Sepam Series 80: Quick Start
Sepam Series 80: Quick Start
Sepam Series 80: Quick Start
Sepam series 80
Quick Start
Contents
Safety instructions 2
Precautions 3
Identification 4
Dimensions 5
Assembly 6
ENGLISH
Description 8
Connection diagrams 9
Wiring 10
Advanced UMI - Description 12
Advanced UMI - Operation 13
Mimic-based UMI - Description 14
Mimic-based UMI - Operation 15
Commissioning 16
Sommaire
Consignes de sécurité 18
Précautions 19
Identification 20
FRANCAIS
Dimensions 21
Montage 22
Description 24
Schémas de raccordement 25
Raccordement 26
IHM avancée - Description 28
IHM avancée - Exploitation 29
IHM synoptique - Description 30
IHM synoptique - Exploitation 31
Mise en service 32
51247480FE-01 - 03/2007 1
Safety instructions
Device operation
The user is responsible for checking ANSI symbol. IEC symbol.
that the rated characteristics of the
device are suitable for its application. The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning”
The user is responsible for reading and safety label on a device indicates that an electrical hazard
following the device’s operating and exists, which will result in death or personal injury if the
installation instructions before instructions are not followed.
attempting to commission or maintain
it. Failure to follow these instructions Safety alert
can affect device operation and
constitute a hazard for people and
property.
Protective grounding
The user is responsible for compliance This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
with all the existing international and potential personal injury hazards and prompt you to consult
national electrical codes concerning the manual. Obey all safety instructions that follow this
protective grounding of any device. symbol in the manual to avoid possible injury or death.
Safety messages
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death, serious injury
or property damage.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury or property damage.
2 51247480FE-01 - 03/2007
Precautions
Storage
Sepam may be stored in its original packaging in a closed
sheltered location:
b ambient temperature: -25 °C to +70 °C (or -13 °F to
+160 °F)
b humidity y 90 %.
Periodic checking of the environment and the packaging on
ENGLISH
a yearly basis is recommended.
Commissioning
Once installed, the Sepam must be energized as soon as
possible, especially in a damp location (humidity u 90 %).
Storing an unenergized and unpackaged Sepam for a long
period may damage the unit.
Documentation
Quick Start
The Quick Start document supplied with each Sepam has
two functions:
b a concise installation and commissioning guide for OEMs
b a reminder for operators.
Operation manual
Consult the operation manual (reference SEPED303003EN)
for detailed information on the installation, use,
commissioning and maintenance of Sepam series 80.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR
ARC FLASH
b Turn off all power supplying the Sepam and the equipment in
which it is installed before working on it.
b Always use a properly rated voltage sensing device to
confim that power is off.
b Replace all devices, doors, and covers before turning on
power to this equipment.
b Before energizing the power equipment, replace all barriers
and covers.
b Apply appropriate personal protective equipment and follow
safe electrical work practices. See local regulation.
b This equipment must only be installed and serviced by
qualified electrical personnel.
Failure to observe this instruction will result in death,
serious injury or equipment damage
51247480FE-01 - 03/2007 3
Identification
Final testing:
Test PASS: 12/14/2006
date and Operator: C99
operator code
4 51247480FE-01 - 03/2007
Dimensions
DE80182
40
1.575
222
8.74
ENGLISH
241 200
9.488 7.874
264
10.39 40
mm 249
in mm
9.803
DE80183
DE80184
in
202 185
7.953 7.283
112
64,2 4.409
2.528
25,5
250 1.004
9.483 264
10.39
Cut-out
Top view of Sepam with MES120, flush-mounted in front panel with
spring clips.
Front panel: 1.5 mm to 6 mm (0.05 to 0.23 in) thick.
DE80186
AMT880 mounting plate. Top view of Sepam with MES120, flush-mounted in front panel with
spring clips.
Mounting plate: 3 mm (0.11 in) thick.
51247480FE-01 - 03/2007 5
Assembly
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, ELECTRIC ARC
OR BURNS
b Only qualified personnel should install this
equipment. Such work should be performed only after
reading this entire set of instructions.
b NEVER work alone.
b Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside it. Consider all sources of power,
including the possibility of backfeeding.
b Always use a properly rated voltage sensing device
to confirm that all power is off.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
DE10403
DE10387
DE10388
1 Fixing points
2 Spring clips
3 Setting
4 Positioning
5 Locking
6 Unlocking
6 51247480FE-01 - 03/2007
Assembly
ENGLISH
b Partially tighten the two mounting screws 2 before locking
them.
