CTL CUEQ 2018-01-Web
CTL CUEQ 2018-01-Web
CTL CUEQ 2018-01-Web
CUTTING
EQUIPMENT
MAIN CATALOGUE
2 ALBACUT.COM
1956 -2016
LA NOSTRA STORIA
A 60 anni dalla nascita della nostra azienda, collaborazione con importanti Società di Nel 2017, l'acquisizione di ATES SRL completa
penso sia importante ripercorrere insieme Engineering. la squadra, con l'aggiunta di esperienza nel
ai nostri clienti, fornitori e partners la campo di automazione ed impianti elettrici.
strada che ha portato A.L.B.A. ad essere tra Grazie alla collaborazione con queste società,
i primi produttori a livello internazionale A.L.B.A. consolida la propria presenza in aree L'azione sinergica delle quattro aziende
di attrezzature ed impianti per industria di forte sviluppo come Sud-est asiatico, India, permette di svolgere l'intero processo di
siderurgica. Medio Oriente, Sudamerica, Cina e Russia. produzione utilizzando escusivamente
personale e attrezzature del Gruppo A.L.B.A.
A.L.B.A. nasce nel 1956 in Italia come agenzia Nel 2006 la sede di Genova aumenta la a totale garanzia dei prodotti.
di importanti aziende tedesche di prodotti per superficie dedicata alla produzione e nel 2010
saldatura e ossitaglio. viene aperta la sede di Brescia per migliorare La presenza di A.L.B.A. in oltre 60 paesi nel
la logistica ed il servizio di assistenza alla mondo testimonia la qualità dei prodotti e
A partire dal 1970 sceglie di radicare la clientela. delle scelte commerciali , e stimola tutti
propria presenza nel settore siderurgico noi a guardare al futuro con concretezza ed
italiano con una gamma di prodotti realizzati Nel 2013, a seguito della crescente ottimismo.
in cooperazione con la consociata Teknoalba internazionalizzazione, A.L.B.A. apre una
di Franco Pirozzi. consociata a supporto del mercato asiatico: Presidente del C.d.A.
ALBACUT KOREA LTD con sede a Seoul in
Negli anni 80, incorporata la Teknoalba, vengono Corea del Sud.
realizzati significativi investimenti in tecnologie e
risorse umane per la produzione di attrezzature Nello stesso anno acquisisce una importante
dedicate agli impianti per la siderurgia. azienda italiana leader nella produzione di
Nel 1990 viene inaugurata la "DIVISIONE carpenteria e componentistica industriale.
IMPIANTI". Settore dedicato alla grande Entra in attività la seconda azienda consociata:
siderurgia nazionale ed internazionale in ALBA MECCANICA SRL.
ALBACUT.COM 3
ALBA GROUP
The Group companies are able to manufacture entire turn-key plants IN FIGURES
independently, and also to provide single supplies of equipment and 70 employees with an average age
accessories for the steel and iron industry. of 42 years
8,100 m2 of total area
Design, purchase of raw materials, production, assembly, testing, 77% turnover coming from abroad
distribution and assistance are activities carried out within the group
thanks to the various skills featured by the group companies.
A.L.B.A. S.r.l. - Brescia (ITALY) ALBA MECCANICA S.r.l. - Cuneo ATES S.r.l. - Genova (ITALY) ALBACUT KOREA Ltd. Seoul
Warehouse-workshop located (ITALY) Unità interna dedicata (SOUTH KOREA)
in Northern Italy, it operates as Unità produttiva specializzata all'automazione industriale ed Vendita e assistenza post-vendita
logistic and global distribution nella produzione "a disegno" all'assistenza post-vendita. per il continente Asiatico.
centre with technical assistance di opere di carpenteria e
and maintenance division componentistica industriale
assisting the entire group (600 (2.500 m2).
m2).
PURCHASE
OF RAW ASSEMBLY
MATERIALS
3D - 2D
WIRING
DESIGN
POST-SALES AUTOMATION
ASSISTANCE
SHIPPING,
LOGISTICS,
TECHNICAL
ASSISTANCE, TESTING
PRODUCTS
MAINTENANCE
United we stand, and in A.L.B.A. we believe in this. L'unione fa la forza e in A.L.B.A. ne siamo convinti.
ALBA GROUP is an organized firm and from ALBA GROUP è una realtà organizzata e da
today, it is able to carry out the entire production oggi in grado di realizzare al suo interno
process independently, leading to the l'intero processo produttivo che porta alla
manufacturing of turn-key plants, equipment nascita di impianti chiavi in mano, attrezzature
and accessories for the iron and steel industry. e accessori per la siderurgia.
ALBACUT.COM 5
WELCOME TO
ALBA GROUP
MAIN CATALOGUE
6 ALBACUT.COM
PLANT ENGINEERING 1
IMPIANTISTICA
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
PN Dø L H Weight Code
BSP mm mm kg
64 3/4" 105 120 1,2 10VT000
8 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
D DN
ALBACUT.COM 9
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
D DN
10 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
PN Dø L L1 H Weight Code
BSP mm mm mm kg
3/4" 70 60 52 0,3 11VR195
40
1" 85 70 56 0,5 11VR196
L1
ALBACUT.COM 11
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
FULL BORE QUICK VALVE FOR GAS VALVOLA RAPIDA PER GAS
AND OXYGEN E OSSIGENO A PASSAGGIO TOTALE
Built in forged brass, nickel-plated. Costruzione in ottone stampato e nichelato.
Built in stainless steel. Costruzione in acciaio inox.
With degreased body for oxygen use. Con corpo sgrassato per passaggio ossigeno.
L1
12 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1
ALBACUT.COM 13
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1
D DN
14 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1
ALBACUT.COM 15
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1
16 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
FG/800 O2 GAS
0. DN D
m 8
m
ALBACUT.COM 17
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
FL/800 O2 GAS
0. D
m 8
m
18 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
FC/50 O2 GAS
L D
H H
34MV344
34MV334
34MV324
ALBACUT.COM 19
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1 L
20 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
H
%
L1 L
ALBACUT.COM 21
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
H1
H
22 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
H1
H
ALBACUT.COM 23
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
L1 L
24 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
SOLENOID VALVE 5 WAYS ISO 3 N.C. 24V DC ELETTROVALVOLA 5 VIE ISO 3 N.C. 24V CC
For 40 μm filtered compressed air lubricated Per aria compressa filtrata 40 μm lubrificata
or not lubricated. o non lubrificata.
Temperature range: -10 ÷ +130°C Intervallo di temperatura: -10 ÷ +130°C
Operating pressure: 1 ÷ 10 bar Pressione di funzionamento: 1 ÷ 10 bar
Aluminium body. Corpo in alluminio.
Complete of connector. Completa di connettore
L1 L
ALBACUT.COM 25
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
Base
Fluid Connection L H H1 Weight Code
Base
BSP mm mm mm kg Code 38EL400
Compressed air 1/2" F 181 108,5 80,5 1,35 38EL945 Nipples
Nippli
page 193
Silencer
Silenziatore
Code 38EL401
H
H1
26 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
EVO2X O2 IN CONFORMITY TO
THE ATEX DIRECTIVE
H1
H
ALBACUT.COM 27
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
H1
H
28 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ARMORED SOLENOID VALVE 2 WAYS N.C. 24V DC ELETTROVALVOLA BLINDATA 2 VIE N.C. 24 V CC.
Temperature range: -10 ÷ +130°C Intervallo di temperatura: -10 ÷ +130°C
Operating pressure: 0,5 ÷ 25 bar Pressione di funzionamento 0,5 ÷ 25 bar
Brass body. Corpo in ottone.
Complete of connector. Completa di connettore.
H1
H
ALBACUT.COM 29
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
H1
H
30 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX O 02
UP TO 180 Nm³/h
FINO A 180 Nm³/h
IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow rate OUT Hose Code Pressure reducer
thread valve Safety valve connection Riduttore di pressione
Inlet Outlet Mod. T/100
BSP bar bar bar Nm³/h mm (ø) page 153
3/4" F VL/DE T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 180 FP - ø 3/8" 8 13PP000 Gauge
Manometro
3/4" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 180 FP - ø 3,8" 8 13PP001
page 194
3/4" F VL/DE T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 130 SH/MF - ø 3/8" 8 13PP002
Safety valve
3/4" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 130 SH/MF - ø 3/8" 8 13PP003 Valvola di sicurezza
Mod. SH/MF
page 174
Mod. FP
page 179
Brass hose connections
Ø 10,5mm Brass nuts
Portagomma in ottone
Dadi di raccordo
page 192
245mm
153mm
ALBACUT.COM 31
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX G GAS
UP TO 40 Nm³/h
FINO A 40 Nm³/h
IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow rate OUT Hose Code Pressure reducer
thread valve safety valve connection Riduttore di pressione
Inlet Outlet Mod. T/100
BSP bar bar bar Nm³/h mm (ø) page 153
SH/MF - ø 3/8" Gauge
3/4" F VL/LI T/100 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 40 10 13PP010 Manometro
(lh)
page 194
SD/F - ø 3/8"
3/4" F VL/LI T/100 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 20 10 13PP011
(lh) Safety valve
Valvola di sicurezza
Mod. SD/F
page 161
Mod. SH/MF
page 174
Brass hose connections
Brass nuts
Portagomma in ottone
Dadi di raccordo
page 192
Ø 10,5 mm
245 mm
153 mm
32 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX T 02
UP TO 300 Nm³/h
FINO A 300 Nm³/h
IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow rate OUT Hose Code Pressure reducer
thread valve safety valve connection Riduttore di pressione
Inlet Outlet Mod. T/300 M
BSP bar bar bar Nm³/h mm (ø) page 154
3/4" F VL/DE T/300 M 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 300 SH/RF - ø 3/4" 13 13PP015 Gauge
Manometro
3/4" F VL/DE T/300 M 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 300 FP - ø 3/4" 13 13PP016
page 194
Safety valve
Valvola di sicurezza
Mod. SH/RF
page 173
Mod. FP
page 179
Brass hose connections
Brass nuts
Portagomma in ottone
Ø 10,5 mm
Dadi di raccordo
page 192
310 mm
198 mm
ALBACUT.COM 33
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX T2 02
UP TO 400 Nm³/h
FINO A 400 Nm³/h
IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow rate OUT Hose Code Pressure reducer
thread valve Safety valve connection Riduttore di pressione
Inlet Outlet Inlet Outlet Mod. T/300 M
BSP bar bar bar bar Nm³/h mm (ø) page 154
310mm
198mm
34 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 10 02
UP TO 180 Nm³/h
FINO A 180 Nm³/h
190mm
ALBACUT.COM 35
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 11 02
UP TO 400 Nm³/h
FINO A 400 Nm³/h
290mm
36 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 12 GAS
UP TO 40 Nm³/h
FINO A 40 Nm³/h
210mm
390mm
ALBACUT.COM 37
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 47 02 GAS
UP TO 180 Nm³/h
FINO A 180 Nm³/h
Pressure reducer
Outlet IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow OUT Hose Code
Riduttore di pressione
thread valve Inlet Outlet rate Safety valve connection
Mod. T/100
BSP bar bar bar Nm³/h mm (ø) page 153
465mm
O2 GAS
320mm
38 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
Counterflange
Outlet DN IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow OUT Hose Code
Controflangia
flanges valve Inlet Outlet Inlet Outlet rate Safety connection
page 200
valve
bar bar bar bar Nm³/h mm (ø) Gaskets
Guarnizioni
EN 1092-1 NG/F page 200
CO2 20 VL/DE T/100 0 ÷ 16 0 ÷ 6 15 0,3 ÷ 4,5 20 8
PN40 ø 3/8"
13PP048 Pressure reducer
EN 1092-1 NG/F Riduttore di pressione
ARGON 20 VL/DE T/100 0 ÷ 16 0 ÷ 6 15 0,3 ÷ 4,5 20 8
PN40 ø 3/8" Mod. T/100
page 153
Gauge
Manometro
page 194
580mm
ARGON C02
= =
518mm
ALBACUT.COM 39
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
Pressure reducer
Outlet IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow OUT Hose Code
Riduttore di pressione
thread valve rate safety valve connection
Inlet Outlet Mod. T/100
page 153
BSP bar bar bar Nm³/h mm (ø) Mod. T/300 M
O2 3/4" F VL/DE T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 230 FP - ø 3/4" 13 page 154
O2 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 160 SH/F - ø 3/8" 10 13PP091 Gauge
Manometro
Gas 1/2" F VL/LI T/100 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 20 SD/F - ø 3/8" (lh) 10
page 194
O2 3/4" F VL/DE T/300 M 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 300 FP - ø 3/4" 13
Safety valve
O2 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 180 SH/F - ø 1/2" 10 13PP089 Valvola di sicurezza
Gas 3/4" F VL/LI T/100 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 50 SH/F - ø 1/2" (lh) 10 Mod. SD/F
page 161
O2 3/4" F VL/DE T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 230 FP - ø 3/4” 13 Mod. SH/F
O2 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 160 SH/F - ø 3/8” 10 13PP092 page 171
Mod. SH/MF
Gas 1/2" F VL/LI T/100 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 40 SH/MF - ø 3/8” (lh) 10
page 174
Mod. FP
page 179
Brass hose connections
Brass nuts
Ø 14mm
Portagomma in ottone
Dadi di raccordo
page 192
465 mm
HEATING O2 GAS
CUTTING O2
520 mm
40 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
Pressure reducer
Outlet IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow Safety OUT Hose Code
Riduttore di pressione
thread valve rate valve jointed connection
Inlet Outlet Inlet Outlet Mod. T/100
tap
page 153
BSP bar bar bar bar Nm³/h mm (ø)
Gauge
SH/F Manometro
O2 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 160 ø 3/8" 8
ø 3/8" page 194
SH/F Safety valve
O2 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 25 0 ÷ 6 15 0,3 ÷ 4,5 40 ø 3/8" 8 35CE120
ø 3/8" Valvola di sicurezza
Mod. SH/F
SH/F ø 3/8"
Gas 1/2" F VL/LI T/100 0 ÷ 16 0 ÷ 6 15 0,3 ÷ 4,5 40 10 page 171
ø 3/8" (lh) (lh)
Brass hose connections
Brass nuts
Portagomma in ottone
620 mm
Dadi di raccordo
page 192
Jointed tap
Rubinetto snodato
page 198
Provision for electrical
junction box
600 mm
CUTTING O2 GAS
HEATING O2
ALBACUT.COM 41
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 52 GAS
UP TO 40 Nm³/h
FINO A 40 Nm³/h
370mm
42 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ALBOX 62 O2
UP TO 230 Nm³/h
FINO A 230 Nm³/h
470mm
ATTENZIONE-WARNING
PERICOLO DI INCENDIO-DANGER OF FIRE
OSSIGENO-OXYGEN
NON INGRASSARE-DO NOT LUBRICATE
NON USARE COME ARIA COMPRESSA-DO NOT USE AS COMPRESSED AIR
NON OPERARE CON MANI O ABITI UNTI
DO NOT OPERATE WITH GREASY HANDS OR CLOTHES
370mm
ALBACUT.COM 43
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
N° IN Interception Regulator Gauge Pressure Flow rate OUT Weight Code Pressure reducer
outlet thread valve safety valve Riduttore di pressione
Inlet Outlet Mod. T/300 M
BSP bar bar bar Nm³/h kg page 154
SH/F Gauge
6 ø 1" VL/P T/300 M 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 40 55 35CE066 Manometro
ø 3/8" (lh)
page 194
SH/F
12 ø 1" 1/2 VL/P T/300 M 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 40 85 35CE068
ø 3/8" (lh) Safety valve
Valvola di sicurezza
Mod. SH/F
page 171
Methane
Propane
1250
600 1200
44 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
NEW
AUTOMATIC REWINDING
K1 A RIAVVOLGIMENTO
AUTOMATICO
ØC
B
0
60
OUT
IN
ALBACUT.COM 45
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
NEW
AUTOMATIC REWINDING
K2 A RIAVVOLGIMENTO
AUTOMATICO
ØC
B
IN
1/2"
0
60
OUT
1/2" IN
3/8"lh
OUT
3/8"lh
46 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
O2
GAS
NN
SELF - EXTINGUSHING TESTED TUBO COLLAUDATO ANTIFIAMMA
FLAMEPROOF HOSE E AUTOESTINGUENTE
Hose made of a special black coloured mixture. Tubo in speciale mescola di colore nero resistente
Resistant to flame, heating, abrasion, mineral oils alla fiamma, al calore, all'abrasione, agli oli minerali,
and grease, ageing caused by atmospheric agents. all'invecchiamento dovuto agli agenti atmosferici.
