Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Roller Lingo Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 100

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS

POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ


NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ

www.ngs.eu
USER’S MANUAL

CONTROL BUTTONS
1 Microphone volume 9 Microphone input
2 Mode 10 Charging indicator light
3 TWS function 11 Play / Pause
4 Echo volume 12 Equaliser (normal, pop, rock, jazz,
5 MicroSD card slot classic, country)
6 USB flash drive port 13 Previous song
7 Aux in port 14 Next song
8 5V USB charging port 15 Volume

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

2
ENGLISH

USB card / MICRO SD / bluetooth


USB CARD PLAYING BLUETOOTH MODE
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD CARD PLAYING 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

3
USER’S MANUAL

AUX IN HOW TO CHARGE?


1 2

LIGHTS

3s
3s

4
ENGLISH

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

5
USER’S MANUAL

micrOPHONE

on/off

echo

6
ENGLISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Compatible with bluetooth 5.0
TWS (get double power connecting 2 speakers at the same time
without cables)
5” speaker
Output peak power: 20W
USB reader
Micro SD card reader
Aux input
LED screen Battery warranty
LED lights The battery is a consumer product, and as such it
Microphone input (microphone included) is under warranty for 12 months.
Volume control
RMS: 9W
Battery life: 5 hours* If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
* 3 hours at 100% volume (lights off ) Waste electrical products should not be disposed
5 hours at 70% volume (lights off ) of with household waste. Please recycle where
7 hous at 50% volume (lights off ) facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)

7
MANUEL DE L’UTILISATEUR

BOUTONS DE COMMANDE
1 Volume du microphone 9 Entrée microphone
2 Mode 10 Voyant lumineux de charge
3 Fonction TWS 11 Lecture/Pause
4 Volume de l’écho 12 Égaliseur (normal, pop, rock, jazz,
5 Port pour carte MicroSD classique, country)
6 Port pour clé USB 13 Chanson précédente
7 Port Aux in 14 Chanson suivante
8 Port de charge USB 5 V 15 Volume

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

8
FRANÇAIS

carte USB / MICRO SD / BLUETOOTH


LECTURE USB MODE BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

CARTE MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

9
MANUEL DE L’UTILISATEUR

AUX IN COMMENT CHARGER ?


1 2

LUMIÈRES

3s
3s

10
FRANÇAIS

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

11
MANUEL DE L’UTILISATEUR

micrOPHONE

on/off

echo

12
FRANÇAIS

SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Compatible Bluetooth 5.0
TWS (double alimentation en connectant 2 enceintes sans fil en
même temps)
Haut-parleur 5”
Puissance de sortie : 20 W
Lecteur USB
Lecteur de carte Micro SD
Entrée auxiliaire
Écran LED Garantie de la batterie
Voyants LED La batterie est un consommable, et en tant que
Entrée microphone (microphone inclus) telle sa garantie est de 12 mois.
Contrôle du volume
RMS : 9W
Durée de fonctionnement : 5 heures* Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que :
* 3 heures à 100 % du volume (lumières éteintes) Les déchets électriques ne doivent pas être jetés
5 heures à 70 % du volume (lumières éteintes) avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les
7 heures à 50 % du volume (lumières éteintes) produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)

13
MANUAL DE USUARIO

BOTONES DE CONTROL
1 Volumen del micrófono 9 Entrada micrófono
2 Modo 10 Luz indicadora de carga
3 Función TWS 11 Reproducción / Pausa
4 Volumen del eco 12 Ecualizador (normal, pop, rock, jazz,
5 Ranura para tarjeta Micro SD classic, country)
6 Ranura para flash USB 13 Canción anterior
7 Entrada auxiliar 14 Canción siguiente
8 Puerto de carga USB de 5V 15 Volumen

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

14
ESPAÑOL

TARJETA USB / MICRO SD / BLUETOOTH


REPRODUCCIÓN DE USB MODO BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

TARJETA MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

15
MANUAL DE USUARIO

entrada auxiliar ¿cómo cargar?