MES120 modules must be mounted in the following order:
b If only one module is required, connect it to connector H1
b If 2 modules are required, connect them to connectors
H1 and H2
b If 3 modules are required (maximum configuration), the 3
connectors H1, H2 and H3 are used.
Installation of the second MES120 module, Note: the CCT640, CCA630, CCA634 and CCA671 connectors are
connected to base unit connector H2. removable and screw-lockable.
51247480FE-01 - 03/2007 7
Description
1 Base unit
2 8 fixing points for 4 spring clips
DE10401
3 Red LED: Sepam unavailable
4 Green LED: Sepam on
5 Gasket
A 20-pin connector for:
b 24 V DC to 250 V DC auxiliary
ENGLISH
supply
b 5 relay outputs.
B1 Connector for 3 phase current I1,
I2, I3 inputs
B2 b Sepam T87, M87, M88, G87,
G88: connector for 3 phase current
I'1, I'2, I'3 inputs
b Sepam B83: connector for
v 3 phase voltage V'1, V'2, V'3
inputs
v 1 residual voltage V’0 input.
b Sepam C86: connector for
capacitor unbalance current inputs.
C1 Modbus communication port 1
8 51247480FE-01 - 03/2007
Connection diagrams
DE10348
DE10350
ENGLISH
CAUTION
DE10349
HAZARD OF IMPROPER
OPERATION
b Do not use a CCA634 on
connector B1 and residual current
input I0 on connector E (terminals
14 and 15) simultaneously.
Even if it is not connected to a
sensor, a CCA634 on connector
B1 will disturb input I0 on
connector E.
b Do not use a CCA634 on
connector B2 and residual current Connection of an MES120 input / ouput
input I'0 on connector E (terminals module
17 and 18) simultaneously.
Even if it is not connected to a
DE10351
51247480FE-01 - 03/2007 9
Wiring
Sensor connectors
A connector is required to connect the Types of Sepam Connector Connector
measurement sensors to B1 and B2 : B1 B2
b CCA630 connector to connect the S80, S81, S82, S84, CCA630, CCA634 –
phase CTs T81, T82, M81, G82, or CCA671
b CCA634 connector to connect phase B80
CTs and one residual CT T87, M88, G88 CCA630 or CCA634 CCA630 or CCA634
ENGLISH
b CCA671 connector to connect the M87, G87 CCA630, CCA634 CCA630, CCA634
LPCTs or CCA671 or CCA671
b CCT640 connector to connect the C86 CCA630, CCA634 CCA630 or CCA634
or CCA671
VTs.
B83 CCA630 or CCA634 CCT640
The table opposite indicates the
compatible connectors for each type of
Sepam.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, ELECTRIC ARC
OR BURNS
b Only qualified personnel should install this
equipment. Such work should be performed only after
reading this entire set of instructions.
b NEVER work alone.
b Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside it. Consider all sources of power,
including the possibility of backfeeding.
b Always use a properly rated voltage sensing device
to confirm that all power is off.
CAUTION b Start by connecting the device to the protective earth
and to the functional earth.
b Screw tight all terminals, even those not in use.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
10 51247480FE-01 - 03/2007
Wiring
Wiring instructions
Connector Type Wiring
A, E Screw type CCA620 b wiring with no fittings:
v 1wire with max. cross-section: 0.2 to 2.5 mm² (AWG 24-12)
or 2 wires with max. cross-section: 0.2 to 1 mm² (AWG 24-16)
v stripped length: 8 to 10 mm (0.31 to 0.39 in)
b wiring with fittings:
v recommended Telemecanique wiring with fittings:
ENGLISH
DZ5CE015D: 1 x 1.5 mm² wire (AWG 16)
DZ5CE025D: 1 x 2.5 mm² wire (AWG 12)
AZ5DE010D: 2 x 1 mm² wires (AWG 18)
v tube length: 8.2 mm (0.32 in)
v stripped length: 8 mm (0.31 in)
6.35 mm ring lugs CCA622 b 6.35 mm ring or spade lugs (1/4"), 2 lugs maximum per terminal
b wire cross-section: 0.2 to 2.5 mm² (AWG 24-12)
b stripped length: 6 mm (0.24 in)
b use an appropriate tool to crimp the lugs on the wires
b tightening torque: 0.7 to 1 N.m (6.2 to 8.9 lb-in)
B1 , B2 4 mm ring lugs CCA630 or b 4 mm (0.16 in) ring or spade lugs, 2 lugs maximum per terminal
CCA634 b maximum wire cross-section: 1.5 to 6 mm² (AWG 16-10)
for connection of 1 A or 5 A b stripped length: 6 mm (0.24 in)
CTs b use an appropriate tool to crimp the lugs on the wires
b tightening torque: 1.2 N.m (11 lb-in)
CCA671 RJ45 connector Built into LPCT sensor
for connection of LPCT
sensors
CCT640 for connection of Same as wiring of CCA620 screw-type connector
VTs
Functional earth Ring lug Earthing braid, to be connected to cubicle grounding:
b flat copper braid with cross-section u 9 mm² (> AWG 8)
b maximum length: 300 mm (12 in).
