Blok Diagram Samson Mixpad124x
Blok Diagram Samson Mixpad124x
Blok Diagram Samson Mixpad124x
OWNER’S MANUAL
Important Safety Information
EMC Notice
• * MXP124 and MXP124FX can be used in following electromagnetic environment:
residential, commercial and light industrial, urban outdoors.
• For MXP124 and MXP124FX, the peak inrush current is 0.48A
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1)this device may not cause harmful interference,and (2)this device
must accept any interference received,including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Copyright 2014
v2
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 631-784-2201
www.samsontech.com
2
Important Safety Information
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
ENGLISH
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous
FRANÇAIS
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance in-
structions in the literature accompanying the appliance.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling.
Private household in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their
used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you
purchase a similar new one).
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
MXP124/MXP124FX 3
Important Safety Information
1. Read these instructions. apparatus. When
a cart is used, use
2. Keep these instructions.
caution when moving
3. Heed all warnings. the cart/apparatus
combination to avoid
4. Follow all instructions. injury from tip-over.
5. Do not use this apparatus near water. 13. Unplug the apparatus during lighten-
6. Clean only with dry cloth. ing storms or when unused for long
periods of time.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manu- 14. Refer all servicing to qualified
facturer’s instructions. personnel. Service is required when
the apparatus has been damaged in
8. Do not install near any heat sources any way, such as power supply cord
such as radiators, heat registers, or plug is damaged, liquid has been
stoves, or other apparatus (including spilled or objects have fallen into the
amplifiers) that produce heat. apparatus has been exposed to rain or
9. Do not defeat the safety purpose of moisture, does not operate normally,
the polarized or grounding type plug. or has been dropped.
A polarized plug has two blades with 15. This appliance shall not be exposed
one wider than the other. A grounding to dripping or splashing water and
type plug has two blades and a third that no object filled with liquid such
grounding prong. The wide blade or as vases shall be placed on the appa-
the third prong are provided for your ratus.
safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electri- 16. Caution-to prevent electrical shock,
cian for replacement of the obsolete match wide blade plug wide slot fully
outlet. insert.
10. Protect the power cord from being 17. Please keep a good ventilation envi-
walked on or pinched particularly at ronment around the entire unit.
the plugs, convenience receptacles, 18. To prevent injury, this apparatus must
and at the point where they exit from be securely attached to the stand
the apparatus. in accordance with the installation
11. Only use attachments/accessories instructions.
specified by the manufacturer. 19. CAUTION: Danger of explosion if bat-
12. Use only with the cart, stand, tri- tery is incorrectly replaced. Replace
pod, bracket, or table specified by only with the same or equivalent type.
the manufacturer, or sold with the
4
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adding Digital Effects (MXP124FX Only) . . . . . . . . . . . . . . 8
USB Connectivity (MXP124FX Only) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Top Panel Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENGLISH
Mono Input Channel Section . . . . . . . . . . . . 11
Stereo Input Channel Section . . . . . . . . . . . . 13
Digital Effects Section (MXP124FX only) . . . . . . 14
Master Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rear Panel Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRANÇAIS
Wiring Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Digital Effects Program List (MXP124FX Only) . . . . . . . . . . . 21
DEUTSCHE
Microphone Stand Mounting Accessory (Sold Separately) . . . . . . 22
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 5
Introduction
Congratulations on your purchase of the Samson MixPad MXP124 or MXP124FX
mixer! The MXP124 and MXP124FX are 12-channel mixers, with four mic/line
channels with low-noise, microphone preamps, as well as four stacked-stereo
line input channels. The four mic/line inputs feature a 3-band equalizer, gain
controls, and high-pass filters on the microphone inputs. The first two channels
have compression controls to increase the level of the inputs which is helpful to
control clipping or overload.
To add depth to mix, the MXP124FX has 100 24-bit digital studio quality
effects, which include Delays, Chorus, Flanging, and lush Reverbs. It’s easy to
dial up your favorite effects preset with the large seven-segment LED display.
The MXP124FX also feature an on-board USB digital interface allowing you
to record and playback digital audio from a computer running most recording
software. The flexible routing option lets you assign the USB return signal to the
main stereo mix, or to the headphones and mix 2 bus.
Clean, clear sound reproduction with accurate equalization and flexible
signal routing in a rugged enclosure, ensure reliable high quality sound from
performance to performance. Optimized for recording, live sound reinforcement
and commercial installations, the MXP124 and MXP124FX are ideal mixer
solutions, offering big sound in a compact package.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the MixPad
mixers, as well as a description of its front and rear panels, step-by-step
instructions for its setup and use, and full specifications. If you purchased the
mixer in the United States, you will find a warranty card enclosed, please fill it
out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can
send you updated information about these and other Samson products in the
future.
We recommend you record your serial number in the space provided below for
future reference.
Serial number: _________________________
Date of purchase: _______________________
With proper care and maintenance, your MixPad mixer will operate trouble-free
for many years. Should your speaker ever require servicing, a Return Authorization
(RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this
number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON
(1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain
the original packing materials and, if possible, return the unit in its original
carton. If your mixer was purchased outside of the United States, contact your
local distributor for warranty details and service information.
6
Basic Operation
The following section explains the basic setup and operation of the MixPad
MXP124 and MXP124FX.
ENGLISH
the way down.
FRANÇAIS
channels 1-4. Line level devices can
be plugged into the mono ¼” input
channels (1-4) or the stacked-stereo
input channels (5-12). Acoustic
instruments and electric guitars and
DEUTSCHE
basses need to be connected to a direct
box or preamp before plugging into the
mixer.
3. Switch on the power of any peripheral devices, and then power up the
MixPad mixer.
ESPAÑOL
NOTE: It is important to remember the Golden Rule of audio… “LAST ON,
FIRST OFF.” Translated, this means that when turning on your system, you
should always turn your power amplifiers or powered monitors on LAST, and
when turning your system off, turn your power amps off FIRST. This helps
avoid any loud pops caused by rush current at power up, or down, which
can sometimes damage loudspeakers.
ITALIANO
4. Turn on your power amp or powered monitors and raise the level control to
the manufacturers recommended operating level.
5. Set the input gain of each input channel so that the PEAK indicators only
light occasionally during the loudest input each channel will see.
8. If you wish to adjust the tone of each channel, adjust the equalizer controls
as desired. You may have to re-adjust the channel volume.
MXP124/MXP124FX 7
Adding Digital Effects (MXP124FX Only)
The MXP124FX features built-in, high quality, 24-bit Multi Effect Processors,
offering 100 studio grade effects presets. The DIGITAL EFFECTS section
features clean Delays, lush Reverbs and multi-effects like Delay + Reverb. The
following details the operation of the internal DSP effects in the DIGITAL
EFFECTS section.
8
USB Connectivity (MXP124FX Only)
The MXP124FX has a built-in stereo USB audio interface allowing you to record
and playback from a computer using virtually any digital recording software.
Setting up your mixer with a computer is a simple procedure that takes just
a few minutes. The following section describes how to connect and setup the
MXP124FX with a computer.
1. Connect the MXP124FX to the
computer using a standard USB
cable (not included).
ENGLISH
2. In your audio software, set the
input and output device to the
MXP124FX.
3. The audio sent from the
FRANÇAIS
MXP124FX to the computer
follows the Main Mix bus.
4. For playback, you can return the
USB stereo signal directly into the
main left and right mix bus so that
DEUTSCHE
the playback from the PC sums
with the MAIN mix on the console. To hear the USB playback in the MAIN
MIX press the TAPE/USB TO MAIN MIX switch.
5. The TAPE/USB TO MIX 2 + PHONES switch is used to assign the USB
return to the Mix 2 and headphones bus. This allows you to mix the
playback in studio monitors or isolate the playback to a mix zone.
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 9
Features
The Samson MixPad mixers are comprehensive, all-in-one solution for live
sound, recording, fixed installation and post production applications. Here are
some of their main features:
• Ultra-low noise, high headroom analog mixer
• Four Class A MDR (Maximum Dynamic Range) mic preamps with 3-band
EQ
• Four Stacked-Stereo channels
• High-quality, precision faders
• 100 24-bit, low-noise digital effects (MXP124FX Only)
• High-integrity, bi-directional USB interface (MXP124FX Only)
• Two single-knob, studio-quality compressors
• One auxiliary send per channel
• All mic channels equipped with input Gain and high pass filters
• 48-volt Phantom Power for condenser microphones
• Multiple outputs: Main Mix, Mix 2, Phones and Tape
• USB (MXP124FX) and Tape inputs assignable to Main Mix or Mix 2/Phones
outputs
• Optional mic stand mount available
10
Top Panel Controls
ENGLISH
2. Line Level Input - Use these balanced TRS ¼” inputs
to connect synthesizers, drum machines, effects 4
4
processors or any line-level signal. You can connect
balanced and unbalanced devices to these inputs.
TRS phone jacks Connector pin-out - Sleeve: Ground,
FRANÇAIS
Tip: Hot (+), Ring: Cold (-)
5
5
3. GAIN Control - Variable GAIN control with a range of +5
to +45dB on the MIC input and -20 to +20dB on the
LINE input.
DEUTSCHE
4. HPF Switch - The high pass filter rolls off the low
frequencies from the XLR MIC inputs from 80Hz and 6
below at the rate of 12dB per octave. The high pass
6
filter allows you to remove the lower frequencies that
you don’t want the microphone to pick up. In live sound
applications, the high pass filter is useful for removing
ESPAÑOL
stage rumble.
7
7
5. COMP Control (CH1 & CH2) - The COMP knob adjusts
the level of compression applied to the channel. As the
COMP knob is turned clockwise, the compression ratio 8
8
is raised and the output gain is adjusted accordingly.
ITALIANO
12
Top Panel Controls
ENGLISH
these inputs. The LINE inputs have a nominal operating level
of -40dBV through - 10dBV.
TRS phone jacks Connector pin-out - Sleeve: Ground, Tip: Hot (+), Ring:
Cold (-)
12. FX Auxiliary Control (MXP124FX) - FX Auxiliary
FRANÇAIS
Control - The channel’s FX knob controls the
amount of signal that is sent to the effects bus. 12 12
The signal of the FX bus in the MXP124FX is
14
routed to the Digital Effects section for on-
board signal processing. The FX signal can also 13 13 15
DEUTSCHE
be sent to an external effect device connected
to the FX SEND jack located on the front panel
jack field.
ESPAÑOL
before, or pre, the channel fader, so the channel fader has no effect on
the MON level. The MON is usually used to create a separate mix for a
floor monitor system.
13. BAL Control - This control is used to place, or position, the stereo signal
into the main left and right stereo mix field. You can create a stereo
ITALIANO
image by panning some input signals to the left and others to the right.
14. PEAK Indicator - This LED indicator will flash RED when the channel
input signal peaks. To reduce distortion, turn the LEVEL control
counterclockwise or lower the volume of the input device until the clip
indicator does not light during normal use.
15. LEVEL Control - This knob controls the volume of channel inputs and is
used to continuously adjust the loudness of the various signals being
blended together at the Main Outputs.
MXP124/MXP124FX 13
Top Panel Controls
14
Top Panel Controls
Master Section
This following section details the master section of the mixer.
21. TAPE IN (RCA jacks) - Stereo line 23 24
level input, on RCA connectors,
for connecting the output of
devices such as MP3, CD, 21 22
computer sound-card, or any
other line level device.
25
ENGLISH
22. TAPE OUT (RCA jacks) - The signal present at this connector is the MAIN
bus signal before it has passed through the MASTER level control and
26
graphic equalizer. The nominal output level is -10dBV and the impedance
is 100 Ohms.
FRANÇAIS
23. MIX 2 - These line level MIX 2 outputs can be used to drive a second
speaker system or connect to a stereo device such as computer sound
card, MP3, or recorder. The signal at the MIX 2 23jacks follows24the MIX 2
level control knob allowing you to set a different level
23 at the outputs.
24
24. MAIN MIX - The MAIN MIX ¼”21 jacks can 22
be connected to a power
DEUTSCHE
amplifier, powered speaker system,
21 or inputs22 of a digital recorder.27The
signal at the MAIN OUT jacks follows the MAIN volume fader.
25. FX SEND (MXP124FX) - The signal present at the FX 25
SEND output is sent from the FX bus, which is fed from 25 28
the FX send on the input channels. 26
26
ESPAÑOL
MON SEND (MXP124) - The signal present at the MON 29
SEND output is sent from the MON bus, which is fed
from the MON send on the input channels.
30 31
26. PHONES Output - Connect standard ¼” TRS stereo headphones, 60 to 600
Ohms. The PHONES output level is controlled by the MIX 2/PHONES
ITALIANO
control. 3
27. POWER Indicator - The POWER LED lights up to 27
indicate that the main POWER switch (located on the 27 3
rear panel) is on. 28
28. Output Level Meter - The output level meter allows you 28
to monitor the level of the signal, which is being sent
to the MAIN MIX jacks. 29 34
NOTE: To avoid distortion, adjust the MAIN MIX level 29
control so that the 0 indicator LED lights occasionally.
30 31
30 31
MXP124/MXP124FX 1532
32
26
16
Rear Panel Connections
This following section details the rear panel connections.
ENGLISH
A B C
FRANÇAIS
B. POWER - Switches on the MXP124 and MXP124FX main power.
C. USB Port (MXP124FX Only) - Connect the MixPad mixer to a computer
using standard USB cable here.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 17
Wiring Guide
There are several ways to interface the MXP mixer to support a variety of appli-
cations. Follow the cable diagrams below for connecting your mixer.
RCA
Pin 3 (cold)
Male XLR
Sleeve (ground)
Pin 1 (shield) Shield & Cold to Sleeve
Balanced ¼” Connector
Unbalanced ¼” Connector
Sleeve (ground) Sleeve to Sleeve Sleeve (ground)
Unbalanced ¼” Connector
Hot to Tip Tip (signal)
Pin 2 (hot)
Male XLR
Pin 1 (shield) Sleeve (ground)
Pin 3 (cold) Shield & Cold to Sleeve
Balanced ¼” Connector
Hot to Tip Tip (+Signal)
Pin 2 (hot) Ring (-Signal)
Male XLR
Sleeve (ground)
Pin 1 (shield)
Shield & Cold to Sleeve
Pin 3 (cold)
18
Specifications
Frequency Response (Trim @ Min, unity gain ± 3 dB)
Mic to Main 20Hz~30KHz
Line to Main 20Hz~30KHz
Aux Return to Main 20Hz~30KHz
Line to Aux Send 20Hz~30KHz
T.H.D. (Trim @ Min, +4dBu output, unity gain, 1 kHz w/30 kHz LPF)
Mic/Line to Main (Mono Ch) <0.03%
ENGLISH
Line to Main (Stereo Ch) <0.03%
Line to Aux Send <0.03%
Equivalent Input Noise (“A” filter on, input shorted)
Mic (Trim @ Min﹐ Fader set ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ A-weighted
FRANÇAIS
Line (Trim @ Min﹐ Fader set ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ A-weighted
Maximum Voltage Gain
Mic to Main 63dB
Line to Main (Mono Ch) 39dB
Line/Tape to Main (Stereo Ch) 26dB
DEUTSCHE
Mic to Aux Send 63dB
Line to Aux Send (Stereo Ch) 29dB
Residual Noise (30 kHz LPF, all control Min)
Main (All fader min) -105dBu A-weighted
ESPAÑOL
Aux Send (All fader min) -94dBu A-weighted
Crosstalk (@ 1 kHz w/ 30 kHz LPF)
Ch vs. Ch (Trim @ min﹐Fader set 0) >75dB A-weighted
Input vs. Output >60dB A-weighted
PEAK Indicators
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 19
Specifications
Phantom Power 48V±3V
Power Requirement AC18V 1000mA
Power Consumption <18W
Dimensions (W x D x H) 12.9” x 11.7” x 3”
327 mm x 298 mm x 75 mm
Weight 5.0lb / 2.3kg
USB Bus Power USB2.0 +5V DC 0.5A max
USB A-TYPE FEMALE
Internal DSP Effects 100 presets
20
Digital Effects Program List (MXP124FX Only)
ENGLISH
50-59 Vocal Reverb Decay Time: 0.8~0.9s
Pre-Delay: 0~45ms
60-69 Rotary Modulation Depth: 20~80%
70-79 Small Room Decay Time: 0.7~2.1s
FRANÇAIS
Pre-Delay: 20~45ms
80-89 Flanger + Verb Decay Time: 1.5~2.9s
Rate: 0.8~2.52Hz
90-99 Large Hall Pre-Delay: 23~55ms
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 21
Microphone Stand Mounting Accessory (Sold Separately)
The MixPad MXP124 and MXP124FX can be mounted to a microphone stand
using the optional Mic Stand Mount accessory kit. The following steps describe
how to mount the MixPad mixer to a microphone stand.