1 2

LUCES

3s
3s

16
ESPAÑOL

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

17
MANUAL DE USUARIO

micrófono

on/off

echo

18
ESPAÑOL

Especificaciones técnicas
Compatible con bluetooth 5.0
TWS (consigue doble potencia conectando 2 altavoces al mismo
tiempo sin cables)
Altavoz de 5”
Potencia pico de salida: 20W
Lector USB
Lector de tarjeta Micro SD
Entrada auxiliar Garantía de la batería
Pantalla LED La batería es un consumible, y como tal, la
Luces LED garantía de la misma es de 12 meses.
Entrada de micrófono (micrófono incluido)
Control de volumen
RMS: 9W Si en el futuro tiene que desechar este producto,
Tiempo de funcionamiento: 5 horas* tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se tienen
* 3 horas al 100% del volumen (luces apagadas) que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las
5 horas al 70% del volumen (luces apagadas) instalaciones disponibles.
7 horas al 50% del volumen (luces apagadas)
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)

19
GEBRUIKERSHANDLEIDING

STEUERTASTEN
1 Mikrofon-Lautstärkeregler 9 Mikrofon-Eingang
2 Modus 10 Ladekontrollleuchte
3 TWS-Funktion 11 Wiedergabe/Pause
4 Echolautstärke 12 Equalizer (Normal, Pop, Rock, Jazz,
5 MicroSD-Kartensteckplatz Klassik, Country)
6 USB-Stick-Anschluss 13 Vorheriger Titel
7 Aux-Eingang 14 Nächster Titel
8 5 V USB-Ladeanschluss 15 Lautstärke

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

20
DEUTSCH

USB KARTE / MICRO SD / BLUETOOTH


USB WIEDERGABE BLUETOOTH-MODUS
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

21
GEBRUIKERSHANDLEIDING

AUX IN WIE WIRD ES GELADEN?


1 2

BELEUCHTUNG

3s
3s

22
DEUTSCH

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

23
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Mikrofon

on/off

echo

24
DEUTSCH

TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kompatibel mit Bluetooth 5.0
TWS (doppelte Leistung durch gleichzeitigen Anschluss von 2
Lautsprechern ohne Kabel)
5 “Lautsprecher
Ausgangsleistung: 20 W
USB-Leser
Micro-OTG-Kartenleser
AUX-Eingang Garantie für den Akku
LED-Anzeige
LED-Leuchten Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches
Mikrofoneingang (Mikrofon im Lieferumfang enthalten) hat er eine Garantie für 12 Monate.
Lautstärkeregler
Effektivwert: 9W Sollten Sie dieses Produkt später einmal
Betriebszeit: 5 Stunden * entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
* 3 Stunden bei 100% Lautstärke (Lichter aus) Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
5 Stunden bei 70% der Lautstärke (Lichter aus) führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern
7 Stunden bei 50% der Lautstärke (Lichter aus) eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof )
vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).

25
INSTRUZIONI D’USO

TASTI DI CONTROLLO
1 Volume microfono 9 Ingresso microfono
2 Mode 10 Indicatore luminoso di ricarica
3 Funzione TWS 11 Play / Pause
4 Volume dell’eco 12 Equalizzatore (normale, pop, rock,
5 Slot per scheda MicroSD jazz, classico, country)
6 Porta USB flash drive 13 Canzone precedente
7 Porta aux in 14 Canzone successiva
8 Porta di ricarica USB 5V 15 Volume

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

26
ITALIANO

USB card / MICRO SD / BLUETOOTH


RIPRODUZIONE DA USB MODE BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

27
INSTRUZIONI D’USO

AUX IN COME RICARICARE?


1 2

LUCI

3s
3s

28
ITALIANO

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

29
INSTRUZIONI D’USO

Microfono

on/off

echo

30
ITALIANO

SPECIFICHE TECNICHE
Compatibile con Bluetooth 5.0
TWS (doppia potenza collegando 2 altoparlanti
contemporaneamente senza fili)
Altoparlante da 5”
Potenza massima in uscita: 20 W
Lettore USB
Lettore di schede Micro SD
Ingresso aux
Display a LED Garanzia della batteria
Luci a LED La batteria è un materiale di consumo e, come
Ingresso microfono (microfono incluso) tale, ha una garanzia di 12 mesi.
Controllo del volume
RMS: 9 W.
Tempo di funzionamento: 5 ore* Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
* 3 ore al 100% del volume (luci spente) I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
5 ore al 70% del volume (luci spente) insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite
7 ore al 50% del volume (luci spente) strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove
poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed
elettronici)

