Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Nikon Fun Touch6: Instruction Manual Manual de Instrucciones

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

1

Nikon Fun>Touch6
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Fig. A
Contents
English 1-12

Espanol 13-24
English
Foreword
Thank you for purchasing the Nikon Fun Touch 6.
It is a very enjoyable, easy-to-use camera. However, in order to obtain the best
results, be sure to read this instruction manual thoroughly before you begin.
Camera parts
(Fig. A) (Fig. B)
1 Film frame counter 14 Viewfinder eyepiece
2 Shutter release button 15 Flash ready LED (green)
3 Autofocus windows 16 Film take-up spool
4 Auto exposure metering window 17 Camera back lock-release lever
5 Lens 18 Film leader position index
6 Strap eyelet 19 Film guides
7 Lens cover 20 Camera back
8 Viewfinder window 21 Film cartridge confirmation window
9 Red-eye reduction lamp 22 Film chamber
10 Flash 23 Film rewind fork
11 Flash cancel button 24 Battery chamber lid
12 Anytime flash button 25 Mid-roll rewind lever
13 Power (lens cover) switch (Viewfinder)
26 Picture frame
-1 -
Precautions
•Be sure to read this instruction manual thoroughly before use, and keep it
close at hand.
•Do not subject the camera to high temperatures such as those encountered
near a heater or stove or the interior of a car during summer.
•Store the camera in a cool, dry, clean place. Do not expose it to chemicals
such as camphor or naphthalene. Using a desiccant during storage is
recommended.
•Close the lens cover to turn the camera off when not in use. This prevents
accidental release of the shutter and resulting battery drain.
•Do not attempt to disassemble, repair, or modify the camera yourself, as it
houses high-voltage circuitry which can cause an electric shock. Another
reason is that these actions could cause the camera to malfunction.

- 2 -
Attaching the strap (See Fig. C—page 25.)
Thread the wrist strap through the eyelet, then pass the other end through the
loop and pull it tight.

Installing batteries (See Fig. D—page 25.)


1. Pull the battery chamber lid in the direction of the arrow to open.
2. Install two AA-type alkaline-manganese batteries with the + and - poles
oriented as shown inside the battery chamber.
3. Push the battery chamber lid back into place until it clicks shut.
Notes
•Do not use NiCd batteries.
•Remove batteries from the camera when not in use for a long time.
• Do not break open or try to recharge batteries.
• Do not throw batteries into a fire.
•Keep batteries out of the reach of children.

- 3 -
Film speed setting
The camera is designed to use DX-coded ISO 100 or 400 film, and correct film
speed is automatically set. If non DX-coded film or DX-coded ISO 200 film is
loaded, film speed is automatically set to ISO 100.

Loading film (See Fig. E—page 26.)


1. Slide the camera back lock-release lever in the direction of the arrow
to open.
2. Position the hole in the bottom of the film cartridge over the film rewind fork
and insert the film cartridge into the film chamber.
3. Pull the film leader across to the film leader position index.
4. Make sure the film lies flat between the film guides.
5. Close the camera back. The film automatically advances to the first frame.
Make sure that the number " 1 " is visible in the frame counter.
• To confirm that film is loaded in the camera, glance at the film cartridge
confirmation window.

- 4 -
Taking pictures (See Fig. F—page 27.)
1. Slide the power switch in the direction of the arrow.
2. Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the flash,
autofocus windows or lens with your fingers or hair.
3. To ensure sharp pictures, make sure your subject is at least 1m (3.3 ft) away
from the camera.*
4. Look through the viewfinder and center the main subject in the viewfinder.
5. Press the shutter release button lightly to focus the subject.
6. Fully depress the shutter release button to take the picture.
• The lens cover is interlocked with the camera's safety mechanism. You can
take pictures only when the lens cover is open all the way.
* Note: If the camera-to-subject distance is closer than 1m (3.3 ft), an out-of-
focus picture may result.

