This document provides a summary and review of the novel Texaco by Patrick Chamoiseau. The summary is:
1) Texaco tells the story of two generations struggling to exist under colonial rule in Martinique, focusing on the life of Marie-Sophie Laborieux.
2) The novel explores the history and development of the titular shantytown Texaco over two centuries through the eyes of its residents.
3) The summary praises the novel for its depth in portraying the ordinary lives and experiences of colonized people, as well as its interrogation of language and history.
This document provides a summary and review of the novel Texaco by Patrick Chamoiseau. The summary is:
1) Texaco tells the story of two generations struggling to exist under colonial rule in Martinique, focusing on the life of Marie-Sophie Laborieux.
2) The novel explores the history and development of the titular shantytown Texaco over two centuries through the eyes of its residents.
3) The summary praises the novel for its depth in portraying the ordinary lives and experiences of colonized people, as well as its interrogation of language and history.
This document provides a summary and review of the novel Texaco by Patrick Chamoiseau. The summary is:
1) Texaco tells the story of two generations struggling to exist under colonial rule in Martinique, focusing on the life of Marie-Sophie Laborieux.
2) The novel explores the history and development of the titular shantytown Texaco over two centuries through the eyes of its residents.
3) The summary praises the novel for its depth in portraying the ordinary lives and experiences of colonized people, as well as its interrogation of language and history.
This document provides a summary and review of the novel Texaco by Patrick Chamoiseau. The summary is:
1) Texaco tells the story of two generations struggling to exist under colonial rule in Martinique, focusing on the life of Marie-Sophie Laborieux.
2) The novel explores the history and development of the titular shantytown Texaco over two centuries through the eyes of its residents.
3) The summary praises the novel for its depth in portraying the ordinary lives and experiences of colonized people, as well as its interrogation of language and history.
The passage discusses a novel called Texaco that explores the history of Martinique through the lives of two generations and their struggle under colonial rule.
The novel tells the story of two generations in Martinique and their experience under French colonial rule through a postmodern and postcolonial lens, interrogating notions of language and history.
The author portrays the hardships of slavery in vivid detail, showing how slaves endured immense suffering but also exhibited great strength, courage, and spirituality in resisting their condition.
Texaco the neck (it's lucky for in those ill days, thousands of blackwomen died of a baby who'd turn back round and refuse to come out on the by Patrick Chamoiseau pretext 2 that the times outside were not so good)." Following in the footsteps of Salman Rushdie and Gabriel García Márquez, the author of Shaheen Merali Texaco, Patrick Chamoiseau, manages to squeeze political liquidity out of everyday occurrences; common-lore and philosophy are bedfellows in his crippling insights into the condition of the slave, the master (bekes and Texaco is a novel brimming with content, white French) and the land. Chamoiseau delivered with an amazing sense of vitality and deliberately details the ordinary, enlightening depth. If Texaco is anything, then it is a the reader into the geography, the fauna and postmodern, postcolonial novel, interrogating flora that inhabit the land, and the sociopo- the notion of language to deliver experience as litical background of some two centuries that directly as possible to the reader. Texaco is a he manages to traverse. Through this enterprise fascinating insight into history, the history of the reader manages to grasp the reality and two generations, their relentless struggle to interdependence of not only the populous but exist in spite of it all, a history of the notion of of the land. Texaco above all is a journey about a City as well as an extraordinary textural land, the meagre foothold that sometimes takes revision, the Creole vision of the structure of up to two generations to manifest. language itself. "The Creole language does not Texaco itself is a place, a dusty town, a say 'la ville' ('the city'), but rather, 7' En-ville' quarter of the wretched, a minuscule inhabi- ('the In-city')."1 City thus designates not a tation of the disenfranchised. This settlement, clearly defined urban geography, but on the side of a cliff neighbouring a oil depot, essentially a content and therefore a kind of hence the name, Texaco, is of profound signif- enterprise. And here that enterprise was about icance to the daughter of Esternomme, Marie- living. Subsequently, this footnote is an Sophie Laborieux, born around 1900 in the 'Age indicative signifier for the rest of the novel. of Crate Wood1. The book itself is divided into The novel, originally written in French and