:
Connecting to a Network Access Point For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network
access point is not preconfigured, the
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a Connect option is not available.
network access point.
NOTICE: 5
Press or to Connect and press to
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points select.
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio 6 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured
has been programmed. by using RM.
122
English
7.29.5 7.29.6
Checking Wi-Fi Connection Status Viewing Details of Network Access
Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the Points
connection status by using Voice Announcement. Voice You can view details of network access points.
Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No
Connection, or Wi-Fi is On with Connection.
1
Press to access the menu.
• The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is
turned off. 2
Press or to WiFi and press to
• The display shows WiFi On, Connected when the select.
radio is connected to a network.
• The display shows WiFi On, Disconnected when 3
Press or to a network access point and
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network. press to select.
Voice Announcements for the Wi-Fi status query
4
results can be customized through CPS according to Press or to View Details and press
user requirements. Check with your dealer or system
administrator for more information. to select.
NOTICE: NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise
is assigned by your dealer or system Wi-Fi display different details of Network
administrator. Check with your dealer or Access Points.
system administrator to determine how your
radio has been programmed.
123
English
WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode,
Media Access Control (MAC) address, and Internet
Protocol (IP) address.
WPA-Enterprise Wi-Fi
For a connected network access point, your radio
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.
124
English
8.1.1
125
English
8.2
• Press to access the menu.
Squelch Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls 2
Press or to Utilities. Press to
with low signal strength or channels with noise higher than
select.
normal background.
Normal 3
Press or to Radio Settings. Press
This is the default setting.
Tight to select.
This setting filters out unwanted calls and/or
background noise. Calls from remote locations may also 4
Press or to Squelch. Press to
be filtered out. select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band 5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
• Press or to Normal. Press to
8.2.1 select.
Setting Squelch Levels The display shows beside Normal.
Follow the procedure to set the squelch levels on your • Press or to Tight. Press to
radio. select.
The display shows beside Tight.
1 Do one of the following:
The screen automatically returns to the previous
• Press the programmed Squelch button. Skip the menu.
following steps.
126
English
8.3
• Press to access the menu.
Power Levels
You can customize the power setting to high or low for 2
Press or to Utilities. Press to
each channel.
select.
High
This enables communication with radios located at a 3
Press or to Radio Settings. Press
considerable distance from you.
Low to select.
This enables communication with radios in closer
proximity. 4
Press or to Power. Press to select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band 5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
• Press or to High. Press to
8.3.1 select.
Setting Power Levels The display shows beside High.
Follow the procedure to set the power levels on your radio. • Press or to Low. Press to select.
The display shows beside Low.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Power Level button. Skip 6
Long press to return to the Home screen.
the steps below.
127
English
8.4 5
Press or to decrease or increase the
Adjusting Display Brightness
display brightness. Press to select.
Follow the procedure to adjust the display brightness on
your radio. The setting value is varied from 1 to 8.
128
English
2
Press or to Utilities. Press to
select.
129
English
8.6 5
Press or to Backlight Timer. Press
Setting Display Backlight Timer
to select.
You can set the display backlight timer of the radio as
needed. The setting also affects the Menu Navigation
Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the The display backlight and keypad backlighting are
procedure to set the backlight timer on your radio. automatically turned off as the LED indicator is disabled.
See Turning LED Indicators On or Off on page 134 for
1 Do one of the following: more information.
130
English
2
Press or to Utilities. Press to
Turning Power Up Tone On or Off
select. Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press
1
to select. Press to access the menu.
4 2
Press or to Tones/Alerts. Press Press or to Utilities. Press to
to select. select.
5 3
Press or to Radio Settings. Press
Press or to All Tones. Press to
select. to select.
6 4
Press to enable or disable all tones and alerts. Press or to Tones/Alerts. Press
The display shows one of the following results: to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
5
• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Power Up. Press to
select.
8.8 6
Press to enable or disable the Power Up Tone.
The display shows one of the following results:
131
English
8.9 5
Press or to Vol. Offset. Press to
Setting Tones/Alerts Volume Offset select.
Levels 6
Press or to the required volume offset
This feature adjusts the volume of the tones or alerts, level.
allowing it to be higher or lower than the voice volume.
Follow the procedure to set the tones and alerts volume A feedback tone sounds with each corresponding
offset levels on your radio. volume offset level.
132
English
1 8.11
Press to access the menu.
Setting Languages
2 Follow the procedure to set the languages on your radio.
Press or to Utilities. Press to
select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press
2
to select. Press or to Utilities. Press to
select.
4
Press or to Tones/Alerts. Press 3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
to select.
5
Press or to Talk Permit. Press to 4
select. Press or to Languages. Press to
select.
6
Press to enable or disable the Talk Permit Tone. 5
Press or to the required language.
The display shows one of the following results:
Press to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
The display shows beside the selected language.
• If disabled, disappears beside Enabled.
133
English
to select.
5
Press to enable or disable the LED indicator.
4
The display shows one of the following results: Press or to Display. Press to
select.
• If enabled, appears beside Enabled.
134
English
135
English
8.15
• Press or to disable Call Forwarding.
Turning Automatic Call Forwarding If disabled, disappears beside Enabled.
On or Off
You can enable your radio to automatically forward voice 8.16
calls to another radio. Setting Menu Timer
You can set the time your radio stays in the menu before it
1
Press to access the menu. automatically switches to the Home screen. Follow the
procedure to set the menu timer.
2
Press or to Utilities. Press to 1
select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press to
select.
to select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press
Press or to Call Forward. Press
to select. to select.
136
English
5 3
Press or to Menu Timer. Press to Press or to Radio Settings. Press
select.
to select.
6
Press or to the required setting. Press 4
Press or to Mic AGC-A. Press to
to select. select.
5
8.17 Press to enable or disable Analog Microphone
Turning Analog Microphone AGC On AGC.
The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) • If enabled, appears beside Enabled.
controls the microphone gain of the radio automatically • If disabled, disappears beside Enabled.
while transmitting on an analog system.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
a preset value in order to provide a consistent level of
audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone 8.18
AGC on or off on your radio. Turning Digital Microphone AGC On
1
or Off
Press to access the menu. The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
controls the microphone gain of the radio automatically
2 while transmitting on a digital system.
Press or to Utilities. Press to
select.
137
English
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to • If disabled, disappears beside Enabled.
a preset value in order to provide a consistent level of
audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone
AGC on or off on your radio.
8.19
1 Turning Intelligent Audio On or Off
Press to access the menu.
Your radio automatically adjusts the audio volume to
2 overcome current background noise in the environment,
Press or to Utilities. Press to inclusive of both stationary and non-stationary noise
select. sources. This is a receive-only feature and does not affect
transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
3 Audio on or off on your radio.
Press or to Radio Settings. Press
to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to Mic AGC-D. Press to • Press the programmed Intelligent Audio button.
select. Skip the steps below.
138
English
to select. 2
Press or to Utilities. Press to
5 Do one of the following: select.
139
English
NOTICE:
• Press to disable Acoustic Feedback
Suppressor. Press to return to the previous screen. Long
If enabled, appears beside Enabled. If disabled, press to return to the Home screen. The radio
exits the current screen once the inactivity timer
disappears beside Enabled.
expires.
8.21 8.21.1
General Radio Information Accessing Battery Information
Your radio contains information on various general Displays information of your radio battery.
parameters.
1
The general information of your radio is as follows: Press to access the menu.
• Battery information.
2
• Radio alias and ID. Press or to Utilities. Press to
select.
• Firmware and Codeplug versions.
• Software update. 3
Press or to Radio Info. Press to
• GNSS information. select.
140
English
4
Press or to Battery Info. Press • Press to access the menu.
to select.
2
NOTICE: Press or to Utilities. Press to
For IMPRES batteries only: The display select.
reads Recondition Battery when the
battery requires reconditioning in an IMPRES 3
charger. After the reconditioning process, the Press or to Radio Info. Press to
display then shows the battery information. select.
8.21.3
8.21.2
Checking Radio Alias and ID Checking Firmware and Codeplug
Versions
1 Do one of the following:
1
• Press the programmed Radio Alias and ID Press to access the menu.
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds. 2
Press or to Utilities. Press to
You can press the programmed Radio Alias and select.
ID button to return to the previous screen.
141
English
3 3
Press or to Radio Info. Press to Press or to Radio Info. Press to
select. select.
4 4
Press or to Versions. Press to Press or to SW Update. Press to
select. select.
The display shows the current firmware and The display shows the date and time of the latest
codeplug versions. software update.
142
English
143
English
4
Press or to the required certificate.
Press to select.
144
English
145
English
PMNN4435_R Li-Mn 1400 mAh low temp -30 °C Part Number Description
IP67 Submersible Battery PMLN4651_ Belt Clip for 2 in. Belt Width
PMNN4463_ Battery Li-Ion, IP57 2050 mAh PMLN5610_ 2.5 in. Replacement Leather Swivel
PMNN4488_ IMPRES Li-Ion, 3000 mAh IP68 Belt Loop
Battery for Vibrating Belt Clip
PMLN5611_ 3 in. Replacement Leather Swivel
PMNN4490_8 IMPRES Li-Ion, 2900 mAh TIA4950 Belt Loop
HAZLOC IP68 Battery
PMLN5863_ Hard Leather Carry Case with 3 in.
PMNN4491_ IMPRES Slim Li-Ion, 2100 mAh Fixed Belt Loop for Limited Keypad
IP68 Battery Radio
PMNN4493_ IMPRES Li-Ion, 3000 mAh IP68 PMLN5865_ Hard Leather Carry Case with 3 in.
Battery, low voltage Swivel Belt for Limited Keypad Ra-
dio
PMNN4543_ Core Li-Ion, 2450 mAh IP68 Battery
PMLN5867_ Hard Leather Carry Case with 2.5
PMNN4544_ IMPRES Li-Ion, 2450 mAh IP68
in. Swivel Belt Loop for Limited Key-
Battery
pad Radio
PMLN5869_ Nylon Carry Case with 3 in. Fixed
Belt Loop for Limited Keypad Radio
PMLN7008_ Belt Clip for 2.5 in. Belt Width
NNTN7616_ IMPRES Vehicular Charger NNTN8525_ Travel Charger, Rapid Rate with
Voltage Regulated Vehicular Charg-
NNTN7677_ IMPRES Battery Fleet Management er Adapter, Custom Charger Base,
Multi-Unit Charger Interface Unit Mounting Bracket, and Coil Cord
NLN7967_ Wall Mount Bracket for IMPRES WPLN4211_ IMPRES Multi-Unit Charger, Base
Multi-Unit Charger Only
NNTN8045_ IMPRES Battery Fleet Management WPLN4213_ IMPRES Multi-Unit Charger, Euro
Single-Unit Charger Interface Unit Plug
147
English
WPLN4223_ IMPRES Multi-Unit Charger with AARLN4885_ Receive-Only Covered Earbud with
Display, Argentina Plug Coiled Cord, for Remote Speaker
Microphone
WPLN4226_ IMPRES Single-Unit Charger, Base
Only PMLN4620_ D-Shell Receive-Only Earpiece
(One Size) for Remote Speaker Mi-
WPLN4232_ IMPRES Single-Unit Charger with crophone
Switch Mode Power Supply
PMLN5727_ Earpiece In-Line Mic/PTT Swivel,
WPLN4234_ IMPRES Single-Unit Charger, Euro MagOne
Plug
PMLN5732_ Earset with Boom Micrphone, Ma-
WPLN4236_ IMPRES Single-Unit Charger, Ar- gOne
gentina Plug
148
English
149
English
150
English
151
English
152
English
153
English
154
English
disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
II. GENERAL PROVISIONS DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions This warranty gives specific legal rights, and there may be
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS other rights which may vary from state to state.
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.
155
English
V. WHAT THIS WARRANTY DOES • any of the seals on the battery enclosure of cells are
broken or show evidence of tampering.
NOT COVER • the damage or defect is caused by charging or using
1 Defects or damage resulting from use of the Product in the battery in equipment or service other than the
other than its normal and customary manner. Product for which it is specified.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 8 Freight costs to the repair depot.
neglect. 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
3 Defects or damage from improper testing, operation, alteration of the software/firmware in the Product, does
maintenance, installation, alteration, modification, or not function in accordance with Motorola Solutions
adjustment. published specifications or the FCC certification labeling
in effect for the Product at the time the Product was
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
initially distributed from Motorola Solutions.
by defects in material workmanship.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
5 A Product subjected to unauthorized Product
surfaces that does not affect the operation of the
modifications, disassembles or repairs (including,
Product.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely 11 Normal and customary wear and tear.
affect performance of the Product or interfere with
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. VI. PATENT AND SOFTWARE
6 Product which has had the serial number removed or PROVISIONS
made illegible. Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
7 Rechargeable batteries if: brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
United States patent, and Motorola Solutions will pay those
156
English
costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any VII. GOVERNING LAW
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.
157
Español (Latinoamérica)
2
Español (Latinoamérica)
3
Español (Latinoamérica)
4
Español (Latinoamérica)
5
Español (Latinoamérica)
6
Español (Latinoamérica)
7
Español (Latinoamérica)
8
Español (Latinoamérica)
8.8 Activación o desactivación del tono de 8.20 Activación o desactivación del supresor
encendido........................................................ 146 de retroalimentación acústica ......................155
8.9 Configuración de los niveles de diferencia 8.21 Información general sobre el radio.......... 156
del volumen de tonos y alertas........................147 8.21.1 Acceso a la información de la
8.10 Activación o desactivación del tono de batería...................................................156
permiso para hablar.........................................148 8.21.2 Verificación del alias y el ID del
8.11 Configuración de idiomas........................ 148 radio......................................................157
8.12 Activación o desactivación de los 8.21.3 Verificación de las versiones de
indicadores LED.............................................. 149 firmware y codeplug..............................158
8.13 Activación o desactivación de la pantalla 8.21.4 Comprobación de la información
de introducción................................................ 150 sobre la actualización de software........158
8.14 Activación o desactivación de anuncios 8.22 Indicador de intensidad de señal
de voz.............................................................. 150 recibida............................................................ 159
8.15 Activación o desactivación del desvío de 8.22.1 Visualización de valores de
llamadas automático........................................151 RSSI..................................................... 159
8.16 Configuración del temporizador del 8.23 Programación del panel frontal................159
menú................................................................152 8.24 Visualización de detalles de certificado
8.17 Activación o desactivación del AGC del de Wi-Fi empresarial....................................... 160
micrófono analógico........................................ 152 Capítulo 9 : Lista de accesorios autorizados..............161
8.18 Activación o desactivación del AGC del Garantía de la batería y los cargadores..................... 171
micrófono digital.............................................. 153
Garantía de mano de obra.............................. 171
8.19 Activación o desactivación del audio
inteligente........................................................ 154 Garantía de capacidad.................................... 171
Garantía limitada........................................................ 172
9
Español (Latinoamérica)
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE
MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 172
I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA:..................................................... 172
II. CONDICIONES GENERALES.................... 173
III. DERECHOS CONFORME A LEYES
ESTATALES:...................................................173
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA...................................................... 173
V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA....... 174
VI. DISPOSICIONES SOBRE PATENTES Y
SOFTWARE.................................................... 175
VII. LEY VIGENTE...........................................176
10
Español (Latinoamérica)
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente, declara que el producto:
Nombre del modelo: DEP 570/DEP 570e
cumple con las siguientes normativas:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
11
Español (Latinoamérica)
12
Español (Latinoamérica)
13
Español (Latinoamérica)
Información importante de
seguridad
Guía sobre la seguridad del producto y la
exposición a energía de radiofrecuencia de
los radios portátiles de dos vías
PRECAUCIÓN:
Este radio está restringido únicamente para uso
profesional. Antes de utilizar el radio, lea la Guía
sobre la seguridad del producto y la exposición a
energía de radiofrecuencia de los radios portátiles
de dos vías, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para el uso seguro y el
conocimiento y control de la energía de
radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones correspondientes.
14
Español (Latinoamérica)
Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.21.01.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 158 para determinar la versión de
software del radio.
Comuníquese con su proveedor o administrador para
solicitar más información.
15
Español (Latinoamérica)
17
Español (Latinoamérica)
18
Español (Latinoamérica)
19
Español (Latinoamérica)
20
Español (Latinoamérica)
1.1
21
Español (Latinoamérica)
22
Español (Latinoamérica)
El certificado del radio se anula si coloca una batería UL en 3 Deslice el seguro de la batería a la posición de
un radio aprobado por FM o viceversa. El radio se puede bloqueo.
preprogramar en el CPS para que lo notifique en caso de
incompatibilidad de la batería. Consulte al distribuidor o 4 Para retirar la batería, apague el radio. Mueva el
administrador del sistema para determinar de qué manera seguro de la batería con la marca A a la posición de
se programó el radio. desbloqueo y manténgalo allí, mientras desliza la
batería para retirarla de los rieles.
1 Alinee la batería con los rieles de la parte posterior
del radio.
2.3
Conexión de la antena
Apague el radio.
23
Español (Latinoamérica)
2.4
Colocación de la funda de
transporte
1 Haga coincidir los rieles de la funda de transporte
con las ranuras de la batería.
24
Español (Latinoamérica)
2.5
1
2
25
Español (Latinoamérica)
26
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de un • Para aumentar el volumen, gire la perilla de
mensaje o imagen de bienvenida. control de encendido/apagado/volumen hacia
la derecha.
• La pantalla de inicio se ilumina.
• Para bajar el volumen, gire la perilla de control
Si el radio no se enciende, compruebe el estado de la
de encendido/apagado/volumen hacia la
batería. Asegúrese de que la batería esté cargada y
izquierda.
conectada correctamente. Comuníquese con su
distribuidor si el radio sigue sin encender. AVISO:
El radio puede programarse para tener una
2.8 calibración de volumen mínima cuando el
nivel de volumen no puede bajarse más allá
Apagado del radio del volumen mínimo programado.
