Danby Dac6007ee User Guide
Danby Dac6007ee User Guide
Danby Dac6007ee User Guide
Model • Modèle
DAC 6007EE
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use
of this product.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives
d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
AIR CONDITIONER
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CLIMATISEUR
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: If the air conditioner changes ownership,
be sure this manual accompanies the unit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE: En cas de revente du
climatiseur, ce manuel doit être inclus avec l’appareil.
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
Version 2.12.08 JF
TABLE OF CONTENTS
INSTALLATION ...................................... 4
Location .................................................5
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
OPERATING INSTRUCTIONS
Key Pad Features ............................................7
Remote Control Features ................................. 8
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1
WELCOME
Thank you for choosing a Danby Room Air Conditioner to cool your home. This
Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for
the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your
Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few
moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the
operational aspects of this appliance.
NOTE: This unit is NOT designed for “Through-the-wall” installation.
For easy reference, may we suggest you attach a copy of your sales slip/receipt to this
page, along with the following information, located on the manufacturers nameplate on
the rear panel of the unit.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
This information will be necessary if your unit requires servicing and/or for
general inquiries. To contact a Customer Service Representative, call Danby TOLL
FREE: 1-800-26- (1-800-263-2629)
CAUTION: Do not leave a room air conditioner unattended in a room where people or
animals who cannot react to a failed unit are located. A failed unit can cause extreme
overheating and fire in an enclosed, unattended space.
UNIT SPECIFICATIONS
2
PART IDENTIFICATION
Interior air
outlet
Exterior air
inlet
Interior air
inlet
Control
Panel
Filter
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
1) All wiring must comply with local and TABLE 1
national electrical codes and must be installed Suggested Individual Branch Circuit
by a qualified electrician. If you have any
questions regarding the following instructions, Nameplate Amps *AWG Wire Size
contact a qualified electrician. 4.9 14
2) Check available power supply and resolve AWG- American Wire Gauge
any wiring problems BEFORE installing and *Based on copper wire at 60°C temperature rating.
operating this unit.
3) This 115V air conditioner uses 4.9 or less
nameplate amps and may be used in any TABLE 2
properly wired, general purpose household
receptacle. See Table 1 for specifications for Receptacle and Fuse Types
individual branch circuit. Rated Volts 125
4) For your safety and protection, this unit is
grounded through the power cord plug when Amps 15
plugged into a matching wall outlet. If you are Wall Outlet
not sure whether your wall outlet is properly
grounded, please consult a qualified electrician.
5) The wall outlet must match the 3-prong plug
on the service cord supplied with the unit. DO
NOT use plug adapters. See Table 2 for Fuse Size 15
receptacle and fuse information. If it is Time Delay Fuse Plug Type
necessary to use an extension cord to connect
(or Circuit Breaker)
your air conditioner, use an approved “air
conditioner” extension cord only (available
at most local hardware stores).
6) The rating plate on the unit contains
electrical and other technical data. The rating
plate is located on the right side of the unit,
above the power cord.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
INSTALLATION
ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to
the unit before installing or servicing.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION: INSTALLATION HARDWARE
Screw Drivers: Both Phillips and flat head 3/4” (19.1mm) Safety Lock (1)
Power Drill: 1/8 inch (3.2mm) diameter drill bit screws (7)
Pencil Scissors 3/8” (9.5mm) screws “L” Shaped
Measuring Tape Carpenters Level (4) (*Factory mounting
installed on some bracket (1)
Your Room Air Conditioner is designed for easy models)
*Factory installed
installtion in a single or double-hung window. This unit on some models
is NOT designed for vertical (slider type) windows
and/or through-the-wall applications. Sash bracket (2)
Adhesive
NOTE: Save the shipping carton and packing materials Foam Seal(1)
for future storage or transport of the unit. From carton, Side Curtain RH (1)
remove the plastic bag containing the installation
hardware kit necessary for the installation of your air Side Curtain LH (1)
conditioner. Please check the contents of hardware kit
against the corresponding model check list, prior to
installation of the unit. See Fig. 1.
