Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Amp 772 Cs

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

10-BAND 80 WATT GRAPHIC

EQUALIZER/AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR/EQALISEUR GRAPHIQUE
AMP-772
À 10 BANDES DE 80 WATTS
ECUALIZADOR GRAFICO/AMPLIFICADOR
DE 10 BANDAS Y 80 VATIOS

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GENERAL INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS: IMPORTANT - READ THIS SECTION CAREFULLY
A. THIS UNIT IS NOT DESIGNED FOR USE WITH "FLOATING-GROUND" OR "BRIDGE-AUDIO" OUTPUT RADIOS
OR STEREO SYSTEMS. If in doubt, consult owner's manual of your stereo system or store where purchased.
Damage to stereo system and/or this unit may result if this unit is wired to a "Floating-Ground" or "Bridged-Audio"
system.
NOTE: If the owner's manual of your existing stereo radio/tape player advises NOT TO GROUND YOUR SPEAK-
ERS, you can be reasonably sure that the system is a Floating-Ground or Bridge-Audio type and should not be
used with this unit.
B. Due to the extremely high output power of this unit it is necessary that speakers having a minimum power rating of
20 watts be used. Use of lesser rated speakers may cause damage to speakers.
C. DO NOT ground any speaker to a metal part of the car. Use two wires for each speaker (one positive, one negative)
and return and splice all wires to the amplifier speaker output as shown in the wiring diagrams. Failure to follow this
wiring method will damage the amplifier.
D. Avoid operating unit at maximum power levels for prolonged periods as the speakers may be damaged.
E. This unit is designed for 12 volt DC negative ground electrical systems only.

SPECIFICATIONS
Output Power: 80 watts maximum (40 watts x 2 channels)
Frequency Response: 50Hz-20,000 Hz. ±1 dB
Output Impedance: 4 or 8 ohm speakers
Operating Voltage: 12 volts D.C., Negative Ground

-1-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATION
1. Assemble the two side-mount support brackets to the
sides of the amplifier using the four black screws pro-
vided. CAUTION: Do not use any screw other than
those provided as a longer screw may short-circuit in-
terior components.
2. Using the amplifier as a template, locate the desired
mounting area below dash (or on console). NOTE: Be-
fore deciding on a mounting location consider these
points:
A. Is it accessible for easy operation while driving?
B. Is it a good solid mounting surface?
C. Will all wiring reach to their intended locations?
D. Will it obstruct or interfere with passengers or other
controls?
3. Having selected a mounting location, mark the two
mounting holes on the mounting surface.
4. Place unit in position and secure using the two pan
head screws provided.
5. Continue on to wiring instructions.

-2-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


POWER WIRING OF INPUT WIRING TO AMP-772
EQUALIZER-AMPLIFIER
EXISTING CAR STEREO
(COMMON-GROUND OUTPUT TYPE)

AMP-772 AMP-772

SPEAKER SPLICE
OUTPUTS OF
CAR STEREO
GRAY
RIGHT +
w/WHITE STRIPE
BLACK ORANGE RIGHT -
w/WHITE STRIPE GRAY

BROWN
LEFT + w/WHITE STRIPE
LEFT -
CONNECT TO CONNECT TO
GROUNDED SWITCHED BROWN
METAL PART OF +12 SOURCE
CAR
NOTE: If your car stereo has four speaker outputs (left front, left rear, right
front and right rear) you can usually combine the front output wires
with the rear output wires to make a single output (example: Com-
bine Left Front + with Left Rear + to make a single LEFT + output).
CAUTION: Before doing this, check your radio's manual since some
outputs cannot be combined. In this case, only use the front or
rear outputs alone.
-3-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OUTPUT WIRING FROM AMP-772 TO SPEAKERS
CAUTION: DO NOT GROUND ANY SPEAKER WIRE TO CAR BODY.
USE SPEAKERS RATED TO ACCEPT THE OUTPUT POWER OF THE AMP-772.
2-SPEAKER SYSTEM 4-SPEAKER SYSTEM