31
MANUAL DO UTILIZADOR

Botões de controle
1 Volume do microfone 9 Entrada de microfone
2 Modo 10 Luz indicadora de carregamento
3 Função TWS 11 Reprodução/Pausa
4 Volume do eco 12 Equalizador (normal, pop, rock, jazz,
5 Slot para cartão MicroSD clássico, country)
6 Porta da unidade flash USB 13 Faixa anterior
7 Entrada Aux In 14 Faixa seguinte
8 Porta de carregamento USB 5V 15 Volume

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

32
PORTUGUÊS

CARTÃO USB / MICRO SD / BLUETOOTH


REPRODUÇÃO DE USB MODO BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

CARTÃO MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

33
MANUAL DO UTILIZADOR

AUX IN COMO CARREGAR?


1 2

LUZES

3s
3s

34
PORTUGUÊS

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

35
MANUAL DO UTILIZADOR

Microfone

on/off

echo

36
PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Compatível com bluetooth 5.0
TWS (obtenha uma dupla potência conectando 2 altifalantes
sem fios ao mesmo tempo)
Altifalante de 5”
Pico de potência de saída: 20W
Leitor USB
Leitor de cartões Micro SD
Entrada auxiliar
Ecrã LED Garantia da bateria
Luzes LED A bateria é um consumível e, como tal, a garantia
Entrada de microfone (microfone incluído) da mesma é de 12 meses.
Controlo de volume
RMS: 9W
Tempo de funcionamento: 5 horas* Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
* 3 horas a 100% do volume (luzes apagadas) Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão
5 horas a 70% do volume (luzes apagadas) ser misturados juntamente com os resíduos
7 horas a 50% do volume (luzes apagadas) domésticos. Por favor recicle onde seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)

37
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

przyciski sterowania
1 Głośność mikrofonu 9 Wejście mikrofonowe
2 Tryb 10 Kontrolka ładowania
3 Funkcja TWS 11 Odtwórz / Wstrzymaj
4 Natężenie echa 12 Korektor (normalny, popowy, rockowy,
5 Gniazdo karty Micro SD jazzowy, klasyczny, country)
6 Gniazdo USB Flash Drive 13 Poprzedni utwór
7 Gniazdo AUX IN 14 Następny utwór
8 Gniazdo ładowania USB 5V 15 Głośność

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

38
POLSKI

KARTA USB / MICRO SD /BLUETOOTH


ODTWARZANIE ZA POMOCĄ POŁĄCZENIA USB TRYB BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

KARTA MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

39
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

WEJŚCIE AUX IN JAK ŁADOWAĆ?


1 2

ŚWIATŁA

3s
3s

40
POLSKI

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

41
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Mikrofon

on/off

echo

42
POLSKI

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Kompatybilny z Bluetooth 5.0
TWS (podwójna moc po bezprzewodowym połączeniu 2
głośników)
Głośnik 5”
Maksymalna moc wyjściowa: 20 W Gwarancja baterii
Czytnik USB Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i
Czytnik kart Micro SD jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji.
Wejście pomocnicze
Wyświetlacz LED
Diody LED Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
Wejście mikrofonowe (mikrofon w zestawie) niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Regulacja głośności Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie
RMS: 9 W mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami
Czas pracy: 5 godzin* pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
* 3 godziny przy 100% głośności (diody wyłączone) składowania zużytych urządzeń elektrycznych
5 godzin przy 70% głośności (diody wyłączone) i elektronicznych.
7 godzin przy 50% głośności (diody wyłączone)
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
i u sprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego)

43
GEBRUIKSAANWIJZING

BEDIENINGSTOETSEN
1 Microfoonvolume 9 Microfooningang
2 Modus 10 Laadindicatorlampje
3 TWS-functie 11 Afspelen / Pauze
4 Volumeregeling echo 12 Equalizer (normaal, pop, rock, jazz,
5 MicroSD-kaartsleuf klassiek, country)
6 Poort voor USB-stick 13 Vorig nummer
7 AUX IN-poort 14 Volgend nummer
8 5V USB-oplaadpoort 15 Volume

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

44
NEDERLANDS

USB-KAART / MICRO SD / BLUETOOTH


WEERGAVE VAN DE USB MODUS BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

45
GEBRUIKSAANWIJZING

AUX IN HOE OPLADEN?