4
INSTALLATION
LOCATION
F) DO NOT install unit where leakage of
A) This room air conditioner is designed to fit combustible gas is suspected. Your air
easily into a single or double hung window. conditioner may fail to operate in air containing
However, since window designs vary, it may be oils (including machine oils), sulfide gas, near
necessary to make some modifications for safe, hot springs, etc.
proper installation.
Awning
B) Make sure window and frame are structurally
sound and free from dry and rotted wood.
20”
C) For maximum efficiency, install the air Min
conditioner on a side of the house or building
which favours more shade than sunlight. If the unit 12” Min
is in direct sunlight, it is advisable to provide an
awning over the unit.
D) Provide sufficient clearance around the cabinet 20”
to allow for ample air circulation through the unit Min
(See Fig. 2). The rear of the unit should be
outdoors and not in a garage nor inside a building. Fence,
Keep unit as far away as possible from 30”
Side Min wall, or
obstacles/obstructions and at least 30” above Obstruction other
the floor or ground. Curtains and other objects obstacle
within a room should be prevented from Ground
Fig. 2
blocking the air flow.
E) Be certain the proper electrical outlet is
within reach of the installation. Use only a
single outlet circuit rated at 15 amps. All wiring
should be in accordance with local and
national electrical codes.
3/8” screws
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1) Assembly of the Upper Channel to
Cabinet. “L” shaped
mounting bracket
• “L” Shaped Top Channel: Install the “L” shaped
channel to the top of the cabinet as shown in “U” shaped Channel
Fig. 3, using four (4) 3/8” screws. Fig. 3 (Factory Installed)
Shutter tabs
Shutter
Window sash
3) Completing the Installation
• Cut the foam (non adhesive) sealing strip to fit the
area of the window sill that the air conditioner will
rest on. 3/4” screws
6
OPERATING INSTRUCTIONS
7
OPERATING INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL
FEATURES
Electronic Display: Displays the following
information;
A: Remote Control power On/Off and Mode
Icons
B: Clock and Auto-Timer settings
C: Current set temperature
D: Fan speed setting Control Buttons
1) Power switch.
2) Mode
3) Fan Speed
4) Energy Saver
5) Auto-Timer
6) Used to increase or decrease temperature
settings in 1° increments on the Celsius or
Fahrenheit scale.
7) Cancels current Timer ON/OFF settings.
8) Lock prevents the remote control settings
from inadvertently being changed.
9) Clock: Depress the button for 3 seconds in
order to set the clock. Press the increase or
decrease arrow to adjust the clock in 1 minute
intervals, holding down the increase or
decrease arrow will adjust the time in 10 minute
intervals.
10) Used to activate the SLEEP program.
11) Toggle the LED backlight on/off.
12) Restore remote control default settings.
To operate the hand held remote control will require two “AAA” Alkaline batteries (included ).
Batteries should be replaced when:
a) No signal (beep) is heard when attempting to program the main unit.
b) The main unit does not respond to a command issued by the remote control.
Battery replacement:
1) Slide the rear cover on the remote in the direction of the arrow. Continue pulling (gently) until
the cover separates completely from the unit.
2) Insert (2) batteries (AAA) following the same orientation (polarity) depicted inside the battery
chamber (+/-).
3) Re-install rear cover.
4) If the remote control will not be used for extended periods of time (vacations etc.), batteries
should be removed.
The remote operates within a range of 8 meters (26 ft.) from the receiver located inside
the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause
signal interference, limiting the ability to program the main unit.
8
CARE AND MAINTENANCE
When cleaning the air conditioner, be sure to turn the SELECTOR knob to the “OFF” position
and disconnect the power cord from the electrical outlet.
1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these
substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts.
2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this
will cause deterioration of electrical components and wiring insulation.
AIR FILTER
If the air filter becomes clogged with dust, air flow is obstructed and reduces efficiency. The air
filter should be cleaned every 2 weeks.
