Intermediate Supple Me Tary Material
Intermediate Supple Me Tary Material
Intermediate Supple Me Tary Material
मध्यमा तिर
Hindi Supplementary Material Booklet
Intermediate Levels
The scope of this booklet is rather a limited one. The booklet is intended to
mainly supplement the intermediate level Hindi textbooks, currently used at
Marlboro and Montgomery Hindi Schools. Some of the contents herein can
also be used as stand-alone topics since they are complete within themselves.
The worksheets with illustrations and examples are designed for appropriate
intermediate levels. The topics have been clearly presented so that the
learners have better understanding of Hindi language; especially
grammatically correct Hindi speaking. Transliteration scheme, wherever used,
is ITRANS.
TABLE OF CONTENTS:
Before getting into the details of rules behind different pronunciation of anusvar, as it
occurs in a number of Hindi words, let us try to answer two questions:
1. What is anusvar?
2. Why do we need rules for its pronunciation?
Anusvar is the dot placed over many Hindi letters having nasalized sounds, when they appear in
meaningful words, such as: अंग, कंघा, कंगन, पतंग, मंच, झंडा, अंजना, अंजान, अंडा, अंधा, अंदर,
अंबर, शंभू etc.
If you are somewhat familiar with these words you would have read the pronunciation of
the anusvar as one of the nasal consonants: ङ, ञ, ण, न, or म. So, what determines the
pronunciation of the anusvar in each case? Let us break down the pronunciation of few of
the words given above and try to understand the underlying rule from the table below:
Consonant Consonant-Varg to
Hindi Phonetic Pronunciation Nasal
after the which the succeeding
word spelling breakdown consonant nasal sound consonant belongs
4 कं ज कञ्ज कु + ञ ् + ज ञ ज च - वगग
Now, using the rules explained above, try to correctly read the following words. Try to
complete the table too, for some good practice.
Consonant
Consonant-Varg to
Hindi after the Nasal
nasal which the succeeding consonant
Phonetic spelling Pronunciation breakdown
word
sound consonant belongs
1 पतंग
2 पंखा
3 मंजन
4 पूंजी
5 गंडा
6 ठं ड
7 मंददर
8 चंदा
9 लंबा
10 चब
ं क
हिन्दी शब्दों में ‘संयक्
ु ि र’ के प्रयोग
Usage of compound form of ‘र’ in Hindi words
In Hindi language there are many words that have the occurrence of the consonant ‘र’.
These words can have a half sound of ‘र’ as in कमग, कुसी, सूय,ग etc., or have a complete
sound of ‘र’ as in कर, अमर, अदरक, चक्र, राष्ट्र, etc. As we see in these examples, the ‘र’
is sometimes used as is and many a times it is symbolized either as a hook or the letter
‘c’ on top of a consonant or it can be symbolized as a small forward slash ‘/’ at the
bottom left of a consonant. In both these conditions, the pronunciation of ‘र’ in the word
varies.
the box on previous page, कमग, धमग, बर्फी, कसी, मगाग, कणग, सूय,ग कायग, दगाग, बर्फग, मूर्तग,
दपगण, शमग, मागग, नमगदा, अर्ग, परुषार्ग the half/incomplete sound is symbolized as a
hook on the top of the consonant that follows the sound of ‘र’. That means, half
sound of ‘र’ comes before the sound of consonant it is sitting upon. Now, let us
explore a few examples in detail:
a. कमग (= deed) : the pronunciation can be broken down as क + half र sound + म;
Try to read and breakdown the pronunciations of the remaining words from the Flow-
consonant ‘र’ but it appears in a symbolized form as a small forward slash ‘/’ at the
bottom left of the consonant it is attached to. Look at the words: चक्र, व्रज, भ्रष्ट, ग्रि, प्रणाम,
प्रवाि, क्रम, समद्र, द्रोण, भ्रम, प्रवीण, प्राचीन, प्रणव, कशाग्र, क्रूर, क्रोध, etc. In all these cases, the
sound of ‘र’ is complete and follows the sound of consonant it is attached to. Also, these
consonants to which the र की पदे न is attached to, have half sounds. Now, let us explore a
few examples in detail:
a. चक्र (=wheel): the pronunciation can be broken down as च+क् +र, sounded as
chakra. Notice that चक्र has the complete sound of the consonant ‘र’ but it
appears in a symbolized form as a small forward slash ‘/’ at the bottom left of क
b. प्राचीन (= ancient): the pronunciation can be broken down as प ्+रा+ची+न , sounded
as praachiin. Notice that the word has half sound of the consonant प on which र की
पदे न is sitting, but complete sound of the consonant ‘र’ which appears with आ की
मात्रा. Usual symbolization as a small forward slash ‘/’ at the bottom left of प can
be seen. Also notice that the symbolization of र is always at the bottom left of the
consonant it is attached to.