1. Turn the mixer upside down.
2. Align the Mic Stand Mount
screws (A) with the MixPad
threaded inserts (B).
A A
3. Screw the Mic Stand
Mount to the MixPad mixer,
ensuring that the two screws
are securely tightened.
4. Turn the mixer over and B B
affix the mount onto a
microphone stand.
5. To adjust the angle of the
mixer, loosen the wing-nut (C), rotate
the mixer to the desired angle then re-
tighten the wing-nut.
22
MONO INPUT CHANNELS (1-2) LOW MID HI
GAIN
RIGHT-BUS
AUX-BUS
LEFT-BUS
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
POWER COMP.
+48V 0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3
-
0dBu HPF
1 0dBu 0dBu
MIC IN + - 3-BAND EQ +
-40~0dBu3c - - RIGHT-BUS
4d
0~45dB +4 dBu -00~+10dBu
2b 80Hz
1a MXP124FX Only
0dBu +/-15dB
LINE IN 5e
+ FX
THRESHOLD 0dBu TO DSP IN
-15~+25dBu AUX-BUS
PEAK
MXP124FX Only
TO USB RECORD
AUX SEND
3c
MONO INPUT CHANNELS (3-4) LOW MID HI 0dBu R 4d 2TK TAPE OUT
GAIN AUX-BUS AUX SEND 2b
MXP124/MXP124FX
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
- -
T 1a 0dBu LEFT
POWER S
5e
+48V 0dBu
0dBu
Block Diagram
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3 0dBu HPF
RIGHT
+
1 3-BAND EQ 0dBu 0dBu
MIC IN - +
-40~0dBu3c RIGHT-BUS
0~45dB
- -
4d -00~+10dBu -00~+10dBu +10 dB MAIN OUT
2b 80Hz 3c
1a R 4d
0dBu +/-15dB 2b
LINE IN 5e
+ FX LEFT-BUS 0dBu T 1a LEFT
0dBu
+
S
- -
AUX-BUS 5e 0dBu
-15~+25dBu
PEAK (LEFT)
2TK
TAPE RETURN 2TK TO MIX
TAPE IN
0dB 0dBu
LEFT - PHONES OUTPUT
3c
+
4d
2b
1a
RIGHT - 0dB
0dB -00~+10dBu +
5e
-00~+10dBu SW2 3c
4d
+
MXP124FX Only 2b
1a LEFT
PLAYBACK
5e 0dB
USB MOD 0 dBU TAPE
3c
4d
+
USB RECORD +10 dBU USB 2b
1a RIGHT
CTRL/PHONES 5e
MUTE
RIGHT-BUS
23
MUTE/PEAK
24
Consignes de sécurité importantes
AVIS
RISQUE D'ÉLECTROCUTION -
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, N'OTEZ
ENGLISH
PAS LE COUVERCLE NI LE DOS DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN A DES TECHNICIENS DE S.A.V. QUALIFIE.
Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche a
pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence d’une "tension dange-
FRANÇAIS
reuse" non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil qui peut être d’une
valeur suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation a pour but
d’alerter l’utilisateur sur la présence de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes dans la documentation jointe à l’appareil.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
i vous souhaitez éliminer ce produit, ne le mettez pas aux ordures ménagères. Conformé-
S
ment à la législation, le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour
en assurer le recyclage dans les règles de l'art.
Les ménages résidant dans les 28 Etats membres de l’U.E., en Suisse et en Norvège
peuvent déposer gratuitement leurs appareils électroniques usagés dans les déchetteries agréées
ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un appareil neuf similaire).
Pour les pays non cités, n'hésitez pas à contacter votre collectivité locale pour vous renseigner sur
le mode d'élimination en vigueur.
En agissant ainsi, vous serez assuré que votre appareil sera traité, récupéré et recyclé dans les
règles, prévenant ainsi les effets néfastes potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
MXP124/MXP124FX 25
Consignes de sécurité importantes
1. Lire la présente notice. 13. Débrancher cet
appareil pendant
2. Conserver la présente notice.
les orages ou en cas
3. Respecter toutes les mises en garde. de non-utilisation
prolongée.
4. Suivre les consignes..
14. Toutes les interven-
5. Ne pas utiliser cet appareil près de tions d'entretien doivent être confiées
l'eau. à des techniciens qualifiés. L'inter-
6. Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec. vention doit impérativement avoir lieu
lorsque l'appareil a été endommagé
7. Ne pas boucher les ouïes de ventila- d'une manière quelconque, par ex. le
tion. Installer en respectant la notice câble ou la prise mâle d'alimentation
du fabricant. est endommagé(e), un liquide s'est
8. Ne pas installer à proximité de sources déversé ou des objets sont tombés à
de chaleur comme des radiateurs, l'intérieur de l'appareil, l'appareil a
bouches de chauffage, cuisinières ou été exposé à la pluie ou à l'humidité,
autres appareils (amplificateurs com- ne fonctionne pas normalement ou est
pris) qui dégagent de la chaleur. tombé.
9. Ne pas défaire le dispositif de sécurité 15. Cet appareil ne doit pas être exposé
de la fiche polarisée ou à mise à la aux gouttes ni aux éclaboussures ; ne
terre. Une fiche polarisée présente poser sur l'appareil aucun objet rempli
deux lames dont une plus large que de liquide (par ex. un vase).
l'autre. Une fiche à prise de terre 16. Attention ! Pour prévenir tout risque
présente deux lames et une troisième d'électrocution, faire correspondre la
broche de mise à la terre. La lame lame large de la fiche mâle à la fente
large ou la troisième broche est prévue large ; enfoncer à fond.
pour votre sécurité. S'il est impossible
d'introduire la fiche fournie dans la 17. Assurer un bon climat de ventilation
prise de secteur, consulter un élec- tout autour de l'appareil.
tricien pour remplacer la prise de 18. Pour prévenir tout dommage corporel,
secteur non conforme. cet appareil doit être solidement fixé
10. Protéger le câble électrique pour éviter au support conformément à la notice
de marcher dessus ou de le pincer, d'installation.
en particulier sur les fiches mâles, les 19. MISE EN GARDE : Risque d'explosion
prises de courant et à l'endroit où ils si la batterie est mal remise en place.
sortent de l'appareil. Remplacez par une batterie de même
11. N'employer que les fixations/acces- type ou une batterie de type équiva-
soires indiqués par le fabricant. lent uniquement.
ENGLISH
Réglages situés sur le panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . 33
Partie Voie d'entrée mono . . . . . . . . . . . . . . 33
Partie Voie d'entrée stéréo . . . . . . . . . . . . . 35
Partie Effets Numériques
(console MXP124FX uniquement) . . . . . . . . . . 36
FRANÇAIS
Partie Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexions du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DEUTSCHE
Liste des programmes d'Effets Numériques
(sur MXP124FX seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessoire de fixation sur pied micro (vendu à part) . . . . . . . . 44
Schéma synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 27
Introduction
Vous venez de vous procurer la console de mixage Samson MixPad MXP124 ou MXP124FX
! Félicitations ! Les MXP124 et MXP124FX sont des consoles de mixage 12 voies,
comportant quatre voies micro/ligne à faible bruit, des préamplis de microphones
ainsi que quatre voies d'entrée de ligne stéréo superposées. Les quatre entrées micro/
ligne sont dotées d'un égaliseur à 3 bandes, de réglages du gain et de filtres passe-
haut situés sur les entrées de microphones. Les deux premières voies possèdent des
réglages de compression destinés à augmenter le niveau des entrées, ce qui est utile
pour commander l'écrêtage ou la saturation.
Pour ajouter de la profondeur au mixage, la MXP124FX possède 100 effets de qualité
studio numériques à 24 bits, parmi lesquels les Delays (Temporisations), le Chorus, le
Flanger et les Réverbérations luxuriantes. Il est facile de composer vos effets préférés
préréglés grâce au grand affichage LED à sept segments. La MXP124FX présente
également un port numérique USB intégré à la carte vous permettant d'enregistrer et
de lire du son numérique provenant d'un ordinateur équipé de la plupart des logiciels
d'enregistrement. L'option de routage flexible vous permet d'affecter le signal de retour
USB au mixage stéréo principal, ou au casque d'écoute et de mixer 2 bus.
Une restitution du son nette et limpide avec égalisation précise et routage souple du
signal, le tout dans un boîtier robuste, garantit un son de qualité supérieure fiable d'un
spectacle à l'autre. Optimisées pour l'enregistrement, la sonorisation de scène et les
installations professionnelles, la MXP124 et la MXP124FX sont des consoles de mixage
idéales, offrant un son spectaculaire dans un boîtier compact.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée des fonctions des consoles de
mixage MixPad ainsi que la présentation de leurs façades avant et arrière, les consignes
étape par étape pour sa mise en œuvre et son utilisation, ainsi que toutes leurs
caractéristiques techniques. Si vous avez acheté la console de mixage aux Etats-Unis,
vous trouverez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la remplir et de nous
la renvoyer par courrier. Vous pourrez ainsi bénéficier de l’assistance technique en ligne
et recevoir les dernières informations sur les produits Samson de cette gamme et autres.
Prenez le temps de noter le numéro de série pour le retrouver ultérieurement.
Numéro de série : _________________________
Date d'achat : ____________________________
Avec un entretien adapté et une bonne maintenance, votre console de mixage MixPad
vous donnera satisfaction pendant de très nombreuses années. Pour faire réparer votre
enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) avant de la renvoyer
à Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. N'hésitez pas à appeler
Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro avant de
renvoyer votre appareil. Veuillez conserver les matériaux d’emballage d’origine et, si
possible, renvoyer l’appareil dans son carton d’origine. Si vous avez acheté votre console
de mixage ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez votre distributeur pour obtenir tous les
renseignements sur la garantie et le service après vente.
28
Utilisation de base
Le paragraphe suivant expose les consignes de base destinées à installer et à utiliser les consoles
de mixage MixPad MXP124 et MXP124FX.
ENGLISH
minimum.
FRANÇAIS
dispositifs à entrée de ligne peuvent être branchés
sur les voies d'entrée mono ¼” (1-4) ou sur les
voies d'entrée stéréo superposées (5-12). Les
instruments acoustiques ainsi que les guitares
et basses électriques doivent être raccordés
DEUTSCHE
directement à un boîtier ou à un préampli avant
d'être reliés à la console de mixage.
3. Mettez en marche les éventuels périphériques, puis allumez la console de mixage MixPad.
REMARQUE : Il est important de ne pas oublier la Règle d'Or du son… “DERNIER ALLUME,
PREMIER ETEINT.” En clair, cela signifie que pour allumer votre système, vous devrez toujours
ESPAÑOL
allumer vos amplificateurs de puissance ou vos enceintes de contrôle alimentées EN
DERNIER, et que pour éteindre votre système, vous devez éteindre vos amplis de puissance
EN PREMIER. Ceci vous permet d'éviter les forts claquements dus au courant d'appel à la
mise sous tension, ou à la mise hors tension, ce qui risque parfois d'endommager les hauts-
parleurs.
ITALIANO
4. Allumez votre ampli de puissance ou vos enceintes de contrôle alimentées, puis montez le
réglage de niveau au niveau de fonctionnement conseillé par le fabricant.
5. Réglez le gain à l'entrée de chaque voie d'entrée pour que les indicateurs de crête (PEAK) ne
s'allument qu'occasionnellement au signal d'entrée le plus fort sur chaque voie.
7. Tout en parlant dans les microphones (au niveau normal sur scène) ou tout en jouant d'un
instrument, montez lentement les potentiomètres de volume des voies d'entrée jusqu'à ce que
vous parveniez au niveau désiré.
8. Si vous souhaitez régler les graves/aigus de chaque voie, ajustez les réglages des égaliseurs au
niveau désiré. Vous devrez peut-être régler à nouveau le volume de chaque voie.
MXP124/MXP124FX 29
Pour ajouter des effets numériques (ne concerne que la MXP124FX)
La console de mixage MXP124FX est dotée de Processeurs Multi-Effets 24 bits
intégrés de qualité supérieure, offrant 100 effets préréglés de qualité studio.
Le chapitre EFFETS NUMERIQUES présente des Delays nets, des
Réverbérations luxuriantes et des effets multiples comme Delay +
Réverbération. Nous détaillons ci-après le fonctionnement des effets internes
du DSP, au chapitre EFFETS NUMERIQUES.
30
Connectivité USB (ne concerne que la MXP124FX)
La console de mixage MXP124FX possède un port audio USB stéréo intégré
vous permettant d'enregistrer et de lire sur un ordinateur doté de pratiquement
n'importe quel logiciel d'enregistrement numérique. Installer votre console de
mixage sur un ordinateur est une procédure simple qui ne prend que quelques
minutes. Le chapitre suivant expose comment connecter et configurer la
console MXP124FX avec un ordinateur.
1. Connectez la console de mixage
MXP124FX à l'ordinateur à l'aide
ENGLISH
d'un câble USB standard (non
fourni).
2. Sur votre logiciel de traitement
audio, réglez le dispositif d'entrée
et de sortie sur la console
FRANÇAIS
MXP124FX.
3. Le signal audio envoyé par la
console MXP124FX à l'ordinateur
suit le bus Main Mix (Mixage
Principal).
DEUTSCHE
4. En lecture, vous pouvez faire revenir le signal stéréo de l'USB directement
dans les bus de mixage principaux gauche et droit pour que la lecture
provenant du PC s'ajoute au mixage PRINCIPAL (MAIN) sur la console.
Pour entendre le son lu passant sur le port USB en lecture dans le MAIN
MIX (MIXAGE PRINCIPAL), appuyez sur le bouton TAPE/USB TO MAIN
ESPAÑOL
MIX.
5. Le bouton TAPE/USB TO MIX 2 + PHONES sert à affecter le signal de
retour USB au bus Mix 2 et de casque. Ceci vous permet de mixer la
lecture passant dans les enceintes de monitoring de studio ou d'isoler la
lecture à une zone de mixage.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 31
Fonctionnalités
Les consoles de mixage Samson MixPad sont une solution complète tout-en-un
pour les applications de sonorisation de scène, d'enregistrement, d'installation
fixe et de post-production. Elles présentent les caractéristiques suivantes :
• console de mixage analogique à bruit ultra-faible avec plafond élevé
• Quatre préamplis pour micros à MDR (Maximum Dynamic Range/gamme
dynamique maximale) de Classe A et égaliseur 3 bandes
• Quatre voies stéréo superposées
• Potentiomètres de précision de qualité supérieure 60 mm
• 100 effets numériques 24 bits à faible bruit (MXP124FX seulement)
• Port USB bidirectionnel à haute intégrité (MXP124FX seulement)
• Deux compresseurs de qualité studio commandés par un seul bouton
• Une émission auxiliaire par voie
• Toutes les voies à mic équipées d'une entrée Gain et de filtres passe-haut
• Alimentation Fantôme 48 Volts pour micros à condensateur
• Sorties multiples : Mixage principal, Mixage 2, Casque et Bande
• Entrées USB (MXP124FX) et Bande programmables aux sorties Main Mix
ou Mix 2/Casque
• Pied de micro standard disponible en option
32
Réglages situés sur le panneau supérieur
ENGLISH
condensateur.