AMP-772 AMP-772

LEFTFRONTSPEAKER RIGHTFRONTSPEAKER
LEFTSPEAKER RIGHTSPEAKER

WHITE BLUE
WHITE BLUE SPLICE SPLICE
VIOLET LIGHTGREEN
RED YELLOW
RED YELLOW
VIOLET LIGHTGREEN

SPLICE SPLICE

LEFTREARSPEAKER RIGHTREARSPEAKER

-4-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERATION
POWER ON-OFF SWITCH VOLUME
To turn amplifier on simply depress the power button. The power indicator The volume level of the amplifier is controlled by the volume control of your
lamp will illuminate to indicate the amplifier is operating. With the switch in existing stereo system. Avoid setting volume at maximum levels since you
the outward position, normal stereo operation is resumed and the amplifier is are at maximum distortion levels which the amplifier will reproduce.
off. FRONT/REAR FADER CONTROL
EQUALIZER TONE CONTROLS When wired to four speakers as shown in the wiring diagram for 4 speakers,
Ten slide controls have been built-in for total tone control of the entire audio the fader control will vary volume level to either the two front or two rear
reproduction range. These controls will vary the tone range from Bass through speakers depending upon the setting of the control. Adjust the Fader control
Treble with the Bass controls at the left, the Mid-Range controls in the middle for balanced front-to-rear sound. NOTE: Fader control will operate with unit
and the Treble controls at the right. "off" for use in normal stereo operation.
Since tone quality is an individual application, we recommend you start all The balance control on your existing stereo system will control sound level to
ten controls in the mid-position. With all ten controls at the mid-position ad- the two left and the two right speakers. Adjust this control for balanced left-
just each control to your personal taste. By moving the control upward you to-right sound. NOTE: If your existing stereo system had both Left-Right and
will emphasize that range. (example-Bass control moved upward will empha- Front-Rear controls you will find that the method of wiring it to the AMP-772
size Bass tones, moving it down will de-emphasize Bass tones). has made the Front-Rear control inoperable. The front-rear fader control on
the AMP-772 will operate in place of it. You will also notice that even with
A visual inspection of the setting of the ten controls will provide a graphic
amplifier off you will not have use of the stereo's front-rear control. The fader
illustration of your actual response curve showing which ranges are empha-
control on the AMP-772 will still operate even though the unit is off.
sized and which are de-emphasized. Each slide control can vary response
When wired to only two speakers, the built-in fader control on the amplifier
(from the mid-position detent) upward by 12db or downward by 12 db, for a
will not operate. Only the existing Balance control on your stereo sound
total variation range of 24 db.
system will work. Use the Balance control as you normally would and set the
NOTE: For the best operation of the amplifier, set the tone control of your
fader control to the mid-position.
stereo system at a mid-position.
LED POWER LEVEL METERS
These LED's will sequentially illuminate from one to five providing a relative
indication of the peak power output from the unit. Power output is controlled
by the volume control of your in-dash stereo system.

-5-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


90 DAY/12 MONTH LIMITED WARRANTY
Applies to car stereo power amplifiers, equalizers and accessories.
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof,
under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 90 days from the date of original purchase, such defect(s)
will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
After the initial 90 day period and for a period of 12 months from the date of original purchase, the Company will supply at no charge a replacement
for any defective part(s) but will charge for the labor to repair the product.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station or the Company at the address shown below.
This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, to costs incurred
for installation, removal or reinstallation of the product, or damage to tapes, compact discs, speakers, accessories, or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through
alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code
label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY
WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF
30 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or
representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA: CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION SERVING YOUR AREA
AUSTRALIA: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD., DOYLE AVENUE, UNANDERRA, NSW 2526 (042) 718-555
NEW ZEALAND: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD., UNIT B, 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUCKLAND (09) 645-720
Form No. 128-4657A