Distinctive stripes coloured blue for oxygen, orange Strisce distintive di colore blu per l'ossigeno, arancione
for methane and propane and red for acetylene. per metano e propano e rosso per acetilene.
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code UPON REQUEST:
Anti-torsion spring
bar bar mm mm A RICHIESTA:
8 17 12TS00112 Mollone antipiega
10 20 12TS00212 Brass connections
13 23 12TS00312 and couplings
Portagomma
25 75 13 25 12TS00412 e raccordi in ottone
Oxygen 15 26 12TS00512 page 192
19 32 12TS00712
25 37 12TS00812
32 48 12TS05012
40 120
40 56 12TS05112
10 19 12TS20212
Methane
20 60 13 23 12TS20312
Propane
19 32 12TS20612
Acetylene 20 60 10 19 12TS14512
ALBACUT.COM 47
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
O2
STANDARD ASTM C 542
ISO 3821
NN/C
SELF - EXTINGUSHING TESTED FLAMEPROOF TUBO COLLAUDATO ANTIFIAMMA
HOSE COMPLETE OF EXTERNAL STEEL E AUTOESTINGUENTE CON COPERTURA
WIRE BRAID IN TRECCIA DI ACCIAIO
Hose made of a special black coloured mixture. Tubo in speciale mescola di colore nero resistente
Resistant to flame, heating, abrasion, mineral oils alla fiamma, al calore, all'abrasione, agli oli minerali,
and grease, ageing caused by atmospheric agents. all'invecchiamento dovuto agli agenti atmosferici.
Covered with steel wire braid. Rivestimento in treccia di acciaio.
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code UPON REQUEST:
Stainless steel wire braid
bar bar mm mm
A RICHIESTA:
8 19 12TS019 Copertura con treccia
10 22 12TS041 in acciaio inox
48 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
O2
STANDARD ASTM C 542
ISO 3821
NN/F UP TO 350° C
FINO A 350° C
UPON REQUEST:
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code
Anti-torsion spring
bar bar mm mm A RICHIESTA:
8 19 12TS081 Mollone antipiega
ALBACUT.COM 49
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
NN/PF UP TO 350° C
FINO A 350° C
HOSE FOR IRON POWDER TUBO PER POLVERE DI FERRO CON COPERTURA
WITH VULCANIZED FIBERGLASS IN FIBRA DI VETRO VULCANIZZATA
Working temperature: -40°C ÷ +70°C Temperatura di esercizio: -40°C ÷ +70°C
Under-coat: very thick, black and smooth made Sottostrato: di forte spessore, nero, liscio, in gomma
of high anti-abrasive property rubber which allows ad altissima antiabrasività che garantisce lo scarico
the discharging of the static electricity. dell’elettricità statica.
Reinforcement: textile pickings with a high tenacity. Rinforzo: inserzioni tessili ad alta tenacità.
Covering: made of black anti-abrasive rubber Copertura:in gomma nera antiabrasiva
with anti-static properties. It is resistant to the con proprietà antistatiche, resistente agli agenti
atmospheric agents and ozone, smooth external atmosferici e all’ozono; superficie esterna liscia
surface like a cloth. ad impressione di tela.
The cover resists radiant heat up to +350°C La copertura resiste al calore radiante fino a + 350°C
Manufacturing: on mandrel. Costruzione: su mandrino.
UPON REQUEST:
Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code
Anti-torsion spring
bar bar mm mm A RICHIESTA:
8 16 12TS305 Mollone antipiega
10 30
6 20 12TS304 Brass connections
and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
50 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
O2
NN/FD UP TO 350° C
FINO A 350° C
UPON REQUEST:
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code
Anti-torsion spring
bar bar mm mm A RICHIESTA:
13 25 12TS065 Mollone antipiega
ALBACUT.COM 51
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
NN/ES UP TO 375° C
FINO A 375° C
Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Length max. Code UPON REQUEST:
Steel wire braid
bar bar mm mm m A RICHIESTA:
13 22 12TS325 Copertura con treccia in acciaio
16 26,5 12TS326 Anti-torsion spring
Mollone antipiega
19 30,5 12TS327
25 38,5 12TS328 Brass connections
and couplings
32 43 12TS329 Portagomma
10 30 120
38 57,5 12TS330 e raccordi in ottone
page 192
51 64,5 12TS331
63,5 79 12TS332
76 95,5 12TS333
102 119,5 12TS334
52 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
GAS
O2
TH/GO
TWIN HOSE TUBO BINATO
Hose in black synthetic rubber, resistant to welding Tubo in gomma sintetica di colore nero, resistente
gases. Coloured blue for oxygen and red for gas, with ai gas, per saldatura. Di colore blu per l'ossigeno,
ISO 3821 branding. rosso per gas, con marcatura ISO 3821.
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose ø External hose ø Code UPON REQUEST:
Steel wire braid
bar bar mm mm A RICHIESTA:
Oxygen Copertura con treccia in acciaio
20 60 8+8 16 12TS181 Code 12TS178
Gas
Brass connections
and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
ALBACUT.COM 53
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
TI O2 GAS
Fluid working temperature: -60°C ÷ +260°C Temperatura di esercizio fluidi: -60°C ÷ +260°C
Under-coat: achieved by means of extrusion Sottostrato: ottenuto mediante estrusione e la
and sintering of politetrafluoretilene (PTFE). sinterizzazione di politetrafluoroetilene (PTFE).
Reinforcement and covering: Rinforzo e copertura:
braids of stainless steel AISI 304. trecce di acciaio inox AISI 304.
Fittings: OT-58 with bush made of stainless steel Raccordi: OT-58 con boccole di acciaio inox AISI 304.
AISI 304.
N° Working Burst Internal External Min. bending Coupling Code UPON REQUEST:
braids pressure pressure hose ø hose ø radius A-A L = 1 meter Different lenght and couplings
A RICHIESTA:
bar bar mm mm mm BSP Diverse lunghezze e raccordi
3/8" rh 3800651003800TO
175 525 6,5 9 45
3/8" lh 38L06510038L0TO
1/2" rh 1200951001200TO
135 405 9,5 12,5 60
1/2" lh 12L09510012L0TO
1
3/4" rh 3400131003400TO
120 360 13 15,8 90
3/4" lh 34L01310034L0TO
1" rh 1000251001000TO
65 195 25 29,7 270
1" lh 10L02510010L0TO
3/8" rh 3800651003800DO
250 750 6,5 10,4 50
3/8" lh 38L06510038L0DO
1/2" rh 1200951001200DO
210 630 9,5 13,7 70
1/2" lh 12L09510012L0DO
2
3/4" rh 3400131003400DO
175 525 13 17 110
3/4" lh 34L01310034L0DO
1" rh 1000251001000DO
95 285 25 30,8 270
1" lh 10L02510010L0DO
A A
54 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
TI-P O2 GAS
Fluid working temperature: -60°C ÷ +260°C Temperatura di esercizio fluidi: -60°C ÷ +260°C
Under-coat: achieved by means of extrusion and Sottostrato: ottenuto mediante estrusione e la
sintering of politetrafluoretilene (PTFE). sinterizzazione di politetrafluoroetilene (PTFE).
Reinforcement and covering: Rinforzo e copertura:
braids of stainless steel AISI 304 trecce di acciaio inox AISI 304
and covered with silicon glassfibre. e copertura in fibra di vetro siliconata.
The cover resists radiant heat up to +400°C La copertura resiste al calore radiante fino a +400°C
Fittings: OT-58 with bush made of stainless steel AISI. Raccordi: OT-58 con boccole di acciaio inox AISI 304.
N° Working Burst Internal External Min. bending Coupling Code UPON REQUEST:
braids pressure pressure hose ø hose ø radius A-A L = 1 meter Different lenght and couplings.
A RICHIESTA:
bar bar mm mm mm BSP Diverse lunghezze e raccordi.
3/8" rh 3800651003800PO
175 525 6,5 11 45
3/8" lh 38L06510038L0PO
1/2" rh 1200951001200PO
135 405 9,5 14,5 60
1/2" lh 12L09510012L0PO
1
3/4" rh 3400131003400PO
120 360 13 17,8 90
3/4" lh 34L01310034L0PO
1" rh 1000251001000PO
65 195 25 31,7 270
1" lh 10L02510010L0PO
3/8" rh 3800651003800JO
250 750 6,5 12,4 50
3/8" lh 38L06510038L0JO
1/2" rh 1200951001200JO
210 630 9,5 15,7 70
1/2" lh 12L09510012L0JO
2
3/4" rh 3400131003400JO
175 525 13 19 110
3/4" lh 34L01310034L0JO
1" rh 1000251001000JO
95 285 25 32,8 270
1" lh 10L02510010L0JO
A A
ALBACUT.COM 55
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
56 ALBACUT.COM
1 PLANT ENGINEERING
IMPIANTISTICA
ISOCAV
INSULATION SHEATH GUAINA PER ISOLAMENTO
FOR ELECTRICAL CABLES CAVI ELETTRICI
Working temperature: -40°C ÷ +530°C Temperatura di esercizio: -40°C ÷ +530°C
Under-coat: black, smooth, EPDM rubber Sottostrato: nero, liscio, gomma EPDM,
compound, electrically insulating. elettricamente isolante.
Reinforcement: high strenght synthetic cord and Rinforzo: tessuti sintetici alta resistenza e tessuto
fibre glass resist heat up to 530°C. fibra vetro resistenza 530°C.
Covering: black, smooth, EPDM rubber compound, Copertura: gomma EPDM nera liscia in gomma
heat resistant and electrically insulating. resistente al calore e elettricamente isolante.