1 2

LICHTEN

3s
3s

46
NEDERLANDS

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

47
GEBRUIKSAANWIJZING

Microfoon

on/off

echo

48
NEDERLANDS

TECHNISCHE SPECIFICATIES
Compatibel met Bluetooth 5.0
TWS (krijg dubbel vermogen door 2 luidsprekers tegelijkertijd
aan te sluiten zonder kabels)
5” luidspreker
Piekuitgangsvermogen: 20W
USB-lezer
Micro-SD-kaartlezer
AUX-ingang Batterij garantie
Led-display De batterij is een verbruiksartikel en als zodanig
Led-lichten bedraagt de garantie 12 maanden.
Microfooningang (microfoon meegeleverd)
Volumeregeling
RMS: 9 W Indien u dit product in de toekomst wilt
Bedrijfstijd: 5 uur* afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
* 3 uur bij 100% volume (lichten uit) elektrische producten niet bij het huishoudelijk
5 uur bij 70% volume (lichten uit) afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
7 uur bij 50% volume (lichten uit) beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)

49
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ
1 Hlasitost mikrofonu 9 Vstup mikrofonu
2 Režim 10 Indikátor nabíjení
3 Funkce TWS 11 Přehrát/Pozastavit
4 Objem echa 12 Ekvalizér (normální, pop, rock, jazz,
5 Slot pro paměťovou kartu microSD klasika, country)
6 Port pro USB flash disk 13 Předchozí píseň
7 Port Aux in 14 Další píseň
8 5 V nabíjecí port USB 15 Hlasitost

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

50
ČEŠTINA

USB / Micro SD / BLUETOOTH


PŘEHRÁVÁNÍ Z USB REŽIM BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

51
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

AUX in JAK NABÍJET?


1 2

SVĚTLA

3s
3s

52
ČEŠTINA

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

53
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Mikrofon

on/off

echo

54
ČEŠTINA

Technické specifikace
Kompatibilní s Bluetooth 5.0
TWS (dosáhne dvojnásobného výkonu připojením 2
reproduktorů současně bez kabelů)
5” reproduktor
Maximální výstupní výkon: 20 W
USB čtečka
Čtečka karet Micro SD
Pomocný vstup
LED displej Záruka na baterie
LED světla Baterie je spotřební produkt a jako takový má
Vstup pro mikrofon (včetně mikrofonu) záruku na 12 měsíců.
Ovládání hlasitosti
RMS: 9 W
Provozní doba: 5 hodin* Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
* 3 hodiny při 100% hlasitosti (světla zhasnuta) Elektrické produkty nesmí být likvidovány
5 hodin při 70% hlasitosti (světla zhasnuta) společně s komunálním odpadem. Je třeba je
7 hodin při 50% hlasitosti (světla zhasnuta) recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických
zařízení)

55
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
1 Hlasitosť mikrofónu 9 Mikrofónový vstup
2 Režim 10 Kontrolka indikátora nabíjania
3 Funkcia TWS 11 Prehrať / Pozastaviť
4 Sila ozveny 12 Ekvalizér (normálny, pop, rock, jazz,
5 Vstup USB flash kľúča klasika, country)
6 Vstup aux in 13 Predchádzajúca skladba
7 5V nabíjací vstup USB 14 Ďalšia skladba
8 15 Hlasitosť

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

56
SLOVENČINA

USB karta / MICRO SD / Bluetooth


PREHRÁVANIE USB KARTY REŽIM BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

PREHRÁVANIE MICRO USD KARTY 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

57
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

AUX IN AKO NABÍJAŤ?


