FINAL COPY SHS 21st Century Literature Q1 M2
FINAL COPY SHS 21st Century Literature Q1 M2
FINAL COPY SHS 21st Century Literature Q1 M2
What I Know
Choose the letter of the best answer. Write the chosen letter on a separate sheet
of paper.
1. What do you call the sound device that refers to words or phrases with harsh
sounds that create disturbing tone?
a. Alliteration
b. Assonance
c. Cacophony
d. Euphony
2. What do you call the sound device that refers to words or phrases with melodic
sounds that create calming tone?
a. Alliteration
b. Assonance
c. Cacophony
d. Euphony
4. What is the literary element that talks about an attitude being conveyed by the
language used by the writer?
a. Humor
b. Meter
c. Style
d. Tone
5. What is the literary element that talks about a general idea, often about human
experience, which in the end wants to share to the audience?
a. Image
b. Meter
c. Sense
d. theme
The Philippines has a unique cultural landscape, one shaped by many dialects
and traditions determined by their geographical location and linguistic formation. It
cannot be rightly said that there is just one Filipino culture because there are so many
different cultures in our country. These different cultures brought about by their
differences in origin come together to create a colorful Filipino culture.
What’s In
What goes around in the mind of the author while this module is being crafted is
to let the reader be aware of the different wonderful pieces of literature all throughout
the nation. Lest that we know, there are numerous literary pieces that are world-class
but not able to reach the comfort of each Filipino reader. Each region has entries in this
module. Each reader will be given the chance to have a taste of what the selected region
has to offer. The ones that are printed here may not be the best but surely will suffice
the reader’s literary cravings.
Bicol Literature
A good number of Bikolanos are multilingual and are normally proficient not only
in their native tongue but also in English and Filipino. Prominent writers such as screen
writer Ricky Lee and poet Marne Kilates are both natives of Bicol.
As of this time, there are proverbs, riddles, and sayings that have remained in
use, such as “An matakot sa doron, Daing aanihon” in English, “Those afraid of locusts,
Will not harvest anything”. There is also a tradition of Tigsikan, or a game of creating
witty, versified extemporaneous toasts during a round of drinking.
Bicol writers have adopted forms of literature for their own enjoyment. There are
many corridos and religious works, coming from the press owned by Mariano Perfecto.
These eventually led to the creation and enjoyment of other forms of entertainment,
such as comedia and the zarzuela, in the 1800’s and early 1900’s. There are works in
Bicol during this time, as there were Bicol-based publications, and the production of
poems and fiction grew. Literary production continued via varied publications until the
1960s when the last Bicol magazine stopped production.
MAYON
By: Kristian Sendon Cordero
Camarines Sur
What is It
Meter is a unit of rhythm in poetry, the pattern of the beats. It is also called a
foot. Each foot has a certain number of syllables in it, usually two or three syllables.
The difference in types of meter is which syllables are accented and which are not. A
poem requires that there be an image presented to the reader. Images need to be visual.
A poem will not limit itself only to visual images but will use other senses. The presence
of figurative language such as simile, metaphor, personification, hyperbole, metonymy,
etc. should be present. Poems possesses dramatic situation which calls for the audience
to relate to the poem emotionally. Poems possess a theme, a general idea, often about
human experience, which in the end, it wants to share to the audience.
Pampango literature is perhaps a case in point where the writers are indeed
struggling. Pampanga was the first province in Luzon to be declared by the Spaniards,
who quickly befriended the Kapampangan tribal chieftains and gave them political and
financial benefits. Kapampangan culture became heavily influenced by Spain. With the
arrival of the Americans, who established military bases in the region, the Kapampangan
again embrace foreign influences.
The effect of these influences on the literature was that, there were plenty of
Spanish works translated into Pampango, the local language; but there also was a
continuing oral tradition, one which was critical of the elite Pampango. These two
traditions existed and comingled, creating a literary landscape that used the influences
of Spain and America as well as the traditional Pampango. For example, Lino G. Dizon’s
Pasyon Ding Talapagobra used the traditional pasyon but also used the vernacular
to discuss the injustices suffered by the working-class farmers.
