Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

AV Receiver: Owner'S Manual Manual de Instrucciones

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 430

00_RX-V3900_RTL_cv.

fm Page 1 Monday, September 22, 2008 3:59 PM

RTL

RX-V3900

RX-V3900
AV Receiver

OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WP55280

Black process 45.0° 240.0 LPI


Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual 17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
carefully. Keep it in a safe place for future reference. operating errors before concluding that this unit is faulty.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean 18 Before moving this unit, press A MASTER ON/OFF to
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, release it outward to the OFF position to turn off this unit, the
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least main room, Zone 2 and Zone 3 and then disconnect the AC
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on power plug from the AC wall outlet.
the back of this unit. 19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
or transformers to avoid humming sounds. must be set for your local main voltage BEFORE plugging
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from into the AC wall outlet. Voltages are:
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with ..................................AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent 20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
condensation inside this unit, which may cause an electrical sunshine, fire or like.
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. 21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto cause hearing loss.
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or 22 When replacing the batteries, be sure to use batteries of the
splashing. On the top of this unit, do not place: same type. Danger of explosion may happen if batteries are
– Other components, as they may cause damage and/or incorrectly replaced.
discoloration on the surface of this unit.
WARNING
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
may cause electrical shock to the user and/or damage to OR MOISTURE.
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature it is not disconnected from the AC power source even
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, if you turn off this unit by A MASTER ON/OFF. In
and/or personal injury. this state, this unit is designed to consume a very small
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections quantity of power.
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, ■ For U.K. customers
possibly causing damage. If the socket outlets in the home are not suitable for the
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. plug supplied with this appliance, it should be cut off and
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
grasp the plug; do not pull the cable. instructions described below.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth. Note
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha socket outlet.
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified. ■ Special Instructions for U.K. Model
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
IMPORTANT
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
during a lightning storm.
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The Blue: NEUTRAL
cabinet should never be opened for any reasons. Brown: LIVE
15 When not planning to use this unit for long periods of time As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall may not correspond with the coloured markings identifying
outlet. the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power terminal which is marked with the letter N or coloured
plug can be reached easily. BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.

En
Contents

INTRODUCTION
Using USB and network features.........................59
INTRODUCTION
USB and network menu tree.................................... 59
Features ................................................................... 3 Navigating USB and network menus ...................... 60
Supplied accessories .................................................. 3 Using a USB storage device or a USB portable
Notice ....................................................................... 4 audio player ......................................................... 60
Getting started ........................................................ 5 Using a PC server or Yamaha
MCX-2000........................................................... 61
Quick start guide .................................................... 6 Using the Internet Radio.......................................... 62
Using shortcut buttons ............................................. 62
PREPARATION

PREPARATION
Connections ........................................................... 10 ADVANCED OPERATION
Optimizing the speaker setting for your Advanced sound configurations...........................64
listening room.................................................... 31 Selecting decoders ................................................... 64
Before starting the automatic setup ......................... 31 Graphical user interface (GUI) menu .................66
Quick automatic setup ............................................. 31 GUI menu overview ................................................ 68
Basic automatic setup .............................................. 32 GUI menu operations............................................... 69
Advanced automatic setup....................................... 34 Saving and recalling the system settings
Reviewing and reloading the automatic setup (System Memory) ..............................................91
parameters ........................................................... 35

OPERATION
Controlling this unit by using the Web browser

BASIC
(Web Control Center) .......................................95
BASIC OPERATION Remote control features........................................96
Playback ................................................................ 37 Controlling this unit, a TV, or other components.... 96
Customizing the remote control .............................. 98
Basic procedure ....................................................... 37
Setting the backlight mode of the remote control.... 99
Selecting audio input jacks
Setting remote control codes ................................... 99
(AUDIO SELECT).............................................. 38
Programming codes from other remote controls ... 101
Selecting the multi-channel input component ......... 38
Changing source names in the display window..... 102
Selecting the HDMI OUT jack ................................ 38

OPERATION
ADVANCED
Macro programming features ................................ 103
Using your headphones............................................ 39
Clearing configurations ......................................... 105
Muting the audio output........................................... 39
Simplified remote control ...................................... 106
Displaying the input source information ................. 39
Using the sleep timer ............................................... 40 Using multi-zone configuration..........................107
Sound field programs ........................................... 41 Connecting the Zone 2 and Zone 3 components ... 107
Controlling Zone 2 or Zone 3 ................................ 109
Selecting sound field programs ............................... 41
Using CINEMA DSP 3D mode............................... 47
Advanced setup....................................................111
Enjoying unprocessed input sources........................ 47 Using the advanced setup menu ............................ 111

INFORMATION
Using audio features ............................................. 48

ADDITIONAL
Enjoying pure hi-fi sound ........................................ 48 ADDITIONAL INFORMATION
Adjusting the tonal quality....................................... 48
Adjusting the speaker level...................................... 48 Troubleshooting...................................................114
Selecting the recording source................................. 48 Resetting the system............................................125
FM/AM tuning ...................................................... 49 Operation modes of front panel controls ..........126
Overview.................................................................. 49 Glossary................................................................127
FM/AM tuning operations ....................................... 49 Sound field program information......................130
Preset FM/AM stations ............................................ 50 Parametric equalizer information .....................131
Radio Data System tuning Specifications .......................................................132
(U.K. and Europe models only) ....................... 52 Index .....................................................................134
Selecting the Radio Data System program type
(PTY SEEK mode) .............................................. 52
APPENDIX

Using the enhanced other networks (EON) data APPENDIX


service.................................................................. 53
Displaying the Radio Data System information ...... 53
(at the end of this manual)
Using Bluetooth™ components ........................... 55 Front panel................................................................i
Pairing the Bluetooth™ receiver and your Remote control ....................................................... ii
Bluetooth component .......................................... 55 Sound output in each sound field program......... iii
Playback of the Bluetooth™ component ................. 55 List of remote control codes ...................................v
Music Content menu ............................................ 56 Information about software ...................................x
Music Content menu operations .............................. 56
Using iPod™.......................................................... 57
English

iPod menu tree ......................................................... 57


Controlling iPod™................................................... 58

1 En
What you can do with the GUI menu
By configuring the parameters in the GUI menu of this unit, you can adjust a variety of system settings suited for your
listening environment. The following is a brief description of some of the useful menus you can configure in the GUI
menu. For more detailed information, see “Graphical user interface (GUI) menu” (page 66).

Fine adjusting the speaker settings Fixing the volume difference between input
In case speaker settings configured by automatic setup sources
does not match your listening environment, you can The sound output level may vary depending on the audio
configure them manually. source components connected to this unit. In this case, you
Setup → Speaker (page 77) can reduce or increase the output level of each input
source using this feature.
Specifying the muting type
Input Select → (input source) → (submenu) →
In case you do not want to fully mute audio when you Volume Trim (page 75)
receive a call while watching your favorite TV program,
you can use this menu to specify the muting level. Setting the background video for discrete multi-
Setup → Volume → Muting Type (page 79) channel input
If you want to enjoy video images in combination with
Specifying the initial volume level
discrete multi-channel audio input, configure this setting
By adjusting this parameter, you can automatically control to specify the video input source. For example, to view
the initial volume level regardless of the recording level of DVD video images while listening to the music sources
the audio source. from a multi-format player or an external decoder, set this
Setup → Volume → Initial Volume (page 79) setting to “DVD”.
Adjusting the dynamic range Input Select → MULTI CH → (submenu) →
The dynamic range is the difference between the BGV (page 76)
minimum and maximum amplitude. The higher the Adjusting the brightness of the front panel
dynamic range, the more accurate the sound reproduction
display
for bitstream signals. You can adjust the dynamic range
You can make the front panel display darker or brighter by
for speakers and headphones individually. Also, you can
configuring this setting.
use the adaptive dynamic range control feature to adjust
Setup → Option → Display Set → Front Panel Display →
the dynamic range automatically in conjunction with the
Dimmer (page 88)
volume level.
Setup → Sound → Dynamic Range (page 80) Turning on or off the short message display
Setup → Volume → Adaptive DRC (page 79) Each time you operate this unit using controls on the front
Adjusting the audio and video synchronization panel or remote control keys, this unit displays short
messages on the video monitor. If you want to turn off the
Sometimes, depending on your video source component,
short message display, select “Off” in this setting (Initial
video is delayed relative to audio due to processing
factory setting is “On”).
problems. In this case, you need to manually adjust the
Setup → Option → Display Set →
audio delay to keep it synchronized with the video. If you
Short Message (page 88)
connect the video source component to this unit using an
HDMI connection and your component supports the Setting the amount of time to display GUI screen
LIPSYNC feature, you can adjust the audio/video information
synchronization automatically. You can set the amount of time to display playback
Setup → Sound → Lipsync (page 82) information in the GUI screen after you perform a certain
operation.
Changing input/output assignment Setup → Option → Display Set →
In case the initial input/output assignments do not Playback Screen (page 88)
correspond to your needs, you can rearrange them
according to your component to be connected to this unit. Protecting the setup values
You can also edit the input name to be displayed in the After you have configured the sound field program
front panel or in the GUI screen as necessary. parameters and other system settings, you can use this
Setup → Option → I/O Assignment (page 87) feature to prevent accidental changes to those setup
Setup → Option → Input Rename (page 87) values.
Setup → Option → Memory Guard (page 87)

2 En
FEATURES

Features
Built-in 7-channel power amplifier ◆ HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)

INTRODUCTION
◆ Minimum RMS output power licensed by Digital Content Protection, LLC.
(20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω) ◆ Analog video to HDMI digital video up-conversion
Front: 140 W + 140 W (composite video ↔ S-video ↔ component video →
Center: 140 W HDMI digital video) capability for monitor out
Surround: 140 W + 140 W ◆ Analog and HDMI video up-scaling: 480i(576i) →
Surround back: 140 W + 140 W 480p(576p)/720p/1080i/1080p, 480p(576p) →
720p/1080i/1080p, 720p → 1080i/1080p, 1080i →
Various input/output connectors 720p/1080p
◆ HDMI (IN x 4, OUT x 2), Component video (IN x 3, OUT x 1),
S-video (IN x 6, OUT x 3), Composite video (IN x 6, OUT x 5), DOCK terminal
Coaxial digital audio (IN x 3), Optical digital audio (IN x 5, ◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock
OUT x 2), Analog audio (IN x 10, OUT x 3) (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth wireless audio
◆ Speaker out (7-channel), Pre out (7-channel), Subwoofer out, receiver (such as YBA-10, sold separately)
Presence out, Zone 2/Zone 3 out
◆ Discrete multi-channel input (6 or 8-channel) USB and network features
◆ USB port to connect a USB storage device, USB Hard disc
Sound field programs drive, or USB portable audio player
◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of sound ◆ NETWORK port to connect a PC and Yamaha MCX-2000 or
fields access the Internet Radio and via LAN
◆ CINEMA DSP 3D ◆ DHCP automatic or manual network configuration
◆ Compressed Music Enhancer mode ◆ Web control capability of this unit by using a Web browser
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA Automatic speaker setup features
◆ Advanced YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic
Digital audio decoders
Optimizer) for automatic speaker setup
◆ Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus decoder ◆ Multi-point measurement feature for multiple listening
◆ DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio
positions
decoder
◆ Parametric equalizer select feature
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24 decoder Other features
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx ◆ 192-kHz/24-bit D/A converter
decoder ◆ GUI (graphic user interface) menus that allow you to optimize
◆ DTS NEO:6 decoder this unit to suit your individual audiovisual system
Sophisticated FM/AM tuner ◆ Music Content menu that allows you to easily navigate music
content menus of your iPod, USB component, Internet Radio,
◆ 40-station random and direct preset tuning
◆ Automatic preset tuning etc.
◆ PURE DIRECT mode for pure hi-fi sound for all sources
◆ Radio Data System capability (Europe model only)
◆ Adaptive dynamic range controlling capability
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) ◆ Adaptive DSP effect level controlling capability
◆ HDMI interface for standard, enhanced or high-definition ◆ Remote control with preset remote control codes, learning and
video as well as multi-channel digital audio based on HDMI macro capability
version 1.3a (HDMI is licensed by HDMI Licensing, LLC.) ◆ ZONE 2/ZONE 3 custom installation facility
– Automatic audio and video synchronization (lip sync) ◆ Zone switching capability between the main zone and
information capability ZONE 2/ZONE 3 using ZONE CONTROLS
– Deep Color video signal (30/36 bit) transmission capability ◆ System Memory capability for saving and recalling multiple
– “x.v.Color” video signal transmission capability system parameter settings
– High refresh rate and high resolution video signals ◆ Sleep timer for each zone
capability
– High definition digital audio format signals capability

Supplied accessories
Check that you received all of the following parts.
❏ Remote control ❏ Optimizer microphone
❏ Simplified remote control ❏ AM loop antenna
English

❏ Batteries (4) (AAA, LR03, UM-4) ❏ Indoor FM antenna


❏ Power cable (Two for Asia model)

3 En
NOTICE

Notice

About this manual


• y indicates a tip for your operation.
• Some operations can be performed by using either the “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
buttons on the front panel or the ones on the remote Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI
control. In case the button names differ between the front Licensing LLC.
panel and the remote control, the button name on the
remote control is given in parentheses. x.v.Color™
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
• This manual is printed prior to production. Design and
specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the
manual and product, the product has priority.
• “A MASTER ON/OFF” or “3 DVD” (example) “SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation.
indicates the name of the parts on the front panel or the
remote control. Refer to the attached sheet or the pages at The Certified For Windows Vista logo, Windows Media and the
the end of this manual for the information about each Windows logo are trademarks or registered trademarks of
position of the parts. Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Content providers are using the digital rights management
technology for Windows Media contained in this device
(WMDRM) to protect the integrity of their content (Secure
Content) so that their intellectual property, including copyright, in
Manufactured under license from Dolby Laboratories. such content is not misappropriated.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of This device uses WM-DRM software to play Secure Content
Dolby Laboratories. (WM-DRM Software).
If the security of the WM-DRM Software in this device has been
compromised, owners of Secure Content (Secure Content
Owners) may request that Microsoft revoke the WM-DRM
Software’s right to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the WM-DRM
Manufactured under license under U.S. Patent No’s:
Software’s ability to play unprotected content. A list of revoked
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535
WM-DRM Software is sent to your device whenever you
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a
download a license for Secure Content from the Internet or from a
registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and
PC. Microsoft may, in conjunction with such license, also
DTS-HD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007
download revocation list onto your device on behalf of Secure
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Content Owners.

iPodTM
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from


Fraunhofer IIS and Thomson.

This receiver supports network connections.

4 En
GETTING STARTED

Getting started
■ Installing batteries in the remote control ■ VOLTAGE SELECTOR

INTRODUCTION
(Asia and General models only)
3 1
Caution
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this
unit must be set for your local voltage BEFORE
2 plugging the power cable into the AC wall outlet.
Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may
cause damage to this unit and create a potential fire
hazard.
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a straight
slot screwdriver.
Voltages are as follows:
..........................AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
1 Take off the battery compartment cover.
VOLTAGE
SELECTOR
2 Insert the four supplied batteries
(AAA, LR03, UM-4) according to the polarity 230- Voltage indication
240V
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.

3 Snap the battery compartment cover back


into place.

Notes
• Change all of the batteries if you notice the following
conditions:
– the operation range of the remote control decreases.
– the transmit indicator does not flash or its light becomes dim.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
• If the remote control is without batteries for more than 2
minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control,
the contents of the memory may be cleared. When the memory
is cleared, insert new batteries, set up the remote control code
and program any acquired functions that may have been
cleared.
English

5 En
QUICK START GUIDE

Quick start guide


The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.
Front right
Video monitor
speaker Preparation: Check the items
Subwoofer
Front left
speaker Surround right In these steps, you need the following supplied
speaker accessories.
❏ Power cable

The following items are not included in the package of this


Center unit.
speaker
Surround back
right speaker ❏ Speakers
DVD player ❏ Front speaker ..................................... x 2
Surround back left
speaker ❏ Center speaker ................................... x 1
Surround left
❏ Surround speaker .............................. x 4
speaker Select magnetically shielded speakers. The
minimum required speakers are two front speakers.
The priority of the requirement of other speakers is
as follows:
Step 1: Set up your speakers 1. Two surround speakers
2. One center speaker
3. One (or two) surround back speaker(s)
❏ Active subwoofer ................................... x 1
☞ P. 7
Select an active subwoofer equipped with an RCA
input jack.
❏ Speaker cable ......................................... x 7
❏ Subwoofer cable ..................................... x 1
Select a monaural RCA cable.
Step 2: Connect your DVD player
and other components ❏ DVD player .............................................. x 1
Select DVD player equipped with coaxial digital
audio output jack and composite video output
☞ P. 8 jack.
❏ Video monitor .......................................... x 1
Select a TV monitor, video monitor or projector
equipped with a composite video input jack.
❏ Video cable ............................................. x 2
Step 3: Turn on the power and Select RCA composite video cables.
start playback ❏ Digital coaxial audio cable .................... x 1

☞ P. 9

Enjoy DVD playback!

6 En
Quick start guide

Be sure to connect the left channel (L), right channel


Step 1: Set up your speakers (R), “+” (red) and “–” (black) properly.

Place your speakers in the room and connect them to this Front speakers and center speaker
unit.

INTRODUCTION
Loosen Insert Tighten
HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

SUBWOOFER PRE OUT Speaker terminals

1 Place your speakers and subwoofer in the


room.

2 Connect speaker cables to each speaker.


To the front right To the center
To the front left speaker
speaker speaker

Surround and surround back speakers

3 Connect each speaker cable to the


corresponding speaker terminal of this unit.
To the surround
back To the surround
right speaker left speaker
1 2 3 4
To the surround back To the surround right
left speaker speaker

4 Connect the subwoofer cable to the


1 Make sure that this unit and the subwoofer are SUBWOOFER PRE OUT jack of this unit and
unplugged from the AC wall outlets. the input jack of the subwoofer.
2 Twist the exposed wires of the speaker cables
Subwoofer AV receiver
together to prevent short circuits.
3 Do not let the bare speaker wires touch each other.
4 Do not let the bare speaker wires touch any metal
part of this unit.

Input jack
Subwoofer cable
English

SUBWOOFER PRE OUT jack

7 En
Quick start guide

Step 2: Connect your DVD player 3 Connect the video cable to the VIDEO
and other components MONITOR OUT jack of this unit and the video
input jack of your video monitor.
DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT
Video monitor AV receiver

HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

Video cable VIDEO MONITOR


Video input jack OUT jack

DVD DIGITAL INPUT


COAXIAL
4 Connect the supplied power cable to this unit
and then plug of the power cable and other
Make sure that this unit and the DVD components into the AC wall outlet.
player are unplugged from the AC
wall outlets. y
For details about connecting the power cable, see page 26.

■ For other connections


1 Connect the digital coaxial audio cable to the • Other speaker combinations ☞ P. 13
digital coaxial audio output jack of your DVD
• Information on jacks and cable plugs ☞ P. 16
player and the DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
jack of this unit. • Information on HDMI™ ☞ P. 17

DVD player AV receiver • TV monitor or projector ☞ P. 19

• Other components ☞ P. 20

• External amplifier ☞ P. 22

• Multi-format player or external


decoder ☞ P. 23

Digital coaxial
• Yamaha iPod universal dock or
audio output Bluetooth wireless audio receiver ☞ P. 23
jack
Digital coaxial audio
cable
DVD DIGITAL INPUT
• Network ☞ P. 24
COAXIAL jack
• USB device ☞ P. 24

• FM/AM antennas ☞ P. 25
2 Connect the video cable to the composite
video output jack of your DVD player and
DVD VIDEO jack of this unit.
AV receiver
DVD player

DVD VIDEO jack

Composite video
output jack
Video cable

8 En
Quick start guide

Step 3: Turn on the power and start 6 To set this unit to the standby mode, press
playback BMAIN ZONE ON/OFF.

INTRODUCTION
Check the type of the connected speakers.
If the speakers are 6-ohm speakers, set “SPEAKER
IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit (page 27).
You can also use 4-ohm speakers as the front speakers
(page 111).

1 Turn on the video monitor connected to this


unit.

2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON


y
position on the front panel. For details about turning on/off this unit and the standby
mode, see page 27.

■ For other operations

• Optimizing the speaker parameters


automatically ☞ P. 31

• Basic playback operations ☞ P. 37

• Sound field programs ☞ P. 41

• Pure high-fidelity sounds ☞ P. 48

• FM/AM radio tuning ☞ P. 49

• Bluetooth component playback ☞ P. 55

• iPod playback ☞ P. 57
3 Rotate the C INPUT selector to set the input
• Playback via USB or network ☞ P. 59
source to “DVD”.

4 Start playback of the desired DVD on your


player.

5 Rotate P VOLUME to adjust the volume. English

9 En
Connections

Rear panel

1 2 3 4 5 6 7 8
HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

9 0 A B C

Name Page Note


1 HDMI jacks 17 The RS-232C terminal is a control expansion terminal for
2 COMPONENT VIDEO jacks 16 factory use only. Consult your dealer for details.

3 Audio component jacks 16

REMOTE IN/OUT jacks 23, 107

4 Video component jacks 16

5 ANTENNA terminals 25

6 NETWORK port 24

7 VOLTAGE SELECTOR 26
(Asia and General models only)

8 AC IN 26

AC OUTLET(S) 26

9 DOCK terminal 23

0 DIGITAL INPUT/OUTPUT jacks 16

A TRIGGER OUT jacks 109

B RS-232C terminal —

C MULTI CH INPUT jacks 23

PRE OUT jacks 22

ZONE OUT jacks 107

Speaker terminals 13

10 En
Connections

Placing speakers
The speaker layout below shows the speaker setting we recommend.
y
• 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of the high definition digital audio sources (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, etc.) with sound field programs.
• We recommend that you add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program.

7.1-channel speaker layout

PREPARATION
FL FR

FR

30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL SBR
SBL SBR
SBL

30 cm (12 in) or more

6.1-channel speaker layout

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL

SB SB

5.1-channel speaker layout

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL

C
SL SR
SR
60˚
80˚
English

SL SR

SL

11 En
Connections

■ Speaker types ■ Presence left and right speakers (PL and


PR)
Front left and right speakers (FL and FR)
The presence speakers supplement the sound from the front
The front speakers are used for the main source sound plus
speakers with extra ambient effects produced by the sound
effect sounds. Place these speakers at an equal distance from
field programs (page 41). We recommend that you use the
the ideal listening position. The distance of each speaker
presence speakers especially for the CINEMA DSP sound
from each side of the video monitor should be the same.
field programs. To use the presence speakers, connect the
Center speaker (C) speakers to SP1 speaker terminals and then set “Front
The center speaker is for the center channel sounds Presence” to “Yes” (page 77).
(dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical
to use a center speaker, you can do without it. Best results, 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft)
however, are obtained with the full system.
PL PR
Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround FL FR
sounds. 1.8 m (6 ft) 1.8 m (6 ft)
For 5.1-channel speaker layout, place these speakers
farther back compared with the placement in the 7.1- C
channel speaker layout.
Surround back left and right speakers (SBL and
SBR) / Surround back speaker (SB)
The surround back speakers supplement the surround
speakers and provide more realistic front-to-back
transitions.
For 6.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel signals are mixed down and output at the
single surround back speaker by configuring the
“Surround Back” setting (page 77).
For 5.1-channel speaker layout, surround back left and
right channel signals are output at the surround left and
right speakers by configuring the “Surround Back” setting
(page 77).
Subwoofer (SW)
The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as
the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System,
is effective not only for reinforcing bass frequencies from
any or all channels, but also for reproducing the high
fidelity sound of the LFE (low-frequency effect) channel
included in bitstreams and multi-channel PCM sources.
The position of the subwoofer is not so critical, because
low bass sounds are not highly directional. But it is better
to place the subwoofer near the front speakers. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce wall
reflections.

For other speaker combinations


You can enjoy multi-channel sources with sound field
programs by using a speaker combination other than
the 7.1/6.1/5.1-channel speaker combinations.
Use the automatic setup feature (page 31) or set the
“Speaker” parameters (page 77). to output the surround
sounds at the connected speakers.

12 En
Connections

Connecting speakers
Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty,
this unit cannot reproduce the input sources accurately.

Caution
• Before connecting the speakers, make sure that this unit is turned off (page 27).
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could
damage this unit and/or speakers.
• Use magnetically shielded speakers. If this type of speaker still creates interference with the monitor, place the
speakers away from the monitor.

PREPARATION
• If you are to use 6-ohm speakers, be sure to set “SPEAKER IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit (page 27).
You can also use 4-ohm speakers as the front speakers (page 111).

Notes
• A speaker cord is actually a pair of insulated cables running side by side. Cables are colored or shaped differently, perhaps with a
stripe, groove or ridge. Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of this unit and your speaker. Connect the
plain cable to the “–” (black) terminals.
• You can connect both surround back and presence speakers to this unit, however they do not output sound simultaneously. This unit
automatically switches the presence speakers and surround back speakers depending on the input sources and the selected sound field
programs.

■ 7.1-channel speaker connection

Surround back speakers


Right Left
Presence speakers
Subwoofer
(page 12) or
Zone 2/Zone 3
speakers Center speaker
(page 107)

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE
2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3 speakers


(page 107)
English

Right Left Right Left


Front speakers Surround speakers

13 En
Connections

■ 6.1-channel speaker connection

Surround back speaker

Subwoofer Presence speakers Center speaker


(page 12) or
Zone 2/Zone 3 speakers
(page 107)

SPEAKERS
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3
speakers
(page 107)

Right Left Right Left


Front speakers Surround speakers

■ 5.1-channel speaker connection


Subwoofer Front speakers for the Presence speakers
bi-amplification (page 12) or
connections Zone 2/Zone 3 speakers Center speaker
(page 15) (page 107)

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3
speakers
(page 107)

Right Left Right Left


Front speakers Surround speakers

14 En
Connections

■ Connecting the speaker cable ■ Using bi-amplification connections


Caution
1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of Remove the shorting bars or bridges of your speakers to
insulation from the end of each speaker separate the LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter)
cable and then twist the exposed wires of the crossovers.
cable together to prevent short circuits.
You can make bi-amplification connections to one speaker
system which supports bi-amplification connection as
10 mm (0.4 in) shown below. To activate the connections, configure the
“BI-AMP” setting (page 112).