2.9
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del radio, realice una de las
siguientes acciones:
27
Español (Latinoamérica)
1
18 9 Botón Menú
2 10 Botón frontal P11
11 Botón Aceptar
3 17
12 Botón frontal P21
4 16
13 Botón Atrás/Inicio
5
6 15 14 Botón de navegación derecho
7 14 15 Pantalla
8 13
12
16 Altavoz
9
10 17 Conector universal para accesorios
11
18 Antena
1 Perilla de selección de canales
29
Español (Latinoamérica)
3.1.2
3.2
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado. Continúe con
Botón Push-to-Talk
paso 3. El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos:
• Durante una llamada, el botón PTT permite que el radio
• Presione para obtener acceso al menú. transmita a los otros radios que participan en la
llamada. El micrófono se activa cuando presiona el
2 botón PTT.
Presione o para acceder a la función
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
del menú y presione para seleccionar una
utiliza para realizar una llamada nueva (consulte
función o entrar en un submenú.
Llamadas en la página 43 ).
3 Realice uno de los siguientes pasos: Presione prolongadamente el botón PTT para hablar.
Suelte el botón PTT para escuchar.
• Presione para regresar a la pantalla
anterior. Si el tono de permiso para hablar o el tono lateral PTT
están activados, espere a que el tono de alerta breve
• Mantenga presionado para regresar a la finalice antes de empezar a hablar.
pantalla de inicio. Si la función de indicación de canal libre está activada
en el radio (programado por el distribuidor), escuchará un
breve tono de alerta en el momento en que el radio de
32
Español (Latinoamérica)
destino (el radio que recibe la llamada) libera el botón PTT, AVISO:
lo que indica que el canal está disponible para responder. Además, el radio alterna entre el modo analógico y
digital durante un rastreo de modo doble. Consulte
Se escucha un tono continuo de prohibición para hablar
Rastreo en la página 74 para obtener más
si se interrumpe la llamada. Debe soltar el botón PTT si
información.
escucha un tono continuo de prohibición para hablar.
3.3
Modos analógico y digital
convencionales
Cada canal del radio puede configurarse como un canal
analógico convencional o un canal digital convencional.
33
Español (Latinoamérica)
34
Español (Latinoamérica)
No seguro
La función de privacidad está Tabla 3 :Íconos de menú avanzados
desactivada.
Los íconos siguientes aparecen junto a los elementos del
Rastreo de votación menú que ofrecen una alternativa entre dos opciones o
La función de rastreo de votación está como indicación de que el submenú ofrece dos opciones.
activada.
Casilla de verificación (seleccionada)
Señal Wi-Fi excelente6 Indica que la opción está
La señal Wi-Fi es excelente. seleccionada.
37
Español (Latinoamérica)
39
Español (Latinoamérica)
4.3
Tonos Tono repetitivo
Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
Las siguientes son los tonos que se emiten a través del detiene.
altavoz del radio.
Tono momentáneo
Tono agudo Suena una vez por una corta duración establecida por
el radio.
Tono grave
4.3.2
4.3.1 Tonos indicadores
Tonos de audio Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
Los tonos de audio proporcionan indicaciones sonoras del estado después de realizar una acción para generar
sobre el estado del radio o la respuesta del radio a los una tarea.
datos recibidos.
Tono indicador positivo
Tono continuo
Un sonido monocorde. Suena continuamente hasta que Tono indicador negativo
finalice.
Tono periódico
Suena periódicamente, según la duración establecida
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.
40
Español (Latinoamérica)
Selecciones de zonas y 2
Presione o para acceder a Zona.
5.1
Selección de zonas 5.2
41
Español (Latinoamérica)
42
Español (Latinoamérica)
Llamadas AVISO:
Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
numérica, pero es posible tener más de una
En este capítulo, se explican las operaciones para recibir, tecla numérica asociada a un alias o ID. Se
responder, realizar y finalizar llamadas. pueden asignar todas las teclas numéricas de
Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o un micrófono con teclado. Consulte Asignación
ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio de entradas a teclas numéricas programables
de una de estas funciones: para obtener más información.
Búsqueda de alias Botón programado de acceso instantáneo
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Este método se utiliza solo para llamadas Grupales,
privadas y generales con un micrófono con teclado. privadas y telefónicas.
Lista Contactos Solo puede asignar un ID a un botón Acceso
Este método permite acceder directamente a la lista de instantáneo mediante una presión breve o prolongada
contactos. de un botón programable. El radio puede tener varios
Marcación manual (a través de Contactos) botones programados Acceso instantáneo.
Este método se utiliza solo para llamadas privadas y Botón programable
telefónicas con un micrófono con teclado. Este método se usa solo para llamadas telefónicas.
Teclas numéricas programadas
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, 6.1
privadas y generales con un micrófono con teclado. Llamadas grupales
El radio debe configurarse como parte de un grupo para
recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de
usuarios.
43
Español (Latinoamérica)
El LED verde se ilumina cuando responde el radio Cuando recibe una llamada de grupo:
de destino. En la pantalla se muestra el ícono de • El LED verde parpadea.
Llamada grupal, el alias o la ID de grupo, y el alias
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
o la ID del radio transmisor.
la esquina superior derecha.
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la
persona que llama.
44
Español (Latinoamérica)
• La segunda línea de texto muestra el alias de la • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
llamada grupal. y hable claramente al micrófono si está activado.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
emite a través del altavoz. 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
1 Realice uno de los siguientes pasos: de voz durante un período determinado.
• Si la función Indicación de canal libre está Si el radio recibe una llamada de grupo mientras no está
activada, se emite un breve tono de alerta en el en la pantalla Inicio, permanece en la pantalla actual antes
momento en el que el radio transmisor libera el de responder la llamada.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder. Presione el botón PTT para Presione de manera prolongada para volver a la
responder la llamada. pantalla Inicio para ver el alias de la persona que llama
• Si la función Interrumpir voz está activada, antes de responder.
presione el botón PTT para detener el audio del
radio transmisor y liberar el canal para 6.2
responder. Llamadas privadas
La luz LED verde se enciende.
Una llamada privada es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual.
2 Realice uno de los siguientes pasos:
Hay dos formas de configurar una llamada privada. El
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje primer tipo de configuración establece la llamada después
de sonar, si está activado, antes de hablar de realizar una verificación de presencia de radios,
claramente al micrófono. mientras que el segundo tipo inicia la llamada
inmediatamente. El distribuidor puede programar solo uno
de estos tipos en el radio.
45
Español (Latinoamérica)
46
Español (Latinoamérica)
47
Español (Latinoamérica)
Una llamada general no espera un tiempo predeterminado 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
para finalizar.
La luz LED verde se enciende. En la pantalla
Si la función de indicación de canal libre está activada, aparece el ícono de Llamada general y Llamada
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que general.
el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
canal está libre para que lo use.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
No puede responder a una llamada general.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
AVISO: de sonar, si está activado, antes de hablar
El radio deja de recibir la llamada general, si cambia claramente al micrófono.
a un canal diferente mientras recibe la llamada.
Durante una llamada general, no puede continuar • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
con ninguna navegación de menú ni edición hasta y hable claramente al micrófono si está activado.
que finalice la llamada. Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada general.
6.3.2
Realización de llamadas generales 6.4
El radio debe estar programado para poder realizar una Llamadas selectivas
llamada general. Siga el procedimiento para realizar
llamadas generales en el radio. Una llamada selectiva es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual. Se trata de una llamada
privada en un sistema analógico.
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de
llamada general.
48
Español (Latinoamérica)
49
Español (Latinoamérica)
• La primera línea de texto muestra el ícono Llamada Si la función de llamada telefónica no está activada en el
privada y el alias de la persona que llama; o bien, radio:
Llamada selectiva o Alerta con llamada. • En la pantalla aparece el mensaje No disponible.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se • El radio silencia la llamada.
emite a través del altavoz.
• El radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. llamada.
La luz LED verde se enciende. Durante una llamada telefónica, el radio intenta finalizarla
cuando:
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de • Presione el botón Acceso instantáneo con el código
sonar, si está activado, antes de hablar claramente de salida preconfigurado.
al micrófono. • El código de anulación de acceso se ingresa del mismo
modo que se ingresan dígitos adicionales.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Durante la transmisión de acceso al canal, de código de
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad acceso o salida o de los dígitos adicionales, el radio
de voz durante un período determinado. Se emite un responde solo a los botones o perillas Encendido/
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada. apagado, Control de volumen y Selector de canales. Se
emitirá un tono para cada entrada que no sea válida.
6.5
Llamadas telefónicas
Una llamada telefónica es una llamada que realiza un radio
individual a un teléfono.
50
Español (Latinoamérica)
51
Español (Latinoamérica)
4 6.5.2
Presione para finalizar la llamada.
Realización de llamadas telefónicas
5 Realice uno de los siguientes pasos: con el botón de teléfono programable
• Si el código de salida no se configuró
previamente, ingréselo cuando la pantalla
Siga el procedimiento para hacer una llamada telefónica
muestre Código de anulación de acceso: y
con el botón de teléfono programable.
presione para continuar.
El radio regresa a la pantalla anterior. 1 Presione el botón programado Teléfonopara
ingresar a la lista de entradas del teléfono.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
2
Si la entrada para el botón Acceso instantáneo Presione o para obtener acceso al alias
está vacía, se emite un tono indicador negativo.
o ID requeridos.Presione para realizar la
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra selección.
Finalizando llamada.
• La luz LED verde se enciende. El ícono de
Si la llamada finaliza correctamente:
llamada telefónica aparece en la esquina
• Se emite un tono. superior derecha. La primera línea de texto
• La pantalla muestra Llamada finalizada. muestra el alias del suscriptor. La segunda línea
de texto muestra el estado de la llamada.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos • Si la configuración de llamada se realizó
últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono correctamente, suena el doble tono de
finalice la llamada. multifrecuencia (DTMF). Escuchará el tono de
marcación del usuario de teléfono. La primera
línea de texto muestra el alias El ícono de
52
Español (Latinoamérica)
5
Presione para finalizar la llamada.
• La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
53
Español (Latinoamérica)
llamada telefónica, el radio vuelve a la pantalla • La pantalla muestra el alias de grupo y Llamada
en que estaba antes de iniciar la llamada. telefónica.
AVISO: Si la función Llamada telefónica no está activada en el
Durante el acceso al canal, presione radio, la primera línea de la pantalla muestra No
para que desaparezca el intento de llamada, disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El
y se emitirá un tono. radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
llamada.
Durante la llamada, si presiona el botón
Acceso instantáneo con el código de 1 Presione el botón PTT para responder la llamada.
restablecimiento preconfigurado o ingresa el Suelte el botón PTT para escuchar.
código de restablecimiento durante el ingreso
de dígitos adicionales, su radio intentará 2
finalizar la llamada. Presione para finalizar la llamada.
La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
6.5.3 Si la llamada finaliza correctamente:
Respuesta a llamadas telefónicas • Se emite un tono.
como llamadas de grupo • La pantalla muestra Llamada finalizada.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
como llamadas de grupo en el radio. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada llamada.
de grupo:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
esquina superior derecha.
54
Español (Latinoamérica)
6.5.4 2
Presione para finalizar la llamada.
Respuesta a llamadas telefónicas
La pantalla muestra Finalizando llamada
como llamadas privadas telefónica.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas Si la llamada finaliza correctamente:
como llamadas privadas en el radio. • Se emite un tono.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada • La pantalla muestra Llamada finalizada.
privada:
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
esquina superior derecha. espere a que el usuario del teléfono finalice la
• La pantalla muestra el alias de la persona que llama o llamada.
Llamada telefónica.
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
radio, la primera línea de la pantalla muestra No 6.5.5
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El Respuesta a llamadas telefónicas
radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
llamada.
como llamadas generales
Cuando recibe una llamada telefónica como llamada
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. general, puede responder a la llamada o finalizarla solo si
Suelte el botón PTT para escuchar. un tipo de llamada general está asignada al canal. Siga el
procedimiento para responder llamadas telefónicas como
llamadas generales en el radio.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
general:
55
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la espere a que el usuario del teléfono finalice la
esquina superior derecha. llamada.
• La pantalla muestra Llamada general y Llamada
telefónica.
6.6
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
radio, la primera línea de la pantalla muestra No Inicio de la interrupción de
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. transmisión
El radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
llamada. An ongoing call is interrupted, when you perform the
following actions:
1 Presione el botón PTT para responder la llamada.
• Presione el botón PTT de voz.
2 Suelte el botón PTT para escuchar. • Presione el botón de emergencia.
• Realice una transmisión de datos.
3
Presione para finalizar la llamada. • Presione el botón programado Desactivación
La pantalla muestra Finalizando llamada remota de interrupción de TX.
telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente: En el radio receptor, se muestra Llamada interrumpida.
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada general y
Llamada finalizada.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o
56
Español (Latinoamérica)
6.7.2 AVISO:
Recepción de transmisiones de El radio deja de recibir la transmisión de llamada de
voz si se pasa a un canal diferente mientras se
llamadas de voz recibe la llamada. No puede continuar con la
Cuando recibe una transmisión de llamada de voz: navegación del menú o edición hasta que finalice la
transmisión de llamada de voz.
• Se emite un tono.
• El LED verde parpadea. 6.8
• En la pantalla aparece información del ID de la persona Llamadas sin destinatario
que llama en la esquina superior derecha.
Una llamada sin destinatario es una llamada de grupo a
• En la primera línea de texto aparece el ícono de uno de los 16 ID de grupo predefinidos.
llamada de grupo y Llamada de difusión.
Esta función se configura con el CPS-RM. Para iniciar o
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se recibir una llamada sin destinatario se debe contar con un
emite a través del altavoz. contacto para uno de los ID predefinidos. Para obtener
Al finalizar la llamada, el radio vuelve a la pantalla anterior. más información, consulte a su proveedor o administrador
del sistema.
Una transmisión de llamada de voz no espera un tiempo
predeterminado para finalizar.
6.8.1
No puede responder a una transmisión de llamada de voz.
Realización de llamadas sin
destinatario
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo.
58
Español (Latinoamérica)
El LED verde se ilumina cuando responde el radio 1 Realice uno de los siguientes pasos:
de destino. Se emite un tono momentáneo.
• Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el
5 Si la función Indicación de canal libre está activada, momento en el que el radio transmisor libera el
se emite un breve tono de alerta en el momento en botón PTT, lo que indica que el canal está libre
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que para responder. Presione el botón PTT para
indica que el canal está libre para responder. responder la llamada.
Presione el botón PTT para responder la llamada.
• Si la función Interrumpir voz está activada,
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad presione el botón PTT para detener el audio del
de voz durante un período determinado. radio transmisor y liberar el canal para
responder.
6.8.2 La luz LED verde se enciende.
59
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas OVCM
de sonar, si está activado, antes de hablar El radio debe estar programado para poder realizar una
claramente al micrófono. llamada OVCM. Siga el procedimiento para realizar
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y llamadas OVCM en el radio.
hable claramente al micrófono si está activado.
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
3 Suelte el botón PTT para escuchar. activo.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
2 Realice uno de los siguientes pasos:
de voz durante un período determinado.
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo.
6.9
• Presione el botón programado Acceso
Abra el modo de canal de voz instantáneo.
(OVCM)
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Un modo de canal de voz (OVCM) permite usar un radio
no preconfigurado en un sistema en particular para recibir La luz LED verde se enciende.
y transmitir información durante una llamada de grupo o En la línea de texto aparece el ícono de tipo de
individual. llamada, OVCM y el alias. que indica que el radio
entró en el estado OVCM.
Una llamada de grupo OVCM también admite llamadas de
difusión. Programe el radio para usar esta función. Para
obtener más información, consulte a su proveedor o 4 Realice uno de los siguientes pasos:
administrador del sistema.
60
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje • Si la función Indicación de canal libre está
de sonar, si está activado, antes de hablar activada, se emite un breve tono de alerta en el
claramente al micrófono. momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
para responder. Presione el botón PTT para
hable claramente al micrófono si está activado.
responder la llamada.
• Si la función Interrumpir voz está activada,
6.9.2 presione el botón PTT para detener el audio del
Respuesta a llamadas OVCM radio transmisor y liberar el canal para
responder.
Cuando recibe una llamada OVCM:
La luz LED verde se enciende.
• El LED verde parpadea.
• En la línea de texto aparece el ícono del tipo de
2 Realice uno de los siguientes pasos:
llamada, OVCM y el alias.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
de sonar, si está activado, antes de hablar
emite a través del altavoz.
claramente al micrófono.
AVISO:
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
Los destinatarios no pueden responder durante una
hable claramente al micrófono si está activado.
llamada de broadcast. Si el botón PTT se presiona
durante una llamada de difusión, suena el tono de
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
prohibición de respuesta por un momento.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
1 Realice uno de los siguientes pasos: de voz durante un período determinado.
61
Español (Latinoamérica)
62
Español (Latinoamérica)
63
Español (Latinoamérica)
7.3
64
Español (Latinoamérica)
65
Español (Latinoamérica)
7.4 7.4.1
Monitor Remoto Inicio del monitor remoto
Esta función se utiliza para encender el micrófono de un Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del
radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Puede radio.
utilizar esta función para monitorear en forma remota
cualquier actividad sonora que rodea al radio de destino. 1 Presione el botón programado Monitor remoto.
Hay dos tipos de Monitor remoto:
2
• Monitor remoto sin autenticación Presione o para obtener acceso al alias
o ID requeridos.
• Monitor remoto con autenticación.
Monitor remoto autenticado es una función que se puede 3
Presione para realizar la selección. Ocurrirá una
adquirir. En Monitor remoto autenticado, se requiere
de las siguientes situaciones:
verificación cuando el radio enciende el micrófono de un
radio de destino. • La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. La luz
Cuando el radio inicia esta función en un radio de destino
LED verde se enciende.
con Autenticación de usuario, se requiere una contraseña.
La contraseña se programa previamente en el radio de • Aparecerá una pantalla de contraseña.
destino a través de CPS.
Introduzca la contraseña. Presione para
Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
continuar.
para permitir el uso de esta función.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
Esta función se interrumpe luego de una duración
muestra un miniaviso de transición que indica
programada o cuando un usuario realiza alguna operación
que la solicitud está en curso. La luz LED
en el radio de destino.
verde se enciende.
66
Español (Latinoamérica)
5
7.4.2 Presione para realizar la selección. Ocurrirá una
de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. La luz
LED verde se enciende.
67
Español (Latinoamérica)
68
Español (Latinoamérica)
69
Español (Latinoamérica)
aparecen notificaciones de sonido ni visuales en el radio El radio regresa a la pantalla de alias o ID del suscriptor.
de destino. Esta función resulta solamente aplicable a los
alias o ID de los suscriptores. El radio debe estar 7.5.2
programado para poder utilizar esta función.