Broche de sortie du Connecteur XLR - Broche 1 : Terre, 4
4
Broche 2 : Point chaud (+), Broche 3 : Point froid (-)
2. Entrée de ligne - Servez-vous de ces entrées TRS ¼”
symétriques pour raccorder des synthétiseurs, des boîtes
FRANÇAIS
à rythmes, processeurs d'effets ou tout signal d'entrée de
ligne. Vous pouvez brancher sur ces entrées des dispositifs
5
5
symétriques et asymétriques.
Brochage de sortie du connecteur jack TRS Téléphone -
Corps : Terre, Tige : Point chaud (+), Anneau : Point froid
DEUTSCHE
(-)
3. Réglage du GAIN - Réglage de GAIN variable sur une plage 6
6
comprise entre +5 et +45 dB sur l'entrée MIC et entre -20
et +20 dB sur l'entrée LIGNE.
4. Sélecteur HPF - Le filtre passe-haut affaiblit les basses
ESPAÑOL
fréquences provenant des entrées XLR MIC de 80 Hz et
7
7
moins au rythme de 12 dB par octave. Le filtre passe-haut
vous permet de supprimer les basses fréquences que vous
ne voulez pas voir captées par le microphone. Dans les 8
8
applications de prise de son sur scène, le filtre passe-haut
est utile pour supprimer les bruits de scène.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 33
Réglages situés sur le panneau supérieur
6. Egaliseur (HAUT, MOYEN et BAS) - Cet égaliseur à trois bandes vous permet
de lisser les bandes de fréquences hautes, moyennes et basses d'une voie.
Lorsque le réglage est sur midi (position de repos), cela n'a aucun effet sur le
signal. Tourner les réglages en butée en sens horaire augmentera le niveau de
la bande de fréquences à +15 dB, alors que tourner les réglages en butée en
sens inverse horaire réduira le niveau de la bande de fréquences à -15 dB.
7. Réglage FX Auxiliaire - Le bouton FX de voie règle la valeur du signal envoyé
vers le bus d'effets. Le signal du bus FX sur la console MXP124FX est
acheminé vers la partie Effets Numériques pour un traitement du signal à
même la carte. Le signal FX peut aussi être envoyé vers un dispositif d'effets
extérieur connecté au jack FX SEND situé sur la zone des jacks du panneau
avant.
Réglage MON Auxiliaire (MXP124) - Règle la valeur du signal de cette voie qui
est envoyé vers la Sortie MON. Le signal alimentant MON est émis avant, ou
en amont du curseur de voie, de sorte que le curseur de voie n'a aucun effet
sur le niveau de MON. Le MON sert généralement à créer un mixage séparé
pour un système d'enceintes de monitoring au sol.
8. Réglage PAN - Le réglage PAN sert à placer ou à faire passer le signal mono
dans le bus de mixage stéréo principal gauche et droit. Vous pouvez créer une
image stéréo en passant sur certains signaux d'entrée à gauche et sur d'autres
à droite.
9. Indicateur PEAK - Cet indicateur LED clignotera en rouge lorsque le signal
d'entrée de la voie arrivera en crête. Pour réduire la distorsion, tourner le
réglage de GAIN en sens inverse horaire tant que l'indicateur d'écrétage ne
s'allume pas en utilisation normale.
10. Potentiomètre de Volume - Le réglage Potentiomètre de VOLUME règle le
niveau de chaque voie d'entrée mono.
34
Réglages situés sur le panneau supérieur
ENGLISH
à rythmes à ces entrées. Les entrées de LIGNE on un niveau de
fonctionnement nominal de -40 dBV à -10 dBV.
Brochage de sortie du connecteur jack TRS Téléphone - Corps : Terre, Tige :
Point chaud (+), Anneau : Point froid (-)
12. Réglage FX Auxiliaire (MXP124FX) - Réglage FX
FRANÇAIS
Auxiliaire - Le bouton FX de voie règle la valeur du
signal envoyé vers le bus Effets. Le signal du bus 12 12
FX sur la console MXP124FX est acheminé vers la
14
partie Effets Numériques pour un traitement du
signal à même la carte. Le signal FX peut aussi 13 13 15
DEUTSCHE
être envoyé vers un dispositif d'effets extérieur
connecté au jack FX SEND situé sur la zone des
jacks du panneau avant.
Réglage MON Auxiliaire (MXP124) - Règle la valeur du signal de cette voie qui
est envoyé vers la Sortie MON. Le signal alimentant MON est émis avant, ou
ESPAÑOL
en amont du curseur de voie, de sorte que le curseur de voie n'a aucun effet
sur le niveau de MON. Le MON sert généralement à créer un mixage séparé
pour un système d'enceintes de monitoring au sol.
13. Réglage BAL - Ce réglage sert à placer ou à faire passer le signal stéréo dans
le champ principal du mixage stéréo gauche et droit. Vous pouvez créer une
ITALIANO
image stéréo en passant sur certains signaux d'entrée à gauche et sur d'autres
à droite.
14. Indicateur PEAK - Cet indicateur LED clignotera en rouge lorsque le signal
d'entrée de la voie arrivera en crête. Pour réduire la distorsion, tourner le
réglage LEVEL (Niveau) en sens inverse horaire ou réduire le volume de
l'appareil d'entrée jusqu'à ce que l'indicateur d'écrétage ne s'allume plus en
utilisation normale.
15. Réglage de NIVEAU - Ce bouton sert à régler le volume des entrées de voies
et à régler en continu l'intensité des divers signaux mélangés ensemble aux
Sorties Principales.
MXP124/MXP124FX 35
Réglages situés sur le panneau supérieur
36
Réglages situés sur le panneau supérieur
Partie Principale
Le paragraphe suivant détaille la partie principale de la console de mixage.
21. TAPE IN / Entrée Bande (jacks 23 24
RCA) - Entrée de ligne stéréo, sur
conneceturs RCA, destinée à relier
la sortie des appareils tels qu'un 21 22
lecteur MP3, un lecteur de CD,
une carte son d'ordinateur ou tout
25
ENGLISH
autre dispositif d'entrée de ligne.
22. TAPE OUT / Sortie Bande (jacks RCA) - Le signal de ce connecteur est le signal
26
du bus PRINCIPAL avant qu'il ne passe par le réglage de niveau MASTER
et par l'égaliseur graphique. Le niveau de sortie nominal est de -10 dBV et
l'impédance de 100 ohms.
FRANÇAIS
23. MIX 2 (MIXAGE 2) - Ces sorties de ligne MIX 2 peuvent être utilisées pour
piloter un deuxième système d'enceintes ou pour se 23connecter à24
un appareil
stéréo comme une carte son d'ordinateur, un lecteur23 MP3 ou un enregistreur.
24
Le signal sur les jacks MIX 2 suit le bouton de réglage de niveau MIX 2 vous
permettant de régler un niveau21 22sorties.
différent aux
DEUTSCHE
21 22 27
24. MAIN MIX (MIXAGE PRINCIPAL) - Les jacks MAIN MIX (MIXAGE PRINCIPAL)
¼” peuvent être connectés à un amplificateur de 25
puissance, à un système d'enceintes amplifiées ou aux 25 28
entrées d'un enregistreur numérique. Le signal sur ces jacks 26
de MIXAGE PRINCIPAL suit le potentiomètre de volume
26
ESPAÑOL
PRINCIPAL. 29
25. FX SEND (MXP124FX) - Le signal présent à la sortie FX SEND
est envoyé depuis le bus FX, alimenté par l'émission FX sur les voies d'entrée.
30 31
MON SEND (Emiss. MON) (MXP124) - Le signal présent à la sortie MON SEND
ITALIANO
est émis depuis le bus MON, alimenté par l'émission vers MON (Monitoring)
sur les voies d'entrée.
3
27
26. Sortie PHONES (CASQUE) - Brancher un casque stéréo TRS 27
standard ¼", de 60 à 600 Ohms. Le niveau de sortie 3
PHONES (Casque) se règle à l'aide du réglage MIX 2/ 28
PHONES. 28
27. Indicateur POWER (MARCHE) - La LED POWER (MARCHE)
s'allume pour indiquer que l'interrupteur MARCHE/ARRET 29 34
général (situé sur le panneau arrière) est sur Marche. 29
28. Dispositif de mesure du niveau de sortie - Le dispositif de mesure
30 du niveau de31
sortie vous permet de contrôler le niveau du signal envoyé vers30 les jacks de 31
MAIN MIX (MIXAGE PRINCIPAL).
MXP124/MXP124FX 3732
32
26
38
Connexions du panneau arrière
Le chapitre suivant détaille les connexions du panneau arrière.
ENGLISH
A B C
FRANÇAIS
externe fournie.
B. POWER (Marche/Arrêt) - Met en marche l'alimentation principale des
consoles MXP124 et MXP124FX.
C. Port USB (MXP124FX seulement) - Relier ici la console de mixage MixPad à
un ordinateur à l'aide d'un câble USB standard.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 39
Guide de câblage
Il existe différents moyens d'interfacer la console de mixage MXP pour qu'elle
prenne en charge toute une gamme d'applications. Suivez les schémas de
câblage ci-dessous pour connecter votre console de mixage.
RCA
Broche 3
(point froid)
XLR mâle
Corps (terre)
Broche 1 (écran) Ecran & Froid sur le Corps
XLR mâle
Broche 1 (écran) Corps (terre)
Broche 3 (point froid) Ecran & point froid vers le corps
XLR mâle
Corps (terre)
Broche 1 (écran)
Ecran & point froid vers le corps
Broche 3 (point froid)
40
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence (correction au gain unité mini ±3 dB)
Mic vers Principal 20 Hz~30 KHz
Ligne vers Principal 20 Hz~30 KHz
Retour d'Aux vers Principal 20 Hz~30 KHz
Ligne vers Envoi Aux 20 Hz~30 KHz
T.H.D. (correction au gain unité mini à la sortie +4 dBu, 1 kHz avec 30 kHz LPF)
Mic/Ligne vers Principal (Voie Mono) <0,03%
ENGLISH
Mic/Ligne vers Principal (Voie Stéréo) <0,03%
Ligne vers Envoi Aux <0,03%
Bruit équivalent à l'entrée (filtre "A" sur marche, entrée court-circuitée)
Mic (correction au réglage minimum
du Potentiomètre ”0”) < -90dB 20 HZ~30 KHZ en pondération A
FRANÇAIS
Ligne (correction au réglage minimum
du Potentiomètre "0") < -90dB 20 HZ~30 KHZ en pondération A
Gain à tension maximale
Mic vers Principal 63 dB
DEUTSCHE
Ligne vers Principal (Voie Mono) 39 dB
Ligne/Bande vers Principal (Voie Stéréo) 26 dB
Mic vers Envoi Aux 63 dB
Ligne vers Envoi Aux (Voie Stéréo) 29 dB
Bruit Résiduel (30 kHz LPF, tous réglages au Mini)
ESPAÑOL
Principal (Tous potentiomètres au minimum) -105 dBu à pondération A
Envoi sur Aux
(Tous potentiomètres au minimum) -94 dBu à pondération A
Couplage réciproque (@ 1 kHz avec 30 kHz LPF)
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 41
Caractéristiques techniques
Egaliseur de voie d'entrée (±3 dB)
Haut ±15 dBu
Moyen ±15 dBu
Bas ±15 dBu
Alimentation fantôme 48 V ±3 V
Electricité (secteur) 18 V~ 1000 mA
Puissance absorbée <18 W
Dimensions (l x p x h) 12,9” x 11,7” x 3”
327 mm x 298 mm x 75 mm
Poids 5,0 lb / 2,3 kg
Alimentation sur bus USB USB2.0 +5V= 0,5 A maxi
USB TYPE A FEMELLE
Effets DSP internes 100 préréglages
42
Liste des programmes d'Effets Numériques
(sur MXP124FX seulement)
Numéro Effet Paramètre
00-09 Temps d'affai- des Echos : 145~205 ms
blissement
10-19 Temps d'affai- Echo + Verb : 208~650 ms
blissement Temps d'affaiblissement 1,7~2,1 s
20-29 Fréquence du Trémolo : 0,6~5Hz
30-39 Temps d'affai- de la Plaque : 0,9~3,6 s
ENGLISH
blissement
40-49 Fréquence du Chorus : 0,92~1,72Hz
50-59 Temps d'affai- de Réverbération des Voix : 0,8~0,9 s
blissement Pré-temporisation : 0~45 ms
60-69 Profondeur de tournante : 20~80%
FRANÇAIS
modulation
70-79 Petite Salle Temps d'affaiblissement 0,7~2,1 s
Pré-temporisation : 20~45 ms
80-89 Temps d'affai- de Flanger + Verb : 1,5~2,9 s
blissement Fréquence : 0,8~2,52Hz
DEUTSCHE
90-99 Pré-temporisa- du grand effet Hall : 23~55 ms
tion
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 43
Accessoire de fixation sur pied micro (vendu à part)
Les consoles MixPad MXP124 et MXP124FX peuvent être fixées sur un pied
de micro à l'aide du jeu d'accessoires de Fixation sur Pied Micro, disponible
en option. Les étapes suivantes exposent comment fixer la console de mixage
MixPad sur un pied micro.
1. Retournez la console de
mixage.
2. Alignez les vis de la Fixation
A A
sur Pied Micro (A) sur les
douilles taraudées de la
MixPad (B).
3. Vissez la Fixation sur Pied
Micro sur la console de B B
mixage MixPad, en vous
assurant que les deux vis
soient bien serrées.
4. Retournez la console de mixage, puis
mettez la fixation sur un pied de
micro.
5. Pour régler l'angle de la console de
mixage, desserrez l'écrou à oreilles (C),
faites pivoter la console de mixage à
l'angle désiré, puis resserrez l'écrou à
oreilles.
44
MONO INPUT CHANNELS (1-2) LOW MID HI
GAIN
RIGHT-BUS
AUX-BUS
LEFT-BUS
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
POWER COMP.
+48V 0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3
-
0dBu HPF
1 0dBu 0dBu
MIC IN + - 3-BAND EQ +
-40~0dBu3c - - RIGHT-BUS
4d
0~45dB +4 dBu -00~+10dBu
2b 80Hz
1a MXP124FX Only
0dBu +/-15dB
LINE IN 5e
+ FX
THRESHOLD 0dBu TO DSP IN
-15~+25dBu AUX-BUS
PEAK
MXP124FX Only
TO USB RECORD
AUX SEND
3c
MONO INPUT CHANNELS (3-4) LOW MID HI 0dBu R 4d 2TK TAPE OUT
GAIN AUX-BUS AUX SEND 2b
MXP124/MXP124FX
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
- -
T 1a 0dBu LEFT
POWER S
5e
+48V 0dBu
0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3 0dBu HPF
RIGHT
+
1 3-BAND EQ 0dBu 0dBu
MIC IN - +
-40~0dBu3c RIGHT-BUS
0~45dB
- -
4d -00~+10dBu -00~+10dBu +10 dB MAIN OUT
2b 80Hz 3c
1a R 4d
0dBu +/-15dB 2b
LINE IN 5e
+ FX LEFT-BUS 0dBu T 1a LEFT
0dBu
+
S
- -
Schéma synoptique
AUX-BUS 5e 0dBu
-15~+25dBu
PEAK (LEFT)
2TK
TAPE RETURN 2TK TO MIX
TAPE IN
0dB 0dBu
LEFT - PHONES OUTPUT
3c
+
4d
2b
1a
RIGHT - 0dB
0dB -00~+10dBu +
5e
-00~+10dBu SW2 3c
4d
+
MXP124FX Only 2b
1a LEFT
PLAYBACK
5e 0dB
USB MOD 0 dBU TAPE
3c
4d
+
USB RECORD +10 dBU USB 2b
1a RIGHT
CTRL/PHONES 5e
MUTE
RIGHT-BUS
45
MUTE/PEAK
46
Wichtige Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDU-
ENGLISH
ZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG, DA KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE VORHANDEN SIND. ÜBERGEBEN
SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR.
Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Spannung” im
FRANÇAIS
Gehäuse des Produkts hinweisen. Diese Spannung ist unter Umständen
groß genug, um ein Risiko für einen elektrischen Schlag darzustellen.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benut-
zer in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation auf eine wichti-
ge Betriebs- oder Wartungsanweisung hinweisen.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, geben Sie es nicht in den Hausmüll. In Über-
einstimmung mit der Gesetzgebung existiert ein separates Sammelsystem für elektrische
und elektronische Produkte. Diese Gesetze fordern eine angemessene Behandlung, Verwer-
tung und Wiederaufbereitung solcher Geräte.
Private Haushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre
elektronischen Produkte kostenlos an eine Sammelstelle oder den Händler abgeben (wenn Sie ein
ähnliches Produkt wieder erwerben).
Verbraucher in Ländern, die nicht oben genannt werden, kontaktieren bitte ihre lokalen Behörden,
um Informationen über eine korrekte Entsorgung zu erhalten.
Sie werden so sicherstellen, dass Ihr Produkt der notwendigen Behandlung, Verwertung und
Wiederaufbereitung unterzogen wird und eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit vermieden werden.
MXP124/MXP124FX 47
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Lesen Sie diese Anweisungen. Wenn ein Wagen
eingesetzt wird,
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
sollten Sie vorsich-
3. Beachten Sie alle Warnungen. tig sein, wenn Sie
den Wagen und das
4. Folgen Sie allen Anweisungen. Gerät bewegen, um
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Verletzungen durch
Nähe von Wasser. Umkippen zu vermeiden.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trocke- 13. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei
nen Tuch. Gewittern oder wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird aus der Steckdose.
7. Verschließen Sie keine Ventilations-
öffnungen. Installieren Sie das Gerät 14. Übergeben sie das Gerät zur Repa-
gemäß den Anweisungen des Herstel- ratur nur qualifiziertem Personal.
lers. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, zum Beispiel wenn
8. Installieren Sie es nicht in der Nähe das Stromversorgungskabel oder der
von Wärmequellen wie Radiatoren, Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit
Heizkörpern, Öfen oder anderen Ge- ausgelaufen ist oder ein Objekt in
räten (einschließlich Verstärker), die das Gerät gefallen ist oder das Gerät
Hitze erzeugen. Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
9. Umgehen Sie nicht die Sicher- wurde, es nicht normal funktioniert
heitsfunktion des polarisierten oder oder gefallen ist, muss es von einer
geerdeten Steckers. Ein polarisierter Fachkraft werden.
Stecker besteht aus zwei Flachkon- 15. Dieses Gerät darf nicht Wassersprit-
takten, wobei einer breiter ist als zern oder einem Wasserstrahl ausge-
der andere. Ein Stecker mit Erdung setzt werden und es darf keine Vase
besteht aus zwei Flachkontakten und oder ein mit Wasser gefülltes Objekt
einem dritten runden Erdungsstift. auf das Gerät gestellt werden.
Der breite Flachkontakt und der
Erdungsstift werden aus Sicherheits- 16. Achtung - um einen elektrischen
gründen integriert. Wenn der mitgelie- Schock zu vermeiden, muss der breite
ferte Stecker nicht in Ihre Steckdose Flachkontakt vollkommen in die brei-
passt, bitten Sie einen Elektriker, die te Buchse eingeführt werden.
obsolete Steckdose auszutauschen. 17. Bitte achten Sie darauf, dass die
10. Schützen Sie das Stromversorgungs- gesamte Umgebung um das Gerät gut
kabel davor, dass man darauf tritt und gelüftet ist.
dass es geknickt wird, vor allem an 18. Um Verletzungen zu vermeiden muss
den Steckern, Buchsenteilen und an das Gerät sicher am Ständer in Über-
den Punkten, an denen das Kabel aus einstimmung mit den Installationsan-
dem Gerät kommt. weisungen montiert werden.
11. Benutzen Sie nur die vom Hersteller 19. ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht
spezifizierten Zubehörteile. korrekt ausgetauscht wird, besteht
12. Benutzen Sie nur Wagen, Ständer, Explosionsgefahr. Nur
Stative, Halter oder Tische, die vom durch denselben oder
Hersteller angegeben werden oder äquivalenten Batterie-
passend zum Gerät erhältlich sind. typ ersetzen.
48
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hinzufügen von Digitaleffekten (Nur MXP124FX) . . . . . . . . . . 52
USB Anschluss (Nur MXP124FX ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elemente des oberen Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ENGLISH
Abschnitt Mono Eingangskanal . . . . . . . . . . . 55
Abschnitt Stereo Eingangskanal . . . . . . . . . . . 57
Abschnitt Digitale Effekte (nur MXP124FX) . . . . . 58
Master Abschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anschlüsse an der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
FRANÇAIS
Anschlussanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programmliste Digitale Effekte (nur MXP124FX) . . . . . . . . . . 65
DEUTSCHE
Mikrofonständer Zubehör (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . 66
Blockdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 49
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Samson MixPad MXP124 oder MXP124FX Mixers! Die
MXP124 und MXP124FX sind 12-Kanal Mixer mit vier Mic / Line Kanälen mit rauscharmen
Mikrofon Vorverstärkern sowie vier Stereo Line Eingangskanälen. Die vier Mic / Line Eingänge
verfügen über einen 3-Band Equalizer, Lautstärkeregler und Hochpassfilter an den Mikrofon
Eingängen. Die ersten beiden Kanäle verfügen über Kompressionskontrollen, um den Pegel
der Eingänge zu erhöhen, was hilfreich ist, um Clipping oder Überlast zu kontrollieren.
Um dem Mix Tiefe hinzuzufügen, verfügt der MXP124FX über 100 digitale 24-bit Effekte
in Studioqualität. Dazu gehören Verzögerungen, Chorus, Flanger und üppige Reverbs. Es
ist einfach, Ihr bevorzugtes Effekt- Preset mit dem großen Sieben-Segment LED Display
einzustellen. Der MXP124FX bietet ebenfalls ein integriertes digitales USB Interface, über
das Sie von einem Computer mit verbreiteten Recording Programmen digitale Audio Signale
aufzeichnen und wiedergeben können. Über die flexible Routing Option können Sie das
ankommende USB Signal an den Main Mix oder an die Kopfhörer und Mix 2 Bus leiten.
Saubere, klare Klangwiedergabe mit präziser Entzerrung und flexibler Signalführung in
einem robusten Gehäuse, das bei jeder Performance einen zuverlässigen hochwertigen Klang
gewährleistet. Optimiert für die Aufnahme, Live Beschallung und gewerbliche Anlagen sind
die MXP124 und MXP124FX die ideale Mixer Lösungen und bieten hervorragenden Sound
in einem kompakten Gehäuse.
Auf diesen Seiten werden Sie eine detaillierte Beschreibung der Eigenschaften und
Funktionen der MixPad Mixer sowie eine Tour durch der Vorderseite und Rückseite,
eine Schritt-für-Schritt Anleitung durch das Setup und den Betrieb vorfinden sowie eine
umfangreiche Liste der Spezifikationen. Wenn Sie Ihren Mixer in den Vereinigten Staaten
erworben haben, werden Sie ebenfalls im Lieferumfang eine Garantiekarte finden. Vergessen
Sie bitte nicht, sie auszufüllen und einzusenden, so dass Sie Online-Support in Anspruch
nehmen können und wir Ihnen aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson
Produkte zusenden können.
Wir empfehlen Ihnen, die Seriennummer im unten dafür vorgesehenen Bereich zu notieren,
um sie später zur Hand zu haben.
Seriennummer: _________________________
Kaufdatum: ____________________________
Mit der richtigen Pflege und Wartung wird Ihr MixPad Mixer viele Jahre lang problemlos
eingesetzt werden können. Falls der Lautsprecher je eine Reparatur benötigen sollte, ist
eine Return Authorization (RA) Nummer [Rücksende-Genehmigungsnummer] erforderlich,
bevor Sie Ihr Gerät an die Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht
angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an
und erbitten Sie eine RA Nummer, bevor Sie die Einheit einschicken. Bitte bewahren Sie
das originale Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät wenn möglich in der
originalen Verpackung ein. Wenn Ihr Mixer außerhalb der Vereinigten Staaten erworben
wurde, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler bezüglich der Details zur Garantie und
für Service- und Wartungsinformationen.
50
Grundlegende Bedienung
Der folgende Abschnitt beschreibt die grundlegende Einrichtung und den Betrieb der
MixPad MXP124 und MXP124FX Mixer.
ENGLISH
nach unten gedreht sind.
FRANÇAIS
können in die Mono ¼ ” Eingangskanäle
(1-4) oder die Stereo Eingangskanäle (5-12)
eingesteckt werden. Akustische Instrumente
und elektrische Gitarren und Bässe müssen
vor dem Anschluss an den Mischer an eine
DEUTSCHE
DI-Box oder Vorverstärker angeschlossen
werden.
3. Schalten Sie den Strom der Peripheriegeräte aus und schalten Sie den MixPad Mixer
ein.
ANMERKUNG: Es ist wichtig, die Audio Goldene Regel zu beachten … “LAST ON,
ESPAÑOL
FIRST OFF” / Als letzter eingesteckt, als erster ausgesteckt. Übersetzt bedeutet dies,
dass beim Einschalten Ihres Systems Sie immer Ihre Endstufen oder Aktivboxen
als LETZTES einschalten und beim Ausschalten des Systems Ihre Endstufen
als ERSTES ausschalten sollten. Dies trägt dazu bei, laute Knackgeräusche
durch Stromstöße beim Ein- oder Ausschalten zu vermeiden, die manchmal die
Lautsprechern beschädigen können.
ITALIANO
4. Schalten Sie die Endstufe oder Aktivboxen und drehen Sie die Lautstärke auf die
vom Hersteller empfohlene Höhe.
5. Stellen Sie den Eingangspegel der Eingangskanäle so ein, so dass die PEAK
Anzeigen bei den lautesten Eingangssignalen nur gelegentlich aufleuchten.
7. Sprechen Sie in die Mikrofone (bei Performance Eisntellung) oder spielen Sie ein
Instrument. Heben Sie dabei langsam die Lautstärke der Eingangskanäle an, bis der
gewünschte Pegel erreicht ist.
8. Wenn Sie den Ton jedes Kanals einstellen möchten, stellen Sie die Equalizer Regler
wie gewünscht. Es kann sein, dass Sie erneut die Kanallautstärke einstellen müssen.
MXP124/MXP124FX 51
Hinzufügen von Digitaleffekten (Nur MXP124FX)
Die MXP124FX verfügt über integrierte, hochwertige 24-Bit Multi-Effekt
Prozessoren, die 100 Effekt- Presets in Studioqualität bieten. Der Abschnitt
DIGITAL EFFECTS / Digitale Effekte bietet saubere Verzögerungen,
hervorragende Reverbs und Multi- Effekte wie Reverb + Verzögerung. Im
Folgenden werden die Funktionen der internen DSP Effekte im DIGITAL
EFFECTS Abschnitt beschrieben.
52
USB Anschluss (Nur MXP124FX )
Die MXP124FX hat ein eingebautes Stereo USB Audio Interface, mit dem
Sie von einem Computer mit praktisch jeder digitalen Aufnahme Software
aufnehmen und wiedergeben können. Die Installation Ihres Mixers an einen
Computer ist sehr einfach. Sie nimmt nur wenige Minuten in Anspruch. Der
folgende Abschnitt beschreibt, wie der MXP124FX mit einem Computer
verbunden und eingestellt wird.
1. Schließen Sie den MXP124FX mit
einem Standard USB Kabel (nicht
ENGLISH
im Lieferumfang enthalten) an den
Computer.
2. Stellen Sie in Ihrer Audio Software
das Ein- und Ausgabegerät auf den
MXP124FX.
FRANÇAIS
3. Die vom MXP124FX an den
Computer geschickte Audio
Signale folgen dem Main Mix Bus.
4. Bei der Wiedergabe können Sie
DEUTSCHE
das USB Stereo Signal direkt in
den linken und rechten Haupt Mix Bus leiten, so dass die Wiedergabe
vom PC mit dem Main Mix an der Konsole summiert wird. Um die USB
Wiedergabe im MAIN MIX zu hören, betätigen Sie den TAPE / USB TO
MAIN MIX Schalter.
5. Der TAPE / USB TO MIX 2 PHONES Schalter wird verwendet, um die USB
ESPAÑOL
Rückleitung dem Mix 2 und Kopfhörer Bus zuzuweisen. Dadurch können
Sie die Wiedergabe in Studio Monitoren mischen oder in einer Mix Zone
isolieren.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 53
Funktionen
Die Samson MixPad Mixer sind umfassende All-in-one Lösungen für Live-
Sound, Aufnahme, Festinstallation und Nachvertonung. Hier sind einige ihrer
wichtigsten Funktionen / Eigenschaften:
• Analoge Mixer mit ultra-niedrigem Rauschen und hohem Durchgang
• Vier der Klasse A MDR (Maximum Dynamic Range) Mikrofonvorverstärker
mit 3-Band EQ
• Vier Stereokanäle
• Hochwertige, präzise Fader
• 100 rauscharme digitale 24-bit Effekte (Nur MXP124FX)
• Hoch integrierte, bidirektionale USB Schnittstelle (nur MXP124FX)
• Zwei Einknopf- Kompressoren in Studioqualität
• Ein zusäztliches Send pro Kanal
• Alle Mikrofonkanäle sind mit Eingangsverstärkung und Hochpassfilter aus-
gestattet
• 48-Volt Phantomspeisung für Kondensatormikrofone
• Mehrere Ausgänge: Main Mix, Mix 2, Kopfhörer und Tape
• USB (MXP124FX) und Tape Eingänge können Main Mix oder Mix 2 / Kopf-
hörerausgängen zugeordnet werden
• Optionale Mikrofonständer verfügbar
54
Elemente des oberen Bedienfelds
ENGLISH
XLR Stecker Pin-out - Pin 1: Erdung, Pin 2:
Spannungsführend (+), Pin 3: Nicht spannungsführend (-) 4
4
2. Line Eingang - Verwenden Sie diese symmetrischen
¼” TRS Eingänge, um Synthesizer, Drum Computer,
Effektprozessoren oder ein Line-Level Signal anschließen.
FRANÇAIS
Sie können symmetrische und unsymmetrische Geräte an
diese Eingänge anschließen.
5
5
TRS Klinkenstecker Pin-out - Hülse: Erdung, Spitze:
Spannungsführend (+), Ring: Nicht spannungsführend (-)
3. GAIN Regler - variabler Verstärkungsregelung mit einem
DEUTSCHE
Bereich zwischen 5 und 45 dB über den MIC Eingang und
-20 bis 20 dB am Line Eingang. 6
6
4. HPF Schalter - Der Hochpassfilter schneidet die tiefen
Frequenzen von den XLR MIC Eingängen von 80 Hz und
darunter mit der Rate von 12 dB pro Oktave ab. Über
ESPAÑOL
den Hochpassfilter können Sie die niedrigen Frequenzen
7
7
abschneiden, die das Mikrofon nicht aufnehmen soll. In
Live Anwendungen wird der Hochpassfilter zur Entfernung
von Trittschall verwendet. 8
8
5. COMP Regler (CH1 & CH2) - Der COMP Regler bestimmt
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 55
Elemente des oberen Bedienfelds
6. Equalizer (HIGH, MID und LOW) - Mit diesem Drei-Band Equalizer können Sie
die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen eines Kanals konturieren. Wenn
die Steuerung auf die 12 Uhr Position (Arretierung) gestellt ist, wird das
Signal nicht beeinflusst. Wenn Sie die Regler im Uhrzeigersinn drehen, wird
der Pegel des Frequenzband +15 dB erhöht, und wenn Sie die Regler gegen
den Uhrzeigersinn drehen, wird die Lautstärke des Frequenzbandes um -15
dB gesenkt.