PREPARATION
This unit

2 Loosen the knob, insert one bare wire into SURROUND BACK/BI-AMP
R L
the hole and then tighten the knob. +

Loosen Insert Tighten

SINGLE
FRONT
R L
+

■ Connecting the banana plug


(Except U.K., Europe, Asia and Korea
models)

Tighten the knob and then insert the banana plug


into the end of the terminal.

Banana plug

Right Left
Front speakers

Note
When you make the conventional connection with the speakers,
make sure that the shorting bars are put into the terminals of the
speakers appropriately. Refer to the instruction manuals of the
speakers for details.
English

15 En
Connections

Information on jacks and cable plugs


This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection
method depending on the component to be connected.

■ Audio jacks ■ Video jacks

AUDIO DIGITAL DIGITAL COMPONENT VIDEO


L R COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO Y PB PR

(White) (Red) (Orange) (Yellow) (Green) (Blue) (Red)

O V S
L R C Y PB PR

Left and right Coaxial Optical Composite S-video Component


analog audio digital audio digital video cable cable plug video cable
cable plugs cable plug audio cable plug plugs
plug

AUDIO jacks VIDEO jacks


For conventional analog audio signals transmitted via left For conventional composite video signals transmitted via
and right analog audio cables. Connect red plugs to the composite video cables.
right jacks and white plugs to the left jacks.
S VIDEO jacks
COAXIAL jacks For S-video signals, separated into the luminance (Y) and
For digital audio signals transmitted via coaxial digital chrominance (C) video signals transmitted on separate
audio cables. wires of S-video cables.
OPTICAL jacks COMPONENT VIDEO jacks
For digital audio signals transmitted via optical digital For component video signals, separated into the
audio cables. luminance (Y) and chrominance (PB, PR) video signals
transmitted on separate wires of component video cables.
Note
y
You can use the digital jacks to input PCM, Dolby Digital and This unit is equipped with the video conversion function.
DTS bitstreams. When you connect components to both the (page 18)
COAXIAL and OPTICAL jacks, priority is given to the signals
input at the COAXIAL jack. All digital input jacks are
compatible with up to 96-kHz sampling digital signals.

16 En
Connections

Information on HDMI™
This unit has four HDMI input jacks and two HDMI output jacks for digital audio and video signal input/output.

■ HDMI jack and cable plug connections:


– multi-channel analog audio input (page 23)
– DIGITAL INPUT OPTICAL (or COAXIAL)
HDMI
• Refer to the instruction manuals of the input source component,
HDMI cable plug and set the component appropriately.

Notes
• When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video and

PREPARATION
y audio signals may not be output depending on the type of the DVD
• We recommend that you use a commercially available HDMI cable player.
shorter than 5 meters (16 feet) with the HDMI logo printed on it. • This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or
• Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect this DVI components.
unit to other DVI components. • To decode the audio bitstream signals on this unit, set the input
• You can check the potential problem about the HDMI connection source component appropriately so that the component outputs the
(page 39). audio bitstream signals directly (does not decode the bitstream
• If you set “Mode” in “Standby Through” to “Last” or “Fix”, this signals on the component).
unit allows the HDMI signals input at an HDMI IN jack to pass • This unit is not compatible with the audio commentary features (for
through this unit and output at an HDMI OUT jack (page 84). example, the special audio contents downloaded via Internet) of
• This unit is equipped with two HDMI OUT jacks. You can select Blu-ray Disc or HD DVD. This unit does not play back the audio
the active HDMI OUT jack(s) (page 38). commentaries of the Blu-ray Disc or HD DVD contents.
• This unit is equipped with the video conversion function (page 18).
Video signals
Notes This unit is compatible with the video signals of the
following resolutions:
• Do not disconnect or connect the cable or turn off the power of
the HDMI components connected to the HDMI OUT jacks of – 480i/60 Hz
this unit while data is being transferred. Doing so may disrupt – 576i/50 Hz
playback or cause noise. – 480p/60 Hz
• The HDMI OUT jacks output the audio signals input at the – 576p/50 Hz
HDMI input jacks only. – 720p/60 Hz, 50 Hz
• If you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT – 1080i/60 Hz, 50 Hz
jacks via a DVI connection, the connection may fail. – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24Hz
■ HDMI signal compatibility with this unit Compatibility with Deep Color and x.v.Color
Audio signals video signals
This unit accepts Deep Color (30 or 36-bit) and x.v.Color
Audio signal Audio signal Compatible video signals. To output those video signals from the
types formats media HDMI OUT jacks without any processing, set “HDMI `
2ch Linear 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, HDMI” (page 83)” to “Through”.
PCM 16/20/24 bit DVD-Audio, etc.
Note
Multi-ch 8ch, 32-192 kHz, DVD-Audio, etc.
Linear PCM 16/20/24 bit If the video monitor is not compatible with Deep Color or
x.v.Color video signals, the video source may not be played
DSD 2/5.1ch, SA-CD, etc. back correctly.
2.8224 MHz,1 bit
■ Default input assignment of HDMI input
Bitstream Dolby Digital, DVD-Video, etc.
DTS jacks
Bitstream Dolby TrueHD, Blu-ray Disc, HDMI input jack Assigned input source
(High definition Dolby Digital Plus, HD DVD, etc.
audio) DTS-HD Master IN1 BD/HD DVD
Audio, DTS-HD
IN2 DVD
High Resolution
Audio IN3 CBL/SAT
English

y IN4 DVR
• If the input source component can decode the bitstream audio
signals of audio commentaries, you can play back the audio sources
with the audio commentaries mixed down by using the following

17 En
Connections

Audio and video signal flow


■ Audio signal flow ■ Video signal flow

Input Output Input Output

HDMI HDMI

DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)

COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)

AUDIO S VIDEO

VIDEO

Digital Analog Video


Through
conversion

y
Note
• Analog-to-HDMI video conversion is always possible unless
Only the HDMI input jacks support DSD, Dolby TrueHD, video signals are being input at the HDMI input jacks or 1080p-
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio and DTS-HD High resolution analog video signals are being input.
Resolution Audio signal inputs. • To set the analog-to-analog video conversion or change the
other video settings, configure the “Video” parameters
(page 83).
• If different analog video signals are input concurrently, the
following priority order will be applied:
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO

18 En
Connections

Connecting a TV monitor or projector


y
To select the types of the audio signals output at the HDMI
Make sure that this unit and other OUT jacks, configure the “Audio Output” setting (page 84).
components are unplugged from the
AC wall outlets.

Note
If you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT

PREPARATION
jacks via a DVI connection, the connection may fail. In this
case, the HDMI indicator flashes irregularly.

Projector

HDMI in

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
MONITOR OUT MONITOR OUT

VIDEO
PB

PR

TV

OUT
2 AUDIO
DIGITAL INPUT

OUT
4 TV
1

O V S
L R Y PB PR

Component video in Optical out

Audio out Video in

HDMI in S-video in
TV

Recommended connections Alternative connections


English

19 En
Connections

Connecting other components


■ Connecting audio and video components
This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection
method depending on the component to be connected.
y
HDMI can transmit both digital audio and video over a single HDMI cable.

Video jacks COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO

HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO
BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR
A B C IN OUT IN OUT

DVR Y

IN3
PB

CBL/ IN(PLAY) OUT(REC)


SAT
PR
L
IN2
MD/CD-R

HDMI jacks DVD


R

GND PHONO CD TV

IN1 L

BD/ R
HD DVD

COAXIAL OPTICAL
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR

Audio jacks AUDIO COAXIAL OPTICAL

Connection example (connecting a DVD player)


DVD player
HDMI out Optical out
Coaxial out
Audio out
Component out
S-video Video out
out
C Y PB PR V L R
S O

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
DVD DVD
B

Y Recommended
connections
PB

PR
L
IN2

R
DVD

Alternative
connections
DIGITAL INPUT

COAXIAL OPTICAL
2 DVD 6 DVD

20 En
Connections

Jacks used for audio and video connections


Recommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, you need to make
additional connections for recording (signal transmission from this unit to the recording component).

Make sure that this unit and other


components are unplugged from the
AC wall outlets.

y
You can also use the VIDEO AUX jacks (page 25) on the front panel to connect an additional component.

PREPARATION
Jacks to connect
Component Signal type
On component On this unit
Blu-ray Disc or HD Audio/Video HDMI out HDMI IN1 (BD/HD DVD)
DVD player
Audio Optical out OPTICAL (BD/HD DVD)

Audio out (analog) AUDIO (BD/HD DVD)

Video Component out COMPONENT VIDEO (BD/HD DVD)

S-video out S VIDEO (BD/HD DVD)

Video out (composite) VIDEO (BD/HD DVD)

DVD player Audio/Video HDMI out HDMI IN2 (DVD)

Audio Optical out OPTICAL (DVD)

Coaxial out COAXIAL (DVD)

Audio out (analog) AUDIO (DVD)

Video Component out COMPONENT VIDEO (DVD)

S-video out S VIDEO (DVD)

Video out (composite) VIDEO (DVD)

Set-top box Audio/Video HDMI out HDMI IN3 (CBL/SAT)

Audio Optical out OPTICAL (CBL/SAT)

Audio out (analog) AUDIO (CBL/SAT)

Video Component out COMPONENT VIDEO (CBL/SAT)

S-video out S VIDEO (CBL/SAT)

Video out (composite) VIDEO (CBL/SAT)

DVD recorder Audio/Video HDMI out HDMI IN4 (DVR)

Audio Coaxial out COAXIAL (DVR)

Audio out (analog) AUDIO (DVR IN)

Video S-video out S VIDEO (DVR IN)

Video out (composite) VIDEO (DVR IN)

Audio recording Optical in OPTICAL (DVR)

Audio in (analog) AUDIO (DVR OUT)

Video recording S-video in S VIDEO (DVR OUT)


English

Video in (composite) VIDEO (DVR OUT)

21 En
Connections

Jacks to connect
Component Signal type
On component On this unit
VCR Audio Audio out (analog) AUDIO (VCR IN)

Video S-video out S VIDEO (VCR IN)

Video out (composite) VIDEO (VCR IN)

Audio recording Audio in (analog) AUDIO (VCR OUT)

Video recording S-video in S VIDEO (VCR OUT)

Video in (composite) VIDEO (VCR OUT)

CD player Audio Coaxial out COAXIAL (CD)

Audio out (analog) AUDIO (CD)

MD or CD recorder Audio Audio out (analog) AUDIO (MD/CD-R IN)

Audio recording Optical in OPTICAL (MD/CD-R)

Audio in (analog) AUDIO (MD/CD-R OUT)

Turntable Audio Audio out (analog) AUDIO (PHONO)

Notes
• Be sure to make the same type of video connections as those made for your TV if the video conversion is disabled. For example, if you
connected your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect other components to the VIDEO jacks.
• Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.
• If you connect your DVD player to both the OPTICAL and COAXIAL jacks, priority is given to the signals input at the COAXIAL
jack.
• GUI signals are not output at the DVR OUT and VCR OUT jacks and cannot be recorded.
• To make a digital connection to a component other than the default one assigned to each DIGITAL INPUT or DIGITAL OUTPUT
jack, configure the “I/O Assignment” setting (page 87).
• When connecting a turntable with a low-output MC cartridge to the PHONO jack, use an in-line boosting transformer or MC-head
amplifier.
• Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal.

■ Connecting an external amplifier


[1] [2] [3] [4]
This unit has more than enough power for any home use.
However, if you want to add more power to the speaker CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB)
output or if you want to use another amplifier, connect an
external amplifier to the PRE OUT jacks. Each PRE OUT L

jack outputs the same channel signals as the


corresponding SPEAKERS terminals.
R

Notes SUB SUR.BACK/


WOOFER PRESENCE
• When you make connections to the PRE OUT jacks, do not PRE OUT
make any connections to the SPEAKERS terminals.
• Adjust the volume level of the subwoofer with the control on
[5]
the subwoofer.
[1] CENTER PRE OUT jack
Center channel output jack.
[2] FRONT PRE OUT jacks
Front channel output jacks.
[3] SURROUND PRE OUT jacks
Surround channel output jacks.

22 En
Connections

[4] SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT jacks ■ Connecting a Yamaha iPod universal


Surround back or presence channel output jacks. When dock or Bluetooth wireless audio
you only connect one external amplifier for the surround receiver
back channel, connect it to the SINGLE (SB) jack. This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear
y panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal
• To output surround back channel signals at these jacks, set dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth
“Front Presence” to “None” and “Surround Back” to any wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately).
parameter except “None” (page 77). Connect a Yamaha iPod universal dock or Bluetooth
• To output presence channel signals at these jacks, set “Front receiver to the DOCK terminal on the rear panel of this
Presence” to “Yes” and “Surround Back” to “None” (page 77). unit using its dedicated cable.
[5] SUBWOOFER PRE OUT jack

PREPARATION
Connect a subwoofer with a built-in amplifier.

■ Connecting a multi-format player or an


external decoder
This unit is equipped with 6 additional input jacks
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R and DOCK

SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a


multi-format player, external decoder, etc. If you set
“Input Channels” to “8ch” (page 75), the analog audio
input jacks assigned as “Front Input” can be used as the
front channel input jacks.

Notes Yamaha iPod universal dock or


Bluetooth wireless audio
• When you select “MULTI CH” as the input source, the digital receiver
sound field processor is automatically disabled.
• Since this unit does not redirect signals input at the MULTI CH
INPUT jacks to accommodate for missing speakers, connect at ■ Using REMOTE IN/OUT jacks
least a 5.1-channel speaker system when using this feature. When the components are the Yamaha products and have
( ) ( C)
the capability of the transmission of the remote control
MD/ L
signals, connect the REMOTE IN and REMOTE OUT
TAPE
jacks to the remote control input and output jack with the
* R
monaural analog mini cable as follows.
CENTER FRONT(6CH) SURROUND

SUB SUR.BACK SUB


WOOFER (8CH)
MULTI CH INPUT

IN 1 OUT IN 2 OUT
Front out (6ch)

REMOTE
Front out (8ch)
Subwoofer out

Surround back

L R L R L R
Surround out
Center out

out (8ch)

Remote Remote
control out control in

Multi-format player/
*
External decoder
Infrared signal Yamaha
receiver or component
* The analog audio input jacks assigned as “Front Input” in Yamaha (CD or DVD
“MULTI CH” (page 76). component player, etc.)

* You can connect another set of infrared signal receiver and


English

Yamaha component to the REMOTE IN/OUT 2 jacks same as


the REMOTE IN/OUT 1 jacks.

23 En
Connections

■ Connecting to the network


To connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher straight cable) into the
NETWORK port of this unit, and plug the other end into one of the LAN ports on your router that supports the DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) server function. The following diagram shows a connection example where this
unit is connected to one of the LAN ports on a 4-port router. To enjoy music files saved on your PC and Yamaha MCX-
2000, access the Internet Radio, or control this unit by using your PC, each device must be connected properly in the
network.

Notes
• You must use an STP (shielded twisted pair) cable (commercially available) to connect a network hub or router and this unit.
• If the DHCP server function on your router is disabled, you need to configure the network settings manually (page 85).
• Yamaha MCX-2000, MCX-A10 and MCX-C15 may not be for sale in some locations.

Internet Yamaha MCX-2000

Yamaha MCX-C15

WAN
Yamaha MCX-A10
(with optional
speakers)
PC
LAN

Modem

Router

Network cable

NETWORK

■ Connecting a USB storage device


Connect a USB memory device or USB portable audio player to the USB port on the front panel of this unit.
For information about the USB storage devices supported by this unit, see page 60.

INFO

USB

USB memory device or USB


portable audio player

24 En
Connections

Using the VIDEO AUX jacks on the Connecting the FM and AM


front panel antennas
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a Both FM and AM indoor antennas are supplied with this
game console or a video camera to this unit. To reproduce unit. In general, these antennas should provide sufficient
the source signals input at these jacks, select “V-AUX” as signal strength.
the input source.
Notes
Caution
Be sure to turn down the volume of this unit and other • The types of the supplied antennas and the FM antenna terminal
components before making connections. of this unit are different depending on the models.
• (Asia and General models only) Be sure to set the tuner

PREPARATION
frequency step according to the frequency spacing in your area
(page 112).
• The AM loop antenna should be placed away from this unit.
PURE DIRECT

• The AM loop antenna should always be connected, even if an


VOLUME
outdoor AM antenna is connected to this unit.
AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/

INPUT
REC OUT MENU CONTROL ENTER

STRAIGHT
PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO

ZONE ON/OFF
BAND

ZONE CONTROLS
INFO

• If you experience poor reception quality, install an outdoor


MAIN ZONE

antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or


MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

ON
OFF
PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
service center about outdoor antennas.
MASTER

Indoor FM AM loop
antenna antenna
(supplied) (supplied)
S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

ANTENNA

FM
75Ω UNBAL.

AM
GND

S V L R O
S-Video output

Optical output
Video output

Outdoor AM antenna
output
Audio

Use a 5 to 10 m (16 to 33 ft)


vinyl-covered wire extended
outdoors from a window.

Ground (GND terminal)


For maximum safety and minimum
Game console or interference, connect the antenna GND
terminal to a good earth ground. A good
video camera earth ground is a metal stake driven into
moist earth.

Assembling the supplied AM loop antenna


English

25 En
Connections

Connecting the wire of the AM loop antenna


Connecting the power cable
Press and hold Insert Release
■ Connecting the AC power cable
Plug the supplied AC power cable into the AC inlet after
all other connections are complete, then plug the AC
power cable into an AC wall outlet.

y
The wire of the AM loop antenna does not have any polarity AC IN

and you can connect either end of the wire to AM or GND


terminal.

To the AC wall outlet

AC OUTLETS
SWITCHED

Note
(Asia model only) Select one of the supplied power cables
suitable for the type of AC wall outlet in your location before
plugging this unit into the AC wall outlet.

■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
U.K. and Australia models..................................... 1 outlet
Korea model............................................................... None
Other models......................................................... 2 outlets
Use these outlet(s) to supply power to any connected
components. Connect the power cable of your other
components to these outlet(s). Power to these outlet(s) is
supplied when this unit is turned on. However, power to
these outlet(s) is cut off when this unit is turned off. For
information on the maximum power or the total power
consumption of the components that can be connected to
these outlet(s), see “Specifications” (page 132).

Note
The rated power of the component (such as a subwoofer)
connected to these outlet(s) cannot exceed the maximum power
supplied by this unit.

Memory back-up
The memory back-up circuit prevents the stored data
from being lost even if this unit is in the standby mode.
However, the stored data will be lost in case the power
cable is disconnected from the AC wall outlet or if the
power supply is cut off for more than one week.

26 En
Connections

Setting the speaker impedance Turning this unit on and off


and GUI language ■ Turning on this unit

Caution Press A MASTER ON/OFF on the front panel


If you are to use 6 ohm speakers, set “SPEAKER inward to the ON position.
IMP.” to “6Ω MIN” as follows BEFORE using this When you turn on this unit by pressing A MASTER ON/
unit. You can also use 4 ohm speakers as the front OFF, the main zone is turned on.
speakers (page 111).
■ Turning off this unit

Press A MASTER ON/OFF on the front panel

PREPARATION
1 Make sure this unit is turned off.
again to release it outward to the OFF position.
2 Press and hold NSTRAIGHT on the front ■ Set the main zone to the standby mode
panel and then press A MASTER ON/OFF
inward to the ON position. Press B MAIN ZONE ON/OFF
This unit turns on, and the advanced setup menu (or D STANDBY).
appears in the front panel display.
■ Turning on the main zone from the
While holding standby mode
STRAIGHT down
Press B MAIN ZONE ON/OFF (or E POWER).
EFFECT
MASTER

y
• Basically, we recommend that you use the standby mode to turn
3 Rotate the M PROGRAM selector to select off this unit. In the standby mode, this unit consumes a small
amount of power in order to receive infrared signals from the
“SPEAKER IMP.”.
remote control.
• BMAIN ZONE ON/OFF, DSTANDBY and EPOWER are
4 Press N STRAIGHT repeatedly to select operational only when AMASTER ON/OFF is pressed
“6Ω MIN”. inward to the ON position.
• When you turn on this unit, there will be a delay for a few
seconds before this unit can reproduce sound.
5 Rotate the M PROGRAM selector to select
“LANGUAGE”. If there are some problems...
• First, turn off and then turn on this unit again.
• If problems persist, initialize the parameters of this
6 Press N STRAIGHT to select desired
unit (page 125).
language setting for the GUI screen in the
video monitor.
Choices: English (English), (Japanese),
Français (French), Deutsch (German),
Español (Spanish), Русский (Russian)

Notes
• For details about the display language, see “Language”
(page 113)
• You can also select the display language with the GUI menu
(page 90).

7 Press A MASTER ON/OFF to release it


outward to the OFF position to save the new
setting and turn off this unit.
English

Note
The setting you made is reflected next time you turn on this
unit.

27 En
Connections

Front panel display


a b

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET
SILENT TUNED STEREO
CINEMA YPAO PRESET AUTO MEMORY
DSD 3 CATEGORY ALL dB
PCM IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC PTY HOLD EON VOLUME
WMA ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR
MP3 q PL x q EX 24 ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR

g
c SILENT
YPAO PRESET h d l TUNED STEREO
CINEMA
3 i
AUTO MEMORY
CATEGORY ALL dB o
e IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC j PTY HOLD EON VOLUME
f ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR p
q PL x q EX 24 k m ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR
n q

a Headphones indicator h PRESET indicator


Lights up when headphones are connected (page 39). Lights up while this unit is in the preset tuning mode.
b Input source indicators i DSP indicators
The corresponding cursor lights up to show the currently The respective indicator lights up when any of the sound
selected input source. field programs are selected.

Note SILENT CINEMA indicator


Lights up when headphones are connected and a
The NET indicator also lights up when “Network Standby” sound field program is selected (page 46).
(page 85) is set to “On” and this unit is in the standby mode.
CINEMA DSP indicator
c Input signal indicators
Lights up when you select a CINEMA DSP sound
The respective indicator lights up when this unit is field program (page 41).
reproducing DSD (Direct Stream Digital), PCM (Pulse
Code Modulation), WMA (Windows Media Audio) or, 3D indicator
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) audio signals. Lights up when the CINEMA DSP 3D mode is turned
on (page 47).
d Multi-information display
Shows the name of the current sound field program and VIRTUAL indicator
other information when adjusting or changing settings. Lights up when Virtual CINEMA DSP is active (see
page 46).
e HDMI indicator
j ADAPTIVE DRC indicator
IN indicator
Lights up when the adaptive dynamic range control
Lights up when the signal of the selected input source feature is turned on (page 79).
is input at one of the HDMI input jacks (page 17).
k Decoder indicators
OUT 1/OUT 2 indicator
The respective indicator lights up when any of the
The respective indicator lights up when the HDMI decoders of this unit function.
signal is output at the HDMI OUT jacks. (page 17).
l Tuner indicators
f ENHANCER indicator
Light up when this unit is in the FM and AM tuning mode.
Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is
turned on (page 46). m Menu browsing indicator
Lights up if any items exist under the current item during
g YPAO indicator
menu browsing for iPod, etc.
Lights up when you run the automatic setup and when the
speaker settings configured by the automatic setup are n SLEEP indicator
used without any modifications (page 31). Lights up while the sleep timer is on (page 40).

28 En
Connections

o VOLUME level indicator


• Indicates the current volume level. Using the remote control
• Flashes while the mute function is on (page 39).
The remote control transmits a directional infrared ray.
p Input channel and speaker indicators Be sure to aim the remote control directly at the remote
Presence speaker indicators
control sensor on this unit during operation.
L C R Remote control sensor
SL LFE SR Input channel indicators

SBL SB SBR

Input channel indicators

PREPARATION
• Indicate the channel components of the current
digital input signal.
Approximately 6 m (20 ft) 30 30
• Light up or flash according to the settings of the
speakers when this unit is in the automatic setup
procedure (page 31).
Presence speaker indicators
Light up according to setting for “Front Presence”
(page 77) in “Configuration” when this unit is in the
auto setup procedure (page 31) or the speaker level
setting procedure in the “Level” (page 78).
6LIGHT
q ZONE2/ZONE3 indicators Lights up the remote control buttons and the display
Lights up when Zone 2 or Zone 3 is turned on window (4).
(page 109).
Display window (4)

[1] [2]

MAIN ID 1 ID 2
ZONE 2
ZONE 3

[3] [4]
[1] ID1/ID2 indicator
Indicates the currently selected remote control ID
(page 111).
[2] Transmit indicator
Appears while the remote control is sending infrared
signals.
[3] Zone indicators
Indicates the currently controlling zone (page 109).
[4] Information display
Shows the name of the selected input source that you
can control.
Infrared window (1)
Outputs infrared control signals. Aim this window at the
component you want to operate.
English

29 En
Connections

Operation mode selector (F)


The function of some buttons depends on the operation
mode selector position.
AMP
Operates the amplifier function of this unit.
SOURCE
Operates the component selected with an input
selector button (page 97).
TV
Operates the TV (page 96).

Notes
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following
conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• To set the remote control codes for other components, see
page 99.