AIR FILTER REMOVAL:
The air filter is located behind the air intake front grill. To remove the air filter, grasp the sides of
the front grill and pull forward to open and access the filter.
To reinstall the air filter, reverse the above procedures. The air filter may be vacuumed or
washed by hand in warm water. Dry thoroughly before re-installing.
CLEANING AIR FILTER:
1) Use a vacuum cleaner with soft brush attachment
2) Wash the filter in lukewarm water below 40°C (104°F): To get best results, wash with soapy
water or a neutral cleaning agent.
3) Rinse the filter with clean water and dry thoroughly before re-installing.
IMPORTANT: DO NOT forget to install the air filter. If the air conditioner is left to operate
without the air filter, dust is not removed from the room air and may result in machine failure.
When the air inlet grill and cabinet are dirty, wipe with lukewarm water (below 40°C). Use of a
mild detergent is recommended.
END OF
SEASON CARE
1) Operate the fan alone for half a day to dry out the inside of the unit.
2) Turn off power and remove plug from wall socket.
3) Clean filter.
4) Store (covered) air conditioner in a dry location.
CAUTION: When installing and/or removing the air conditioner from the window,
ensure that caution is taken to prevent it from falling backward. It is recommended that
installation or removal of the air conditioner is done with assistance to prevent injury to
persons or damage to the unit or property.
9
TROUBLESHOOTING
Occasionally, a problem may occur that is minor, and a service call may not be necessary.
Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate
improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance:
1-800-26- (1-800-263-2629)
• Water dripping outside • Hot and humid weather • Condensation run-off is normal
under these conditions
• Water dripping inside • Unit is not properly angled to • Unit must be installed on an angle
allow water to drain outside for proper condensation run-off.
Check the unit and make any
adjustments.
NOTES: 1) If circuit breaker is tripped repeatedly, or fuse is blown more than once, contact a
qualified technician
2) When unit is installed using proper installation steps, unit is properly tipped toward
the outdoors to allow for condensation run-off.
10
TABLE DES MATIÉRES
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Endroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
CONSIGNES D’UTILISATION
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques à Télécommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SOINS ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12
BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur de chambre Danby pour refroidir votre logement.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien fournit les renseignements nécessaires pour prendre soin et
entretenir votre nouveau climatiseur de chambre. S’il est adéquatement entretenu, votre climatiseur
vous donnera de nombreuses années d’utilisation sans problème. Pour éviter toute difficulté
d’installation, veuillez lire les présentes instructions, complètement, avant d’installer et de faire
fonctionner votre appareil.
REMARQUE: Cet appareil n’a PAS été conçu pour une installation à travers une paroi.
À titre de référence, vous pouvez agrafer à cette page une copie de votre fiche d’achat de l’appareil.
Inscrivez les renseignements suivants fournis (sur la plaque signalétique du fabricant sur le côté droit
de l’appareil au-dessus du cordon d’alimentation). Vous aurez besoin de ces renseignements si vous
contactez un représentant du Service à la clientèle.