ALBACUT.COM 57
BLOWING2
INSUFFLAGGIO
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Lever-operated handle
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø D3 ø Weight Flow rate -10 bar Safety device Code
Impugnatura a leva
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h Mod. CD/IM2
6 mm 6,5 55 01CD600 page 71
8 mm 8,5 100 01CD601 Quick lock mandrel
355 3/4" 35 40 2,1 CD/RF2 Attacco rapido a
1/8" 10,5 220 01CD602 mandrino
1/4" 14,1 280 01CD603 Mod. CD/M2
page 70
3/8" 17,8 385 3/4" 35 48 2,4 280 CD/RF2 01CD604
1/2" 21,9 407 3/4" 35 55 2,7 290 CD/RF2 01CD605 Safety device
Dispositivo di sicurezza
Mod. CD/RF2
page 74
Spare parts
Ricambi
page 201
Protection device lever
Dispositivo
protezione leva
Code 02RM781
D3 D D1 D2
60 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Quick valve
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø H Weight Flow rate -10 bar Safety device Code
Valvola rapida
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h Mod. VL/LI
1/8" 10,5 326 40 1,8 220 01CD612 page 72
1/4" 14,1 326 40 1,8 280 01CD613 Quick lock mandrel
3/4" 50 CD/RF2 Attacco rapido a
3/8" 17,8 355 48 2,1 280 01CD614 mandrino
1/2" 21,9 380 55 2,4 290 01CD615 Mod. CD/M2
page 70
3/4" 27,5 395 1" 59 65 3,1 430 CD/RF2 01CD616
Safety device
Dispositivo di sicurezza
Mod. CD/RF2
page 74
Spare parts
Ricambi
page 201
D2 D D1
ALBACUT.COM 61
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Quick valve
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø H Weight Flow rate Safety device Code
Valvola rapida
10 bar
Mod. VL/FI
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h page 72
1/8" 10,5 326 3/4" 40 50 1,8 220 01CD712 Quick lock mandrel
1/4" 14,1 326 3/4" 40 50 1,8 280 01CD713 Attacco rapido a
mandrino
3/8" 17,8 355 3/4" 48 50 2,1 280 CD/RF2 01CD714 Mod. CD/M2
1/2" 21,9 380 3/4" 55 50 2,4 290 01CD715 page 70
3/4" 27,5 395 1" 59 65 3,1 430 01CD716 Safety device
Dispositivo di sicurezza
Mod. CD/RF2
page 74
Spare parts
Ricambi
page 201
D2 D D1
62 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Quick valve
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø H Weight Flow rate Safety device Code
Valvola rapida
10 bar
Mod. VL/CD
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h page 72
1/8" 10,5 326 3/4" 40 50 1,8 220 01CD722 Quick lock mandrel
1/4" 14,1 326 3/4" 40 50 1,8 280 01CD723 Attacco rapido a
mandrino
3/8" 17,8 355 3/4" 48 50 2,1 280 CD/RF2 01CD724 Mod. CD/M2
1/2" 21,9 380 3/4" 55 50 2,4 290 01CD725 page 70
3/4" 27,5 395 1" 59 65 3,1 430 01CD726 Safety device
Dispositivo di sicurezza
Mod. CD/RF2
page 74
Spare parts
Ricambi
page 201
D2 D D1
ALBACUT.COM 63
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
D3 D D1 D2
64 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Lever-operated handle
Dø Max lance ø L L1 D1 ø D2 ø D3 ø Weight Flow rate Safety device Code
Impugnatura a leva
10 bar
Mod. CD/IM2
mm mm mm BSP mm mm kg Nm³/h page 71
645 300 2,6 01CD660 Quick lock mandrel
845 500 2,75 01CD670 Attacco rapido
6 mm 6,5 3/4" 35 40 55 CD/RF2 a mandrino
1045 700 2,9 01CD680
Mod. CD/M2
1345 1000 3,1 01CD690 page 70
645 300 2,6 01CD661
Safety device
845 500 2,75 01CD671 Dispositivo di sicurezza
8 mm 8,5 3/4" 35 40 100 CD/RF2
1045 700 2,9 01CD681 Mod. CD/RF2
1345 1000 3,1 01CD691 page 74
645 300 2,6 01CD662 Extension tube
845 500 2,75 01CD672 Tubo prolunga
1/8" 10,5 3/4" 35 40 220 CD/RF2 page 73
1045 700 2,9 01CD682
1345 1000 3,1 01CD692 Protection device lever
Dispositivo
645 300 2,6 01CD663
protezione leva
845 500 2,75 01CD673 Code 02RM781
1/4" 14,1 3/4" 35 40 280 CD/RF2
1045 700 2,9 01CD683
Spare parts
1345 1000 3,1 01CD693 Ricambi
775 400 3,1 01CD665 page 201
3/8" 17,8 3/4" 35 48 280 CD/RF2
975 600 3,4 01CD675
800 400 3,4 01CD666
1/2" 21,9 3/4" 35 55 290 CD/RF2
1000 600 3,7 01CD676
D3 D D1 D2
L1
L
ALBACUT.COM 65
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Safety device
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø H Weight Flow rate Code Dispositivo di sicurezza
10 bar Mod. CD/RF2
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h page 74
3/8" 17,8 185 3/4" 48 220 2,3 320 01CD396 Spare parts
1/2" 21,9 198 3/4" 55 225 2,9 400 01CD397 Ricambi
page 201
3/4" 27,5 220 1" 60 225 3,9 430 01CD398
D2 D D1
66 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
BODY IN BRONZE
AND LEVER LOCKING
Safety device
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø H Weight Flow rate Code Dispositivo di sicurezza
10 bar Mod. CD/RF2
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h page 74
1" 34,5 195 1"1/4 68 308 4,8 550 01CD420 Spare parts
1"1/4 43,5 202 1"1/2 78 324 5,2 700 01CD421 Ricambi
page 201
1"1/2 49,5 205 2" 85 398 5,2 850 01CD422
2" 61,5 205 2" 100 413 6 1000 01CD423
D2 D D1
ALBACUT.COM 67
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
CD/M-90
OXYGEN OR CARBON ATTREZZATURA INSUFFLAGGIO
BLOWING EQUIPMENT OSSIGENO O CARBONE
Revolving fast-locking nut with hand wheel. Serraggio rapido a mezzo dado girevole con volano.
For threaded or not threaded lances. Per lance filettate o non filettate.
PN 40 bar. PN 40 bar.
Built in stainless steel. Costruzione in acciaio inox.
Seal with silicone rubber moulded sleeve. Tenuta con manicotto stampato in gomma siliconica.
Safety device
Dø Max lance ø D1 ø D2 ø D3 ø L Weight Flow rate Code
Dispositivo di sicurezza
10 bar
Mod. CD/RF2
mm BSP mm mm mm kg Nm³/h page 74
1" 34,5 1"1/4 57 210 4,5 600 01CD063 Spare parts
1"1/4 43,5 1"1/2 76 220 237 6,7 750 01CD064 Ricambi
page 201
1"1/2 49,5 2" 76 240 6,2 900 01CD066
D3 D D1 D2
68 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
CD/M-91
OXYGEN OR CARBON ATTREZZATURA INSUFFLAGGIO
BLOWING EQUIPMENT OSSIGENO O CARBONE
Revolving fast-locking nut with pins. Serraggio rapido a mezzo dado girevole con perni.
For threaded or not threaded lances. Per lance filettate o non filettate.
PN 40 bar. PN 40 bar.
Built in stainless steel. Costruzione in acciaio inox.
Seal with silicone rubber moulded sleeve. Tenuta con manicotto stampato in gomma siliconica.
Safety device
Dø Max lance ø D1 ø D2 ø D3 ø L Weight Flow rate Code
Dispositivo di sicurezza
10 bar
Mod. CD/RF2
mm BSP mm mm mm kg Nm³/h page 74
1" 34,5 1"1/4 57 313 210 4,3 600 01CD062 Spare parts
1"1/4 43,5 1"1/2 76 237 6,5 750 01CD060 Ricambi
330 page 201
1"1/2 49,5 2" 76 240 6 900 01CD059
D3 D D1 D2
ALBACUT.COM 69
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
Spare parts
Dø Max lance ø L D1 ø D2 ø D3 ø Weight Flow rate Code
Ricambi
10 bar
page 201
mm mm BSP mm mm kg Nm³/h
6 mm 6,5 55 01CD550
8 mm 8,5 100 01CD551
137 3/4" 35 40 0,7
1/8" 10,5 240 01CD552
1/4" 14,1 320 01CD553
3/8" 17,8 165 3/4" 35 48 1 320 01CD554
1/2" 21,9 190 3/4" 35 55 1,3 400 01CD555
3/4" 27,5 190 1" 40 59 1,5 430 01CD556
D3 D D1 D2
70 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
D D1 D2
ALBACUT.COM 71
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
VL O2
L1
VL/CD
PN Dø L L1 H Weight Code
BSP mm mm mm kg
H
3/4" 70 60 52 0,3 11VR195
40
1" 85 70 56 0,5 11VR196
D
L1
VL/LI
PN Dø L L1 H Weight Code
BSP mm mm mm kg
H
1/2" 65 110 55 0,3 11VR031
3/4" 70 140 66 0,5 11VR032
D
1" 85 140 70 0,8 11VR033
L1
VL/FI
PN Dø L L1 H Weight Code
BSP mm mm mm kg H
1/2" 65 47 41 0,2 11VR166
3/4" 70 56 52 0,3 11VR167 D
1" 85 56 56 0,6 11VR168
L
72 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
EXTENSION TUBE
EXTENSION TUBE TUBO PROLUNGA
Built in stainless steel. Costruito in acciaio inox.
Standard construction law. Costruzione standard diritto.
Upon request bent at 90° A richiesta curvato a 90°
Others dimensions and bending radious Altre dimensioni e curvature a richiesta.
upon request.
D D2 D1
D D2
90°
D1
ALBACUT.COM 73
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NEW
CD/RF2 UNIDIREZIONALE
UNI EN 5175-1
D D1 D2
74 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
STANDARD
NN/O/S O2
ASTM C 542
ISO 3821
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose Ø External hose Ø Length L Coupling A-A Code
bar bar mm mm m BSP
10 60100101
15 60100105
10 19 3/4" rh
20 60100111
30 60100115
10 60100121
15 60100125
13 23 3/4" rh
20 60100131
30 60100135
O2 25 75
10 60100141
15 60100145
19 32 1" rh
20 60100151
30 60100155
10 60100161
15 60100165
25 37 1" 1/4 rh
20 60100171
30 60100175
10 60100180
15 60100182
32 48 1" 1/2 rh
20 60100184
30 60100186
O2 40 120
10 60100190
15 60100192
40 56 2" rh
20 60100194
30 60100196
L
A A
ALBACUT.COM 75
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
STANDARD
NN/C/S O2
ASTM C 542
ISO 3821
Fluid Working pressure Burst pressure Internal hose Ø External hose Ø Length L Coupling A-A Code
bar bar mm mm m BSP
10 60100001
15 60100005
10 22 3/4" rh
20 60100011
30 60100015
10 60100021
15 60100025
13 25 3/4" rh
20 60100031
30 60100035
O2 25 75
10 60100041
15 60100045
19 34 1" rh
20 60100051
30 60100055
10 60100061
15 60100065
25 39 1" 1/4 rh
20 60100071
30 60100075
10 60100080
15 60100082
32 50 1" 1/2 rh
20 60100084
30 60100086
O2 40 120
10 60100090
15 60100092
40 58 2" rh
20 60100094
30 60100096
L
A A
76 ALBACUT.COM
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
NN/FD/S O2
STANDARD
ASTM C 542
ALBACUT.COM 77
A A
2 BLOWING
INSUFFLAGGIO
L/T
THERMAL LANCE LANCIA TERMICA
It can perforate steel, alloyed steel and cast iron, Per la foratura di acciaio, acciaio legato, ghisa,
normal, reinforced and fireproof concrete. cemento, cemento armato, materiale refrattario.
Body: carbon steel pipe. Involucro: tubo in acciaio al carbonio.
Internal: steel wires. Interno: fili in acciaio.
D
L
78 ALBACUT.COM
CUTTING AND HEATING 3
TAGLIO E RISCALDO
CUTTING AND HEATING
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
X15
X16
X15-X16
AIR INTAKE BURNER BRUCIATORE AD ARIA ASPIRATA UPON REQUEST
(only for Mod.X16) DIFFERENT:
Aeromethane - aeropropane working burner. Bruciatore a funzionamento • dimensions L lenght
Mod. X15 body in brass and steel burner. aerometanico - aeropropanico. and D-D1 diameters
Mod. X16 built in steel. Mod. X15 corpo in ottone e campana in acciaio. • connections
Mod. X16 costruzione in acciaio. • thermal power.
A RICHIESTA
(solo per Mod.X16) DIVERSE:
• dimensioni L lunghezza
e D-D1 diametri
• connessioni
X15 • potenzialità.
Fluid Connection Dø D1 ø L Pressure Pressure Thermal Weight Code
Brass hose
methane propane power
connections and nuts
BSP mm mm mm bar bar Kcal/h kg Portagomma e dadi
24÷35 di raccordo in ottone
Methane / Propane 3/8" lh 76 390 3 1,5 100.000 3,8 18MS340 page 192
[conical]
X15
D1
X15
L
X16
X16
D1 L
Fluid Connection Dø D1 ø L Pressure Pressure Thermal Weight Code
D methane
D1 propane power
BSP mm mm mm bar bar Kcal/h kg
D
Methane / Propane 1/2" lh 90 60 630 0,5÷1 0,2÷0,4 100.000 4,5 18MS353
X16
L
D1
80 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
X20
NEW
X21
X20-X21
VENTILATED AIR BURNER BRUCIATORE AD ARIA FORZATA UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L lenght
Built in steel. Costruzione in acciaio. and D-D1 diameters
• connections
• thermal power.