MES120 Screw type Same as wiring of CCA620 screw-type connector
51247480FE-01 - 03/2007 11
Advanced UMI
Description
DE80094
3 9 yellow indication LEDs
4 Label identifying the indication
LEDs
5 Graphical LCD screen
6 Display of measurements
ENGLISH
CAUTION
DAMAGE TO MEMORY CARTRIDGE
Do not connect nor disconnect the memory cartridge
with the power on.
Failure to observe this instruction can result in
damage to the memory cartridge.
Note: the description of items 1 to 15 also
applies to the DSM303 remote advanced UMI
module.
12 51247480FE-01 - 03/2007
Advanced UMI
Operation
ENGLISH
The values are presented in a series of
screens as shown in the diagram below. b the key may be pressed to display the last 16
Each time the user presses the key, the unacknowledged alarm messages
system moves on to the following b the key may be pressed to erase the message
screen in the loop. (acknowledgement)
b the key may be pressed to reset the protection function.
The key may be used to change the set point and time
delay of most of the protection functions in service in Sepam.
It is accessed via a menu which lists the protection functions
used. The user selects the protection function to consult or
modify the setting of each of the units used for the function.
51247480FE-01 - 03/2007 13
Mimic-based UMI
Description
DE80095
3 Red LED: Sepam unavailable
4 Local close order
5 Local open order
6 Label identifying the indication
LEDs
ENGLISH
14 51247480FE-01 - 03/2007
Mimic-based UMI
Operation
ENGLISH
network and machine diagnosis data. v a "Phase fault" message
The values are presented in a series of v the date and time of the appearance of the fault
screens as shown in the diagram below. b the key may be pressed to display the last 16
Each time the user presses the key, the unacknowledged alarm messages
system moves on to the following b the key may be pressed to erase the message
screen in the loop. (acknowledgement)
b the key may be pressed to reset the protection
function.
DE80178
Operating procedure:
b select the LOCAL control mode on the key-switch
b select the device to be controlled by moving the selection
window using the keys or . Sepam checks whether
local control of the selected device is authorized and informs
the operator (selection window with a solid line).
b selection confirmation for the device to be controlled by
pressing the key (the selection window flashes).
b device control by pressing:
v key : open order
v or key : close order.
51247480FE-01 - 03/2007 15
Commissioning
Energizing
The Sepam supply voltage must be between 24 V DC and
250 V DC.
After Sepam is switched on, it performs the following
initialization sequence, which takes approximately 5 seconds:
b ON and LEDs switch on, "Sepam" on screen
b
ENGLISH
Diagnosis
At the end of the initialization sequence, the LED should
be off.
b LED flashing: minor fault detected, Sepam in
downgraded operation
v check the connection of the MET148-2, MSA141 and
MCS025 modules.
b LED steadily on: major fault detected, Sepam in fail-
safe position
v check that the CCA630, CCA634 or CCA671 input
connectors are plugged in
v check the connection of the strap between terminals 19
and 20 of connector E (DPC, detection of plugged
connector function).
16 51247480FE-01 - 03/2007
FRANCAIS
51247480FE-01 - 03/2007 17
Consignes de sécurité
Fonctionnement de l’équipement
L'utilisateur a la responsabilité de
vérifier que les caractéristiques
assignées de l'équipement Symbole ANSI. Symbole CEI.
conviennent à son application.