these ages. From 'Straw', one graduates to Creole, and subsequently translated into 'Crate Wood', to attain 'Asbestos' and finally fourteen languages, is bound to lose some of its settle into the 'Age of Cement'. These materials original fervour. But disregarding the provide security and solidity in an climate as arguments for and against translation, Texaco Ninon, one of the partners of Esternomme relocates the testament of a number of describes "....thought the world fit in her hands. individuals and their passage of time in a Some just God, she thought, would harvest our refreshing, uncompromising manner. The miseries and then divide human existence into original text remains referential by the addition parcels of happiness, this is yours, that's your of a Creole glossary as well as an 'afterword' by land, that's your home".3 Providence, hope and the English translators, acknowledging the faith remain mere illusions, if one is a subject notion of over-translating and the intermediary under colonial rule. reader processing the text beforehand. France, the coloniser, encases these people. The reader has to disregard these techni- Their bodies are no more than vehicles to calities, with book in hand take this Babelian subjugate: "Marie-Sophie, my lump of barley ambitious novel, to discover the joys and sugar, in Creole we know how to say slavery, disgust of colonial Martinique. Texaco starts its or the chains or the whip, but none of our recollection around 'The Age of Straw', circa words or our riddles 4can say Abolition. Do you 1800, with the birth of Esternomme Laborieux, know why, huh?...", Marie-Sophie Laborieux the papa of Texaco's founder-to-be. His birth is writes rhetorically in her notebook. Freedom described not as a biological passage but as the denied to the extent that even the slave can no blackman's political status: "He took twenty-six longer consider an end to the misery, abolition hours to come out, following waters that had remains an unattainable goal, superseded, made him lose his way. Shown the way out, he drowned by the onslaught that the slave calls said he had some slight difficulty turning but reality, a cruel offensive of tragedy. Texaco 110
intervenes in our received popular notions of the sweetness of liberty. As Marie-Sophie
Hollywood history, where the black subject comforts her battered father, reminiscing "...I remains part of the happy furniture, a mask could hear his words kneeling in my ears...",8 so that denies any emotion or personality to the the reader digests the magic and the realism by black subject. Here we are presented with two words kneeling in their eyes. generations who between them have suffered and explored all possibilities. Texaco enlightens others about their existence, their aspirations, 1 Patrick Chamoiseau, Texaco, translated from the French needs, sufferings and joys. "The sap of the plant and Creole by Rose-Myriam Rejouis and Val Vinokurow, Granta, 1997. Footnote, p 386. becomes clear only5 once the roots have 2 Ibid p 42. revealed their secret." 3 Ibid p 100. These revelations by Esternomme and 4 Ibid p 100. his daughter Marie-Sophie lead the reader into 5 Ibid p 34. extraordinary journeys into the robust nature 6 Ibid p 293. of love; the slave exhibiting human endurance 7 Ibid p 101. beyond the mettle of the body, resorting to 8 Ibid p 200. courageous encounters within the spiritual world to mobilise the rootless experience of mass exportation from Africa, dramas of epic proportions and the destruction of the community. The reader is thrown about like a passenger on a dodgy sea-craft in a heady storm. We can only respond by reading on, finding it difficult to put the book down even if it is well past our bed time. These rare elevations! by a book deserves recommen- dation. Texaco is the winner of the Prix Goncourt, the French equivalent of the Booker prize. Milan Kundera, on the jacket cover, states: Texaco is "Truly poetic ... the unbridled improvisation of a storyteller who is swept along by his own talking and who oversteps the frontier of the plausible when he wants to — joyfully, and with quite stunning ease." Texaco is an extraordinary novel from the French Caribbean; it is a storyteller's weaving of history and fiction, an epic encounter of memory, struggle, mythology and origins. One of the strengths of Texaco is its ability to retrieve and archive the growth of the City, throwing new light on the architecture as the story of individuals. "What is City? you say. It's the bottleneck6 where all our stories come together." This connection with the past is a prerequisite for the appearance of a new and self-confident future. Texaco is an exacting book, but one which is an essential to our understanding of humanity, of memory and knowledge, in such rudimentary terms as "Carrying freedom is the only load that straightens the back".7 Texaco is basically essential, just as the civil rights movement in North America or Mahatma's passive resistance in the Indian subcontinent, or the anti-apartheid movement, or any revolu- tionary struggle is essential to understanding