-6-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
PRÉCAUTIONS : IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION
A. CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC DES CHAÎNES STÉRÉO OU DES RADIOS
MUNIES DE SORTIES À "MISE À LA MASSE SÉPARÉE DE RÉSEAU OU DE SIGNAL" OU À "AUDIO PAR PONT".
En cas de doute, consulter le manuel du propriétaire de votre chaîne stéréo ou se renseigner au magasin d’où
provient cet appareil. Si cet appareil est raccordé à un système à "mise à la masse séparée de réseau ou de signal"
ou à "audio par pont", votre chaîne stéreo, ainsi que cet appareil, peuvent être endommagés. REMARQUE: si le
manuel du propriétaire de votre chaîne stéréo/lecteur de cassettes existant vous avise de NE PAS RACCORDER
VOS HAUT-PARLEURS À LA MASSE, il s’agit probablement d’un modèle à "mise à la masse séparée de réseau
ou de signal" ou à "audio par pont". Dans ce cas, votre chaîne audio ne doit pas être raccordée cet appareil.
B. Comme la sortie de cet appareil est extrêmement élevée, les haut-parleurs dont vous vous servirez doivent avoir une
puissance nominale minimum de 20 watts. Le fait d’utiliser des haut-parleurs d’une puissance nominale plus faible
peut les endommager.
C. Les haut-parleurs NE DOIVENT PAS être reliés à la masse à une pièce métallique du véhicule. Utiliser deux fils pour
chaque haut-parleur (un positif, un négatif) puis retourner tous les fils à la sortie de haut-parleur de l’amplificateur
et les épisser, comme le montrent les diagrammes de câblage. Le fait de ne pas suivre cette méthode de câblage
endommagera l’amplificateur.
D. Éviter de faire fonctionner l’appareil à des niveaux sonores maximums durant de longues périodes car ceci pourrait
endommager les haut-parleurs.
E. Cet appareil est conçu uniquement pour les systèmes électriques à masse négative de 12 volts c.c.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de sortie : 80 watts maximum (40 watts x 2 canals)
Réponse de fréquence : 50 Hz - 20 000 Hz ± 1 dB
Impédance de sortie : haut-parleurs de 4 ou 8 ohms
Tension de fonctionnement : 12 volts, c.c., masse négative
-7-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATION
1. Assembler les deux supports de fixation latérale sur les
côtés de l’amplificateur à l’aide des quatre vis noires
fournies. ATTENTION - Ne pas utiliser de vis autres
que celles fournies car une vis plus longue pourrait
court-circuiter les composants intérieurs.
2. En utilisant l’amplificateur comme gabarit, choisir la
surface de montage sous le tableau de bord (ou sur la
console). REMARQUE: Faire votre choix en tenant
compte des points suivants:
A.Sera-t-il accessible facilement pour le faire
fonctionner tout en conduisant?
B.Est-ce une bonne surface de montage solide?
C.Est-ce que tous les fils sont suffisamment longs pour
atteindre cet endroit?
D.Est-ce que l’amplificateur nuira aux passagers ou
aux autres commandes?
3. Après avoir choisi une surface de montage, faire une
marque sur la surface de montage, indiquant les trous
de montage.
4. Mettre l’appareil en place et le fixer à l’aide des deux vis
à tête cylindrique fournies.
5. Poursuivre l’installation en suivant les instructions de
câblage.

-8-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CÂBLAGE D’ALIMENTATION DE CÂBLAGE D'ENTRÉE
L’AMPLI-ÉGALISATEUR
CHAÎNE STÉRÉO EXISTANTE
(TYPE TERRE CONÇU)

AMP-772 AMP-772

SORTIES ÉPISSURE
DE LA CHAÎNE
STÉRÉO D'AUTO
DROIT + GRIS AVEC RAYURE
NOIR ORANGE AVEC DROIT -
RAYURE GRIS

GAUCHE + BRUN AVEC RAYURE


RACCORDER À UNE GAUCHE -
RACCORDER À LA
PIÈCE MÉTALLIQUE BORNE ACC. POSITIVE BRUN
MISE À LA MASSE DU DE 12 VOLTS
VÉHICULE
REMARQUE: SI LA CHAÎNE STÉRÉO EST MUNIE DE 4 SORTIES DE HAUT-PARLEUR,
ÉPISSER LES FILS DES HAUT-PARLEURS GAUCHES AVANT ET ARRIÈRE
ENSEMBLE ET ÉPISSER LES FILS DES HAUT-PARLEURS DROITS AVANT
ET ARRIÈRE ENSEMBLE PUIS CÂBLER COMME IL EST MONTRÉ.