L'utilisateur a la responsabilité de La présence d'un de ces symboles sur une étiquette de
prendre connaissance des instructions sécurité "Danger" ou "Avertissement" collée sur un
de fonctionnement et des instructions équipement indique qu'un risque d'électrocution existe,
d'installation avant la mise en service pouvant provoquer la mort ou des lésions corporelles si les
ou la maintenance, et de s'y instructions ne sont pas respectées.
conformer. Le non-respect de ces
exigences peut affecter le bon Alerte de sécurité
fonctionnement de l'équipement et
constituer un danger pour les
personnes et les biens.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse entraînant
la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse et susceptible d’entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
18 51247480FE-01 - 03/2007
Précautions
Stockage
Sepam peut être stocké dans son conditionnement d’origine,
dans un local approprié :
b température : -25 °C à +70 °C (ou -13 °F à +160 °F)
b humidité y 90 %.
Un contrôle périodique (au moins 1 fois par an) des
conditions de stockage est recommandé.
Mise en service
Sepam après déballage doit être mis sous tension dans les
meilleurs délais, surtout en présence d’humidité forte u 90 %.
Un stockage longue durée du Sepam non alimenté et sans
conditionnement peut endommager l’appareil.
Documentation
Quick Start
Le Quick Start livré avec chaque Sepam a 2 fonctions :
b guide succinct d’installation et de mise en service pour les
intégrateurs,
b aide mémoire pour l’exploitant.
Notice d’exploitation
La notice d’exploitation (référence SEPED303003FR) est à
consulter pour obtenir toutes les informations détaillées
concernant l’installation, l’utilisation, la mise en service et la
maintenance de Sepam série 80.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D’ARC ELECTRIQUE
FRANCAIS
b Coupez l'alimentation du Sepam et de l'équipement dans
lequel il est installé avant toute intervention.
b Utilisez toujours un dispositif de détection de tension
adéquat pour vérifier que l'alimentation est coupée.
b Réinstallez tous les appareils, portes ou capots de
protection avant de remettre le Sepam sous tension.
b Réinstallez tous les dispositifs de protection avant de
remettre l'équipement primaire sous tension.
b Utilisez des équipements de protection personnel adaptés et
respecter les règles de sécurité électrique en usage.
b Cet équipement doit être installé et utilisé par des
personnels qualifiés.
Le non-respect de ces instructions entraînera la
mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
51247480FE-01 - 03/2007 19
Identification
59703
Series 80/advanced UMI/24-250V
Séries 80/IHM avancée/24-250V
SEP080
59703
Test final : Test PASS: 12/14/2006
date et code Operator: C99
opérateur
20 51247480FE-01 - 03/2007
Dimensions
DE10383
Sepam vu de face.
DE10385
Découpe
Sepam avec MES120 vu de dessus, encastré en face avant, avec
agrafes de fixation.
FRANCAIS
Epaisseur de la tôle support : de 1,5 mm à 6 mm.
DE10395
Support de montage AMT880 Sepam avec MES120 vu de dessus, monté avec AMT880, avec
agrafes de fixation.
Epaisseur de la tôle support : 3 mm.
51247480FE-01 - 03/2007 21
Montage
DE10387
FRANCAIS
DE10388
1 Points d’ancrage
2 Agrafes à ressort
3 Armement
4 Mise en place
5 Verrouillage
6 Déverrouillage.
22 51247480FE-01 - 03/2007
Montage
FRANCAIS
51247480FE-01 - 03/2007 23
Description
1 Unité de base
2 8 points d’ancrage pour 4 agrafes
DE10401
de fixation à ressort
3 Voyant rouge Sepam indisponible
4 Voyant vert Sepam sous tension
5 Joint d'étanchéité
A Connecteur 20 points de
raccordement de :
b l'alimentation auxiliaire 24 V CC à
250 V CC,
b 5 sorties à relais.
B1 Connecteur de raccordement des 3
entrées courant phase I1, I2, I3
B2 b Sepam T87, M87, M88, G87, G88 :
connecteur de raccordement des 3
entrées courant phase I'1, I'2, I'3
b Sepam B83 : connecteur de
raccordement de :
v 3 entrées tensions phase V'1, V'2,
V'3
v 1 entrée tension résiduelle V’0
b Sepam C86 : connecteur de
raccordement des entrées courant
de déséquilibre condensateur.
C1 Port de communication Modbus n° 1
modules déportés
E Connecteur 20 points de
raccordement de :
b 3 entrées tension phase V1, V2, V3
b 1 entrée tension résiduelle V0
b 2 entrées courant résiduel I0, I'0.