Opening and closing the front


panel door
When you want to use the controls behind the front panel
door, open the door by gently pressing on the lower part of
the panel. Keep the door closed when not using these
controls.

30 En
Optimizing the speaker setting for your listening room
This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid
troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied
optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening
environment.
This unit is equipped with various automatic setup features. You can select the automatic setup features according to your
preference.
Quick automatic setup (page 31)
Use this feature to carry out the automatic setup without using the GUI screen.

PREPARATION
Basic automatic setup (page 32)
Use this feature to optimize the setup of this unit for one listening position. You can also select the parameters to be
optimized by the automatic setup.
Advanced automatic setup (page 34)
Use this feature to optimize the setup of this unit for multiple listening positions. You can also select the parameters to be
optimized by the automatic setup.

Before starting the automatic Quick automatic setup


setup Use this feature to carry out the automatic setup without
using the GUI screen.
Make sure of the following check points before
starting the automatic setup operations. 1 Connect the supplied optimizer microphone
❏ Speakers are connected appropriately. to the OPTIMIZER MIC jack on the front
❏ Headphones are disconnected from this unit. panel.
❏ This unit is turned on. AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/

❏ The connected subwoofer is turned on and the


REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

volume level is set to about half way (or slightly STRAIGHT

MULTI ZONE
ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

less). EFFECT

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO


ZONE 2

L
ZONE 3

AUDIO R OPTICAL

❏ The crossover frequency controls of the


connected subwoofer is set to the maximum. PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB

VOLUME CROSSOVER
HIGH CUT Omni-directional
microphone

The following screen appears in the front panel


MIN MAX MIN MAX
display.
Controls of a subwoofer (example)

❏ The room is sufficiently quiet.


❏ Set the operation mode selector on the remote AUTO SETUP
control to FAMP. ENTER TO START

Notes
Note
• Be advised that it is normal for loud test tones to be output
during the automatic setup procedure. “View GUI Menu” appears if the GUI menu screen is
• To achieve the best results, make sure the room is as quiet as turned on. In this case, press IMENU to turn off the GUI
possible while the automatic setup procedure is in progress. If menu screen or follow “Basic automatic setup” (page 32).
there is too much ambient noise, the results may not be
satisfactory.
2 Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
English

surface with the omni-directional


microphone heading upward.

31 En
Optimizing the speaker setting for your listening room

Optimizer microphone
4 Disconnect the optimizer microphone to
complete the automatic setup.
y
You can check the results of the measurements by using
the GUI screen (page 35).

Basic automatic setup


Use this feature to optimize the setup of this unit this unit
for one listening position. You can also select the
parameters to be optimized in the automatic setup.

y 1 Turn on the video monitor and then follow


It is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the
optimizer microphone at the same height as your ears steps 1 and 2 in “Quick automatic setup”
would be when you are seated in your listening position. (page 31).
You can use the attached screw of a tripod (etc.) to fix the
optimizer microphone to the tripod (etc.).
2 Press IMENU on the remote control.
Before proceeding next operation The following screen (GUI menu) appears in the
Once you perform the next operation, this unit starts the video monitor.
automatic setup procedure in 10 seconds. During the
automatic setup procedure, do not perform any operation on
Information NOTICE
this unit. For more accurate measurements, we recommended
that you get out of the room or move to the wall where Setup Menu Loud test tones are
output.
speakers are not around during the measurement. It takes Start Please keep quiet
approximately 3 minutes. or leave the room.

Start:ENTER

3 Press 9ENTER to start the measurement.


This unit starts to count down from 10 seconds.
3 To select the parameters to be optimized,
y
• To start the measurement immediately, press 9ENTER press 9k to select “Setup Menu” and then
again. press 9h.
• To cancel the automatic setup and return to the previous When you do not need to select the parameters to be
screen, press 0RETURN. optimized, skip to step 6.
Loud test tones are output from each speaker during y
the measurement. Once all items are measured, If you do not select the parameters to be optimized, this
“COMPLETED” appears. unit will optimize the parameters you selected last time.
All the parameters are selected by the initial factory
settings.

COMPLETED
PLS UNPLUG MIC
4 Press 9k / n repeatedly to select the
parameter and then press 9ENTER to
check or uncheck the box.
Note Check the boxes for the parameters to be optimized.
If an error or warning message appears, see “Automatic Parameter Descriptions
setup” (page 123).
Multi Measure You can optimize the setup of this unit for
(Multiple point multiple listening positions. For details, see
measurement) “Advanced automatic setup” (page 34). In
ERROR: E-01 the basic automatic setup, leave this setting
PRESS ENTER to the default.

Wiring This unit checks and adjusts which speakers


(Speaker wiring) are connected and the polarity of each
speaker.

32 En
Optimizing the speaker setting for your listening room

Parameter Descriptions
Retry
Distance This unit checks and adjusts the distance of Exit Detail
(Speaker distance) each speaker from the listening position and
adjusts the timing of each channel. Pre Check E09:User Cancel

Size This unit checks and adjusts the frequency Main Check

(Speaker size) response of each speaker and sets the Wiring


appropriate low-frequency crossover for
each channel.

Equalizing Parametric equalizer adjusts the level of the


(Speaker specified frequency bands. This unit 7 Press 9ENTER to exit from the “Result”
equalizing) automatically selects the crucial frequency screen.
bands for the listening room and adjusts the

PREPARATION
level of the selected frequency bands to y
create a cohesive sound field in the room. • To view the measurement results in detail, press 9h.
Level This unit checks and adjusts the volume Press 9k / n repeatedly to toggle between parameters
(Speaker level) level of each speaker. (page 36). Press 9l to return to the “Result” screen.
• To retry the measurement from step 4, press 9k.

5 If you have finished the settings, press 9l 8 Press 9l to save the measurement results
to return to the previous menu level and then or 9h to discard them.
press 9n to select “Start”.

Before proceeding next operation 9 Press IMENU to turn off the GUI menu and
Once you perform the next operation, this unit starts the disconnect the optimizer microphone.
automatic setup procedure in 10 seconds. During the
automatic setup procedure, do not perform any operation on ■ Error and warning messages
this unit. For more accurate measurements, we recommended If an error or warning message appears during the
that you get out of the room or move to the wall where automatic setup procedure, carry out one of the following
speakers are not around during the measurement. It takes operations. For details on each message, see “Automatic
approximately 3 minutes. setup” (page 123).
• To view the details on the error and warning messages,
press 9h. Press 9k / n to display the previous/next
6 Press 9ENTER to start the measurement. page (if available). Press 9l to return to the previous
This unit starts to count down from 10 seconds. menu level.
• To return to the GUI menu, press 9l.
y
• To start the measurement immediately, press 9ENTER • To retry the measurement, press 9k.
again. • To ignore the message and continue the process, press
• To cancel the automatic setup and return to the previous 9n.
screen, press 0RETURN.
Note
Loud test tones are output from each speaker during
Some operations cannot be performed depending on the type of
the measurement. Once all items are measured,
error (or warning).
“Measurement Completed Successful” appears.

Equalizing

Level Measurement Completed


Sucessful
Result
Detail:[ ]
Exit:ENTER

Note
If an error or warning message appears, see “Error and
warning messages” (page 33).
English

33 En
Optimizing the speaker setting for your listening room

Advanced automatic setup 6 Press 9k / n repeatedly to set the number of


listening positions and press 9l.
Use this feature to optimize the setup of this unit for
Choices: 1 (default), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
multiple listening positions. You can also select the
parameters to be optimized by the automatic setup.

1 Turn on the video monitor and then connect Information

the optimizer microphone to the OPTIMIZER Setup Menu Multi Measure 7

MIC jack on the front panel. Start Wiring

Distance

2 Place the optimizer microphone at the first


listening position.
The following illustration shows how to place the 7 To select the parameters to be optimized,
optimizer microphone in order to optimize the setup press 9k / n to select the parameter and
of this unit for seven listening positions for example. then press 9ENTER to check or uncheck
the box.
When you do not need to select the parameters to be
optimized, skip to step 8.
y
If you do not select the parameters to be optimized, this
1 7 unit will optimize the parameters you selected last time.
2 6 All the parameters are selected by the initial factory
34 5 settings.

8 Press 9l to return to the previous menu


level and then press 9n to select “Start”.

1/2/3/4/5/6/7: Listening positions Before proceeding next operation


Once you perform the next operation, this unit starts the
automatic setup procedure in 10 seconds. During the
3 Press IMENU on the remote control. automatic setup procedure, do not perform any operation on
The GUI menu appears in the video monitor. this unit. For more accurate measurements, we recommended
that you get out of the room or move to the wall where
speakers are not around during the measurement.
4 Press 9k to select “Setup Menu” and then
press 9h.
9 Press 9ENTER to start the measurement.
5 Press 9k / n repeatedly to select “Multi This unit starts to count down from 10 seconds.
Measure” and then press 9h.
y
• To start the measurement immediately, press 9ENTER
again.
• To cancel the automatic setup and return to the previous
Information
screen, press 0RETURN.
Setup Menu Multi Measure 1

Start Wiring Loud test tones are output from each speaker during
Distance the measurement. Once all items for the first listening
position are measured, the following message
appears.

Pre Check Put the microphone at


2nd listening position
Main Check
Next:ENTER
Wiring Skip:[ ]

Distance

34 En
Optimizing the speaker setting for your listening room

Note Reviewing and reloading the


If an error or warning message appears, see “Error and automatic setup parameters
warning messages” (page 33).
Use this feature to review the result of the automatic setup.
10 Move the optimizer microphone to the You can also reload the automatic setup parameters in case
second listening position and then press you are not satisfied with the speaker setup and sound
adjustments you have configured manually.
9ENTER to start the measurement.
y Note
To skip the measurements at the remaining listening
If you reload the automatic setup parameters, the settings you
positions, press 9n.
have configured manually are cleared. To save the settings

PREPARATION
before reloading the automatic setup parameters, see “System
11 Repeat step 10 until the measurement at all Memory” (page 91).
listening positions are made.
If you have made the measurement at all listening 1 Set the operation mode selector to FAMP
positions or skipped the measurement at the and then press IMENU.
remaining listening positions, “Measurement The GUI menu appears in the video monitor.
Completed Successful” appears.
y
If the menu directory other than “Top Menu” (page 69) is
12 Follow steps 7 to 9 in “Basic automatic displayed, press and hold IMENU to display the top GUI
setup” (page 32) to view the measurement menu.
results and turn off the GUI menu.
2 Press 9k / n repeatedly to select “Setup”
and then press 9h.

3 Press 9k / n repeatedly to select “Auto


Setup” and then press 9h.

4 Press 9k to select “Information” and then


press 9h.

5 Press 9k / n repeatedly to select the


parameter of which you want to check the
setting.

English

35 En
Optimizing the speaker setting for your listening room

Parameter Descriptions Notes


Multi Measure Displays the number of listening position • “–––” appears when no speaker is connected to the
(Multiple point actually measured.
corresponding speaker channel or this unit does not measure the
measurement) corresponding speaker channel yet.
Wiring Displays the polarity of each connected • If you change speakers, speaker positions, or the layout of your
(Speaker wiring) speaker. listening environment, run the automatic setup again to
– “NRM” appears when the polarity of the recalibrate your system.
connected speaker is normal. • The distances displayed in the “Distance” results may be longer
– “REV” appears when the polarity of the than the actual distance depending on the characteristics of your
connected speaker is reversed. subwoofer or external amplifiers if you connect them.
– “DET” appears when this unit detects the • In the “Equalizing” results, different values may be set for the
subwoofer is connected.
same band to provide finer adjustments.
– “–––” appears when no speaker is
connected to the corresponding speaker
channel. 6 To reload the displayed parameter, press
Distance Displays the speaker distance from the 9ENTER.
(Speaker listening position. Press 9h repeatedly to
distance) switch the unit to display the value of the
each speaker distance. 7 Press IMENU to turn off the GUI menu.

Size Displays the size of the connected speakers y


(Speaker size) and the bass cross over frequency (“Cross”). • You can also set the parametric equalizer type with “PEQ
– “LRG” appears when the connected Select” (page 80).
speaker has the ability to reproduce the • You can set the phase of the connected subwoofer with “Phase”
low-frequency signals effectively. (page 77).
– “SML” appears when the connected
speaker does not have the ability to
reproduce the low-frequency signals
effectively.

Equalizing Displays the result of the adjustment of the


(Speaker frequency responses of each connected
equalizing) speaker. You can switch the parametric
equalizer type that appears in the result
display by pressing 9h repeatedly in the
“Equalizing” result display. To apply the
result that is displayed in the display, press
9ENTER.
Choices: Natural, Flat, Front
– Select “Natural” to average out the
frequency response of all speakers with
higher frequencies being less
emphasized. Recommended if the “Flat”
setting sounds a little harsh.
– Select “Flat” to average the frequency
response of all speakers. Recommended
if all of your speakers are of similar
quality.
– Select “Front” to adjust the frequency
response of each speaker in accordance
with the sound of your front speakers.
Recommended if your front speakers are
of much higher quality than your other
speakers.

Level Displays the result of the adjustment of each


(Speaker level) connected speaker output level. You can
display the result of the adjustment of the
speaker level for each parametric equalizer
type (see above) by pressing 9h
repeatedly. Select “Through” to display the
result when this unit does not use the
parametric equalizer.

y
The results of the measurement that are the causes of the
warning message(s) appear in yellow or pink.

36 En
Playback

Caution 3 Start playback on the selected source


Extreme caution should be exercised when you play
component or select a broadcast station.
back CDs encoded in DTS. If you play back a CD
• Refer to the instruction manuals for the source
encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player,
component.
you will only hear some unwanted noise that may
• FM/AM radio tuning (page 49)
damage your speakers. Check whether your CD player
• Bluetooth component playback (page 55)
supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound
• iPod playback (page 57)
output level of your CD player before you play back a
• Playback via USB or network (page 59)
CD encoded in DTS.
y 4 Rotate P VOLUME (or press J VOLUME +/–)
To play DTS-encoded CDs when using a digital audio
connection, set “Decoder Mode” in “Input Select” to “DTS” to adjust the volume to the desired output
before the playback (page 75). level.
y
Before performing the following operations, set the operation To adjust the level of each speaker, see page 48.

OPERATION
mode selector on the remote control to FAMP.
5 Rotate the M PROGRAM selector (or press

BASIC
one of the sound field program selector
Basic procedure buttons (Q) repeatedly) to select the desired
sound field program.
For details about sound field program, see page 41.
1 Turn on the video monitor connected to this
unit. Selected sound field program category

y
• If you connect two video monitors to the HDMI OUT
jacks of this unit, press RHDMI OUT repeatedly to select
Movie
the active video monitor(s). See page 38 for details. Sci-Fi
• You can operate this unit by using the graphical user
interface (GUI) screen (page 66). Selected sound field program
• You can configure the display settings with “Video”
(page 83) and “Display Set” (page 88).
y
2 Rotate the C INPUT selector (or press one To switch the information (current input source, current
sound field program, etc) displayed in the front panel
of the input selector buttons (3))
display, press KINFO (or set the operation mode selector
The name of the selected input source appears for a to FAMP and then press CINFO) repeatedly.
few seconds.
Available input sources

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET

DVD

Selected input source


English

37 En
Playback

Selecting audio input jacks Selecting the multi-channel input


(AUDIO SELECT) component
Use this feature (audio input jack select) to switch the Use this feature to select the component connected to the
input jack assigned to an input source when more than one MULTI CH INPUT jacks (page 23) as the input source.
jacks are assigned to an input source.
Rotate the C INPUT selector on the front panel
1 Rotate the C INPUT selector (or press one to select “MULTI CH” (or press 3 MULTI).
of the input selector buttons (3)) to select
the desired input source. y
You can configure the multi channel input settings with
“MULTI CH” (page 75).
2 Press D AUDIO SELECT and then rotate
M PROGRAM selector (or set the operation Note
mode to FAMP and then press FAUDIO Sound field programs cannot be selected when “MULTI CH” is
SEL repeatedly) to select the desired audio selected as the input source.
input jack select setting.

Available input sources


Selecting the HDMI OUT jack
Use this feature to select the HDMI OUT jack(s) to output
USB
NET
DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER the input signals.

A.SEL: AUTO Set the operation mode selector to FAMP and


Selected audio input jack then press RHDMI OUT on the remote control
select setting repeatedly to select the desired setting.
The HDMI output setting changes as follows.

AUTO Automatically selects input signals in the


OUT1+2 OUT1
following order:
(1) HDMI OFF OUT2
(2) Digital signals
(3) Analog signals
OUT 1+2 Outputs the signals at both the HDMI OUT 1
HDMI Selects only HDMI signals. When HDMI and HDMI OUT 2 jacks simultaneously.
signals are not input, no sound is output.
OUT 1 Outputs the signals at the HDMI OUT 1 jack.
COAX/OPT Automatically selects input signals in the
following order: OUT 2 Outputs the signals at the HDMI OUT 2 jack.
(1) Digital signals input at the COAXIAL jack.
(2) Digital signals input at the OPTICAL jack. OFF Does not output any signals at the HDMI OUT
When no signals are input, no sound is output. 1 and HDMI OUT 2 jacks. Select this setting
when you do not use the video monitor
ANALOG Selects only analog signals. If no analog connected to one of the HDMI OUT jacks.
signals are input, no sound is output.
y
y You can select the HDMI OUT jack at which HDMI control
You can configure the default audio input jack select setting signals are output with “Control Monitor” (page 84).
with “Audio Select” (page 75).

Note
This feature is not available if no digital input jack is assigned
to the selected input source in “I/O Assignment” (page 87).
“HDMI” is available only when an HDMI input jack is
assigned.

38 En
Playback

Using your headphones Displaying the input source


information
Connect a pair of headphones with a stereo You can display the format, sampling frequency, channel,
analog audio cable plug to the PHONES jack on bit rate and flag data of the current input signal.
the front panel.
1 Set the operation mode selector to FAMP
PURE DIRECT
and then press 8STATUS on the remote
control.
VOLUME

AUDIO SELECT/
REC OUT MENU
TONE
CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY
SEARCH
MODE
STEREO/
MONO BAND INFO
The input source information screen appears in the
GUI screen.
INPUT
STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS
MAIN ZONE
MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

2
MASTER

Press 9l / h to toggle between the audio


and video information.

3 Press 8STATUS on the remote control


again to exit from the input source
information screen.

OPERATION
BASIC
y ■ Audio information
When you select a sound field program, SILENT CINEMA
mode activates automatically (page 46). Format Signal format. When this unit cannot detect a
digital signal, it automatically switches to
Notes analog input.
• When you connect headphones, no signals are output at the Sampling The number of samples per second taken from
speaker terminals. a continuous signal to make a discrete signal.
• All digital multi-channel audio signals are mixed down to the
Channel The number of source channels in the input
left and right headphone channels.
signal (front/surround/LFE). For example, a
• When “MULTI CH” is selected as the input source, only the multi-channel soundtrack with 3 front
signals input at the MULTI CH INPUT FRONT jacks are channels, 2 surround channels and LFE, is
output. displayed as “3/2/0.1”.

Bitrate The number of bits passing a given point per


second.
Muting the audio output
Dialogue The dialogue normalization level preset to the
current input bitstream signal.
Press L MUTE on the remote control to mute the Flag1/Flag2 Flag data encoded in the bitstream, or PCM
audio output. Press L MUTE again to resume signals that cue this unit to automatically
switch decoders.
the audio output.

y Notes
• The VOLUME level indicator flashes while the mute function is
on. • “–––” appears when this unit cannot display the corresponding
• You can configure the muting level with “Muting Type” information.
(page 79). • Some high definition audio bitstream contents may not include
the discrete surround back left and right channel signals but are
encoded at the bitrate of 192 kHz.
• Even if you make settings to output bitstreams directly, some
players convert the Dolby TrueHD or Dolby Digital Plus
bitstreams to the Dolby Digital bitstreams, while converting the
DTS-HD Master Audio or DTS-HD High Resolution Audio
bitstreams to the DTS bitstreams.
English

39 En
Playback

■ Video information
Using the sleep timer
HDMI signal Type of the source video signals and
the video signals output at the HDMI
Use this feature to automatically set the main zone to the
OUT jacks of this unit. standby mode after a certain amount of time. The sleep
timer is useful when you are going to sleep while this unit
HDMI Resolution Resolution of the input signal (analog
or HDMI) and the output signal
is playing or recording a source. The sleep timer also
(HDMI). automatically turns off any external components
connected to the AC OUTLET(S) (page 26).
Analog Resolution Resolution of the source video signals
and the analog video signals output at
the COMPONENT MONITOR OUT Set the operation mode selector to FAMP and
jacks of this unit.
then press CSLEEP on the remote control
HDMI Error Error message for HDMI sources or repeatedly to set the amount of time.
connected HDMI devices.
The sleep timer setting changes as shown below.
HDMI error message
120min. 90min.
Device Over The number of the connected HDMI
components is over the limit. OFF 30min. 60min.

HDCP Error HDCP authentication failed.


Once the sleep timer is set, the SLEEP indicator lights up
(HDMI Message)
in the front panel display, and the display returns to the
Out Of Resolution Out of resolution. The connected selected sound field program.
monitor is not compatible with the
resolution of the input video signal. To cancel the sleep timer
Set the operation mode selector to FAMP and then press
CSLEEP on the remote control repeatedly to select
“SLEEP OFF”.
y
If you set the main zone to the standby mode, the sleep timer is
automatically canceled.

40 En
Sound field programs
This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from
almost any stereo or multi-channel sound source. This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing
(DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
y
The Yamaha CINEMA DSP sound field programs are compatible with all Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD and
DTS-HD Master Audio sources.

Selecting sound field programs

Rotate the M PROGRAM selector (or set the Notes


operation mode selector to FAMP and then • When you select an input source, this unit automatically selects
press one of the sound field selector buttons (Q) the last sound field program used with the corresponding input
repeatedly). source.
• Sound field programs cannot be selected when the component
The name of the selected sound field program appears in
connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the
the front panel display and in the short message display. input source (page 38) or when this unit is in the PURE

OPERATION
y DIRECT mode (page 48).

BASIC
• You can select the desired sound field program and setting the • When you play back DTS 96/24 sources with any sound field
parameters by using the GUI menu (page 70). program, this unit applies the selected program without
• Available sound field parameters and the created sound field activating the DTS 96/24 decoder.
differ depending on the input sources and the settings of this • Sampling frequencies higher than 48 kHz are sampled down to
unit. 48 kHz or lower and then sound field programs are applied.

English

41 En
Sound field programs

Descriptions of the characteristics of the sound field programs


Following indexes indicates the characteristics and trends of each sound field program.

Note
The characteristics of the sound field programs may differ depending on the settings of the listening room, etc.

Size of sound field space (Size) Sound field atmosphere (Atmosphere)


Small Large Simple Complex
Indicates the size of the sound field to be generated. If the The sound field to be generated is evaluated according to
value for this item is small, the sound is that of a small whether it is nearer to one or the other of the following;
space, while if the value is large, the sound is that of a vast Simple: Sounds that fade straight-forwardly, with a light,
space. gentle impression, depending on the program. This suits
almost all contents relatively well, but provides little
brilliance or powerfulness.
Vertical/horizontal balance (V/H balance)
Complex: Sounds transform in complex ways as they fade
Vertical Horizontal out, with a rich, brilliant impression, depending on the
Indicates the balance of the vertical (height) and horizontal program.
directions for the sound field to be generated. If this item is This is extremely effective for the right contents, but is
more in the horizontal direction, the sound is that of a suited for a smaller range of contents.
space with strong reflections from the walls, while if it is
more in the vertical direction, the sound is that of a space Calm Powerful
with strong reflections from the ceiling. The sound field to be generated is evaluated according to
whether it is nearer to one or the other of the following;
Front/rear balance (F/R balance) Calm: An overall composed, moderate effect, stressing the
overall quality of the atmosphere without aiming at any
Front Rear extreme effects. This suits almost all contents relatively
A CINEMA DSP sound field processing expressing well, but provides little showiness or powerfulness.
whether the effect is stronger towards the front or rear. Powerful: Designed with specific contents in mind
When the effect is stronger towards the front, the listener (expressing vast spaces, feverish excitement, etc.). This is
senses a feeling of openness and depth towards the screen, extremely effective for the right contents, but is suited for a
while when the effect is stronger towards the rear, the smaller range of contents.
listener gets a sense of envelopment and movement. Suits
basically all types of contents for programs with a good
front/rear balance, and is effective when selected
appropriately for programs in which the balance is more
towards either the front or rear.

■ For audio music sources


y
For audio music sources, we also recommend using the PURE DIRECT mode (page 48), STRAIGHT mode (page 47), or surround
decode mode (page 64).
CLASSICAL
1 CLASSICAL

Hall in Munich
Size Small Large
This sound field simulates a concert hall with approximately 2500
seats in Munich, using stylish wood for the interior finishing as V/H balance Vertical Horizontal
normal standards for European concert halls. Fine, beautiful Atmosphere Simple Complex
reverberations spread richly, creating a calming atmosphere. The
listener’s virtual seat is at the center left of the arena.

Hall in Vienna
Size Small Large
This is an approximately 1700-seated, middle-sized concert hall V/H balance Vertical Horizontal
with a shoebox shape that is traditional in Vienna. Pillars and
ornate carvings create extremely complex reflections from all Atmosphere Simple Complex
around the audience, producing a very full, rich sound.

42 En
Sound field programs

Hall in Amsterdam Size Small Large

The large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle V/H balance Vertical Horizontal
stage. Reflections are rich and pleasing while the sound travels Atmosphere Simple Complex
freely.

Church in Freiburg
Located in the south of Germany, this grand, stone-built church Size Small Large
has a pointed tower at 120 meters in height. Its long and narrow V/H balance Vertical Horizontal
shape and the high ceiling enable the elongated reverberation time
and limited initial reflection time. Thus, the rich reverberation Atmosphere Simple Complex
rather than the sound itself reproduces the atmosphere of the
church.