Envío de verificaciones de radio
7.5.1 mediante la lista de contactos
Envío de verificaciones de radio Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio
en el radio mediante la lista de contactos.
Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio
en el radio.
1
Presione para obtener acceso al menú.
1 Presione el botón programado Verificar radio.
2
Presione o para acceder a Contactos.
2
Presione o para obtener acceso al alias
Presione para realizar la selección.
o ID requeridos. Presione para realizar la
selección. 3
Presione o para obtener acceso al alias
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
o ID requeridos. Presione para realizar la
indica que la solicitud está en curso.La luz LED
selección.
verde se enciende.
4
Espere a que aparezca una confirmación. Presione o para ir a Verificación de
Si presiona mientras el radio espera la confirmación, radio. Presione para realizar la selección.
se emite un tono, el radio finaliza todos los reintentos y La luz LED verde se enciende.
saldrá del modo Verificación de radio.
70
Español (Latinoamérica)
5 Espere a que aparezca una confirmación. en una lista de canales de Prioridad 1 o Prioridad 2. No
puede tener varios canales de Prioridad 1 o Prioridad 2 en
Si presiona cuando el radio está esperando una lista de rastreo. El ícono Prioridad no se muestra si la
una confirmación, se oye un tono, y el radio finaliza prioridad se configuró en Ninguno.
todos los reintentos y sale del modo de verificación
de radio. 7.6.1
El radio regresa a la pantalla de alias o ID del
suscriptor.
Visualización de entradas de la lista de
rastreo
7.6 Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de
rastreo en el radio.
Listas de rastreo
Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o 1
Presione para obtener acceso al menú.
grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz
desplazándose por la secuencia de canal o grupo 2
especificada en la lista de rastreo del canal o grupo actual. Presione o para acceder a Rastreo.
El radio admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo Presione para realizar la selección.
de 16 miembros por lista.
Cada lista de scan admite una mezcla de entradas tanto 3
Presione o para acceder a Lista de
analógicas como digitales.
scan. Presione para realizar la selección.
Puede agregar, eliminar o priorizar canales mediante la
edición de una lista de rastreo. 4
Presione o para ver cada miembro de la
El ícono Prioridad aparece a la izquierda del alias del lista.
miembro, si se configuró, para indicar si el miembro está
71
Español (Latinoamérica)
7.6.2 6
Presione o hasta el nivel de prioridad
Adición de nuevas entradas a la lista
de rastreo requerido. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra una miniaviso positivo y, a
Siga el procedimiento para agregar entradas nuevas a la
lista de rastreo del radio. continuación, ¿Añadir otros?
4
Presione o para acceder a Agregar
7.6.3
miembro. Presione para realizar la selección. Eliminación de entradas de la lista de
5
rastreo
Presione o para obtener acceso al alias
Siga el procedimiento para eliminar las entradas de la lista
o ID requeridos. Presione para realizar la de scan.
selección.
72
Español (Latinoamérica)
73
Español (Latinoamérica)
1 6
Presione para obtener acceso al menú. Presione o hasta el nivel de prioridad
74
Español (Latinoamérica)
Rastreo automático 3
El radio inicia automáticamente el rastreo cuando Presione o para acceder a Rastreo.
selecciona un canal o grupo que tiene el rastreo Presione para realizar la selección.
automático activado.
AVISO: 4
Presione o para Estado de rastreo.
Cuando configure Recibir mensajes de grupo en
el rastreo, el radio es capaz de recibir mensajes de Presione para realizar la selección.
grupo desde canales no principales. El radio puede
responder a los mensajes de grupo en un canal 5
Presione o para acceder al estado de
principal, pero no en canales no principales. Para
obtener más información, consulte a su proveedor o rastreo requerido y presione para seleccionar.
administrador del sistema.
Si el rastreo está activado:
7.7.1 • En la pantalla se muestra Rastreo activado y el ícono
Activación o desactivación del rastreo Rastreo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el rastreo • El indicador LED parpadea en color amarillo.
en el radio. Si el rastreo está desactivado:
• La pantalla muestra Rastreo desactivado.
1 Gire la perilla selectora de canal para seleccionar
un canal programado con una lista de scan. • El ícono Rastreo desaparece.
• El LED se apaga.
2
Presione para obtener acceso al menú.
75
Español (Latinoamérica)
2 Realice uno de los siguientes pasos: 2 Suelte el botón programado Eliminar canal no
deseado.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar Se elimina el canal no deseado.
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado.
76
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para restaurar los canales no Durante el rastreo de votación, el indicador LED amarillo
deseados en el radio. parpadea y la pantalla muestra el ícono Rastreo de
votación.
Realice uno de los siguientes pasos: Para responder a una transmisión durante un rastreo de
voto, consulte Respuesta a transmisiones durante el
• Apague el radio y vuelva a encenderlo.
rastreo en la página 76 .
• Detenga y reinicie el rastreo mediante el botón
programado Rastreo o el menú. 7.9
• Cambie de canal con la perilla selectora de Configuración de contactos
canal.
Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
7.8 utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están
ordenadas alfabéticamente.
Rastreo de votación Cada entrada, según el contexto, se asocia con los
diferentes tipos de llamada: llamada de grupo, llamada
El rastreo de votación le brinda cobertura de área amplia privada, llamada general, llamada de PC o llamada de
en áreas donde existen varias estaciones base que despacho.
transmiten información idéntica en distintos canales
analógicos. La llamada de PC y la llamada de despacho se relacionan
con datos. Solo están disponibles con las aplicaciones.
Su radio rastrea canales analógicos de varias estaciones
base y realiza un proceso de votación para seleccionar la
77
Español (Latinoamérica)
• ID de llamada
7.9.1
Realización de llamadas de grupo
mediante la lista de contactos
Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
el radio mediante la lista de contactos.
78
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para acceder a 7 Si la función Indicación de canal libre está
Contactos.Presione para realizar la selección. activada, se emite un breve tono de alerta en el
momento en el que el radio transmisor libera el
3 botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
Presione o para obtener acceso al alias responder.Presione el botón PTT para responder la
o ID requeridos. llamada.
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.
La luz LED verde se enciende.
7.9.2
5 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas privadas
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar mediante la lista de contactos
claramente al micrófono.
1
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar Presione para obtener acceso al menú.
y hable claramente al micrófono si está activado.
2
Presione o para acceder a Contactos.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
Presione para realizar la selección.
El LED verde parpadea cuando cualquier usuario del
grupo responde. La pantalla muestra el ícono, alias
79
Español (Latinoamérica)
3
7 Si la función Indicación de canal libre está Presione o para obtener acceso al alias
activada, se emite un breve tono de alerta en el
o ID requeridos.Presione para realizar la
momento en el que el radio transmisor libera el
selección.
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada.
80
Español (Latinoamérica)
4 2
Presione o para acceder a Establecer Presione o para ir a Utilidades.
81
Español (Latinoamérica)
7.10.2 6
Presione o para acceder a Llamada
Activación o desactivación de timbres
de llamadas para llamadas privadas privada. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres En la pantalla se muestra junto a Encendido si
de llamada para llamadas privadas en el radio. los tonos de timbre de llamada privada están
activados.
1 En la pantalla se muestra junto a Apagado si los
Presione para obtener acceso al menú.
tonos de timbre de llamada privada están
desactivados.
2
Presione o para ir a
82
Español (Latinoamérica)
83
Español (Latinoamérica)
84
Español (Latinoamérica)
2 7.10.6
Presione o para acceder a Contactos.
Selección de un tipo de alerta de
Presione para realizar la selección. timbre
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
AVISO:
El distribuidor o el administrador del sistema asigna
3 el botón programado Tipo de timbre de alerta.
Presione o para obtener acceso al alias
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
o ID requeridos. Presione para realizar la para determinar de qué manera se programó el
selección. radio.
Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
4 vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
Presione o para ir a Ver/editar.
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de
Presione para realizar la selección. todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
5
Presione hasta que en la pantalla se muestre el El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo.
menú Timbre. El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio
indica el tono seleccionado actualmente.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
6 mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
Presione o para ir al tono requerido.
llamada perdida.
Presione para realizar la selección. En el caso de radios con baterías que son compatibles con
En la pantalla se muestra Contacto guardado. la función de vibración y que se conectan a un clip para
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de
85
Español (Latinoamérica)
86
Español (Latinoamérica)
87
Español (Latinoamérica)
preferida. Presione para realizar la selección. 4 Para llamar, mantenga presionado el botón PTT.
88
Español (Latinoamérica)
7.12 3
Presione o para acceder a la lista
Funciones del registro de llamadas preferida. Las opciones son las listas Perdidas,
El radio conserva un registro de todas las llamadas Respondidas y Salientes.
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y Presione para realizar la selección.
administrar las llamadas recientes. La pantalla muestra la entrada más reciente.
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los
registros de llamadas, según la configuración del sistema 4
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una Presione o para ver la lista.
de las listas de llamadas: Para iniciar una llamada con el alias o el ID que
• Eliminar llamada muestra la pantalla, presione el botón PTT.
• Ver detalles
7.12.2
7.12.1 Eliminación de llamadas de la lista de
Visualización de llamadas recientes llamadas
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista
1
Presione para obtener acceso al menú. de llamadas.
2 1
Presione o para ir a Registro de Presione para obtener acceso al menú.
llamadas. Presione para realizar la selección.
89
Español (Latinoamérica)
• Se emite un tono.
Visualización de detalles de la lista de
• La pantalla muestra Lista vacía.
llamadas
Siga el procedimiento para ver los detalles de la llamada
en el radio.
4
Presione o para obtener acceso al alias
1
o ID requeridos.Presione para realizar la Presione para obtener acceso al menú.
selección.
2
Presione o para Reg. llamd..
5
Presione o para ¿Eliminar entrada?
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
3
Presione o para la lista que desee.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione para realizar la selección.
• Presione para seleccionar Sí para eliminar la
entrada.
90
Español (Latinoamérica)
91
Español (Latinoamérica)
El modo de silenciado proporciona una opción para Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de
silenciar todos los indicadores de audio en el radio. silenciado:
Cuando se inicia el modo de silenciado, todos los • Se emite un tono indicador positivo.
indicadores de audio se cierran, excepto las funciones de
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de
mayor prioridad como el funcionamiento de emergencia.
silenciado activado.
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de
hasta que se sale del modo de silenciado.
audio.
• En la pantalla aparece el ícono Modo de silenciado en
IMPORTANTE:
la pantalla de inicio.
Solo puede activar la función de Boca abajo o
Hombre caído una a la vez. Ambas funciones no se • El radio se cierra.
pueden activar de forma simultánea. • El temporizador del modo de silenciado comienza a
contar de forma regresiva el tiempo que se configuró.
7.14.1
Activación del modo de silenciado 7.14.2
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado. Configuración del temporizador de
modo de silenciado
La función modo de silenciado se puede activar para un
período de tiempo establecido previamente mediante la
configuración del temporizador del modo de silenciado. La
93
Español (Latinoamérica)
del radio. Presione para realizar la selección. Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
silenciado:
4
Presione o para acceder al Temp. • Se emite un tono indicador negativo.
94
Español (Latinoamérica)
95
Español (Latinoamérica)
96
Español (Latinoamérica)
2 Espere a que aparezca una confirmación. Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
con llamada en el radio.
Si se realizó correctamente:
• Se emite el tono de emergencia. 1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
• El LED parpadea en color rojo.
Verá lo siguiente:
• En la pantalla aparece el mensaje Alarma
enviada. • En la pantalla aparecen el mensaje Telegrama
Tx y el alias del destino.
Si no funciona tras agotar todos los reintentos:
La luz LED verde se enciende. Aparece el ícono
• Se emite un tono.
Emergencia.
• En la pantalla aparece Error alarma.
AVISO:
El radio sale del modo de alarma de emergencia y Si está programado, se emite el tono de
vuelve a la pantalla de inicio. búsqueda de emergencia. Este tono se
silencia cuando el radio transmite o recibe
voz, y se detiene cuando el radio sale del
7.15.2 modo de emergencia.El distribuidor o el
administrador del sistema pueden programar
Envío de alarmas de emergencia con el tono de búsqueda de emergencia.
llamada
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia 2 Espere a que aparezca una confirmación.
con llamada a un grupo de radios. Una vez que un radio
del grupo confirme el envío, el grupo de radios se puede Si se realizó correctamente:
comunicar mediante un canal de emergencia programado. • Se emite el tono de emergencia.
• El LED parpadea en color rojo.
97
Español (Latinoamérica)
• En la pantalla aparece el mensaje Alarma responder. Presione el botón PTT para responder la
enviada. llamada.
• El radio entra en el modo de llamada de
7 Para salir del modo de emergencia una vez que la
emergencia cuando la pantalla muestra
llamada finaliza, presione el botón Emergencia
Emergencia y el alias del grupo de destino.
desactivada.
Si no presiona el botón Emergencia desactivada
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada. para salir del modo de emergencia, el LED parpadea
La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra en rojo y el radio permanece en el modo de
el ícono Llamada grupal. emergencia.
El radio vuelve a la pantalla Inicio.
4 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje 7.15.3
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Alarmas de emergencia seguidas por
voz
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado. Esta función le permite enviar una alarma de emergencia
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El
5 Suelte el botón PTT para escuchar. micrófono del radio se activa automáticamente, lo que
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
6 Si la función Indicación de canal libre está el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
activada, se emite un breve tono de alerta en el denomina micrófono activo.
momento en el que el radio transmisor libera el Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
98
Español (Latinoamérica)
99
Español (Latinoamérica)
3 Presione el botón Emergencia desactivada para • Si hay más de una alarma, presione o
salir del modo de emergencia.
para acceder al alias deseado y, a
El radio vuelve a la pantalla Inicio.
continuación, presione para ver más detalles.
7.15.5 2
Presione para ver las opciones de acciones.
Recepción de alarmas de emergencia
Cuando se recibe una alarma de emergencia: 3
Presione y seleccione Sí para salir de la lista
• Se emite un tono. de alarmas.
100
Español (Latinoamérica)
7.15.7
c Presione para realizar la selección. Salida del modo de emergencia
El radio vuelve a la pantalla de inicio y en la pantalla después de enviar la alarma de
se muestra el ícono de emergencia.
emergencia
Esta función solo se aplica al radio que envía la alarma de
7.15.6 emergencia.
Reinicio del modo de emergencia El radio sale del modo de emergencia cuando:
Realice una de las siguientes acciones: • Se recibe confirmación (solo para alarma de
emergencia).
• Cambie el canal mientras el radio está en el
modo de emergencia. • Se agotaron todos los reintentos de enviar la alarma.
AVISO:
Si el radio está apagado, saldrá del modo de
AVISO:
emergencia. El radio no reiniciará automáticamente
Puede reiniciar el modo de emergencia
el modo de emergencia al activarse nuevamente.
solo si activa la alarma de emergencia en
el nuevo canal. Siga el procedimiento para salir del modo emergencia en el
radio.
• Presione el botón programado Emergencia
activada durante un estado de inicio/transmisión
Realice uno de los siguientes pasos:
de emergencia.
• Presione el botón programado Emergencia
El radio sale del modo de emergencia y reinicia la desactivada.
emergencia.
• Cambie el canal a uno nuevo que no tenga el
sistema de emergencia configurado.
101
Español (Latinoamérica)
102
Español (Latinoamérica)
103
Español (Latinoamérica)
104
Español (Latinoamérica)
105
Español (Latinoamérica)
106
Español (Latinoamérica)
107
Español (Latinoamérica)
4
7.16.9 Presione o para acceder al mensaje
Eliminación de mensajes de texto del requerido. Presione para realizar la selección.
buzón Puede que se muestre una línea de asunto si el
Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto mensaje procede de una aplicación de correo
del buzón de su radio. electrónico.
108
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione para acceder al submenú. Presione o para acceder a Mensajes.
4
Presione o para Borrar todo.
7.16.10
Eliminación de todos los mensajes de Presione para realizar la selección.
texto desde el buzón de correo 5
Presione o para acceder a Sí. Presione
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
texto del buzón de su radio. para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje de
texto. Continúe con paso 3.
109
Español (Latinoamérica)
110
Español (Latinoamérica)
7.17.2 7.18
Ver detalles de estado de 5 tonos Codificación de mensajes
Siga el procedimiento para ver los detalles del estado de analógicos
5 tonos del radio. Su radio puede enviar mensajes preprogramados desde la
Se asume que se ha adquirido la clave de licencia del lista de mensajes a un alias del radio o al despachador.
software.
7.18.1
1
Presione o para acceder a Estado. Envío de mensajes de codificación de
Presione para realizar la selección.
MDC a despachadores
Siga el procedimiento para enviar mensajes de codificación
2 MDC a los despachadores en el radio.
Presione o para acceder al estado
111
Español (Latinoamérica)
2 7.18.2
Presione o para acceder a Mensaje.
Envío de mensajes de codificación de 5
Presione para realizar la selección. tonos a contactos
3 Siga el procedimiento para enviar mensajes de codificación
Presione o para acceder a Texto de Tono 5 a los contactos en el radio.
rápido. Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú.
4
Presione o para acceder al mensaje
2
requerido. Presione para realizar la selección. Presione o para acceder a Mensaje.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Presione para realizar la selección.
confirma que el mensaje se está enviando.
3
Presione o para acceder a Texto
5 Espere a que aparezca una confirmación.
rápido. Presione para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 4
Presione o para acceder al mensaje
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
requerido. Presione para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
112
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para acceder al contacto Configuración de un contacto
deseado. Presione para realizar la selección.
predeterminado de Tono 5
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Siga el procedimiento para establecer un contacto
confirma que el mensaje se está enviando. predeterminado de Tono 5:
1
6 Espere a que aparezca una confirmación. Presione para obtener acceso al menú.
Si se realizó correctamente: 2
• Suena un tono indicador positivo. Presione para seleccionar Contactos.
113
Español (Latinoamérica)
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Cuando recibe una llamada Tono 5:
• El LED verde parpadea.
6 Espere a que aparezca una confirmación.
• Se emite un tono.
Si se realizó correctamente:
• La pantalla muestra el ícono Llamada privada y el alias
• Suena un tono indicador positivo. de la persona que llama.