3. र की पदे न (ट-वगग): Hindi words that have र की पदे न involving consonants of ट-वगग
follow exactly same rules as above. The only difference is that the position and type of
symbol changes. Since in the case of ट-वगग consonants, there is no straight line or
descender to mount the symbol on, hence, an ‘inverted v’ is placed at the very base of the
consonant: र, ठ्र, ड्र, ढ्र as in the words: राष्र, रक, राम, ड्रम, ड्रेस, ड्रोइड, रॉली.
these kind of र have complete/full sound of ‘र’ and follows the sound of
consonant it is attached to, it is sounded after the consonant it is sitting
upon /attached to and symbolization of र की पदे न is always at the bottom
though they have the consonant ‘र’ and should not be confused with the र की रे र्फ and
मग
ृ , दृग, कृपा, कृष्ण, तष्ृ णा, पष्ृ ठ, घण
ृ ा, सष्ृ ष्ट, सज
ृ न, श्रर्त, गि
ृ , संस्कृत,
संस्कृर्त, कृषष, कृपाण, कृपाल, etc. Let us explore few words in a little detail to
clear up the pronunciation scheme:
a. मग
ृ pronunciation can be broken down as म ् + ॠ+ ग = मग
ृ (mRRig=deer)
b. कृपा pronunciation can be broken down as क् + ॠ + पा = कृपा (kRRipaa=mercy)
though they have the consonant ‘र’ but the मात्रा is symbolized as a small
‘c’ at the bottom of the consonant whose sound precedes the sound of ॠ.
हिन्दी वाक्य संरचना के मूल ननयम
It is important to understand that while the parts of speech are the same in Hindi
and English languages, yet there are some differences in grammar concepts. Some
major differences are summarized below:
1. The order of Subject, Verb and Object is different in the two languages.
2. In Hindi, there are only two genders: masculine and feminine; there is
no ‘Neuter’ gender.
3. In Hindi language, Noun (Subject and Object of a sentence), Verb and
Adjective have to agree with each other.
4. Hindi does not use articles ‘the’ and ‘an’, and ‘a’ is not used very often.
Now, let us explore each rule stated above one by one with relevant examples.
1) The order of Subject, Verb and Object is different in the two languages.
Let us try to understand this with the help of an example in both languages.
Here:
Subject-Object-Verb
In Hindi:
Here:
Another example:
Here:
Subject-Object-Verb
Now let us explore the same sentence in English language:
Gaayatri will go to school.
Here:
Subject-Verb-Object
िम
ु कैसे िो?
Here:
िो is the Verb.
Here:
Question word-Verb-Subject
यि क्या िै ?
Here:
यि is the Subject.
िै is the Verb.
We again notice that the verb is still at the end and the sequence of
words in this case is: Subject-question word- Verb
What is this?
Here:
2) In Hindi, there are only two genders: masculine and feminine; there is
no ‘Neuter’ gender.
All animate and inanimate objects in Hindi have either masculine (पुस््लंग) or
feminine (तत्रीललंग) genders. In other words, all Nouns (संज्ञा) are either masculine or
feminine genders. There is no neuter gender Nouns or objects. Additionally,
Subject has to agree with the Verb (क्रक्रया), as shown in the examples below:
रीमा खेलिी िै। लड़क्रकयााँ पढ़िी िैं। महिलाएाँ गािीं िैं। अललशा िैरिी िै।
In these examples:
रािुल, लड़के, पज
ु ारी, अजय are masculine gender (पस्ु ्लंग) nouns.
