Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Translation of Original Operating Instructions: Evaporator - AGHN

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 34

Evaporator – AGHN

Translation of Original Operating Instructions


Transportation | Assembly | Operation | Maintenance

Product line: Evaporator


Series variant description: NH3High efficiency unit cooler (stainless steel / aluminium)

Series: AGHN

www.guentner.de

| 2010-09
page 2 / 34

Contents

1 General safety instructions......................................................... 3


1.1 General instructions...........................................................................3
1.2 Safety instructions............................................................................. 5

2 Technical data............................................................................. 11
2.1 General information on the unit..................................................... 11
2.2 Technical data................................................................................... 11
2.3 Sound specifications....................................................................... 11

3 Operation..................................................................................... 12
3.1 Application........................................................................................ 12
3.2 Definitions......................................................................................... 12
3.3 Fan motor.......................................................................................... 12

4 Transportation and storage....................................................... 14


4.1 Packaging.......................................................................................... 14
4.2 Transportation and unloading.........................................................14
4.3 Storage...............................................................................................18

5 Assembly and installation......................................................... 19


5.1 Installation information.................................................................... 19
5.2 Installation guidelines...................................................................... 21
5.3 Assembly........................................................................................... 22

6 Start-up and operation...............................................................26


6.1 Operation........................................................................................... 26
6.1.1 Normal operation................................................................................ 26
6.1.2 Taking out of service and final shutdown........................................... 26
6.1.3 Modifications to the unit and non-permissible operating conditions and
working methods................................................................................ 26

7 Maintenance................................................................................ 28
7.1 General information......................................................................... 28
7.2 Cleaning.............................................................................................28
7.3 Defrosting (recommendations for defrosting)...............................29
7.3.1 Defrosting............................................................................................30
7.3.2 Hot gas defrosting.............................................................................. 31
7.3.3 Ambient air defrosting........................................................................ 31
7.3.4 Electric defrosting............................................................................... 31
7.3.5 Additional information......................................................................... 32
7.4 Maintenance and repair................................................................... 32

8 Güntner - Head office.................................................................34

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 3 / 34

1 General safety instructions

1.1 General instructions


Purpose

possible dangers associated with the device during


• transport
• setup
• commissioning and operation
• maintenance (cleaning, maintenance and servicing)
and to reduce such dangers to a minimum for persons, materials and the environment.

Binding regulations

• EU Directive 97 / 23 / EG on pressure equipment (pressure equipment directive)


• EU Directive 98 / 37 / EG on machines (machine directive)
• EN 378; Parts 1 to 4; "Refrigeration systems and heat pumps, technical safety and environmen-
tal requirements" (a standard that supports the basic demands of the aforementioned EU Direc-
tives in accordance with CEN)
• Law on Equipment and Product Safety (GPSG); including ordinances (GPSGV) valid for the
Federal Republic of Germany
• BGR 500 "Operation of Work Equipment"; Chapter: "Operation of refrigeration systems, heat
pumps and cooling equipment"; valid for the Federal Republic of Germany
• VDMA standard sheet 24243; Parts 1 to 5; "Impermeability of refrigeration systems and heat
pumps; leak test and leak detection"; valid for the Federal Republic of Germany
• "Operating Instruction Manual in accordance with EN 378-2; Güntner NH3 evaporators" (see
www.guentner.de)

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 4 / 34

• Adhesive labels on the machine with regulations and indications by the manufacturer:

1 GN 10.3.01 Unit nameplate (for smaller devices on the 6 SP97 Warning sign: Only use with protection guards
arch panel) that can be dismantled separately (item code: 3083)

2 GN 10.04.01 Güntner logo (logo type D, AC: 4819) to 7 SP32 ON, OFF connections (item code: 942)
fan Ø 500 from Ø 650 Logo type C (AC: 4818)

3 SP36 Warning sign transportation filling at the Schrad- 8 SP41 Corrosion resistance (item code: 947)
er valve (item code: 940)

4 SP79 Warning sign "Do not use tongs" beside the drip 9 SP99 Notice for streamer (item code: 4a99), only at-
tray (item code: 4413) tach if Güntner streamer is used

5 SP87 Service door (item code: 938), only with hinged 11 SP37 Forklift application (item code: 946) - visible on
fans packaging

Apart from applying these Operating Instructions, the operator is also obliged to observe the in-
formation and requirements outlined in the "Operating Instruction Manual in accordance with EN
378-2; Güntner" in order to maintain his warranty claims.
These Operating Instructions apply for serial equipment. These Operating Instructions are only con-
ditionally valid for custom-made equipment. In this case, the manufacturer must be consulted.