1 2

SVETLÁ

3s
3s

58
SLOVENČINA

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

59
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Mikrofón

on/off

echo

60
SLOVENČINA

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Kompatibilné s Bluetooth 5.0
TWS (dvojnásobný výkon získate pripojením dvoch
reproduktorov súčasne bez káblov)
Reproduktor 5 ”
Výstupný výkon: 20W
USB čítačka
Čítačka kariet Mikro SD
Pomocný vstup Záruka batérie
LED displej Batéria je spotrebný materiál, a preto záruka je
LED svetla
12 mesiacov.
Vstup pre mikrofón (mikrofón je súčasťou)
Ovládanie hlasitosti
RMS: 9W Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt
Prevádzková doba: 5 hodín * vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
* 3 hodiny pri 100 % hlasitosti (svetlá zhasnuté)
5 hodín pri 70 % hlasitosti (svetlá zhasnuté) likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v
7 hodín pri 50 % hlasitosti (svetlá zhasnuté) dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo u
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)

61
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

κουμπιά ελέγχου
1 Μικρόφωνο έντασης ήχου 9 Εισροή μικροφώνου
2 Λειτουργία 10 Φωτεινό λαμπάκι ένδειξης φόρτισης
3 Λειτουργία TWS 11 Αναπαραγωγή / Παύση
4 Αντήχηση έντασης ήχου 12 Εξισορροπητής (κανονική, ποπ, ροκ,
5 Υποδοχή κάρτας MicroSD τζαζ, κλασική, λαϊκή ή δημοτική)
6 Θύρα μονάδας USB flash 13 Προηγούμενο τραγούδι
7 Aux σε θύρα 14 Επόμενο τραγούδι
8 Θύρα φόρτισης USB 5V 15 Ένταση ήχου

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

62
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΚΑΡΤΑ USB / MICRO SD / BLUETOOTH


ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΉ ΑΠΌ USB ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ BLUETOOTH
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

63
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

LINE ΣΕ ΧΡΗΣΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ


1 2

ΦΩΤΑΚΙΑ

3s
3s

64
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

65
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Μικρόφωνο

on/off

echo

66
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Συμβατό με bluetooth 5.0
TWS (λήψη διπλάσιας ισχύος με την ταυτόχρονη σύνδεση 2
ηχείων χωρίς καλώδια)
Ηχείο των 5”
Μέγιστη ισχύς εξόδου: 20W
Αναγνώστης USB
Αναγνώστης κάρτας Micro SD Εγγύηση μπαταρίας
Βοηθητική είσοδος Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η
Οθόνη LED παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
Φωτάκια LED
Είσοδος μικροφώνου (συμπεριλαμβάνεται μικρόφωνο)
Έλεγχος έντασης ήχου Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
RMS: 9W προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Χρόνος λειτουργίας: 5 ώρες* Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
* 3 ώρες στο 100% της έντασης ήχου (σβηστή η φωτεινή ένδειξη) απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
5 ώρες στο 70% της έντασης ήχου (σβηστή η φωτεινή ένδειξη) εγκαταστάσεις.
7 ώρες στο 50% της έντασης ήχου (σβηστή η φωτεινή ένδειξη)
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)

67
BRUKERVEILEDNING

KONTROLLKNAPPER
1 Mikrofonvolum 9 Mikrofoninngang
2 Modus 10 Ladeindikatorlampe
3 TWS-funksjon 11 Spill/ Pause
4 Ekkovolum 12 Tilfeldig (normal, pop, rock, jazz,
5 MicroSD-kortspor klassisk, country)
6 USB Flashstasjon 13 Forrige sang
7 Aux i porten 14 Neste sang
8 5V USB-ladeport 15 Volum

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

68
NORSK

USB-KORT / MICRO SD / BLUETOOTH


USB-KORT SPILLING BLUETOOTHMODUS
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD CARD SPILLING 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

69
BRUKERVEILEDNING

AUX IN HVORDAN LADE?


1 2

LYS

3s
3s

70
NORSK

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

71
BRUKERVEILEDNING

MIKROFON

on/off

echo

72
NORSK

TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Kompatibel med Bluetooth 5.0
TWS (få dobbelt strømtilkobling av to høyttalere samtidig uten
kabler)
5” høyttaler
Toppeffekt: 20W
USB-leser
Micro SD-kortleser
Aux-inngang
LED-skjerm
LED-lys Batterigaranti
Mikrofoninngang (mikrofon inkludert) Batteriet er et forbrukerprodukt, og som sådan er
Volumkontroll det garanti i 12 måneder.
RMS: 9W
Batterilevetid: 5 timer*
Hvis du når som helst i fremtiden trenger å
* 3 timer med 100% volum (lys av) avhende dette produktet, vær oppmerksom på at:
5 timer ved 70% volum (lys av) Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes
7 timer ved 50% volum (lys av) sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulere der fasiliteter finnes.
Få råd om resirkulering av lokale myndigheter
eller forhandler.
(Direktiv om Elektrisk og Elektronisk Utstyr)