- 5 -
Flash photography (See Fig. G—page 28.)
Auto flash mode (default)
The camera determines when flash is needed and fires the flash
automatically. Recommended flash shooting range is as follows:
Flash shooting distance range
Film speed Flash shooting range
ISO 100 1 to 2.7m (3.3 to 8.9 ft)
ISO 200 1 to 3.8m (3.3 to 12.5 ft)
ISO 400 1 to 5.4m (3.3 to 17.7 ft)
As soon as the flash is fully charged, the green flash ready LED lights up; the
LED automatically goes out after approx. 20 seconds; it lights up again when
you press the shutter release button lightly. To take a picture with flash, fully
depress the shutter release button. Recharging takes approx. 6 seconds.
•The flash ready LED blinks while the flash is being charged and the shutter
release button is locked.
- 6 -
Flash cancel mode (See Fig. G-2—page 28.)
When you don't wish to use flash to achieve a more natural lighting effect,
press the flash cancel button while shooting.
Anytime flash mode (See Fig. G-3—page 28.)
Whenever you want to use fill-flash for backlit situations, press the
anytime flash button while shooting.
Red-eye reduction
In flash photography, the subject's eyes sometimes appear bright red in color
pictures (white in b/w ones) due to a phenomenon known as "red-eye." To
reduce this effect, your camera comes with a red-eye reduction lamp. When
the shutter release button is pressed lightly, the red-eye reduction lamp lights
up, causing the size of the subject's pupil to grow smaller, thus reducing the
possibility of red-eye effect. Be sure to hold down the shutter release button
halfway for a few seconds to light up the red-eye reduction lamp before
pressing the button all the way to fire the flash. The red-eye reduction lamp
goes out after 10 seconds automatically while holding the shutter release
button halfway.
- 7 -
How to use focus lock (See Fig. H—page 29.)
1. Center the main subject in the viewfinder.
2. Lightly press the shutter release button to lock focus on the subject.
3. Keeping the shutter release button lightly pressed, recompose the scene.
Then fully depress the shutter release button.
Note: To cancel focus lock, simply remove your finger from the shutter release
button.

Special focusing situations (See Fig. I—page 30.)


The following subjects may be too difficult to focus:
a. Subjects too small
b. Subjects behind glass
c. Dark subjects with no reflection
d. Glossy, light-reflecting surfaces, such as shiny cars or water
e. Subjects without solid content (i.e. candle flame, fireworks, etc.)
In the above cases, use focus lock.

- 8 -
Rewinding the film (See Fig. J—page 31.)
1. When the film reaches the end of the roll, it rewinds automatically until it is
fully rewound inside the film cartridge. The frame counter counts backwards
until the end of the rewind, then stops automatically.
2. Check to see if the frame counter has returned to "S".
3. Open the camera back and remove the film for processing without delay.
To rewind the film in mid-roll, slide the mid-roll rewind lever in the direction of
the arrow.

- 9 -
Specifications
Type: 35mm lens shutter camera with built-in flash
Film format: 24mm x 36mm (standard 35mm format)
Lens: 28mm f/5.6 lens (3 elements in 3 groups)
Focusing: Active autofocus system with focus lock
Shooting distance: 1m (3.3 ft.) to infinity
Shutter: Mechanical lens shutter, fixed shutter speed of 1/100 sec.
Viewfinder: Reverse-Galilean Albada bright-frame type
(Magnification: 0.63x; field coverage approx. 85%)
Frame counter: Additive type, automatic resetting to "S" when the camera
back is opened.
Film speed: Auto setting to ISO 100 or 400 for DX-coded film
(ISO 100 for non-DX-coded film or DX-coded ISO 200 film)
Film transport: Automatic advancing and rewinding, mid-roll rewind
possible

-10-
Flash: Built-in auto flash with recycling time of approx. 6 sec.
Flash cancel and anytime flash functions provided.
Flash shooting
distance range: 1-2.7m (3.3-8.9 ft) at ISO 100, 1-3.8m (3.3-12.5 ft) at ISO 200,
and 1-5.4m (3.3-17.7 ft) at ISO 400
Battery life: Approx. 30 rolls of 24-exposure film (20 rolls of 36-exposure
film) with flash for half of all exposures
Red-eye reduction
function: Provided
Auto power off: With the power switch ON, camera power automatically turns
OFF after approx. 20 seconds when the camera is not in use. To
turn the power ON again, lightly press the shutter release button
or turn the power switch ON.

-11 -
Power source: Two 1.5V AA-type alkaline-manganese (LR6) batteries, NiCd
battery not usable
Dimensions (WxHxD): Approx. 110 x 67 x 37mm [4.3 x 2.6 x 1.5 in.]
Weight
(without batteries): Approx. 155 g (5.5 oz.)
Specifications and design are subject to change without notice.