-9-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CÂBLAGE DE SORTIE DE L’AMPLI-ÉGALISATEUR AUX HAUT-PARLEURS
ATTENTION - NE RELIER AUCUN DES FILS DE HAUT-PARLEUR À LA MASSE SUR LE CHÂSSIS DU VÉHICULE. UTILISER DES HAUT-PARLEURS
DONT LA PUISSANCE NOMINALE PERMET D’ACCEPTER LA PUISSANCE DE SORTIE DE L’AMPLIFICATEUR.

SORTIE DE DEUX HAUT-PARLEURS SORTIE DE QUATRE HAUT-PARLEURS

AMP-772 AMP-772

HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR GAUCHE AVANT DROIT AVANT
GAUCHE HAUT-PARLEUR
DROIT

BLANC BLEU
BLANC BLEU VIOLET VERT PÂLE
ROUGE JAUNE ROUGE JAUNE
VIOLET VERT PÂLE
ÉPISSURE ÉPISSURE
ÉPISSURE ÉPISSURE

HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR
GAUCHE ARRIÈRE DROIT ARRIÈRE

-10-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR DE TENSION VOLUME
Pour allumer l’amplificateur, il suffit d’enfoncer la touche d’alimentation Le niveau sonore de l’amplificateur se règle par la commande de volume de
"power". Le voyant de marche s’allumera, indiquant que l’amplificateur la chaîne stéréo existante. Éviter de régler le volume à des niveaux sonores
fonctionne. En appuyant à nouveau sur cette touche, la chaîne stéréo revient maximums puisque les niveaux de distorsion maximums seront reproduits par
à son fonctionnement normal et l’amplificateur s’éteint. l’amplificateur.
COMMANDES DE TONALITÉ À GLISSIÈRE RÉGLAGE DE L'ATTÉNUATION AVANT/ARRIÈRE
Dix commandes à glissière sont incorporées pour procurer un contrôle total Lorsqu’on relie quatre haut-parleurs à cet appareil, comme le montre le
de la tonalité de la plage complète de reproduction audio. Ces commandes diagramme de câblage pour quatre haut-parleurs, la commande
modifient la plage de tonalité des graves jusqu’aux aigus, les commandes de d’atténuation permettra de déplacer l’équilibre du niveau sonore soit vers les
graves étant placées à gauche, les commandes des médiums au centre et les deux haut-parleurs avant soit vers les deux haut-parleurs arrière, selon le
commandes des aigus à droite. réglage de la commande. Ajuster la commande d’atténuation pour obtenir un
Comme la qualité de la tonalité doit être réglée selon les besoins de chaque son équilibré de l’avant vers l’arrière. REMARQUE: La commande
individu, nous vous recommandons de placer tout d’abord les dix commandes d’atténuation fonctionnera lorsque l’appareil est éteint et que la chaîne stéréo
à la position centrale. Lorsque les dix commandes sont à la position centrale, fonctionne en mode normal.
régler chaque commande selon vos goûts. En déplaçant la glissière vers le La commande d’équilibre de votre chaîne stéréo existante réglera le niveau
haut, vous accentuez cette plage (par exemple, en déplaçant la commande sonore entre les deux haut-parleurs de gauche et les deux haut-parleurs de
des graves vers le haut, on accentue les tonalités graves et en la déplaçant droite. Régler cette commande pour obtenir un son équilibré de gauche à
vers le bas on atténue les tonalités graves). droite.
En examinant le réglage des dix commandes on obtient une illustration REMARQUE: Si la chaîne stéréo existante est munie de commandes
graphique de la courbe de réponse réelle qui indique quelles plages sont d’équilibre gauche-droite et de commandes d’atténuation avant-arrière, vous
accentuées et quelles plages sont atténuées. Chaque commande à glissière constaterez que la méthode de câblage de l’amplificateur AMP-772 rend la
peut modifier la réponse (à partir de la position centrale) de 12 db vers le haut commande d’atténuation avant-arrière inopérante. La commande d’atténuation
et de 12 db vers le bas, procurant ainsi une plage de variation totale de 24 db. avant-arrière du modèle AMP-772 fonctionnera à sa place. Vous constaterez
REMARQUE: Pour obtenir une meilleure performance de l’amplificateur, également que, même lorsque l’amplificateur est éteint, vous ne pourrez
régler la commande de tonalité de votre chaîne stéréo à la position centrale. utiliser les commandes d’atténuation avant-arrière. La commande
INDICATEUR DU NIVEAU DE PUISSANCE À DEL d’atténuation du modèle AMP-772 fonctionnera même si l’appareil est éteint.
Ces DEL s’allumeront l’un après l’autre, du premier au cinquière, fournissant Lorsqu’on relie l’amplificateur à deux haut-parleurs seulement, sa commande
une indication relative de la puissance maximale de sortie de l’appareil. La d’atténuation incorporée ne fonctionnera pas. Seule la commande d’équilibre
puissance de sortie est commandée par le volume de la chaîne stéréo du de votre chaîne stéréo existante fonctionnera. Utiliser la commande
tableau de bord de votre véhicule. d’équilibre comme vous le feriez normalement et régler la commande
d’atténuation à la position centrale.