73
KÄYTTÖOPAS

OHJAUSPAINIKKEET
1 Mikrofonin äänenvoimakkuus 9 Mikrofoni-tulo
2 Tila 10 Lautauksen merkkivalo
3 TWS-toiminto 11 Soitto / Tauko
4 Kaiun äänenvoimakkuus 12 Taajuuskorjain (normaali, pop, rock,
5 Micro SD -korttipaikka jazz, klassinen, country)
6 USB-muistitikkuportti 13 Edellinen kappale
7 Aux in -portti 14 Seuraava kappale
8 5 V USB -latausportti 15 Äänenvoimakkuus

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

74
SUOMI

USB-TIKKU / MICRO SD / BLUETOOTH


USB-TIKUN TOISTAMINEN BLUETOOTH-TILA
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD -KORTIN TOISTAMINEN 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

75
KÄYTTÖOPAS

AUX IN KUINKA LADATAAN?


1 2

VALOT

3s
3s

76
SUOMI

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

77
KÄYTTÖOPAS

MIKROFONI

on/off

echo

78
SUOMI

TEKNISET TIEDOT
Yhteensopiva Bluetooth 5.0:n kanssa
TWS (saat kaksinkertaisen virran kytkemällä 2 kaiutinta
samanaikaisesti ilman kaapeleita)
5” kaiutin
Lähtöhuipputeho: 20 W
USB-lukija
Micro SD -korttipaikka
Aux-tulo
LED-näyttö
LED-valot Akun takuu
Mikrofoni-tulo (mikrofoni mukana) Akku on kulutustavara ja sellaisenaan sillä on 12
Äänenvoimakkuuden säätö kuukauden takuu.
RMS: 9 W
Akun kesto: 5 tuntia*
Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän
* 3 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella (valot kiinni) tuotteen, huomaa, että:
5 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella (valot kiinni) Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden
7 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella (valot kiinni) mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin
paikkoihin.
Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä.
(Sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi)

79
ANVÄNDARMANUAL

KONTROLLKNAPPAR
1 Mikrofonvolym 9 Mikrofoningång
2 Läge 10 Laddningsindikatorlampa
3 TWS-funktion 11 Play/paus
4 Ekovolym 12 Equalizer (normal, pop, rock, jazz,
5 Micro-SD-kortfack klassiskt, country)
6 USB flash drive-ingång 13 Föregående låt
7 Aux-ingång 14 Nästa låt
8 5V USB-laddningsport 15 Volym

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

80
SVENSKA

USB-KORT / MICRO-SD / BLUETOOTH


USB-KORTSPELNING BLUETOOTH-LÄGE
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO-SD-KORTSPELNING 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

81
ANVÄNDARMANUAL

AUX-INGÅNG HUR LADDAR MAN?


1 2

LAMPOR

3s
3s

82
SVENSKA

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

83
ANVÄNDARMANUAL

MIKROFON

on/off

echo

84
SVENSKA

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Kompatibel med bluetooth 5.0
TWS (få dubbla kraftanslutningar av två högtalare samtidigt
utan kablar)
5” högtalare
Toppeffekt: 20 W
USB-läsare
Micro-SD-kortläsare
Aux-ingång
LED-skärm Batterigaranti
LED-lampor Batteriet är en konsumentprodukt och har en
Mikrofoningång (mikrofon medföljer) garanti på 12 månader.
Volymkontroll
RMS: 9 W
Batteriets brukstid: 5 timmar* Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja
kassera produkten, vänligen notera att:
* 3 timmar med 100 % volym (lampor av) Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans
5 timmar med 70 % volym (lampor av) med hushållsavfall. Vänligen använd
7 timmar med 50 % volym (lampor av) återvinningsstation för detta.
Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller
återförsäljare för att få råd om återvinning.
(Råd gällande elektriskt avfall och elektronisk
utrustning)

85
BRUGERVEJLEDNING

KONTROLKNAPPER
1 Mikrofon volumen 9 Mikrofon input
2 Program 10 Opladningsindikatorlys
3 TWS-Funktion 11 Afspil / Pause
4 Ekko Volumen 12 Equalizer (normal, pop, rock, jazz,
5 MicroSD kort indgang klassisk, country)
6 USB-nøgle indgang 13 Forrige sang
7 AUX in indgang 14 Næste sang
8 5V USB-opladningsport 15 Volumen

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

86
DANSK

USB-KORT / MICRO SD / BLUETOOTH


USB-KORT SPILLER BLUETOOTH-PROGRAM
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD KORT SPILLER 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

87
BRUGERVEJLEDNING

AUX IN HVORDAN LADER DU OP?