7. FX Zusatzregler (MXP124FX) - Der FX Regler des Kanals steuert die Stärke
des Signals, die an den Effekte- Bus gesendet wird. Das Signal des FX
Bus in des MXP124FX wird an den Digital Effects Abschnitt zur internen
Signalverarbeitung weitergeleitet. Das FX Signal kann auch an ein externes
Effektgerät geleitet werden, das an die FX SEND Buchse auf der Vorderseite
angeschlossen ist.
56
Elemente des oberen Bedienfelds
ENGLISH
Ausgänge von hochohmigen Mikrofonen, Synthesizern und Drum
Maschinen an diese Eingänge anschließen. Die LINE Eingänge haben einen
Nominalpegel von -40dBV bis - 10dBV.
TRS Klinkenstecker Pin-out - Hülse: Erdung, Spitze: Spannungsführend (+),
Ring: Nicht spannungsführend (-)
FRANÇAIS
12. FX Zusatzregler (MXP124FX) - FX Zusatzregler -
Der FX Regler des Kanals steuert die Stärke des 12 12
Signals, die an den Effekte- Bus gesendet wird.
14
Das Signal des FX Bus in des MXP124FX wird
an den Digital Effects Abschnitt zur internen 13 13 15
DEUTSCHE
Signalverarbeitung weitergeleitet. Das FX Signal
kann auch an ein externes Effektgerät geleitet
werden, das an die FX SEND Buchse auf der Vorderseite angeschlossen ist.
ESPAÑOL
wird vor dem Kanal Fader geschickt, so dass der Kanal Fader keinen Einfluss
auf die MON Lautstärke hat. Der MON wird in der Regel dazu verwendet,
einen separaten Mix für Bodenmonitorsysteme zu erzeugen.
13. BAL Regler - Dieser Regler wird dazu verwendet, das Stereosignal in das linke
und rechte Stereo-Mix Feld zu positionieren. Sie können durch Umleiten
ITALIANO
einiger Eingangssignale nach links und andere nach rechts eine Stereo Bild
erzeugen.
14. PEAK Anzeige - Diese LED Anzeige blinkt ROT, wenn das Kanal
Eingangssignal hoch ist. Um Verzerrungen zu vermeiden, drehen Sie den
LEVEL Regler gegen den Uhrzeigersinn oder verringern Sie die Lautstärke
des Eingangsgeräts, bis die Anzeige während des normalen Gebrauchs nicht
mehr leuchtet.
15. LEVEL Regler - Dieser Regler steuert die Lautstärke der Kanaleingänge und
wird verwendet, um die Lautstärke der verschiedenen Signale, die an den
Hauptausgängen miteinander vermischt, stufenlos einzustellen.
MXP124/MXP124FX 57
Elemente des oberen Bedienfelds
58
Elemente des oberen Bedienfelds
Master Abschnitt
Das folgende Kapitel zeigt den Master Abschnitt des Mixers.
21. TAPE IN (Cinch Buchsen) - Stereo 23 24
Line Eingang über Cinch Buchsen,
um den Ausgang von Geräten wie
MP3, CD, Computer Soundkarte 21 22
oder jedem anderen Line-Level
Gerät dort anzuschließen.
25
ENGLISH
22. TAPE OUT (Cinch Buchsen) - Das an diesem Anschluss anliegende Signal
ist das MAIN Bus Signal, bevor es durch den MASTER Pegelregel und
26
Equalizer geschickt wurde. Der nominale Ausgangspegel beträgt -10 dBV
und die Impedanz 100 Ohm.
FRANÇAIS
23. MIX 2 - Diese Line-Pegel MIX 2 Ausgänge können verwendet werden, um
ein zweites Lautsprechersystem zu betreiben, oder um ein Stereo Gerät wie
23
Computer-Soundkarte, MP3 oder Recorder anzuschließen. Das24
Signal an den
MIX 2 Buchsen folgt dem MIX 2 Pegelregler, so dass23Sie eine andere
24 Ebene
an den Ausgängen einstellen können.
21 22
DEUTSCHE
24. MAIN MIX - Die MAIN MIX ¼” Buchsen
21 können
22 an eine Endstufe, 27
Aktivlautsprechersystem oder Eingänge eines digitalen Recorders
angeschlossen werden. Das Signal an der MAIN OUT 25
Buchsen folgt dem MAIN Lautstärken- Fader. 25 28
25. FX SEND ( MXP124FX ) - Das am FX SEND Ausgang 26
anliegende Signal kommt vom FX Bus, der über den FX 26
ESPAÑOL
Send an den Eingangskanälen versorgt wird. 29
60
Anschlüsse an der Rückseite
Dieser folgende Abschnitt beschreibt die rückseitigen Anschlüsse.
ENGLISH
A B C
FRANÇAIS
B. POWER - Schaltet die Hauptstromversorgung des MXP124 und MXP124FX
ein.
C. USB Port (nur MXP124FX) - Schließen Sie hierüber den MixPad Mixer mit
einem Standard USB Kabel an einen Computer an.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 61
Anschlussanleitung
Es gibt mehrere Möglichkeiten, mit dem MXP Mixer eine Vielzahl von Anwen-
dungen zu unterstützen. Befolgen Sie die unten angegebenen Anschlusspläne
für Ihren Mixer.
RCA
Pin 3
(nicht stromf.)
Stecker XLR
Hülse (Erdung)
Pin 1 (Absch.) Absch. & Nicht stromf. an Hülse
Symmetrischer ¼” Stecker
Unsymmetrischer ¼” Stecker
Hülse (Erdung) Hülse an Hülse Hülse (Erdung)
Unsymmetrischer ¼” Stecker
Stromf. an Spitze Spitze (Signal)
Pin 2 (stromf.)
Stecker XLR
Pin 1 (Absch.) Hülse (Erdung)
Pin 3 (nicht stromf.) Absch. & Nicht stromf. an Hülse
Symmetrischer ¼” Stecker
Stromf. an Spitze Spitze (+ Signal)
Pin 2 (stromf.) Ring (- Signal)
Stecker XLR
Hülse (Erdung)
Pin 1 (Absch.)
Absch. & Nicht stromf. an Hülse
Pin 3 (nicht stromf.)
62
Spezifikationen
Frequenzgang (Trim @ Min, Einsverstärkung ± 3 dB)
Mic an Main 20Hz~30KHz
Line an Main 20Hz~30KHz
Aux Return an Main 20Hz~30KHz
Line an Aux Send 20Hz~30KHz
T.H.D. (Trim @ Min, +4dBu Ausgang, Einsverstärkung, 1 kHz w/30 kHz LPF)
Mic/Line an Main (Mono Kan) <0.03%
ENGLISH
Line an Main (Stereo Kan) <0.03%
Line an Aux Send <0.03%
Eingang Rauschäquivalente (“A” Filter an, Eingang kurz)
Mic (Trim @ Min﹐ Fader bei ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ A-bewertet
FRANÇAIS
Line (Trim @ Min﹐ Fader bei ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ A-bewertet
Max. Spannungsverstärkung
Mic an Main 63dB
Line an Main (Mono Kan) 39dB
Line/Tape an Main (Stereo Kan) 26dB
DEUTSCHE
Mic an Aux Send 63dB
Line an Aux Send (Stereo Kan) 29dB
Eigenrauschen (30 kHz LPF, alle Regler auf Min)
Main (Alle Fader auf min) -105dBu A-bewertet
ESPAÑOL
Aux Send (Alle Fader auf min) -94dBu A-bewertet
Crosstalk (@ 1 kHz w/ 30 kHz LPF)
Kan vs. Kan (Trim @ min﹐Fader auf 0) >75dB A-bewertet
Eingang vs. Ausgang >60dB A-bewertet
PEAK Anzeigen
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 63
Spezifikationen
Phantomspeisung 48V, 3V
Energiebedarf AC18V 1000mA
Stromverbrauch <18W
Dimensionen (B x T x H ) 12.9” x 11.7” x 3”
327 mm x 298 mm x 75 mm
Gewicht 5.0lb / 2,3kg
Spannungsversorgung über USB Anschluss USB2.0 +5V DC 0.5A max
USB A-TYP BUCHSE
Interne DSP Effekte 100 Presets
64
Programmliste Digitale Effekte (nur MXP124FX)
ENGLISH
50-59 Vocal Reverb Ausschwingzeit: 0,8~0,9s
Vorverzögerung: 0~45ms
60-69 Drehung Modulationstiefe: 20~80%
70-79 Kleiner Raum Ausschwingzeit: 0,7~2,1s
FRANÇAIS
Vorverzögerung: 20~45ms
80-89 Flanger + Verb Ausschwingzeit: 1,5~2,9s
Rate: 0,8~2,52Hz
90-99 Große Halle Vorverzögerung: 23~55ms
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 65
Mikrofonständer Zubehör (separat erhältlich)
Die MixPad MXP124 und MXP124FX können mit dem optionalen
Mikrofonständer Montage-Kit auf ein Mikrofonstativ montiert werden.
Die folgenden Schritte beschreiben, wie die MixPad Mixer auf einem
Mikrofonständer montiert
werden.
1. Drehen Sie das Mischpult
auf den Kopf.
A A
2. Richten Sie die Schrauben
(A) des Halters mit den
MixPad Gewindeeinsätze (B)
aus.
3. Schrauben Sie den Halter B B
an den MixPad Mixer.
Vergewissern Sie sich dabei,
dass die Schrauben fest
angezogen sind.
4. Drehen Sie den Mixer um und
montieren Sie ihn auf einem
Mikrofonstativ.
5. Um den Winkel des Mischers
einzustellen lösen Sie die Flügelmutter
(C), drehen Sie den Mixer auf den
gewünschten Winkel, und ziehen dann
die Flügelmutter wieder an.
66
MONO INPUT CHANNELS (1-2) LOW MID HI
GAIN
RIGHT-BUS
AUX-BUS
LEFT-BUS
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
POWER COMP.
+48V 0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3
-
0dBu HPF
1 0dBu 0dBu
MIC IN + - 3-BAND EQ +
-40~0dBu3c - - RIGHT-BUS
4d
0~45dB +4 dBu -00~+10dBu
2b 80Hz
1a MXP124FX Only
0dBu +/-15dB
LINE IN 5e
+ FX
THRESHOLD 0dBu TO DSP IN
-15~+25dBu AUX-BUS
PEAK
MXP124FX Only
TO USB RECORD
AUX SEND
3c
MONO INPUT CHANNELS (3-4) LOW MID HI 0dBu R 4d 2TK TAPE OUT
GAIN AUX-BUS AUX SEND 2b
MXP124/MXP124FX
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
- -
T 1a 0dBu LEFT
POWER S
5e
+48V 0dBu
0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3 0dBu HPF
Blockdiagramm
RIGHT
+
1 3-BAND EQ 0dBu 0dBu
MIC IN - +
-40~0dBu3c RIGHT-BUS
0~45dB
- -
4d -00~+10dBu -00~+10dBu +10 dB MAIN OUT
2b 80Hz 3c
1a R 4d
0dBu +/-15dB 2b
LINE IN 5e
+ FX LEFT-BUS 0dBu T 1a LEFT
0dBu
+
S
- -
AUX-BUS 5e 0dBu
-15~+25dBu
PEAK (LEFT)
2TK
TAPE RETURN 2TK TO MIX
TAPE IN
0dB 0dBu
LEFT - PHONES OUTPUT
3c
+
4d
2b
1a
RIGHT - 0dB
0dB -00~+10dBu +
5e
-00~+10dBu SW2 3c
4d
+
MXP124FX Only 2b
1a LEFT
PLAYBACK
5e 0dB
USB MOD 0 dBU TAPE
3c
4d
+
USB RECORD +10 dBU USB 2b
1a RIGHT
CTRL/PHONES 5e
MUTE
RIGHT-BUS
67
MUTE/PEAK
68
Información de Seguridad Importante
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA -
NO ABRIR
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA,
ENGLISH
NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN
PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. EN-
CARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha situado en el interior de un
triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de “ten-
FRANÇAIS
sión peligrosa” no aislada en el interior del alojamiento del producto que podría
tener la magnitud suficiente para presentar un riesgo de sacudida eléctrica.
El símbolo de un signo de exclamación situado en el interior de un triángulo equilá-
tero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones de opera-
ción y mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al aparato.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
la hora de deshacerse de este aparato al final de su vida de servicio, no lo elimine junto con la basura
A
doméstica general. Existe un procedimiento específico para la eliminación de los aparatos electrónicos
usados de manera conforme a la legislación actual que requiere el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje apropiados de los mismos.
Los usuarios no profesionales residentes en uno de los 28 estados miembro de la UE, en Suiza y en Noruega
pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron adquiridos (si
se adquiere allí otro aparato similar) o a determinados centros designados para la recogida de residuos eléctricos
y electrónicos.
En el caso de los países no indicados arriba, póngase en contacto con las autoridades locales para determinar el
método de eliminación correcto.
Mediante la eliminación correcta de su aparato usado se asegurará de que éste se someta al tratamiento, la recu-
peración y el reciclaje apropiados, evitándose así los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana.
MXP124/MXP124FX 69
Información de Seguridad Importante
1. Lea cuidadosamente estas instruccio- a la hora de mover el
nes. conjunto del carro/
aparato con el fin de
2. Conserve estas instrucciones para
evitar que vuelque y
cualquier consulta en el futuro.
las lesiones persona-
3. Siga cuidadosamente todas las adver- les que ello podría
tencias. acarrearle.
4. Observe y siga todas las instrucciones 13. Desenchufe este aparato durante las
del fabricante. tormentas eléctricas o cuando no vaya
a utilizarlo durante un período de
5. No utilice este aparato cerca del agua. tiempo prolongado.
6. Limpie el aparato solo con un trapo 14. Dirija cualquier posible reparación
seco. solo a personal técnico debidamen-
7. No bloquee las aperturas de ventila- te cualificado. Deberá hacer que su
ción. Instale el aparato de acuerdo aparato sea reparado cuando esté
con las instrucciones del fabricante. dañado de cualquier manera, como
por ejemplo si el cable de corriente o
8. No instale el aparato cerca de fuentes el enchufe están dañados, o si se han
de calor como, por ejemplo, rejillas de derramado líquidos, o se ha introduci-
calefacción, estufas u otros aparatos do algún objeto dentro de la unidad,
(incluyendo amplificadores) que pro- si ésta ha quedado expuesta a la lluvia
duzcan calor. o la humedad, si no funciona normal-
9. No anule el sistema de seguridad del mente o si ha caído al suelo.
enchufe de tipo polarizado o con toma 15. Este aparato no debe exponerse al
de tierra. Un enchufe polarizado tiene goteo o a las salpicaduras de líquidos.
dos patillas, una más ancha que la Tampoco deben colocarse sobre él
otra. Un enchufe con toma de tierra objetos llenos de líquidos, como por
tiene dos patillas normales y una ejemplo jarrones.
tercera para la conexión a tierra. La
patilla ancha o la tercera patilla se in- 16. Atención - para evitar descargas
cluyen como medida de seguridad. Si eléctricas, introduzca totalmente las
el enchufe no encajara en su toma de patillas del enchufe en las ranuras de
corriente, llame a un electricista para la toma.
que le cambie su toma anticuada. 17. Mantenga este aparato en un entorno
10. Evite que el cable de corriente quede con buena ventilación.
en una posición en la que pueda ser 18. Con el fin de evitar lesiones resultan-
pisado o aplastado, especialmente tes de la caída del aparato, éste debe
en los enchufes, receptáculos y en el fijarse de manera segura al soporte de
punto en el que sale de la unidad. acuerdo con las instrucciones para la
11. Utilice solo las conexiones/accesorios instalación.
especificados por el fabricante. 19. PRECAUCIÓN: Existe el peligro de ex-
12. Utilice solo el soporte de carro, el so- plosión si la pila se cambia de manera
porte de trípode o la mesa especifica- incorrecta. Cambie la
dos por el fabricante o vendidos junto pila solo por otra igual o
con el aparato. Si utiliza un carro, es de un tipo equivalente.
necesario que proceda con precaución
70
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funcionamiento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Adición de Efectos Digitales (solo MXP124FX) . . . . . . . . . . . 74
Conectividad USB (solo MXP124FX) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Controles del Panel Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ENGLISH
Sección de los Canales de Entrada Mono . . . . . . 77
Sección de los Canales de Entrada Estéreo . . . . . . 79
Sección de Efectos Digitales (solo MXP124FX) . . . . 80
Sección Maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conexiones del Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FRANÇAIS
Guía de Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lista del Programa de Efectos Digitales (solo MXP124FX) . . . . . 87
DEUTSCHE
Accesorio de Montura de Soporte de Micrófono
(se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagrama de Bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 71
Introducción
Le felicitamos por haber adquirido una mesa de mezclas MixPad MXP124 o MXP124FX de
Samson. Las mesas de mezclas MXP124 y MXP124FX son mesas de mezclas de 12 canales,
con cuatro canales micro/línea de bajo ruido, previos de micro y cuatro canales de entrada
de línea estéreo apilados. Las cuatro entradas micro/línea disponen de un ecualizador de tres
bandas, controles de ganancia y filtros pasa altos en las entradas de micrófono. Los primeros
dos canales cuentan con controles de compresión para incrementar el nivel de las entradas, lo
cual permite controlar la saturación o la sobrecarga.