A RICHIESTA DIVERSE:
• dimensioni L lunghezza
e D-D1 diametri
• connessioni
• potenzialità.
X20
Fluid Connection D ø D1 ø L Pressure Thermal Weight Code
power
BSP mm mm mm bar bar Kcal/h kg
0,5÷1,2 0,3÷0,8
Methane / Propane 1/2" lh
Methane Propane
65 45 850 200.000 5 18MS540
3÷5
Compressed air 1/2"
Compressed air
X20
COMPRESSED AIR D1
METHANE/ PROPANE D
X21 X20
X21
COMPRESSED AIR D1
METHANE/ PROPANE D
ALBACUT.COM 81
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
SUPERMACH
BURNER FOR ELECTRIC BRUCIATORE PER APPORTO CALORE UPON REQUEST DIFFERENT:
FURNACE HEAT SUPPLY AL FORNO ELETTRICO • dimensions L lenght
and D diameters
Concentric pipes for gas, oxygen and cooling water. Serie di tubi concentrici per il passaggio del gas, • connections
Electrolytic copper head. dell'ossigeno e dell'acqua di raffreddamento. • thermal power.
Different connecting flanges / brackets. Testina con fori di efflusso realizzata in rame
Replaceable head. elettrolitico. A RICHIESTA DIVERSE:
• dimensioni L lunghezza
Flangia / staffe di collegamento variabili.
e D diametri
Testina sostituibile. • connessioni
• potenzialità.
Fluid Connection Dø L Pressure Thermal power Weight Code Thermal salfety valve
Valvola termica
BSP mm mm bar MW kg di sicurezza
3 - Methane Mod. AG/95
Methane / Propane 1" 1/2 page 180
1,6 - Propane
114 690 3÷5,5 23 06CM101
Oxygen 1" 1/2 6,5
Water 1" 1/4 ≥3
METHANE
OXYGEN PROPANE WATER WATER
82 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ALBASUN/RT
SCRAP CUTTING-DOWN BURNER BRUCIATORE PER ABBATTIMENTO ROTTAME UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L lenght
Concentric pipes for gas, oxygen Serie di tubi concentrici per il passaggio del gas and D diameters
and cooling compressed air. e dell'ossigeno. • connections
Electrolytic single-hole copper head. Testina "monoforo" di efflusso dei gas realizzata • thermal power.
Different connecting flanges / brackets. in rame elettrolitico. Flangia / staffe di collegamento
Replaceable head. variabili. Testina sostituibile. A RICHIESTA DIVERSE:
• dimensioni L lunghezza
Cooling compressed air. Raffreddato mediante aria compressa. e D diametri
• connessioni
• potenzialità.
COMPRESSED AIR
METHANE
PROPANE
OXYGEN D
ALBACUT.COM 83
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ALBASUN
SCRAP CUTTING-DOWN BURNER BRUCIATORE PER ABBATTIMENTO ROTTAME UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L lenght
Concentric pipes for gas, oxygen Serie di tubi concentrici per il passaggio del gas, and D diameters
and cooling water / cooling compressed air. dell'ossigeno e dell'acqua di raffreddamento. • connections
Electrolytic single-hole copper head. Testina "monoforo" di efflusso dei gas realizzata • thermal power.
Different connecting flanges / brackets. in rame elettrolitico. Flangia / staffe di collegamento
Replaceable head. variabili. Testina sostituibile. A RICHIESTA DIVERSE:
• dimensioni L lunghezza
Cooling water. Raffreddato mediante circolazione interna di acqua. e D diametri
• connessioni
• potenzialità.
WATER WATER
METHANE
PROPANE
OXYGEN WATER
84 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
GG/IR/92
EQUIPMENT FOR SNORKEL HEATING ATTREZZATURA RISCALDO SNORKEL UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L and L1
With safety valves for gas and oxygen. Con valvole di sicurezza gas e ossigeno. • connections
With multiple flame tips Con punte multifiamma orientabili • thermal power.
for oxy-methane/propane mod. H per ossi-metano/propano mod. H A RICHIESTA DIVERSE:
Manifolds for gas and oxygen in stainless steel. Collettori gas e ossigeno in acciaio inox. • dimensioni L e L1
Valves and mixers in brass. Valvole e miscelatori in ottone. • connessioni
• potenzialità.
L1
ALBACUT.COM 85
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
LG/TA/07
EQUIPMENT FOR SNORKEL HEATING ATTREZZATURA RISCALDO SNORKEL UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L and L1
With safety valves for gas and oxygen. Con valvole di sicurezza gas e ossigeno. • connections
With burners for oxy-methane. Con bruciatori per ossi-metano. • thermal power.
Manifolds for gas and oxygen in stainless steel. Collettori gas e ossigeno in acciaio inox. A RICHIESTA DIVERSE:
Valves and mixers in brass. Valvole e miscelatori in ottone. • dimensioni L e L1
• connessioni
• potenzialità.
L1
86 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
AC2/TR
EQUIPMENT FOR SNORKEL HEATING ATTREZZATURA RISCALDO SNORKEL UPON REQUEST DIFFERENT:
• dimensions L and L1 lenght
With safety valves for gas and oxygen. Con valvole di sicurezza gas e aria compressa. • connections
With burners for oxy-methane. Con bruciatori per ossi-metano. • thermal power.
Manifolds for gas and oxygen in stainless steel. Collettori gas e ossigeno in acciaio inox. A RICHIESTA DIVERSE:
Valves and mixers in brass. Valvole e miscelatori in ottone. • dimensioni L e L1 lunghezza
• connessioni
• potenzialità.
L1
ALBACUT.COM 87
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
VIR-MAN
MANIFOLD FOR LARGE HEAT MANIFOLD PER GRANDI RISCALDI UPON REQUEST:
Nozzle in stainless steel
Manifolds are manufactured in different models, I manifold vengono realizzati in differenti modelli, A RICHIESTA:
3-4-6 burners, in order to perform warm vertical a 3-4-6 bruciatori, si possono eseguire riscaldi Ugello in acciaio inox
(mod.VIR) and / or horizontal (mod.MAN). verticali (mod.VIR) e/o orizzontali (mod.MAN).
Can be used with natural gas or propane Utilizzabile con metano o propano e aria compressa.
and compressed air. Tubo supporto DN32 in acciaio
DN32 steel pipe support and stainless steel burner. e bruciatore in acciaio inox.
Nozzle in brass. Ugello in ottone.
VIR
Burner:
Fluid Burner L length Thermal power for burner Weight Code
Bruciatore:
n° mm Kcal/h kg with methane nozzle
3 304 1,8 18MS178 con ugello per metano
Code 18MS210
Methane 4 394 2580 2,3 18MS180 with propane nozzle
6 581 3 18MS179 con ugello per propano
Code 18MS212
3 304 1,8 18MS257
Methane nozzle
Propane 4 394 2580 2,3 18MS258
Ugello per metano
6 581 3 18MS259 Code 20RS618
Propane nozzle
Ugello per propano
Code 20RS658
Wheeled fluids panel
Pannello fluidi carrellato
VIR Mod. ALBOX612
page 44
MAN
Fluid Burner L length Thermal power for burner Weight Code
n° MAN mm Kcal/h kg
3 304 1,8 18MS250
Methane VIR 2580
4 394 2,3 18MS251
L
Propane 3 304 1,8 18MS247
2580
4 394 L 2,3 18MS248
MAN
88 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
HANDLE IMPUGNATURA
Handle for: Impugnatura per:
cutting lances mod. EH/BP-3, lance taglio mod. EH/BP-3,
welding lances mod. EH, saldatura mod. EH,
heating lances mod. EH/MF. riscaldo mod. EH/MF.
Pressed brass body and taps. Corpo stampato e rubinetti in ottone.
Stainless steel shutter. Otturatore in acciaio inox.
Complete tap
Fluid Connections Hose coupling ø L Weight Code
Asticella completa
BSP mm mm kg page 191
Oxygen 3/8" 8 230 0,75 Brass hose
18MS001
Gas 3/8" lh 10 230 0,75 connections and nuts
Portagomma e dadi
di raccordo in ottone
page 192
ALBACUT.COM 89
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
EH/BP-3
CUTTING DEVICE DISPOSITIVO DA TAGLIO
Tip-mix cutting device with hand-wheel oxygen Dispositivo taglio a miscelazione in punta
opening. con apertura dell’ossigeno a volantino.
Pressed brass body. Corpo stampato in ottone.
Brass taps. Rubinetti in ottone.
Stainless steel shutter. Otturatore in acciaio inox.
Stainless steel pipes and tip holder. Tubi e testa porta punte in acciaio inox.
GDM/A
GD/A GD/H
GDM/F
90 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
EH
WELDING LANCES LANCE PER SALDARE
Welding lances with oxy-acetylenic feeding. Lance per saldare ad alimentazione ossi-acetilenica.
Brass lances. Lance in ottone.
Copper tips screwed to the lances Punte in rame facilmente sostituibili
for easy replacement. avvitate alle lance.
With nozzle. Completo di punta.
Nozzle
Thickness Pressure Consumption Weight Code
Punta
Oxygen Acetylene Oxygen Acetylene Mod. EH/A
mm bar bar Nm³/h Nm³/h kg page 149
ALBACUT.COM 91
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
EH/MF
HEAVY HEATING LANCES LANCE PER GRANDI RISCALDI
Heating lances with tips for oxy-methane/propane. Lance da riscaldo con punte per ossi-metano/propano.
Stainless steel extensions. Prolunghe in acciaio inox.
Brass mixer. Miscelatore in ottone.
Brass and copper tips screwed to the lances Punte in rame e in ottone, facilmente sostituibili,
for easy replacement. avvitate alle lance.
Heating tips
L Weight Code
Punte da riscaldo
mm kg Mod. H
400 0,34 18MS570 page 147
92 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
PSV
HEATING TORCH CANNELLO DA RISCALDO
Heating torch with oxy-methane/propane nozzles. Cannello da riscaldo con punte
Steel extensions. per ossi-metano/propano.
High-strenght steel nozzles screwed to the torch Prolunghe in acciaio.
for easy replacement. Punte in acciaio ad alta resistenza facilmente
Brass shutter. sostituibili, avvitate al cannello.
Iniettore in ottone.
PS
ALBACUT.COM 93
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
PORT 500
PORTABLE CUTTING MACHINES MACCHINE DA TAGLIO PORTATILI
For hand or track guidance cut. Per taglio automatico su rotaia o manuale.
With one or two torches. Con uno o due cannelli.
Completely adjustable torch position. Posizione dei cannelli completamente regolabile.
Electrically regulated cutting speed. Velocità di taglio regolabile elettricamente.
Max cutting tickness Feeding voltage Torch Tip type Code Cutting tips:
code Punte da taglio:
Mod. GD/A
mm page 128
200 42-220V - 50Hz 06CM434 GD/A - GDM 34MV725 Mod. GDM/A - GDM/L-A
page 129
300 06CM434 GD/A - GDM 34MV727 Mod. GDM/F
400 06CM434 GDM/L-A 34MV730 page 130
42-48-220V - 50Hz Mod. CC/M
400 06CM439 CC/M 34MV732 page 133
500 06CM444 AOG 34MV735 Mod. AOG
page 136
Tip locking nut
Ghiera di serraggio
punte
page 190
Oxy-torch
Cannello da ossitaglio
Mod. ALBACUT 35
page 120
Rail L = 2000 mm
Rotaia L = 2000 mm.
Code 34MV720
ON REQUEST:
Support for two torches.
Compass for round cuts.
A RICHIESTA:
Braccio per doppio cannello.