-11-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOUR/12 MOIS
S’applique aux amplificateurs stéréo pour automobiles, ainsi qu’aux égalisateurs et aux accessoires
AUDIOVOX CORPORATION (la Compagnie) garantit à l’acheteur initial de ce produit que, si ce produit ou l’une des pièces quelconque entrant dans
la fabrication de ce produit devait présenter des vices de matière ou de fabrication dans des conditions d’utilisation normales et ce, dans les 90 jours
suivant la date d’achat initial, les pièces défectueuses seraient réparées ou remplacées par des éléments neufs ou remis à neuf (au gré de la Compagnie)
sans aucun frais de pièce ou de main-d’oeuvre.
Après la période initiale de 90 jours et pendant une période de 12 mois après la date de l’achat initiale, la compagnie remplacera gratuitement toute pièce
défectueuse, mais appliquera cependant des frais de main-d’oeuvre pour ladite réparation.
Pour les réparations ou les remplacements en vertu de cette Garantie, veuillez retourner le produit (frais de port payés) à un revendeur autorisé ou à
l’adresse ci-dessous. Vous devez inclure la preuve de garantie (p. ex.: date et preuve d’achat) ainsi qu’ une description du problème.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des parasites ou des bruits générés par le moteur, la correction des problèmes d’antenne, les frais encourus
pour le retrait ou la réinstallation du produit, ni les dommages causés aux disques compacts, aux cassettes, aux haut-parleurs, aux accessoires ou aux
systèmes électriques du véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas aux produits ou aux parties constituantes qui, de l’avis de la Compagnie, ont été endommagés par suite de modification,
d’installation incorrecte, de mauvaise manipulation, d’utilisation abusive, de négligence, d’accident, ou encore du retrait ou du griffonnage de l’étiquette
code à barres/numéro de série installée en usine. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE SE LIMITE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CI-DESSUS MENTIONNÉS ET LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE NE SAURAIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT VERSÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette garantie a préséance sur toute autre garantie ou responsabilité exprimée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALIDITÉ MARCHANDE, DEVRA SE LIMITER À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION INTENTÉE POUR
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE CI-INCLUSE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALIDITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTAMÉE
DANS UN DÉLAI DE 30 MOIS SUIVANT LA DATE D’ACHAT INITIAL. LA COMPAGNIE NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE. Nul ni aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la Compagnie toute garantie autre que celle exprimée par la présente en rapport
avec la vente de ce produit.
Certaines provinces n’autorisant pas les garanties implicites à durée limitée ou les exclusions ou limitations des dommages indirects ou fortuits, il est
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous accorde certains droit spécifiques et il
se peut que vous bénéficiez de droits supplémentaires, lesquels varient d’un état ou d’une province à l’autre.
EST DES ÉTATS-UNIS: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA: FAITES LE 1-800-645-4994 POUR VOUS RENSEIGNER SUR LE REVENDEUR AUTORISÉ DE VOTRE RÉGION OFFRANT LA GARANTIE
AUSTRALIE: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD, DOYLE AVENUE, UNANDERRA NSW 2526 (042) 718-555
NOUVELLE-ZÉLANDE: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD, UNIT B, 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUCKLAND (09) 645-720 Form No. 128-4657A