Numéro de modèle:
Numéro de série :
Date d’achat :
Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des
renseignements supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service à la clientèle,
composez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS suivant:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ
Modèle DAC6007EE
Source d’alimentation 115V-60Hz
Niveau de bruit 53 dB
Vitesse de ventilateur/refroidissement 3/3
Capacité de climatisation 6000 BTU
Régime nominal d’efficacité énergétique (EER) 10.7
Puissance d’entrée 560
Dimensions (lgr) x (pfdr) x (htr)(pouces) 19 2/16”x 12 11/16”x 15 9/16”
Dimensions ensemble fenêtre (lgr max.) 39 6/16” (1000mm)
(lgr min.) 22 3/8” (560mm)
(htr min.) 13 3/16” (335mm)
Poids de l’unité 21 kg (46.5 lbs)
13
IDENTIFICATION DE PARTIE
Sortie d'air
Intérieure
Entrée d'air
Extérieure
Entrée d'air
Intérieure
Panneau du
commande
Filtre à air
SPECIFICATIONS
ELECTRIQUE TABLEAU 1
1) Tous les câblages doivent être conformes aux Circuit de distribution individuel suggéré
codes électriques locaux et nationaux et doivent être
installés par un électricien qualifié. Si vous avez la Ampères de plaque d’identification Calibre de fil AWG*
moindre question au suject des instructions ci-dessous, 4.9 14
contactez un électricien qualifié. AWG –American Wire Gauge (Calibre de fil américain)
2) Vérifiez la fourniture d’alimentation électrique *Basé sur le fil en cuivre à une température nominale de 600 C
disponsible et résolvez tout problème de câblage
AVANT d’installer et de faire fonctionner cet appareil. TABLEAU 2
3) Ce climatiseur à 115V utilise 4.9 ampères ou moins Types de fusibles et de réceptacles
de puissance nominale et peut être utilisé dans toute
prise de courant domestique de but général Tension nominale 125
adéquatement câblée. Voir le Tableau 1 pour les
spécifications pour circuit de dérivation individuel. Ampères 15
4) Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil Prise de courant
est mis à la masse par la fiche du cordon
d’alimentation lorsqu’elle est branchée dans une prise
murale qui lui correspond. Si vous n’êtes pas certain
que votre prise de courant murale est mise à la masse
adéquatement, veuillez consulter un électricien qualifié.
Intensité de fusible 15
5) La prise murale doit correspondre à la fiche à 3
broches sur le cordon de service fourni avec l’appareil. Fusible temporisé Type fiche
N’utilisez PAS de fiches d’adaptation. Voir Tableau 2 (ou disjoncteur de circuit)
pour les renseignements sur les prises de courant et
les fusibles. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge MISE EN GARDE: Ne jamais laisser cet
électrique pour brancher votre climatiseur, utilisez une appareil en marche dans un endroit fermé oú
rallonge électrique approuvée pour «climatiseur», des personnes ou animaux qui ne peuvent
exclusivement (disponsible dans la plupart des pas réagir à une défectuosité de l’appareil se
magasins locaux de quincaillerie). trouvent. Un appareil en panne peut
occasionner la surchauffe extrême de cet
6) La plaque signalétique sur l’appareil contient des appareil ou la mort dans un espace fermé
données électriques et techniques; elle se trouve sur non surveillié.
le côté droit de l’appareil, au-dessus du cordon
d’alimentation.
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT
SUGGESTIONS Votre appareil ménager Danby est conçu pour l’efficacité en économie de
POUR L’ÉCONOMIE l’énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui
DE L’ÉNERGIE suivent.
INSTALLATION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation
de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service.
Outils nécessaires pour installation QUINCAILLERIE D’INSTALLATION
Tournevis à tête Phillips et plate Serrure de
Vis de 3/4
Perceuse électrique Mèche de 1/8 po de diam. po(19.1mm) (7) Sûreté (1)
Crayon Ruban à mesure
Ciseaux Clé réglable Vis de 3/8” (9.5mm) Canal supérieur
(4) *Préinstallé sur (1) *Préinstallé
Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation certain modèles sur certain
facile dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. modèles
Cet appareil n’a pas été conçu pour des fenêtres verticales (de
type coulissant) ou pour être installé à travers une paroi. Support de
REMARQUE: Conservez le carton d’expédition et le matériel Scellement
fermeture (2)
d’emballage pour futur entreposage ou transport de l’appareil. mousse (1)
Ôtez l’appareil du carton, le sac en plastique qui contient la adhésif
trousse de quincaillerie nécessaire pour l’installation de votre Rideau latéral droit (1)
climatiseur. Veuillez vérifier le contenu de la trousse de Rideau latéral
quincaillerie d’installation en le comparant à la liste de gauche (1)
vérification du modèle correspondant, et ce, avant l’installation
de l’appareil. Voir Fig. 1.
Vis de 3/8 po
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
1) Montage de canaux supérieur sur le
caisson.
• Canal supérieur en forme de “L”: Installez le
canal en forme de “L” au-dessus du caisson tel Canal en form de
que montré à la Fig. 3, un utilisant quatre (4) vis “L”
de 3/8 po.