WARNING
Should defects be detected in the unit, the manufacturer must be informed immediately so that he
can contribute to eliminating such defects.

CAUTION
To avoid ensuing damage caused by disruptions of operations, the customer must possess a
warning system which immediately indicates any kind of malfunction. Emergency measures must
be planned and prepared which in case of malfunctions help to avoid ensuing damage.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 5 / 34

1.2 Safety instructions


Device

WARNING
Danger of frostbite (freezing of unprotected parts of the body)
when touching heat exchanger parts and piping at refigerant tem-
peratures below ± 0 °C when refrigerating and danger of burns
when touching heat exchanger parts, electric heating elements
(if available) and piping at temperatures above + 60 °C during de-
frosting!

WARNING

WARNING
Sharp edges and corners on the units (especially on the fins) can cut fingers and hands; wear
protective gloves.

CAUTION
Work on pressurised parts (pipelines, heat exchanger components): depressurise this section of
the system and/or siphon off the NH3 refrigerant from this section.

CAUTION
Maintenance work: equipment components must always be replaced with original spare parts.

CAUTION
The maximum operating pressure specified on the nameplate may not be ex-
ceeded.

CAUTION
If the unit is installed close to possible heat sources with danger of occurrence of high tempera-
tures: take effective measures to protect the unit from excessive heat.

Electrical system

CAUTION
Electrical installation of the units: only be electricians in compliance with the relevant VDE rules
(or the national and international regulations) and the technical work regulations of the public util-
ities.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 6 / 34

NOTICE

All work on fans or motors: it is imperative that the power supply is disconnect-
ed. During installation and maintenance work, the power supply to the unit must
be disconnected. The system must be secured against unintentional reactiva-
tion.

WARNING
The fan motors of the units must be provided with a deactivation facility in compliance with the
DIN EN 60204-1 standard to prevent unexpected starting (e.g. repair switch or via fuses in the ad-
jacent switch cabinet). These deactivation devices must be secured to prevent them from being
unexpectedly or unintentionally reactivated when the power is dead (e.g. can be locked by a pad-
lock).

Fans

CAUTION
Removal of the fan protection guards and working on the fans: only permissible with the power
supply switched off (power dead) and if appropriate protection is provided against unintentional
reactivation (remove fuses, put up warning signs).

NOTICE
Working on the fan air inlet and outlet guides: ensure that the power has been disconnected.
When work is concluded, do not leave any components near the fan as they will cause faults or
damage to the fans and/or heat exchangers upon reactivation.

Operating agents

CAUTION
ATTENTION! The unit is operated with ammonia (NH3). The following special safety information
applies for ammonia (NH3): Ammonia is a Group L2/B2 refrigerant in compliance with classifica-
tion according to flammability (L) and toxicity (B) in line with the EU Directive 97 / 23 / EG on pres-
sure equipment (Pressure Equipment Directive):
• refrigerants which, when mixed with air, have a lower explosion limit of at least 3.5% V/V.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 7 / 34

• refrigerants with a time-weighted, average concentration that have no adverse effects on


the majority of staff who are exposed to this concentration every day during a normal 8-
hour working day and a 40-hour working week, which is greater than or equal to 400 ml/m³
(400ppm(V/V)).

WARNING
NH3 is a flammable, explosive gas although the risk of fires and
explosions is low owing to its high ignition temperature, small ig-
nition range, low explosive power and high affinity with humidity.

CAUTION
NH3 is a toxic, pungent-smelling gas although it is not harmful to health until
well beyond the odour actually perceived (warning effect of NH3).

WARNING
NH3 is hazardous to health owing to its irritable effect when combined with
moisture, especially the eyes, mucous membranes and other unprotected areas
of skin.

CAUTION
NH3 is a tear gas and generates unrest, dizziness, vomiting and cramps;
stronger concentrations cause symptoms of suffocation and life-threatening
lung oedemas.

CAUTION
NH3 from a concentration of 0.2% volume and/or upon longer exposure is life-
threatening to fatal.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 8 / 34

CAUTION
If NH3 comes into contact with eyes, it causes such strong stinging that eyes
can not stay open resulting in a lack of orientation. If NH3 penetrates the breath-
ing apparatus, it causes respiratory breakdown resulting in panic.