114
Español (Latinoamérica)
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se Siga el procedimiento para enviar una alarma de
emite a través del altavoz. emergencia:
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. 1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
La luz LED verde se enciende.
Verá lo siguiente:
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de • La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente canal momentáneamente.
al micrófono.
• La luz LED verde se enciende.
3 Suelte el botón PTT para escuchar. • Aparece el ícono Emergencia.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad • Se emite el tono de emergencia.
de voz durante un período determinado. Se emite un • La pantalla muestra Alarma enviada.
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada.
115
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para enviar una alarma de y la recepción de llamadas, si el modo de ciclo de
emergencia en el radio. emergencia está activado.
El LED parpadea en color rojo. El radio permanece
1 Presione el botón programado Emergencia en modo de emergencia.
activada.
Verá lo siguiente: 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La luz LED verde se enciende.
4 Para salir del modo de emergencia una vez que la
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
llamada finaliza, presione el botón Emergencia
canal momentáneamente.
desactivada.
• Aparece el ícono Emergencia.
Si no presiona el botón Emergencia desactivada
• Se emite el tono de emergencia. para salir del modo de emergencia, el LED parpadea
• La pantalla muestra Alarma enviada. en rojo y el radio permanece en el modo de
emergencia.
• El radio entra en modo de llamada de
emergencia cuando la pantalla muestra El radio vuelve a la pantalla de inicio.
Emergencia.
7.20.4
2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada, Recepción de una alarma de
hable claramente al micrófono.
emergencia de Tono 5
El radio deja de transmitir automáticamente cuando
expira la duración del ciclo entre el micrófono activo Cuando se recibe una alarma de emergencia:
• Se emite un tono.
116
Español (Latinoamérica)
117
Español (Latinoamérica)
7.21.1
118
Español (Latinoamérica)
119
Español (Latinoamérica)
7.23.1
120
Español (Latinoamérica)
121
Español (Latinoamérica)
7.23.3 6
Presione para realizar la selección. Ocurrirá una
Desactivación de los radios mediante de las siguientes situaciones:
la marcación manual • La pantalla muestra un miniaviso de transición
Siga el procedimiento para desactivar su radio mediante la que indica que la solicitud está en curso. El LED
marcación manual. verde parpadea.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
122
Español (Latinoamérica)
123
Español (Latinoamérica)
124
Español (Latinoamérica)
7.23.6 5
Ingrese el ID del suscriptor y presione para
Activación de los radios mediante la continuar.
marcación manual
6
Siga el procedimiento para activar su radio mediante la Presione o para acceder a Activar
marcación manual. radio.
125
Español (Latinoamérica)
126
Español (Latinoamérica)
El radio permanece en el estado de emergencia y permite a Para editar el valor numérico de cada dígito,
que los mensajes de voz continúen hasta que se tome
presione o . Para ingresar y pasar al
alguna medida. Consulte Funcionamiento de emergencia
en la página 95 para obtener más información acerca de siguiente dígito, presione .
las formas para salir del modo de emergencia.
AVISO: 2
Presione para confirmar la contraseña.
Para obtener más información, consulte a su
proveedor o administrador del sistema. Si ingresa la contraseña correctamente, el radio se
enciende.
7.25 Si ingresa una contraseña incorrecta después del primer y
Bloqueo de contraseña el segundo intento, en el radio se mostrarán las siguientes
indicaciones:
Puede configurar una contraseña para restringir el acceso
al radio. Cada vez que encienda el radio, se le pedirá • Se emite un tono continuo.
ingresar la contraseña. • En la pantalla aparece el mensaje Contraseña
El radio es compatible con una contraseña de 4 dígitos. incorrecta.
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en Repita paso 1.
estado de bloqueo. Si ingresa una contraseña incorrecta después del tercer
intento, en el radio se mostrarán las siguientes
7.25.1 indicaciones:
Acceso al radio mediante contraseña • Se emite un tono.
Encienda el radio. • El LED amarillo parpadea dos veces.
• En la pantalla, se muestra Contraseña incorrecta y,
1 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos. luego, Radio bloqueado.
127
Español (Latinoamérica)
• El radio ingresa al estado de bloqueo durante 15 • Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el
minutos. temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces.
AVISO:
En estado bloqueado, el radio responde solo a las En la pantalla aparece el mensaje Radio bloqueado.
entradas de la perilla de control de encendido/ Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso
apagado/volumen y del botón programado Luz de al radio mediante contraseña en la página 127 para
fondo. acceder al radio.
Espere que finalice el temporizador de estado bloqueo de
15 minutos y, luego, repita paso 1. 7.25.3
AVISO: Activación o desactivación del bloqueo
Si apaga y enciende el radio nuevamente, se de la contraseña
reinicia el temporizador de 15 minutos.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo
de la contraseña en el radio.
7.25.2
Desbloqueo de radios en estado 1
Presione para obtener acceso al menú.
bloqueado
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2
Presione o para ir a Utilidades.
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Presione para realizar la selección.
Realice uno de los siguientes pasos:
3
Presione o para ir a Configuración
• Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego
repita los pasos de Acceso al radio mediante del radio. Presione para realizar la selección.
contraseña en la página 127 para acceder al radio.
128
Español (Latinoamérica)
6 2
Presione para ingresar la contraseña. Presione o para ir a Utilidades.
Si la contraseña no es correcta, en la pantalla se Presione para realizar la selección.
muestra Contraseña incorrecta y regresará
automáticamente al menú anterior. 3
Presione o para ir a Configuración
7 Realice uno de los siguientes pasos: del radio. Presione para realizar la selección.
• Presione o para Encender. Presione 4
Presione o para acceder a Bloq.
para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Encender. contras. Presione para realizar la selección.
129
Español (Latinoamérica)
130
Español (Latinoamérica)
131
Español (Latinoamérica)
El radio proporciona las siguientes indicaciones de estado: conexión física. Además, también se pueden ajustar
algunas configuraciones mediante OTAP.
Alerta por primera vez
Se emite un tono. Cuando el radio se somete a OTAP, el LED verde
parpadea.
En la pantalla, se muestra el alias del canal y el estado
En rango. Cuando el radio recibe datos de gran volumen:
Alerta de ARTS en rango • La pantalla muestra el ícono Datos de gran volumen.
Si está programado, se emite un tono. • El canal queda ocupado.
En la pantalla, se muestra el alias del canal y el estado • Suena un tono negativo si presiona el botón PTT.
En rango.
Cuando finaliza la OTAP, según la configuración:
Alerta de ARTS fuera de rango
Se emite un tono. El LED rojo parpadea rápidamente. • Se emite un tono. En la pantalla se muestra
Actualizando y reiniciando. El radio se reinicia
La pantalla muestra Fuera de cobert. y se alterna cuando se lo apaga y se lo vuelve a encender.
con la pantalla de inicio.
• Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer.
AVISO: Cuando se selecciona Posponer, el radio regresa a la
Para obtener más información, consulte a su
pantalla anterior. La pantalla muestra el ícono
proveedor o administrador del sistema. Cronómetro de retardo de OTAP hasta que se realiza
el reinicio automático.
7.28
Cuando el radio se enciende después de un reinicio
Programación Over-the-Air (vía aire) automático:
• Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
El distribuidor puede actualizar de forma remota el radio a Actual. soft. finalizada.
través de la programación inalámbrica (OTAP) sin
132
Español (Latinoamérica)
• Si la actualización del programa no se realiza Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
correctamente, se emite un tono, el LED rojo parpadea Alliance®.
una vez y en la pantalla se muestra Actual. soft. El radio es compatible con redes Wi-Fi WPA/WPA2
fallida. empresariales y WEP/WPA/WPA2 personales.
AVISO: Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 personal
Si la actualización de programación no se realiza Utiliza una clave (contraseña) precompartida basada en
correctamente, las indicaciones de actualización de autenticación.
software fallida aparecerán cada vez que encienda
el radio. Comuníquese con el distribuidor para La clave precompartida se puede ingresar usando el
reprogramar el radio con el software más reciente a menú o CPS/RM.
fin de eliminar las indicaciones de actualización de Red Wi-Fi WPA/WPA2 empresarial
software fallida. Utiliza autenticación basada en certificados.
Consulte Comprobación de la información sobre la El radio debe estar configurado previamente con un
actualización de software en la página 158 para obtener la certificado.
versión de software actualizada.
AVISO:
Consulte con su distribuidor o administrador del
7.29 sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/
Funcionamiento de Wi-Fi WPA2 empresarial.
Esta función le permite configurar una red Wi-Fi y El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
conectarse a ella. Wi-Fi es compatible con actualizaciones programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
de firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes distribuidor o administrador del sistema para determinar de
de idioma y anuncio de voz. qué manera se programó el radio.
AVISO: Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi
Esta función solo se aplica a DEP 570eDEP 570e. encendida o apagada se pueden personalizar a través del
133
Español (Latinoamérica)
134
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione o para ir a Contactos y
Presione para realizar la selección.
presione para seleccionar.
Si se realiza correctamente, en la pantalla aparece un
miniaviso positivo.
3
Presione o para seleccionar el alias o
Si no se realiza correctamente, en la pantalla aparece un
ID de suscriptor requerido.
miniaviso negativo.
135
Español (Latinoamérica)
4 AVISO:
Presione o para ir a Control Wi-Fi y Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA
presione para realizar la selección. empresarial están previamente configurados.
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
5 para determinar de qué manera se programó el
Presione o para seleccionar Activar o radio.
Desactivar.
1
6 Presione para acceder al menú.
Presione para realizar la selección.
2
Si se realiza correctamente, en la pantalla aparecerá Presione o para Wi-Fi y presione
Enviado correctamente. para seleccionar.
Si no se realiza correctamente, en la pantalla aparece un
3
miniaviso negativo. Presione o para Redes y presione
para seleccionar.
7.29.4
Conexión a un punto de acceso de red 4
Presione o para obtener acceso a un
Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta punto de acceso a la red y presione para
a un punto de acceso de red. seleccionar.
AVISO:
En el caso de una red WPA empresarial, si
un punto de acceso no está previamente
configurado, la opción Conectar no estará
disponible.
136
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para obtener acceso a Comprobación del estado de la
conexión Wi-Fi
Conectar y presione para seleccionar.
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
6 En el caso de una red Wi-Fi WPA empresarial, la Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
contraseña se configura mediante RM. de voz. El anuncio de voz suena cuando Wi-Fi está
apagado, está encendido, pero no sin conexión o cuando
Si la contraseña preconfigurada es correcta, su radio
está encendido con conexión.
se conecta automáticamente al punto de acceso de
red seleccionado. • En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi apagada
Si la contraseña preconfigurada es incorrecta, la cuando la conexión Wi-Fi está desactivada.
pantalla muestra Error de autenticación y • En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
regresa automáticamente al menú anterior. encendida, conectado cuando el radio está
conectado a una red.
Si la conexión se realiza correctamente, el radio muestra • En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
un aviso y el punto de acceso de red se guarda en la lista encendida, desconectado cuando la conexión Wi-
de perfiles. Fi está encendida, pero el radio no está conectado a
Si la conexión no se realiza correctamente, el radio ninguna red.
muestra momentáneamente en pantalla el aviso de falla y Los anuncios de voz para los resultados de la
regresa automáticamente al menú anterior. consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
7.29.5
137
Español (Latinoamérica)
Puede ver detalles de los puntos de acceso de red. Wi-Fi WPA empresarial
En el caso de un punto de acceso de red conectado, el
1 radio muestra SSID, el modo de seguridad, la identidad,
Presione para acceder al menú. el método EAP (Protocolo de autenticación extendida),
la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, la
2 dirección MAC, la dirección IP, el gateway, y las
Presione o para Wi-Fi y presione
direcciones DNS1 y DNS2.
para seleccionar.
3
Presione o para obtener acceso a un
138
Español (Latinoamérica)
139
Español (Latinoamérica)
Puede ajustar el nivel del silenciador para filtrar las • Presione para obtener acceso al menú.
llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o
canales que tienen un ruido superior al de fondo normal. 2
Presione o para ir a Utilidades.
Normal
Esta es la configuración predeterminada. Presione para realizar la selección.
Comprimido 3
Este parámetro filtra las llamadas no deseadas o el Presione o para ir a Configuración
ruido de fondo. Las llamadas de ubicaciones remotas
del radio. Presione para realizar la selección.
también pueden filtrarse.
AVISO: 4
Presione o para acceder a
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
de ciudadanos que están en la misma frecuencia. Silenciador. Presione para realizar la
selección.
8.2.1
Configuración de los niveles de 5 Realice uno de los siguientes pasos:
140
Español (Latinoamérica)
8.3.1
• Presione o para acceder a
Configuración de los niveles de
Comprimido. Presione para realizar la
selección.
potencia
La pantalla muestra junto a Comprimido. Siga el procedimiento para configurar los niveles de
potencia en el radio.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Nivel de
8.3 potencia. Omita los siguientes pasos.
Niveles de potencia
• Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
en Alto o Bajo para cada canal. 2
Presione o para ir a Utilidades.
Alto
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén Presione para realizar la selección.
a una distancia considerable.
3
Bajo Presione o para ir a Configuración
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
del radio. Presione para realizar la selección.
más cerca.
AVISO: 4
Presione o para acceder a Potencia.
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
de ciudadanos que están en la misma frecuencia. Presione para realizar la selección.
141
Español (Latinoamérica)
142
Español (Latinoamérica)
8.5 AVISO:
Transmisión operada por voz La activación o desactivación de esta función se
encuentra limitada a aquellos radios que tengan
La transmisión operada por voz (VOX) le permite iniciar esta función activada. Para obtener más
una llamada de manos libres activada por voz en un canal información, consulte a su proveedor o
programado. El radio transmite automáticamente, durante administrador del sistema.
un período programado, siempre que el micrófono del
accesorio compatible con VOX detecte voz. 8.5.1
AVISO: Activación o desactivación de la
Esta función no se aplica a canales de la banda de
ciudadanos que están en la misma frecuencia. transmisión operada por voz
Puede activar o desactivar la VOX de una de las siguientes Siga el procedimiento para activar o desactivar el VOX en
maneras: el radio.
• Apague el radio y vuelva a encenderlo para activar la 1 Realice uno de los siguientes pasos:
VOX.
• Presione el botón programado VOX. Omita los
• Cambie el canal con la perilla Selección de canal para siguientes pasos.
activar VOX.
• Active o desactive VOX mediante el botón programado • Presione para obtener acceso al menú.
VOX o el menú para activar o desactivar la función
VOX. 2
Presione o para ir a Utilidades.
• Presione el botón PTT durante la operación del radio
para desactivar la VOX. Presione para realizar la selección.
143
Español (Latinoamérica)
3 AVISO:
Presione o para ir a Configuración Si la función de tono de permiso para hablar está
del radio. Presione para realizar la selección. activada, utilice una palabra que inicie la llamada.
Espere a que el tono de permiso para hablar deje
4 de sonar antes de hablar claramente al micrófono.
Presione o para obtener acceso a VOX. Consulte Activación o desactivación del tono de
permiso para hablar en la página 148 para obtener
Presione para realizar la selección.
más información.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
8.6
• Presione o para obtener acceso a Configuración del cronómetro de la
Enc. Presione para realizar la selección. En luz de fondo de la pantalla
la pantalla se muestra junto a Encendido.
Puede ajustar el cronómetro de la luz de fondo de la
• Presione o para Apag.. Presione pantalla del radio según sea necesario. La configuración
también afecta los botones de navegación de menú y, por
para realizar la selección. En la pantalla se lo tanto, la luz de fondo del teclado. Siga el procedimiento
muestra junto a Apagado. para configurar el cronómetro de la luz de fondo en el
radio.
144
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades. Activación o desactivación de tonos
Presione para realizar la selección.
y alertas del radio
Puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del
3 radio, si es necesario, excepto los tonos de alerta de
Presione o para ir a Configuración
emergencia entrante. Siga el procedimiento para activar o
del radio. Presione para realizar la selección. desactivar las alertas y los tonos en el radio.
145
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione o para obtener acceso a Presione o para ir a Utilidades.
Todos los tonos. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
3
Presione o para ir a Configuración
6
Presione para activar o desactivar todos los
del radio. Presione para realizar la selección.
tonos y las alertas. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados:
4
Presione o para acceder a Tonos/
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
Alertas. Presione para realizar la selección.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
5
Presione o para acceder a Encendido.
146
Español (Latinoamérica)
8.9 5
Presione o para acceder a
Configuración de los niveles de
Compensación de volumen. Presione para
diferencia del volumen de tonos y realizar la selección.
alertas
6
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y Presione o para acceder al nivel de
permite que sea más alto o más bajo que el volumen de compensación de volumen requerido.
voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de Un tono de respuesta suena con cada nivel de
diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el diferencia de volumen correspondiente.
radio.
4
Presione o para acceder a Tonos/
147
Español (Latinoamérica)
8.10 5
Presione o para acceder a Permiso
Activación o desactivación del tono
para hablar. Presione para realizar la
de permiso para hablar selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar en el radio. 6
Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar.
1
Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados:
2
Presione o para ir a Utilidades. • Si está activado, aparece al lado de Activado.
Presione para realizar la selección. • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
3
Presione o para ir a Configuración
1
Presione para obtener acceso al menú.
148
Español (Latinoamérica)
2 1
Presione o para ir a Utilidades. Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2
Presione o para ir a Utilidades.
3
Presione o para ir a Configuración Presione para realizar la selección.
del radio.Presione para realizar la selección.
3
Presione o para ir a Configuración
4
Presione o para Idiomas. Presione del radio. Presione para realizar la selección.
para realizar la selección.
4
Presione o para acceder a Indicador
5
Presione o para acceder al idioma
LED. Presione para realizar la selección.
deseado. Presione para realizar la selección.
5
La pantalla muestra junto al idioma seleccionado. Presione para activar o desactivar el indicador
LED.
La pantalla muestra uno de los siguientes
8.12
resultados:
Activación o desactivación de los
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
indicadores LED
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Siga el procedimiento para activar o desactivar los Activado.
indicadores LED en el radio.
149
Español (Latinoamérica)
8.13 8.14
Activación o desactivación de la Activación o desactivación de
pantalla de introducción anuncios de voz
Puede activar y desactivar la pantalla de introducción Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
siguiendo el procedimiento. canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
el botón programable que el usuario acaba de presionar.