Chamber Size Small Large

This program creates a relatively wide space with a high ceiling V/H balance Vertical Horizontal
like an audience hall in a palace. It offers pleasant reverberations Atmosphere Simple Complex
that are suitable for courtly music and chamber music.

OPERATION
LIVE/CLUB
2 LIVE/CLUB

BASIC
Village Vanguard Size Small Large

The Jazz club is on 7th Avenue, New York. This small club with V/H balance Vertical Horizontal
the low ceiling makes the powerful reflections converge toward the Atmosphere Simple Complex
stage located in the corner.

Size Small Large


Warehouse Loft
V/H balance Vertical Horizontal
The warehouse resembles some lofts in Soho. Sound reflects off
the concrete walls clearly with a lot of energy. Atmosphere Simple Complex

Cellar Club Size Small Large

This program simulates a live house with a low ceiling and homey V/H balance Vertical Horizontal
atmosphere. A realistic, live sound field features powerful sound Atmosphere Simple Complex
as if the listener is in a row in front of a small stage.

The Roxy Theatre Size Small Large

This is the sound field of a rock music live house in Los Angeles, V/H balance Vertical Horizontal
with approximately 460 seats. The listener’s virtual seat is at the Atmosphere Simple Complex
center left of the hall.

The Bottom Line


Size Small Large
This is the sound field at stage front in The Bottom Line, that was V/H balance Vertical Horizontal
a famous New York jazz club once. The floor can seat 300 people
to the left and right in a sound field offering real and vibrant Atmosphere Simple Complex
sound.
English

43 En
Sound field programs

■ For various sources


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Sports
Size Small Large
This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts
V/H balance Vertical Horizontal
and studio variety programs with enriched live feeling. In sports
broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are F/R balance Front Rear
positioned clearly on the center while the atmosphere of the
stadium expands in an optimum space to offer the listeners with a Atmosphere Calm Powerful
feeling of presence in the stadium.

■ For game programs


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Action Game Size Small Large


This sound field is suitable for action games such as car racing and V/H balance Vertical Horizontal
FPS games. It uses the reflection data that limits the effects range
per channel in order to offer a powerful playing environment with
F/R balance Front Rear
a being-there feeling by enhancing various effects tones while Atmosphere Calm Powerful
maintaining a clear sense of directions.

Roleplaying Game Size Small Large


This sound field is suitable for role-playing and adventure games. V/H balance Vertical Horizontal
It combines the sound field effects for movies and the sound field
design used with “Action Game” to represent the depth and spatial
F/R balance Front Rear
feeling of the field during play, while offering movie-like surround Atmosphere Calm Powerful
effects in the movie scenes in the game.

■ For visual sources of music


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Music Video
Size Small Large
This sound field offers an image of a concert hall for live
V/H balance Vertical Horizontal
performance of pop, rock and jazz music. The listener can indulge
oneself in a hot live space thanks to the presence sound field that F/R balance Front Rear
emphasizes the vividness of vocals and solo play and the beat of
rhythm instruments, and to the surround sound field that Atmosphere Calm Powerful
reproduces the space of a big live hall.

Recital/Opera
This program controls the amount of reverberations at an optimum Size Small Large
level and emphasizes the depth and clarity of human voices.
“Recital/Opera” offers the reverberations of an orchestra box in V/H balance Vertical Horizontal
front of the listener at the same time as providing the acoustic
positioning and feeling of presence on the stage. The surround
F/R balance Front Rear
sound field is relatively moderate, but the data for concert hall Atmosphere Calm Powerful
effects are used to represent the inherent beauty of music. The
listener will not be fatigued even after long hours of opera
entertainment.

44 En
Sound field programs

■ For movie sources


y
You can select the desired decoder (page 64) used with following sound field program (except “Mono Movie”).
MOVIE
4 MOVIE

Standard
Size Small Large
This program create a sound field emphasizing the surrounding
V/H balance Vertical Horizontal
feeling without disturbing the original acoustic positioning of
multi-channel audio such as Dolby Digital and DTS. It has been F/R balance Front Rear
designed with the concept of “an ideal movie theater”, in which
the audience is surrounded by beautiful reverberations from the Atmosphere Calm Powerful
left, right and rear.

Spectacle Size Small Large


V/H balance Vertical Horizontal
This program represents the spectacular feeling of large-scale
movie productions. It reproduces a broad theater sound field F/R balance Front Rear
matching the cinemascope and wider-screen movies with an
excellent dynamic range from very small to extremely large sound. Atmosphere Calm Powerful

OPERATION
BASIC
Sci-Fi Size Small Large
This program clearly reproduces the finely elaborated sound V/H balance Vertical Horizontal
design of the latest science fiction and special effects-featuring
movies. You can enjoy a variety of cinematographically created
F/R balance Front Rear
virtual spaces reproduced with clear separation between dialog, Atmosphere Calm Powerful
sound effects and background music.

Adventure
Size Small Large
This program is ideal for precisely reproducing the sound design
V/H balance Vertical Horizontal
of action and adventure movies. The sound field restrains
reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space F/R balance Front Rear
expanded widely to the left and right. The reproduced depth is also
restrained relatively to ensure the separation between audio Atmosphere Calm Powerful
channels and the clarity of the sound.

Drama
Size Small Large
This sound field features stable reverberations that match a wide
range of movie genres from serious dramas to musicals and V/H balance Vertical Horizontal
comedies. The reverberations are modest but offer an optimum
spatial feeling, reproducing effects tones and background music
F/R balance Front Rear
softly but cubically around clear words and center positioning in a Atmosphere Calm Powerful
way that does not fatigue the listener even after long hours of
viewing.

Mono Movie Size Small Large


This program is provided for reproducing monaural video sources V/H balance Vertical Horizontal
such as a classic movie in an atmosphere of a good old movie
theater. The program produces the optimum expansion and
F/R balance Front Rear
reverberation to the original audio to create a comfortable space Atmosphere Calm Powerful
with a certain sound depth.
English

45 En
Sound field programs

■ Stereo playback ■ Using sound field programs without


STEREO
surround speakers
5 STEREO (Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA
2ch Stereo DSP sound field programs without surround speakers. It
creates virtual speakers to reproduce the natural sound
Use this program to mix down multi-channel sources to 2 field.
channels.
When you set “Surround” to “None” (page 77), Virtual
CINEMA DSP activates automatically whenever you
7ch Stereo select a CINEMA DSP sound field program (page 41).

Use this program to output sound from all speakers. When you Note
play back multi-channel sources, this unit downmixes the Virtual CINEMA DSP does not activate in the following cases:
source to 2 channels, and then output the sound from all
– “MULTI CH” is selected as the input source (page 38).
speakers. This program creates a larger sound field and is ideal
for background music at parties, etc.
– headphones are connected to the PHONES jack.
– the unit is in the “7ch Stereo” mode (page 46).

■ For compression artifacts ■ Enjoying multi-channel sources and


(Compressed Music Enhancer mode) sound field programs with headphones
ENHANCER (SILENT CINEMA)
6 ENHANCER SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
music or movie sound through ordinary headphones.
Straight Enhancer
SILENT CINEMA activates automatically whenever you
Use this program to improve the sound enhancer nearest to the connect headphones to the PHONES jack while listening
original depth and width of the 2-channel or multi-channel to CINEMA DSP sound field programs (page 41). When
compression artifacts. activated, the SILENT CINEMA indicator lights up in the
front panel display.
7ch Enhancer Note
Use this program to play back compression artifacts in 7- SILENT CINEMA does not activate in the following cases:
channel stereo. – “MULTI CH” is selected as the input source (page 38).
– the unit is in the “2ch Stereo” (page 46), “STRAIGHT”
(page 47) or “PURE DIRECT” (page 48) mode.

■ Surround decoder mode


SUR. DECODE
7 SUR. DECODE

Surround Decoder

Use this program to play back sources with using the desired
surround decoders (page 64).

46 En
Sound field programs

Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation
mode selector on the remote control to FAMP. mode selector on the remote control to FAMP.

Using CINEMA DSP 3D mode Enjoying unprocessed input


CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and sources
accurate stereoscopic sound field in the listening room.
When this unit is in the STRAIGHT mode, 2-channel
You can activate and deactivate the CINEMA DSP 3D
stereo sources are output from only the front left and right
mode.
speakers. Multi-channel sources are decoded straight into
the appropriate channels without any additional effect
Press P 3D DSP repeatedly to turn on or off the processing.
CINEMA DSP 3D mode.
While this unit is in the CINEMA DSP 3D mode, the 3D Press N STRAIGHT (or T STRAIGHT) to select
indicator lights up. “STRAIGHT”.
The names of the audio signal format of the input source
Note
and the active decoder appear in the front panel display.
CINEMA DSP 3D does not activate (“3D:--” appears) in the
following cases: To deactivate the STRAIGHT mode

OPERATION
– the “Front Presence” setting is set to “None” (page 77). Press NSTRAIGHT (or TSTRAIGHT) again or select

BASIC
– no CINEMA DSP is selected. another sound field program (page 41).
– headphones are connected to the PHONES jack.

English

47 En
Using audio features
Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation
mode selector on the remote control to FAMP. mode selector on the remote control to FAMP.

Enjoying pure hi-fi sound Adjusting the speaker level


Use the PURE DIRECT mode to enjoy the pure fidelity You can adjust the output level of each speaker while
sound of the selected source. When the PURE DIRECT listening to a music source. This is also possible when
mode is activated, this unit plays back the selected source playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks.
with the least circuitry.
Note
Press LPURE DIRECT (or N PURE DIRECT) This operation will override the level adjustments made in the
to turn on or off the PURE DIRECT mode. automatic setup (page 31) and “Level” (page 78).
The L PURE DIRECT button on the front panel lights up
and the front panel display automatically turns off while 1 Press C LEVEL and then 9k / n repeatedly
this unit is in the PURE DIRECT mode. to select the speaker you want to adjust.

Notes Display Adjusted speaker


• The following operations are not possible when this unit is in
FRONT L Front left speaker
the PURE DIRECT mode:
– switching the sound field program FRONT R Front right speaker
– displaying the GUI menu
• The PURE DIRECT mode is automatically canceled whenever CENTER Center speaker
this unit is turned off.
SUR.L Surround left speaker
y
To make this unit output video signals during the PURE SUR.R Surround right speaker
DIRECT mode, configure the “Pure Direct” setting (page 82).
SB L Surround back left speaker

Adjusting the tonal quality SB R Surround back right speaker

Use this feature to adjust the balance of bass and treble for FP L Presence left speaker
the front L/R and center speaker channels and the FP R Presence right speaker
subwoofer channel.
SWFR Subwoofer
1 Press D TONE CONTROL on the front y
panel repeatedly to select the high-frequency The available speaker channels differ depending on the speaker settings.
response (TREBLE) or the low-frequency
response (BASS). 2 Press 9l / h on the remote control to
adjust the speaker output level.
2 Rotate the M PROGRAM selector to adjust Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
the high-frequency response (TREBLE) or
the low-frequency response (BASS).
Selecting the recording source
Control range: –6.0 dB to +6.0 dB Use this feature to select a source component from which
you want to record.
Notes
• If you increase or decrease the high-frequency or the 1 Press and hold D REC OUT until “REC
low-frequency sound to an extreme level, the tonal quality of OUT” appears in the front panel display.
the surround speakers may not match that of the front L/R and
center speakers and the subwoofer.
• TONE CONTROL is not effective when the PURE DIRECT 2 Rotate M PROGRAM to select the source
mode is activated, or when “MULTI CH” is selected as the input component.
source.
y
To record the input source currently selected, select “SOURCE”.

48 En
FM/AM tuning

Overview Note
If the signal from the station you want to select is weak,
You can use two tuning modes to tune into the desired
search the station manually or enter the frequency directly
FM/AM station:
(page 49).
Frequency tuning mode y
You can search or specify the frequency of the desired • When this unit is tuned into a station, the TUNED
FM/AM station automatically or manually (see “FM/AM indicator lights up.
tuning operations” on this page). • To switch the information (current input source, current
sound field program, etc) displayed in the front panel
Preset tuning mode display, press KINFO (or set the operation mode to
FAMP and then press CINFO) repeatedly.
You can preset the desired FM/AM station in advance, and
• To switch between stereo or monaural FM reception, press
then recall the station by specifying the preset group and ISTEREO/MONO (or OAUDIO).
number (see “Recalling a preset station” on page 51).
■ Direct frequency tuning
Note Use this feature tune into the desired station directly by

OPERATION
Orient the connected FM and AM antennas for the best entering the frequency.

BASIC
reception.

Before performing the following operations, set the operation


1 Follow steps 1 and 2 in “FM/AM tuning
mode selector on the remote control to FSOURCE and then operations” (page 49) to select the desired
press 3TUNER. reception band.

FM/AM tuning operations 2 Enter the frequency of the desired station by


pressing the numeric buttons (B).
Example: To tune into 103.70 MHz
1 Press JBAND (or 8BAND) to select the
desired reception band.
1 0 3 7

2 If the PRESET indicator in the front panel


lights up, press HSEARCH MODE (or
ISRCH MODE) to turn it off. y
If the entered frequency is out of the range of the FM/AM
tuning, “WRONG STATION!” appears in the front panel
display.
FM 88.90MHz

PRESET turns off

3 To search the station automatically, press


and hold FPRESET/TUNING/CH l / h
(or press 9PRESET/CH k / n) for about 2
seconds. To search the station manually,
press FPRESET/TUNING/CH l / h
repeatedly.
• To tune into a higher frequency, press Fh
(or 9k).
• To tune into a lower frequency, press Fl
English

(or 9n).

49 En
FM/AM tuning

Before performing the following operations, set the operation


mode selector on the remote control to FSOURCE and then
2 Press GMEMORY (or 0MEMORY).
press 3TUNER. The PRESET indicator lights up in the front panel
and this unit automatically selects an empty preset
number.
Preset FM/AM stations
Lights up
Use this feature to store up to 40 stations FM/AM stations
(A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset
MEMORY A1
PRESET
station groups). Preset the desired stations to this unit by
using the automatic or manual station preset. FM 88.90MHz
■ Automatic station preset
y
You can use the automatic preset tuning feature to store up • To store the selected station under an empty preset number
to 40 FM stations with strong signals in order. automatically, press and hold GMEMORY (or
0MEMORY) for more than 2 seconds instead of step 2.
In this case, the following steps are unnecessary.
Press and hold JBAND (or 8BAND) for more • To cancel the manual station preset, press GMEMORY
than 3 seconds. (or 0MEMORY) again.
The MEMORY indicator flashes and “AUTO
MEMORY” appears in the front panel display. After 3 To select the preset group and number (A1 to
approximately 5 seconds, automatic presetting starts
E8), press FPRESET/TUNING/CH l / h
from the current frequency and proceeds toward
(or 9A-E l / h and 9PRESET/CH k / n)
higher frequencies.
repeatedly.
Flashes
• To select a higher preset station group and number,
press Fh (or 9k).
• To select a lower preset station group and number,
A1 FM 88.90MHz MEMORY

press Fl (or 9n).


AUTO MEMORY
Preset station group and number
Flashes
When automatic preset tuning is completed, the
MEMORY indicator disappears. MEMORY C2
PRESET

y FM 88.90MHz
• To specify the preset group and number from which this unit
stores stations, press FPRESET/TUNING/CH l / h (or
9A-E l / h and 9PRESET/CH k / n) repeatedly after you
y
• You can also select a preset number (1 to 8) by pressing
perform step 2.
the numeric buttons (B).
• To cancel the automatic station preset, press JBAND (or
• If you select a preset number being used (“*” appears next
8BAND) again.
to the preset number), the current preset station will be
overwritten.
Notes
• Any stored station data existing under a preset station number is 4 Press EENTER (or 9ENTER).
cleared when you store a new station under the same preset
station number.
The preset station is set and the PRESET indicator
• If the number of received stations does not reach 40 (E8), disappears.
automatic preset tuning automatically stops after searching for
all the available stations. Note
The reception mode (stereo or monaural) is stored along with
■ Manual station preset the station frequency.
Use this feature to store the FM or AM stations manually.

1 Tune into a station.


See page 49 for tuning instructions.

50 En
FM/AM tuning

■ Recalling a preset station

1 If the PRESET indicator in the front panel


turns off, press HSEARCH MODE (or
ISRCH MODE) to turn it on.

A FM 88.90MHz
PRESET

Lights up

Note
You cannot enter the preset tuning mode if no preset station is
set in advance.

2 Press FPRESET/TUNING/CH l / h (or


9PRESET/CH k / n) repeatedly to select

OPERATION
the desired preset station group and number

BASIC
(A1 to E8).

A5 FM 89.50MHz
PRESET

Preset station group and number

y
• Empty preset numbers are skipped.
• You can also select a preset station group (A to E) by pressing
9CAT./A-E l / h and number (1 to 8) by pressing the
numeric buttons (B),

■ Clearing preset stations


You can clear the assignments of preset stations.

1 Select the preset station you want to clear.


For details, see “Recalling a preset station” (page 51).

2 Press and hold HSEARCH MODE (or


ISRCH MODE) until “CLEAR?” appears in
the front panel display.

A1 CLEAR?[ENT]
FM 88.90MHz

3 Press EENTER (or 9ENTER) to clear the


preset station.
English

y
To cancel the operation, press HSEARCH MODE (or
ISRCH MODE) again.

51 En
Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only)
Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various
Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON
(enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
Before performing the following operations, set the operation
mode selector on the remote control to FSOURCE and then
3 Press 9PRESET/CH k / n to select the
press 3TUNER. desired program type.
The name of the selected program type appears in the
front panel display.
Selecting the Radio Data System Program type Descriptions
program type (PTY SEEK mode)
NEWS News
Use this feature to select the desired radio program by
program type from the all preset Radio Data System AFFAIRS Current affairs
broadcasting stations.
INFO General information

1 Press 8BAND repeatedly to select “FM” as SPORT Sports


the reception band.
EDUCATE Education

2 Press APTY SEEK MODE to set this unit to DRAMA Drama


the PTY SEEK mode.
CULTURE Culture
The name of the program type or “NEWS” flashes in
the front panel display. SCIENCE Science
y
To cancel the PTY SEEK mode, press APTY SEEK
VARIED Light entertainment
MODE on the remote control again.
POP M Popular music

ROCK M Rock music

M.O.R. M Middle-of-the-road music


(easy-listening)

LIGHT M Light classics

CLASSICS Serious classics

OTHER M Other music

4 Press APTY SEEK START or 9ENTER on


the remote control to start searching for all
the available Radio Data System preset
stations.
The PTY HOLD indicator lights up in the front panel
display.
y
To stop searching for stations, press APTY SEEK START
again.

Notes
• This unit stops searching for stations when a station
broadcasting the selected program type is found.
• If the station found is not the one you desire, press APTY
SEEK START again to resume searching for another
station broadcasting the same program type.

52 En
Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only)

Using the enhanced other Before performing the following operation, set the operation
mode selector on the remote control to FAMP.
networks (EON) data service
Use this feature to receive the EON (enhanced other Displaying the Radio Data System
networks) data service of the Radio Data System station
network. Once you select one of the 4 Radio Data System information
program types (NEWS, AFFAIRS, INFO, or SPORT), this
Use this feature to display the 4 types of the Radio Data
unit automatically searches for all the available preset
System information: PS (program service), PTY (program
stations that are scheduled to broadcast the EON data
type), RT (radio text) and CT (clock time).
service of the selected program type for a certain duration
of time. When the scheduled EON data service starts, this
unit automatically switches to the local station 1 Tune into the desired Radio Data System
broadcasting the EON data service and then switches back broadcasting station.
to the national station once the EON data service ends. • We recommend using the automatic preset tuning
to tune into the Radio Data System broadcasting
Notes stations (page 50).
• You can use this feature only when the EON data service is
• You can also use PTY SEEK mode to tune into the
available. desired Radio Data System broadcasting station
• The EON indicator lights up in the front panel display only from the preset ones (page 52).

OPERATION
when the EON data service is being received from a Radio Data

BASIC
System station. 2 Press KINFO (or CINFO) repeatedly to
select the desired Radio Data System display
1 Tune into the desired Radio Data System mode.
broadcasting station.
PROG. SERVICE

2 Make sure the EON indicator is lit in the front Program service (PS).
panel display.
If the EON indicator is not lit in the front panel
display, select another Radio Data System program so PROGRAM TYPE
that the EON indicator lights up.
Program type (PTY).

3 Press AEON.
“EON” appears in the front panel display.
RADIO TEXT
4 Press 9l / k / h / n repeatedly to select one Radio text (RT).
of the 4 Radio Data System program types
(NEWS, AFFAIRS, INFO or SPORT).
The name of the selected program type appears in the CLOCK TIME
front panel display.
Clock time (CT).
5 Press 9ENTER to set the Radio Data
System program type.
DSP PROG. INFO
y
• To cancel the selected program type, press 0EON again. Sound field program.
• To cancel the EON feature, select “EON OFF” at step 4.

INPUT INFO
Input source, channel number, channel name
English

Back to “PROG. SERVICE”

53 En
Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only)

Notes
• If the signals being received are not strong enough, this unit
may not be able to utilize the Radio Data System data. In
particular, the RT mode requires a large amount of data and may
not be available even when the other Radio Data System display
modes are available.
• If the signal strength is weakened by external interference while
this unit is receiving the Radio Data System data, the reception
may be cut off unexpectedly and “--------” appears in the front
panel display.
• When the RT mode is selected, this unit can display the
program information by a maximum of 64 alphanumeric
characters, including the umlaut symbol. Unavailable characters
are displayed with the “_” (underscore).
• If the reception is cut off when the CT mode is selected, “CT
WAIT” appears in the front panel display.

54 En
Using Bluetooth™ components
You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of
this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without
wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” the connected Bluetooth receiver
and your Bluetooth component in advance.
For details about status messages displayed in the front panel display and in the GUI screen, see “Bluetooth” (page 122).

Note
This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Bluetooth profile.

While the Bluetooth receiver is in the pairing mode,


Pairing the Bluetooth™ receiver DOCK indicator flashes in the front panel display.
and your Bluetooth component y
To cancel the pairing, press EENTER (or 9ENTER) again.
Pairing must be performed when using a Bluetooth
component with the Bluetooth receiver connected to this 4 Check that the Bluetooth component detects
unit for the first time or if the pairing data has been
the Bluetooth receiver.
deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a

OPERATION
If the Bluetooth component detects the Bluetooth
Bluetooth component for Bluetooth communications.

BASIC
receiver, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in
y the Bluetooth device list.
• You need the pairing operation only for the first time when you
use the Bluetooth component with the Bluetooth receiver.
• Pairing requires operations on this unit and on the other 5 Select the Bluetooth receiver in the
component with which Bluetooth communications are to be Bluetooth device list and then enter the pass
established. If necessary, refer to the other component’s key “0000” on the Bluetooth component.
operating instructions. When the pairing procedure is successful,
“Completed” appears in the front panel display.
There are two pairing methods: pairing by using “Pairing”
in the GUI menu and quick pairing. Note
■ Pairing by using the GUI menu The Yamaha Bluetooth receiver can be paired with up to eight
Use this feature to perform pairing with the GUI screen. Bluetooth components. When pairing is conducted successfully
For details, see “Pairing” (page 76). with a ninth component and the pairing data is registered, the
pairing data for the least recently used other component is cleared.
■ Quick pairing
Playback of the Bluetooth™
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the
pairing operation. You are recommended to read and fully component
understand all the instructions before starting.

1 Rotate the CINPUT selector (or set the


1 Rotate the CINPUT selector (or set the operation mode selector to FSOURCE and
operation mode selector to FSOURCE and then press 3DOCK) to select “DOCK” as
then press 3DOCK) to select “DOCK” as the input source.
the input source.
2 Start playback of your Bluetooth component.
2 Turn on your Bluetooth component and then When the connected Bluetooth receiver detects the
Bluetooth component, “BT Connected” appears in
set the Bluetooth component to the pairing
the front panel display.
mode.
For details about how to operate the Bluetooth y
component, refer to the manual for it. • When you press 9ENTER on the remote control, the
connected Bluetooth receiver searches and connect to the last
English

connected Bluetooth component. If the Bluetooth receiver


3 Press and hold EENTER (or 9ENTER) cannot find the Bluetooth component, “Not found” appears in
until “Searching” appears in the front panel the front panel display.
display. • To disconnect the Bluetooth receiver from the Bluetooth
component, press 9ENTER.

55 En
Music Content menu
In “Music Content” menu of the GUI menu, you can browse the music contents of iPod, USB component, PC/
MusicCAST and Internet radio. You can also use the playback control feature or configure the playback style setting for
the selected sub input source.

Music Content menu operations 4 Navigate the menu of the selected sub input
source.
For details about the menu items and operation
1 Set the operation mode selector to FAMP
procedure for each sub input source, see the
on the remote control and then press following pages.
IMENU to display the GUI menu. • iPod (page 57)
y • USB (page 59)
If the menu directory other than “Top Menu” (page 69) is • PC/MCX (page 59)
displayed, press and hold IMENU to display the top GUI • NET RADIO (page 59)
menu.
5 Press IMENU to turn off the GUI menu.
2 Press 9k / n repeatedly to select “Music
Content” and then press 9h.

iPod

USB

PC/MCX Select:ENTER

NET RADIO

3 Press 9k / n repeatedly to select the desired


sub input source and then press 9ENTER.
The menu of the selected sub input source appears in
the GUI screen. The following screen shows the iPod
menu for example.

Music
Videos
Settings
"Simple Remote Mode"

1/4

Note
If the selected sub input source is not available, “Not Available”
appears.