WARNING
If liquid NH3 comes into contact with skin, it causes burns and
frostbite (-33 °C).

CAUTION
In the event of the evaporator displaying leaks (emanating NH3), the EMERGENCY OFF switch
must be pressed and the endangered evaporator must be shut off to ensure non-hazardous han-
dling.

CAUTION
During troubleshooting after NH3 breakaway releases, please be
aware of remaining NH3 under defervescence as splashes can
lead to burns and frostbite on skin and eyes while evaporation
can lead to intoxication.

CAUTION
Wear protective clothing.

CAUTION
Protect your face and respiratory organs.

CAUTION
Spills of refrigerant and oil must be impeded.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 9 / 34

CAUTION
Refrigerant vapour or gas must be impeded from penetrating neighbouring
rooms, staircases, yards, passages or drainage systems in close vicinity of the
installation room and must be discharged without risk.

CAUTION
Suitable fire-fighting equipment must be provided on site when working with
flames, e.g. grinding, welding etc.
• Particular attention must be paid to the danger of ignition by spread oil
residue and NH3 refrigerant.
• The fire extinguishers to be provided must be available and ready for use in
sufficient numbers, and their extinguishing agents must not react dangerous-
ly with the NH3 refrigerant.

CAUTION
Contact by NH3 refrigerant with naked flames must be avoided. For this reason,
welding work may only be performed after full removal of NH3 refrigerant from
the relevant section of the system. Good ventilation must be ensured. When per-
forming emergency work in high concentrations of NH3, it is imperative that self-
contained breathing apparatus independent of the ambient air is worn.

CAUTION
Smoking is prohibited during work. To avoid inhalation of high vapour concen-
trations, working areas must be well ventilated.

WARNING
Constant compliance with the limit values must be ensured by monitoring the
refrigerant concentration in the ambient air. With good air ventilation and offtake,
levels easily fall below the permissible limit values.

CAUTION
Handling NH3 refrigerant demands particular adherence to technical guidelines and standards
governing industrial safety and hygiene. This includes wearing protective equipment depending
on the respective situation:

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 10 / 34

Protective gloves

Eye protection

Respiratory protection

Protective clothing

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 11 / 34

2 Technical data

2.1 General information on the unit

Manufacturer: Güntner AG & Co. KG


Hans-Güntner-Strasse 2-6
D-82256 Fürstenfeldbruck
Unit name: See order-specific offer documents
Volume V: See order-specific offer documents
Fan type/number See order-specific offer documents
Fluid: Ammonia (NH3)

Max. perm. pressure PS: 32 bar


Perm. max./min. temperature TS: - 60...+ 140 °C

Test pressure applied PT: 35.2 bar

Test medium: Dried air

2.2 Technical data


See order-specific offer documents and unit nameplate

2.3 Sound specifications


In accordance with the standard procedure for calculating the sound pressure level as per EN
13487, Annex C.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 12 / 34

3 Operation

3.1 Application
Refrigeration technology; large refrigeration systems, e.g. butcher shops, abbatoirs, fish process-
ing, breweries, walk-in freezers, large cold stores or similar for cooling and circulating ambient air.

3.2 Definitions
This is an incomplete assembly.
A fan-ventilated evaporator is a component of a refrigeration system which conducts heat from the
air to a refrigerant. The evaporator therefore serves as a heat exchanger in which refrigerant fluid is
evaporated by absorbing heat from the ambient air (the medium to be cooled). The air is conducted
mechanically over the heat exchange surface by installed fans, i.e. the entire external surface of the
evaporator.
The refrigerant is the fluid used for exchanging heat in a refrigeration system and which absorbs
heat at low temperature and low pressure while dissipating heat at higher temperatures and higher
pressure, whereby the fluid then changes status.
Güntner AG & Co. KG NH3 evaporators work on the evaporation principle of "flooded evaporation"
as standard: the refrigerant fluid directed to the evaporator contains several times the volume re-
quired for full evaporation (approx. 2-5 times as much). The refrigerant fluid can be supplied via
cold transfer medium pumps (pump circulation) or gravity (gravity circulation).
Both operating modes require a liquid separator which separates the refrigerant liquid-vapour mix-
ture enabling pure cold transfer medium vapour only to reach the compressor and ensuring safe
supply of boiling refrigerant liquid to the evaporator (via pump or gravity).
Ammonia (NH3) refrigerant is a Group L2/B2 refrigerant (see also section 1.2. "Safety instructions").