1 Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
Presione para obtener acceso al menú.
el contenido que se muestra en la pantalla.
2 Este indicador de audio puede personalizarse según las
Presione o para ir a Utilidades.
necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
Presione para realizar la selección. o desactivar anuncios de voz en el radio.
AVISO:
3
Presione o para ir a Configuración La función Anuncio de voz solo se puede activar
mediante CPS. Si está activada, la función de texto
del radio. Presione para realizar la selección. a voz se desactiva automáticamente.
4
Presione o para Pantalla. Presione
1 Realice uno de los siguientes pasos:
para realizar la selección. • Presione el botón programado Anuncio de voz.
Omita los pasos siguientes.
5
Presione o para Pantalla inicial.
• Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
150
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades. Activación o desactivación del
Presione para realizar la selección.
desvío de llamadas automático
Puede activar su radio para transferir automáticamente
3 llamadas de voz a otro radio.
Presione o para ir a Configuración
5 3
Presione o para ir a Configuración
Presione para activar o desactivar el anuncio de
voz. del radio. Presione para realizar la selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
4
Presione o para Reenviar llamada.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. Presione para realizar la selección.
151
Español (Latinoamérica)
5
8.16 Presione o para Temporizador de
152
Español (Latinoamérica)
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar • Si está desactivado, desaparece de al lado de
o desactivar el AGC del micrófono analógico en el radio. Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
8.18
2
Presione o para ir a Utilidades. Activación o desactivación del AGC
Presione para realizar la selección.
del micrófono digital
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
3 digital controla la ganancia del radio automáticamente
Presione o para ir a Configuración
durante la transmisión en un sistema digital.
del radio. Presione para realizar la selección. Esta función suprime los sonidos altos o mejora los
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un
4 nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar
Presione o para acceder a Mic AGC-A.
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
Presione para realizar la selección.
1
5 Presione para obtener acceso al menú.
Presione para activar o desactivar AGC de
micrófono analógico. 2
Presione o para ir a Utilidades.
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: Presione para realizar la selección.
153
Español (Latinoamérica)
154
Español (Latinoamérica)
1 Realice uno de los siguientes pasos: Si está activado, aparece al lado de Activado.Si
está desactivado, desaparece de al lado de
• Presione el botón programado Supresor de AF . Activado.
Omita los pasos siguientes.
155
Español (Latinoamérica)
8.21 1
Presione para obtener acceso al menú.
Información general sobre el radio
El radio contiene información sobre varios parámetros 2
Presione o para ir a Utilidades.
generales.
La información general del radio es la siguiente: Presione para realizar la selección.
• Actualización de software.
• Información del GNSS.
AVISO:
Presione para regresar a la pantalla anterior.
Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio. El radio sale de la pantalla actual
una vez que transcurre el tiempo de inactividad.
8.21.1
Acceso a la información de la batería
Muestra información de la batería del radio.
156
Español (Latinoamérica)
157
Español (Latinoamérica)
158
Español (Latinoamérica)
El menú de actualización del software solo está disponible Para volver a la pantalla de inicio, mantenga presionado
tras al menos una sesión de OTAP o de Wi-Fi correcta.
Consulte Programación Over-the-Air (vía aire) en la página
132 para obtener más información.
8.23
8.22 Programación del panel frontal
Indicador de intensidad de señal Puede personalizar determinados parámetros de funciones
en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
recibida. uso del radio.
Esta función le permite ver los valores del indicador de Utilice los siguientes botones según sea necesario
intensidad de la señal recibida (RSSI). mientras navega a través de los parámetros de
La pantalla muestra el ícono de RSSI en la esquina configuración.
superior derecha. Consulte Íconos de la pantalla para Botones de navegación izquierdo/derecho
obtener más información sobre el ícono de RSSI. Pulse para desplazarse por las opciones en sentido
horizontal o vertical, así como para aumentar o
8.22.1 disminuir los valores.
Visualización de valores de RSSI Botón Menú/Aceptar
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
submenú.
En la pantalla de inicio, presione tres veces y
Botón Volver/Inicio
presione inmediatamente tres veces, todo Presione brevemente para regresar al menú anterior o
antes de 5 segundos. salir de la pantalla de selección.
La pantalla muestra los valores de RSSI actuales. Presione de manera prolongada en cualquier momento
para volver a la pantalla Inicio.
159
Español (Latinoamérica)
8.24 AVISO:
Visualización de detalles de En el caso de los certificados que no están listos, la
pantalla solo muestra el estado.
certificado de Wi-Fi empresarial
Puede ver los detalles del certificado de la red Wi-Fi
empresarial seleccionada.
1
Presione para obtener acceso al menú.
2
Presione o para ir a
3
Presione o hasta Menú de
4
Presione o hasta el certificado
160
Español (Latinoamérica)
161
Español (Latinoamérica)
163
Español (Latinoamérica)
164
Español (Latinoamérica)
165
Español (Latinoamérica)
166
Español (Latinoamérica)
167
Español (Latinoamérica)
168
Español (Latinoamérica)
169
Español (Latinoamérica)
170
Español (Latinoamérica)
Garantía de capacidad
La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad
nominal durante el tiempo de cobertura de la garantía.
171
Español (Latinoamérica)
172
Español (Latinoamérica)
excluyen expresamente de esta garantía. Dado que cada LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO,
sistema que puede usar el producto es único, Motorola SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.
Solutions no se hace responsable del rango, la cobertura ni
el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a
esta garantía. III. DERECHOS CONFORME A
LEYES ESTATALES:
II. CONDICIONES GENERALES DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
Esta garantía establece sin limitaciones las
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA
responsabilidades de Motorola Solutions con respecto al
LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, son
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE
OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Esta garantía otorga derechos legales específicos al
EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA, usuario, quien, además, podría contar con otros derechos
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE que varían según el estado.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO
CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DE GARANTÍA
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el
PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO,
comprobante de compra (con la fecha de compra y el
PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA
número de serie del producto), además de entregar o
COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U
enviar el producto a un sitio de servicio de garantía
OTROS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES O
autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados
RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
por adelantado. El servicio de garantía será proporcionado
173
Español (Latinoamérica)
por Motorola Solutions a través de una de sus sucursales por Motorola Solutions) que afecten de forma negativa
de servicio de garantía autorizadas. Si se comunica el rendimiento del Producto o interfieran en la
primero con la empresa que le vendió el producto (por inspección y las pruebas de la garantía normal del
ejemplo, el distribuidor o el proveedor de servicios de Producto de Motorola Solutions para verificar cualquier
comunicación), esta podrá ayudarlo a obtener el servicio reclamación de garantía.
de garantía. También puede comunicarse con Motorola 6 Un producto al que se le haya eliminado el número de
Solutions al 1-800-927-2744. serie o que este ya no sea legible.
7 Baterías recargables si se presenta una de las
V. EXCLUSIONES DE ESTA siguientes condiciones:
GARANTÍA • Alguno de los sellos de las celdas de la batería está
roto o muestra evidencia de haber sido manipulado.
1 Defectos o daños derivados del uso del producto fuera
de las condiciones de uso normales y habituales. • El daño o defecto es resultado de carga o utilización
de la batería en equipos o servicios que no sean los
2 Defectos o daños como resultado de uso indebido,
especificados.
accidente, humedad o negligencia.
8 Gastos de envío al centro de reparaciones.
3 Defectos o daños como resultado de prueba,
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración, 9 Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no
modificación o ajuste inapropiados. autorizada del software/firmware del Producto, no
funcione en cumplimiento con las especificaciones
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de
consecuencia de defectos en el material o la mano de
certificación de tipo de FCC en curso para el Producto
obra.
al momento en que el Producto se distribuyó
5 Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o inicialmente desde Motorola Solutions.
reparaciones no autorizados (incluida, entre otros, la
10 Rayas o daños externos en las superficies del producto
incorporación al Producto de equipos no suministrados
que no afecten el funcionamiento de este.
174
Español (Latinoamérica)
176
Português (Brasil)
2
Português (Brasil)
4
Português (Brasil)
5
Português (Brasil)
6
Português (Brasil)
7
Português (Brasil)
8
Português (Brasil)
9
Português (Brasil)
Parte responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do modelo: DEP 570/DEP 570e
está em conformidade com as seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
10
Português (Brasil)
11
Português (Brasil)
12
Português (Brasil)
Informações de segurança
importantes
Guia de exposição à energia de RF e
segurança do produto para rádios
bidirecionais portáteis
ATENÇÃO:
Este rádio é restrito apenas à utilização
profissional. Antes de utilizar o rádio, leia o Guia
de exposição à energia de RF e segurança do
produto para rádios bidirecionais portáteis que
contém importantes instruções de operação para
utilização segura, e reconhecimento e controle de
energia de RF de Acordo com normas e
Regulamentações aplicáveis.
13
Português (Brasil)
Versão do software
Todos os recursos descritos nas seções a seguir são
compatíveis com as versões de software R02.21.01.0000
ou mais recentes.
Consulte Verificar versões de firmware e codeplug na
página 155 para determinar a versão de software do seu
rádio.
Entre em contato com seu revendedor ou administrador
para obter mais informações.
14
Português (Brasil)
15
Português (Brasil)
16
Português (Brasil)
17
Português (Brasil)
• Se o rádio tiver sido imerso em água, sacuda-o bem • Certifique-se de que nenhuma substância oleosa entre
para remover a água presa dentro da grade do alto- em contato com a saída de ar.
falante e da porta de microfone. A água presa pode • O rádio com antena instalada corretamente é projetado
prejudicar o desempenho do áudio. para ser imerso a uma profundidade máxima de 1 metro
(3,28 pés) e pelo tempo máximo de 30 minutos. Se o
18
Português (Brasil)
19
Português (Brasil)
1.1
20
Português (Brasil)
2.1 2.2
Carregar a Bateria Encaixe da Bateria
Seu rádio utiliza uma bateria de Níquel Metal-Hidreto Siga o procedimento para fixar a bateria no rádio.
(NiMH) ou Íons de Lítio (Li-Ion).
Este recurso de alerta de incompatibilidade de bateria só
Desligue o rádio ao carregar. se aplica a baterias IMPRES e baterias não IMPRES com
número do kit programado em EPROM (Erasable
• Para ficar em conformidade com os termos de Programmable Read-Only Memory, memória somente
garantia e evitar danos, carregue a bateria usando leitura programável que pode ser apagada).
um carregador autorizado da Motorola Solutions
exatamente como descrito no guia do usuário do Quando a bateria errada é usada no rádio, um tom grave
carregador. de aviso é emitido, o LED pisca em vermelho, o visor
indica Bateria Incorreta e o recurso Notificação de
• Carregue uma bateria nova por 14 a 16 horas antes Voz/Texto para Fala reproduz o texto Bateria Incorreta se
do uso inicial para obter um desempenho ideal. ele estiver carregado usando o CPS.
O carregamento da bateria é mais eficiente em Quando uma bateria não compatível é usada no rádio, um
temperatura ambiente.
tom de alerta é emitido, o visor mostra Bateria
• Carregue sua bateria IMPRES™ com um carregador Desconhecida e o ícone da bateria é desativado.
IMPRES para otimizar a duração da bateria e de
A certificação do rádio será cancelada se você anexar uma
seus dados valiosos. As baterias IMPRES
bateria UL a um rádio FM aprovado ou vice-versa. O rádio
21
Português (Brasil)
pode ser pré-programado no CPS para alertá-lo caso haja destravada, segure e deslize a bateria para baixo e
incompatibilidade de bateria. Verifique com seu fornecedor para fora dos trilhos.
ou administrador do sistema como seu rádio foi
programado.
2.3
Instalar a Antena
Desligue o rádio.
Conectar o Estojo
1 Alinhe os trilhos do estojo com as ranhuras da
bateria.
OBSERVAÇÃO:
Para remover a antena, gire-a no sentido
anti-horário.
ATENÇÃO:
Para evitar danos, substitua a antena com defeito Figura 1 : Conectar o Estojo
apenas por antenas MOTOTRBO.
2.4
23
Português (Brasil)
1 Insira a extremidade com inclinação nos slots acima 1 Insira a extremidade com inclinação nos slots acima
do conector universal. do conector universal.
2 Pressione a tampa para baixo para ajustar a tampa 2 Empurre o conector para cima.
de proteção corretamente no conector universal.
3 Pressione para baixo do conector de acessório até
ouvir um clique.
1
2 1
2
3
3
24
Português (Brasil)
25
Português (Brasil)
1
18 9 Botão Menu
2 10 Botão Frontal P11
11 Botão OK
3 17
12 Botão Frontal P21
4 16
13 Botão Voltar/Início
5
6 15 14 Botão de Navegação Direito
7 14 15 Visor
8 13
12
16 Alto-falante
9
10 17 Conector Universal para Acessórios
11
18 Antena
1 Botão Seletor de Canais
27
Português (Brasil)
3.1.2
Botão Push-To-Talk
O botão PTT (Push-to-Talk, pressione para falar) atende a
dois propósitos básicos:
• Enquanto uma chamada está em andamento, o botão
1 Execute uma das seguintes opções: PTT permite que o rádio transmita a outros rádios na
• Pressione o botão programado. Vá para etapa 3. chamada. O microfone é ativado quando o botão PTT é
pressionado.
• Pressione para acessar o menu. • Quando não há uma chamada em andamento, o botão
PTT é usado para realizar uma nova chamada (consulte
2 Chamadas na página 41 ).
Pressione ou para a função de menu e
Mantenha pressionado o botão PTT para falar. Solte o
pressione para seleciona uma função ou inserir botão PTT para ouvir.
um submenu.
Se o Tom de Permissão de Conversa ou a Campainha
3 Execute uma das seguintes opções: Lateral do PTT estiver habilitada, aguarde até o tom
curto de alerta terminar antes de falar.
• Pressione para retornar à tela anterior.
Se o recurso Indicação de Canal Livre estiver ativado no
• Mantenha pressionado para retornar à tela rádio (programado pelo revendedor), um tom curto de
inicial. alerta será emitido no momento em que o rádio de destino
(que está recebendo sua chamada) soltar o botão PTT,
O rádio sai automaticamente do menu depois de um indicando que o canal está livre para você responder.
período de inatividade e retorna à tela Inicial.
Você ouvirá um Tom de Proibição de Fala contínuo se
sua chamada for interrompida. Você deverá soltar o botão
3.2 PTT se ouvir um Tom de Proibição de Fala contínuo.
30
Português (Brasil)
3.3
Modos Analógico e Digital
Convencionais
Cada canal do seu rádio pode ser configurado como
analógico convencional ou digital.
31
Português (Brasil)
32
Português (Brasil)
35
Português (Brasil)
37
Português (Brasil)
4.3
Tons Tom Repetitivo
Um único tom que se repete até ser encerrado pelo
A seguir estão os tons que são emitidos pelo alto-falante usuário.
do rádio.
Tom Momentâneo
Tom Alto Soa uma vez por um curto tempo definido pelo rádio.
Tom Periódico
Soa periodicamente, dependendo da duração
configurada pelo rádio. O tom inicia, para e se repete.
38
Português (Brasil)
Seleção de Zonas
Siga o procedimento para selecionar a zona desejada no 5.2
rádio. Como Selecionar Canais
Siga o procedimento para selecionar o canal desejado no
1 Execute uma das seguintes opções:
rádio.
• Pressione o botão Seleção de Zona
programado. Vá para etapa 3. Gire o Botão Seletor de Canal para selecionar o
canal, ID do rádio ou ID do grupo quando a zona
• Pressione para acessar o menu.
39
Português (Brasil)
40
Português (Brasil)
Chamadas OBSERVAÇÃO:
Você pode ter apenas um alias ou ID atribuído a
uma tecla numérica, no entanto, pode ter mais
Esse capítulo explica as operações para receber, de uma tecla numérica associada a um alias ou
responder, criar e parar chamadas. ID. Todas as teclas numéricas no microfone do
Você pode selecionar o nome ou ID do rádio ou do grupo teclado podem ser atribuídas. Consulte Atribuir
depois de selecionar um canal usando um desses Entradas para Teclas Numéricas Programáveis
recursos: para obter mais informações.
Pesquisa de Alias Botão de Acesso com Um Toque Programado
Esse método é usado para Group Calls, Privadas e Esse método é usado apenas para Chamadas em
Chamadas para Todos somente com o microfone do Grupo, Privadas e Telefônicas.
teclado.
Você pode ter apenas um ID atribuído a um botão
Lista de Contatos Acesso de um Toque com um toque de curta ou longa
Esse método fornece acesso direto à lista de Contatos. duração no botão programável. Seu rádio pode ter
Discagem Manual (via Contatos) vários botões Acesso com Um Toque programados.
Esse método é usado para Chamadas Privadas e Botão Programável
Telefônicas somente com o microfone do teclado. Esse método é usado apenas para Chamadas
Teclas Numéricas Programadas Telefônicas .
Esse método é usado para Group Calls, Privadas e
Chamadas para Todos somente com o microfone do 6.1
teclado. Chamadas em Grupo
O rádio deve ser configurado como parte de um grupo para
receber uma chamada ou fazer uma chamada para um
grupo de usuários.
41
Português (Brasil)
42
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da A chamada será encerrada quando não houver
chamada no alto-falante. atividade de voz por um período predeterminado.
1 Execute uma das seguintes opções: Se o rádio receber uma Chamada de Grupo quando não
estiver na tela inicial, ele permanecerá na tela anterior ao
• Se a função Indicador de canal disponível atendimento da chamada.
estiver habilitada, você ouvirá um tom de alerta
curto no momento em que o rádio transmissor Mantenha pressionado o para retornar à tela inicial e
soltar o botão PTT indicando que o canal está exibir o alias do chamador antes de responder.
livre para você responder. Pressione o botão
PTT para responder à chamada. 6.2
• Se a função Interrupção de voz estiver Chamadas Privadas
ativada, você deverá pressionar o botão PTT
para interromper o áudio do rádio transmissor e Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio
liberar o canal para você responder. individual para outro rádio individual.