1 2

LYS

3s
3s

88
DANSK

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

89
BRUGERVEJLEDNING

MIKROFON

on/off

echo

90
DANSK

TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Kompatibel med bluetooth 5.0
TWS (få dobbelt strømforbindelse mellem 2 højttalere på samme
tid uden kabler)
5” højttaler
Output spidseffekt: 20W
USB-læser
Micro SD-kortlæser Batteriets garanti
AUX-input Batteriet er et forbrugerprodukt, og som sådan er
LED-skærm der en garanti på 12 måneder.
LED-lys
Mikrofon input (inklusiv mikrofon)
Kontrol af volumen Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden
RMS: 9W skulle have brug for at bortskaffe dette produkt,
Batterilevetid: 5 timer* skal du være opmærksom på at:
Bortskaffelse af elektriske produkter og batterier
* 3 timer ved 100% lydstyrke (lys slukket) må ikke se med almindeligt husholdningsaffald.
5 timer ved 70% lydstyrke (lys slukket) Aflever venligst på genbrugsstationen, når det
7 timer med 50% volumen (lys slukket) er muligt.
Tjek med din lokale kommune eller forhandler for
gode råd om genbrug.
(Direktivet for bortskaffelse af affald med elektrisk
og elektronisk udstyr).

91
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

VALDYMO MYGTUKAI
1 Mikrofono garsumas 9 Mikrofono įvestis
2 Režimai 10 Įkrovimo indikatoriaus lemputė
3 Funkcija TWS 11 Groti/pristabdyti
4 Aido garsumas 12 Equaliser (normalus, pop, Rokas,
5 “MicroSD” kortelės lizdas džiazo, klasika, country muzika)
6 USB “Flash” atmintinės prievadas 13 Ankstesnė daina
7 AUX įvestis 14 Kita daina
8 5V USB įkrovimo įvadas 15 Garsas

1 2 3 5 7 8 11 12 15
4 6 10 13 14
9

92
LIETUVIŲ

USB KORTELĖ / ”MICRO SD” / ”BLUETOOTH”


GROJAMA USB KORTELĖ “BLUETOOTH” REŽIMAS
1 2

NGS Roller Lingo

MICRO SD KORTELĖ GROJAMA 3 4

“Wireless device is
connected succesfully”

93
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

AUX ĮVESTIS KAIP ĮKRAUTI?


1 2

ŠVIESA

3s
3s

94
LIETUVIŲ

tws
5
1 2
NGS Roller Lingo
1

2
6

5s

“Left channel” “Right channel”

95
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

MIKROFONAS

on/off

echo

96
LIETUVIŲ

TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Suderinamas su “Bluetooth” 5,0
TWS (gaukite dvigubą galingumą, sujungdami 2 garsiakalbius
tuo pačiu metu be laidų)
5 “garsiakalbis
Išėjimo didžiausioji galia: 20W
USB skaitytuvas
Micro SD kortelių skaitytuvas
AUX įvestis
LED ekranas Baterijos garantija
LED lemputės Baterija yra plataus vartojimo gaminys, todėl jai
Mikrofono įvestis (mikrofonas įtrauktas) suteikiama 12 mėnesių garantija.
Garsumo valdymas
RMS: 9W
Baterijos veikimo trukmė: 5 val. * Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite
dėmesį, kad:
* 3 valandos 100% garsumu (šviesos išjungtos) Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti
5 valandos 70% garsumu (šviesos išjungtos) šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei
7 valandos 50% garsumu (šviesos išjungtos) įmanoma, perdirbkite.
Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją
dėl perdirbimo patarimų.
(Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų
direktyva)

97
technical support: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu

You might also like