3.3 Fan motor

NOTICE
During longer storage or downtime periods, the fans must be operated for 2 to 4 hours each
month.

NOTICE
In the case of fans with protection type IP55 or higher, any sealed condensate drain holes must be
opened at least every six months.

Motors with PTC resistors require an additional trigger device for the installed thermistors. Locking
is recommended to prevent reactivation. Max. 2.5 V test voltage or current-limited meters on ther-
mistors.
When using step switching, the corresponding time delays must be taken into consideration for mo-
tors with 2 speeds.
For motors with direct start and a connection value > 4.0 kW, a startup current limitation (softstart
using thyristor) may be necessary.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 13 / 34

AC technology

NOTICE
When using other brands for frequency converter mode on external rotor motors (Ziehl-Abegg),
please observe the following: effective all-pole sinus filters should be fitted between the converter
and the motor (sinus-shaped output voltage, phase against phase, phase against protection con-
ductor). Güntner frequency converter speed regulators feature this function as standard. Güntner
three-phase standard motors are suitable for operation on frequency converters.

The fan motors can be operated by means of star-delta connection with two speeds and/or with
speed control. The direction of rotation must be checked. If the direction is wrong, it can be
changed by interchanging two phases.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 14 / 34

4 Transportation and storage

4.1 Packaging

Paper board containers Quality assessment for corrugated board packaging by the
Federation of Corrugated Board Manufacturers VDM standard
and DIN 55468
Pallets, crates, cases HPE Packaging Directive by the Federal Association for
Wooden Packaging Materials, Pallets and Export Packaging
e.V. (incorporated society) and the VDM
Transportation packaging Güntner transportation packaging is made from environmen-
tally-friendly materials and is suitable for recycling

Please observe the symbols on the packaging, e.g.:

4.2 Transportation and unloading


The units designated for transport must be adequately protected against transport damage and
damaging atmospheric influences.
The units are delivered with approx. 1 bar overpressure (purified and dried air) (in accordance with
regulation ADR 1.1.3.2 c governing the transportation of hazardous materials)..
Before removing the sealing caps, check whether overpressure prevails.
An unpressurised unit indicates a leak (transport damage! leak test!).
If a unit arrives without pressure, the manufacturer must be consulted immediately.
Before installation, release the transportation pressure and remove the sealing caps.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 15 / 34

NOTICE
The units must be protected against hard blows and hard setting down as well as against slipping
and mechanical damage.

NOTICE
Ongoing mechanical stress caused by uneven road surfaces and potholes as well as vibrations
during transport by sea can cause transport damage. Prior to transport by sea or in countries with
critical transport routes, add-on parts which can cause vibrations – especially fans and stands –
must be dismantled for transport.

An unloading device that is appropriate for the weight of the equipment must always be used and
operators must be qualified for unloading the equipment properly.
The equipment may only be lifted with a forklift with adequate fork length.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 16 / 34

12 Squared timber screwed to suspenders B1 via fan and connecting pieces + 50 mm


13 Front panel screwed to pallet H1 via unit height without drip tray
14 Forklift truck element L1 via drip tray + 100 mm air

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 17 / 34

CAUTION
When transporting the units by crane or forklift, even weight distribution must be strictly ob-
served.

CAUTION
When lifting: observe the position of centre of gravity (see symbols for transportation).

CAUTION
When transporting by crane: Only secure hooks and shackles for load takeup devices at locations
specified by the manufacturer.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 18 / 34

CAUTION
Connecting pieces and header tubes: Never use as attachment points for transportation.

NOTICE
Special note: The sheet metal construction of the housing must not be crushed by belts – use
crane yokes if necessary (see transportation labels in the section on "General safety instruc-
tions").

The units are transported as complete system components. If units are delivered in parts, they must
be mounted in accordance with the enclosed order-specific drawings.
The scope of delivery must be checked for completeness upon receipt. Any transport damage and/
or missing parts must be recorded on the bill of delivery. These facts must be reported immediately
in writing to the manufacturer.

4.3 Storage

NOTICE
Storage of the units: Only with protection against dust, contamination, moisture, damage and oth-
er damaging influences.