-12-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTRUCCIONES GENERALES
PRECAUCIONES: IMPORTANTE. LEA ESTA SECCIÓN CON MUCHA ATENCIÓN.
A. ESTA UNIDAD NO DEBE USARSE CON RADIOS CON SALIDA O SISTEMAS ESTEREOFÓNICOS CON
“CONEXIÓN A TIERRA FLOTANTE” O “AUDIO EN PUENTE”. Si tiene alguna duda al respecto, consulte el manual
del propietario de su sistema estereofónico o al personal de la tienda donde lo compró. Se pueden producir daños
en el sistema estereofónico y/o esta unidad si la misma está conectada a un sistema “conexión a tierra flotante” o
“audio en puente”. NOTA: Si el manual del propietario de su radio estereofónica o reproductor de cintas indica NO
CONECTAR A TIERRA LOS PARLANTES, puede estar casi seguro de que el sistema es del tipo “conexión a tierra
flotante” o “audio en puente”, y por lo tanto no debe usarse con esta unidad.
B. Debido a la potencia de salida sumamente alta que tiene esta unidad, es necesario que los parlantes tengan una
potencia mínima de 10 watts. Si se usan parlantes de menor potencia, es probable que se dañen.
C. NO conecte a tierra el parlante a una parte metálica del automóvil. Use dos cables para cada parlante (uno positivo,
uno negativo) y empalme todos los cables a la salida de parlante del amplificador, según se ilustra en los diagramas
de cableado o conexiones. Si no se sigue este método de conexión, se dañará el amplificador.
D. Evitar usar la unidad en los niveles máximos de potencia durante períodos prolongados dado que se pueden dañar
los parlantes.
E. Está unidad está diseñada únicamente para sistemas eléctricos con conexión a tierra negativa de 12 voltios.

ESPECIFICACIONES
Potencia de salida: 80 vatios máximo (40 vatios x 2 canals)
Respuesta de frecuencia: 50 Hz - 20.000 Hz ± 1 dB
Impedancia de salida: altavoz de 4 o 8 ohms
Voltaje operativo: 12 voltios, CC, conexión a tierra negativa
-13-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALACIÓN
1. Monte los dos soportes a los lados del amplificador
usando los cuatro tornillos proveados. CAUCIÓN: No
use cualquier otros tornillos que no sean proveados
proque un tornillo mas largo puede causarf un corte
circuito en el componente interior.
2. Usando el amplificador como un templo, locale la area
para montar debajo del tablero de instrumentos (o en el
consolar). NOTA: Antes de desider en una locación de
montar considere estos puntos:
A. Es accesible para facil operación mientras maneja?
B. Es el superfice solido para montar?
C. Alcansan todos los alambres a las locaciones
intendidas?
D. Obstruira o intervenira con los pasajeros o otros
controles?
3. Teniendo selectado la locacion para montar, marque
los dos hueous en el superficie.
4. Ponga el amplificador en posición y asegure usando los
tornillos proveados.
5. Continue a las instrucciónes de alambrar.

-14-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRADO DE ENTRADA PARA AMP-772
ECUALIZADOR-AMPLIFICADOR
ESTEREO DEL CARRO
(TÍPO DE TIERRA COMÓN)

AMP-772 AMP-772

SALIDA DE EMPALME
LOS ALTROVOZ
DEL ESTEREO
DERECHO + GRIS CON RAYAS
DEL CARRO
BLANCAS
NEGRO ANARANJADO CON DERECHO -
FRANJAS GRIS

MARRÓN CON RAYAS


IZQUIERDO + BLANCAS
CONECTAR A UNA CONECTAR A UN IZQUIERDO -
PARTE METÁLICA DEL TERMINAL POSITIVO MARRÓN
AUTOMÓVIL QUE DE 12 V. NOTA: Si el estereo del carro tiene las cuatro salidas para los altravoz
TENGA CONEXIÓN A
TIERRA (izquierdo delantero, izquierdo trasero, derecho delantero, derecho
trasero) usualmente puede combinar los alambre de salida delantero
con los alambres de salida traseros para aser solo una salida
(ejemplo: combine izquierdo delantero + con izquierdo trasero + para
aser izquierdo + salida).
CAUCIÓN: Antes de aser esto, revise el manual de su radio porque
algunas salidas no pueden ser combinadas. En este caso, solamente
use las salidas delantero o traseras solas.
-15-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ALAMBRADO DE SALIDA DESDE EL AMP-772 A LOS ALTAVOZ

ATENCIÓN: NO CONECTE A TIERRA NINGÚN CABLE DE ALTAVOZ A TRAVÉS DEL CHASIS DEL AUTOMÓVIL.
USE ALTAVOZ HABILITADOS PARA ACEPTAR POTENCIA DE SALIDA DE AMP.