300
509
94 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
Head position Connections oxygen Connections gas L Weight Code Iron powder system
Sistema polvere di ferro
BSP BSP mm kg page 183
450 1,1 03CN080 Guide trolley
550 1,15 03CN081 Carrello guida
page 182
650 1,2 03CN082
3/8" 3/8" lh Cutting tips:
90° 750 1,25 03CN083
Hose adapter ø 8 mm Hose adapter ø 10 mm Punte da taglio:
1000 1,3 03CN084 Mod. GD/A - GD/H
1200 1,35 03CN085 page 128
Mod. GDM/A - GDM/L-A
1500 1,45 03CN086 page 129
450 1,15 03CN090 Mod. GDM/F
page 130
550 1,2 03CN091
650 1,25 03CN092 Tip locking nut
3/8" 3/8" lh Ghiera di serraggio
180° 750 1,3 03CN093 punte
Hose adapter ø 8 mm Hose adapter ø 10 mm
1000 1,35 03CN094 page 190
1200 1,4 03CN095 Complete tap
1500 1,5 03CN096 Asticella completa
page 191
Brass connections
and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
ALBACUT.COM 95
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
Head position Connections oxygen Connections gas L Weight Code Iron powder system
Sistema polvere di ferro
BSP BSP mm kg page 183
450 1,1 03CN100 Guide trolley
550 1,15 03CN101 Carrello guida
page 182
650 1,2 03CN102
3/8" 3/8" lh Cutting tips:
90° 750 1,25 03CN103
Hose adapter ø 8 mm Hose adapter ø 10 mm Punte da taglio:
1000 1,3 03CN104 Mod. GD/A - GD/H
1200 1,35 03CN105 page 128
Mod. GDM/A - GDM/L-A
1500 1,45 03CN106 page 129
450 1,15 03CN110 Mod. GDM/F
page 130
550 1,2 03CN111
650 1,25 03CN112 Tip locking nut
3/8" 3/8" lh Ghiera di serraggio
180° 750 1,3 03CN113 punte
Hose adapter ø 8 mm Hose adapter ø 10 mm
1000 1,35 03CN114 page 190
1200 1,4 03CN115 Complete tap
1500 1,5 03CN116 Asticella completa
page 191
Brass connections
and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
L Lever
Leva
page 190
96 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
BG/M
ALBACUT.COM 97
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
BG/M
98 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
Head position Connections Connections Connections L Weight Code Iron powder system
cutting oxygen heating oxygen gas Sistema polvere di ferro
page 183
BSP BSP BSP mm kg
Cutting tips:
1200 2,8 03CN190 Punte da taglio:
1350 2,9 03CN191 Mod. BG/M
3/8" 3/8" 3/8" lh page 131
180° Hose adapter Hose adapter Hose adapter 1500 3 03CN192
ø 10 mm ø 10 mm ø 10 mm 1800 3,2 03CN193 Tip locking nut
Ghiera di serraggio
2000 3,3 03CN194 punte
page 190
Complete tap
Asticella completa
page 191
Brass connections
and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
BG/M
ALBACUT.COM 99
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
Head position Connections Connections Connections L Weight Code Iron powder system
cutting oxygen heating oxygen gas Sistema polvere di ferro
page 183
BSP BSP BSP mm kg
Cutting tips:
1200 4,3 03CN180 Punte da taglio:
1500 4,7 03CN181 Mod. V/M
3/4" 1/2" 1/2" lh page 132
1800 5 03CN182
180° Hose adapter Hose adapter Hose adapter Tip locking nut
ø 19 mm ø 10 mm ø 10 mm 2000 5,2 03CN186
Ghiera di serraggio
2100 5,3 03CN183 punte
2500 5,7 03CN184 page 190
Cutting oxygen valve
Valvola ossigeno taglio
Mod. VL/LI
page 12
Complete tap
Asticella completa
page 191
Brass connections
L and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
V/M
100 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
EMERGENCY IN C.C.
CC/M PITESB/D
ALBACUT.COM 101
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
EMERGENCY IN C.C.
B/87
PRONTO INTERVENTO
IN C.CO.
Head position Connections Connections L* Weight Torch Code Iron powder system
cutting oxygen gas Sistema polvere di ferro
B/87 B/87-91 B/87-HS page 183
BSP BSP mm kg Cutting tips:
1500 4,7 03CN236 03CN410 03CN700 Punte da taglio:
Mod. AOG - AOG 91
2000 5 03CN238 03CN412 03CN702
page 136 - 137
1/2" 3/8" lh 2500 5,4 03CN239 03CN426 03CN705 Mod. HS
90° Hose adapter Hose adapter 3000 5,7 03CN241 03CN428 03CN710 page 140
ø 13 mm ø 10 mm 3500 6 03CN242 03CN430 03CN780 Complete tap
4000 6,4 03CN229 03CN431 03CN783 Asticella completa
page 191
5000 7 03CN226 03CN434 03CN785
Brass hose
1500 4,7 03CN248 03CN380 03CN750 connections and nuts
2000 5 03CN227 03CN382 03CN751 Portagomma e dadi
in ottone
1/2" 3/8" lh 2500 5,4 03CN258 03CN384 03CN790
page 192
180° Hose adapter Hose adapter 3000 5,7 03CN253 03CN385 03CN791
ø 13 mm ø 10 mm Slide support
3500 6 03CN254 03CN386 03CN792 Slitta di appoggio
4000 6,4 03CN255 03CN387 03CN793 page 105
5000 7 03CN256 03CN388 03CN795 Lever
Leva
page 190
L
* Available in other lengths from
1200 to 5000 mm upon request.
Disponibile in altre lunghezze
tra 1200 e 5000 mm a richiesta.
AOG AOG-91 HS
102 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
EMERGENCY IN C.C.
B/87 JACKET
PRONTO INTERVENTO
IN C.CO.
Head position Connections Connections L* Weight Torch Code Iron powder system
cutting oxygen gas Sistema polvere di ferro
B/87 B/87-91 B/87-HS page 183
BSP BSP mm kg Cutting tips:
2500 7,8 03CN437 03CN416 03CN714 Punte da taglio:
Mod. AOG - AOG 91
1/2" 3/8" lh 3000 8,9 03CN440 03CN417 03CN715
page 136 - 137
90° Hose adapter Hose adapter 3500 10 03CN442 03CN420 03CN720 Mod. HS
ø 13 mm ø 10 mm 4000 11 03CN447 03CN421 03CN732 page 140
5000 13 03CN450 03CN425 03CN738 Complete tap
2500 7,8 03CN467 03CN390 03CN752 Asticella completa
page 191
1/2" 3/8" lh 3000 8,9 03CN470 03CN391 03CN755
Brass hose
180° Hose adapter Hose adapter 3500 10 03CN472 03CN392 03CN762 connections and nuts
ø 13 mm ø 10 mm 4000 11 03CN475 03CN395 03CN765 Portagomma e dadi
in ottone
5000 13 03CN478 03CN398 03CN768
page 192
Slide support
Slitta di appoggio
page 105
Lever
Leva
L page 190
AOG AOG-91 HS
ALBACUT.COM 103
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
EMERGENCY IN C.C.
WITH ALUMINUM
PROTECTING JACKET
PRONTO INTERVENTO
L Lever
Leva
page 190
* Available in other lengths from
2100 to 5000 mm upon request.
Disponibile in altre lunghezze
tra 2100 e 5000 mm a richiesta.
AOG AOG-91 HS
104 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
1 2 3 4
SPECIAL SPECIAL
FOR SMALL BEAM FOR LARGE BEAM BLANK
BLANK and ROUNDS
6
5
BUILT IN
STAINLESS STEEL
ALBACUT.COM 105
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
AUTOMATIC STRIKING
ROD ADVANCE
SCARFING TORCH FOR BILLET AND BLOOM CANNELLO SCRICCATORE PER BILLETTE E BLUMI
Brass pressed body. Corpo stampato in ottone. Rubinetti di regolazione
Stainless steel oxygen and gas regulating taps. ossigeno e gas in acciaio inox.
Stainless steel pipes and cutting oxygen activating rod. Tubi e asticella di azionamento ossigeno taglio in
Stainless steel tip holder. acciaio inox. Testa porta punte in acciaio inox.
Two hoses feeding. Alimentazione a due tubi.
Head position Connections oxygen Connections gas L Weight Code Complete tap
Asticella completa
BPS BPS mm kg page 191
1/2" 3/8" lh 1100 3 03CN305 Brass connections
105°
Hose adapter ø 13 mm Hose adapter ø 10 mm 1500 3,5 03CN306 and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
Lever
Leva
page 190
Ignition rod
Bacchetta d'innesco
Code 32LE310
Scarfing tips
Punte da scriccare
Mod. BR/G
page 134
BR/G
106 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
AUTOMATIC STRIKING
ROD ADVANCE
SCARFING TORCH FOR BLOOM AND SLAB CANNELLO SCRICCATORE PER BLUMI E BRAMME
Brass pressed body. Corpo stampato in ottone. Rubinetti di regolazione
Stainless steel oxygen and gas regulating taps. ossigeno e gas in acciaio inox.
Stainless steel pipes and cutting oxygen activating rod. Tubi e asticella di azionamento ossigeno taglio in
Stainless steel tip holder. acciaio inox. Testa porta punte in acciaio inox.
Two hoses feeding. Alimentazione a due tubi.
Head position Connections oxygen Connections gas L Weight Code Complete tap
Asticella completa
BPS BPS mm kg page 191
1/2" 3/8" lh 1200 4,5 03CN307 Brass connections
110°
Hose adapter ø 13 mm Hose adapter ø 10 mm 1500 5 03CN296 and couplings
Portagomma
e raccordi in ottone
page 192
Lever
Leva
page 190
Ignition rod
Bacchetta d'innesco
Code 32LE310
Scarfing tips
Punte da scriccare
Mod. BR/G6
page 134
BR/G6
ALBACUT.COM 107
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
FOR SUPERSONIC
HIGH-SPEED HS NOZZLES
50 mm
L1
HS
108 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
FOR SUPERSONIC MS
NOZZLES
50 mm
L1
MS
ALBACUT.COM 109
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ALBACUT 3
OXY-TORCH FOR CONTINUOUS CASTING CANNELLO DA OSSITAGLIO PER COLATA CONTINUA
Stainless steel body. Camicia in acciaio inossidabile.
Brass head and flange. Testa porta punte e flangia in ottone.
Water internal cooling system. Sistema di raffreddamento a circolazione interna
di acqua.
50 mm
L1
CC/M PITESB/D
110 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
50 mm
L1
AOG
ALBACUT.COM 111
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
50 mm
L1
AOG 91
112 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
50 mm
L1
AOA
ALBACUT.COM 113
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
O2 CUTTING
H2O INLET
1/2"
3/8" lh
HEATING GAS
H2O OUTLET
1/2" lh
3/8"
O2 HEATING
3/8"
50 mm
L1
AOG
114 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
O2 CUTTING
H2O INLET
1/2"
3/8" lh
HEATING GAS
H2O OUTLET
1/2" lh
3/8"
O2 HEATING
3/8"
50 mm
L1
AOG 91
ALBACUT.COM 115
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ADDITIONAL GAS
H2O OUTLET
1" sx-lh-ga-iz
3/4"
70mm
L1
116 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
50 mm
HS MS
L1
AOG L
ALBACUT.COM 117
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
H2O INLET
1/4" F
O2 CUTTING
O2 HEATING 1/4"
1/4"
HEATING GAS
H2O OUTLET
1/4" lh
1/4" F
AOG 35 mm
40 mm
L1
118 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ALBACUT 32
OXY-TORCHES CANNELLI DA OSSITAGLIO
FOR PORTABLE MACHINES PER MACCHINE PORTATILI
Stainless steel body. Camicia in acciaio inossidabile.
Brass head. Testa porta punte in ottone.
Cutting tips:
L L1 Weight Tip model Code
Punte da taglio:
mm mm kg Mod. GD/A
180 90 1,3 06CM450 page 128
Mod. GDM/A - GDM/L-A
200 110 1,4 06CM451 page 129
240 150 1,5 GDM - GD/A 06CM453 Mod. GDM/F
page130
330 240 1,6 06CM460
400 310 1,7 06CM462 Tip locking nut
Ghiera di serraggio
punte
page 190
Jointed tap
Rubinetto snodato
page 198
O2 CUTTING
3/8"
HEATING GAS O2 HEATING
3/8" lh 3/8"
GD/A
32mm
GDM/L-A
L1
L
GDM/A
GDM/F
ALBACUT.COM 119
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
ALBACUT 35
OXY-TORCHES CANNELLI DA OSSITAGLIO
FOR PORTABLE MACHINES PER MACCHINE PORTATILI
Stainless steel body. Camicia in acciaio inossidabile.
Brass head. Testa porta punte in ottone.
Cutting tips:
L L1 Weight Tip model Code
Punte da taglio:
mm mm kg Mod. GD/A
200 110 1,3 06CM434 page 128
Mod. GDM/A - GDM/L-A
300 210 1,5 GDM - GD/A 06CM435 page 129
400 310 1,7 06CM436 Mod. GDM/F
page130
200 110 1,5 06CM439 Mod. CC/M
300 210 1,7 CC-M 06CM440 page 133
Mod. AOG
400 310 1,9 06CM441
page 136
200 110 1,3 06CM444
Tip locking nut
300 210 1,5 AOG 06CM445 Ghiera di serraggio
400 310 1,7 06CM446 punte
page 190
Jointed tap
Rubinetto snodato
page 198
120 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ECO FRIENDLY
TK/A2 GAS
0,8 Nm³/h ONLY
A BASSA EMISSIONE
L1 L
ALBACUT.COM 121
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
ECO FRIENDLY
TK/A3 GAS
0,8 Nm³/h ONLY
A BASSA EMISSIONE
L1 L
122 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
TK/A5
PILOT FLAME TORCH CANNELLO FIAMMA PILOTA NOTE: They can be supplied
in various lengths on request.
To be used with mod. ALBACUT/TFT cutting torches. Da applicarsi ai cannelli taglio mod. ALBACUT/TFT. N.B.: Possono essere forniti
Working with gas and aspirate air. Funzionamento a gas ed aria aspirata. in varie lunghezze a richiesta.
Brass mixer. Corpo miscelatore in ottone.
Stainless steel pipe. Condotta in acciaio inox.
L
L1
ALBACUT.COM 123
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
NEW
ALBAFIRE™ PATENTED
PILOT FLAME TORCH WITH INTEGRATED CANNELLO FIAMMA PILOTA CON ACCENSIONE SMART IGNITOR
FLAME IGNITION AND DETECTION E RILEVAMENTO FIAMMA INTEGRATI ACCENSIONE CONTROLLATA
To be used with mod. ALBACUT cutting torches. Da applicarsi ai cannelli taglio mod. ALBACUT.