The ammonia (NH3) refrigerant used is extremely hygroscopic.

Letting the units stand around unnecessarily and permeation by humidity and dirt into the open unit
is not permissible on account of the danger of corrosion and contamination.
The same applies to unpacking the units, cleaning and installation before start-up.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 19 / 34

5 Assembly and installation

5.1 Installation information


The units must be fixed at the fastening points appropriate for their weight and must be bolted down
with fastening bolts. The operator or installer of the equipment is responsible for ensuring that the
bolted connections are of the appropriate strength.
When fastening the units, the following instructions must be observed:
• The diameters of the mounting holes have been statically determined by the manufacturer; the
fastening bolts must be adapted accordingly.
• The fastening bolts must be secured against loosening by means of an appropriate locking de-
vice.
• The fastening bolts must not be overtightened or stripped.
• All fastening bolts must be tightened equally to achieve a load distribution that is as balanced as
possible.
• When calculating the transferring bearing strength or suspension load, it is imperative that the
overall weight of the unit is taken into account. The bearing strength or suspension load is cal-
culated as follows:

Total unit weight = Net unit weight


+ weight of tube contents
+ additional weight (moisture, dirt or similar )
X : safety coefficient (X ≥ 1)
• In the course of maintenance intervals, the fastening bolts must be tested for functional safety
(see "Maintenance").
The evaporator must be installed in such a way that it can not be damaged through environmental
sources of danger (production, transportation or other processes in the area of installation) or func-
tionally disturbed by unauthorised persons.

NOTICE
The units must be installed with sufficient slope towards the drain for condensation water.

NOTICE
All anchoring points must maintain the distance to the mounting plate constantly and under load
so that no mechanical stresses arise in the unit. The units must be anchored in their installation
position to prevent the equipment from moving.

NOTICE
Installing the units: There must be enough free space available so as to enable unhindered re-
placement of electric heating elements.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 20 / 34

NOTICE
Installing the units: In such a way that they can be inspected, checked and maintained from all
sides at any time, i.e. there must be unobstructed access to the fluid-carrying and electrical com-
ponents, connections and lines, and the pipeline labels must be identifiable as well as offering ad-
equate space for testing.

WARNING
Fluid-carrying pipelines: Protect against mechanical damage. Customer connections: Keep the
unit free of load when mounting; force may not be exerted on the distribution and header pipes.

When installing the NH3 evaporator, it is imperative that the following is observed:

• Damage must not be incurred by environmental sources of danger (production, transportation or


other processes).
• No functional disturbances caused by intervention on the part of unauthorised persons.
• Maintenance of distance from objects which could be endangered by an explosion or the toxic
effect of NH3.
• Measures must be taken to protect such objects from an NH3 concentration of more than 200
ppm.
• Do not store any flammable materials underneath the unit.

CAUTION
Installing the units: Damage must not be incurred as a result of in-plant traffic or transportation
processes.
In areas used for inner-plant traffic, the pipelines to and from the units may only be installed with-
out detachable connections and fittings.

CAUTION
When installing the units, it is imperative that the requirements formulated in the binding regula-
tions (see section on "General safety instructions") regarding refrigerants, filling weight and heat
exchange systems are met.

The following document(s) serve(s) as installation plans for fastening the units:
See order-specific offer documents (see section 2. "Technical data").

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 21 / 34

5.2 Installation guidelines


When mounting the units (on the ceiling, on the wall or leg mounting) , the following regulations
must be observed:

1 Direction of air 4 Suspension point


2 200 size 041 5 Suspension points
400 size 046, 051 Type 041./3
600 size 066, 071, 081
3 25 size 041, 046, 051 6 Suspension points
35 size 066, 071, 081 Type 046./3
Type 051./3 Type 066./3
Type 071./3

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 22 / 34

Type 081./3

Dimensions: See order-specific offer documents

5.3 Assembly
All assembly work must be performed by qualified personnel. Damage caused by incorrect installa-
tion invalidates the manufacturer’s warranty obligations.

A Unloading B Assembly
The unit may only be fastened at the anchoring points provided.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 23 / 34

1 Fastening in accordance with the section on "Installation information".

Information on installation

The drip tray is connected to the discharge line in accordance with the following regulation:
The drains must be absolutely free of mechanical stress.
When connecting the drip tray to the discharge line, the connection nut must be tightened by hand.
Do not use tongs.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 24 / 34

NOTICE
The unit is filled with dried air (see section on "Transportation and unloading"). Before discharg-
ing the dried air: All pipeline installation work performed by the customer must be completed.