- 1 2 -
Espahol
Prefacio
Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch 6.
Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda
disfrutar al maximo de esta camara. lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente.

Nomenclatura
(Figuras A) (Figuras B)
Contador de fotogramas 14 Ocular del visor
Disparador 15 LED de flash listo (verde)
Ventanillas de enfoque automatico 16 Bobinade la pelicula
Ventanilla de medicion de exposicion 17 Palanca de apertura del respaldo trasero
automatica 18 Indice de posicidn guia de pelicula
Objetivo 19 Guiasde pelicula
Argolla de la correa 20 Respaldo de la camara
Tapa del objetivo 21 Ventanilla de confirmacion del cartucho de la pelicula
Ventanilla del visor 22 Compartimiento del rollo
Luz de reduccidn de ojos rojos 23 Horquilla de rebobinado de pelicula
10 Flash 24 Tapa del compartimiento de las pilas
11 Boton de cancelacion del flash 25 Palanca de rebobinado en la mitad del rollo
12 Boton de flash en todo momento (Visor)
13 Interruptor principal (tapa del objetivo)
26 Marco de la imagen
- 1 3 -
Precauciones
• Asegurese de leer completamente este manual de instrucciones antes de utilizar y guarde
en un lugar a mano.
• No exponga la camara a altas temperatura como las que hay cerca de la calefaccion o
estufa o en el interior de un coche en verano.
•Guarde la camara en un lugar fresco, seco. No exponga a productos quimicos tales como
alcanfor o naftalina. Se redomienta utilizar un desecante cuando lo deje guardado.
•Cierre la tapa del objetivo para desconectar la camara cuando no la use. Esto evita el
disparo accidental del obtuador y el consiguiente desgaste de la bateria.
•No trate de desarmar, reparar o modificar la camara po su cuenta ya que contiene circuitos
de alta tension que pueden provocar una descarga electrica. Ademas, esto puede provocar
una averia de la camara.

- 1 4 -
Fijacion de la correa (Vea la figura C—pagina 25.)
Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando
firmemente el nudo.

Instalacion de las pilas (Vea la figura D—pagina 25.)


1 - Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha.
2. Instate dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA con los polos + y - en el sentido
indicado por el dibujo dentro del compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se asegure en su lugar.
Notas
•No utilice pilas de niquel-cadmio.
•Saque las pilas de la camara si no se la va a utilizar durante mucho tiempo.
•No trate de desarmar o de recargar las pilas.
• No tire las pilas al fuego.
•Guarde las pilas en un lugar fuera del alcance de los ninos.

- 1 5 -
Ajuste de sensibilidad de la pelicula
La camara fue disenada para utilizar peliculas con codigo DX con peliculas ISO 100 o 400
para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelfcula. Si se coloca una pelicula sin
codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la
sensibilidad de la pelicula a ISO 100.

Carga de la pelfcula (Vea la figura E—pagina 26.)


1. Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero en el sentido de la flecha para abrir.
2. Instale el orificio en la parte inferior del cartucho de pelicula sobre la horquilla de
rebobinado e introduzca el cartucho de pelicula en el compartimiento del rollo.
3. Tire de la punta de la pelicula hasta el indice de posicion de punta de la pelicula.
4. Verifique que la pelicula esta apoyada contra las guias de pelicula.
5. Cierre el respaldo de la camara. La pelicula avanza automaticamente hasta el primer
fotograma. Compruebe que aparece el numero "1" en e! contador de fotogramas.
• Para confirmar que la pelicula esta cargada en la camara, mire por la ventanilla de
confirmacion del cartucho de pelicula.

- 1 6 -
Para tomar fotograffas (Vea la figura F—pagina 27.)
1. Desnoce el interrupter principal en el sentido de la flecha.
2. Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta tapando el
flash, la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos o cabello.
3. Para que las fotografias sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo
menos 1 m (3,3 pies) de la camara,*
4. Mire por el visor y apunte el objeto principal para que quede en el centra del visor,
5. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar sobre el objeto
6. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografia,
•Latapa del objetivo esta conectada al mecanismo de seguridad de la camara. Se pueden
tomar fotografias solo cuando la tapa del objetivo esta totalmente abierta.
* Nota: Si la distancia entre la camara y el objeto es de menos de 1 m (3,3 pies) la imagen
puede aparecer desenfocada.