SALIDA DE DOS ALTAVOZ SALIDA DE CUATRO ALTAVOZ

AMP-772 AMP-772

ALTAVOZ ALTAVOZ
DELANTERO DELANTERO
ALTAVOZ ALTAVOZ IZQUIERDO DERECHO
IZQUIERDO DERECHO

BLANCO AZUL
BLANCO AZUL
VIOLETA VERDE CLARO
ROJO AMARILLO
ROJO AMARILLO
VIOLETA VERDE CLARO
EMPALME EMPALME
EMPALME EMPALME

ALTAVOZ ALTAVOZ
TRASERO TRASERO
IZQUIERDO DERECHO

-16-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERACIÓN
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO VOLUMEN
Para encender el amplificador, simplemente oprima el botón power El nivel de volumen del amplificador está controlado por el control de volumen
[alimentacion]. La luz power indicador [indicador de alimentacion] se prenderá de la radio estereofónico que ya tenga. Evite colocar el volumen en los
para indicar que el amplificador está en funcionamiento. Cuando el interruptor niveles máximos dado que estará en los niveles de máxima deformación de
está en la posición hacia afuera, continúa la operación normal del sonido que el amplificador va a reproducir.
estereofónico y se apaga el amplificador. CONTROL ATENUADOR DE VOLUMEN DELANTERO/TRASERO
CONTROLES DE TONOS POR BARRA CORREDIZA Cuando esté conectado a cuatro altavoz, como se ilustra en el diagrama de
El equipo tiene diez controles por barra corrediza para poder controlar cableado o conexiones para 4 altavoz el control de atenuación de volumen
totalmente los tonos de toda la gama de reproducción de audio. Estos controles incorporado cambiará el nivel de volumen a los dos altavoz delanteros o los
cambian la gama de tonos de bajos a agudos. Los controles de bajos están a altavoz traseros, según la disposición de los controles. Ajuste el control de
la izquierda. Los controles de tonos medios están en la mitad y los controles atenuación o volumen para lograr un sonido equilibrado. NOTA: Este control
de tonos agudos están a la derecha. funcionará aunque la unidad esté apagada (“off”) para usar en la operación
normal del estereofónico.
Como la calidad de los tonos es una aplicación individual, le recomendamos
El control de equilibrio acústico de su sistema estereofónico controlará el
empezar por colocar los diez controles en la posición media. Una vez que los
nivel de sonido de los dos altavoz izquierdos y los dos altavoz derechos.
diez controles se encuentran en la posición media, ajuste cada uno de ellos
Ajuste este control para lograr un equilibrio de sonidos de izquierda a derecha.
de acuerdo con sus preferencias personales. Al mover el control hacia arriba,
NOTA: Si su sistema estereofónico tiene controles de altavoz izquierdos-
va a acrecentar esa gama de tonos (por ejemplo, el control de bajos puesto
derechos y delanteros-traseros, notará que el método de conexión al AMP-
hacia arriba va a poner énfasis en los tonos bajos, al correrlo hacia abajo se
772 ha inhabilitado el control de altavoz delanteros-traseros. Se podrá usar
quitará énfasis a los tonos bajos).
el control de volumen de altavoz delanteros-traseros del AMP-772 en lugar
Una inspección visual de la disposición de los diez controles proporcionará del otro control. Observará también que aunque el amplificador esté apagado,
una ilustración gráfica de la curva de respuesta real, indicando qué gama de no podrá usar el control de altavoz delanteros-traseros del estereofónico. El
tonos tiene más énfasis y cuál tiene menos. Cada uno de los controles control de atenuación o volumen del AMP-772 funcionará aunque la unidad
corredizos puede cambiar la respuesta (desde la posición media) hacia arriba esté apagada.
en 12 db y hacia abajo en 12 db, con una variación total de 24 db.
Cuando esté conectado a dos altavoz solamente, no funcionará el control de
NOTA: Para lograr un óptimo funcionamiento del amplificador, coloque el atenuación o volumen incorporado en el amplificador, solamente lo hará el
control de tonos de su sistema estereofónico en una posición media. control de equilibrio acústico del sistema estereofónico. Use el control de
equilibrio acústico como lo haría normalmente y coloque el control de
INDICADORES LED DE NIVEL DE ALIMENTACIÓN atenuación o volumen en la posición media.
Estos indicadores LED iluminan en orden secuencial de uno a cinco,
proporcionando una indicación relativa de la salida máxima de potencia de la
unidad. La salida de potencia está controlada por el control de volumen del
sistema estereofónico instalado en el tablero.
-17-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