WARNING
Fluid-carrying connections: They must be absolutely free of mechanical stress.
The customer pipeline system must be provided with support before connecting
to the unit.

CAUTION
Welding work is only permitted on depressurised units.

WARNING
The pipeline installation must be kept as short as possible. As few bends must be used as possi-
ble and only those with large radii.

WARNING
The unit must be expertly evacuated in accordance with the guidelines of the VDMA.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 25 / 34

CAUTION
The general requirements associated with installing evaporators must be taken into consideration
in accordance with the applicable regulations (see section on "General safety instructions").

NOTICE
The free space around the unit (e.g. the distance between the bottom edge of the tray and possi-
ble tubular track installations) must be sufficiently large so that the unit is not in danger of being
damaged, and regular maintenance of the components as well as inspection of the components,
pipelines and fittings as well as repair work is possible.

CAUTION
It must be possible to lock the unit in the event of a leak. It must be possible to operate all installa-
tions intended for the discharge of emanating NH3 refrigerant from a safe position.

CAUTION
Smoking is prohibited at the installation site; the use of naked
flames is prohibited. Fire extinguishers and extinguishing agents
used to protect the unit and operating staff must comply with the
requirements outlined in EN 378-3.

WARNING
Mounting of electrical installations, e.g. for driving fans, for ventilation, illumination and the alarm
system in the installation room: Condensing air humidity and dripping water must be taken into
account as per EN 378-3; section 6.

CAUTION
NH3 refrigerant detectors and alarms must be set up in the installation room in accordance with
section 7 of EN 378-3 for control reasons and to provide warning in the event of explosion or fire
risks and concentrations harmful to health.

NH3 evaporator pipelines:

• Installation of pipes, valves and their components for lines to and from the unit in accordance
with EN 378-2 and the section on "Operating Refrigeration Plants, Heat Pumps and Cooling
Equipment" in BGR 500
• Weld all connections as per stainless steel variant.
• Install gas and liquid lines separately and insulate on both sides.
• Avoid leaks; weld carefully and thoroughly.
• Avoid overheating during welding (danger of excessive heat waste).
• Use inert gas when welding (to avoid heat waste).
• After completion of the pipe installation and before connecting the units, perform expert internal
cleaning, a pressure test and evacuation in line with the guidelines of the VDMA.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 26 / 34

6 Start-up and operation

6.1 Operation

6.1.1 Normal operation


To operate the unit, the entire system and electrical installations must be in operation.
The unit is switched on by opening the relevant valves on the inlet and outlet side of the system and
by connecting it to the electrical system.
The unit is ready for operation once it has reached the specified operating point (see order-specific
offer documents.
The operating point setting
• Cold medium return temperature or circulating cold medium volume
• Evaporation temperature
• Air flow
• Air intake temperature
• Relative humidity
is to be fixed as described in section 2.2 "Technical data".
If operating conditions deviate from the specifications (according to order-specific offer documents),
it is imperative that the manufacturer is consulted.

6.1.2 Taking out of service and final shutdown


The unit is taken out of service by disconnecting it from the system as a whole. In this case, the flu-
id-carrying pipes must be shut off from the refrigeration system and the fans and electrical defrost
heating elements (where installed) must be disconnected from the electrical system.

CAUTION
When shutting down, observe the maximum operating pressure. If necessary,
take precautions to ensure that this level can not be exceeded.

The units are system components of a refrigeration system. Taking out of service and recommis-
sioning must be carried out in accordance with system-specific configuration as per the applicable
standards and accident prevention guidelines (see "General safety instructions").
The pressure test after recommissioning may only be carried out using the appropriate media and
at suitable test pressure.

6.1.3 Modifications to the unit and non-permissible operating conditions and working
methods
Modifications to the unit include:
• changing the function as specified in the section on "Function"
• changing the operating point in accordance with the section on "Technical data"
• changing over to another fluid.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 27 / 34

Non-permissible operating conditions and working methods as far as the warranty is concerned in-
clude:
• changing the function as specified in the section on "Function"
• changing the fan output (air volumes)
• incorrect unit installation (see section on "Installation and assembly")
• changing the operating point (heat transfer rate
• changing the fluid (evaporator suitability and performance, thermostatic expansion valve suit-
ability, function and performance)
These changes, operating conditions and working methods may only be performed following agree-
ment with and approval by the manufacturer if the warranty cover is to be maintained.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 28 / 34

7 Maintenance

7.1 General information


The unit does not require special servicing. However, regular checking and maintenance will ensure
smooth operation. The maintenance intervals depend on the installation site and operating con-
ditions. During maintenance checks, special attention should be given to looking for soiling, white
frost and/or icing, leaks, corrosion and vibrations.