-17-
Fotografi'a con flash (Vea la figura G—pagina 28.)
Modalidad del flash automatico (por omision)
La camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash y hace que destelle
automaticamente. Las distancias maximas recomendadas para el uso del flash son las siguientes:
Dlstancias maximas para la fotografi'a con flash
Sensibilidad de la pelicula Distancia de la fotografia con flash
ISO 100 1 a 2,7 m (3,3 a 8,9 pies)
ISO 200 1 a 3,8 m (3,3 a 12,5 pies)
ISO 400 1 a 5,4 m (3,3 a 17,7 pies)
Cuando se haya cargado completamente el flash, se encendera la luz LED de flash listo verde; el
LED se apaga automaticamente despues de aproximadamente 20 segundos; se vuelve a encender
nuevamente cuando se presione ligeramente el obturador. Para tomar una fotografia con flash,
presione el disparador hasta el fondo, Demora unos 6 segundos en volverse a cargar el flash.
• El LED de flash listo parpadea cuando se esta cargando y el boton del obturador esta
bloqueado.

- 1 8 -
Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2—pagina 28.)
Si no desea que deslelle el flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto de iluminacion
mas natural, presione el boton de cancelacion del flash mientras hace la fotografia.
Modalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3—pagina 28.)
Si desea utilizar un flash de relleno, por ejemplo, en el caso de que el objeto esta iluminado por
atras, presione el boton de flash en todo momento mientras hace la fotografia.
Reduccion de ojos rojos
En la fotografia con flash, los ojos de las personas fotografiadas aparecen, a veces, con un color rojo brillante
en las peliculas en color (o blancos en las fotografias en bianco y negro) debido a un fenbmeno conocido como
de "ojos rojos". Para reducir este efecto, su camara tiene una luz de reduccion de ojos rojos. Cuando se
presiona el disparador hasta la mitad, se enciende la luz de reduccion de ojos rojos, haciendo que disminuya el
tamano de la pupila de las personas que estan frente a la camara, reduciendo asi la posibilidad de que se
produzca este efecto de ojos rojos.
Asegurese de mantener presionado el disparador hasta la mitad durante unos segundos para que se encienda
la luz de reduccion de ojos rojos antes de presionar el disparador hasta el fondo para que destelle e! flash
La luz de reduccion de ojos rojos se apaga automaticamente despues de 10 segundos mientras mantiene
presionado el disparador hasta la mitad.
- 1 9 -
Forma de utilizar el bloqueo del enfoque (Vea la figura H—pagina 29.)
1. Apunte el objeto principal para que quede en el centro del visor.
2. Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el objeto.
3. Mantenga presionado ligeramente el disparador y vuelva a componer la escena. A
continuacion, presione el disparador hasta el fondo.
Nota: Para cancelar el bloqueo del enfoque, simplemente levante el dedo del disparador.

Situaciones de enfoque especiales (Vea la figura I—pagina 30.)


Los siguientes objetos pueden no poder enfocarse bien:
a. Objetos demasiado pequenos
b. Objetos que estan detras de un vidrio
c. Objetos oscuros que no reflejan la luz
d. Objetos brillantes, que reflejan mucho la luz. por ejemplo un coche lustrado o el agua.
e. Objetos no solidos (por ejemplo la llama de una vela, fuegos artificiales, etc.)
En estos casos, utilice el bloqueo del enfoque.

- 2 0 -
Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J—pagina 31.)
1. Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, se rebobina automatica hasta que todo el
rollo entra en el cartucho de pelicula. El contador de fotogramas cuenta hacia atras hasta
el final del rebobinado y se para automaticamente.
2. Verifique que el contador de fotogramas haya vuelto a "S".
3. Abra el respaldo de la camara y saque inmediatamente la pelicula para llevarla a la tienda
de fotografias.
Para rebobinar la pelicula en la mitad del rollo, deslice el interruptor de rebobinado de la
pelicula en el sentido de la flecha.