The eruption of Mt. Pinatubo was recorded as the second largest terrestrial
eruption of the 20th Century, and the second largest eruption to affect a densely
populated area. Ash Fall, which formed a weighty, rain-drenched snow-like film, affected
almost the entire island of Luzon, and even reached the neighbouring countries like
Malaysia and Vietnam. It was further aggravated because of typhoon Yunya, which
brought with it heavy rains and strong winds. To the Kapampangans and to the people
affected by the tragedy, it would serve as a testament in their irrepressible attribute of
rising above their plight and predicament.
It would take me forever to get to other side if I fall in line, I thought. I talked to
the person behind me. “Malalam ya pu ing danum. Is the water deep?”
“Tabalu. Bala mu, malalam pin. I don’t know. It’s deep I guess.” He immediately
re-joined. “Lawen me itang tau, angga ne keng atyan na. look at the guy crossing, the
water is up to his tummy,” he said, pointing to the man.
It was deep, I contemplated. I didn’t want to take the risk of getting my clothes
wet. I was also thinking that perhaps the water that flowed down the river was
contaminated because of the volcanic ash and the sulphuric content of the water.
One barker thought my smile was an indication that I wanted to ride in the chair.
“Bisa keng sake. Would you like to take a ride?” he asked.
I was meaning to say no but I was speechless, still taking everything in. Besides,
I wanted to see my family. I nodded my head.
“Koya padgdag naku mu keka ne. Kase lupa kang mabayad. I’ll charge you extra.
You look heavy.” The barker smiled fully revealing he had no teeth.
For a moment, I wanted to pull his hair and drown his head in the river. This
impertinent one, I thought. He had to subtly insult my chubby body. Bit I surmised that
he meant well. It was not going to be easy carrying me to the other side of the river. I
just simply agreed.
I sat on the chair and put the bag on my lap. The barker clasped an improvised
rope seatbelt from one end to the other. Yeah, like I would experience a terrible accident
by forgetting to use the seatbelt, I thought sarcastically.
“Just hold the chair’s handle, sir. It’s good that you came this early. Potang
galganapun, ali tana makapunta Karin uling malalam na ang danum. Later in the
afternoon, we won’t be able to cross because of the deep water,” the barker
enthusiastically said.
As he started lifting the chair, I felt that I was sliding down. The fabric of my
pants was slippery. “Saguli. Kala-kalale. Wait, careful! Mananabu ku! I’m falling” I cried.
First, it was my body weight. Then I sensed that he was mocking me because he
thought I was a sissy. I turned back to the other barkers, and they were all carrying
passengers, all of whom were women. One was carrying an older woman with a cane. I
saw the men and they were braving the river. Oh dear, now all these bankers could
regard me as the only man in the Abacan river who did not want to get his feet wet. Why
didn’t I decide early on to just cross the river? Now, guilty that I had to subject this
cadaver-looking barker to such pain and suffering by carrying me, the queen, all of my
160-pound royalty for a measly 15 pesos. I shook my head of all this guilt away. Well,
too bad, I thought. I had the money which you hadn’t, Sorry. Even in ancient times,
slaves laboriously carried their obese masters. History repeats itself. I tried to reason
out in my thoughts.
When we got to the middle of the river, I closed my eyes, not because I was afraid
of the water, but because I was worried that the barker wouldn’t be able to cross it, with
me as his burden. The water was already knee-deep. He wasn’t even wearing any
footwear. What if he slid down because he stepped on a rock or a hole under the water?
But he was very much focused. His steps were slow but cautious. I wanted to
talk to him so that my mind would be distracted from worrying, but I felt that he needed
full concentration to get us through. I just held on to the armrest of the chair.
I imagined that poor people have always exhibited their resilience this way. When
calamities happen, they are the first ones to suffer that initial blows. Yet, they survived
and eventually thrived. They just need to go slow and sure. The rich and the middle
class are alienated from this kind of survival strategy. That is why much is lost in them
when things go down. But not the poor, they are like fungi. They don’t die. They morph
after a catastrophe.