7.2 Cleaning
The planned and guaranteed heat transfer rate of the unit can only be provided if the heat exchang-
er coil is clean. Contamination and white frost and/or icing must be removed from the fins as well as
from the area surrounding the unit.
Dry dust or dirt can be removed using a brush, a hand brush, compressed air (against the direction
of air movement) or a powerful industrial vacuum cleaner.

NOTICE
If possible, always brush in the longitudinal direction of the fins. Use soft brushes.

NOTICE
Never brush sideways across the fins.

Heavier wet or greasy soiling must be removed using a high-pressure water jet (max. pressure of
50 bar), steam pressure jet (max. pressure of 50 bar) at a minimum distance of 200 mm with a flat
jet nozzle, using a neutral cleaning agent where possible, and always against the direction of air
movement.
Where possible, cleaning should be carried out from the inside to the outside and top down. The jet
of the cleaner should be held vertically to the heat exchanger coil where possible (max. deviation of
± 5°) to prevent the fins from bending.

Keep cleaning until all of the dirt has been removed.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 29 / 34

CAUTION
When cleaning: the unit must be disconnected from the refrigeration system as well as the pow-
er supply. Water and steam jets must be kept well away from electric connections and electric mo-
tors.

NOTICE
Only use cleaning agents which are compatible with the unit materials; they may be neither ag-
gressive nor corrosive.

General tips on cleaning

Soiling and white frost and/or icing on the fans and fan protection guards must be removed on a
regular basis as they cause unbalances and even disintegration or engine output loss. The actual
fan motors are maintenance-free.

CAUTION
Fans and protection guards that have been removed or opened for maintenance must be returned
to their original positions before recommissioning.

NOTICE
Mechanical cleaning with hard objects (e.g. wire brushes, screwdrivers or similar) will damage the
heat exchanger and is not allowed.

7.3 Defrosting (recommendations for defrosting)


Timely defrosting of the heat exchanger coil ensures continuous operating safety and the preven-
tion of deficiencies which can lead to standstill and faults. The following operating instructions must
be observed for effective defrosting of the unit:
• Check for white frost and/or icing at regular intervals:
The unit must be defrosted when a frost thickness of max. 1 mm per fin is detected in order to
ensure smooth and safe operation.
• Timely commencement of the defrosting process
• Defrosting must be complete:
When the defrosting process is over, ensure that defrosting is actually complete. A key prerequi-
site for this is selection of the correct defrosting end temperature:
• Idle time
Between completion of the defrosting process and switching of the unit, a period (of approx. 5
minutes) has proven necessary as the unit's heat exchanger coil can drip off fully during this pe-
riod and the condensation water is able to flow off through the drip tray drain.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 30 / 34

• Delayed fan start-up


If the fans are not switched for another short period (approx. 5 minutes) until after refrigeration
mode has started, the defrosting heat is absorbed by the heat exchanger coil instead of being
blown into the room as humid air or droplets of water.

7.3.1 Defrosting
The defrosting process is triggered at preset intervals and/or as required.
Ending the defrosting process must be dually secured (time/temperature and/or temperature/tem-
perature).
During defrosting (hot gas, ambient air, electrical connections), ensure correct installation of the de-
frosting sensor at the customer's. Please refer to the defrosting process described below.
Recommendation for performing the defrosting process in line with the following order:

Hot gas defrosting

Refrigeration
mode

Siphon-off 5 min.
mode
Defrosting max. 25
mode min.
Drip phase 5 min.
Freeze phase 5 min.
Refrigeration
mode

Fans Opera- Opera- off off Operation


tion tion

Electric defrosting

Refrigeration
mode

Siphon-off 5 min.
mode
Defrosting max. 50
mode min.
Drip phase 5 min.
Freeze phase 5 min.
Refrigeration
mode

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 31 / 34

Refrigeration
mode

Fans Opera- Opera- off off Operation


tion tion

7.3.2 Hot gas defrosting


When defrosting with hot gas, it must be ensured that at the time of defrosting a sufficient number
of other consumers are in refrigeration mode so that a sufficiently large volume of hot gas is avail-
able (approx. 2-3 times the defrosting output can be calculated when compared to refrigeration out-
put). It must however be noted that alternate defrosting within a room necessitates the use of de-
frosting seal equipment (defrosting valves, textile seal equipment) (see section 7.3.5. "Additional in-
formation").