56 En
Using iPod™
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit (page 23), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You can
also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to enhance the sound quality of the compression artifacts
(such as the MP3 format) stored on your iPod (page 46).

Notes
• This unit supports iPod touch, iPod (Click Wheel, including iPod classic), iPod nano and iPod mini.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
• Some features may not be compatible depending on the model of your Yamaha iPod universal dock. The following description is
based on using YDS-11.
y
• Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod Connected” appears in the front panel display.
• For details about status messages displayed in the front panel display and in the GUI screen, see “iPod” (page 122).
• You can select whether or not this unit charges the battery of the stationed iPod when this unit is in the standby mode by configuring
the “Standby Charge” setting (page 88).

iPod menu tree

OPERATION
BASIC
The following diagram shows the construction of the iPod menu. For information on how to display the iPod menu, see
“Music Content menu operations” (page 56).

iPod Music Playlists playlists song list


Artists artist list album list song list
Albums album list song list
Songs song list
Genres genre list artist list album list song list
Composers composer list album list song list

Videos *

Settings Repeat
Shuffle

“Simple Remote
Mode”

Note
* “Videos” does not appear unless your iPod and Yamaha iPod universal dock support the video browsing feature.
Also, the folder structure under “Videos” varies depending on the video contents stored on your iPod.
English

57 En
Using iPod™

• Select “Off ” to deactivate this feature.


Controlling iPod™ • Select “Songs” to set this unit to play songs in random
order.
You control your iPod with the following remote control • Select “Albums” to set this unit to play albums in
buttons. random order.
■ GUI menu operation y
To navigate the iPod menu using the GUI screen, set the • To toggle between setting parameters, press 9ENTER
operation mode selector to FAMP. repeatedly.
• When “Repeat” is set to “One” or “All”, “ ” or “ ” appears
Button Function in the GUI screen.
9 ENTER Subsequent menu/Play • When “Shuffle” is on, “ ” appears in the GUI screen.
k Menu up
■ Simple Remote Mode
n Menu down If you select “Simple Remote Mode” in the iPod menu,
l Previous menu this unit turns off the GUI screen and allows you to
h Subsequent menu operate your iPod with the remote control of this unit or
controls on your iPod.
0 SUBMENU Turns on/off the submenu when the play
information screen is displayed y
I MENU Turns on/off the GUI menu when the play You can also select the Simple Remote Mode by holding down
information screen is not displayed KDISPLAY for 3 seconds when the operation mode selector is
set to FAMP.
K DISPLAY Turns on/off the play information screen
■ Play information screen
Note
[4]
You can control your iPod by using the zone OSD. However, the
design and available functions may be different from the iPod Frankie Zipper [5]
menu displayed in the GUI screen in the main zone. [1] Made-to-order [6]

■ Playback control operation Road to India


[7]
[2] 1/12
To operate your iPod using the following remote control
[3] 0:51 -7:44 [8]
buttons, set the operation mode selector to FSOURCE
Play Information SUBMENU [9]
and then press FDOCK.
Button Function [1] Album art (if available)
A ll Search backward (Press and hold) [2] Track number/total tracks
hh Search forward (Press and hold)
[3] Elapsed time
a Skip forward
[4] (playback), (pausing), (search
b Skip backward
forward) or (search backward)
s Stop
e Pause [5] Shuffle and repeat icons
p Play [6] Artist name, album title, song title

■ Playback style settings [7] Progress bar


To change the following playback style settings, select
[8] Remaining time
“Settings” in the iPod menu.
Repeat (Repeat) [9] Submenu icon
Use this feature to set this unit to repeat one song or a
sequence of songs. Submenu items
Choices: Off, One, All
• Select “Off ” to deactivate this feature. Play Control (Playback control)
• Select “One” to set this unit to repeat one song. Select the desired playback control item and then press (or
• Select “All” to set this unit to repeat a sequence of press and hold) 9ENTER to control your iPod.
songs. Play Style (Playback style)
Shuffle (Shuffle) Select the desired playback style setting and then press
Use this feature to set this unit to play songs or albums in 9ENTER repeatedly to toggle between setting
random order. parameters. For details on the playback style settings, see
Choices: Off, Songs, Albums “Playback style settings” (page 58).

58 En
Using USB and network features
This unit is equipped with USB and network features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3, MPEG-4
AAC, and WMA files saved on your USB storage device, USB portable audio player, PC and Yamaha MCX-2000 or
access the Internet Radio.

Notes
• Yamaha MCX-2000 may not be for sale in some locations.
• For further details about networking, refer to the operation manuals supplied with your network devices. Also refer to technical
reference books, if needed.
• Some WAV, MP3, MPEG-4 AAC, and WMA files may not be playable or may be noisy when played.
y
For details about status messages displayed in the front panel display and in the GUI screen, see “USB and Network” (page 120).

USB and network menu tree


The following diagram shows the construction of the USB, PC/MCX and NET RADIO menus. For information on how
to display these menus, see “Music Content menu operations” (page 56).

OPERATION
BASIC
USB *1 folder list
file list

PC/MCX PC server list *2


MusicCAST *2

NET RADIO Bookmarks station list


Locations location list *3
Genres genre list station list
Podcast list
New Stations station list
Popular stations station list
Podcasts Podcast list
Help help item list

Notes
*1 The directory hierarchy of the USB menu varies depending on the folder structure of the connected USB component.
*2 Only the available PC servers and MCX-2000 are displayed.
*3 The folder structure under the location list varies depending on your region.

English

59 En
Using USB and network features

■ Play information screen


Navigating USB and network The following screen shows the play information screen
menus displayed for USB content playback for example.
Available information and functions vary depending on
You can navigate the USB and network menus with the the selected sub input source.
following remote control buttons.
[3]
■ GUI menu operation [4]
Frankie Zipper
To navigate the USB and network menus using the GUI
screen, set the operation mode selector to FAMP. [1] Made-to-order

Road to India
Button Function
9 ENTER Subsequent menu/Play [2] 0:51
Play Information SUBMENU [5]
k Menu up
n Menu down [1] Artist name, album title, song title
l Previous menu [2] Elapsed time
h Subsequent menu
0 SUBMENU Turns on/off the submenu when any submenu
[3] (playback)
items are available (submenu icon appears on
the bottom right corner of the GUI menu
[4] Shuffle and repeat icons
screen)
[5] Submenu icon
I MENU Turns on/off the GUI menu when the play
information screen is not displayed
K DISPLAY Turns on/off the play information screen Submenu items
Play Control (Playback control)
Note Select the desired playback control item and then press (or
press and hold) 9ENTER to control the playback.
You can navigate the USB and network menus by using the
zone OSD. However, the design and available functions may be Play Style (Playback style)
different from the menus displayed in the GUI screen in the Select the desired playback style setting and then press
main zone. 9ENTER repeatedly to toggle between setting
■ Playback control operation parameters. For details on the playback style settings, see
To operate your USB or network component using the “Playback style settings” (page 58).
following remote control buttons, set the operation mode y
selector to FSOURCE and then press 3USB/NET. To turn on the shuffle feature, set “Shuffle” to “On”.

Button Function
Using a USB storage device or a
A a Skip forward (except “NET RADIO”)
b Skip backward (except “NET RADIO”)
USB portable audio player
s Stop Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3,
p Play (Menu browse mode)
WMA and MPEG-4 AAC files saved on your USB storage
Play/Pause (Simple remote mode) device or USB portable audio player connected to the
USB port on the front panel of this unit.
Note
Notes
Some button operations do not work depending on the selected
• This unit supports USB mass storage class devices (FAT 16 or
sub input source.
FAT 32 format) or USB MTP devices.
• Only the first partition is displayed in the GUI menu. You
cannot select files in other partitions.
• Up to 8 levels of directory hierarchy and 500 music files per
directory are recognized.
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
• Some WAV, MP3, WMA and MPEG-4 AAC files may not be
playable or may be noisy when played.
• When you connect your USB storage device or USB portable
audio player, there may be an about 10 seconds delay.

60 En
Using USB and network features

Using a PC server or Yamaha 2 Turn on your PC and then share a folder on


MCX-2000 the PC.
The shared folder is added to the PC server list in the
Use this feature to enjoy music files saved on your PC or top “PC/MCX” menu screen.
Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music server that
enhances the concept of Yamaha exclusive MusicCAST, a Notes
digital music delivery method over a personal network.
• If the operating system (OS) of your PC is Windows Vista,
Windows Media Player 11 is pre-installed (except some
1 Install Windows Media Player 11 on your PC, products).
or register this unit on your Yamaha MCX- • Some security software installed on your PC (anti-virus
software, firewall software, etc.) may block the access of this
2000.
unit to your PC. In such cases, configure the security software
• Refer to “Installing Windows Media Player 11 on appropriately.
your PC” and “Registering this unit on the Yamaha
MCX-2000” (page 61). ■ Registering this unit on the Yamaha
• This procedure is needed only for the first time. MCX-2000
• (PC only) You may need to make some settings of You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so
Windows Media Player 11 to start the contents that this unit can be recognized by your Yamaha MCX-
sharing. Refer to the attached documents of 2000. For details, refer to the operation manual supplied

OPERATION
Windows Media Player 11. with your Yamaha MCX-2000.

BASIC
2 Turn on your PC or MCX-2000. 1 Turn off this unit.

3 Select “PC/MCX” in the “Music Content” 2 Set your Yamaha MCX-2000 to the “Auto
menu and then select the desired server or Config” mode.
“MusicCAST” to begin playback.
3 Turn on this unit.
Notes
• “MusicCAST” appears in the top “PC/MCX”
• Yamaha MCX-2000 may not be for sale in some locations. menu screen.
• You can connect this unit to up to 15 PC servers and 1 MCX- • if the client ID for this unit appears in the OSD of
2000, and each server must be connected to the same subnet as your Yamaha MCX-2000 (shown as “CL-
this unit. XXXXX”), the automatic configuration is
• Some WAV, MP3, MPEG-4 AAC, and WMA files on your PC
complete.
may not be playable or may be noisy when played.
• (MCX-2000 only) Files marked with an asterisk (*) have not
Notes
been converted to MP3 format. You cannot play back such files
immediately unless you set the “Receive PCM Stream” setting • The latter part of the client ID for this unit is same as the last 5
of this unit to “ON” on MCX-2000. For details, refer to the digits of the MAC address of this unit.
instruction manual of MCX-2000. • To clear the registered client ID of this unit, use the “Manual
Config” mode of your Yamaha MCX-2000 (refer to the
■ Installing Windows Media Player 11 on instruction manual of MCX-2000) and then select
your PC “NETWORK” in “ADVANCED SETUP” on this unit
With Windows Media Player 11, you can play back the (page 112).
audio files on your PC. For details refer to the documents • The client control functions of MusicCAST over this unit other
of Windows Media Player 11. than “View Play Info”, “Receive PCM Stream” and “Edit Client
title” are not available. Avoid using these functions as it will
y stop the playback on this unit.
You can also play back the audio files on your PC with
Windows Media Connect 2.0 installed.

1 Install Windows Media Player 11 on your PC.


You can download the installer of Windows Media
Player 11 from the Microsoft website, or use the
upgrade function of the installed Microsoft Windows
English

Media Player.

61 En
Using USB and network features

Using the Internet Radio Before performing the following operations, set the operation
mode selector on the remote control to FSOURCE and then
Use this feature to listen to Internet Radio stations. This press 3USB/NET.
unit uses the vTuner Internet Radio station database
service particularly customized for this unit, providing
over 2000 radio station database. Further, you can store
Using shortcut buttons
your favorite stations with bookmarks. Use this feature to access the desired music sources (WAV,
MP3 and WMA files on the connected PC, MCX-2000 or
Notes USB storage devices and Internet Radio Stations) directly.
• This service may be discontinued without notice. You can preset 8 items for each sub input source.
• Some Internet Radio stations may not be played.
• To listen to the Internet Radio, connect this unit to your network ■ Assigning the items to the numeric
(page 24). button (1-8) (B)
• A narrowband Internet connection (i.e. 56K modem, ISDN) will
not provide satisfactory results, and a broadband connection is 1 Select a desired content you want to assign
strongly recommended (i.e. a cable modem, an xDSL modem,
etc.). For detailed information, consult with your ISP.
to a numeric button (1-8) (B), and then play
back the content.
y
• “Podcast” is a type of the Internet Radio service, and there are a
number of Podcast services available on the Internet. The 2 Press 0 MEMORY.
Podcast is not a continuous service. That is, this unit stops The PRESET indicator lights up in the front panel
playback when an episode of the Podcast ends. and this unit automatically selects an empty preset
• Some security devices (such as firewall) may block the access number.
of this unit to Internet Radio stations. In such cases, configure
the security settings appropriately. Lights up

■ Storing your favorite Internet Radio


stations with bookmarks
Memory 1
PRESET MEMORY

Use this feature to select your favorite Internet Radio


stations quickly.
USB

y
Set the operation mode to FSOURCE and then • To store the selected content under an empty preset number
press and hold 8 TITLE while the selected automatically, press and hold 0MEMORY for more than 2
seconds instead of step 2. In this case, the following steps are
Internet Radio station service is being broadcast.
unnecessary.
The stored Internet Radio station is added to the • To cancel the preset, press 0MEMORY again.
“Bookmarks” list (page 59). • When you do not complete each of the following steps within
y 30 seconds, the memory preset mode is automatically canceled.
• To remove the stored station from the list, select the station In this case, start over from step 2.
under “Bookmarks” and then press and hold 8TITLE.
• You can also register your favorite Internet Radio stations to this 3 Press a numeric button (1-8) (B) that you
unit by accessing the following website with the web browser want to assign.
on your PC. To use this feature, you need the MAC address of
this unit as the ID number and your e-mail address to create Preset number
your personal account. Use “Information” in the “Network”
menu to display the MAC address of this unit (page 85). For
details, refer to the help information on the website.
Memory 7
PRESET MEMORY
URL: http://yradio.vtuner.com/
USB

y
If you select a preset number being used (“*” appears next to
the preset number), the current preset number will be
overwritten.

4 Press EENTER (or 9ENTER).


The preset content is set and the PRESET indicator
disappears.

62 En
Using USB and network features

■ Select an item by using numeric buttons


(1-8) (B)

Press one of the numeric button (1-8) (B) to


which the desired item is assigned to select the
item as the input source.
This unit starts the playback of the source assigned to
the selected numeric button.

Notes
• “Empty Memory!” appears in the front panel display and
the short message display when you press the numeric
button (1-8) (B) to which no items are assigned.
• This unit does not recall the correct item assigned to the
selected numeric button (1-8) (B) in the following cases:
– the connected USB device is incorrect.
– the PC or MCX-2000 which stores the selected item is
turned off or disconnected from the network.
– the selected Internet Radio station is temporary
unavailable or out of service.

OPERATION
– the directory of the selected item has been changed.

BASIC
y
This unit stores the relative position of the preset items in a
directory or playlist, and does not recall the correct item
by using numeric buttons (1-8) (B) if you add or delete
music files to or from the same directory or playlist as the
preset items. In such cases, preset the desired item to the
numeric buttons (1-8) (B) again.
We recommend the following methods:
USB storage devices
Create eight directories which contain the desired items in a
directory beside the directory which contains all music files,
and then preset the top item of each directory to the numeric
buttons (1-8) (B). When you change the items which are
preset to the numeric buttons (1-8) (B), replace the items in
the directory to the desired items without deleting the
directory.
PC server/MCX-2000
Create eight playlists which contain the desired items, and
then preset the top item of each playlist to the numeric
buttons (1-8) (B). When you change the items which are
preset to the numeric buttons (1-8) (B), replace the
registered items in the playlist with the desired items
without deleting the playlist.
English

63 En
Advanced sound configurations
Selecting decoders PLIIx Game
PLII Game
■ Selecting decoders for 2-channel Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for game
sources (surround decode mode) sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when
Use this feature to play back sources with selected “Surround Back” (page 77) is set to “None” or using headphones.
decoders. You can play back 2-channel sources on multi-
channels. Neo:6 Cinema
DTS processing for movie sources.
Set the operation mode selector to FAMP and
then press S SUR. DECODE repeatedly on the
remote control to select the surround decode Neo:6 Music
mode. DTS processing for music sources.
You can select desired surround decoder modes depending
on the type of source you are playing and your personal y
preference. When you select the surround decode mode for the multi-
channel digital sources, this unit automatically selects the
y corresponding decoder for each source.
You can change the decoder parameter settings in “Stereo/
Surround” (page 70).
■ Selecting decoders used with MOVIE
■ Decoder descriptions sound field programs
Name of the You can select one of the following decoder types for use
decoder with the MOVIE sound field programs (except “Mono
(Decoder Type) Movie”). For details about the MOVIE sound field
programs, see “For movie sources” (page 45). For details
PLIIx Music
PLII Music on how to select the decoder type, see “Sound field
parameter descriptions” (page 71).
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for music
sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when “Surround
Choices: PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema
Back” (page 77) is set to “None” or using headphones.

Decoder description

Pro Logic
Dolby Pro Logic processing for any sources.

PLIIx Movie
PLII Movie
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for movie
sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when
“Surround Back” (page 77) is set to “None” or using headphones.

PLIIx Music
PLII Music
Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for music
sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when
“Surround Back” (page 77) is set to “None” or using headphones.

64 En
Advanced sound configurations

■ Selecting decoders for multi-channel


sources
If you connected surround back speakers, use this feature
to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel
sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX
or DTS-ES decoders.

Set the operation mode selector to FAMP and


then press MEXTD SUR. on the remote control
repeatedly to switch between 5.1 and 6.1/7.1-
channel playback.

Choice Functions

AUTO Activates the optimum decoder to play back


signals in 6.1/7.1 channels when this unit
recognizes a signal flag being input.

Decoders Use this feature to activate the desired decoders


(PLIIx Movie, for the playback of multi-channel sources
PLIIx Music, manually.
EX/ES)

OFF Does not use any decoders to create 6.1/7.1


channels.

y
Use this feature to activate the desired decoder manually when
this unit cannot detect the signal flag encoded to the input
sources correctly.

OPERATION
ADVANCED
Notes
• The available decoders vary depending on the setting of the
speakers and the input sources.
• 6.1/7.1-channel playback is not possible in the following cases:
– when “Surround” (page 77) or “Surround Back” (page 77) is
set to “None”.
– when the component connected to the MULTI CH INPUT
jacks is being played.
– when the source being played does not contain surround left
and right channel signals.
– when a Dolby Digital KARAOKE source is being played.
– when this unit is in the stereo playback, 7ch Enhancer
(page 46) or PURE DIRECT (page 48) mode.
– when “BI-AMP” is set to “ON” (page 112).
• If “EXTD Surround” is set to “Auto” (page 89), the decoder
mode is automatically set to “AUTO” every time this unit is
turned off.
English

65 En
Graphical user interface (GUI) menu
■ GUI menu tree
Stereo/Surround
(page 70)

Input Select TUNER


(page 75) MULTI CH
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
VCR
VIDEO AUX
DOCK*
USB
PC/MCX
NET RADIO

Music Content iPod


(page 76) USB
PC/MCX
NET RADIO

Setup Auto Setup (page 31)


Speaker Configuration Front
(page 77) Center
Surround
Surround Back
Front Presence
Subwoofer Phase
Bass Out
Distance
Level
Test Tone

Volume (page 79) Adaptive DRC


Adaptive DSP Level
Max Volume
Initial Volume
Muting Type

Sound LFE Level Speaker


(page 79) Headphone
Dynamic Range Speaker
Headphone
Parametric EQ
Tone Control Control
Bass
Treble
Auto Bypass
Lipsync Mode
Auto
Manual
Pure Direct
Channel Mute

66 En
Graphical user interface (GUI) menu

Video (page 83) Analog ` Analog


Analog ` HDMI
HDMI ` HDMI
Processing Resolution
Aspect
Prog. Re-Processing

HDMI (page 84) Standby Through Mode


Input
Output
Audio Output
Control Monitor
Monitor Info. HDMI OUT1
HDMI OUT2

System Memory Main Main Load


(page 91) Main Save
Main Rename
Zone2 Zone2 Load
Zone2 Save
Zone2 Rename
Zone3 Zone3 Load
Zone3 Save
Zone3 Rename

Network Configuration
(page 85) Network Standby
Information

Multi Zone Zone SP Assign


(page 86) Zone2 Set Zone2 Volume
Zone2 Max Vol.
Zone2 Initial Vol.

OPERATION
ADVANCED
Zone2 Balance
Zone2 Tone Control
Zone2 Muting Type

Zone3 Set Zone3 Volume


Zone3 Max Vol.
Zone3 Initial Vol.
Zone3 Balance
Zone3 Tone Control
Zone3 Muting Type
Zone OSD
Zone Rename Main
Zone2
Zone3

Option Memory Guard


(page 87) I/O Assignment
Input Rename
Display Set Front Panel Display Dimmer
Scroll
Short Message
Playback Screen
Position
Wall Paper
iPod Standby Charge

Initial Set Audio Select


Decoder Mode
EXTD Surround
Trigger Output Trigger1
Trigger2
Language (page 90)
English

Note
* “iPod” appears when an iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK terminal. “Bluetooth” appears
when a Yamaha Bluetooth receiver is connected to the DOCK terminal.

67 En
Graphical user interface (GUI) menu

GUI menu overview


This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier function of
this unit. With the GUI menu, you can view the information of the signals being input and the status of this unit.
y
• Refer to “GUI menu tree” (page 66) for the complete menu structure.
• Refer to “GUI menu operations” (page 69) for details about the basic operations in the GUI menu.

Input Select Sound

Music Content Video

Setup HDMI

Language System Memory

Stereo/Surround Network

■ Stereo/Surround (Stereo/Surround menu)


Use this feature to select the sound field programs and customize the program parameter settings (page 70).

■ Input Select (Input select menu)


Use this feature to select the input source and customize the parameters of each input source (page 75).

■ Music Content (Music content menu)


Use this feature to browse the music contents of iPod, USB component, PC/MusicCAST and Internet radio (page 76).

■ Setup (Setup menu)


Use this feature to manually adjust speaker and system parameters.
Auto Setup (Automatic setup menu)
Use this feature to run the automatic setup and specify which speaker parameters to be adjusted (page 31).
Speaker (Speaker menu)
See page 77 for details.
Volume (Volume menu)
See page 79 for details.
Sound (Sound menu)
See page 79 for details.
Video (Video menu)
See page 83 for details.
HDMI (HDMI menu)
See page 84 for details.
System Memory (System memory menu)
See page 91 for details.
Network (Network menu)
See page 85 for details.
Multi Zone (Multi-zone menu)
See page 86 for details.
Option (Option menu)
See page 87 for details.

■ Language (Display language menu)


Use this feature to select the language that appears in the front panel display or in the GUI menu of this unit (page 90).

68 En
Graphical user interface (GUI) menu

GUI menu operations


This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier function of
this unit. With the GUI menu, you can view the information of the signals being input and the status of this unit. You can
also set up this unit using the GUI menu.

■ Items in the GUI menu

Decoder

Input DVD qPLIIx Movie Sci-Fi Sound field DVD qPLIIx Movie Sci-Fi
source program
Input Select Sound MD/CD-R

Music Content Video BD/HD DVD

Menu Setup HDMI Menu DVD Input Select


item area [ENTER]
Language System Memory CBL/SAT

Stereo/Surround Network DVR

SUBMENU Submenu
Top Menu -40.0dB Input Select -40.0dB icon

Menu directory Volume level

■ Remote control operation ■ Front panel control operation

OPERATION
ADVANCED
y Control Function
Set the operation mode selector to FAMP when you operate
the GUI menu using the remote control. DMENU Turns on of off the GUI menu.

Button Function Selects the currently selected menu item and


Dh
moves to the next menu level.
9k / n Selects the item in the current menu level.
Dl Returns to the previous menu level.
Selects the currently selected menu item and
9h Selects the currently selected menu item and
moves to the next menu level. EENTER
moves to the next menu level.
9l Returns to the previous menu level.
MPROGRAM Selects the item in the current menu level.
Selects the currently selected menu item and
9ENTER
moves to the next menu level.

Turns on or off the submenu. (The submenu


0SUBMENU icon appears when any submenu items exist
under the menu currently selected.)

Turns on or off the GUI menu. Press and


IMENU hold IMENU to display the top GUI menu
(Top Menu).

Note
If you simply press IMENU, the menu directory displayed
before you turned off the GUI menu appears. To display the top
GUI menu (Top Menu), press and hold IMENU.
English

69 En
Graphical user interface (GUI) menu

Stereo/Surround
You can enjoy good quality sound with the initial factory
settings. Although you do not have to change the initial The ideal
dialogue
factory settings, you can change some of the parameters to position
better suit the input source or your listening room.
y
To customize the program parameter settings, press If the dialogues are heard at the lower position of the video
0SUBMENU to turn on the submenu after you select the monitor screen, increase the value of “Dialogue Lift”.
desired program.

■ Basic configuration of sound field


programs
Each sound field program has some parameters defining
the characteristics of the program. To customize the
selected sound field program, adjust “DSP Level” and/or
“Dialogue Lift” first, and then try other parameters.
Move up to the ideal dialogue position
Adjusting the effect sound level of the sound
field programs (DSP Level) Choices: 0, 1, 2, 3, 4, 5
Sound field programs add effect sounds (DSP effect “0” (initial setting) is the lowest position, and “5” is the
sounds) to the original source sound to create sound field highest position.
in the listening room. Use the “DSP Level” parameter to
Notes
adjust the level of the effect sounds.
• “Dialogue Lift” is available when “Front Presence” is set to
“Yes” (page 77) and headphones are not connected.
• You cannot move the dialogue position down from the initial
dialogue position.