We got to the other end of the river. The barker found a coarse spot where he
could put down the chair. He was panting heavily, beads of sweat dripping from his
temples. I thanked him and handed a twenty-peso bill. He looked grateful and smiled. I
“Dacal a salamat pu, Koya. Thank you. Pantunan mo naku mu potang bisa
nakang maibalik kang sumangid. Hatad daka. Just look for me when you want to cross
the river going back. I’ll take you.” He said as he nodded his head approvingly, once
again showing his toothless mouth.
There was hardly any roving jeepney at all when I climbed up to the gully.
Tricycles were waiting at the corner, but I chose not to ride in one. I decided to walk.
The house was only five minutes away anyway.
As I was walking, I thought about what the future would hold for this city I loved.
Kapampangans are known to be proud people. I only wished that they would get past
all this soon. I was hoping that I would also see my family complete and in the best of
health. My steps got quicker. I started to run.
At the threshold of the house, I saw mother carrying a bundle of laundry. When
she saw me, she smiled and patted my arm.
I was puzzled to see her carrying a load. “Where are you going? I just got here. I
was so worried about you. Where is ate and her family? Are they okay? I asked.
Mother placed the bundle on the table and tightened it. “They’re all okay. Thank
God. I’m going to Dau to give this to your ate.”
“What, are you serious?” I was shocked by Mother’s retort. “The Abacan bridge
has collapsed, didn’t you know? How are you going to get to Dau?”
“I know that the Abacan bridge is no more,” Mother said pensively. “I’ve been to
Dau and back twice already. There are still barkers that lift chairs down there in the
river, aren’t there?” she looked at me.
“Why should I be afraid?” Mother interrupted. “Only the old ones are afraid to
cross the river. I am not that old. Besides, you’re here to keep me company, right? I’ll
cook your favorite ginataang kamansi.”
“Hurry up! The river gets deeper in the afternoon,” Mother shouted. “Let’s go.”
One of the most important things to consider in writing an essay is the author’s
unique style of writing. The essay is written in very simple, almost conversational
language. The tone of the essay has clear humor in it, as can be seen in the retelling of
the author’s crossing of the river carried by a “cadaver-looking” banker, as well as his
description of his mother, who is happy to see him but is also seemingly unaffected by
all the chaos surrounding her.
What’s More
Mikael de Lara Co is a writer and musician. He was born in Makati City and
graduated with a degree in Environmental Science from Ateneo de Manila University.
His English and Filipino poetry collections have received awards including Palanca
Awards and the Meritage Press Holiday Poetry Prize. He was also a member of the Los
Chupacabras band.
KUNDIMAN
(An Excerpt)
By: Mikael de Lara Co
Catherine Batac Walder hails from Pampanga. She graduated from the
university of the Philippines and moved to Europe in 2005 to pursue a Master of
Philosophy degree. Her works have been featured in Local Publications including
Inquirer’s Youngblood, Philippines Free Press, and Philippine Speculative Fiction. Her
letters have been published in international magazines like Reader’s Digest and Time.
THE KAMBUBULAG
(An Excerpt)
By: Catherine Batac Walder
The writer used cultural symbol of bad luck, the kambubulag, to create the
fictional urban legend of the Kambubulag Road. Old folk legends of the moth being a
harbinger of death are prevalent in Luzon. It signals the reader to regard the woman
and her superstition as out of ordinary.
This work of fiction employed context and diction as dominant elements. Context
is the background of the text which may have been influenced by the author’s life,
language, society, and culture. Diction is the choice of words that suit the writer’s
intended purpose.
Merlie M. Alunan was born in Dingle, Iloilo and graduated with Creative Writing
degree from Siliman University. He is a Professor Emeritus at the University of the
Philippines and promotes writing in the mother tongue. Her poems are in English,
Cebuano, Waray. At present, she resides in Tacloban City.
someday we come
someday we come
someday....
He wrote a short story entitled “A Harvest of Sorrows” for the collection Peace
Mindanao. The story features a narrator whose experience mirrors Mangansakan’s
experience in relief work. For him, the issue and images of refugees and displacement
have always been a consistent element in both his films and writings.