90 DIAS/12 MESES DE GARANTIA LIMITADA
Valida para los radios, amplificadores, ecualizador graficos y accesorios
AUDIOVOX CORPORACION (la Compañia) garantiza al comprador minorista original del presente prodúcto que en el caso de que este prodúctó
o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstanclas y condiciones de uso normal, tuviera algun defecto, tanto en el material como en la
mano de obra,dentro de un plazo de 90 dias/12 meses a partir de la fecha de compra original, dicho (s) defecto (s) seran reparadós o reemplazadós
(a crita de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra para la reparacion, Pero cargara la mano de obra necesaria para
reparar el producto.
Para obtener servicios de reparación o sustitúcion en virtude de los terminos y las condiciónes de la Grarantia, se enviara el producto con la
correspondiente constancia de la garantia (es decir, la factura con la fecha de compra), especificando los defectos, con flete prepagado, a algun
sitio de garantia aprobado. Para obtener información sober el sitio de garantia mas cercano a su domicilio,sirvase llamar sin cargo a nuestra
oficina de control:
Esta garantia no cubre la eliminación de ruidos debidos a la electricidad estatica o el motor del automovil, la correcion de problemas de antena,
gastos incurridos en el retiro o reinstalación del producto, ni daños causados a las cintas magneticas, altavoces, accersorios, o sistemas
electricos del vehicúlo.
Esta garantia no cubre ninugun productó o ninguna de sus partes que, en opinión de la Compañia, hayan sido dañados pro introducción de
cambios, instalación inapropiada, manejo inadecuado, mal uso, negligencia o accidente. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑIA EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA ESTA LIMITADO A LA REPARACION O EL REEMPLAXO QUE SE INDICA MAS
ARRIBA, Y EN NINGÚN CASO LA RESPONDABILIDAD DE LA COMPANIA SERA SUPERIOR AL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR
POR EL PRODÚCTO.
Esta Garantia sustituye a toda otra garantia o responsabilidad expresa. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUSO TODA GARANTIA IMPLCITA
DE COMERCIABILIDAD, QUEDARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. TODA REIVINDICACION POR
INCUMPLIMENTO DE CUALQUIER GARANTIA AQUI ESTABLECIDA, INCLUIDA TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD,
DEBERA INICIARSE DENTRO DE LOS 30 MESES DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGUN CASO LA COMPA NIA SERA
RESPONSAVLE PRO DA OS CONSECUENTES O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CAULQUIER OTRA
GARANTIA, YA SEA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni representante tiene autorizacion para asumir ninguna responabilidad en
nobre de la Compania, salo las aqui expresadas en relacion con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciónes en la duración de una grantia implicita ni la exclusion o limitacion de daños incidentes o consecuentos,
por lo tanto, las limitaciones o exclusiones descrita supra pueden no aplicarse en este caso. Aunque esta Garantia le otorgue drechos juridicos
especificos, el comprador puede tener tambien otros derechos que varian de estadó a estadó.
En el este de los Estados Unidos: AUDIOVOX CORPORACION , 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
En el Canada: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICO DE GARANTÍA A SU AREA
En Australla: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD., DOYLE AVENUE, UNANDERRA NSW 2526 (042) 718-555
En New Zealand: AUDIOVOX PACIFIC PTY LTD., UNIT B, 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUKLAND (09) 645-720 Form No. 128-4657A

-18-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


© 1997 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Printed in China

Form No. 128-4815

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like