The DSP effect The DSP effect sound


sound level is low level is high

Adjust “DSP Level” as follows:


Increase the value of “DSP Level” when
• the effect sound of the selected sound field
program is too weak.
• you cannot recognize any difference between the
sound field programs.
Decrease the value of “DSP Level” when
• the sound is vague.
• you feel that the additional sound effect is
excessive.
Control range: –6 dB to +3 dB
Adjusting the vertical dialogue position
(Dialogue Lift)
Use this feature to adjust the vertical position of the
dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is
at the center of the video monitor screen.

70 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Sound field parameter descriptions


You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your
listening room. Not all of the following parameters are found in every program.
Sound field parameter Features

Decode Type Decoder type. Select the decoder used with the selected sound field program. The decoder parameters for
“Surround Decoder” vary depending on the selected decoder type. See page 74 for details.

Init. Delay Initial delay. Presence, surround, and surround back sound field initial delay. Changes the apparent size of the
Sur. Init.Delay sound field by adjusting the delay between the direct sound and the first reflection heard by the listener. The
smaller the value, the smaller the sound field seems to the listener.
SB. Init. Delay
y
When you adjust the initial delay parameters, we also recommend that you adjust the corresponding room
size parameters likewise.

Control range: 1 to 99 ms (Init. Delay)


1 to 49 ms (Sur. Init. Delay and SB Init. Delay)

Source sound

Early
reflections
Level

Level

Level
Time Time Time
Delay Delay Delay

Sound source

Reflection face

OPERATION
ADVANCED
Small value = 1 ms Large value = 99 ms

Room Size Room size. Presence, surround, and surround back room size. Adjusts the apparent size of the sound field.
Sur. Room Size The larger the value, the larger the surround sound field becomes. As the sound is repeatedly reflected around
a room, the larger the hall is, the longer the time between the original reflected sound and the subsequent
SB. Room Size reflections. By controlling the time between the reflected sounds, you can change the apparent size of the
virtual venue. Changing this parameter from one to two doubles the apparent length of the room.
y
When you adjust the room size parameters, we also recommend that you adjust the corresponding initial
delay parameters likewise.

Control range: 0.1 to 2.0


Source sound

Early
reflections
Level

Level
Level

Time Time Time

Sound source

Small value = 0.1 Large value = 2.0


English

71 En
Graphical user interface (GUI) menu

Sound field parameter Features

Liveness Liveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by
Sur. Liveness changing the rate at which the early reflections decay. The early reflections of a sound source decay much
faster in a room with acoustically absorbent wall surfaces than in one which has highly reflective surfaces. A
SB. Liveness room with acoustically absorbent surfaces is referred to as “dead”, while a room with highly reflective
surfaces is referred to as “live”. This parameter lets you adjust the early reflection decay rate and thus the
“liveness” of the room.

Control range: 0 to 10

Source sound
Live

Dead
Level

Level

Level
Time Time Time

Small reflected Large reflected


sound sound

Small value = 0 Large value = 10

Rev. Time Reverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay
by 60 dB at 1 kHz. This changes the apparent size of the acoustic environment over an extremely wide range.
Set a longer reverberation time to get more sustaining reverberation sound, and set a shorter time to get
articulate sound.

Control range: 1.0 to 5.0 s

Reverberation Source sound Reverberation


Early reflections

60 dB 60 dB 60 dB

Rev. Time Rev. Time Rev. Time


Sound source
Short Long
reverberation reverberation

Small value = 1.0 s Large value = 5.0 s

72 En
Graphical user interface (GUI) menu

Sound field parameter Features

Rev. Delay Reverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning
of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound begins. A later
reverberation sound makes you feel as if you are in a larger acoustic environment.

Control range: 0 to 250 ms

Source sound

Level
(dB)

60 dB

Reverberation
Time

Rev. Delay Rev. Time

Rev. Level Reverberation level. Adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, the stronger the
reverberation becomes.

Control range: 0 to 100%

Source sound
Level

Rev. Level

OPERATION
ADVANCED
Time

■ Stereo program parameter descriptions


Sound field parameter Features

Direct 2-channel stereo direct. Bypasses the decoders and DSP processors of this unit for pure hi-fi stereo sound
(“2ch Stereo” only) when playing 2-channel analog sources.

Choices: Auto, Off

y
• Select “Auto” to bypass the decoders, DSP processors and the tone control circuitry only when “BASS” and
“TREBLE” are set to “BYPASS” (page 48).
• Select “Off” not to bypass the decoders, DSP processors and the tone control circuitry when “BASS” and
“TREBLE” are set to “BYPASS”.
• When multi-channel signals are input, they are downmixed to 2 channels and output from the front left and
right speakers.
• The low-frequency signals of the front left and right channels are redirected to the subwoofer in the
following cases:
– “Bass Out” is set to “Front + SWFR” (page 78).
– “Front” is set to “Small” (page 77) and “Bass Out” is set to “SWFR” (page 78).

Center Level 7-channel stereo center, surround left, surround right, surround back, presence left and presence right levels.
Surround L Level Adjusts the volume level of each channel in the 7-channel stereo mode. The available parameters differ
depending on the speaker settings.
Surround R Level
Sur.Back L Level Control range: 0 to 100%
English

Sur.Back R Level
F.PRNS L Level
F.PRNS R Level
(“7ch Stereo” only)

73 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Compressed Music Enhancer mode parameter descriptions


The Compressed Music
Features
Enhancer mode

Level Straight enhancer or 7-channel enhancer effect level. Select “High” or “Low” to adjust the effect for the high-
(“Straight Enhancer” and frequency.
“7ch Enhancer” only)
Choices: High, Low

■ Decoder parameter descriptions


Decoder parameter Features

Panorama Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well
(“PLIIx Music” and “PLII as the front speakers for a wraparound effect.
Music” only)
Choices: Off, On

Center Width Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music center width. Moves the center channel output completely
(“PLIIx Music” and “PLII towards the center speaker or towards the front left and right speakers. A larger value moves the center
Music” only) channel output towards the front left and right speakers.

Control range: 0 (center channel sound is output only from the center speaker) to
7 (center channel sound is output only from the front left and right speakers)

Initial setting: 3

Dimension Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music dimension. Adjusts the sound field either towards the front or
(“PLIIx Music” and “PLII towards the rear.
Music” only)
Control range: –3 (towards the rear) to +3 (towards the front)

Initial setting: STD (standard)

Center Image DTS Neo:6 Music center image. Adjusts the front left and right channel output relative to the center channel
(“Neo:6 Music” only) to make the center channel more or less dominant as necessary.

Control range: 0.0 (center channel sound is output only from the front left and right speakers) to
1.0 (center channel sound output only from the center speaker)

Initial setting: 0.3

■ Initialize (Parameter initialization)


Use this feature to initialize the parameter of the selected sound field program.
Choices: No, Yes
• Select “Yes” and then press 9ENTER to set the program parameters to the factory default settings.
• Select “No” (or press 9l) to cancel the program parameter initialization.
y
Use “DSP PARAM” of “INITIALIZE” in “Advanced setup” to initialize the parameters of all sound field programs (page 112).

74 En
Graphical user interface (GUI) menu

Input Select Note


This feature is not available if no digital input jack is assigned
Use this menu to adjust the parameters of each input
to the selected input source in “I/O Assignment” (page 87).
source.
“HDMI” is available only when an HDMI input jack is
y assigned.
To customize the input source settings, press 0SUBMENU to
turn on the submenu after you select the input source. ■ Decoder Mode (Decoder mode)
Use this feature to switch the decoder mode.
Input source Parameter
Choice Functions
iPod Volume Trim
USB Auto Automatically detects digital audio signal
PC/MCX input types and selects the appropriate
NET RADIO decoder.
TUNER DTS Activates the DTS decoder when digital
audio signals are input.
MULTI CH Volume Trim
Multi CH Assign
BGV Note
PHONO Audio Select “Decoder Mode” is available only when the digital audio input
CD Decoder Mode jacks (HDMI, OPTICAL and/or COAXIAL) are assigned to the
TV Volume Trim selected input source.
MD/CD-R
BD/HD DVD ■ Volume Trim (Volume trimming)
DVD Use this feature to adjust the level of the signal input at
CBL/SAT each input source. This feature is useful if you want to
DVR balance the level of each input source to avoid sudden
VCR changes in volume when switching between input sources.
VIDEO AUX Control range: –6.0 dB to +6.0 dB

OPERATION
ADVANCED
Bluetooth Volume Trim Initial setting: 0.0 dB
Pairing y
Connect This parameter also affects the signals output at the ZONE OUT
jacks.
■ Audio Select (Audio input jack selection)
Use this feature to select the type of the input jack you ■ Multi CH Assign
want to use. (Multi channel assignment)
Use this feature to set the direction of the signals input
Choice Functions
into the center, subwoofer and surround channels when a
Auto Automatically selects input signals in the source component is connected to the MULTI CH INPUT
following order: jacks.
(1) HDMI
(2) Digital signals Input Channels (Input channels)
(3) Analog signals
Use this setting to select the number of channels input
HDMI Selects only HDMI signals. When HDMI from an external decoder (page 23).
signals are not input, no sound is output.
Choice Description
Coax/Opt Automatically selects input signals in the
following order: 6ch Select “6ch” the connected component
(1) Digital signals input at the COAXIAL outputs discrete 6-channel audio signals.
jack.
(2) Digital signals input at the OPTICAL 8ch Select “8ch” the connected component
jack. outputs discrete 8-channel audio signals.
When no signals are input, no sound is Also set “Front Input” (see below) to the
output. analog audio jacks at which the front left
and right channel signals output from the
Analog Selects only analog signals. If no analog connected component are input.
signals are input, no sound is output.
Note
y
English

• You can also select the audio input jack by pressing DAUDIO Depending on the settings of the zone configuration, no sound
SELECT (or OAUDIO SEL) (page 38). is output at the surround back speakers even if you set “Input
• You can set the default audio input jack select of this unit by Channels” to “8ch”. In this case, select “6ch” and set the audio
using “Audio Select” in “Initial Set” (page 89). output setting of the source component to 6 channels.

75 En
Graphical user interface (GUI) menu

Front Input
(Front channel input jacks) 4 Press 9l to return to the previous menu
If you selected “8ch” in “Input Channels”, you can select level.
analog jacks at which front left and right channel signals
from an external decoder will be input. Note
Choices: CD, TV, MD/CD-R, BD/HD DVD, DVD, If the connected Bluetooth receiver cannot find any
CBL/SAT, DVR, VCR, VIDEO AUX Bluetooth components, “Not found” appears.

Note ■ Connect (Bluetooth connection)


If you have renamed an input source in “Input Rename” Use this feature to establish a connection between the
(page 87), the name of the input source appears in the choices of Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-
this parameter. 10, sold separately) and your Bluetooth component.

■ BGV (Back ground video) Note


Use this feature to select the video source played in the Pairing must be performed when using a Bluetooth component
background of the sources input at the MULTI CH INPUT with the Bluetooth receiver connected to this unit for the first
jacks. time of if the pairing data has been deleted.

Choice Functions
Press 9ENTER to establish a connection.
BD/HD DVD, Selects the corresponding input source as the The connected Bluetooth receiver starts searching
DVD, CBL/SAT, background video source.
Bluetooth components. Once the connection is established
DVR, VCR, successfully, “BT Connected” appears.
VIDEO AUX
Note
Off Does not play the video source in the
background. If the connected Bluetooth receiver cannot find any Bluetooth
components, “Not found” appears.
Note y
If you have renamed an input source in “Input Rename” To terminate the connection, press 9ENTER again.
(page 87), the name of the input source appears in the choices of
this parameter.
Music Content
■ Pairing (Bluetooth pairing)
Use this feature to start pairing the connected Yamaha Use this feature to browse the music contents of iPod,
Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold USB component, PC/MusicCAST and Internet radio. See
separately) with your Bluetooth component. For details the following pages for details.
about the pairing, refer to “Pairing the Bluetooth™
receiver and your Bluetooth component” (page 55). • iPod (page 57)

To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the


• USB (page 59)
pairing operation. You are recommended to read and fully • PC/MCX (page 59)
understand all the instructions before starting.
• NET RADIO (page 59)

1 Press 9ENTER to start pairing.


The connected Bluetooth receiver starts searching
Bluetooth components.

2 Check that the Bluetooth component detects


the Bluetooth receiver.
For details, refer to the instruction manual of the
Bluetooth component.

3 Select the Bluetooth receiver in the


Bluetooth device list and then enter the pass
key “0000” on the Bluetooth component.
Once this unit completes the pairing successfully,
“Completed” appears.

76 En
Graphical user interface (GUI) menu

Surround Back
Setup (Speaker) (Surround back left/right speakers)
Use this feature to manually adjust the basic speaker Choice Descriptions
settings. Most of the “Speaker” parameters are set
Large x1 Select this setting when the single surround
automatically when you run the automatic setup. back speaker is large.
y Small x1 Select this setting when the single surround
• Set “Test Tone” to “On” to output the test tone for the back speaker is small.
“Configuration”, “Distance” and “Level” settings.
• If your subwoofer can adjust the output volume and the Small x2 Select this setting when the surround back
crossover frequency, set the volume to about half way (or left and right speakers are small.
slightly less) and set the crossover frequency to the maximum. Large x2 Select this setting when the surround back
left and right speakers are Large.
■ Configuration (Speaker configurations)
None Select this setting when you do not use the
Measure for the speaker size surround back speakers. The surround back
The woofer section of a speaker is channel signals are directed to the surround
left and right speakers.
– 16 cm (6.5 in) or larger: large
– smaller than 16 cm (6.5 in): small
Note
Front (Front speakers)
If you are only using one surround back speaker, connect it to
Choice Descriptions the SUR.BACK SINGLE jack, and configure the “Surround
Back L” settings under “Distance” and “Level”.
Large Select this setting when the front speakers
are large.
Cross Over (Cross over)
Small Select this setting when the front speakers
are small. Use this feature to select the crossover frequency of the
speaker(s) that is set to “Small”. All frequencies below the
selected frequency will be sent to the subwoofer or to the

OPERATION
Note

ADVANCED
speakers set to “Large” in “Configuration”.
When “Bass Out” is set to “Front” (page 78), you can select Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
only “Large” in “Front”. If the value of “Front” is set to other 120Hz, 160Hz, 200Hz
than “Large” in advance, this unit change the value to “Large”
automatically. Front Presence (Front presence speakers)
Use this feature if you want to use the front presence
Center (Center speaker)
speakers connected to this unit.
Choice Descriptions
Choice Descriptions
Large Select this setting when the center speaker is
large. Yes Select this setting when you use the front
presence speakers.
Small Select this setting when the center speaker is
small. None Select this setting when you do not use the
front presence speakers.
None Select this setting when you do not use the
center speaker. The center channel signals Subwoofer (Subwoofer)
are directed to the front left and right
speakers. Phase (Subwoofer phase)
Use this feature to switch the phase of your
Surround (Surround left/right speakers) subwoofer if bass sounds are lacking or unclear.
Choice Descriptions Choice Functions
Large Select this setting when the surround Normal Does not change the phase of your subwoofer.
speakers are large.
Reverse Sets the phase of the subwoofer to reverse.
Small Select this setting when the surround
speakers are small.

None Select this setting when you do not use the


surround speakers. This unit is set to the
English

Virtual CINEMA DSP mode (page 46), and


“Surround Back” is automatically set to
“None”.

77 En
Graphical user interface (GUI) menu

Bass Out (Bass out) Speaker distances


Use this feature to select the speakers that output the Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)
LFE (low-frequency effect) and the low-frequency Initial setting: 3.00 m (10.0 ft)
signals. Control step: 0.05 m (0.2 ft)
LFE signals output Distance Adjusted speaker

Subwoofer and speakers Front L Front left speaker

Choice Front Other Front R Front right speaker


Subwoofers
speakers speakers
Center Center speaker
Front + Output No output No output
Surround left speaker
Surround L
SWFR
Surround R Surround right speaker
SWFR Output No output No output
Surround Back L Surround back left speaker
Front No output Output No output
Surround Back R Surround back right speaker
Low-frequency signals output
Front Presence L Front presence left speaker
Subwoofer and speakers
Front Presence R Front presence right speaker
Choice Front Other
Subwoofers Subwoofer Subwoofer
speakers speakers

Front + *1 *2 *3
SWFR Note
SWFR *4 *3 *3 The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.
Front No output *1 *3
■ Level (Speaker level)
*1 Output(s) the low-frequency signals of the front Use this feature to manually balance the speaker levels
channels and other speakers set to “Small”.
between the front left or surround left speakers and each
*2 Always output the low-frequency signals of the front
channels.
speaker selected in “Configuration” (page 77).
*3 Output the low-frequency signals if the speakers are set Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
to “Large”. Initial setting: 0.0 dB
*4 Outputs the low-frequency signals of the speakers set to Control step: 0.5 dB
“Small”.
Level Adjusted speaker
■ Distance (Speaker distance) Front L Front left speaker
Use this feature to manually adjust the distance of each
speaker and the delay applied to the respective channel. Front R Front right speaker
Ideally, each speaker should be the same distance from the Center Center speaker
main listening position. However, this is not possible in most
Surround L Surround left speaker
home situations. Thus, a certain amount of delay must be
applied to the sound from each speaker so that all sounds will Surround R Surround right speaker
arrive at the listening position at the same time.
Surround Back L Surround back left speaker
Unit (Unit)
Surround Back R Surround back right speaker
Selects the unit for displaying the values of “Distance”
parameter. Front Presence L Front presence left speaker
Initial setting: Feet (U.S.A. and Canada models) Front Presence R Front presence right speaker
Meter (Other models)
Subwoofer Subwoofer
Choice Functions
y
Meter (m) Adjusts speaker distances in meters. If you use a handheld sound pressure level meter, hold at arm’s
Feet (ft) Adjusts speaker distances in feet. length and point upwards so that the meter is in the listening
position. With the meter set to the 70 dB scale and to C SLOW,
calibrate each speaker to 75 dB.

Note
The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.

78 En
Graphical user interface (GUI) menu

Max Volume (Maximum volume)


Setup (Volume) Use this feature to set the maximum volume level in the main
zone. This feature is useful to avoid the unexpected loud
Use this menu to manually adjust the various volume
sound by mistake. For example, the original volume range is
settings.
–80.0 dB to +16.5 dB. However, when “Max Volume” is set
Adaptive DRC (Adaptive dynamic range control) to –5.0 dB, the volume range becomes –80.0 dB to –5.0 dB.
Use this feature to adjust the dynamic range in Control range: –30.0 dB to +15.0 dB, +16.5 dB
conjunction with the volume level. This feature is useful Control step: 5.0 dB
when you are listening at lower volumes or at night. When Initial Volume (Initial volume)
“Adaptive DRC” is set to “Auto”, this unit controls the Use this feature to set the volume level of the main zone
dynamic range as follows: when the power of this unit is turned on.
– If the VOLUME setting is low: the dynamic range is Choices: Off, Mute, –80.0 dB to +16.5 dB
narrow Control step: 0.5 dB
– If the VOLUME setting is high: the dynamic range
is wide Notes
• When this unit is in the auto setup procedure, the volume level
is automatically set to 0 dB regardless of the current “Max
Volume” setting.
Output level

Output level

Auto
Auto • The “Max Volume” setting takes priority over the initial volume
setting.
Off Off

Muting Type (Muting type)


Input level Input level
Use this feature to adjust how much the mute function
VOLUME: low VOLUME: high
reduces the output volume (page 39).
Choice Functions Choice Functions
Auto Adjusts the dynamic range automatically. Full Mutes all the audio output.

OPERATION
ADVANCED
Off Does not adjust the dynamic range –20dB Reduces the current volume by 20 dB.
automatically.
–40dB Reduces the current volume by 40 dB.
y
• You can also adjust the dynamic range of the bitstream signal
sources by using “Dynamic Range” in “Sound” (page 80). Setup (Sound)
• This function is also useful for listening with your headphones.
Use this menu to adjust the sound parameters.
Note
■ LFE Level (Low-frequency effect level)
The adaptive dynamic range control feature does not function Use this feature to adjust the output level of the
when this unit is in the PURE DIRECT mode (page 48). LFE (low-frequency effect) channel according to the
Adaptive DSP Level (Adaptive DSP effect level) capacity of your subwoofer or headphones. The LFE
Use this feature to make fine adjustments of the DSP channel carries low-frequency special effects which are
effect level (page 70) automatically in conjunction with only added to certain scenes. This setting is effective only
the volume level. when this unit decodes bitstream signals.
Control range: –20.0 to 0.0 dB
Choice Functions Control step: 1.0 dB
Auto Adjusts the DSP effect level in conjunction Speaker (Speaker low-frequency effect level)
with the volume level.
Select to adjust the speaker LFE level.
Off Does not adjust the DSP effect level
automatically. Headphone
(Headphone low-frequency effect level)
Note Select to adjust the headphone LFE level.
Even if you set “Adaptive DSP Level” to “Auto”, this unit does Note
not change but fine-tunes the specified value of “DSP Level”
(page 70). Depending on the settings of “Bass Out” (page 78), some
English

signals may not be output at the SUBWOOFER PRE OUT


jacks.

79 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Dynamic Range (Dynamic range) PEQ Select (Parametric equalizer type select)
Use this feature to select the amount of dynamic range Use this feature to select the parametric equalizer type that
compression to be applied to your speakers or applied to the results of the automatic setup. page 36 for
headphones. This setting is effective only when the unit is the descriptions of each parametric equalizer type.
decoding bitstream signals.
Choice Descriptions
Speaker (Speaker dynamic range)
Manual Applies the manually configured parametric
Adjusts the dynamic range compression for the speakers. equalizer in “Setup”.
Headphone (Headphone dynamic range) Flat Applies the “Flat” type parametric equalizer.
Adjusts the dynamic range compression for the
Front Applies the “Front” type parametric
headphones. equalizer.
Choice Functions Natural Applies the “Natural” type parametric
equalizer.
MAX Preserves the greatest amount of dynamic
range. Through Does not use the parametric equalizer.
STD Adjusts the dynamic range to medium.
When this unit is decoding Dolby TrueHD Notes
signals, the dynamic range control is always
active regardless of the instruction of the • When you carry out the automatic setup, this unit automatically
input source signals. set “PEQ Select” to “Natural”.
• “Level” settings (page 78) also change corresponding to the
MIN/AUTO • MIN: Adjusts the dynamic range to setting of “PEQ Select”.
narrow when this unit is decoding
• This unit does not change the configurations of “Manual” even
bitstream signals (except Dolby TrueHD).
if you perform the automatic setup.
• AUTO: Adjusts the dynamic range
according to the instruction of the input Manual parametric equalizer configuration of
source signals when this unit is decoding
each speaker
Dolby TrueHD signals.
Use this feature to adjust the tonal quality of each speaker.
■ Parametric EQ (Parametric equalizer) You can copy the results of the automatic setup for the
Use this feature to adjust the parametric equalizer of each base of the manual configuration by using “PEQ Data
speaker. Copy”. Set “PEQ Select” to “Manual” in advance.

PEQ Data Copy (Parametric equalizer data copy)


1 Press 9 k / n / l / h to select “Test Tone” or
Use this feature to copy the result data of the automatic
the speaker you want to adjust.
setup to the manual configuration area. You can select the
parametric equalizer type applied to the copied result data Choice Adjusted speaker
of the automatic setup. See page 36 for the descriptions of
Front L Front left speaker
each parametric equalizer type.
Front R Front right speaker
Choice Descriptions
Center Center speaker
Flat h Manual Copies the result of the automatic setup that
the “Flat” type parametric equalizer is Surround L Surround left speaker
applied to.
Surround R Surround right speaker
Front h Manual Manual Copies the result of the automatic
setup that the “Front” type parametric Surround Back L Surround back left speaker
equalizer is applied to.
Surround Back R Surround back right speaker
Natural h Manual Copies the result of the automatic setup that
the “Natural” type parametric equalizer is Front Presence L Front presence left speaker
applied to.
Front Presence R Front presence right speaker

Subwoofer Subwoofer

80 En
Graphical user interface (GUI) menu

Test Tone
Use this feature to select whether to turn on or off the 5 Repeat steps 3 and 4 until you are satisfied
test tone output while you are adjusting the tonal with the results.
quality of each speaker.
y
Choice Functions If you want to reset all “Parametric EQ” parameter settings
for the selected speaker, select “RESET” and press
On Outputs the test tone. 9ENTER.
Off Does not output the test tone.
6 Select “EXIT” and press 9 ENTER to exit
from the settings window.
2 Press 9 h to access the settings window.
■ Tone Control (Tone control)
Use this feature to adjust the balance of bass and treble
PEQ Data Copy PARAM RESET
EDIT EXIT
output to your speakers or headphones.
PEQ Select
Band / Gain
Front L
Note
Front R
Tone Control is not effective when:
Center
– the PURE DIRECT mode (page 48) is selected.
– MULTI CH is selected as the input source.

Control (Control mode)


3 Press 9 k / n / l / h to select “PARAM” and
Choice Functions
then press 9 ENTER repeatedly to select a
parameter from “Band” (band), “Freq.” Speaker Adjust the bass/treble balance of your speakers.