According to standards concerning plants using gas In conformità con le normative per la sicurezza degli
(EN14753, UNI EN983, UNI EN ISO12100 and UNI impianti che utilizzano gas (EN14753, UNI EN983,
EN ISO13849), torch with integrated detection and UNI EN ISO12100 e UNI EN ISO13849), il cannello
flame ignition detects the flame on or off: con accensione e rilevamento integrati rileva la
if the flame is off, the flame is re-ignited by the presenza della fiamma e, nel caso in cui questa sia
sensing electrode itself. spenta, ne provvede alla riaccensione.
ALBAFIRE robustly built uses pumped air ALBAFIRE funziona ad aria forzata, è di robusta
and it is composed by stainless steel and brass. costruzione in acciaio inox e OT 58.
The flame is ignited by sparks between the electrode L’accensione avviene a mezzo di scintille elettriche
and external torch shield, while sensing is actuated scoccate da un elettrodo incorporato che assolve
by ionization. anche alla funzione di controllo presenza fiamma
per ionizzazione.
L1
L
124 ALBACUT.COM
3 CUTTING AND HEATING
TAGLIO E RISCALDO
LAMINAR FLOW
OF OXYGEN
Deburring tips
Flow orientation L L1 Weight Code
Punte anticolaticcio
mm mm kg Mod. DBN
90° 06CM212 page 146
1080 980 5,3
180° 06CM213
OXYGEN
H2O INLET 1/2"
1/2" H2O OUTLET
1/2"
CUTTING TORCH
L
L1
50mm
BILLET
BLOOM
0÷600mm
ALBACUT.COM 125
CUTTING TIPS 4
PUNTE DA TAGLIO
CUTTING AND HEATING
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
GD/A
Cut thickness Pressure Consumption Code Tip locking nut
Ghiera di serraggio
Oxygen Acetylene Oxygen Acetylene punte
mm bar bar Nm³/h Nm³/h page 190
5 ÷ 10 2,5 0,35 3 0,4 05PC091
10 ÷ 30 3 0,4 6 0,5 05PC092
30 ÷ 60 3,5 0,45 11 0,6 05PC093
60 ÷ 100 4 0,5 18 0,9 05PC094
100 ÷ 200 5 0,6 22 1,2 05PC095
200 ÷ 300 6 0,7 35 1,4 05PC096
GD/A
GD/H
L
L furrow width Pressure Consumption Code
Oxygen Acetylene Oxygen GD/H Acetylene
mm bar bar Nm³/h Nm³/h
7÷8 2,5 0,35 GD/A
3 0,4 05PC107
9 ÷ 11 3 0,4 6 0,5 05PC108
GD/H
128 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
GDM/A GDM/L-A
GDM/A - GDM/L-A
TIPS FOR TORCHES PUNTE PER CANNELLI
For torches: Per cannelli:
Mod. BP/3 - BP/3-L Mod. BP/3 - BP/3-L
Mod. ALBACUT 32 Mod. ALBACUT 32
Mod. ALBACUT 35 Mod. ALBACUT 35
GDM/A
Cut thickness Pressure Consumption Code Tip locking nut
Ghiera di serraggio
Oxygen Methane Propane Oxygen Methane / Propane punte
mm bar bar bar Nm³/h Nm³/h page 190
5 ÷ 10 2,5 0,5 0,2 3 0,6 05PC111
10 ÷ 30 3 0,6 0,25 5 0,8 05PC112
30 ÷ 60 3,5 0,8 0,3 10 1 05PC113
60 ÷ 100 4 1 0,4 15 1,2 05PC114
100 ÷ 200 5 1,2 0,5 20 1,4 05PC115
200 ÷ 300 6 1,5 0,6 25 1,6 05PC116
GDM/A
GDM/L-A
Cut thickness Pressure Consumption
GDM/L-A Code
Oxygen Methane Propane Oxygen Methane / Propane
mm bar bar bar Nm³/h Nm³/h
300 ÷ 350 7 1,5 0,8 30 GDM/A 1,6 05PC127
350 ÷ 400 7 1,5 0,9 35 1,6 05PC128
GDM/L-A
ALBACUT.COM 129
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
GDM/F
TIP FOR TORCHES PUNTA PER CANNELLI
For torches: Per cannelli:
Mod. BP/3 - BP/3-L Mod. BP/3 - BP/3-L
Mod. ALBACUT 32 Mod. ALBACUT 32
Mod. ALBACUT 35 Mod. ALBACUT 35
130 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
BG/M
TIP FOR TORCHES PUNTA PER CANNELLI
For torches: Per cannelli:
Mod. PL/86 Mod. PL/86
Mod. BG/V Mod. BG/V
Mod. BG/L Mod. BG/L
ALBACUT.COM 131
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
V/M
TIP FOR TORCHES PUNTA PER CANNELLI
For torches: Per cannelli:
Mod. VULKAN Mod. VULKAN
Mod. ALBACUT VK Mod. ALBACUT VK
132 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
CC/M
TIP FOR TORCHES PUNTA PER CANNELLI
For torches: Per cannelli:
Mod. B/86 Mod. B/86
Mod. ALBACUT 35 Mod. ALBACUT 35
ALBACUT.COM 133
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
BR/G BR/G6
BR/G - BR/G6
TIPS FOR TORCH PUNTE PER CANNELLO
For torch Mod. BR105 and BR110 Per cannello Mod. BR105 e BR110
With protective anti-wear ring. Con anello di protezione antiusura.
Complete with tip locking nut. Completa di ghiera di serraggio.
BR/G
L furrow width Pressure Consumption Code
Oxygen Methane Oxygen Methane
mm bar bar Nm³/h Nm³/h
20 ÷ 40 8 ÷ 12 1,5 ÷ 2 270 ÷ 300 8 ÷ 10 05PC070
BR/G
BR/G6
L furrow width Pressure Consumption Code
Oxygen Methane Oxygen Methane
mm bar bar Nm³/h Nm³/h
50 ÷ 70 8 ÷ 12 1,5 ÷ 2 350 ÷ 400 10 ÷ 13 05PC071
BR/G6
L
134 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
PITESB/D
TIP FOR TORCHES PUNTA PER CANNELLI
For torches Mod. B/86 Per cannelli Mod. B/86
ALBACUT.COM 135
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
AOG SUPERSONIC
SINGLE HEATING
SINGOLO RISCALDO
136 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
AOG 91 SUPERSONIC
SINGLE HEATING
SINGOLO RISCALDO
ALBACUT.COM 137
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
AOA ACETYLEN
ACETILENE
AOA
138 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
The data shown in diagram are related to: I dati riportati nel grafico sono relativi a:
• steel with carbon equivalent ~ 0,2 • acciaio con carbonio equivalente ~ 0,2
• speed reducing factor ~ 0,98 • fattore di riduzione di velocità ~ 0,98
• comburent: oxygent with purity > 99,5% • comburente: ossigeno con purezza > 99,5%
• combustible: gas with calorific power • combustibile: gas con potere calorifico
lower ~ 8000 kcal/Nm³ inferiore ~ 8000 kcal/Nm³
• observance of shown pressures • rispetto delle pressioni e delle distanze
and tip-piece distances punta-pezzo indicate
• clean and undamaged tips • ugelli puliti e non danneggiati
900
50
800
700
100
600
150
500
200
V [mm/min] S [mm]
400 250
300
300
400
200
500
100
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
T [°C]
1.2
1.0
0.8
0.6
0,67
0.4
0.2
C eq %
C eq % = C + Mn + (Cr+V) + Mo + Ni + Cu
6 5 4 15 13
ALBACUT.COM 139
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
TRIPLE HEATING
UP TO 20% FASTER
HS TRIPLICE RISCALDO
FINO AL 20% PIÙ VELOCI
140 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
The data shown in diagram are related to: I dati riportati nel grafico sono relativi a:
• steel with carbon equivalent ~ 0,2 • acciaio con carbonio equivalente ~ 0,2
• speed reducing factor ~ 0,98 • fattore di riduzione di velocità ~ 0,98
• comburent: oxygent with purity > 99,5% • comburente: ossigeno con purezza > 99,5%
• combustible: gas with calorific power • combustibile: gas con potere calorifico
lower ~ 8000 kcal/Nm³ inferiore ~ 8000 kcal/Nm³
• observance of shown pressures • rispetto delle pressioni e delle distanze
and tip-piece distances punta-pezzo indicate
• clean and undamaged tips • ugelli puliti e non danneggiati
900
100
800
700 150
600 200
500 250
V [mm/min] S [mm]
300
400
350
300 400
450
200 500
550
600
100 700 650
800
1.000
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
T [°C]
1.2
1.0
0.8
0.6
0,67
0.4
0.2
C eq %
C eq % = C + Mn + (Cr+V) + Mo + Ni + Cu
6 5 4 15 13
ALBACUT.COM 141
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
MS DOUBLE HEATING
DOPPIO RISCALDO
142 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
The data shown in diagram are related to: I dati riportati nel grafico sono relativi a:
• steel with carbon equivalent ~ 0,2 • acciaio con carbonio equivalente ~ 0,2
• speed reducing factor ~ 0,98 • fattore di riduzione di velocità ~ 0,98
• comburent: oxygent with purity > 99,5% • comburente: ossigeno con purezza > 99,5%
• combustible: gas with calorific power • combustibile: gas con potere calorifico
lower ~ 8000 kcal/Nm³ inferiore ~ 8000 kcal/Nm³
• observance of shown pressures • rispetto delle pressioni e delle distanze
and tip-piece distances punta-pezzo indicate
• clean and undamaged tips • ugelli puliti e non danneggiati
900
50
800
700
100
600
150
500
V [mm/min] 200 S [mm]
400 250
300
300
400
200
500
100 600
700
800
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
T [°C]
1.2
1.0
0.8
0.6
0,67
0.4
0.2
C eq %
C eq % = C + Mn + (Cr+V) + Mo + Ni + Cu
6 5 4 15 13
ALBACUT.COM 143
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
NEW
144 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
TFT
TIP FOR TORCH PUNTA PER CANNELLO
For torch Mod. ALBACUT/TFT Per cannello Mod. ALBACUT/TFT
Built in copper. Costruzione in rame.
Head completely water cooled. Testa interamente raffreddata ad acqua.
Tip/piece distance: 100 mm. Distanza punta/pezzo: 100 mm.
Head tip-holder
Max cut Pressure Cutting Joint Consumption Code Testa porta punte
thickness Cutting Heating Methane Additional speed breadth Cutting Heating Methane Additional Code 20RS875
Oxygen oxygen gas Oxygen oxygen gas
mm bar bar bar bar mm/min mm Nm³/h Nm³/h Nm³/h Nm³/h
1200 5÷6 0,5 ÷ 0,8 1 ÷ 1,5 - 40 ÷ 60 25 ÷ 40 275 ÷ 350 33 ÷ 40 80 ÷ 120 - 04PM349
1500 6÷7 0,5 ÷ 0,8 1 ÷ 2 1,5 ÷ 2 30 ÷ 50 30 ÷ 50 380 ÷ 440 33 ÷ 40 80 ÷ 150 130 ÷ 160 04PM350
2000 7÷8 0,5 ÷ 0,8 1 ÷ 2 2 ÷ 2,5 20 ÷ 40 40 ÷ 70 450 ÷ 500 33 ÷ 40 80 ÷ 150 150 ÷ 180 04PM350
ALBACUT.COM 145
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
IN oxygen
DBN 180°
146 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
H
TIP FOR HEATING LANCES PUNTA PER LANCE DA RISCALDO
For heating lances Mod. EH/MF Per lance da riscaldo Mod. EH/MF
Multiple flame tips for oxy-methane/propane. Punte multifiamma per ossi-metano/propano.
Built in copper and brass. Costruzione in rame e ottone.
ALBACUT.COM 147
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
PS
NOZZLES FOR HEATING TORCH PUNTE PER CANNELLO DA RISCALDO
For heating torch Mod. PSV Per cannello da riscaldo Mod. PSV
Aeromethane - aeropropane working. A funzionamento aerometanico - aeropropanic.
Built in high-strenght steel. Costruzione in acciaio ad alta resistenza.
Brass shutte. Iniettore in ottone.
148 ALBACUT.COM
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
EH/A ACETYLENE
ALBACUT.COM 149
4 CUTTING TIPS
PUNTE DA TAGLIO
NEW
ASH
SCARFING HEAD TESTA PER SCRICCARE
For slab scarfing Per la scriccatura delle bramme.
Built in copper. Costruzione in rame.
Completely water cooled. Interamente raffreddata ad acqua.
150 ALBACUT.COM
SAFETY5
SICUREZZA
5 SAFETY
SICUREZZA
T/50
PRESSURE REDUCERS RIDUTTORI DI PRESSIONE MODULARI
WITH DIAPHRAGM - MODULAR EXECUTION A MEMBRANA
Aluminum body. Corpo in alluminio
Nylon covering. Campana in nylon.
NBR diaphragm. Membrana in NBR.
Brass pressure gauge, Ø 63 mm. Manometri in ottone, Ø 63 mm.
Stainless steel filter. Filtro in acciao inox.