-21 -
Especificaciones
Tipo: Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con flash
incorporado
Formato de fotografia: 24 mm x 36 mm (formato normal de 35 mm)
Objetivo: Objetivo de 28 mm f/5,6 (3 elementos en 3 grupos)
Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del enfoque
Distancia de disparo: 1 m (3,3 pies) a infinito
Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de obturacion fija
de 1/100 desegundo
Visor: Tipo imagen brillante Inversa-Galileo Albada (Aumento: 0,63x;
cobertura de campo de aprox, 85%)
Contador de fotogramas: Tipo aditivo; reposicion automatica a "S" cuando se abre el
respaldo de la camara.
Sensibilidad de la pelicula: Ajuste automatico a ISO 100 o 400 para peliculas con codigo DX
(ISO 100 tambien para las peliculas ISO 200 con codigo DX y
para las peliculas sin codigo DX)

- 2 2 -
Transporte de pelicula: Avance y rebobinado automaticos, rebobinado, es posible el
rebobinado a mitad del rollo.
Flash: Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de
aproximadamente 6 segundos
Tiene cancelacion de flash y funciones de flash para todas las
situaciones.
Distancia maxima de la
fotografia con flash: 1—2,7 m (3,3—8,9 pies) con ISO 100, 1 —3,8 m (3,3 —12,5 pies)
con ISO 200 y 1 — 5,4 m (3,3 — 17,7 pies) con ISO 400
Duracion de la pila: Aprox. 30 rollos de pelicula de 24 fotogramas (20 rollos de
pelicula de 36 fotogramas) con flash en la mitad de los casos
Funcion de reduccion de
ojos rojos: Existe

- 2 3 -
Desconexion automatical Aunque la camara esta conectada, esta se desconecta
automaticamente al transcurrir aprox. 20 segundos sin usarla.
Para volver a conectar la camara, presione ligeramente el
obturador o conecte el interrupter principal.
Fuente de energia: Dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA de 1,5 V (LR6), no se
pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio
Dimensiones (An.xAl.xProf.): Aprox. 110 x 67 x 37 mm [4,3 x 2,6 x 1,5 pulg.]
Peso (sin pilas): Aprox. 155 g (5,5 oz.)
El diseno y las especificaclones estan sujetos a camblos sin previo aviso.

- 2 4 -
Fig. C

Fig. D

•25-
Fig. E
1

r
•boot I
=, «* ~~t ' 1

^
^

-26-
Fig. F
^

-27-
Fig.G
:
tf
JrlC
1 ~~^

-28-
Fig. H

-29-
Fig. I - 1
ST cia^

\
j
3fe3 |
sim
fa.—( -)_r5^3
b.

^
jv*-:r\,
_ ^ l*f&\
jTS>

~i_j^^

•30-
Fig. J
MSR
^€>
.*.
I
^
w*r\

31
Fun>Touch6

Nikon IMPORTANT NOTICE:

YOU MUST PRESENT THE ATTACHED WARRANTY FORM (PART 1)


TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OF-
PURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.

-32-
THIS FORM MUST BE PRESENTED FOR WARRANTY SERVICE
T h i s is y o u r Nikon Inc. One Year L i m i t e d
Fun>Touch6 Warranty ( v a l i d in the C o n t i n e n t a l U n i t e d
States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico, U.S. and
U.S. Virgin Islands).
YOU MUST PRESENT THIS FORM (PART 1)TOGETHER WITH PROOF-OF-PURCHASE AND PROOF-OF-PURCHASE DATE TO
OBTAIN WARRANTY SERVICE.
This Nikon product is warranted by Nikon Inc. to be tree from detects in materials and workmanship lor a period of one (1)
year from the date of purchase. During this period, if this product is found to be defective in materials or workmanship.
Nikon Inc. or its authorized service station will at its option either repair or replace this product without charge
sub)ect to the following limitations and exclusions:
This warranty extends to the original consumer purchaser only and is not assignable or transferable.
This warranty shall not apply to the following:
1 Any product which has been sub|ect to misuse, abuse, negligence or accident.
2 Any defects or damage directly or indirectly caused by the use of unauthorized replacement parts and/or service performed
by unauthorized personnel.
3. Any batteries.
ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OH FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE SHALL BE OF A DURATION OF ONE (1)YEAR FROM DATE OF PURCHASE. THE WARRANTIES HEREIN ARE
EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES INCLUDING THE PAYMENT OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY WARRANTY.
Some states do not allow (a) limitations on how long an implied warranty lasts or (b) the exclusion or limitation of
incidental I or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
In order to obtain performance of the warranty obligatioi , the original consumer purchaser must return this
warranty and this Nikon product together with proof of
purchase and proof of purchase date (bill of sale) either
in person or addressed to the warranty department of tSi. I I I I I
Nikon Inc., Mew York headquarters at 1300 Walt Whitman Road. BS1 I I I I I I I I I I I I I I I
Melville. New fork M747-30&J. Los Angeles branch af I960! Hamilton
Avenue, Torrance, California 90502-1309, or any one of the ADDRESS | | | | | | | | | | | | |
authorized service stations at their respective addresses listed SWE m
CITY
on tfie reverse side The original consumer purchaser
in returning this Nikon product must prepay all postage, Z!P [
shipping, transportation, insurance and delivery costs *"•
to (he repair facility.
THIS WARRANTY FORM MAY NOT BE REPRODUCED OR CORED AND Nikon
SHALL BE VALID ONLY WITH PRODUCTS __ o q __
SOLD BY N i k o n I n c . ^
Nikon AUTHORIZED SERVICE STATIONS

