Unit 1
Unit 1
Unit 1
INTRODUCTION
Structure
1.0 Objectives
1.1 Introduction
1.2 Early Sangam Literature
1.3 Tamil Poetics & Sanskrit Poetics
1.4 Themes in Tamil Poetry as per Sangam Poetics
1.5 Jainism and the Self in Cilappatikaran
1.6 Locating the Cilappatikaran
1.7 Let Us Sum Up
1.8 Questions
1.0 OBJECTIVES
In this unit we will look at what Sangam Literature is as most of us would
not really be aware of it. We may know about the Ramayana and the
Mahabharata but may not be aware of the Literature from the South of our
country. We also need to have some understanding of this classical literary
tradition from the south as the epic under consideration is an ancient Tamil epic
belonging to the Sangam Period. We will trace the growth and development
of Sangam Literature and then locate the epic under consideration Cilappatikaran.
1.1 INTRODUCTION
Indian Literature is a vast area comprising numerous diverse traditions which
resulted in a vast and a complex literature in the last 3500 years. Every part
of India has produced classical literature in various Indian languages. The
literature produced in ancient India includes the Vedic corpus along with the
Puranas, the Jain agamas and traditions and the vast literature produced during
the Buddhist period which incorporates writings across Asia. The south of India
has 4 major languages namely Tamil, Kannada, Malayalam and Telugu. All
of them are classical languages with a robust literary tradition and Tamil literary
history is of nearly two millennia.
Sangam Literature also spelled cankam/ chankam/shangam according to the
Encyclopaedia Britannica, refers to a body of ancient Tamil writings probably
produced during the “chankams/ literary academies located in Maturai, Tamil
Nadu from the 4th to the 1st Century”. Sangam Literature is also referred
to as early classical Tamil literature with works dating between 400 BCE to
250 CE. The word Sangam refers to an academy where this poetry was
composed and later anthologised. The Literature of this period comprised three
main types of literary works. We shall look at them next.
The setting of the epic is the cities of Puhar and Kân’ ci within the Tamil domain.
This is of significance as two significant Greek texts - The Periplus of the
Erythraean Sea of the 1st CE and Ptolemy’s Geography (2nd CE) mention
the towns of Puhar as the town Khaberis and talk of the Kaveris Emporium
and the flourishing Roman trade with the two Tamil kingdoms. Both the works
describe at length the markets in the two towns providing a setting which is
commonplace and populated with common folks much like the setting of our
earlier play Mrichhakatika. Situated within the larger Jain and the Buddhist
themes are the mercantile communities and the guilds and the role of trade and
its contribution to urbanity with courtesans, palaces, the common man and the
religious institutions and individuals who people the epics.
Situated in the town of Puhar the epic – Cilappatikaran develops the kernel
story of Kovalan and Kannaki, and as mentioned earlier was present in the
oral tradition of folk tales and then worked on it. Since we do not have too
many details on the genesis of the Cilappatikaran we may conjecture that the
kernel of the story might not have been taken from within the larger Jain and
the Buddhist traditions but could have been a local story that was later adapted
for presentation to a larger audience who were primarily followers of the two
religions.
The Kovalan and Kannaki story is ahistorical in the sense that all good stories
are, permitting the gaze from across time to shift and re-alter components within
a discursive framework. The notional idea of the Manichean battle of the fight
between the forces of light over darkness is interpolated within characters like
Kovalan and Kannaki as they make sense of the world order around them
across time. The Kovalan and Kannaki story precisely within its ahistorical
positioning is able to gather its existence in history across time by being
appropriated by other socio- cultural sects. So much so that Kannaki is
worshipped as a deity, and as the epitome of chastity.
The story centres on Kovalan and his affair with Matavi a courtesan who
dominates the relationship and with whom Kovalan has a daughter called
Manimekhalai. He is not aware of the child he has fathered and she -
Manimekhalai is the subject of the sequel epic of the Cilappatikaran the
Manimekhalai. Kannaki who is distraught by her husband’s affair forgives him,
when he realises his “mistake” and returns home. She (the wife Kannaki forgives
him), reunites with her husband after the affair with Matavi is terminated due
to a misunderstanding. In order to begin anew and recoup the losses they
have incurred as a result of the affair, Kovalan and Kannaki migrate to Maturai
the kingdom of the Pandian king Netunceliyan. Kovalan tries to sell Kannaki’s
anklet but is cheated by a jeweller, is accused of stealing the Queen’s anklet
and is executed without a trail. Kannaki is overwrought and goes to the King’s
court where she breaks open her anklet to prove that her anklet has rubies
and not pearls inside (whereas the Queen’s anklet had pearls inside), and in
her extremely emotional state tears off her breast and flings it at the city of
Maturai which burns to cinders. Thereafter, she ascends to heaven. Interestingly,
12 there is the presence of a Jain nun Kavunti in the epic and the beheading
of Kovalan is attributed to the misdeeds of an earlier birth (bringing in the Sangam Literature: An
Introduction
entire Jain ethos of transmigration of the soul).
1.8 QUESTIONS
1. What do you understand by the term Sangam Literature?
2. Is there a difference between Sanskrit Poetics and Tamil Poetics?
3. Examine some of the themes of Classical Tamil Poetry/ Sangam Poetry.
13