Search for the story entitled “A Harvest of Sorrows” and do a close reading of the
text. Pay close attention to the history and culture of its place of origin. Then narrate
the story. Record your narration then submit it to the teacher for checking.
Now that you have finished the lesson, you may have learned that:
There are different regional literary practices via poetry, short story, essay
and other forms that we can explore. Through their writings, we are able
to mirror the kind of life that they have in each region.
Every literary piece made in each region contributed in shaping the so-
called Filipino poetry. We cannot just attribute what we have now in a
certain region or place because it must be a combination of what we have
acquired in every literary produce.
It is a long way to go before we can make pieces of literature that are
comparable to what the world has. For one, it is because the literary pieces
of our regional writers are not very much being recognized in our literary
classes. Another is, not all Filipinos love to read literature. With these in
mind, we should start to hone our skills in close reading of literature in
order for us to appreciate what we have on the shelves.
What I Can Do
Millions of Filipinos have left the Philippines in order to look for greener pastures
abroad. It is startling to discover that the biggest segment of Asian-American in the
United States is composed of Filipino-Americans. There are also Filipinos going as far
as the Middle East and Australia, working as healthcare workers, teachers, entertainers,
accountants, engineers, electricians, mechanics, chefs, and domestic helpers. This
trend will continue on into the future, unless there are better job opportunities here in
the country. This reality has been called the Philippine diaspora, and comes with
societal consequences.
Everywhere Vince turns are boxes, boxes, and. more boxes. Boxes secured by
electrical tape and ropes. Boxes with drawstring covers made from canvas or tarp. Boxes
lined up like a fortified wall behind check-in counters or convoying on squeaky conveyor
belts of x-ray machines. Boxes blocking the Mabuhay Express lane for first-and
business-class passengers. Boxes stacked up on carts right beside coach passengers
standing in queues that are straight only at their starting points before branching out
to form more-or converge with other-lines, bottlenecking as they near the ticket counter.
Boxes that ought to be the Philippines’ exhibit at the next World’s Fai1, Vince
tells himself as he navigates his cartload of Louis Vuitton bags in and out of the maze.
An exhibit that should take place none other than here, at the Honolulu International
Airport, he laughs, as he imagines an entire terminal buried in the Filipinos’ most
popular-and preferred-pieces of luggage.
With a balikbayan box Filipinos can pack cans of Hormel corned beef, Libby’s
Vienna sausage, Folgers, and SPAM; perfume samples; new or hand-me-down designer
jeans; travel-sized bottles of shampoo, conditioner, and body lotion gleaned from Las
Vegas hotels; and appliances marked with first-world labels that, as anyone who’s been
to the Philippines knows, can easily be purchased at Duty Free right outside the airport
or from any of the crypt-like malls that are so gargantuan they’re a metropolis unto
themselves.
Filipinos will even throw themselves into these boxes, as was the case of the
overseas contract worker in Dubai. The man, an engineer was so homesick that, unable
to afford the ticket-most of his earnings went to cover his living expenses and the rest
Vince, who had heard the story from his older sister Jing, didn’t buy it. There
were too many loopholes, too many unanswered questions, like wouldn’t an x-ray
machine in the Middle East detect a Filipino man curled up inside a box? He simply
dismissed it as a “turban legend.”
“You’re missing the point brother,” Jing said. “It’s not the mechanics that matter.
It’s about drama. The extremes a Filipino will go to just to be back home for Christmas
with his family.”
Identify the literary terms that is mentioned in each of the following numbers.
___________ 1. These are works which are seen to be well written and are seen to have a
lasting value.
____________5. It is the act of missing one’s native land because he/she lives or work
abroad.
Additional Activities
Books:
Uychoco, Marikit Tara A. 21st Century Literature from the Philippines and the
World: Rex Book Store, Inc., 2017
Websites:
Management Team:
Sheryll T. Gayola
Assistant Schools Division Superintendent
OIC, Office of the Schools Division Superintendent
Elisa O. Cerveza
Chief, Curriculum Implementation Division
OIC, Office of the Assistant Schools Division Superintendent
Janet S. Cajuguiran
Education Program Supervisor-English