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Code Code Gauge
without gauge Manometro
Inlet Outlet Inlet Outlet page 194
BSP BSP bar bar bar Nm³/h
Compressed air 3/8”F 3/8”F 0 ÷ 16 20 0,8 ÷ 8 25 ÷ 130 15RP025 15RP005
152 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
PRESSURE REDUCERS FOR MEDIUM FLOW RATES RIDUTTORI DI PRESSIONE PER MEDIE PORTATE
Brass body, covering and internal details. Corpo, campana e particolari interni in ottone.
Textile inserts rubber diaphragm. Membrana in gomma telata.
Stainless steel filter. Filtro in acciao inox.
Brass pressure gauge, Ø 63 mm. Manometri in ottone, Ø 63 mm.
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Code Spare kit
without gauge Kit di ricambio
Inlet Outlet Inlet Outlet page 191
BSP BSP bar bar bar Nm³/h kg Gauge
Oxygen 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 10 ÷ 70 15RP029 15RP033 Manometro
page 194
Oxygen 1/2" F 1/2" F 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 75 ÷ 250 2,2 15RP030 15RP032
Methane / Propane 0÷6 15 0,1 ÷ 4,5 20 ÷ 90 15RP040 15RP042
ALBACUT.COM 153
5 SAFETY
SICUREZZA
PRESSURE REDUCERS FOR LARGE FLOW RATES RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GRANDI PORTATE
Brass body and details. Corpo e particolari in ottone.
Light alloy covering. Campana in lega leggera.
Textile inserts rubber diaphragm. Membrana in gomma telata.
Brass pressure gauge, Ø 63 mm. Manometri in ottone, Ø 63 mm.
Stainless steel filter. Filtro in acciao inox.
Upon request suitable for: nitrogen, hydrogen, CO2. A richiesta fornibili per: azoto, idrogeno, CO2.
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Code Spare kit
without gauge Kit di ricambio
Inlet Outlet Inlet Outlet page 191
BSP BSP bar bar bar Nm³/h kg Gauge
Oxygen 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 25 ÷ 130 15RP104 15RP102 Manometro
page 194
Oxygen 3/4"F 3/4"F 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 140 ÷ 450 4,35 15RP103 15RP100
Methane / Propane 0÷6 15 0,1 ÷ 4,5 25 ÷ 130 15RP110 15RP112
154 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW
PRESSURE REDUCERS FOR LARGE FLOW RATES RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GRANDI PORTATE
Brass body and details. Corpo e particolari in ottone.
Light alloy covering. Campana in lega leggera.
Textile inserts rubber diaphragm. Membrana in gomma telata.
Brass pressure gauge, Ø 63 mm. Manometri in ottone, Ø 63 mm.
Stainless steel filter. Filtro in acciao inox.
Upon request suitable for: nitrogen, hydrogen, CO2. A richiesta fornibili per: azoto, idrogeno, CO2.
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Spare kit
Kit di ricambio
Inlet Outlet Inlet Outlet Inlet Outlet page 191
BSP BSP bar bar bar bar Nm³/h kg Gauge
Oxygen 0 ÷ 25 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 25 ÷ 130 15RP551 Manometro
page 194
Oxygen 3/4" M 3/4" M 0 ÷ 25 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 140 ÷ 450 5 15RP550
Methane / Propane 0 ÷ 16 0÷6 15 0,1 ÷ 4,5 25 ÷ 130 15RP552
ALBACUT.COM 155
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW
PRESSURE REDUCERS FOR LARGE FLOW RATES RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GRANDI PORTATE
Brass body, covering and details. Corpo, campana e particolari in ottone.
Textile inserts rubber diaphragm. Membrana in gomma telata.
Brass pressure gauge, Ø 63 mm. Manometri in ottone, Ø 63 mm.
Stainless steel filter. Filtro in acciao inox.
Upon request suitable for: nitrogen, hydrogen, CO2. A richiesta fornibili per: azoto, idrogeno, CO2.
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Spare kit
Kit di ricambio
Inlet Outlet Inlet Outlet Inlet Outlet page 191
BSP BSP bar bar bar bar Nm³/h kg Gauge
Oxygen 0 ÷ 25 0÷6 15 0,3 ÷ 4,5 25 ÷ 200 15RP601 Manometro
page 194
Oxygen 1" F 1" F 0 ÷ 40 0 ÷ 25 20 1 ÷ 15 140 ÷ 700 7,5 15RP600
Methane / Propane 0 ÷ 16 0÷6 15 0,1 ÷ 4,5 25 ÷ 200 15RP602
156 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
S/20 S/30/G
S/20 - S/30/G
PRESSURE REDUCERS FOR CYLINDERS RIDUTTORI DI PRESSIONE PER BOMBOLE
S/20
Gauge
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code
Manometro
Inlet Outlet Inlet Outlet page 194
BSP BSP bar bar bar Nm³/h kg
20 x 1/14" 3/8" M
Propane 0÷6 6 0,1 ÷ 3 12 1,25 14RB090
lh lh
S/30/G
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code
Inlet Outlet Inlet Outlet
BSP BSP bar bar bar Nm³/h kg
20 x 1/14" 3/8" M
Propane 0÷6 6 0,3 ÷ 3 20 1,31 15RP020
lh lh
ALBACUT.COM 157
5 SAFETY
SICUREZZA
CR
PRESSURE REDUCERS FOR CYLINDERS RIDUTTORI DI PRESSIONE PER BOMBOLE
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Gauge
Manometro
Inlet Outlet Inlet Outlet page 194
BSP BSP bar bar bar Nm³/h kg
0 ÷ 315
Oxygen 21,7x1/14" 3/8"M 200 10 35 1,4 14RB000
0 ÷ 16
3/8"M 0 ÷ 40
Acetylene Acetylene bracket 28 1,5 10 1,45 14RB010
lh 0 ÷ 2,5
158 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
MM/C
PRESSURE REDUCERS FOR CYLINDERS RIDUTTORI DI PRESSIONE PER BOMBOLE
With free-ball flowmeter. Con flussometro a sfera mobile.
Fluid Connections Gauge Flowmeter Max pressure Flow rate Weight Code Gauge
Manometro
Inlet Outlet Inlet Outlet page 194
BSP BSP bar l/m bar bar Nm³/h kg
Argon 24,5 x 1/14" 3/8"M 0 ÷ 400 0 ÷ 25 200 6 30 1,55 14RB060
ALBACUT.COM 159
5 SAFETY
SICUREZZA
H/73
REDUCERS FOR LARGE FLOW RATES RIDUTTORI PER GRANDI PORTATE
AND CYLINDERS SETS E PER PACCHI BOMBOLE
Fluid Connections Gauge Max pressure Flow rate Weight Code Gauge
Manometro
Inlet Outlet Inlet Outlet Inlet Outlet page 194
BSP BSP bar bar bar bar Nm³/h kg
Oxygen 21,7x1/14” - 3/4” 1/2” M 0÷315 0÷25 220 1,5 ÷ 15 100 3,48 14RB070
Acetylene Acetylene bracket 1/2” M lh 0÷25 0÷2,5 15 0,15 ÷ 1,5 15 4,4 14RB080
Nitrogen Nitrogen bracket 1/2” M 0÷315 0÷25 220 1,5 ÷ 15 100 3,48 14RB083
Argon Argon bracket 1/2” M lh 0÷315 0÷25 220 1,5 ÷ 15 100 3,48 14RB085
Helium Helium bracket 1/2” M 0÷315 0÷25 220 1,5 ÷ 15 100 3,48 14RB086
Hydrogen Hydrogen bracket 1/2” M lh 0÷315 0÷25 220 1,5 ÷ 15 100 3,48 14RB087
160 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
D2 D1 D
ALBACUT.COM 161
5 SAFETY
SICUREZZA
Hose connections
Fluid Dø D1 ø D2 ø L Weight Max working Flow rate Code
quick-look clutche.
pressure
Portagomma innesto
mm BSP mm mm kg bar Nm³/h rapido.
Oxygen 8 3/8" 25 150 0,2 15 60 - 12 bar 07VS085 page 199
D D1 D2
162 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
NG UNI EN 5175-1
D2 D1 D
ALBACUT.COM 163
5 SAFETY
SICUREZZA
D2 D1 D
164 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
Quick-look fitting
Fluid Dø D1 ø D2 ø L Weight Max working Flow rate Code
Innesto rapido
pressure
page 199
BSP mm mm mm kg bar Nm³/h
Oxygen 3/8" 8 21 132 0,2 15 60 - 12 bar 07VS102
3/8" lh 8 20 - 4 bar 07VS106
Gas 21 132 0,2 5
3/8" lh 10 20 - 4 bar 07VS103
D2 D1 D
ALBACUT.COM 165
5 SAFETY
SICUREZZA
D1 D D
166 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
D D1 D2
ALBACUT.COM 167
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
To be mounted on the torch. Da applicare al cannello.
D2 D D1
168 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
To be mounted on the torch. Da applicare al cannello.
D D1 D2
ALBACUT.COM 169
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
To be connected between flexible hoses. Da inserire fra i tubi flessibili.
D1 D D
170 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
To be mounted on tap posts and control stations. Per posti presa e centrali di regolazione.
D1 D D2
ALBACUT.COM 171
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
To be mounted on tap posts and control stations. Per posti presa e centrali di regolazione.
D1 D D2
172 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW NEW
D1 D D2
ALBACUT.COM 173
5 SAFETY
SICUREZZA
SAFETY VALVES FOR MEDIUM FLOW RATES VALVOLE DI SICUREZZA PER MEDIE PORTATE
Brass body. Corpo in ottone.
Sintered filter. Cilindro sinterizzato.
Non return valve with flashback arrestor. Dispositivo di sicurezza antiritorno fiamma e gas.
With overpressure outlet device: Con dispositivo di scarico della sovrapressione:
18 bar O2 - 6 bar gas. 18 bar O2 - 6 bar gas.
To be mounted on tap posts and control stations. Per posti presa e centrali di regolazione.
D1 D D2
174 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW
D2 D1 D
ALBACUT.COM 175
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW
D2 D1 D
176 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
D1 DN D
ALBACUT.COM 177
5 SAFETY
SICUREZZA
NEW
D1 D D2
178 ALBACUT.COM
5 SAFETY
SICUREZZA
FP UNI EN 5175-1
Fluid Dø D1 ø D2 ø L Weight Max working Flow rate Code For tap posts
pressure Per posti presa
Mod. ALBOX
BSP BSP mm mm kg bar Nm³/h page 31 - 43
3/8" 21,7 x 1/14" 35 135 0,6 200 - 12 bar 08VB000
1/2" 21,7 x 1/14" 35 144 0,7 250 - 12 bar 08VB001
Oxygen 25
3/4" 3/4" 42 176 1,2 400 - 12 bar 08VB002
1" 1" 50 178 1,7 500 - 12 bar 08VB003
D1 D D2
ALBACUT.COM 179
5 SAFETY
SICUREZZA
D2 D1 D
180 ALBACUT.COM
SPARE PARTS & ACCESSORIES 6
RICAMBI & ACCESSORI
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
GUIDE TROLLEY
GUIDE TROLLEY CARRELLO GUIDA
For cutting torches and devices. Per cannelli e dispositivi taglio.
Combinable with models: BP/3; BP/3-L. Applicabile ai modelli: BP/3; BP/3-L.
Built in steel. Costruzione in acciaio.
L Dø Weight Code
mm mm kg
100 30 1 19AS008
D1
P/AP
SAMPLES EXHAUSTER PISTOLA ASPIRAPROVINI
For taking-up of liquid steel sample. Per aspirazione campioni di metallo fuso.
With lever handle. Con impugnatura a leva.
L Dø D1 ø Weight Code
mm BSP BSP kg
310 1/2" 1/4"F 1,5 34MV020
182 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPS/P
IRON POWDER SYSTEM SISTEMA POLVERE DI FERRO
FOR MANUAL CUTS PER TAGLI MANUALI
For alloyed and stainless steel cutting. Per taglio di acciai legati ed inossidabili.
Working with nitrogen or dry compressed air. Funzionamento ad azoto o aria compressa essiccata.
Consisting of: Composto da:
• portable powder tank in painted steel • serbatoio polvere portatile in acciaio verniciato
• pressure regulator • regolatore di pressione
• safety valve. • valvola di sicurezza.
Conveying
air-nitrogen
3/8"F
800
GENOVA
Powder 3/8"
515 475
ALBACUT.COM 183
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPS/T
IRON POWDER SYSTEM SISTEMA POLVERE DI FERRO
FOR MANUAL TORCHES PER CANNELLI MANUALI
Powder 3/8"F
184 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPS/1
IRON POWDER SYSTEM SISTEMA POLVERE DI FERRO
FOR AUTOMATIC CUTS PER TAGLI AUTOMATICI
For alloyed and stainless steel cutting. Per taglio di acciai legati ed inossidabili.
Working with nitrogen. Funzionamento ad azoto.
A A
3/8"F
Pressurization
nitrogen
1/2" F
Powder
SEZ. A-A
90
°
°
90
Ø3
Ø14
90
ALBACUT.COM 185
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPS/2
IRON POWDER SYSTEM SISTEMA POLVERE DI FERRO
FOR AUTOMATIC CUTS PER TAGLI AUTOMATICI
For alloyed and stainless steel cutting. Per taglio di acciai legati ed inossidabili.