44
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da A chamada será encerrada quando não houver
chamada no alto-falante. atividade de voz por um período predeterminado. O
visor exibe Chamada finalizada.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Se a função Indicador de canal disponível 6.3
estiver habilitada, você ouvirá um tom de alerta Chamadas para Todos
curto no momento em que o rádio transmissor
soltar o botão PTT indicando que o canal está Chamada para Todos é uma chamada de um rádio
livre para você responder. Pressione o botão individual para todos os rádios no canal. Uma All Call é
PTT para responder à chamada. usada para fazer anúncios importantes, que exigem a
atenção do usuário. Os usuários no canal não podem
• Se a função Desativar a interrupção remota de responder a uma All Call.
transmissão estiver ativada, você deverá
pressionar o botão PTT para interromper uma
chamada em andamento e liberar o canal para 6.3.1
você responder. Receber Chamadas para Todos
O LED verde acende. Quando você recebe uma All Call:
• Um tom é emitido.
2 Espere que o Tom de permissão para falar se
• O LED verde pisca.
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. • O visor exibirá as informações de ID do chamador no
canto superior direito.
3 Solte o botão PTT para escutar. • A primeira linha de texto mostra o ícone de Group Call
e All Call.
45
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da 1 Selecione o canal com o nome e ID de grupo ativo
chamada no alto-falante. da All Call.
O rádio retorna para a tela antes de receber a All Call ao
término da chamada. 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Uma All Call não espera um tempo predeterminado antes O LED verde acende. O visor mostra o ícone
de ser encerrada. Chamada para Todos e Chamada para Todos.
46
Português (Brasil)
47
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da • O seu rádio silencia a chamada.
chamada no alto-falante. • Seu rádio retorna à tela anterior ao término da
chamada.
1 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
Durante a Chamada Telefônica, o rádio efetua tentativas
O LED verde acende. para encerrar a chamada quando:
• Você pressiona o botão Acesso de Um Toque com o
2 Espere que o Tom de permissão para falar se código de desacesso pré-configurado.
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. • Você inserir o código de desacesso como entrada para
dígitos suplementares.
3 Solte o botão PTT para escutar. Durante o acesso ao canal, código de acesso ou
A chamada será encerrada quando não houver desacesso ou transmissão de dígitos extras, seu rádio
atividade de voz por um período predeterminado. responde apenas aos botões Ligado/Desligado, Controle
Um tom é emitido.O visor exibe Chamada de Volume, e Seletor de Canais. É emitido um tom para
finalizada. cada entrada inválida.
48
Português (Brasil)
49
Português (Brasil)
50
Português (Brasil)
3 Pressione o botão PTT para falar. Solte o botão PTT • Quando o usuário do telefone encerra a
para escutar. chamada, é emitido um tom, e o monitor
exibe Chamada Termina.
4 Para inserir dígitos adicionais, se exigido pela • Se a chamada terminar quando você estiver
Chamada telefônica: digitando os dígitos extras solicitados pela
• Pressione o botão Acesso de Um Toque. Se a Chamada Telefônica, o rádio retorna à tela em
entrada do botão Acesso de Um Toque estiver que estava antes se iniciar a chamada.
vazia, um tom indicador negativo será emitido. OBSERVAÇÃO:
51
Português (Brasil)
52
Português (Brasil)
53
Português (Brasil)
6.6 O rádio deverá ser programado para permitir que você use
Iniciar interrupção de transmissão essa função. Obtenha mais informações com seu
revendedor ou administrador do sistema.
Uma chamada em andamento é interrompida
quando você executa as seguintes ações: 6.7.1
54
Português (Brasil)
4 Execute uma das seguintes opções: • A primeira linha de texto mostrará o ícone de Chamada
em Grupo e Chamada de Transmissão.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
habilitado. chamada no alto-falante.
• Espere pelo término da Campainha lateral de Quando a chamada é encerrada, o rádio retorna à tela
PTT e fale claramente ao microfone, se ativado. anterior.
OBSERVAÇÃO: Uma Chamada de Transmissão de Voz não espera um
Os usuários no canal não podem responder tempo predeterminado antes de ser encerrada.
a Chamadas de Transmissão de Voz. Não é possível responder a uma Chamada de
Transmissão de Voz.
O rádio retorna ao menu anterior ao término da chamada.
OBSERVAÇÃO:
6.7.2 O rádio vai parar de receber a Chamada de
Transmissão de Voz se você alternar para um canal
Receber Chamadas de Transmissão de diferente ao receber a chamada. Não será possível
Voz continuar com qualquer navegação no menu ou
edição até o término de uma Chamada de
Quando você receber uma Chamada de Transmissão de Transmissão de Voz.
Voz:
• Um tom é emitido. 6.8
• O LED verde pisca. Chamadas Não Endereçadas
• O visor mostrará as informações de ID do chamador no Uma Chamada Não Endereçada é uma chamada de grupo
canto superior direito. para um dos 16 IDs de grupo predefinidos.
55
Português (Brasil)
Esse recurso é configurado usando o CPS-RM. Um 5 Se a função Indicação de Canal Livre estiver
contato para um dos IDs predefinidos é necessário para habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
iniciar e/ou receber uma Chamada Não Endereçada. momento em que o rádio transmissor soltar o botão
Obtenha mais informações com seu revendedor ou PTT indicando que o canal está livre para você
administrador do sistema. responder. Pressione o botão PTT para responder à
chamada.
6.8.1 A chamada será encerrada quando não houver
Fazer Chamadas Não Endereçadas atividade de voz por um período predeterminado.
56
Português (Brasil)
57
Português (Brasil)
• Selecione o canal com o nome ou ID do grupo • A linha de texto mostra o ícone de tipo de chamada,
ativo. OVCM, e o alias.
• Pressione o botão Acesso com um toque • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
programado. chamada no alto-falante.
OBSERVAÇÃO:
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Os usuários destinatários não têm permissão para
O LED verde acende. Responder durante uma Chamada de Transmissão.
A linha de texto mostra o ícone de tipo de chamada, Se o botão PTT for pressionado durante uma
OVCM e o alias. indicando que o rádio entrou no Chamada de Transmissão, o tom de Responder
Estado OVCM. Não Permitido será emitido brevemente.
58
Português (Brasil)
59
Português (Brasil)
60
Português (Brasil)
7.2
7.2.2
Recurso monitor Monitoramento permanente
O recurso permite garantir que haja um canal livre antes de Use a função Monitor permanente para monitorar
fazer a transmissão. constantemente a atividade de um canal selecionado.
7.2.1 7.2.2.1
Monitorar Canais Como Ligar ou Desligar o Monitor
Siga o procedimento para monitorar os canais. Permanente
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Monitor
1 Mantenha pressionado o botão programado
Permanente no rádio.
Monitor.
O ícone Monitor é exibido no visor, e o LED acende Pressione o botão Monitor Perm. programado.
em amarelo contínuo.
Quando o rádio entra no modo:
Se o canal estiver em uso:
• Um tom de alerta é emitido.
• Você ouvirá a atividade rádio ou o silêncio total.
• O LED amarelo acenderá.
• O LED amarelo acenderá.
61
Português (Brasil)
• O monitor exibirá Monitor Perm. Ativado e o Você pode responder ao lembrete por meio de uma das
ícone Monitor. seguintes ações:
Quando o rádio sai do modo: • Volte para o canal inicial.
• Um tom de alerta é emitido. • Silencie o lembrete temporariamente por meio do botão
programável.
• O LED amarelo apagará.
• Defina um novo canal inicial por meio do botão
• O visor mostrará Monitor Permanente
programável.
Desativado.
7.3.1
7.3 Silenciar o Lembrete do Canal Inicial
Lembrete do Canal Inicial Quando o som de Lembrete do Canal Inicial é emitido,
você pode silenciar temporariamente o lembrete.
Esse recurso oferece um lembrete quando o rádio não está
definido para Canal inicial por um determinado período. Pressione o botão programável Silenciar lembrete
Se o recurso for ativado via CPS, quando o rádio não está do canal inicial.
definido para o canal inicial por um determinado período, O visor mostra HCR bloqueado.
ocorre periodicamente o seguinte:
• O tom de Lembrete do Canal inicial e anúncio são
emitidos. 7.3.2
• A primeira linha do monitor exibirá Canal. Definir um Novo Canal Inicial
• A segunda linha exibirá Não Inicial. Quando ocorre o Lembrete do Canal Inicial, você pode
definir um novo canal inicial.
62
Português (Brasil)
64
Português (Brasil)
65
Português (Brasil)
• O visor exibirá uma mininota negativa. 5 Execute uma das seguintes opções:
1 7
Pressione para acessar o menu. Pressione para selecionar. Um dos seguintes
cenários irá acontecer:
2
Pressione ou para Contatos. • O visor exibirá mininotas passageiras, indicando
que a solicitação está em andamento. O LED
Pressione para selecionar.
verde acende.
• Uma tela de frase de senha será exibida.
66
Português (Brasil)
67
Português (Brasil)
2 2
Pressione ou para o alias ou ID do Pressione ou para Contatos.
1
Pressione para acessar o menu.
68
Português (Brasil)
69
Português (Brasil)
4 7.6.3
Pressione ou para Adicionar Membro.
Excluir Entradas da Lista de Varredura
Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para excluir entradas da lista de
5 Varredura.
Pressione ou para o alias ou ID do
70
Português (Brasil)
71
Português (Brasil)
72
Português (Brasil)
2
Pressione para acessar o menu. 7.7.2
Responder a Transmissões Durante a
3
Pressione ou para Varredura. Varredura
Pressione para selecionar. Durante a varredura, o rádio para em um canal/grupo em
que a atividade é detectada. O rádio permanece nesse
4 canal por um período programado conhecido como tempo
Pressione ou para Estado de
de desconexão. Siga o procedimento para responder a
Varredura. Pressione para selecionar. transmissões durante a varredura.
73
Português (Brasil)
• Espere que o Tom de permissão para falar se 2 Solte o botão programado Exclusão de Canal de
encerre e fale claramente ao microfone, se Ocorrência.
habilitado.
O canal indesejado é excluído.
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
claramente ao microfone, se habilitado.
7.7.4
3 Solte o botão PTT para escutar. Restaurar Canais Indesejados
O rádio retorna à varredura de outros canais ou
Siga o procedimento para restaurar canais indesejados no
grupos se você não responder dentro do tempo de
rádio.
desconexão.
Execute uma das seguintes opções:
7.7.3
• Desligue o rádio e ligue-o novamente.
Excluir Canais Indesejados • Interrompa e reinicie uma varredura por meio do
Se um canal gerar constantemente chamadas indesejadas botão ou menu Varredura.
ou ruído (chamado canal “indesejado”), você poderá
• Altere o canal usando o Botão Seletor de Canal.
remover o canal indesejado da lista de varredura. Esse
recurso não se aplica aos canais designados como o
Canal Selecionado. Siga o procedimento para excluir 7.8
canais indesejados no rádio.
74
Português (Brasil)
Configurações de Contatos
Contatos fornece recursos de agenda ao seu rádio. Cada
entrada corresponde a um nome ou ID usado para iniciar
uma chamada. As entradas estão em ordem alfabética.
Cada entrada, dependendo do contexto, é associada a um
tipo de chamada diferente: Group Call, Chamada Privativa,
All Call, Chamada de PC ou Chamada de Despacho.
Chamada de PC e Chamada de Despacho são
relacionadas a dados. Elas estão disponíveis apenas com
os aplicativos. Consulte a documentação dos aplicativos
de dados para obter mais detalhes.
75
Português (Brasil)
• ID de chamada 1
Pressione para acessar o menu.
OBSERVAÇÃO:
Você pode adicionar ou editar IDs de rádios na lista 2
Contatos digitais. A exclusão de IDs de rádios Pressione ou para Contatos.Pressione
somente pode ser executada pelo revendedor. para selecionar.
Você só poderá visualizar os IDs de rádio, editá-los
e iniciar um Alerta de Chamada para a Lista de 3
Pressione ou para o alias ou ID do
Contatos Analógicos. Os recursos de adição e rádio, conforme solicitado.
exclusão somente podem ser usados pelo
revendedor. 4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Se a função Privacidade estiver habilitada em um O LED verde acende.
canal, você poderá fazer Group Calls, Chamadas
Privadas e Chamadas para Todos com privacidade
no canal. Apenas rádios de destino com a mesma 5 Execute uma das seguintes opções:
Chave de Privacidade ou o mesmo Valor de Chave • Espere que o Tom de permissão para falar se
e ID de Chave que o rádio transmissor poderão encerre e fale claramente ao microfone, se
descriptografar a transmissão. habilitado.
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
7.9.1
claramente ao microfone, se habilitado.
Fazer Group Calls Usando a Lista de
Contatos 6 Solte o botão PTT para escutar.
Siga o procedimento para fazer Group Calls no rádio A luz LED pisca em verde quando qualquer usuário
usando a lista de Contatos. no grupo responde. O monitor exibirá o ícone Group
76
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. 7 Se a função Indicador de canal disponível estiver
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
2 momento em que o rádio transmissor soltar o botão
Pressione ou para Contatos.
PTT indicando que o canal está livre para você
Pressione para selecionar. responder. Pressione o botão PTT para responder à
chamada.
77
Português (Brasil)
78
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários. Ativar ou Desativar Campainhas para
Chamadas Privadas
Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
3 de chamada para Chamadas Privadas no rádio.
Pressione ou para Configurações do
7.10.2 5
Pressione ou para Campainhas de
79
Português (Brasil)
6 3
Pressione ou para Chamada Privada. Pressione ou para Configurações do
7.10.3 6
Pressione ou para Chamada Seletiva.
Ativar ou Desativar Campainhas para Pressione para selecionar.
Chamadas Seletivas
O monitor exibirá e o tom atual.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
de chamada para Chamadas Seletivas no rádio.
7 Execute uma das seguintes opções:
1 • Pressione ou para o tom necessário.
Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para O visor exibirá e o tom selecionado.
Utilitários.Pressione para selecionar.
80
Português (Brasil)
81
Português (Brasil)
7.10.5 4
Pressione ou para Exibir/Editar.
Atribuir Estilos de Toque
Pressione para selecionar.
O rádio pode ser programado para emitir um dos 11 toques
predefinidos quando receber uma Chamada Privada, um 5
Alerta de Chamada ou uma Mensagem de Texto de um Pressione até que o visor exiba o menu de
contato específico.O rádio toca cada estilo de toque Toques
conforme você navega pela lista.
Um indica o tom atualmente selecionado.
1
Pressione para acessar o menu. 6
Pressione ou para o tom necessário.
82
Português (Brasil)
83
Português (Brasil)
84
Português (Brasil)
85
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Aliases do 7.12.1
chamador. Pressione para selecionar. Exibir as Últimas Chamadas
3 1
Pressione ou para o <alias do Pressione para acessar o menu.
chamador necessário>.
2
Pressione ou para Registro de
4 Para chamar, mantenha o botão PTT pressionado.
Chamadas. Pressione para selecionar.
7.12
3
Recursos de Registro de Chamadas Pressione ou para a lista desejada. As
opções são listas de Perdidas, Respondidas e
O rádio mantém registro de todas as Chamadas Privativas Enviadas.
recentes feitas, atendidas e perdidas. Use a função de
86
Português (Brasil)
3
Pressione para selecionar. Pressione ou para a lista solicitada.
O visor exibe a entrada mais recente. Pressione para selecionar.
Se a lista estiver vazia:
4
Pressione ou para exibir a lista. • Um tom é emitido.
Você pode iniciar uma chamada com o ID ou o alias • O visor exibirá Lista Vazia.
atualmente mostrado no visor pressionando o botão
PTT.
4
Pressione ou para o alias ou ID do
7.12.2
rádio, conforme solicitado.Pressione para
Excluir Chamadas em uma Lista de selecionar.
Chamadas
5
Siga o procedimento para excluir chamadas da lista de Pressione ou para Excluir Entrada?.
Chamadas.
Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu. 6 Execute uma das seguintes opções:
87
Português (Brasil)
5
Pressione ou para Exibir Detalhes.
7.12.3
Exibir Detalhes da Lista de Chamadas Pressione para selecionar.
O monitor exibe os detalhes da chamada.
1
Operação de Alerta de Chamada
Pressione para acessar o menu. A página Alerta de Chamada permite que você alerte um
usuário de rádio específico para retornar sua chamada.
2
Pressione ou para Registro de Esse recurso é aplicável apenas a aliases ou IDs de rádio
Chamadas. Pressione para selecionar. e pode ser acessada pelo menu por meio de Contatos, ou
um botão programado Acesso de Um Toque.
3
Pressione ou para a lista solicitada. 7.13.1
Pressione para selecionar. Responder a Alertas de Chamada
Ao receber um Alerta de chamada:
• Um tom repetitivo é emitido.
88
Português (Brasil)
89
Português (Brasil)
Se a confirmação de Alerta de Chamada não for Acesse esse recurso usando o botão programado
recebida, o visor exibirá uma mininota negativa. Modo Silencioso.
90
Português (Brasil)
• O visor mostra Modo Silencioso Ligado. Se o contador for deixado em 0, o rádio permanecerá em
Modo Sem Som por tempo indeterminado, até que o botão
• A luz vermelha do LED pisca e permanece piscando até
programado Modo Sem Som seja pressionado.
sair do Modo Silencioso.
• O visor mostra o ícone Modo Silencioso na tela de 1
início. Pressione para acessar o menu.
• O rádio é silenciado.
2
Pressione ou para Utilitários.
• O Timer do Modo Silencioso começa a fazer a
contagem regressiva do período de tempo em que está Pressione para selecionar.
configurado.
3
Pressione ou para Configurações do
7.14.2
Configuração do Timer do Modo rádio. Pressione para selecionar.
Silencioso 4
Pressione ou para Temporiz Sil.
A função Modo Silencioso pode ser habilitada por um
período de tempo pré-configurado, configurando o Timer Pressione para selecionar.
do Modo Silencioso. A duração do timer é configurada no
menu do rádio e pode variar de 0,5 a 6 horas. Quando o 5
Pressione ou para editar o valor
timer expira, o Modo Silencioso é encerrado.
numérico de cada dígito e pressione .
91
Português (Brasil)
7.14.3 OBSERVAÇÃO:
Sair do Modo Silencioso O Modo Silencioso também é encerrado se o
usuário transmite voz ou muda para um canal não
Esse recurso pode ser encerrado automaticamente quando programado.
o Timer do Modo Silencioso expira.