Para añadir profundidad a la mezcla, la mesa de mezclas MXP124FX dispone de 100
efectos digitales de 24 bits de calidad de estudio, incluyendo Retardos, Chorus, Flanger e
impresionantes Reverbs. Es muy sencillo elegir su preset de efectos preferido mediante la
pantalla LED de siete segmentos de gran tamaño. La mesa de mezclas MXP124FX también
incluye una interfaz digital USB interna que le permite grabar y reproducir audio digital desde
un ordenador utilizando la mayoría de los programas de software de grabación. La opción de
enrutamiento flexible le permite asignar la señal de retorno USB a la mezcla estéreo principal
o a los auriculares y el bus de mezcla 2.
La reproducción sonora limpia y clara con ecualización precisa y el enrutamiento de señal
flexible en un recinto robusto de gran resistencia aseguran una gran calidad de sonido fiable
día tras día y gira tras gira. Optimizadas para aplicaciones de grabación, refuerzo del sonido
en vivo e instalaciones comerciales, las mesas de mezclas MXP124 y MXP124FX son las
soluciones de mezcla perfectas, ofreciendo un gran sonido en un paquete compacto.
En estas páginas, encontrará una descripción detallada de las características de las mesas de
mezclas MixPad, así como un recorrido guiado por sus paneles frontal y trasero, instrucciones
paso a paso para su configuración y uso y las especificaciones técnicas completas del
dispositivo. Si ha adquirido la mesa de mezclas en los Estados Unidos, también encontrará
una tarjeta de garantía adjunta – no olvide rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda
recibir soporte técnico online y para que le podamos ofrecer información actualizada sobre éste
y otros productos de Samson en el futuro.
Le recomendamos que apunte el número de serie en el espacio reservado para ello por si tiene
que hacer cualquier consulta en el futuro.
Número de serie: _________________________
Fecha de compra: _______________________
Con unos cuidados y mantenimiento adecuados, su mesa de mezclas MixPad funcionará sin
ningún problema durante muchos años. En el caso improbable de que en algún momento
tuviera que reparar este aparato, deberá solicitarnos un número de Autorización de Devolución
(RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número no se aceptará el aparato.
Póngase en contacto con Samson en el número 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) para
que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Si
fuera posible, conserve el embalaje original y los materiales de protección para devolvernos la
unidad dentro de ellos. Si compró su unidad fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto
con su distribuidor en lo relativo a los detalles de la garantía y la información de servicio.
72
Funcionamiento Básico
En la siguiente sección se explican la configuración y el funcionamiento básicos de las mesas
de mezclas MixPad MXP124 y MXP124FX.
ENGLISH
2. Conecte los cables de sus micrófonos e
instrumentos a la mesa de mezclas. Los
micrófonos deben conectarse a las entradas
XLR de los canales 1-4. Los dispositivos
de nivel de línea pueden enchufarse en los
FRANÇAIS
canales de entrada de ¼” mono (1-4) o en los
canales de entrada estéreo apilados (5-12).
Los instrumentos acústicos y los bajos y las
guitarras eléctricas deben conectarse a un
preamplificador o a una caja directa antes de
DEUTSCHE
conectarlos a la mesa de mezclas.
ESPAÑOL
ponga en marcha su sistema, siempre debe encender los amplificadores de potencia o
monitores autoamplificados AL FINAL, y cuando vaya a desconectarlo, debe apagar los
amplificadores EN PRIMER LUGAR Esto le ayudará a evitar petardeos producidos por
los picos de corriente durante el encendido o apagado, que podrían llegar a dañar los
altavoces
ITALIANO
5. Ajuste la ganancia de entrada de cada canal de entrada se modo que los indicadores PICO
solo se enciendan ocasionalmente durante la entrada más intensa que vaya a producirse
en cada canal.
7. Mientras habla a los micrófonos (con el nivel de una actuación) o toca un instrumento,
suba lentamente los faders de volumen del canal de entrada hasta alcanzar el nivel
deseado.
8. Si desea ajustar el tono de cada canal, ajuste a su gusto los controles del ecualizador. Es
posible que después tenga que reajustar el volumen del canal.
MXP124/MXP124FX 73
Adición de Efectos Digitales (solo MXP124FX)
La mesa de mezclas MXP124FX incluye Procesadores Multiefectos internos de
24 bits de alta calidad que ofrecen 100 presets de efectos con calidad de
estudio. La sección de EFECTOS DIGITALES incluye Retardos limpios,
suntuosas Reverbs y multiefectos como Retardo + Reverb. A continuación se
detalla el funcionamiento de los efectos DSP internos de la sección de
EFECTOS DIGITALES.
74
Conectividad USB (solo MXP124FX)
La mesa de mezclas MXP124FX tiene una interfaz de audio USB estéreo
integrada que le permite grabar y reproducir desde un ordenador utilizando la
práctica totalidad de los programas de software de grabación digital existentes.
La configuración de su mesa de mezclas es un proceso muy simple que solo
le llevará unos minutos. En la siguiente sección se describe la manera de
conectar y configurar la mesa de
mezclas MXP124FX con un ordenador.
1. Conecte la mesa de mezclas
ENGLISH
MXP124FX al ordenador utilizando
un cable USB estándar (no
incluido).
2. En su software de audio, configure
la mesa de mezclas MXP124FX
FRANÇAIS
como el dispositivo de entrada y
salida.
3. El audio enviado desde la mesa
de mezclas MXP124FX al
ordenador sigue el bus de MEZCLA
DEUTSCHE
PRINCIPAL.
4. Para la reproducción, puede retornar la señal estéreo USB directamente
al bus de mezcla derecha e izquierda principal de manera que la
reproducción del PC se añada a la mezcla PRINCIPAL en la consola. Para
escuchar la reproducción USB en la MEZCLA principal, pulse el interruptor
ESPAÑOL
CINTA/USB A MEZCLA principal.
5. El interruptor CINTA/USB A MEZCLA 2 + AURICULARES se utiliza para
asignar el retorno USB al bus de auriculares y Mezcla 2. Esto le permite
mezclar la reproducción en monitores de estudio o aislar la reproducción a
una zona de mezcla.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 75
Características
Las mesas de mezclas MixPad de Samson son una solución integral "todo en
uno" para aplicaciones de sonido en vivo, grabación, fijas y post-producción.
Éstas son algunas de sus características principales:
• Mesa de mezclas analógica de alto techo dinámico y ruido ultra bajo
• Cuatro previos de micro MDR (Máximo Rango Dinámico) de Clase A con
ecualizador de tres bandas
• Cuatro canales Estéreo Apilados
• Faders de precisión de alta calidad
• 100 efectos digitales de bajo ruido de 24 bits (solo MXP124FX)
• Interfaz USB bidireccional de alta integridad (solo MXP124FX)
• Dos compresores de calidad de estudio con mando simple
• Un envío auxiliar por canal
• Todos los canales de micro equipados con ganancia de entrada y filtros
pasa altos
• Alimentación fantasma de 48 voltios para micrófonos condensadores
• Múltiples salidas: Mezcla Principal, Mezcla 2, Auriculares y Cinta
• Entradas USB (MXP124FX) y de Cinta asignables a salidas de Mezcla Prin-
cipal o Mezcla 2/Auriculares
• Montura para soporte de micrófono opcional disponible
76
Controles del Panel Superior
ENGLISH
Distribución de clavijas del conector XLR - Clavija 1:
Masa, Clavija 2: Activa (+), Clavija 3: Pasiva (-) 4
4
2. Entrada de Nivel de Línea - Utilice estas entradas TRS
¼” balanceadas para conectar sintetizadores, cajas de
ritmos, procesadores de efectos o cualquier señal de nivel
FRANÇAIS
de línea. Puede conectar dispositivos balanceados y no
balanceados a estas entradas.
5
5
Distribución de clavijas del conector de auriculares -
Lateral: Masa, Punta: Activa (+), Anillo: Pasiva (-)
3. Control de GANANCIA - Control de GANANCIA variable de
DEUTSCHE
un rango de +5 a +45dB en la entrada MIC y de -20 a
+20dB en la entrada de LÍNEA. 6
6
4. Interruptor HPF - El filtro pasa altos suprime los graves
de las entradas MIC XLR por debajo de 80 Hz a una
velocidad de 12 dB por octava. El filtro pasa altos le
ESPAÑOL
permite eliminar los graves que no desee que capte el
7
7
micrófono. En las aplicaciones de sonido en vivo, el filtro
pasa altos resulta útil para eliminar el ruido del escenario.
5. Control COMP (CANAL 1 Y CANAL 2) - El mando COMP 8
8
ajusta el nivel de compresión aplicado al canal. Cuando
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 77
Controles del Panel Superior
6. Ecualizador (AGUDOS, MEDIOS y GRAVES) - Este ecualizador de tres bandas
le permite ajustar las bandas de frecuencia aguda, media y grave en cada
canal. Cuando el mando está ajustado en la posición de las 12 en punto, no
hay efecto en la señal. Si se giran los controles totalmente en el sentido de
las agujas del reloj, el nivel de la banda de frecuencia se incrementará +15
dB, mientras que si se giran totalmente en el sentido contrario a las agujas
del reloj, el nivel de la banda de frecuencia se reducirá -15 dB
7. Control Auxiliar FX (MXP124FX) - El mando FX del canal controla la cantidad
de señal que se envía al bus de efectos. La señal del bus FX en la mesa
de mezclas MXP124FX se enruta a la sección de Efectos Digitales para el
procesamiento de la señal interno. La señal FX también puede enviarse a un
dispositivo de efectos externo conectado al conector ENVÍO FX situado en la
zona de conectores del panel frontal.
78
Controles del Panel Superior
ENGLISH
mono a los canales de entrada estéreo. Puede conectar salidas
de micrófonos de baja impedancia, sintetizadores y cajas de ritmos a estas
entradas. Las entradas de LÍNEA tienen un nivel operativo nominal de
-40dBV hasta - 10dBV.
Distribución de clavijas del conector de
FRANÇAIS
auriculares - Lateral: Masa, Punta: Activa (+),
Anillo: Pasiva (-)
12 12
12. Control Auxiliar FX (MXP124FX) - Control Auxiliar
14
FX - El mando FX del canal controla la cantidad
de señal que se envía al bus de efectos. La señal 13 13 15
DEUTSCHE
del bus FX en la mesa de mezclas MXP124FX se
enruta a la sección de Efectos Digitales para el
procesamiento de la señal interno. La señal FX también puede enviarse a un
dispositivo de efectos externo conectado al conector ENVÍO FX situado en la
zona de conectores del panel frontal.
ESPAÑOL
Control MON Auxiliar (MXP124) - Controla la cantidad de la señal de ese canal
que se envía a la Salida MON. La alimentación de señal MON se envía antes
del fader del canal, de manera que el fader del canal no tiene ningún efecto
sobre el nivel MON. El control MON se utiliza normalmente para crear una
mezcla independiente para un sistema de monitor de suelo.
ITALIANO
13. Control BAL - Este control se utiliza para colocar o posicionar la señal estéreo
en el campo de mezcla principal izquierda y derecha estéreo . Puede crear
una imagen estéreo colocando unas señales de entrada a la izquierda y otras
a la derecha.
14. Indicador PICO - Este indicador LED parpadeará en rojo cuando la señal de
entrada del canal se está saturando. Para reducir la distorsión, gire el control
NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj o reduzca el volumen
del dispositivo de entrada hasta el que hasta que este indicador no esté
iluminado durante el uso normal.
15. Control de NIVEL - Este mando controla el volumen de las entradas de canal
y se utiliza para ajustar continuamente la intensidad de las diversas señales
que se están mezclando en las Salidas Principales.
MXP124/MXP124FX 79
Controles del Panel Superior
80
Controles del Panel Superior
Sección Maestra
En la siguiente sección se describe con detalles la sección maestra de la mesa de
mezclas.
23 24
21. ENTRADA DE CINTA (conectores
RCA) - Entrada de nivel de línea
estéreo, con conectores RCA, para 21 22
conectar la salida de dispositivos
como un MP3, CD, tarjeta de
25
ENGLISH
sonido o cualquier otros dispositivo de nivel de línea.
22. SALIDA DE CINTA (conectores RCA) - La señal presente en este conector es la
26
señal del bus PRINCIPAL antes de que haya pasado a través del control de
nivel MAESTRO y del ecualizador gráfico . El nivel de salida nominal es -10
dBV y la impedancia es 100 ohmios.
FRANÇAIS
23. MEZCLA 2 - Estas salidas MEZCLA 2 de nivel de línea pueden utilizarse para
23establecer 24
dar señal a un segundo sistema de altavoces o para la conexión
a un dispositivo estéreo, como por ejemplo una tarjeta
23 de sonido,
24MP3 o
grabadora. La señal en los conectores MEZCLA 2 sigue el mando de ajuste
21
de nivel de MEZCLA 2, permitiéndole 22 un nivel diferente en las
ajustar
DEUTSCHE
salidas. 21 22 27
24. MEZCLA PRINCIPAL - Los conectores de MEZCLA PRINCIPAL 25
de ¼” pueden conectarse a una etapa de potencia, sistema 25 28
de altavoces autoamplificado o entradas de una grabadora 26
digital. La señal en los conectores de SALIDA PRINCIPAL
26
ESPAÑOL
sigue al fader de volumen de PRINCIPAL. 29
25. ENVÍO FX (MXP124FX) - La señal presente en la salida
ENVÍO FX se envía desde el bus FX, alimentándose desde ENVÍO FX en los
canales de entrada. 30 31
ITALIANO
ENGLISH
A B C
FRANÇAIS
de CA externa suministrada con el dispositivo.
B. ALIMENTACIÓN - Conecta la alimentación principal de la MXP124 y la
MXP124FX.
C. Puerto USB (solo MXP124FX) - Conecte aquí la mesa de mezclas MixPad a
un ordenador utilizando un cabe USB estándar.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 83
Guía de Cableado
Existen varias maneras de interconectar la mesa de mezclas MXP para su uso
en una amplia gama de aplicaciones. Para la conexión de su mesa de mezclas,
consulte los siguientes diagramas de cables.