F Port en réserve
24 51247480FE-01 - 03/2007
Schémas de raccordement
DE10348
ATTENTION DE10350
DE10349
RISQUE DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT
b N’utilisez pas simultanément un
CCA634 sur le connecteur B1 et
l’entrée courant résiduel I0 du
connecteur E (bornes 14 et 15).
Un CCA634 sur le connecteur B1,
même non raccordé à un capteur,
perturbe l’entrée I0 du
connecteur E.
b N’utilisez pas simultanément un Raccordement d’un module
CCA634 sur le connecteur B2 et d’entrées / sorties MES120
l’entrée courant résiduel I'0 du
connecteur E (bornes 17 et 18).
DE10351
FRANCAIS
même non raccordé à un capteur,
perturbe l’entrée I'0 du
connecteur E.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des
dommages matériels.
51247480FE-01 - 03/2007 25
Raccordement
DANGER
RISQUES D'ÉLECTROCUTION, D'ARC
ELECTRIQUE OU DE BRULURES
b L'installation de cet équipement doit être confiée
exclusivement à des personnes qualifiées, qui ont pris
connaissance de toutes les notices d’installation.
b Ne travaillez JAMAIS seul.
b Coupez toute alimentation avant de travailler sur cet
équipement. Tenez compte de toutes les sources
d'alimentation et en particulier aux possibilités
d'alimentation extérieure à la cellule où est installé
l'équipement.
b Utilisez toujours un dispositif de détection de tension
adéquat pour vérifier que l'alimentation est coupée.
b Commencez par raccorder l'équipement à la terre de
FRANCAIS
26 51247480FE-01 - 03/2007
Raccordement
Instructions de câblage
Connecteur Type Câblage
A, E CCA620 A vis b câblage sans embouts :
v 1 fil de section de 0,2 à 2,5 mm² max (AWG 24-12)
ou 2 fils de section de 0,2 à 1 mm² max (AWG 24-16)
v longueur de dénudage : 8 à 10 mm
b câblage avec embouts :
v câblage préconisé avec embout Telemecanique :
DZ5CE015D pour 1 fil de 1,5 mm², DZ5CE025D pour 1 fil de 2,5 mm²,
AZ5DE010D pour 2 fils de 1 mm²
v longueur du tube : 8,2 mm
v longueur de dénudage : 8 mm
CCA622 pour cosses à œil b cosses à œil ou à fourche de 6,35 mm (1/4"), 2 cosses maximum
de 6,35 mm par borne
b fil de section de 0,2 à 2,5 mm² (AWG 24-12)
b longueur de dénudage : 6 mm
b utilisez un outil adapté pour sertir les cosses sur les fils
b couple de serrage : 0,7 à 1 N.m
B1 , B2 CCA630 ou CCA634 pour b cosses à œil ou à fourche 4 mm, 2 cosses maximum par borne
cosses à œil de 4 mm b fil de section de 1,5 à 6 mm² (AWG 16-10)
raccordement de TC 1 A ou b longueur de dénudage : 6 mm
5A b utiliser un outil adapté pour sertir les cosses sur les fils
b couple de serrage : 1,2 N.m
Prise RJ45 CCA671 pour Intégré au capteur LPCT
raccordement de
3 capteurs LPCT
CCT640 pour le Identique au câblage du connecteur à vis CCA620
raccordement des TP
Terre Borne pour cosse à œil Tresse de mise à la terre, à raccorder à la masse de la cellule :
fonctionnelle b tresse plate de cuivre de section u 9 mm²
b longueur max. : 300 mm.
MES120 A vis Identique au câblage du connecteur à vis CCA620
FRANCAIS
51247480FE-01 - 03/2007 27
IHM avancée
Description
DE80094
3 9 voyants jaunes de signalisation
4 Etiquette d’affectation des voyants
de signalisation
5 Ecran LCD graphique
6 Affichage des mesures
7 Affichage des informations de
diagnostic appareillage et réseau
8 Affichage des messages d’alarme
9 Réarmement de Sepam (ou
validation saisie)
10 Acquittement et effacement des
alarmes
(ou déplacement curseur vers le
haut)
11 Test voyants (ou déplacement
curseur vers le bas)
12 Affichage et adaptation des
réglages des protections activées
19
13 Affichage des informations Sepam
et Logipam
14 Saisie des 2 mots de passe
15 Port de liaison PC
16 Pile de sauvegarde
ATTENTION
17 Capot de protection de la pile DETERIORATION DE LA CARTOUCHE MEMOIRE
18 Cartouche mémoire Ne pas embrocher et débrocher la cartouche sous
tension.