7.15
Execute uma das seguintes ações para sair do
modo Silencioso manualmente: Operação de emergência
• Pressione o botão programado Modo Um Alarme de Emergência é usado para indicar uma
Silencioso. situação crítica. Você pode iniciar uma Emergência a
qualquer momento mesmo quando existe atividade no
• Pressione o botão PTT em qualquer entrada.
canal atual.
Quando o Modo Silencioso está desabilitado, ocorre o Seu revendedor pode configurar o tempo de
seguinte: pressionamento para o botão programado Emergência,
• Um Tom Indicador Negativo é emitido. exceto para pressionamento longo que é semelhante a
todos os outros botões:
• O visor mostra Modo Silencioso Desligado. Short Press
• O LED vermelho intermitente apaga. Entre 0,05 segundos e 0,75 segundos de duração.
• O ícone Modo Silencioso desaparece da tela de início. Pressionamento Longo
Entre 1,00 segundo e 3,75 segundos de duração.
• O rádio sai do modo silencioso e o estado do alto-
falante é restaurado.
• Se o timer não tiver expirado, o timer do modo
Silencioso é interrompido.
92
Português (Brasil)
93
Português (Brasil)
94
Português (Brasil)
Siga o procedimento para enviar Alarmes de Emergência • O visor mostra Alarme Enviado.
com chamada no rádio.
• O rádio entrará no modo de chamada de
Emergência quando o monitor exibir Emergência
1 Pressione o botão programado Emergência e o alias do grupo de destino.
Ativada.
Você verá o seguinte:
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
• O visor mostrará Telegrama Tx e o nome de
destino. O LED verde acende. O monitor exibirá o ícone
Group Call.
O LED verde acende. O ícone Emergência é
exibido.
4 Execute uma das seguintes opções:
OBSERVAÇÃO:
Se programado, o Tom de busca de • Espere que o Tom de permissão para falar se
emergência será emitido. Este sinal é encerre e fale claramente ao microfone, se
atenuado quando o rádio transmite ou recebe habilitado.
voz, e para quando o rádio sai do modo • Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
Emergência.O tom de Busca de Emergência claramente ao microfone, se habilitado.
pode ser programado pelo revendedor ou
administrador do sistema. 5 Solte o botão PTT para escutar.
responder. Pressione o botão PTT para responder à são feitas por uma duração programada. Durante o Modo
chamada. de Ciclo de Emergência, as chamadas recebidas serão
emitidas pelo alto-falante do rádio.
7 Para sair do modo de Emergência depois que a
Se você pressionar o botão PTT durante o período de
chamada terminar, pressione o botão Emergência
recepção programado, ouvirá um tom de operação não
Desativada.
permitida, indicando que você deve liberar o botão PTT. O
Se você não pressionar o botão Emergência rádio ignora o pressionamento do botão PTT e permanece
Desativada para sair do modo de Emergência, o no modo de Emergência.
LED piscará em vermelho e o rádio permanecerá no Se você pressionar o botão PTT durante o estado de
modo de Emergência. microfone ativo e continuar pressionando-o após o término
O rádio volta à tela Inicial. da duração do estado de microfone ativo, o rádio
continuará transmitindo até você soltar o botão PTT.
Se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o rádio
7.15.3 não tentará enviar a solicitação novamente e entrará no
Alarmes de Emergência com Voz a estado de microfone ativo diretamente.
Seguir OBSERVAÇÃO:
Essa função permite enviar um Alarme de Emergência Alguns acessórios podem não ser compatíveis com
com Voz para Acompanhar para um grupo de rádios. O o microfone ativo. Obtenha mais informações com
microfone do rádio é ativado automaticamente, permitindo seu revendedor ou administrador do sistema.
que você se comunique com o grupo de rádios sem
pressionar o botão PTT. Esse estado de microfone ativado
também é conhecido como microfone ativo.
Se seu rádio tiver o Modo Ciclo de Emergência habilitado,
as repetições do microfone ativo e do período de recepção
96
Português (Brasil)
97
Português (Brasil)
2
Pressione para visualizar as opções de ação.
7.15.6
3
Pressione e selecione Sim para sair da lista
Reiniciar Modo de Emergência
de Alarmes.
Execute uma das seguintes ações:
4 • Alterar o canal enquanto o rádio está no modo de
Pressione para acessar o menu. Emergência.
5 Selecione Lista Alarmes para rever a lista de
Alarmes. OBSERVAÇÃO:
Você pode reiniciar o modo de
6 Para retornar à tela inicial, execute as seguintes emergência apenas se você habilitar o
ações: alarme de emergência no novo canal.
• Pressione o botão programado Emergência
a Pressione . ativada durante o estado de iniciação/
transmissão de emergência.
b Pressione ou para Sim.
O rádio sai do Modo de emergência e reinicia a
Emergência.
98
Português (Brasil)
99
Português (Brasil)
100
Português (Brasil)
101
Português (Brasil)
102
Português (Brasil)
103
Português (Brasil)
7.16.6 4
Pressione ou para Excluir Todas.
Excluir Todas as Mensagens de Texto
Enviadas em Itens Enviados Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de 5 Execute uma das seguintes opções:
texto enviadas na pasta Itens Enviados do rádio.
• Pressione ou para Sim. Pressione
1 Execute uma das seguintes opções:
para selecionar.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá O visor mostra uma mininota positiva.
para etapa 3.
• Pressione ou para Não. Pressione
• Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
2 O rádio retorna à tela anterior.
Pressione ou para Mensagens.
104
Português (Brasil)
105
Português (Brasil)
7.16.9 4
Pressione ou para a mensagem
Excluir Mensagens de Texto da Caixa
de Entrada solicitada. Pressione para selecionar.
Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier
Siga o procedimento para excluir mensagens de texto da
de um aplicativo de e-mail.
Caixa de Entrada no rádio.
5
1 Execute uma das seguintes opções: Pressione para acessar o submenu.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
para etapa 3. 6
Pressione ou para Excluir. Pressione
2 7
Pressione ou para Mensagens. Pressione ou para Sim. Pressione
para selecionar.
Pressione para selecionar.
O visor mostra uma mininota positiva. A tela volta
3 para a Caixa de entrada.
Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar.
7.16.10
Se a Caixa de Entrada estiver vazia:
Excluir Todas as Mensagens de Texto
• O visor exibirá Lista Vazia.
da Caixa de Entrada
• Um tom é emitido.
Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
texto da Caixa de Entrada no rádio.
106
Português (Brasil)
2 7.17
Pressione ou para Mensagens.
Atualização de Status Analógico
Pressione para selecionar. O rádio é capaz de enviar mensagens pré-programadas da
Lista de status para indicar sua atividade atual para um
3 contato do rádio (para sistemas de 5 Tons) ou para um
Pressione ou para Caixa. Pressione
despachador (para sistemas de Comunicações de Dados
para selecionar. da Motorola).
Se a Caixa de Entrada estiver vazia: A última mensagem de confirmação é mantida no início da
• O visor exibirá Lista Vazia. Lista de Status. As outras mensagens são organizadas em
ordem alfanumérica.
• Um tom é emitido.
4 7.17.1
Pressione ou para Excluir Todas.
Enviar Atualização de Status a
Pressione para selecionar. Contatos Predefinidos
Siga o procedimento para enviar atualização de status a
contatos predefinidos no rádio.
107
Português (Brasil)
108
Português (Brasil)
2 1
Pressione or para o status solicitado. Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Mensagem.
3
Pressione ou para Exibir Detalhes. Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Texto Rápido.
O monitor exibe detalhes do status selecionado.
Pressione para selecionar.
7.18 4
Pressione ou para a mensagem
Codificação de mensagem analógica
solicitada. Pressione para selecionar.
Seu rádio pode enviar mensagens pré-programadas da
lista de mensagens para um alias do rádio ou para o O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
despachador. que sua mensagem está sendo enviada.
109
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Texto Rápido. OBSERVAÇÃO:
Pressione para selecionar. Obtenha mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema.
4
Pressione ou para a mensagem
110
Português (Brasil)
7.19 7.20
Definir um Contato de 5 Tons Fazer Chamadas de 5 Tons
Padrão Siga o procedimento para fazer uma Chamada de 5 Tons:
Siga o procedimento para definir um contato de 5 Tons
padrão: 1 Selecione o canal de 5 Tons com o contato ou lista
de status necessário.
1
Pressione para acessar o menu.
2 Execute uma das seguintes opções:
2 • Pressione o botão PTT para ligar para o contato
Pressione para selecionar Contatos. padrão. Pule as etapas a seguir.
111
Português (Brasil)
112
Português (Brasil)
Siga o procedimento para enviar um Alarme de Siga o procedimento para enviar um Alarme de
Emergência: Emergência no rádio.
113
Português (Brasil)
7.20.4 3
Pressione e selecione Sim para sair da lista
Receber um Alarme de Emergência de de Notificações.
5 Tons
Ao receber um Alarme de Emergência:
• Um tom é emitido.
114
Português (Brasil)
115
Português (Brasil)
116
Português (Brasil)
117
Português (Brasil)
118
Português (Brasil)
3 6 Aguarde a confirmação.
Pressione ou para o alias ou ID do
Se bem-sucedida:
rádio, conforme solicitado.Pressione para • Um tom indicador positivo é emitido.
selecionar.
• O visor mostra uma mininota positiva.
4 Se malsucedida:
Pressione ou para Desativar Rádio.
• Um tom indicador negativo é emitido.
5
Pressione para selecionar. Um dos seguintes • O visor exibirá uma mininota negativa.
cenários irá acontecer:
• O visor exibirá mininotas passageiras, indicando
que a solicitação está em andamento. O LED 7.23.3
verde pisca. Desativar Rádios Usando a Discagem
• Uma tela de frase de senha será exibida. Manual
Digite a frase de senha. Pressione para Siga o procedimento para desativar seu rádio usando a
continuar. discagem manual.
120
Português (Brasil)
4 Aguarde a confirmação. 3
Pressione ou para o alias ou ID do
Se bem-sucedida: rádio, conforme solicitado. Pressione para
• Um tom indicador positivo é emitido. selecionar.
121
Português (Brasil)
6 Aguarde a confirmação. 3
Pressione ou para Discagem Manual.
Se bem-sucedida: Pressione para selecionar.
• Um tom indicador positivo é emitido.
122
Português (Brasil)
123
Português (Brasil)
7.25 2
Pressione para confirmar a senha.
124
Português (Brasil)
125
Português (Brasil)
126
Português (Brasil)
7.25.4 6
Pressione ou para Alterar Senha.
Alterar senhas
Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para alterar senhas no rádio.
7 Insira a nova senha de quatro dígitos e pressione
1
Pressione para acessar o menu.
para continuar.
2
Pressione ou para Utilitários. 8 Insira novamente a nova senha de quatro dígitos e
Pressione para selecionar. pressione para continuar.
Se a operação for bem-sucedida, o visor exibirá
3
Pressione ou para Configurações do Senha Alterada.
Se malsucedida, o visor exibirá Senhas Não
rádio. Pressione para selecionar. Correspondem.
4 A tela volta automaticamente para o menu anterior.
Pressione ou para Bloq. Senha.
127
Português (Brasil)
O monitor exibirá o ícone Notificação quando a lista de 1 Execute uma das seguintes opções:
Notificações tiver um ou mais eventos.
• Pressione o botão programado Notificações.
A lista oferece suporte a, no máximo, 40 (quarenta) Ignorar as etapas abaixo.
eventos não lidos. Quando ela estiver cheia, o evento
seguinte substituirá automaticamente o evento mais antigo. • Pressione para acessar o menu.
Depois de lidos, os eventos são removidos da lista de
Notificações. 2
Para mensagens de texto, chamadas perdidas e eventos Pressione para acessar o menu.
de alerta de chamada, o número máximo de notificações é
30 mensagens de textos e 10 chamadas perdidas ou 3
Pressione ou para Notificação.
alertas de chamada. Esse número máximo depende do
recurso individual (tíquetes de trabalho, mensagens de Pressione para selecionar.
texto ou chamadas perdidas/alertas de chamada).
4
OBSERVAÇÃO: Pressione ou para o evento solicitado.
O rádio suspende a Varredura quando a lista de
Pressione para selecionar.
Notificações é exibida. A varredura é retomada
quando o rádio sai da lista de Notificações. Mantenha pressionado para retornar à tela
Pressione ou aguarde o contador do menu inicial.
expirar para sair da lista de Notificações.
7.26.1
Acessar a Lista de Notificações
Siga o procedimento para acessar a lista de Notificações
do rádio.
128
Português (Brasil)
129
Português (Brasil)
• Um tom é emitido. O monitor exibirá Atualizando a Consulte Verificar Informações de Atualização de Software
Reinicialização. O rádio será reiniciado ao desligar e na página 155 para obter a versão atualizada do software.
ligar novamente.
• Você pode selecionar Reiniciar ou Adiar. Quando 7.29
você seleciona Adiar, o rádio retorna à tela anterior. O Operação Wi-Fi
monitor exibirá o ícone Contador de Retardo de OTAP
até que a reinicialização automática ocorra. Esse recurso permite configurar e se conectar a uma rede
Wi-Fi. O Wi-Fi suporta atualizações de firmware do rádio,
Quando o rádio for ligado após a reinicialização codeplug e recursos, como pacotes de idiomas e anúncio
automática: de voz.
• Se bem-sucedida, o monitor exibirá Atualização do OBSERVAÇÃO:
Software Concluída. Esse recurso se aplica somente ao DEP 570eDEP
• Se a atualização do programa não for bem-sucedida, 570e.
um tom será emitido, o LED vermelho piscará uma vez Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
e o visor exibirá Falha na atualização do
Seu rádio é compatível com redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2
software.
Pessoal e WPA/WPA2 Comercial.
OBSERVAÇÃO:
Rede Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 Pessoal
Se a atualização de programação não for bem-
Usa autenticação com base em chave pré-
sucedida, as indicações de falha na atualização do
compartilhada (pessoal).
software aparecerão toda vez que você ligar o
rádio. Entre em contato com o revendedor para A chave pré-compartilhada pode ser inserida usando-se
reprogramar o rádio com o software mais recente o menu ou o CPS/RM.
para eliminar as indicações de falha na atualização Rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial
do software. Usa autenticação com base em certificado.
130
Português (Brasil)
Seu rádio deve ser pré-configurado com um certificado. Ligar ou Desligar o Wi-Fi
OBSERVAÇÃO:
Consulte seu revendedor ou administrador do 1 Pressione o botão programado Wi-Fi ligado ou
sistema para se informar sobre a conexão via desligado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar
rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial. ou Desativar o Wi-Fi.
O botão programado Wi-Fi Ligado ou Desligado é
atribuído pelo revendedor ou administrador do sistema. 2 Acesse esse recurso usando o menu.
Verifique com seu fornecedor ou administrador do sistema
a Pressione para acessar o menu.
como seu rádio foi programado.
Anúncios de Voz para o botão programado Wi-Fi Ligado b Pressione ou para Wi-Fi e
ou Desligado podem ser personalizados pelo CPS de
acordo com os requisitos do usuário. Obtenha mais pressione para selecionar.
informações com seu revendedor ou administrador do
c Pressione ou para Ativar e
sistema.
OBSERVAÇÃO: pressione para selecionar.
Você pode ativar ou desativar o Wi-Fi remotamente O rádio exibe Wi-Fi Ligado.
usando um rádio de supervisão (consulte Ligar ou
Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um Rádio
Designado (Controle Individual) na página 132 e
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um
Rádio Designado (Controle de Grupo) na página
133 ). Obtenha mais informações com seu
revendedor ou administrador do sistema.
7.29.1
131
Português (Brasil)
7.29.2 3
Pressione ou para Controle de Wi-
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle Fi e pressione para selecionar.
Individual) 4
Pressione ou para selecionar Ligado
Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no ou Desligado.
Controle individual (um para um).
OBSERVAÇÃO: 5
Pressione para selecionar.
Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu Se bem-sucedido, o visor mostra uma mininota positiva.
revendedor ou o administrador do sistema para
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa.
obter mais informações.
2
Pressione ou para Contatos e
132
Português (Brasil)
7.29.3 4
Pressione ou para Controle de Wi-
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle Fi e pressione para selecionar.
de Grupo) 5
Pressione ou para selecionar Ligado
Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no ou Desligado.
Controle de grupo (um para muitos).
OBSERVAÇÃO: 6
Pressione para selecionar.
Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu Se bem-sucedido, o visor mostra Enviado com Sucesso.
revendedor ou o administrador do sistema para
obter mais informações. Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa.
1 7.29.4
Pressione para acessar o menu.
Conectar-se a um ponto de acesso de
2
Pressione ou para Contatos e
rede
Quando você ativar o Wi-Fi, o rádio lê e conecta-se a um
pressione para selecionar. ponto de acesso de rede.
3 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para selecionar o alias ou
Os pontos de acesso à rede Wi-Fi WPA Comercial
ID do rádio.
são pré-configurados. Verifique com seu fornecedor
ou administrador do sistema como seu rádio foi
programado.
133
Português (Brasil)
134
Português (Brasil)
Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou Visualizar Detalhes de Pontos de
com o Wi-Fi Ativado com conexão.
Acesso de Rede
• O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede.
está desligado.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando 1
Pressione para acessar o menu.
o rádio está conectado a uma rede.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Desconectado 2
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
quando o Wi-Fi está ativado, mas o rádio não está
conectado a nenhuma rede. para selecionar.
Anúncios de Voz para os resultados da consulta de
status do Wi-Fi podem ser personalizados pelo CPS 3
Pressione ou para um ponto de acesso
de acordo com os requisitos do usuário. Obtenha
mais informações com seu revendedor ou de redes e pressione para selecionar.
administrador do sistema.
4
OBSERVAÇÃO: Pressione ou para Exibir Detalhes e
O botão programado Consulta do Status do
pressione para selecionar.
Wi-Fi é atribuído pelo revendedor ou
administrador do sistema. Verifique com seu OBSERVAÇÃO:
fornecedor ou administrador do sistema Wi-Fi WPA Pessoal e Wi-Fi WPA Comercial
como seu rádio foi programado. apresentam diferentes detalhes de Pontos de
Acesso à Rede.
7.29.6 Wifi WPA Pessoal
Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID (Service Set Identifier, identificador de
135
Português (Brasil)
136
Português (Brasil)
8.1.1
137
Português (Brasil)
8.2
• Pressione para acessar o menu.