RCA
Clavija 3
(negativo)
XLR Macho
Manguito (tierra)
Clavija 1 (blindaje) Blindaje y Negativo a Manguito
Conector de ¼” Balanceado
Conector de ¼” No Balanceado
Manguito (tierra) Manguito a Manguito Manguito (tierra)
Conector de ¼” No Balanceado
Positivo a Punta Punta (señal)
Clavija 2 (positivo)
XLR Macho
Clavija 1 (blindaje) Manguito (tierra)
Clavija 3 (negativo) Blindaje y Negativo a Manguito
Conector de ¼” Balanceado
Positivo a Punta Punta (señal +)
Clavija 2 (positivo) Anillo (señal -)
XLR Macho
Manguito (tierra)
Clavija 1 (blindaje)
Blindaje y Negativo a Manguito
Clavija 3 (negativo)
84
Especificaciones
Respuesta de Frecuencia (Trim @ Mín, ganancia unitaria ± 3 dB)
Micro a Principal 20Hz~30KHz
Línea a Principal 20Hz~30KHz
Retorno Aux a Principal 20Hz~30KHz
Línea a Envío Aux 20Hz~30KHz
T.H.D. (Trim @ Mín, salida +4dBu, ganancia unitaria, 1 kHz w/30 kHz LPF)
Micro/Línea a Principal (Canal Mono) <0,03%
ENGLISH
Línea a Principal (Canal estéreo) <0,03%
Línea a Envío Aux <0,03%
Entrada de Ruido Equivalente (filtro “A” activado, entrada cortada)
Micro (Trim @ Mín﹐ Fader ajustado ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ Ponderado en A
FRANÇAIS
Línea (Trim @ Mín﹐ Fader ajustado ”0”) < -90dB 20HZ~30KHZ Ponderado en A
Ganancia de Voltaje Máxima
Micro a Principal 63dB
Línea a Principal (Canal Mono) 39dB
Línea/Cinta a Principal (Canal Estéreo) 26dB
DEUTSCHE
Micro a Envío Aux 63dB
Línea a Envío Aux (Canal Estéreo) 29dB
Ruido Residual (30 kHz LPF, todos los controles al mínimo)
Principal (Todos faders mín.) -105dBu ponderado en A
ESPAÑOL
Envío Aux (Todos faders mín.) -94dBu ponderado en A
Cruce de Señal (a 1 kHz con 30 kHz LPF)
Canal-Canal (Trim a Fader mín. ajustado 0) >75dB ponderado en A
Entrada-Salida >60dB A-ponderado en A
Indicadores de PICO
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 85
Especificaciones
Alimentación Fantasma 48V±3V
Requisito de Alimentación CA18V 1000mA
Consumo de Energía <18W
Dimensiones (A x L x F) 327 mm x 298 mm x 75 mm
(12,9" x 11,7" x 3")
Peso 2,3kg / 5,0 libras
Alimentación Bus USB USB2.0 +5V CC 0,5A máx.
USB TIPO A HEMBRA
Efectos DSP Internos 100 presets
86
Lista del Programa de Efectos Digitales (solo MXP124FX)
ENGLISH
50-59 Vocal Tiempo de Decaimiento de Reverbera-
ción: 0,8~0,9s
Pre-Retardo: 0~45ms
60-69 Giratorio Profundidad de Modulación: 20~80%
FRANÇAIS
70-79 Sala Pequeña Tiempo de Decaimiento: 0,7~2,1s
Pre-Retardo: 20~45ms
80-89 Flanger + Verb Tiempo de Decaimiento: 1,5~2,9s
Velocidad: 0,8~2,52Hz
90-99 Sala Grande Pre-Retardo: 23~55ms
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 87
Accesorio de Montura de Soporte de Micrófono
(se vende por separado)
Las mesas de mezclas MixPad MXP124 y MXP124FX pueden montarse en
un soporte de micrófono utilizando el kit accesorio de Montura de Soporte de
Micrófono. En los pasos siguientes se indica cómo montar la mesa de mezclas
MixPad en un soporte de
micrófono.
1. Ponga la mezcladora al
revés.
A A
2. Alinee los tornillos de
la Montura de Soporte
de Micrófono (A) con los
insertos roscados de la
MixPad (B).
B B
3. Atornille la Montura de
Soporte de Micrófono en la
mesa de mezcla MixPad,
asegurándose de que los dos tornillos estén bien apretados.
4. Dé la vuelta a la mesa de mezclas
y fije la montura en un soporte de
micrófono.
5. Para ajustar el ángulo de la mesa de
mezclas, afloje la tuerca de aletas
(C), gire la mesa de mezclas al ángulo
deseado y apriete de nuevo la tuerca
de aletas.
88
MONO INPUT CHANNELS (1-2) LOW MID HI
GAIN
RIGHT-BUS
AUX-BUS
LEFT-BUS
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
POWER COMP.
+48V 0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3
-
0dBu HPF
1 0dBu 0dBu
MIC IN + - 3-BAND EQ +
-40~0dBu3c - - RIGHT-BUS
4d
0~45dB +4 dBu -00~+10dBu
2b 80Hz
1a MXP124FX Only
0dBu +/-15dB
LINE IN 5e
+ FX
THRESHOLD 0dBu TO DSP IN
-15~+25dBu AUX-BUS
PEAK
MXP124FX Only
TO USB RECORD
AUX SEND
3c
MONO INPUT CHANNELS (3-4) LOW MID HI 0dBu R 4d 2TK TAPE OUT
GAIN AUX-BUS AUX SEND 2b
MXP124/MXP124FX
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
- -
T 1a 0dBu LEFT
POWER S
5e
+48V 0dBu
0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3 0dBu HPF
RIGHT
+
1 3-BAND EQ 0dBu 0dBu
MIC IN - +
-40~0dBu3c RIGHT-BUS
0~45dB
- -
4d -00~+10dBu -00~+10dBu +10 dB MAIN OUT
2b 80Hz 3c
1a R 4d
0dBu +/-15dB 2b
LINE IN 5e
+ FX LEFT-BUS 0dBu T 1a LEFT
0dBu
+
S
- -
AUX-BUS 5e 0dBu
-15~+25dBu
PEAK (LEFT)
Diagrama de Bloques
2TK
TAPE RETURN 2TK TO MIX
TAPE IN
0dB 0dBu
LEFT - PHONES OUTPUT
3c
+
4d
2b
1a
RIGHT - 0dB
0dB -00~+10dBu +
5e
-00~+10dBu SW2 3c
4d
+
MXP124FX Only 2b
1a LEFT
PLAYBACK
5e 0dB
USB MOD 0 dBU TAPE
3c
4d
+
USB RECORD +10 dBU USB 2b
1a RIGHT
CTRL/PHONES 5e
MUTE
RIGHT-BUS
89
MUTE/PEAK
90
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE -
NON APRIRE
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON ASPOR-
ENGLISH
TARE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) IN QUANTO ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO NON CI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia all'interno di un
triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l'utente della presenza di
FRANÇAIS
"tensioni pericolose" non isolate nella cassa del prodotto, di ampiezza
sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamen-
to e manutenzione nella documentazione a corollario dell'apparecchio.
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
e si desidera smaltire il prodotto, non gettarlo con i rifiuti domestici generici. Esiste un
S
sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati conformemente alla normativa
che richiede un trattamento, un recupero e un riciclo corretti.
Gli utenti privati residenti nei ventotto stati membri dell'UE, in Svizzera e in Norvegia
possono portare gratuitamente i propri prodotti elettronici usati presso strutture di raccolta a ciò
preposte o a un rivenditore (se si acquista un apparecchio nuovo analogo).
Per i Paesi non ricordati sopra, contattare le autorità locali per conoscere il metodo di smaltimento
corretto.
Facendo ciò si garantirà che il prodotto smaltito sia sottoposto al trattamento, al recupero e al
riciclo necessari, evitando così possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.
MXP124/MXP124FX 91
Informazioni importanti sulla sicurezza
1. Leggere le presenti istruzioni. fare attenzione
nello spostamento
2. Conservare le presenti istruzioni.
dell’insieme carrello/
3. Prestare attenzione a tutte le avver- apparecchio per
tenze. evitare lesioni da
ribaltamento.
4. Osservare tutte le istruzioni.
13. Staccare la spina dell'apparecchio
5. Non utilizzare l'apparecchio vicino dalla presa di corrente all'imperversa-
all'acqua. re di temporali con fulmini o quando
6. Pulire unicamente con un panno non è utilizzato per lunghi periodi di
asciutto. tempo.
7. Non bloccare alcuna delle aperture di 14. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a
ventilazione. Eseguire l'installazione personale di assistenza qualificato.
conformemente alle istruzioni della Eventuali riparazioni sono necessarie
società produttrice. se l'apparecchio è stato danneggiato
in qualche modo, come nel caso di
8. Non installare nei pressi di sorgenti guasti al cavo di alimentazione o alla
di calore come termosifoni, registri di spina, danni provocati dal rovescia-
calore, stufe o altri apparecchi (com- mento di liquido o dalla caduta di
presi gli amplificatori) che producono oggetti sull'apparecchio, esposizio-
calore. ne alla pioggia o all'umidità, o se
9. Non ignorare lo scopo di sicurezza l'apparecchio non funziona in modo
della spina polarizzata o con messa normale o è stato fatto cadere.
a terra. Una spina polarizzata ha due 15. L'apparecchio non dovrà essere
lame, una più ampia dell'altra. Una esposto a sgocciolamento o schizzi di
spina con messa a terra ha due lame acqua e su di esso non deve essere
e un terzo connettore di messa a posato alcun oggetto contenente
terra. La lama larga, o il terzo polo, è liquido, come per esempio un vaso.
inserita/o per la sicurezza dell’utente.
Se la spina in dotazione non è adatta 16. Fare attenzione ad evitare folgorazio-
per la propria presa, consultare un ni, inserire completamente la lama
elettricista per sostituire la presa larga della spina nella fessura larga
obsoleta. della presa.
ENGLISH
Sezione canali di ingresso mono . . . . . . . . . . . 99
Sezione canali di ingresso stereo . . . . . . . . . 101
Sezione Digital Effects (Effetti digitali, solo per il modello MXP124FX)
102
Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FRANÇAIS
Collegamenti del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . 105
Guida al cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Elenco dei programmi degli effetti digitali
DEUTSCHE
(solo per il modello MXP124FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Base/supporto per microfono (accessorio venduto separatamente) . 110
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 93
Introduzione
Ci congratuliamo per il vostro acquisto di un mixer MixPad modello MXP124 o MXP124FX
di Samson! I modelli MXP124 e MXP124FX sono mixer a dodici canali, con quattro canali
mic/linea a basso rumore, preamplificatori microfonici oltre a quattro canali di ingresso
di linea stereo impilati. I quattro ingressi mic/linea sono dotati di equalizzatore a tre
bande, controlli del guadagno e filtri passa alto sugli ingressi del microfono. I primi due
canali dispongono di comandi per il controllo della compressione per aumentare il livello
d'ingresso, una caratteristica utile per controllare distorsioni o sovraccarico.
Per aggiungere profondità al mix, il modello MXP124FX è dotato di cento effetti a 24 bit
di qualità comparabile con quella ottenibile in uno studio di registrazione, tra cui Delays,
Chorus, Flanging e dei Riverberi ricchi e profondi. Grazie all'ampio display a LED a sette
segmenti è facile collegare le impostazioni predefinite dei propri effetti preferiti. Il mixer
MXP124FX inoltre integra un'interfaccia digitale USB che consente la registrazione di
audio digitale su un computer su cui si possa eseguire la maggior parte dei software di
registrazione e la sua riproduzione da esso. L'opzione di instradamento flessibile del segnale
consente di assegnare il segnale di ritorno USB al bus mix stereo principale o al bus mix 2
e delle cuffie.
Una riproduzione del suono pulita e cristallina, l' equalizzazione precisa e l'instradamento
flessibile del segnale in una struttura robusta assicurano un suono affidabile di alta qualità,
esecuzione dopo esecuzione. Ottimizzati per la registrazione, l'amplificazione di suoni
dal vivo e installazioni di carattere commerciale, i modelli MXP124 e MXP124FX sono le
soluzioni di mixer ideali, dal momento che offrono una fantastica qualità del suono e hanno
una struttura compatta.
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche dei mixer
MixPad, oltre a una descrizione dei loro pannelli frontali e posteriori, istruzioni passo per
passo riguardo alla loro configurazione e al loro utilizzo e le loro specifiche complete. Se
il mixer è stato acquistato negli Stati Uniti, troverete anche un certificato di garanzia, vi
preghiamo di compilarlo e spedirlo in modo da poter ricevere assistenza tecnica on-line e da
permetterci di inviarvi informazioni aggiornate su questo e altri prodotti Samson in futuro.
Vi raccomandiamo di annotare il numero di serie del vostro prodotto nello spazio apposito
sottostante, in modo da farvi riferimento in futuro.
Numero di serie: _________________________
Data di acquisto: ________________________
Con le dovute cure e manutenzione, il mixer MixPad funzionerà senza problemi per
molti anni. Se il mixer dovesse necessitare riparazioni, bisognerà ottenere un numero di
autorizzazione al reso (RA) prima di spedire l’unità a Samson. Senza questo numero, l'unità
non sarà accettata. Vi preghiamo di contattare Samson allo 1-800-3SAMSON (1-800-372-
6766) per ottenere un numero RA prima di spedire la vostra unità. Conservare la confezione
originale e, se possibile, effettuare il reso dell'unità nel suo imballaggio originario. Se il
mixer è stato acquistato fuori dal territorio degli Stati Uniti, contattare il distributore locale
per dettagli sulla garanzia e informazioni sull'assistenza.
94
Modalità di funzionamento basilare
La trattazione seguente illustra la configurazione e la modalità di funzionamento di base
dei mixer MixPad MXP124 e MXP124FX.
ENGLISH
completamente.
FRANÇAIS
essere inseriti nei canali di ingresso mono
da ¼" (1-4) o nei canali di ingresso stereo
impilati (5-12). Prima di essere collegati
al mixer gli strumenti acustici, le chitarre
elettriche e i bassi devono essere collegati a
DEUTSCHE
una direct box o a un preamplificatore.
ESPAÑOL
ciò significa che quando si accende il sistema, bisogna sempre accendere gli
amplificatori di potenza o i diffusori potenziati PER ULTIMI e quando si spegne il
sistema bisogna spegnere gli amplificatori di potenza PER PRIMI. Ciò contribuisce
ad evitare dei pop sonori causati da una corrente di spunto in fase di accensione o di
spegnimento, che talvolta possono danneggiare gli altoparlanti.
ITALIANO
96
Connettività USB (solo per il modello MXP124FX)
Il mixer MXP124FX incorpora un'interfaccia audio USB stereo che consente
all'utente di registrare suoni su un computer usando praticamente qualsiasi
software di registrazione digitale e di riprodurli da esso. Configurare il mixer
per uso con un computer è una procedura semplice che richiede solo pochi
minuti. La trattazione seguente descrive come collegare il mixer MXP124FX a
un computer e come configurarlo.
1. Collegare il mixer MXP124FX
al computer con un cavo USB
ENGLISH
standard (non fornito).
2. All'interno del software audio,
configurare il mixer MXP124FX
come dispositivo di ingresso e di
uscita.
FRANÇAIS
3. L'audio inviato dal mixer
MXP124FX al computer segue il
bus Main Mix (Mix principale).
4. Per la riproduzione, si può far
DEUTSCHE
tornare il segnale stereo USB
direttamente nei bus Mix principale di sinistra e di destra così che sulla
console la riproduzione dal PC si sommi a quella del mix PRINCIPALE
(MAIN). Per ascoltare la riproduzione USB nel MIX PRINCIPALE premere
l'interruttore TAPE/USB TO MAIN MIX.