ऊाँची, ऊंचा, लंबा, लंबी are all gender appropriate adjectival words
i) बच्चा लंबा िै ।
ii) बच्चे लंबे िैं।
iii) लड़का खेल रिा िै ।
iv) लड़के खेल रिे िैं। Notice how the adjective and verb
change when the noun(subject) becomes plural (बिुवचन)
d) Honorific usage of verb and adjectives with certain nouns :
4) In Hindi sentences with first, second and third person pronouns, the
helping verb is modified accordingly. In the examples, below the verb gets
modified according to the kind of pronoun, number of pronoun and the tense.
a) Present tense
i) मैं खेल रिा/रिी िूाँ।
ii) िुम खेल रिे िो।
iii) वि खेल रिा/रिी िै ।
iv) वे खेल रिे िैं।
v) आप खेल रिे िैं।
b) Past tense
i) मैं गा रिी थी।
ii) िुम गा रिे थे।
iii) वि गा रिा था।
iv) वि गा रिी थी।
v) वे गा रिे थे।
vi) आप गा रिे थे।
c) Future tense
i) मैं खेलाँ ग
ू ी।
ii) मैं खेलाँ ग
ू ा।
iii) वि खेलेगी।
iv) वि खेलेगा।
v) वे खेलेंगे।
vi) आप खेलेंगे।
बोलचाल की भाषा में व्याकरण
Usage of मैं:
When somebody talks about himself or herself, they use I or We, in English. In Hindi they say
मैं or िम
4. मैं दो ददन बाद शशकागो जाऊंगा । ( I will go to Chicago after two days. )
6. मैं रोज़ सबि सात बजे उठती िूूँ । ( I get up at 7 O’clock in the morning every day.)
* िूाँ is a helping verb used with मैं when sentence is about present time
or present perfect (clue : whenever we have to say ‘I am…...’, the
sentence begins with मैं and ends with िूाँ)
Usage of िम:
मैं का प्रयोग English के “ I” की जगि पर िोता िै । वैसे िी “िम” का प्रयोग English के “We” की
जगि पर िोता िै ।
जैसे :
7. िम बािर खाना खाने जा रिे िैं। (We are going out to eat.)
िू - You (used for a person who is either younger or very close to you. For
example you can address your younger sibling or very close friend: as त)ू
िू िम
ु आप
When you talk about somebody else, you use he /she/ they, it’s called third
person use of pronoun.
यि मीना िै ।
यि मेरा दोस्त िै ।
For a person who is not near you, at a distance, when you are talking about
them, वि is used.
वि एक वकील िै ।
वि नाचना पसंद करती िै ।
So in Hindi यि, वि is used for both, boy and girl. Here you would know
Example:
2. वि गािा िै । He sings.
2. ये सब लोग किाूँ जा रिे िैं? Where all these people are going?
For example:
यि मेरा घर िै ।
यि मेरा बतिा िै ।
Here we can see that we use मेरा for घर because घर is a masculine word. So
even if it’s a girl who is talking about her house, she would say यि मेरा घर िै ।
Similarly घड़ी is a feminine word, that’s why we used िुम्िारी, even if that घड़ी
belongs to a boy/man.
Pronouns at a glance
Singular
मैं मेरा/मेरी/मेरे
I My
1st person (mai.n) (meraa/merii/mere)
िम्
ु िारा/ िम्
ु िारी/ िम्
ु िारे
2nd person You Your
आप (tumhaaraa/tumhaarii/tumhaare)
यि/वि उसका/उसकी/उसके
3rd person He His
(yah/vah) (uskaa/uskii/uske)
यि/वि उसका/उसकी/उसके
She Her
(yah/vah) (uskaa/uskii/uske)
Plural
िम
1st person We िमारा/िमारी/िमारे
(ham)
(hamaraa/ hamaarii/ hamaare) Our
आप
2nd person You आपका /आपकी/आपके
(aap)
(aapkaa/ aapkii/ aapke) Your
This That
यि लड़का वि लड़का
Masculine (yah la.Dkaa) This boy (vah la.Dkaa) That boy
यि लड़की वि लड़की
Feminine (yah la.Dkii) This girl (vah la.Dkii ) That girl
These/Those
Write how you would address following? There could be more than one way to address
in few cases.
1. Yourself
3. Your Uncle
5. Your Grandparents
6. Just an acquaintance
1 िम He / She (near)
2 वि You (Informal/peer)
3 तू We
5 यि These
6 वे He / She (far)
7 तम Those
8 ये I
9. ये िमारा पररवार िै ।