Níveis de Silenciador
É possível ajustar o nível do silenciador para filtrar 2
Pressione ou para Utilitários.
chamadas indesejadas com baixo sinal ou canais com
ruído de fundo mais alto do que o normal. Pressione para selecionar.
Normal 3
Essa é a configuração padrão. Pressione ou para Configurações do
Rígido rádio. Pressione para selecionar.
Rígido filtra chamadas indesejadas e/ou ruído de fundo.
No entanto, chamadas de locais remotos também 4
Pressione ou para Silenciador.
podem ser filtradas.
OBSERVAÇÃO: Pressione para selecionar.
Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil
que estão na mesma frequência. 5 Execute uma das seguintes opções:
138
Português (Brasil)
139
Português (Brasil)
140
Português (Brasil)
que o microfone do acessório habilitado para VOX detecta Ativar ou Desativar Transmissão
voz.
Operada por Voz
OBSERVAÇÃO:
Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil Siga o procedimento para ligar ou desligar o VOX no rádio.
que estão na mesma frequência.
1 Execute uma das seguintes opções:
É possível ativar ou desativar a função VOX através de um
dos seguintes procedimentos: • Pressione o botão programado VOX. Ignorar as
etapas abaixo.
• Desligue o rádio e ligue-o novamente para ativar a
função VOX.
• Pressione para acessar o menu.
• Altere o canal pelo botão Seletor de Canal para ativar
o VOX. 2
Pressione ou para Utilitários.
• Ative ou desative o VOX por meio do botão programado
VOX ou o menu para ativar ou desativar o VOX. Pressione para selecionar.
• Pressione o botão PTT durante a operação do rádio
3
para desativar o VOX. Pressione ou para Configurações do
OBSERVAÇÃO: rádio. Pressione para selecionar.
Ativar ou desativar essa função limita-se a rádios
com essa função habilitada. Obtenha mais 4
informações com seu revendedor ou administrador Pressione ou para VOX. Pressione
do sistema. para selecionar.
141
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO: 2
Pressione ou para Utilitários.
Se o Tom Permitir Falar estiver habilitado, use uma
palavra para iniciar a chamada. Espere que o Tom Pressione para selecionar.
Permitir Falar termine antes de falar claramente ao
microfone. Consulte Ativar ou Desativar Tom 3
Permitir Falar na página 145 para obter mais Pressione ou para Configurações do
informações. rádio. Pressione para selecionar.
8.6 4
Pressione ou para Monitor. Pressione
Definir Tempo da Luz de Fundo do
para selecionar.
Visor
Você pode o timer da luz de fundo do visor do rádio 5
Pressione ou para Timer da Luz de
conforme necessário. A configuração também afeta os
botões de Navegação no Menu e a luz de fundo do teclado Fundo. Pressione para selecionar.
142
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários. 8.8
Pressione para selecionar. Ativar ou Desativar o Tom Ligar
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom Ligar
no rádio.
143
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários. 8.9
Pressione para selecionar. Configurar Níveis de Diferença de
3
Volume de Tons/Alertas
Pressione ou para Configurações do
Esse recurso ajusta o volume dos tons/alertas, permitindo
rádio. Pressione para selecionar. que ele seja mais alto ou mais baixo do que o volume de
voz. Siga o procedimento para configurar os níveis de
4 ajuste de volume para tons e alertas no rádio.
Pressione ou para Tons/Alertas.
144
Português (Brasil)
4
Pressione ou para Tons/Alertas. Ativar ou Desativar Tom Permitir
Pressione para selecionar.
Falar
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom
5 Permitir Falar no rádio.
Pressione ou para Dif. Volume
145
Português (Brasil)
6 4
Pressione para ativar/desativar o Tom de Pressione ou para Idiomas. Pressione
Permissão de Conversa.
para selecionar.
O visor exibe um dos seguintes resultados:
5
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. Pressione ou para o idioma pretendido.
• Se desativado, o desaparece do lado de Pressione para selecionar.
Ativado.
O monitor exibirá ao lado do idioma selecionado.
8.11 8.12
Configurar Idiomas Ativar ou Desativar os Indicadores
Siga o procedimento para configurar os idiomas no rádio. de LED
Siga o procedimento para ativar ou desativar os
1
Pressione para acessar o menu. indicadores de LED no rádio.
2 1
Pressione ou para Utilitários. Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Utilitários.
3
Pressione ou para Configurações do Pressione para selecionar.
rádio.Pressione para selecionar.
146
Português (Brasil)
3 1
Pressione ou para Configurações do Pressione para acessar o menu.
rádio. Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Utilitários.
4
Pressione ou para Indicador de LED. Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Configurações do
5
Pressione para ativar ou desativar o indicador rádio. Pressione para selecionar.
de LED.
4
O visor exibe um dos seguintes resultados: Pressione ou para Monitor. Pressione
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. para selecionar.
• Se desativado, o desaparece do lado de
5
Ativado. Pressione ou para Tela Abertura.
8.13
Ativar ou Desativar a Tela de
Abertura
É possível habilitar e desabilitar a Tela de Abertura com o
procedimento a seguir.
147
Português (Brasil)
8.14 2
Pressione ou para Utilitários.
Ativar ou Desativar a Notificação de
Pressione para selecionar.
voz
Essa função permite que o rádio indique sonoramente a 3
Pressione ou para Configurações do
zona ou o canal atual que o usuário acabou de atribuir ou o
botão programável que o usuário acabou de pressionar. rádio. Pressione para selecionar.
Isto costuma ser útil em situações em que o usuário tem
dificuldade em ler o conteúdo exibido no visor. 4
Pressione ou para Notificação de
Esse indicador de áudio pode ser personalizado de acordo Voz. Pressione para selecionar.
com as necessidades do cliente. Siga o procedimento para
ativar ou desativar a Notificação de Voz no rádio. 5
Pressione para ativar/desativar a Anúncio de
OBSERVAÇÃO:
Voz.
O recurso Anúncio de Voz só pode ser ativado pelo
CPS. Se ativado, a função de Texto para Fala é • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
desativado automaticamente.
• Se desativado, o desaparece do lado de
Ativado.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão programado Anúncio de Voz.
Pule as etapas a seguir.
148
Português (Brasil)
8.15
• Pressione ou para habilitar o
Ativar ou Desativar a Transferência Encaminhamento de Chamadas. Se ativado,
de Chamadas será exibido ao lado de Ativado.
149
Português (Brasil)
150
Português (Brasil)
8.18 4
Pressione ou para Mic AGC-D.
Ativar ou Desativar o Microfone Pressione para selecionar.
Digital AGC
5
O Microfone Digital AGC (Controle de Ganho Automático) Pressione para ativar ou desativar AGC de
controla o ganho do microfone do rádio automaticamente Microfone Digital.
durante a transmissão em um sistema digital.
Ele suprime o áudio alto ou amplia o áudio baixo para um O visor exibe um dos seguintes resultados:
valor predefinido para oferecer um nível consistente de • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
áudio. Siga o procedimento para ativar ou desativar o
Microfone Digital AGC do rádio. • Se desativado, o desaparece do lado de
Ativado.
1
Pressione para acessar o menu.
8.19
2
Pressione ou para Utilitários. Ativar ou Desativar o Áudio
Pressione para selecionar. Inteligente
Seu rádio ajusta automaticamente o volume de áudio para
superar o ruído de fundo atual no ambiente, inclusive de
todas as fontes de ruído estacionárias ou não
151
Português (Brasil)
152
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários. Informações Gerais do Rádio
O rádio contém informações sobre vários parâmetros
Pressione para selecionar.
gerais.
3 As informações gerais do seu rádio são as seguintes:
Pressione ou para Configurações do
• Informações da bateria.
rádio. Pressione para selecionar.
• Nome e ID do rádio.
4 • Versões de Firmware e Codeplug.
Pressione ou para Supressor AF.
• Atualização de software.
Pressione para selecionar.
• Informações do GNSS.
5 Execute uma das seguintes opções: OBSERVAÇÃO:
Pressione para retornar à tela anterior.
• Pressione para ativar o Supressor de
Feedback Acústico. Mantenha pressionado para retornar à Tela
Inicial. O rádio sai da tela atual assim que o
• Pressione para desativar o Supressor de temporizador de inatividade expira.
Feedback Acústico.
Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.Se 8.21.1
desativado, o desaparece do lado de Ativado. Acessar Informações da Bateria
Exibe informações sobre a bateria do rádio.
8.21 1
Pressione para acessar o menu.
153
Português (Brasil)
2 8.21.2
Pressione ou para Utilitários.
Verificar Alias e ID do Rádio
Pressione para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções:
3
Pressione ou para Info do • Pressione o botão programado Alias e ID do
Rádio. Pule as etapas a seguir.
Rádio.Pressione para selecionar. Um tom indicador positivo é emitido.
4 Você também pode pressionar o botão
Pressione ou para Info da programado Alias e ID do Rádio para retornar à
Bateria.Pressione para selecionar. tela anterior.
154
Português (Brasil)
4 4
Pressione ou para Meu ID. Pressione Pressione ou para Versões. Pressione
8.21.3 8.21.4
Verificar versões de firmware e Verificar Informações de Atualização
codeplug de Software
Esse recurso exibe a data e a hora de atualização mais
1 recente do software realizada por OTAP ou Wi-Fi. Siga o
Pressione para acessar o menu.
procedimento para verificar as informações de atualização
2 do software no rádio.
Pressione ou para Utilitários.
155
Português (Brasil)
3 8.22.1
Pressione ou para Info do Rádio.
Exibição de Valores RSSI
Pressione para selecionar.
Na tela inicial, pressione três vezes e
4
Pressione ou para Atualização de
pressione imediatamente três vezes, dentro
Software. Pressione para selecionar. de 5 segundos.
O monitor de LCD exibe a data e hora da última O visor exibe os valores atuais de RSSI.
atualização do software.
Para retornar à tela inicial, pressione e segure .
O menu Atualização de Software fica disponível apenas
depois de pelo menos uma sessão OTAP ou Wi-Fi 8.23
realizada com sucesso. Consulte Programação Over-the-
Air na página 129 para obter mais informações.
Programação do Painel Frontal
Você pode personalizar determinados parâmetros de
8.22 recursos na FPP (Front Panel Programming, programação
do painel frontal) para otimizar o uso do rádio.
Indicador de Intensidade do Sinal
Use os botões a seguir, conforme necessário, ao navegar
Recebido pelos parâmetros de recursos.
Esse recurso permite visualizar os valores do Indicador de Botões de Navegação Esquerda/Direita
Intensidade do Sinal Recebido (RSSI). Pressione para navegar horizontal ou verticalmente
pelas opções ou aumentar ou diminuir os valores.
O visor exibirá o ícone RSSI no canto superior direito.
Consulte Ícones do Visor para obter mais informações
sobre o ícone RSSI.
156
Português (Brasil)
Botão Menu/OK 3
Pressione para selecionar a opção ou inserir um Pressione ou para Menu de
submenu. Certificado. Pressione para selecionar.
Botão Retornar/Início
aparece do lado dos certificados prontos.
Pressione brevemente para retornar ao menu anterior
ou para sair da tela de seleção.
4
Pressione ou para o certificado
Mantenha pressionado a qualquer momento para voltar
à tela Inicial. necessário. Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para
157
Português (Brasil)
158
Português (Brasil)
160
Português (Brasil)
161
Português (Brasil)
162
Português (Brasil)
163
Português (Brasil)
Tabela 13 :Microfones com Alto-falante Remoto PMLN6754_ Kit de vigilância de 3 fios com
adaptador de desconexão rápida e
Número da Descrição tubo acústico transparente, preto
peça
PMLN6755_ Kit de vigilância de 3 fios com
PMMN4071_ Microfone grande com alto-falante adaptador de desconexão rápida e
remoto IMPRES e cancelamento de tubo acústico transparente, bege
ruído, com conector de 3,5 mm
PMLN7269_ Kit de vigilância de 2 fios com
PMMN4073_ Microfone pequeno com alto-falante adaptador de desconexão rápida e
remoto IMPRES e conector de 3,5 tubo acústico transparente, preto
mm
PMMN4075_ Microfone com Alto-falante Remoto
Pequeno, Sem Emergência, IP57
PMMN4076_ Microfone pequeno com alto-falante
remoto e conector de 3,5 mm
164
Português (Brasil)
165
Português (Brasil)
166
Português (Brasil)
Número da Descrição
peça
RLN4815_ Estojo utilitário para rádio universal,
Fanny Pack
1505596Z02 Cinto de substituição para
RLN4570_ e HLN6602_
4280384F89 Rádio universal, cinto de extensão
4200865599 Cinto amplo de couro, 4,5 cm (1,75
pol.)
0104058J40 Tampa de Proteção
167
Português (Brasil)
Garantia de capacidade
A garantia de capacidade garante 80% da capacidade
nominal da duração da garantia.
168
Português (Brasil)
169
Português (Brasil)
utilizado com o Produto ou pela operação do Produto com DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
qualquer equipamento auxiliar, e todos esses CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU DA
equipamentos estão expressamente excluídos desta INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, ATÉ O
garantia. Como cada sistema que pode utilizar o Produto é LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM SER ISENTOS
único, a Motorola Solutions não se responsabiliza pelo POR LEI.
alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo
nesta garantia.
III. DIREITOS LEGAIS NOS
II. DISPOSIÇÕES GERAIS ESTADOS:
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
Esta garantia estabelece toda a extensão das
LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
responsabilidades da Motorola Solutions com relação ao
CONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE
Produto. O reparo, a substituição ou o reembolso do preço
UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO A LIMITAÇÃO
de compra, a critério da Motorola Solutions, é a única
OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SER APLICÁVEL.
reparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR
DE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. GARANTIAS Esta garantia concede direitos legais específicos. Podem
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS existir outros direitos que podem variar de estado para
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE estado.
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO
LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
EM HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SOLUTIONS
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO GARANTIA
AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR
Você deve fornecer o comprovante da compra (exibindo a
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,
data de compra e o número serial do item do Produto) para
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS
obter o serviço de garantia e, também, entregar ou enviar o
CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU OUTROS
item do Produto, com transporte e seguro pré-pagos, a
170
Português (Brasil)
uma assistência técnica autorizada. O serviço de garantia adição ao Produto de equipamentos não fornecidos
será prestado pela Motorola Solutions por meio de um de pela Motorola Solutions) que afetem de forma adversa o
seus centros de manutenção de garantia autorizados. desempenho do Produto ou que interfiram na inspeção
Entrar em contato inicialmente com a empresa que vendeu e nos testes normais de garantia da Motorola Solutions
o Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de para averiguação de qualquer reclamação sobre a
serviços de comunicação) pode facilitar a obtenção do garantia.
serviço de garantia. Você pode também ligar para a 6 Produto cujo número de série tenha sido removido ou
Motorola Solutions pelo telefone 1-800-927-2744. esteja ilegível.
7 Baterias recarregáveis se:
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO
• algum dos lacres do compartimento das células
ABRANGE estiver quebrado ou com sinais de adulteração.
1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de • o defeito ou dano for provocado pelo carregamento
modo diferente do modo normal e costumeiro. ou uso da bateria em equipamentos ou serviços
diferentes daqueles para os quais o Produto é
2 Defeitos ou danos resultantes de má utilização,
especificado.
acidentes, água ou negligência.
8 Custos de frete para o depósito da assistência técnica.
3 Defeitos ou danos resultantes de teste, funcionamento,
manutenção, instalação, alteração, modificação ou 9 Produto que, em função de alterações ilegais ou não
ajuste inadequado. autorizadas do software/firmware no Produto, não
funcione de acordo com as especificações publicadas
4 Quebra ou danos a antenas, exceto se provocados
pela Motorola Solutions ou pela etiqueta de certificação
diretamente por defeitos de material ou de mão de obra
da FCC para o Produto no momento em que o Produto
quando de sua fabricação.
foi inicialmente distribuído pela Motorola Solutions.
5 Produto sujeito a modificações, desmontagens ou
10 Arranhões ou outros danos estéticos às superfícies do
reparos não autorizados (incluindo, sem limitação, a
Produto que não afetem sua operação.
171
Português (Brasil)
11 Uso e desgaste normais e costumeiros. suas custas, obtenha desse comprador o direito de
continuar a usar o produto ou as peças ou de substituir
ou modificar o mesmo para que ele não viole mais a
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE patente ou de conceder ao comprador um crédito para
PATENTES E SOFTWARE o produto ou as peças, de acordo com a depreciação e
aceite de sua devolução. A depreciação terá um valor
A Motorola Solutions defenderá, às suas próprias custas, igual por ano em relação à vida útil do produto ou das
qualquer ação legal impetrada contra o comprador usuário peças, conforme estabelecido pela Motorola Solutions.
final, no caso de estar baseada em uma alegação de que o
produto ou determinadas peças violem uma patente nos A Motorola Solutions não se responsabiliza por qualquer
Estados Unidos, e a Motorola Solutions pagará os custos e alegação de violação de patente que se baseie na
danos finalmente conferidos ao comprador usuário final em combinação do produto ou peças fornecidas por este
qualquer dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer instrumento com software, instrumentos ou dispositivos
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam não fornecidos pela Motorola Solutions e também não se
condicionados ao seguinte: responsabiliza pelo uso de equipamento ou software
auxiliar não fornecido pela Motorola Solutions que seja
1 A Motorola Solutions será notificada imediatamente, por conectado ou usado em conexão com o produto. O texto
escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso de tais acima declara a responsabilidade total da Motorola
alegações, Solutions com respeito à violação de patentes pelo produto
2 A Motorola Solutions terá o controle absoluto da defesa ou por qualquer peça dele.
dessa ação e de todas as negociações para a decisão As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à
ou acordo, e Motorola Solutions determinados direitos exclusivos para
3 Se o produto ou as peças se tornarem, ou na opinião da softwares Motorola Solutions protegidos por direitos
Motorola Solutions tenha(m) a probabilidade de se autorais, como direitos exclusivos de reprodução em
tornar, objeto(s) de uma alegação de violação de cópias e distribuição de cópias de tal software Motorola
patente dos Estados Unidos, se esse comprador Solutions. O software Motorola Solutions pode ser utilizado
permitir que a Motorola Solutions, a seu critério e às somente no produto no qual foi originalmente instalado e,
172
Português (Brasil)
173
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2012 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.