Recommended defrosting sensor positioning

7.3.3 Ambient air defrosting


When operating the units at room temperatures above zero (air intake temperature ³ + 5 °C; cold
stores above zero), ambient air defrosting is sufficient in most cases:
in the case of shut-off fluid pipes, the requisite defrosting heat is generated by the fan heat and air
temperatures above zero.

Recommended defrosting sensor positioning

7.3.4 Electric defrosting


It must also be noted that alternate defrosting within a room (group defrosting) necessitates the use
of defrosting seal equipment (defrosting valves, textile seal equipment). To exclude the danger of
overheating the units, the customer must effect surveillance with a safety device (temperature con-
troller; must be provided for when the system is built) in accordance with regulation EN 60519-2;
VDE 0721; T. 411. Operating the units without temperature control is not permitted.
It is imperative that the maximum permissible fuse protection of the electric heating element groups
of 25 A is adhered to. The value for minimum fuse protection can be found in the order-specific
wiring diagrams.
To avoid exceeding the permissible pressure in the evaporator by means of electric defrosting, ei-
ther a refrigerant shifting or, on a par with that, a siphoning-off operation must be provided for in ac-
cordance with EN 378-2 for electric defrosting.

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 32 / 34

Recommended defrosting sensor positioning

7.3.5 Additional information


The drip tray drains must be heated (except in cold stores above zero) to prevent the formation
of ice. The defrosting seal equipment provided (defrosting valves, textile seal equipment) must
be used to prevent the formation of water vapour outside the unit coil and therefore the formation
of white frost and ice. When using fan ring heating, textile seal equipment must not be installed.
Please refer to the "Defrosting valve operating and assembly instructions".
Please note: The use of textile defrosting seal equipment (e.g. shut-up) in refrigeration mode leads
to additional pressure losses on the air side. This fact must be taken into consideration during de-
sign.

7.4 Maintenance and repair


Before commencing maintenance and repair work, the the NH3 refrigerant must be siphoned off
and the electrical connections disconnected from the power supply to enable work to be carried out
safely.
Maintenance and repair work must be carried out in such a way that danger to people and goods is
avoided as much as possible.
Maintenance and repair work must be carried out in accordance with EN 378-4.
The repaired unit must be tested in accordance with EN 378-2.
The following plans serve as recommendations concerning care, maintenance and checkups:

Measure Medium Intervals


Removal of white frost and Mechanically As required (visual inspec-
component cleaning tion)
Defrosting the heat exchang- See section on "Defrosting Depending on local condi-
er (recommendations for de- tions (stress caused by pen-
frosting)" etrating moisture, e.g. air or
goods)
Overall cleaning Water or cleaning agent As required (visual inspec-
which is environmentally tion)
compatible with the material
Leak test External visual inspection Depending on the leak rate
(EN 378-2; Annexes A, B) (see EN 378-2; Annex C)
Corrosion protection check See EN 378-2; Annex D Depending on the leak rate
(see EN 378-2; Annex C)

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 33 / 34

Component / Control Intervals Measure When


point
Heat exchanger See VDMA standard See VDMA standard Immediately
coil / Fluid connec- sheet 24243 sheet 24243
tions
Fans Monthly (control Replace fan or run- Immediately
lamp in switch cabi- wheel
net display)
Housing / Fasten- Every 3 months Tighten Immediately
ings
Electrical connec- Monthly (control Repair or replace Immediately
tions/components lamp in switch cabi-
net display)

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG


page 34 / 34

8 Güntner - Head office


Address: Güntner AG & Co. KG
Hans-Güntner-Strasse 2 - 6
D-82256 Fürstenfeldbruck
Tel.: +49 (0)8141 242-0
Fax: +49 (0)8141 242-155
E-mail: info@guentner.de
Internet: http://www.guentner.de

| 2010-09 © Güntner AG & Co. KG

You might also like