asrf--" ;•.-' - . - . • • • •'.

=••--;.- H =>• -- • i •-* "i- ->• H

• • • I.,.': •.*.:•••

THE AUTHORIZED SERVICE STATIONS LISTED ABOVE ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

34-
Nikon ONE YEAR WORLDWIDE
LIMITED WARRANTY
(Excluding the Continental United States, Alaska, Hawaii,
Puerto Rico, U.S. and U.S. Virgin Islands)
Welcome to the worldwide family Ol Nikon owners.
Your Nikon equipment has been manufactured to the highest quality standards by NIKON CORPORATION, Tokyo, Japan.
This warranty entitles the original consumer to worldwide warranty protection in accordance with the terms and conditions. It affords
the consumer warranty protection outside the continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico and the U.S. Virgin Island Such
warranty coverage is supplemental to and not in lieu of the United States Nikon One Year Limited Warranty which is received by the
customer with the Nikon product.
This Nikon product except for batteries is warranted by NIKON CORPORATION, Tokyo, Japan to be free from detects in
materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this period any one of the worldwide repair
facilities listed on the reverse side will repair without charge any parts or assembly ot parts found to be defective in materials or
workmanship subject to the following limitations:
1. This warranty extends to the original consumer purchaser only and is not assignable or transferable.
2. This warranty shall not extend to any product which has been subject to misuse, abuse, negligence, accident or unauthorized repair
All warranties implied by law including any warranty ot merchantability or fitness for a particular purpose shall be of a
duration of one (1) year from date of purchase. The warranties herein are expressly in lieu of all other express warranties
including the payment of consequential or incidental damages for the breach of any warranty.
No warranties, whether express or implied, including the warranties of merchantability or fitness tor a particular purpose
are made by any distributor or dealer of the product herein warranted; nor shall such dealer or distributor be liable for the
payment of any direct Incidental or consequential damages.
In order to obtain worldwide service, the consumer should
return theWteofl product, either in person or addressed to the
Warranty Department of any authorized service repair sta- LAST
tion listed on the reverse side together with proof of NAME M i l l T T T T H 1
purchase and this warranty. The original consumer in FIRST T T
returning this product, must prepay all postage, shipping, CL m m ~n
transportation, insurance and delivery costs to the repair
ma
i itmmnmr
facility.
For prompt response of worldwide warranty inquiries,
please direct all correspondence lo:
i i i m ~ J STATE c o

NIKON CORPORATION
LZL m
Nikon PART 2
- 3 5 -
Nikon SERVICE FACILITIES

ng Kong: T*um Hong Ku


:-,,:•: . : ; , : - - ; ; -• • : - > ; = _ - I . - T - -•:.•- D M M * i Phong: .971+Sifra)
30*. V«™ u w BWg M f M ,

mm II L»Cong«4i»Sr Hal 1. U p " Cm

I". Ouc-ku SIOKTO WWW!

«if;:rr^z:

36
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical
articles Qr reviews), may be made without written authorization tram NIKON CORPORATION,
Nikon
Queda prohibida la reproduccibn total o parcial de esta folleto (salvo en lo que se refiere a cites
breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacidn escrita de NIKON CORPORATION.

NIKON CORPORATION
FUJI BLDG,, 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME,
CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
73539-451 -NIK

You might also like