Canal en forme de “U”
2) Montage des rideaux latéraux au caisson. Fig. 3
Support
de volets
Volets
Cadre de la
3) Pour compléter l’installation fenêtre
17
CONSIGNES D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT Affichage
DEL
AFFICHAGE DEL: Affiche l’information Réglage du
suivantein dépendamment; Réglage de la Temp. et
température, température ambiente et le Minuterie
programme de minutrie.
Minuterie
Commutateur de courant: En Marche/Arrêt.
Mode
MODE: Vous permet de choisissez le mode Verifiez Sommeil
d'opération désiré; Frais , Sec, Ventilateur le Filtre
Seulement et Auto. Le mode choisi sera dénoté
par l’afficheurau-dessus du bouton. *‘Auto’est un
programme préréglé qui choisis
automatiquement le mode (Frais ou Sec) et la
vitesse de ventilateur fondé sur la réglage de la
température.
Ventilateur: Choisissez quatre réglage de Vitesse de
ventilateur différentes; Bas, Moyenne, Haut et Selecteur ventilateiur
Auto, pendant les mode ‘Frais’ et ‘Ventilateur’. Mode
Note : Pendant le mode ‘sec’ il y a seulement
une vitesse de ventilateur utilisée.
Commutateur
Économiseur d'Énergie: Ajuste le Économiseur de courant
ventilateur automatiquement (en marche et en d’énergie
arrêt) quand le compresseur n'est pas en
service.
Le mode de sommeil peut être annuler
Réglage du Température et Minutrie: quand vous appuyer sure le bouton
Utilisée pour augmenter ou réduire le de sommeil durant la programme.
température par incréments de 10 et le minuterie
en incréments de 0.5hr jusqu’a 10 heures et Minutrie: Utilisée pour activer le
incréments de 1 hr jusqu’a 24 heures. programme En March Auto et/ou Arrêt Auto.
REMARQUE: Cet appareil ménager offre une
caractéristique qui vous permettra l’option de Quand le Climatiseur est hors de service
régler les températures soit en degrés Celsius, (En March Auto):
soit Fahrenheit. Pour changer l’affichage de la 1) Appuyer sur la touche Minutrie une fois et
température sur l’unité principale, appuyer sur l’afficheur du En March Auto s’illuminera.
les deux touches (Réglage de température / de 2) Appuyer sur les touches ou pour choisir
minuterie) simultanément pour alternerentre l’heure de mise en service entre 0.5h et 24h
l’échelle C et F. 3) Choisir le MODE approprié de
fonctionnement désiré de l’unité (Auto–
Vérifiez le Filtre: L’afficheurau-dessus du Frais–Sec–Ventilateur).
bouton s’allumine pour indiquer le filtre à air doit 4. Choisir le réglage de la Vitesse du
être nettoyé (voir la page 20) Une fois que le ventilateur
filtre a été nettoyé et remplacé, enfoncent le 5. L’heure réglée apparaîtra sur l’affichage.
bouton. Vérifiez le Filtre pour continué Quand le Climatiseur est en service
l'opération normale. (Arrêt Auto);
1) Appuyer sur la touche Minutrie deux fois
Sommeil: Le mode de sommeil augmentera et l’afficheur du Arrêt Auto s’illuminera.
votre température de climatisation préréglée 2) Appuyer sur les touches oupour choisir
graduellement pendant une période de un (1) l’heure de mise hors de service entre 0.5 h
heures la nouvelle température est maintenue et 24 h
pendant sept (7) heures. Une fois que le 3) L’heure réglée apparaîtra sur l’affichage y
programme est complet, le climatiseur reprendra EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO peut
la température de climatisation (votre préréglage fonctionner durant le même programme par
avant que le mode de sommeil a été activé). choisisez les paramètres ARRÊT AUTO
Employé pendant les heures de nuit pour juste après les paramètres EN MARCHE.
empêcher la salle de refroidir trop (quand Pour annuler le programme EN MARCHE
vousdormez) ceci résulte en une réduction du AUTO ou ARRÊT AUTO appuyer sur la
temps de fonctionnement du compresseur et en Commutateur de courant.
une économie de consommation de l’énergie.