19 Porte
Le non respect de cette instruction peut entraîner
la détérioration de la cartouche mémoire.
FRANCAIS
28 51247480FE-01 - 03/2007
IHM avancée
Exploitation
FRANCAIS
51247480FE-01 - 03/2007 29
IHM synoptique
Description
DE80095
3 Voyant rouge Sepam indisponible
4 Commande locale de fermeture
5 Commande locale d’ouverture
6 Etiquette d’affectation des voyants
de signalisation
7 9 voyants jaunes de signalisation
8 Déplacement curseur vers le haut
9 Validation saisie
10 Déplacement curseur vers le bas
11 Port de liaison PC
12 Porte transparente
13 Saisie des 2 mots de passe
14 Affichage du synoptique
15 Réarmement de Sepam
16 Affichage des messages d’alarme
17 Acquittement et effacement des
alarmes
26
18 Affichage des informations de
diagnostic appareillage et réseau
(ou test voyants)
19 Affichage et adaptation des ATTENTION
réglages des protections activées DETERIORATION DE LA CARTOUCHE MEMOIRE
20 Affichage des mesures Ne pas embrocher ni débrocher la cartouche sous
21 Affichage des informations Sepam tension.
et Logipam
Le non respect de cette instruction peur entraîner
22 Commutateur à clé à 3 positions de
la détérioration de la cartouche mémoire.
sélection du mode de commande
de Sepam
23 Pile de sauvegarde
FRANCAIS
30 51247480FE-01 - 03/2007
IHM synoptique
Exploitation
Mode opératoire :
b Sélectionnez le mode de commande LOCAL sur le FRANCAIS
commutateur à clé.
b Sélectionnez l’appareil à commander en déplaçant la
fenêtre de sélection par action sur les touches ou .
Sepam contrôle si la commande locale de l’appareil
sélectionné est autorisée, et en informe l’opérateur (fenêtre
de sélection en trait continu).
b Confirmez la sélection de l’appareil à commander par
action sur la touche (la fenêtre de sélection clignote).
b Commandez l’appareil par action :
v sur la touche : commande d’ouverture
v ou sur la touche : commande de fermeture.
51247480FE-01 - 03/2007 31
Mise en service
Diagnostic
A l’issue de la séquence d’initialisation, le voyant doit
être éteint.
b Voyant clignotant : défaut mineur détecté, Sepam en
marche dégradée.
v Vérifiez le raccordement des modules MET148-2,
MSA141 et MCS025.
b Voyant fixe : défaut majeur détecté, Sepam en position
de repli.
v Vérifiez la présence des connecteurs entrée courant
CCA630, CCA634 ou CCA671.
v Vérifiez le raccordement du pont entre les bornes 19 et 20
du connecteur E (fonction DPC, détection présence
connecteur).
Si le voyant n’est toujours pas éteint, consultez le
chapitre Maintenance de la notice d’exploitation.
Si le message "PILE FAIBLE" apparaît, vérifiez si la pile est
présente ainsi que son bon positionnement (respectez les
polarités).
32 51247480FE-01 - 03/2007
51247480FE-01 © 2007 Schneider Electric - All rights reserved / Tous droits réservés
Code barre Quick Start
Í#.czÈFE+G0+NPÇ 6Î
czFE+G+NP
03146790FE+G0+NP00000000
______________________________________________________
ÍS8jpÈFE+01+NPÇ pÎ
SjpFE++NP p
51247480FE+01+NP00000000
51247480FE+01+NP00000000
______________________________________________________
Schneider Electric Industries SAS
Postal address / Adresse postale : As standards, specifications, designs and dimensions develop from time to
89, boulevard Franklin Roosevelt time, always ask for confirmation of the information given in this publication.
Quick Start Sepam Série MCS025 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes
F - 92500 Rueil-Malmaison (France)
Tel: + 33 (0) 1 41 29 85 00 d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation par nos
ÍS?6~ÈFE+B0+NPÇ KÎ services.
S?~FE+B+NP
http://www.schneider-electric.com
http://www.merlin-gerin.com
K This document has been printed on ecological paper.
Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
51312294FE+B0+NP00000000
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Publishing
_ _ _ _ _ _/ Publication
_ _ _ _ _ _ _: Schneider
_ _ _ _ _ _Electric
_______
Production / Réalisation : Schneider Electric
Printing / Impression :
51247480FE-01 03/2007