(frequency) or “Q” (Q factor). Headphone Adjust the bass/treble balance of your


headphones.
y
You can adjust “Gain” (gain) with any parameter. y

OPERATION
ADVANCED
“Speaker” and “Headphone” adjustments are stored
4 Press 9 n to select “EDIT” and press independently. The adjustments for “Speaker” affects the front
left/right speaker, center speaker and subwoofer channels.
9 ENTER to access the edit window.
For more information on the parametric equalizer and Bass (Bass control)
each parameter, see page 131. Use this feature to adjust low-frequencies output to your
speakers or headphones.
Choices: 125 Hz, 350 Hz, 500 Hz
PEQ Data Copy Band #1
Gain 0.0dB Control range: –6.0 dB to +6.0 dB
PEQ Select Freq 62.5Hz
Q 1.000
Initial setting: 0.0 dB
Front L

Front R
Treble (Treble control)
Center
Use this feature to adjust high-frequencies output to your
speakers or headphones.
Exit:ENTER
Choices: 2.5 kHz, 3.5 kHz, 8.0 kHz
The parameter selected in “PARAM” is highlighted. Control range: –6.0 dB to +6.0 dB
• Press 9 l / h to adjust the parameter. Initial setting: 0.0 dB
• Press 9 k / n to adjust the “Gain”.
Auto Bypass (Auto bypass)
• Press 9 ENTER to exit the edit window.
Use this feature to select whether the audio output
y bypasses the tone control circuitry when “Treble” and
• When you select “Band” in step 3, you can use this menu “Bass” are set to 0 dB.
as a graphic equalizer.
• “Band #5”, “Band #6”, and “Band #7” can adjust the Choice Functions
frequencies of above 500 Hz.
• When you select “Subwoofer” in step 1 and “Band” in Auto Automatically bypasses the tone control
circuitry to provide the purest signal possible
step 3, you can adjust “Band #1”, “Band #2”, “Band #3”
when “Treble” and “Bass” are set to 0 dB.
and “Band #4” only. In this case, “Band #1”, “Band #2”,
English

“Band #3” and “Band #4” adjust the frequencies of below Off Does not bypass the tone control circuitry.
200 Hz.

81 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Lipsync ■ Pure Direct (Pure Direct)


(Audio and video synchronization) Use this feature to select whether this unit outputs the
video signals when this unit is in the PURE DIRECT
Mode (HDMI automatic lip sync mode) mode.
If the video monitor is connected to the HDMI OUT jack
of this unit and compatible with the automatic audio and Choice Functions
video synchronization function (automatic lip sync), this Audio Does not output video signals.
unit adjusts the audio and video synchronization
automatically. Use this feature to activate or deactivate the Audio + Video Outputs video signals. For the better sound
quality, this unit only activates the limited video
automatic lip sync. features.
Choice Descriptions
Note
Auto Select this setting if the connected video
monitor is compatible with the automatic lip You cannot use the GUI menu while this unit is in the PURE
sync. Use “Auto” to fine adjust the audio and DIRECT mode even if “Pure Direct” is set to “Audio + Video”.
video synchronization.

Manual Select this setting if the video monitor is not


■ Channel Mute (Channel mute)
compatible with the automatic lip sync or you Use this feature to mute specific speaker channels.
do not want to use the automatic lip sync. Use
“Manual” to adjust the audio and video Mode (Mode)
synchronization. Use this feature to activate or deactivate the “Channel
Mute” setting for each speaker.
Note Choice Functions
When “HDMI OUT SEL” is set to “OUT 1+2” and video Disable Deactivates the “Channel Mute” function.
monitors are connected to both the HDMI OUT 1 and HDMI
OUT 2 jacks, the automatic lip sync function does not work Enable Activates the “Channel Mute” function.
even if “Auto” is selected.
Each speaker settings
Select whether this unit mutes each speaker channel when
Auto (Automatic audio delay adjustment)
you set “Mode” to “Enable”.
Use this feature to make fine adjustments of the audio and
video synchronization when you set “Mode” to “Auto”. Channel Mute Speaker channel
Control range: 0 to 240 ms
Front L Front left
Control step: 1 ms
Front R Front right
y
“Offset” indicates the difference between the value of the audio Center Center
delay that this unit sets automatically and the value of the audio
delay that you set in “Mode”. This unit stores the value of Surround L Surround left
“Offset” and applies the value to other automatic lip sync Surround R Surround right
compatible video monitors.
Surround Back L Surround back left
Manual (Manual audio delay adjustment) Surround Back R Surround back right
Use this feature to adjust the delay of the sound output
Front Presence L Front presence left speaker
manually to synchronize audio with video images when
you set “Mode” to “Manual”. Front Presence R Front presence right speaker
Control range: 0 to 240 ms
Subwoofer Subwoofer
Control step: 1 ms

Choice Functions

Mute On Mutes the selected speaker channel.

Mute Off Does not mute the selected speaker channel.

82 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ HDMI ` HDMI (HDMI-to-HDMI video


Setup (Video) signal processing)
Use this feature to select whether this unit processes the
Use this menu to adjust the video parameters.
HDMI-to-HDMI video signals (input at HDMI input jacks
y and output at HDMI OUT jacks).
You can reset the all parameters in “Video” to the initial factory
settings by using “VIDEO” of “INITIALIZE” in “ADVANCED Choice Functions
SETUP” (page 112).
Through Select this setting when you do not want this
unit to process the HDMI-to-HDMI video
■ Analog ` Analog (Analog-to-analog signals.
video conversion)
Use this feature to enable or disable the video conversion Processing Select this setting when you want this unit to
apply the video processing configured in
among the analog video jacks (VIDEO, S VIDEO, and “Processing” to the HDMI-to-HDMI video
COMPONENT VIDEO jacks). signals.

Choice Functions ■ Processing


Through Disables the video conversion among the analog (HDMI video signal processing)
video jacks. Use this feature to configure the resolution, aspect, and
Conversion Enables the video conversion among the analog progressive re-processing settings for the video signals
video jacks. output at the HDMI OUT jacks.

Notes Note
• Analog-to-HDMI video conversion is always possible unless This feature is available only when “Analog ` HDMI” or
video signals are being input at the HDMI input jacks or 1080p- “HDMI ` HDMI” is set to “Processing”.
resolution analog video signals are being input. Resolution (HDMI video signal resolution)
• This unit does not convert 480 line video signals and 576 line
video signals interchangeably.
Use this feature to enable or disable the upscaling of the
• 480p-, 576p-, 1080i- and 720p-resolution video signals cannot analog-to-HDMI video signals and/or HDMI-to-HDMI

OPERATION
ADVANCED
be output at the S VIDEO and VIDEO MONITOR OUT jacks. video signals.
• The converted video signals are only output at the MONITOR This unit up-scales the video signals as follows:
OUT jacks. When recording a video source, you must make the • 480i(576i) → 480p(576p)/720p/1080i/1080p
same type of video connections between each component. • 480p(576p) → 720p/1080i/1080p
• When composite video or S-video signals from a VCR are • 720p → 1080i/1080p
converted into component video signals, the picture quality may • 1080i → 720p/1080p
suffer depending on your VCR.
• Unconventional signals input at the composite video or S-video Choice Functions
jacks cannot be converted or may be output abnormally. In such
cases, set “Analog ` Analog” to “Through”. Through Does not up-scale any video signals.

480p (or Up-scales video signals to 480p or 576p, 1080i,


■ Analog ` HDMI (Analog-to-HDMI video 576p), 1080i, 720p, or 1080p of resolution.
signal processing) 720p, 1080p
Use this feature to select whether this unit processes the
analog-to-HDMI video signals (input at VIDEO, Aspect (HDMI aspect ratio)
S VIDEO, or COMPONENT VIDEO input jacks and Use this feature to select whether this unit converts the
output at HDMI OUT jacks). aspect ratio of the analog-to-HDMI video signals and/or
HDMI-to-HDMI video signals.
Choice Functions
Choice Functions
Through Select this setting when you do not want this
unit to process the analog-to-HDMI video Through Does not make any adjustments to the aspect
signals. ratio for the HDMI video signal sources.
Processing Select this setting when you want this unit to 16:9 Normal Displays video images with the aspect ratio of
apply the video processing configured in 4:3 on your video monitor with the aspect ratio
“Processing” to the analog-to-HDMI video of 16:9. Black stripes appear on the right and
signals. left sides as a result.

Smart Zoom Fits video images with the aspect ratio of 4:3
to your video monitor with the aspect ratio of
English

16:9.

83 En
Graphical user interface (GUI) menu

Input (HDMI IN jack select)


Notes
Use this feature to select an HDMI IN jack that accepts
• If the aspect ratio of the input video source is other than 4:3, this HDMI signals when this unit is in the standby mode.
unit automatically ignores the setting of “Aspect”.
• When “Aspect” is set to “Smart Zoom”, the video images of the Note
edge of the video monitor are rather stretched.
This setting is available only when “Mode” is set to “Fix”.
Prog. Re-Processing (Progressive re-processing)
Use this feature to enable or disable the progressive re- Choice HDMI IN jack
processing of the analog-to-HDMI video signals and/or IN1 HDMI IN1 (BD/HD DVD) jack
HDMI-to-HDMI video signals.
IN2 HDMI IN2 (DVD) jack
Choice Functions
IN3 HDMI IN3 (CBL/SAT) jack
Off Disables the progressive re-processing of the
HDMI video signals. IN4 HDMI IN4 (DVR) jack

On Enables the progressive re-processing of the Output (HDMI OUT jack select)
HDMI video signals.
Use this feature to select HDMI OUT jack(s) that output
HDMI signals when this unit is in the standby mode.
Note
Note
This setting is effective only for video signals of which
resolution is 480p (576p), 720p, or 1080p. This setting is available only when “Mode” is set to “Fix”.

Choice HDMI IN jack

Setup (HDMI) OUT1 + 2 HDMI OUT 1 and HDMI OUT 2 jacks

Use this feature to set the HDMI functions or check the OUT1 HDMI OUT 1 jack

information about the video monitors connected to the OUT2 HDMI OUT 2 jack
HDMI OUT jacks.
■ Audio Output (HDMI audio output)
■ Standby Through (Standby through) Use this feature to select whether to play back HDMI
Mode (Standby through mode) audio signals on this unit or on another HDMI component
Use this feature whether this unit allows the HDMI signals connected to the HDMI OUT jacks on the rear panel of
input at the HDMI IN jacks to pass thorough this unit this unit.
when this unit is in the standby mode. You can also Choice Functions
designate an HDMI IN jack and HDMI OUT jack(s) that
accept the signals when “Mode” is set to “Fix” and this Amp Outputs HDMI audio signals at the speakers
connected to this unit.
unit is in the standby mode.
TV Outputs HDMI audio signals at the speakers of
Choice Functions the TV connected to this unit.
Off Disables the HDMI standby through feature. Amp + TV Outputs HDMI audio signals at the speakers
HDMI signals do not pass through this unit if connected to this unit and speakers of the TV
this unit is in the standby mode. connected to this unit.
Last HDMI signals pass through this unit (only from
y
the HDMI IN jack to the HDMI OUT jack(s)
If “Audio Output” is set to “TV” or “Amp + TV”, available
used when this unit is set to the standby mode)
even when this unit is in the standby mode. audio signals vary depending on the specification of the
connected video monitor.
Fix HDMI signals pass through this unit (from the
HDMI IN jack specified in “Input” to the HDMI ■ Control Monitor (Control monitor)
OUT jack(s) specified in “Output”) even when Use this feature to select the HDMI OUT jack at which
this unit is in the standby mode.
HDMI control signals are output.

Note Choice Functions

When “Mode” is set to “Last” or “Fix”, the amount of power HDMI OUT1 Outputs HDMI control signals at the HDMI
consumption in the standby mode increases. OUT 1 jack.

HDMI OUT2 Outputs HDMI control signals at the HDMI


OUT 2 jack.

84 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Monitor Info. (Monitor information) DNS Server (P) (Primary DNS server)
Use this feature to check the information (interface and
DNS Server (S) (Secondary DNS server)
frequency for each video resolution) about the video
monitors connected to the HDMI OUT 1 and HDMI OUT Use this parameter to specify the IP address of the primary
2 jacks of this unit. and secondary DNS (Domain Name System) servers.

y Note
Press 9h repeatedly to toggle between “OUT1” (information
about the video monitor connected to the HDMI OUT 1 jack) If you have only one DNS address, enter the DNS address in
and “OUT2” (information about the video monitor connected to “DNS Server (P)”. If you have two or more DNS addresses,
the HDMI OUT 2 jack). enter one of them in “DNS Server (P)” and another in “DNS
Server (S)”.
Setup (Network) ■ Network Standby (Network standby)
Use this menu to adjust the network parameters. Use this feature to select whether this unit accepts the
commands via LAN network when this unit is in the
Note standby mode.

In case you changed your network configuration, you may Choice Descriptions
need to reconfigure the network settings. Off Does not accept the operations via LAN
network when this unit is in the standby mode.
y
You can reset the all parameters in “Network” to the initial On Accepts the operations via LAN network when
factory settings by using “NETWORK” of “INITIALIZE” in this unit is in the standby mode.
“ADVANCED SETUP” (page 112).

■ Configuration (Network configurations) Note


Use this feature to view the network parameters (IP When “Network Standby” is set to “On”, the amount of power
address, etc.) or to change them manually. consumption in the standby mode increases.

DHCP (DHCP setting) ■ Information (Network information)

OPERATION
ADVANCED
Use this feature to select whether this unit can obtain the Use this feature to display the network system
network parameters (IP address, subnet mask, default information.
gateway, primary DNS server and secondary DNS server)
MAC Address
from the DHCP server of the connected network.
(MAC (Media Access Control) address)
Choice Descriptions This information displays the MAC address that is
On Select this setting when this unit can obtain the assigned to this unit.
network parameters from the DHCP server of
the connected network.
Status (Network status)
This information displays the current link status of the
Off Select this setting when you set the network network.
parameters manually.
Display status: 10BASE-T, 100BASE-TX, No Link,
IP Address (IP address) Full Duplex, Half Duplex
Use this parameter to specify an IP address assigned to
this unit. This value must not duplicate the one used for Note
other devices in the target network. “No Link” appears when network connection is not made.

Subnet Mask (Subnet mask) System (System ID)


Use this parameter to specify the subnet mask value This information displays the system ID that is assigned to
assigned to this unit. this unit.

y
For most of the cases, the subnet mask value can be set as
“255.255.255.0”.

Default Gateway (Default gateway)


Use this parameter to specify the IP address of the default
gateway.
English

85 En
Graphical user interface (GUI) menu

Note
Setup (Multi Zone)
When “Zone2 Volume” or “Zone3 Volume” is set to “Fixed”,
Use this menu to set the functions of the multi-zone you cannot select the following parameters:
configuration. – Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol.
– Zone2 Initial Vol./Zone3 Initial Vol.
■ Zone SP Assign
(Zone speaker assignment) Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol.
Use this feature to assign the speaker terminals for Zone 2 (Zone 2/Zone 3 Maximum volume setting)
and Zone 3. Use this feature to set the maximum volume level in the
Zone 2 or Zone 3.
Control range: –30.0 dB to +15 .0 dB, +16.5 dB
1 Press 9k / n to select the speaker terminal
Control step: 5.0 dB
and then press 9l / h repeatedly to select
the desired zone of which you want to use Note
the speakers.
The “Zone2 Max Vol.” or “Zone3 Max Vol.” setting takes
priority over the “Zone2 Initial Vol.” or “Zone3 Initial Vol.”
setting.
M 2 3
SP1
Zone2 Initial Vol./Zone3 Initial Vol.
– 2 3
Zone SP Assign SP2 (Zone 2/Zone 3 initial volume setting)
OK CANCEL
Zone2 Set Use this feature to set the volume level of Zone 2 or Zone
Zone :
Zone3 Set SP Terminal : 3 when the power of each zone is turned on.
Control range: Off, Mute, –80.0 dB to +16.5 dB
Control step: 0.5 dB
M : Main zone
2 : Zone 2
Note
3 : Zone 3
The “Zone2 Max Vol.” or “Zone3 Max Vol.” setting takes
priority over the “Zone2 Initial Vol.” or “Zone3 Initial Vol.”
2 Press 9k / n to select “OK” and then press setting.
9 ENTER to confirm the setting.
Zone2 Balance/Zone3 Balance
y (Zone 2/Zone 3 balance)
To return to the previous menu level without change,
select “CANCEL” in step 2. Use this feature to adjust the balance of the volume of the
left and right channels in each zone.
■ Zone2 Set/Zone3 Set Choices: L10 to L1, 0, R1 to R10
(Zone 2/Zone 3 settings) Zone2 Tone Control/Zone3 Tone Control
Zone2 Volume/Zone3 Volume (Zone 2/Zone 3 tone control)
(Zone 2/Zone 3 volume) Use this feature to adjust the balance of bass and treble
Use this menu to select whether this unit controls the output to the selected zone.
volume level of the audio signals output at the ZONE Choices: Bass (Bass control), Treble (Treble control)
OUT (ZONE 2 or ZONE 3) jacks. Control range: –10.0 dB to +10.0 dB
Initial setting: 0.0 dB
Choice Descriptions
Zone2 Muting Type/Zone3 Muting Type
Fixed Select this setting when you want to control the
volume level of the selected zone on the external (Zone 2/Zone 3 muting type)
amplifier. This unit fixes the ZONE OUT Use this feature to adjust how much the mute function
(ZONE 2 or ZONE 3) volume level to a standard reduces the output volume of the selected zone.
line level.
Choice Functions
Variable Select this setting when you want to control the
volume level of the selected zone on this unit. Full Mutes all the audio output.
You can adjust the ZONE OUT (ZONE 2 or
ZONE 3) volume level simultaneously with –20dB Reduces the current volume by 20 dB.
JVOLUME +/– on the remote control.
–40dB Reduces the current volume by 40 dB.

86 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Zone OSD (Zone on-screen display) ■ I/O Assignment


Use this feature to display the operational status of Zone 2 (Input/output assignment)
and Zone 3 on the Zone 2 video monitor connected to the Use this feature to assign the input/output jacks according
ZONE VIDEO jacks on the rear panel of this unit. to the component to be used if the initial settings of this
unit do not correspond to your needs. Change the
Choice Functions
parameter to reassign the respective jacks and effectively
Off Turns off the zone on-screen display feature. connect more components.
Zone2 Displays the operational status of Zone 2 only.
Once the input/output jacks are reassigned, you can select
the corresponding component by using the CINPUT
All Displays the operational status of Zone 2 and selector (or the input selector buttons (3)).
Zone 3.
Example: Assigning the CD DIGITAL INPUT
■ Zone Rename (Zone Rename) COAXIAL jack to “MD/CD-R”.
Zone2 Rename/Zone 3 Rename
(Zone 2/Zone 3 rename) 1 Press 9ENTER to display the “I/O
Use this feature to edit the name of the selected zone. Assignment” screen.

1 Press 9 k / n / l / h to select a character or Coax Opt Opt Comp HDMI


In In Out In In
function and then press 9ENTER to PHONO
CD 1
confirm the selection. TV 4 EXIT
MD/CD-R 8
Repeat step 1 until you input a name you want to use. BD/HD DVD 5 A IN 1
DVD 2 6 B IN 2

2 Press 9 k / n / l / h to select “OK” and


then press 9ENTER.
y 2 Press 9k / n /l / h to select the cell in row
• To reset the name, select “RESET” and then press
“MD/CD-R”, column “Coax In” and then

OPERATION
ADVANCED
9ENTER.
• To cancel the operation without change, select press 9ENTER.
“CANCEL” and then press 9ENTER.
3 Press 9l / h to select “1” and then press
Setup (Option) 9ENTER.
This menu adjusts the optional system settings. Select “None” to clear the existing assignment.
y
■ Memory Guard (Memory guard) To return to the previous screen without change, press
Use this feature to prevent accidental changes to sound 9k.
field program parameter values and other system settings.
Choice Functions 4 Press 9k / n /l / h to select “EXIT” and
then press 9ENTER.
Off Turns off the “Memory Guard” feature.
y
On Protects the following parameters:
You cannot select a specific item more than once for the
– sound field program parameters
– GUI menu parameters
same type of jack.
– speaker levels settings
■ Input Rename (Input rename)
y Use this feature to change the name of the input source
When “Memory Guard” is set to “On”, “ ” appears on the left that appears in the GUI screen and in the front panel
side of the name of a parameter being protected. display.

1 Press 9k / n /l / h to select a character or


function and then press 9ENTER to
confirm the selection.
Repeat step 1 until you input a name you want to use.
English

2 Press 9k / n /l / h to select “OK” and then


press 9ENTER.

87 En
Graphical user interface (GUI) menu

y Position (GUI screen position)


• To reset the name, select “RESET” and then press Use this feature to adjust the vertical and horizontal
9ENTER. position of the GUI screen.
• To cancel the operation without change, select
Control range: –5 (downward/left) to +5 (upward/right)
“CANCEL” and then press 9ENTER.
Button Moving direction of the GUI display
■ Display Set (Display settings)
9 k Up
Front Panel Display (Front panel display setting)
9 n Down
Dimmer (Dimmer)
9 h Right
Use this feature to adjust the brightness of the front panel
display. 9 l Left
Control range: –4 to 0
Wall Paper (Wall paper)
Scroll (Front panel display message scroll) Use this feature to display the wall paper or gray
Use this feature to set the front panel display message background in your video monitor when there is no video
scroll pattern. signal being input.
Choice Functions Choice Functions
Continue Continuous mode. None Does not display any background in your video
Select this to display the operation status in the monitor.
front panel display in a continuous manner.
Piano Displays a background image (the photograph
Once Scroll-once mode. of a piano) in your monitor when there is no
Select this to display the operation status in the video signal being input.
front panel display by the first 14 alphanumeric
characters after scrolling all characters once. Horn Displays a background image (the photograph
of a horn) in your monitor when there is no
Short Message (Short message display) video signal being input.
Use this feature to activate or deactivate the short message Electric Guitar Displays a background image (the photograph
display displayed in the GUI screen in the main zone. of an electric guitar) in your monitor when there
is no video signal being input.
Choice Functions
Gray Display a gray background in your monitor
On Activates the short message display function. when there is no video signal being input.

Off Deactivates the short message display function.


■ iPod (iPod settings)
Note Standby Charge
(iPod charge on the standby mode)
The short message display (except some status messages) does
not appear when the component video signals with 720p, 1080i Use this feature to select whether this unit charges the
or 1080p resolutions are input. battery of the stationed iPod or not when this unit is in the
standby mode.
Playback Screen (Playback screen display time)
Use this feature to set the playback screen display time. Choice Functions

Choice Functions Auto Charges the battery of the stationed iPod when
this unit is turned on and in the standby mode.
Always Displays the menu unceasingly during an
Off Charges the battery of the stationed iPod only
operation.
when this unit is turned on.
10sec Turns off the menu 10 seconds after you
perform a certain operation.

30sec Turns off the menu 30 seconds after you


perform a certain operation.

y
This setting is applied to the GUI screen in the main zone and
OSD in Zone 2 or Zone 3.

88 En
Graphical user interface (GUI) menu

■ Initial Set (Initial settings) ■ Trigger Output (Trigger output)


Use this feature to select the functions of each TRIGGER
Audio Select (Default audio input jack select)
OUT jack of this unit.
Use this feature to designate the default audio input jack
select setting (page 38) for the input sources connected to Choice Function
the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of
Trigger1 Sets the functions for the TRIGGER OUT 1
this unit. jack.

Choice Functions Trigger2 Sets the functions for the TRIGGER OUT 2
jack.
Auto Automatically detects the type of audio input
signals and selects the appropriate audio input Trigger Mode (Trigger mode)
jack select setting.

Last Automatically selects the last audio input jack Choice Descriptions
select setting used for the connected input
Power Select this setting to send the voltage signals at
source.
the selected TRIGGER OUT jack while the
selected zone is turned on.
Decoder Mode (Default decoder mode)
Use this feature to designate the default decoder mode Source Select this setting to send the voltage signals at
the selected TRIGGER OUT jack while the
(page 64) for the input sources when you turn on the
selected input source is selected.
power of this unit.
Manual Select this setting to send the voltage signals
Choice Functions manually.

Auto Automatically detects the type of input signals


Target Zone (Target zone)
and select the appropriate decoder mode setting.

Last Automatically selects the last decoder mode Note


setting used for the connected input source.
This setting is not available when “Trigger Mode” is set to
EXTD Surround (Default extended surround “Manual”.
decoder mode setting)

OPERATION
ADVANCED
Choice Target zone
Use this feature to designate the extended surround
decoder mode (page 65) for the input sources connected to Main Main zone
the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of Zone2 Zone 2
this unit.
Zone3 Zone 3
Choice Functions
All Main zone, Zone 2, and Zone 3
Auto Automatically detects the input digital audio
signals and activates the appropriate decoder. Input Level (Input level)
Last Selects the last selected extended surround Select the input source and then set the input level applied
decoder mode. to the selected input source.

Note
This setting is available only when “Trigger Mode” is set to
“Source”.

Choice Descriptions

High Sends the voltage when the input source is


selected.

Low Stops sending the voltage when the input source


is selected.
English

89 En
Graphical user interface (GUI) menu

Manual Test (Manual test)

Note
This setting is available only when “Trigger Mode” is set to
“Manual”.

Choice Functions

High Sends the voltage signals.

Low Stops sending the voltage signals.

Language
Use this feature to select the language of the menu items
and messages.
Choices: English (English), (Japanese),
Français (French), Deutsch (German),
Español (Spanish), Русский (Russian)
y
You can also select the display language with the
“LANGUAGE” parameter in “ADVANCED SETUP”
(page 113).

Front panel
Language GUI menu Zone OSD
display

Русский

(Russian)

— —
(Japanese)

Other
languages

··· The selected language is displayed.


— ··· The selected language is not displayed. The menu
items and messages are displayed in English.

90 En
Saving and recalling the system settings (System Memory)
Use this feature to save and recall up to six of your favorite
setting for the main zone. You can also save up to four of 4 Press 9k / n repeatedly to select the desired
your favorite settings for Zone 2 or Zone 3. zone and then press 9h.