5. L'interruttore TAPE/USB TO MIX 2 + PHONES è usato per assegnare
ESPAÑOL
il ritorno USB al bus Mix 2 e delle cuffie. Ciò consente di mixare la
riproduzione all'interno di monitor da studio o di isolare la riproduzione in
una zona di mixaggio.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 97
Caratteristiche
I mixer MixPad di Samson sono soluzioni complete, "tutto in uno" per applica-
zioni di suono dal vivo, registrazione, installazioni fisse e post-produzione. Di
seguito ne vengono esposte alcune delle principali caratteristiche:
• Mixer analogico a headroom elevato e rumore ultra basso
• Quattro preamplificatori per microfono MDR (con gamma dinamica massi-
ma) di classe A con EQ a tre bande
• Quattro canali stereo impilati
• Fader di precisione di elevata qualità
• Cento effetti digitali a basso rumore a 24 bit (solo per il modello
MXP124FX)
• Interfaccia USB bidirezionale ad alta integrità (solo per il modello
MXP124FX)
• Due compressori a manopola singola con qualità da studio
• Una mandata ausiliaria per canale
• Tutti i canali dei microfoni sono dotati di guadagno in ingresso e filtri passa
alto
• Alimentazione phantom da 48 Volt per i microfoni a condensatore
• Uscite multiple: Main Mix, Mix 2, Phones e Tape
• Ingressi USB (MXP124FX) e Tape assegnabili alle uscite Main Mix o Mix 2/
Phones
• Supporto/base per microfono disponibile a livello opzionale
98
Comandi del pannello superiore
ENGLISH
Connettore XLR pinout - Polo 1: Terra, Polo 2: Caldo (+),
Polo 3: Freddo (-) 4
4
2. Ingresso a livello di linea - Usare questi ingressi TRS
bilanciati da ¼" per collegare sintetizzatori, drum machine,
processori di effetti o qualsiasi segnale a livello di linea. A
FRANÇAIS
questi ingressi è possibile collegare dispositivi bilanciati e
sbilanciati.
5
5
Jack telefonici TRS Connettore pinout - Manica: Terra,
Punta: Caldo (+), Anello: Freddo (-)
3. Controllo del GUADAGNO (GAIN) - Controllo del guadagno
DEUTSCHE
variabile con un campo di regolazione che va da +5 a +45
dB sull'ingresso MIC e da -20 a +20 dB sull'ingresso LINE 6
6
(LINEA).
4. Interruttore HPF (FPA) - Il filtro passa alto attenua le basse
frequenze dagli ingressi MIC XLR a partire da 80 Hz e al
ESPAÑOL
di sotto con una velocità di 12 dB per ottava. Il filtro passa
7
7
alto consente di eliminare le frequenze più basse che non
si vuole che il microfono colga. In applicazioni di suono dal
vivo, il filtro passa alto è utile per eliminare il frastuono del 8
8
palco.
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 99
Comandi del pannello superiore
6. Equalizzatore (HIGH, MID e LOW, ALTO, MEDIO e BASSO) - Questo equalizzatore a
tre bande consente di contornare le bande di frequenza alta, media e bassa di
un canale. Quando il comando è posto in posizione ore 12 (arresto), non ci sono
effetti sul segnale. Ruotare i comandi interamente in senso orario alzerà il livello
della banda di frequenza di +15 dB, mentre ruotare i comandi interamente in
senso antiorario abbasserà il livello della banda di frequenza di -15 dB.
7. Controllo ausiliario degli effetti FX (MXP124FX) - I comandi a manopola degli
effetti FX del canale controllano la quantità di segnale che viene inviata ai bus
degli effetti. Il segnale del bus degli effetti FX nel mixer MXP124FX è indirizzato
alla sezione degli effetti digitali per un'elaborazione interna del segnale. Il
segnale FX può essere anche inviato a un elaboratore di effetti esterno collegato
al jack FX SEND situato nell'area dei jack sul pannello frontale.
100
Comandi del pannello superiore
ENGLISH
questi ingressi uscite da microfoni con alta impedenza, sintetizzatori
e drum machine. Gli ingressi di tipo LINEA (LINE) hanno livelli di funzionamento
nominali che vanno da -40 dBV a -10 dBV.
Jack telefonici TRS Connettore pinout - Manica: Terra, Punta: Caldo (+), Anello:
Freddo (-)
FRANÇAIS
12. Controllo ausiliario degli effetti FX (MXP124FX) - I
comandi a manopola degli effetti FX del canale 12 12
controllano la quantità di segnale che viene inviata
14
ai bus degli effetti. Il segnale del bus degli effetti
FX nel mixer MXP124FX è indirizzato alla sezione 13 13 15
DEUTSCHE
degli effetti digitali per un'elaborazione interna del
segnale. Il segnale FX può essere anche inviato a un
elaboratore di effetti esterno collegato al jack FX SEND situato nell'area dei jack
sul pannello frontale.
ESPAÑOL
che è inviata all'uscita MON. Il segnale che alimenta il controllo MON viene
inviato prima rispetto al fader del canale, o pre-fader, così il fader del canale non
incide in alcun modo sul livello MON. Il controllo MON di solito viene usato per
creare un mix separato per un impianto di diffusione da pavimento.
13. Controllo del bilanciamento BAL - Questo comando viene utilizzato per assegnare
ITALIANO
o posizionare il segnale stereo nel campo del mix stereo principale sinistro e
destro. È possibile creare un'immagine stereo effettuando il bilanciamento di
alcuni segnali in ingresso a sinistra e di altri a destra.
14. Indicatore di picco PEAK - Questa spia a LED lampeggerà assumendo colore rosso
a fronte di picchi del segnale di ingresso del canale. Per ridurre la distorsione,
ruotare in senso antiorario il regolatore di livello LEVEL o abbassare il volume
del dispositivo di ingresso fino a che l'indicatore di clipping cessa di accendersi
durante l'uso normale.
15. Regolatore di livello LEVEL - Questa manopola controlla il volume degli ingressi
del canale e viene utilizzata per regolare in maniera ininterrotta il livello sonoro
dei vari segnali che vengono miscelati insieme in corrispondenza delle uscite
principali.
MXP124/MXP124FX 101
Comandi del pannello superiore
102
Comandi del pannello superiore
Master
La trattazione seguente descrive in dettaglio la parte denominata master del mixer.
21. INGRESSO TAPE (jack RCA) - 23 24
Ingresso a livello di linea stereo, su
connettori RCA, per il collegamento
dell'uscita di dispositivi come 21 22
lettori MP3, lettori CD, schede
audio di computer, o qualsiasi altro
25
ENGLISH
dispositivo a livello di linea.
22. USCITA TAPE (jack RCA) - Il segnale presente in corrispondenza di questo
connettore è il segnale del bus PRINCIPALE prima che sia passato attraverso
26
il regolatore di livello MASTER e l'equalizzatore grafico. Il livello di uscita
nominale è -10 dBV e l'impedenza è 100 ohm.
FRANÇAIS
23. MIX 2 - Queste uscite MIX 2 a livello di linea possono essere utilizzate per
23
gestire un secondo sistema di altoparlanti o per il collegamento a24
un dispositivo
stereo come una scheda audio di un computer, un lettore 23 MP3 o un24registratore.
Il segnale in corrispondenza dei jack MIX 2 segue quanto impostato con la
21 MIX 2 consentendo
manopola di regolazione del livello 22 all'utente di impostare
DEUTSCHE
21 22
un livello diverso in corrispondenza delle uscite. 27
24. MAIN MIX (MIX PRINCIPALE) - I jack da ¼" MAIN MIX (MIX 25
PRINCIPALE) possono essere collegati a un amplificatore di 25 28
potenza, a un sistema di altoparlanti amplificati o agli ingressi 26
di un registratore digitale. Il segnale in corrispondenza
26
ESPAÑOL
dei jack MAIN OUT (USCITA PRINCIPALE) segue il 29
potenziometro del volume PRINCIPALE (MAIN).
25. FX SEND (modello MXP124FX) - Il segnale presente all'uscita FX SEND viene
inviato dal bus FX, che è alimentato dalle mandate effetti sui canali 30
di ingresso. 31
ITALIANO
MON SEND (modello MXP124) - Il segnale presente all'uscita MON SEND viene
inviato dal bus MON, che è alimentato dalle mandate
3
monitor sui canali di ingresso. 27
27 3
26. Uscita PHONES (CUFFIE) - Collegare cuffie stereo TRS
standard da ¼", con resistenza da 60 a 600 ohm. Il livello 28
dell'uscita PHONES (CUFFIE) è controllato dal comando 28
MIX 2/PHONES.
27. Indicatore di ALIMENTAZIONE (POWER) - La spia a LED 29 34
dell'ALIMENTAZIONE si accende per indicare che 29
l'interruttore di ALIMENTAZIONE principale (POWER, posizionato sul pannello
posteriore) è acceso. 30 31
30 31
MXP124/MXP124FX 10332
32
26
104
Collegamenti del pannello posteriore
La trattazione seguente descrive in dettaglio i collegamenti del pannello poste-
riore.
ENGLISH
A B C
FRANÇAIS
A. INGRESSO ADATTATORE A C.A. (AC ADAPTER INLET) - Collegare in questo
punto l'alimentatore c.a. esterno fornito
B. ALIMENTAZIONE (POWER) - Collega alla rete elettrica i mixer MXP124 e
MXP124FX.
C. Porta USB (solo per il modello MXP124FX) - Collegare il mixer MixPad a un
DEUTSCHE
computer inserendo in questo punto un cavo USB standard.
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 105
Guida al cablaggio
Molteplici sono i modi per interfacciare un mixer MXP a supporto di svariate
applicazioni. Per collegare il mixer fare riferimento ai diagrammi di cablaggio
riportati di seguito.
RCA
Polo 3
(freddo)
XLR maschio
Manica (terra)
Polo 1 (schermo) Da schermo e freddo a manica
XLR maschio
Polo 1 (schermo) Manica (terra)
Polo 3 (freddo) Da schermo e freddo a manica
XLR maschio
Manica (terra)
Polo 1 (schermo)
Da schermo e freddo a manica
Polo 3 (freddo)
106
Specifiche
Risposta in frequenza (regolazione sul minimo, guadagno unitario ± 3 dB)
Da mic a princ. (Mic to Main) 20 Hz ~ 30 KHz
Da linea a princ. (Line to Main) 20 Hz ~ 30 KHz
Da ritorno aus. a princ.
(Aux Return to Main) 20 Hz ~ 30 KHz
Da linea a mandata aus.
(Line to Aux Send) 20 Hz ~ 30 KHz
Distorsione armonica totale (regolazione sul minimo, uscita +4 dBu, guadagno unitario, FPB 1
ENGLISH
kHz /30 kHz)
Da mic/linea a princ.
(Mic/Line to Main) (canale mono) < 0,03%
Da linea a princ.
FRANÇAIS
(Line to Main) (canale stereo) < 0,03%
Da linea a mandata aus.
(Line to Aux Send) < 0,03%
Rumore equivalente in ingresso (Filtro "A" attivo, ingresso in corto)
Mic (regolazione sul minimo﹐
DEUTSCHE
impostazione fader "0") < - 90 dB 20 HZ ~ 30 KHZ ponderato A
Linea (Line) (regolazione sul minimo﹐
impostazione fader "0") < -90 dB 20 HZ ~ 30 KHZ ponderato A
Guadagno di tensione massimo
Da mic a princ. 63 dB
ESPAÑOL
Da linea a princ.
(Mic to Main) (canale mono) 39 dB
Da linea/tape a princ.
(Line/Tape to Main) (canale stereo) 26 dB
Da mic a mandata aus. (Mic to Aux Send) 63 dB
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 107
Specifiche
Indicatori di PICCO
Mic (canale mono) + 16 dBu
Linea (Line) (canale stereo) + 16 dBu
Uscita cuffie (carico 600 ohm) + 20 dBu
Livello di ingresso massimo (1 kHz, ± 3 dB)
Ingresso mic (canale mono) + 16 dBu
Ingresso di linea (canale mono) + 40 dBu
Equalizzatore dei canali di ingresso (± 3 dB)
Alto ± 15 dBu
Medio ± 15 dBu
Basso ± 15 dBu
Alimentazione phantom 48 V ± 3 V
Requisiti di alimentazione 18 V c.a. 1.000 mA
Consumo di potenza < 18 W
Dimensioni (Largh., Prof., Alt.) 12,9" x 11,7" x 3"
327 mm x 298 mm x 75 mm
Peso 5,0 lb / 2,3 kg
Alimentazione bus USB USB 2,0 + 5 V c.c. 0,5 A max.
USB A- TIPO FEMMINA
Effetti DSP interno 100 predefiniti
108
Elenco dei programmi degli effetti digitali
(solo per il modello MXP124FX)
Numero Effetto Parametro
00-09 Echo Intervallo di ritardo: 145 ~ 205 ms
10-19 Echo + Verb Intervallo di ritardo: 208 ~ 650 ms
Tempo di decadimento: 1,7~2,1 s
20-29 Tremolo Velocità: 0,6 ~ 5 Hz
30-39 Plate Tempo di decadimento: 0,9 ~ 3,6 s
40-49 Chorus Velocità: 0,92 ~ 1,72 Hz
ENGLISH
50-59 Vocal Tempo di decadimento riverb.: 0,8 ~
0,9 s
Pre-ritardo: 0 ~ 45 ms
60-69 Rotary Profondità di modulazione: 20 ~ 80 %
FRANÇAIS
70-79 Small Room Tempo di decadimento: 0,7~2,1 s
Pre-ritardo: 20 ~ 45 ms
80-89 Flanger + Verb Tempo di decadimento: 1,5 ~ 2,9 s
Velocità: 0,8 ~ 2,52 Hz
90-99 Large Hall Pre-ritardo: 23 ~ 55 ms
DEUTSCHE
ESPAÑOL
ITALIANO
MXP124/MXP124FX 109
Base/supporto per microfono (accessorio venduto separatamente)
I mixer MixPad MXP124 e MXP124FX possono essere montati su un
supporto per microfono facendo ricorso al kit supporto per microfono, che è
un accessorio opzionale. Le operazioni seguenti descrivono come montare il
mixer MixPad a un supporto per
microfono.
1. Capovolgere il mixer.
2. Allineare le viti di montaggio
A A
del supporto del microfono
(A) con gli inserti filettati del
MixPad (B).
3. Avvitare il supporto del
microfono al mixer MixPad, B B
accertandosi che le due viti
siano serrate in modo saldo.
4. Capovolgere nuovamente il
mixer e fissare il supporto a una base
per microfono.
5. Per regolare l'angolazione del mixer,
allentare il galletto (C), ruotare il mixer
nell'angolazione desiderata e serrare
nuovamente il galletto.
110
MONO INPUT CHANNELS (1-2) LOW MID HI
GAIN
RIGHT-BUS
AUX-BUS
LEFT-BUS
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
POWER COMP.
+48V 0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3
-
0dBu HPF
1 0dBu 0dBu
MIC IN + - 3-BAND EQ +
-40~0dBu3c - - RIGHT-BUS
4d
0~45dB +4 dBu -00~+10dBu
2b 80Hz
1a MXP124FX Only
0dBu +/-15dB
LINE IN 5e
+ FX
THRESHOLD 0dBu TO DSP IN
-15~+25dBu AUX-BUS
PEAK
MXP124FX Only
TO USB RECORD
AUX SEND
3c
MONO INPUT CHANNELS (3-4) LOW MID HI 0dBu R 4d 2TK TAPE OUT
GAIN AUX-BUS AUX SEND 2b
MXP124/MXP124FX
PHANTOM 80 Hz 2.5K 12K
- -
T 1a 0dBu LEFT
POWER S
5e
+48V 0dBu
0dBu
2
LEVEL PAN LEFT-BUS
3 0dBu HPF
RIGHT
+
1 3-BAND EQ 0dBu 0dBu
MIC IN - +
-40~0dBu3c RIGHT-BUS
0~45dB
- -
4d -00~+10dBu -00~+10dBu +10 dB MAIN OUT
80Hz
Schema a blocchi
2b 3c
1a R 4d
0dBu +/-15dB 2b
LINE IN 5e
+ FX LEFT-BUS 0dBu T 1a LEFT
0dBu
+
S
- -
AUX-BUS 5e 0dBu
-15~+25dBu
PEAK (LEFT)
2TK
TAPE RETURN 2TK TO MIX
TAPE IN
0dB 0dBu
LEFT - PHONES OUTPUT
3c
+
4d
2b
1a
RIGHT - 0dB
0dB -00~+10dBu +
5e
-00~+10dBu SW2 3c
4d
+
MXP124FX Only 2b
1a LEFT
PLAYBACK
5e 0dB
USB MOD 0 dBU TAPE
3c
4d
+
USB RECORD +10 dBU USB 2b
1a RIGHT
CTRL/PHONES 5e
MUTE
RIGHT-BUS
111
MUTE/PEAK