Working with nitrogen. Funzionamento ad azoto.
Pressurization
nitrogen
3/8" 1/2"
Conveying nitrogen
SEZ. A-A
90
°
°
90
Ø3
Ø14
90
186 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPT1
IRON POWDER TORCH FOR IPS/1 CANNELLO POLVERE DI FERRO PER IPS/1 Iron powder hose
Tubo polvere
Mod. NN/PF
page 50
IPT2
IRON POWDER TORCH FOR IPS/2 CANNELLO POLVERE DI FERRO PER IPS/2 Iron powder hose
Tubo polvere
Mod. NN/PF
page 50
ALBACUT.COM 187
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IPT 1
Torch model Braket set code
ALBACUT 39IP013
IPT 2
Torch model Braket code
ALBACUT 39IP015
ALBACUT TFT D15450554P01
IRON POWDER PIPE FOR ALBACUT TUBO POLVERE FERRO PER ALBACUT
IPT 1
Torch model Code
850 D1932006P01
1000 D1932006P02
ALBACUT 1100 D1932006P03
1200 D1932006P04
1400 D1932006P05
SUPPORT FOR IRON POWDER PIPE SUPPORTO PER TUBO POLVERE DI FERRO
IPT 2
Torch model Code
ALBACUT 39IP050
IPS/2
Code
39IP035
IPS/2
Code
39IP026
188 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
PC/P2 PC/P4
PC/P3 PC/P5
PC/P2
Pressure Consumption Weight Code
Methane Air Methane Air
bar bar Nm³/h Nm³/h Kg
0,3 ÷ 0,6 - 0,8 ÷ 1 - 0,3 04PM596
PC/P3
Pressure Consumption Weight Code
Methane Air Methane Air
bar bar Nm³/h Nm³/h Kg
0,3 ÷ 0,6 - 0,8 ÷ 1 - 0,75 04PM597
PC/P4
Pressure Consumption Weight Code
Methane Air Methane Air
bar bar Nm³/h Nm³/h Kg
0,8 ÷ 1,2 0,4 ÷ 0,8 1 10 0,5 04PM598
PC/P5
Pressure Consumption Weight Code
Methane Air Methane Air
bar bar Nm³/h Nm³/h Kg
0,3 ÷ 0,6 - 1 ÷ 1.2 - 0,2 18MS169
ALBACUT.COM 189
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
190 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
ALBACUT.COM 191
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
ø Code ø Code
BSP BSP
1/4" 21RV000 3/4" 21RV008
1/4" lh 21RV001 3/4" lh 21RV009
3/8" 21RV002 1" 21RV010
3/8" lh 21RV003 1" lh 21RV011
1/2" 21RV004 1"1/4 21RV012
1/2" lh 21RV005 1"1/4 lh 21RV013
21,7 x 1/14" 21RV006 1"1/2 21RV014
20 x 1/14" lh 21RV007 1"1/2 lh 21RV015
192 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
ø Code ø Code
BSP BSP
1/4" X 1/4" 21RV110 1/2" X 1/2" lh 21RV121
1/4" X 1/4" lh 21RV111 1/2" X 21,7 21RV122
1/4" X 3/8" 21RV112 1/2" X 3/4" 21RV123
1/4" X 3/8" lh 21RV113 3/4" X 3/4" 21RV128
1/4" lhX 3/8" 21RV114 3/4" X 3/4" lh 21RV129
1/4" lhX 3/8" lh 21RV115 3/4" lhX 3/4" lh 21RV148
3/8" X 3/8" 21RV116 3/4" X 1" 21RV130
3/8" X 3/8" lh 21RV117 1" X 1" 21RV131
3/8" lhX 3/8" lh 21RV137 1" X 1" lh 21RV132
3/8" X 1/2" 21RV118 1" X 1"1/4 21RV133
3/8" lhX 1/2" 21RV119 1"1/4 X 1"1/4 21RV134
1/2" X 1/2" 21RV120 1"1/2 X 1"1/2 21RV135
ALBACUT.COM 193
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
GAUGES
GAUGES MANOMETRI
With "Bourdon" elastic device. Con elemento elastico tipo "Bourdon".
Connection Ø 1/4"M (BSP) Attacco Ø 1/4" M (BSP).
Diameter 63 mm. Diametro 63 mm.
0 ÷ 2,5 0 ÷ 36 36MA090
0÷6 0 ÷ 87 36MA091
Rear connection 0 ÷ 16 0 ÷ 230 36MA092
0 ÷ 25 0 ÷ 360 36MA093
0 ÷ 40 0 ÷ 580 36MA094
0 ÷ 2,5 0 ÷ 36 36MA180
0÷6 0 ÷ 87 36MA181
Radial connection 0 ÷ 16 0 ÷ 230 36MA182
0 ÷ 25 0 ÷ 360 36MA183
0 ÷ 40 0 ÷ 580 36MA184
194 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IR/TA
QUICK-LOCK CLUTCHES FOR AIR AND WATER INNESTI RAPIDI PER ARIA ED ACQUA
For quick and instant seal, even Per il fissaggio istantaneo a tenuta stagna,
in the presence of vibrations. anche in caso di vibrazioni.
Pressed brass or zinc coated cast iron body. Corpo stampato in ottone o in ghisa zincata.
Connections Code
D2 ø Brass Cast iron
mm D2 D1
13 09IR060 R
16 09IR061 R
19 09IR062 R
25 09IR066 09IR120
32 09IR067 R
With spigot and collar D2 D
ALBACUT.COM 195
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
GR/L
QUICK-LOCK CLUTCHES FOR AIR AND WATER INNESTI RAPIDI PER ARIA ED ACQUA UPON REQUEST
stainless steel body.
For quick and instant seal, even Per il fissaggio istantaneo a tenuta stagna SUA RICHIESTA
in the presence of vibrations. anche in caso di vibrazioni. corpo in acciaio inox.
Pressed brass body. Corpo stampato in ottone.
196 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
GR/L
QUICK-LOCK CLUTCHES FOR AIR AND WATER INNESTI RAPIDI PER ARIA ED ACQUA UPON REQUEST
stainless steel body.
For quick and instant seal, even Per il fissaggio istantaneo a tenuta stagna SUA RICHIESTA
in the presence of vibrations. anche in caso di vibrazioni. corpo in acciaio inox.
Pressed brass body. Corpo stampato in ottone.
25 09IR328
32 09IR329
C
38 09IR330 D1
50 09IR331
65 09IR332
80 09IR333
ALBACUT.COM 197
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
One outlet
Connections Code
BSP
1/4" 21RV500
1/4" lh 21RV501
3/8" 21RV502
3/8" lh 20RS598
Two outlets
Connections Code
BSP
/
/
3/8" X 3/8" 21RV512
3/8" lhX 3/8" lh 21RV513
ø Code
mm
7-9 16FS000
9-11 16FS001
11-13 16FS002
13-15 16FS003
15-18 16FS004
17-20 16FS005
20-23 16FS007
22-25 16FS008
23-27 16FS009
25-28 16FS010
28-31 16FS012
31-34 16FS013
34-37 16FS014
37-40 16FS015
40-43 16FS016
43-46 16FS017
198 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
B B B
I II V
I - II - V
QUICK-LOCK CLUTCHES FOR OXYGEN AND GAS INNESTI RAPIDI PER OSSIGENO E GAS
They facilitate the mounting of the hoses to the Facilitano il montaggio dei tubi sulle attrezzature.
equipment. They can be supplied with automatic Possono essere dotati inoltre di dispositivo
fluid retention device. per la ritenzione automatica del fluido.
Brass body and internal details. Corpo e particolari interni in ottone.
Stainless steel springs. Molle in acciaio inox.
I
Fluid Dø L Weight Code A Code B To be connected between
complete quick-lock clutches hose connections quick-look clutche flexible hoses
Da inserire fra i tubi flessibili
mm mm kg
Oxygen 8 116 0,1 09IR000 09IR163
10 118 0,1 09IR001 09IR164
Gas
8 116 0,1 09IR002 09IR162
A B
D D D
II
Fluid Dø D1 ø L Weight Code A Code B To be mounted on the torch
complete quick-lock clutches hose connections quick-look clutche Da applicare al cannello
mm BSP mm kg
Oxygen 8 3/8" 98 0,1 09IR010 09IR108.01
10 3/8" lh 98 0,1 09IR011 09IR109.01
Gas
8 3/8" lh 98 0,1 09IR012 09IR109.01
A B
D D1 D1
V
To be mounted on the reducer
Fluid Dø D1 ø L Weight Code A Code B Da applicare al riduttore
complete quick-lock clutches hose connections quick-look clutche
mm BSP mm kg
Oxygen 8 3/8" 98 0,1 09IR020 09IR163
10 3/8" lh 98 0,1 09IR021 09IR164
Gas
8 3/8" lh 98 0,1 09IR023 09IR162
A B
D1 D D
ALBACUT.COM 199
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
Cartridge 50
Micron
Filter model DN Material Filtranting Code
degree kit of 10pcs.
40 Micro- 34MV374
FC/50 50 µ
50 fiberglass 34MV364
200 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
A.L.B
.A.
GE.
1 2 3 4
Special wrench
Dø
6 mm
8 mm
02RM090
1/8"
1/4"
3/8" 02RM091
1/2" 02RM092
3/4" 02RM093
1" 02RM094
1"1/4
02RM095
1"1/2
2" 02RM096
ALBACUT.COM 201
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
IGNITER FOR OXYGEN THERMAL ACCENDITORE PER LANCE TERMICHE NOT EXPLOSIVE
LANCES AD OSSIGENO NON ESPLOSIVO
Useful for cold and hot ignitions of thermal lance Accensione per innesco rapido e sicuro, a freddo
or oxygen blowpipes. e a caldo, di lance termiche o cannette ad ossigeno.
IGNITERS ACCENDITORI
1
Gas igniter
Code Code
support bracket
19AS085 19AS086
1480mm
2
3 4
A.L.B.A. - ITALY
Gun igniter
Code Code
spare flint
19AS080 19AS081
Cup igniter
Code Code
spare flint
19AS082 19AS083
202 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
L
D1
L1
L1
Dø D1 ø L L1 Flow rate Code
BSP mm mm mm l/min
3/8" 3.7 58 20 20 - 5 bar 50ZZ200
1/2" 5,3 130 25 40 - 5 bar 50ZZ208
R L1
ALBACUT.COM 203
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
Set of cleaning picks for nozzles Set stuzzatori per punte da taglio
Model Code
HS
AOG-DR 19AS061
AOG-DR-91
204 ALBACUT.COM
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
NEW
N° Code Code
hoses hose reel cover
1 17AV050 17AV290
2 17AV075 17AV290
NEW
N° Code Code
hoses hose reel bracket
17AV050 17AV201
17AV055 17AV210
17AV061 17AV212
17AV057 17AV212
1
17AV058 17AV212
17AV059 17AV215
17AV060 17AV215
17AV062 17AV215
17AV075 17AV201
2
17AV080 17AV202
ALBACUT.COM 205
6 SPARE PARTS & ACCESSORIES
RICAMBI & ACCESSORI
ACCESSORIES ACCESSORI
FOR ELECTRIC WELDING PER LA SALDATURA ELETTRICA
Electrode holders. Pinze portaelettrodi.
Earth clamps. Morsetti per massa.
Terminal covers. Capicorda.
Panel sockets. Prese a pannello.
Welding cables. Giuntacavi.
Cable plugs and socket. Cavi.
Chipping hammer. Martelline a spazzola.
206 ALBACUT.COM
PRODUCTS INDEX
INDICE PRODOTTI
ALBACUT.COM 207
PRODUCTS INDEX
INDICE PRODOTTI
CUEQ2018-01
208 ALBACUT.COM
ARTICLES SHOWN IN OUR CATALOGUE ARTICOLI SU CATALOGO
Techincals and aesthetics caracteristics, Le caratteristiche tecniche, i pesi
weights and measures shown e le misure indicati sul ns/catalogo, sono
on our catalogue are susceptible suscettibili di variazioni senza preavviso.
to be modified without notice.
Il diritto di pubblicazione del presente
No part of this catalogue may be catalogo è riservato alla società ALBA S.r.l.
reproduced in any form; by print, Tutte le riproduzioni, anche parziali,
photoprint, microfilm or any other means, non autorizzate dalla società ALBA S.r.l.
without permission from ALBA S.r.l. sono punibili a norma di legge.
A.L.B.A. S.r.l. ALBA MECCANICA S.r.l. - CUNEO ALBACUT KOREA Ltd. - SEOUL
HEAD OFFICE AND PLANTS PRODUCTION SALES
Via Borzoli 87r Via F.lli Simondi 14/16/18 Seobong BLDG 201,76-22, Gocheok-Dong
16153 GENOVA - Italy 12025 Dronero (CN) - Italy Guro-Gu, Seoul 152-826 South Korea
Ph.: +39 010 6511253 Ph.: +39 0171 946417 Ph.: +82 (0)2 2060 7458
Fax: +39 010 6512008 Fax: +39 0171 948576 Fax: +82 (0)2 2060 7459
info@albacut.com info@albameccanica.it korea@albacut.com
TECHNICAL SERVICE
tecnico@albacut.com
SALES SERVICE
sales@albacut.com www.albacut.com
CPLWEB.IT
ALBACUT.COM CUEQ2018-01