18
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
CARACTÉRISTIQUES À Affichage
TÉLÉCOMMANDE Électronique
Affichage Électronique: Affiche l’information
suivante;
A) Icônes du Télécommande ‘En Marche’ et
Mode.
B) Horloge et Minutrie
C) Réglage de la température
D) Réglage de Vitesse du ventilateur
Boutons De Commande:
1) Commutateur de courant
2) Mode
3) Vitesse du ventilateur
4) Économiseur d'Énergie
5) Minutrie
6) Utilisé pour augmenter ou réduire le
température par incréments de 10 et le
minuterie en incréments de 0.5hr jusqu’a 10
heures et incréments de 1 hr jusqu’a 24heures.
7) Annuler le programme “Minutrie en Marche”
et/ou“Minutrie Arrêt”.
8) Serrure empêche les arrangements de
télécommande d'être changé.
9) Horloge: Appuyez sur le bouton pendant 3
secondes pour régler l'horloge. Appuyer sur la
flèche ou pour ajuster l'horloge en les
incréments de 1 minute, ou continuez à
maintenir la flèche pour ajuster le temps en
incréments de 10 minutes.
10) Mode de Sommeil.
11) Lumière d’affichage électronique (allumez/arrêtez)
12) Reconstituez tous les arrangements de télécommande au réglages par défaut. Deux piles
alcalines « AAA » sont requises pour le fonctionnement de la télécommande (incluses).
Les piles devraient être remplacées quand:
a) Aucun signal sonore (bip) n’est entendu durant la programmation de l’unité principale.
b) L’unité principale ne répond pas à un signal émis par la télécommande.
Remplacement des piles :
1) Glisser le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande dans le sens
de la flèche. Tirer délicatement jusqu’à ce que le couvercle se sépare complètement de
l’unité.
2) Insérer deux (2) piles (AAA) en observant la polarité indiquée dans le compartiment des
piles (+/-).
3) Réinstaller le couvercle.
4) Si la télécommande ne sera pas utilisée pour des périodes prolongées (vacances, etc.), les
piles devraient être retirées de la télécommande.
19
SOINS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
HORS SAISON
1) Faites fonctionner uniquement le ventilateur pendant une demi-journée pour sécher
l’intérieur du climatiseur.
2) Coupez le courant et enlevez la fiche de la prise murale.
3) Nettoyez le filtre.
4) Rangez le climatiseur (couvert) dans un endroit sec.
20
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur, et une intervention peut ne
pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unité
continue à fonctionner incorrectement, demandez un dépôt autorisé de service ou le numéro
de appel sans frais Danby pour l'aide à:
1-800-26- (1-800-263-2629)
• De l’ea s’égoutte à l’intérieur • L’appareil n’est pas incliné • L’appareil doit être installé à un
adéquatement pour permettre à certain angle pour permettre un
l’eau de s’écouler à l’extérieur écoulement adéquat de la
condensation. Vérifiez l’appareil et
exécutez tout ajustement.
21
Model • Modèledelo
DAC6007EE
Air Conditioner
The model number can be found on the serial plate located on
the back panel of the unit.
For service, contact your All repair parts available for purchase or special order when you
nearest service depot or call: visit your nearest service depot. To request service and/or the
1-800-26- location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
(1-800-263-2629) NUMBER.
to recommend a depot in your When requesting service or ordering parts, always provide the
area. following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Climatiseur
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le
Pour obtenir le service, panneau arrière de l’appareil.
consultez votre centre de
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
service le plus rapproché ou
disponibles à votre centre de service régional autorisé.
composez le: Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service
1-800-26- régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS. Ayez les
(1-800-263-2629) renseignements suivants à la portée de la main lors de la
vous recommendera un commande de pièce ou service :
centre régional. • Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)