5 Press 9k / n repeatedly to select “xxx Save”


Saving the system settings and then press 9h.
■ Saving by the 7SYSTEM MEMORY “xxx” indicates the zone you selected in step 4.
buttons
You can save the system settings stored in “Memory1” to 6 Press 9 k / n repeatedly to select the
“Memory4” by pressing the corresponding 7 SYSTEM desired memory number and then press
MEMORY buttons. 9ENTER.
The list of the parameter groups to be saved appears.
Press and hold one of the 7SYSTEM MEMORY Available parameter groups vary depending on the
buttons on the remote control for 4 seconds. selected zone.
“Memory1 SAVE” (example) appears in the front panel Main Save
display, and then this unit saves the current system setting
Input/HDMI Out
to the corresponding memory number. Audio
Volume
SAVE
SP Config
SYSTEM MEMORY CANCEL
Video/Display Set
1 2 3 4 Others

OPERATION
ADVANCED
• If system settings are already stored in the selected memory y
number, this unit overwrites the old settings. • If system settings are already stored in the selected memory
• To save the system settings for Zone 2 or Zone 3, press number, this unit overwrites the old settings.
HZONE on the remote control repeatedly to select the desired • To load the system settings with the 7SYSTEM MEMORY
zone and then press and hold one of the 7SYSTEM button operation, use one of “Memory1” to “Memory4”.
MEMORY buttons for 4 seconds. To save the system settings
for the selected zone, the zone should be turned on. 7 Press 9k / n repeatedly to select the
• This unit saves the parameters in the groups you select by using parameter group and then press 9ENTER
the GUI menu when you save the parameters by using the
7SYSTEM MEMORY buttons.
to check or uncheck the box.
Check the boxes for the parameter groups to be saved.
■ Saving by the GUI menu operation For details on parameters to be saved, see
You can save the current system settings stored in “Parameters to be saved” (page 92).
“Memory1” to “Memory6” by using the “System
Memory” menu in the GUI menu. 8 Press 9k / n / l / h repeatedly to select
“SAVE” and then press 9ENTER to save
1 Set the operation mode selector on the the current system settings to the selected
remote control to FAMP and then press memory number.
IMENU.
y
y To cancel the operation, select “CANCEL” and then press
If the menu directory other than “Top Menu” (page 69) is 9ENTER.
displayed, press and hold IMENU to display the top GUI
menu.
9 Press IMENU to turn off the GUI menu.

2 Press 9k / n repeatedly to select “Setup”


and then press 9h.
English

3 Press 9k / n repeatedly to select “System


Memory” and then press 9h.

91 En
Saving and recalling the system settings (System Memory)

■ Renaming the stored settings Group Parameters Page


Audio Stereo/Surround 70
1 Follow steps 1 to 4 in “Saving by the GUI
menu operation” (page 91). PURE DIRECT on/off 48

EXTD SUR. setting 65


2 Press 9k / n repeatedly to select “xxx Adaptive DRC 79
Rename” and then press 9h.
“xxx” indicates the zone you selected in step 1. Adaptive DSP Level 79

LFE Level 79
3 Press 9k / n repeatedly to select the desired Dynamic Range 80
memory number and then press 9h.
Tone Control 81

4 Press 9k / n / l / h to select a character or Pure Direct 82


function and then press 9ENTER to CINEMA DSP 3D mode on/off 47
confirm the selection.
Volume Volume level 37
Repeat step 4 until you input a name you want to use.
SP Config Parametric EQ 80

5 Press 9k / n / l / h to select “OK” and then Configuration 77


press 9ENTER. Distance 78
y Level 78
• To reset the name, select “RESET” and then press 9ENTER.
• To cancel the operation without change, select “CANCEL” and Information (Auto Setup) 35
then press 9ENTER.
Setup Menu (Auto Setup) 31

6 Press IMENU to turn off the GUI menu. Video/ Analog ` Analog 83
Display Set
Analog ` HDMI 83
Note
HDMI ` HDMI 83
If you change the language setting (page 90 or 113), names of
the memory settings will be automatically reset. Processing 83

Short Message 88
■ Parameters to be saved Playback Screen 88
The parameter groups indicated in bold are selected by
Position 88
default.
Wall Paper 88
Main zone parameters
Others Lipsync 82
Group Parameters Page
Front Panel Display 88
Input/HDMI Audio Select 75
Out Audio Output 84
Decoder Mode 75
Zone 2 and Zone 3 parameters
Input source 37
Parameter Descriptions Page
HDMI OUT SEL 38
Input Input source 110

Volume Volume level 110

Tone Control Tone control settings 110

92 En
Saving and recalling the system settings (System Memory)

■ Loading by the GUI menu operation


Loading the system settings
1 Follow steps 1 to 4 in “Saving by the GUI
Note menu operation” (page 91).
If you load the system settings, the settings currently configured
are overwritten. If you do not want to erase the current settings, 2 Press 9k / n repeatedly to select “xxx Load”
save the settings using the System Memory feature in advance. and then press 9h.
“xxx” indicates the zone you selected in step 1.
■ Loading by the 7 SYSTEM MEMORY
buttons
You can recall the system settings stored in “Memory1” to 3 Press 9k / n repeatedly to select the desired
“Memory4” by pressing the corresponding 7SYSTEM memory number and then press 9 ENTER.
MEMORY buttons. y
If the memory number you selected is empty, “Memory
1 Press one of the 7SYSTEM MEMORY Empty” appears.
buttons on the remote control to select the
desired memory number. 4 Press 9k / n / l / h repeatedly to select
“Memory1 LOAD” (example) appears in the front “LOAD” and then press 9 ENTER to load
panel display. the settings stored in the selected memory
SYSTEM MEMORY
number.
1 2 3 4 y
To cancel the operation and return to the previous menu,
y select “CANCEL” and then press 9 ENTER.
“Empty” appears in the menu screen if no system settings
are stored in the selected memory number. 5 Press I MENU to turn off the GUI menu.

OPERATION
ADVANCED
2 Press the selected 7 SYSTEM MEMORY
button once more to confirm the selection.
This unit loads the settings stored in the selected
memory number.

English

93 En
Saving and recalling the system settings (System Memory)

■ Example 2: Switching the settings for


Using examples different room environments
The tonal characteristics of the listening room may vary
■ Example 1: Comparing the results of the depending on the situations of the room (for example,
automatic setup and manual setup whether the curtains are open or closed), and the settings
This unit is equipped with three types of parametric of this unit should be arranged for each situation of the
equalizer settings (page 80), and you can also make your room. You can switch between the settings of this unit
customized configuration of the sound settings of this unit easily by using 7SYSTEM MEMORY buttons.
by using the “Speaker” parameters (page 77). To compare
the results of the automatic setup or your manual SYSTEM MEMORY 1
configuration, use the 7SYSTEM MEMORY buttons. The settings when the curtains of the
listening room are closed
SYSTEM MEMORY 1
Results of the automatic setup
(PEQ Select: Natural) SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
SYSTEM MEMORY 2
Results of the automatic setup
(PEQ Select: Front)

SYSTEM MEMORY 2
SYSTEM MEMORY
The settings when the curtains of
the listening room are open
1 2 3 4

Saving each setting


SYSTEM MEMORY 3
Settings configured manually
1 Close the curtains of the listening room and
then perform the automatic setup (page 31).
Saving each setting
2 Press and hold 7 SYSTEM MEMORY 1 for
1 Perform the automatic setup (page 31). 4 seconds.
This unit stores the settings for the current room
situation (i.e. the curtains are closed) to “Memory1”.
2 Press and hold 7 SYSTEM MEMORY 1 for
4 seconds.
This unit stores the results of the automatic setup
3 Open the curtains of the listening room and
(PEQ Select: Natural) to “Memory1”. the perform the automatic setup.

3 Set “PEQ Select” to “Front” (page 80). 4 Press and hold 7SYSTEM MEMORY 2 for
4 seconds.
This unit stores the current room situation (i.e. the
4 Press and hold 7SYSTEM MEMORY 2 for
curtains are open) to “Memory2”.
4 seconds.
This unit stores the results of the automatic setup
(PEQ Select: Front) to “Memory2”.

5 Configure the parameters of “Speaker”


(page 77) and parametric equalizer
configuration of each speaker manually
(page 80).

6 Press and hold 7SYSTEM MEMORY 3 for


4 seconds.
This unit stores the settings configured manually to
“Memory3”.

94 En
Controlling this unit by using the Web browser (Web Control Center)
You can operate this unit by using a Web browser. You can select the input source and sound field program, browse the
iPod or USB/network contents, select the preset items, and adjust the parameters of this unit by using the graphical user
interface (Web Control Center) that appears in the Web browser. Check the IP address of this unit by using “IP Address”
in “Network” menu (page 85) in advance, and then enter the IP address to the Web browser to access this unit to control
it.

PC

Web browser

Control

Controlling USB/
Selecting the input source Power on/off

OPERATION
ADVANCED
Network features

Adjusting the system parameters And many other features...

y
• To use this feature, this unit and your PC must be connected properly in the network (page 24).
• We recommend that you use Windows Internet Explorer 6 or 7 that is installed on Windows XP or Windows Vista PC to access this
unit.
• You can select whether this unit accepts the controls by using the Web browser when this unit is in the standby mode (page 85).
• You can register the MAC address of the PCs you want to use to control this unit and limit the PCs that can control this unit by using
the Web browser. You can select that this unit allows the access to this unit by the PCs whose MAC addresses are registered to this unit
or allows the access by any PCs by using “MAC FILTER” in “ADVANCED SETUP” (page 112)
English

95 En
Remote control features
In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha
and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code
for each input source (page 99).

Controlling this unit, a TV, or other components


■ Controlling this unit ■ Controlling a TV
Set the operation mode selector to FAMP to control this Set the operation mode selector to F TV to control your
unit. TV. To control your TV, you must set the appropriate
remote control code for the TV operation mode in advance
(page 99).
y
POWER POWER STANDBY POWER
TV AV
*1
MULTI V-AUX PHONO DOCK If no code has been set for the TV operation mode, the remote
BD
HD DVD DVD CD MD
CD-R control operates the component that is set to the TV control area
CBL
SAT TV DVR VCR (page 99).
TUNER A B USB
NET

AMP
TV
SOURCE
Set to AMP *1 POWER
TV
POWER
AV
STANDBY POWER

SELECT SETUP ID MACRO MULTI V-AUX PHONO DOCK


MODE ZONE

SYSTEM MEMORY BD DVD CD MD


HD DVD CD-R
1 2 3 4

STATUS VOLUME CBL TV DVR VCR


PRESET/CH SAT
TITLE MENU
BAND SRCH MODE USB
TUNER A B
NET

*2 ENTER A-E
*1 AMP

SUBMENU PLAY INFO


TV
SOURCE
Set to TV
RETURN DISPLAY
MEMORY SELECT SETUP ID MACRO
MUTE
MODE ZONE

SYSTEM MEMORY
REC
1 2 3 4

STATUS VOLUME
TITLE PRESET/CH MENU
EON MODE PTY SEEK START BAND SRCH MODE

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
*2 ENTER A-E

STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8
*2 SUBMENU PLAY INFO
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT RETURN DISPLAY
9 0 10 ENT MEMORY
MUTE
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO
TV VOL TV CH TV REC
3D DSP
INPUT

EON MODE PTY SEEK START

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8 *2
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
9 0 10 ENT
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO
*3 TV VOL TV CH TV
INPUT
3D DSP

Notes
*1 These buttons always control this unit regardless of the
operation mode selector position.
*2 These buttons control this unit only when the component
operation mode selector is set to FAMP.
Notes
*1 2TV POWER can always turn on or off the power of the TV
regardless of the operation mode selector position.

*2 These buttons control your TV only when the operation mode


selector is set to F TV. For details, see the “TV” column on
page 97.

*3 These buttons control your TV only when the operation mode


selector is set to F TV or F SOURCE.

Remote control Functions


TV VOL +/– Increases or decreases the volume level.

TV CH +/– Changes the TV channel.

TV MUTE Mutes the audio output.

TV INPUT Changes the input source.

96 En
Remote control features

■ Controlling other components [7]


STATUS VOLUME

Set the operation mode selector to FSOURCE to control [1] POWER POWER STANDBY POWER [2] TITLE
BAND
PRESET/CH MENU
SRCH MODE
TV AV

other components selected with the input selector buttons MULTI V-AUX PHONO DOCK
[3] ENTER A-E

(3). You must set the appropriate remote control code for BD DVD CD MD
[4]
SUBMENU PLAY INFO

each input source in advance (page 99). The following


HD DVD

CBL TV DVR
CD-R

VCR
RETURN
MEMORY
DISPLAY

MUTE
[8]
SAT

table shows the function of each control button used to TUNER A B USB
NET
[5]
REC

control other components assigned to each input selector AMP


TV
EON MODE PTY SEEK START

SOURCE

button (3). Be advised that some buttons may not SELECT SETUP ID MACRO
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4

correctly operate the selected component. SYSTEM MEMORY


MODE ZONE
[6] STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
1

STATUS
2 3 4

VOLUME
9 0 10 ENT [9]
y
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
TITLE PRESET/CH MENU

TV VOL TV CH
MUTE
TV
AUDIO
3D DSP
[10]
The remote control has 16 modes (input areas) to control INPUT

components so that the remote control can operate up to 16 Set to SOURCE


different components.

DVD
Blu-ray Disc/ MD
recorder/ Cable TV/
HD DVD recorder/
DVD player LD player Digital VCR TV Satellite CD player Tape deck Tuner
player/ CD
video tuner
recorder recorder
recorder
[1] AV POWER DVR power
Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1 Power *1
*2

[2] TITLE,
Title Title Title Title Band
BAND
[3] PRESET/
Menu up Menu up Menu up Channel up Menu up Channel up Menu up
CH k
PRESET/ Channel Channel
Menu down Menu down Menu down Menu down Menu down
CH n down down
A-E l Menu left Menu left Menu left Menu left Menu left
Direction
A-E h Menu right Menu right Menu right Menu right Menu right
A/B

OPERATION
ADVANCED
ENTER Menu enter Menu enter Menu enter Menu enter Menu enter
[4] RETURN,
Return Return Return Return Memory
MEMORY
[5] REC Record DVR record DVR record Disc skip
Disc skip Record Record Record Record
(recorder) *2 *2

e Pause Pause Pause Pause Pause DVR pause DVR pause Pause Pause Pause
*2 *2

p Play Play Play Play Play DVR play *2 DVR play *2 Play Play Play
s Stop Stop Stop Stop Stop DVR stop *2 DVR stop *2 Stop Stop Stop
Search Search Search Search Search DVR search DVR search Search Search Search
ll
backward backward backward backward backward backward *2 backward *2 backward backward backward
Search Search Search Search Search DVR search DVR search Search Search Search
hh
forward forward forward forward forward forward *2 forward *2 forward forward forward
Audio
Skip Skip Skip Skip Skip DVR skip DVR skip Skip Skip
b Direction A program
backward backward backward backward backward backward *2 backward *2 backward backward
down *3

Skip Skip Skip Skip DVR skip DVR skip Skip Skip Audio
a Skip forward Direction B program up
forward forward forward forward forward *2 forward *2 forward forward
*3
[6] 1-9, 0, +10 Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric Numeric
buttons buttons buttons buttons buttons buttons buttons buttons buttons buttons
[7] MENU,
Search
SRCH Menu Menu Menu Menu
mode
MODE
[8] DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display Display Display Display
[9] ENT Chapter/
Index Index Index Enter Enter Enter Index Index Enter
time
[10] AUDIO Audio Audio Audio Audio

Notes
*1 This button is operational only when the original remote control supplied with the component has a power button.
*2 These buttons operate your video recorder (DVD recorder, etc.) only when you set the appropriate remote control code for DVR
English

(page 99).

97 En
Remote control features

■ Selecting a component to be controlled


You can select a component to be controlled Customizing the remote control
independently of the input source selected with the input
Use the setup mode of the remote control to customize the
selector buttons (3).
remote control.
Press 5 SELECT l / h repeatedly to select the
desired component. 1 Press GSETUP on the remote control using
The name of the component to be controlled appears in the a ballpoint pen or similar object.
display window (4) on the remote control. “SETUP” appears in the display window on the
remote control.

DVD 2 Press 9k / n repeatedly to select the desired


setup mode.
■ Controlling optional components
Setup
(Option mode) Descriptions Page
mode
“OPTN1” and “OPTN2” are optional component control
areas that can be programmed with remote control SETUP Top setup mode menu. —
functions independently from any input source. These Learning mode. Use this feature to program
areas are useful for programming commands that are to be LEARN 101
codes from other remote controls.
used only as a part of a macro function or for components
Preset mode. Use this feature to change the
that do not have a valid remote control code. P-SET
remote control code of each control area.
99

Renaming mode.Use this feature to change


To select the option mode, press 5 SELECT l / RNAME
the name of each control area.
102
h repeatedly until “OPTN1” or “OPTN2” appears
Macro programming mode.Use this feature
in the display window (4) on the remote control. MACRO 103
to set the macro program.

Clearing mode. Use this feature to clear the


OPTN1 OPTN2
or CLEAR 105
configurations of this unit.

Erase mode. Use this feature to erase the


Note ERASE 105
learned functions of each button.
You cannot set a remote control code for the optional areas. See Extended IR code mode. This feature is for
EX-IR —
page 101 to program buttons operated within this component the authorized custom installers only.
control area.
Backlight mode. Use this feature to set the
LIGHT 99
light up mode of the remote control.

3 After the configurations, press GSETUP


again to exit from the setup menu.

Note
If you do not complete each of the operations within 30
seconds, this unit automatically exits from the setup menu.

98 En
Remote control features

Setting the backlight mode of the Setting remote control codes


remote control You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. Codes can be set up for
each input area. For a complete list of available remote
1 Press GSETUP on the remote control using
control codes, refer to “List of remote control codes” at
a ballpoint pen or similar object. the end of this manual.
“SETUP” appears in the display window (4) on the
remote control. The following table shows the default component
(Library: component category) and the remote control
code for each control area.
2 Press 9k / n repeatedly to select “LIGHT”
and then press 9ENTER. Remote control code default settings
“LIGHT” and the current “LIGHT” setting appears in Library
the display window (4) alternately. Control Default
(component Manufacturer
area code
category)

LIGHT
MULTI DVD Yamaha 04306
V-AUX — — —
PHONO — — —
3 Press 9k / n to select the desired setting DOCK SOURCE Yamaha 00012
and then press 9ENTER.
BD
BD Yamaha 04706
Choice Descriptions HD DVD
DVD DVD Yamaha 04306
ON Lights up the backlight when a button is
pressed. CD CD Yamaha 01205
OFF Lights up the backlight only when MD
CD-R Yamaha 01405
6LIGHT is pressed. CD-R

OPERATION
ADVANCED
CBL
— — —
SAT
4 Press GSETUP again to exit from the setup
TV — — —
mode.
DVR DVR Yamaha 00707
VCR — — —
TUNER SOURCE Yamaha 00012
A — — —

B — — —
USB
SOURCE Yamaha 00012
NET

Note
You may not be able to operate your Yamaha component even if
a Yamaha remote control code is preset as listed above.
In this case, try setting another Yamaha remote control code.

1 Check the remote control code for your


component in advance.
For a complete list of available remote control codes,
see “List of remote control codes” at the end of this
manual.

2
English

Set the operation mode selector on the


remote control to FSOURCE.
If you want to set the remote control code for “TV”,
set the operation mode selector to FTV.

99 En
Remote control features

3 Press GSETUP using a ballpoint pen or 10 Press 2 AV POWER or A p to confirm


similar object. whether you can control your component
“SETUP” appears in the display window (4) on the using the remote control.
remote control.
y
• If operation is not possible and the manufacturer of your

SETUP component has more than one code, try each of them until you
find the correct one.
• If you set “00012” as the remote control code of the selected
control area, you can operate the currently selected internal
4 Press 9k / n repeatedly to select “P-SET” source (DOCK, TUNER or USB/NET).
and then press 9ENTER.
Notes
The remote control enters the preset mode. “P-SET”
and name of the currently selected control area • “ERROR” appears in the display window (4) on the remote
appears in the display window (4) alternately. control if you press a button not indicated in the respective step,
or when you press more than one button simultaneously.
• The supplied remote control does not contain all possible codes

P-SET for commercially available audio and video components


(including Yamaha components). If operation is not possible
with any of the remote control codes, program the new remote
control function using the learning feature (page 101) or use the
5 Press an input selector button (3) or
remote control supplied with the component.
5SELECT l / h repeatedly to select the • Functions programmed using the learning mode take priority
control area you want to customize. over remote control code functions.
If you selected “TV” in step 2, skip this step.

DVD
6 Press 9ENTER.
The current code setting appears.

04306
7 Press the numeric buttons (B) to enter the
five-digit remote control code for your
component.

8 Press 9ENTER to set the number.


“OK” appears in the display window (4) if setting
was successful.
“NG” appears in the display window (4) if the
setting was unsuccessful. In this case, start over from
step 5.

OK
y
If you continuously want to set up another code for
another control area, repeat steps 5 through 8.

9 Press G SETUP again to exit from the setup


menu.

100 En
Remote control features

Programming codes from other 4 Place this remote control about 5 to 10 cm (2


remote controls to 4 in) apart from the other remote control
on a flat surface so that their infrared
You can program remote control codes from other remote transmitters are aimed at each other and
controls. Use the learning feature if you want to program then press 9ENTER.
functions not included in the basic operations covered by “L–KEY” appears in the display window (4).
the remote control codes, or an appropriate remote control
code is not available. You can program the function of Other remote control
other remote control to the buttons in the highlighted areas

SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1
in the following illustration. The buttons can be

SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
ENTER

DVD

AV
TV
2

A
programmed independently for each control area.

SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DISPLAY

DVR
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

B
A-E

MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE
STATUS VOLUME
TITLE PRESET/CH MENU
POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE

TV AV
ENTER A-E

MULTI V-AUX PHONO DOCK


SUBMENU PLAY INFO
BD DVD CD MD RETURN DISPLAY
HD DVD CD-R
MEMORY
MUTE
CBL TV DVR VCR
SAT

TUNER A B USB
NET
REC
5 to 10 cm (2 to 4 in)
AMP
TV
Set to EON MODE PTY SEEK START

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


SOURCE

SOURCE 1 2 3 4
SELECT SETUP

SYSTEM MEMORY
ID MACRO
MODE ZONE
STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6
HDMI OUT
7 8
EXTD SUR. PURE DIRECT
5 Press the button for which you want to
9 0 10 ENT

program the new function.


1 2 3 4
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
STATUS VOLUME
PRESET/CH MUTE AUDIO
TITLE MENU
BAND SRCH MODE TV VOL TV CH TV 3D DSP

ENTER A-E
INPUT
“START” appears in the display window (4).
SUBMENU PLAY INFO
RETURN DISPLAY
MEMORY
MUTE
SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

REC
SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
ENTER

DVD

AV
TV
2

A
SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DISPLAY

Notes DVR
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

B
A-E

MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE

OPERATION
• The remote control transmits infrared rays. If the other remote

ADVANCED
control also uses infrared rays, this remote control can learn
most of its functions. However, you may not be able to program
some special signals or extremely long transmissions. 6 Press and hold the button you want to
• You cannot program the desired remote control code even if you program on the other remote control until
select the buttons in the highlighted area in the above
illustration depending on the selected control area and the
“OK” appears in the display window (4).
assigned library. “NG” appears in the display window (4) if learning
was unsuccessful. In this case, start over from step 4.
1 Set the operation mode selector to
FSOURCE and then press an input selector
POWER
STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER

button (3) to select the desired control area.


V-AUX
DVD

AV
TV
2

A
SETUP

STANDBY
ID

PHONO

If you want to program the remote control code for


DVR
SRCH MODE
MENU

CD
3

B
MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE

“TV”, set the operation mode selector to FTV.


DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE

Other remote control


Note
Make sure that the operation mode selector is set to
F SOURCE or FTV. When you set the operation mode
selector to FAMP and program a remote control codes
from other remote controls, the programmed key cannot
operate the amplifier function of this unit. OK
2 Press GSETUP using a ballpoint pen or y
When you want to program another function, repeat steps
similar object. 4 througn 6.
“SETUP” appears in the display window (4).

3 Press 9k / n repeatedly to select “LEARN”


English

and then press 9ENTER.

101 En
Remote control features

7 Press G SETUP again to exit from the setup 5 Edit the name of the control area.
menu. To locate the position to edit, press 9l / h.
To select a character, press 9k / n.
Notes
• “ERROR” appears in the display window (4) on the remote
control if you press a button not indicated in the respective step, BD/HD
or when you press more than one button simultaneously.
• This remote control can learn approximately 200 functions. y
However, depending on the signals learned, “FULL” may Press 9k to change the character in the following order,
appear in the display before you program 200 functions. In this or press 9n to go in the reverse order: A to Z, a to z, 0 to
case, clear unnecessary programmed functions to make room 9, space, symbols (–, +, /, :).
for further learning (page 105).
• Learning may not be possible in the following cases: 6 Press 9ENTER to set the new name.
– when the batteries in the remote control for this unit or other “OK” appears in the display window (4) on the
components are weak.
remote control if renaming was successful.
– when the remote control is exposed to direct sunlight.
– when the function to be programmed is continuous or y
uncommon. When you want to rename the another control area, press
the input selector button (3) or 5SELECT l / h
Changing source names in the repeatedly to select the desired control area and then press
9ENTER and then carry out the operations of steps 4
display window through 6.

You can change the name of the control area (input


source) that appears in the display window (4) on the 7 Press G SETUP again to exit from the setup
remote control. menu.

Note
1 Set the operation mode selector to
FSOURCE and then press an input selector “ERROR” appears in the display window (4) on the remote
button (3) to select the desired control area. control if you press a button not indicated in the respective step,
or when you press more than one button simultaneously.

2 Press GSETUP using a ballpoint pen or


similar object.
“SETUP” appears in the display window.

3 Press 9k / n repeatedly to select “RNAME”


and then press 9ENTER.

4 Press 9k / n repeatedly to select 3-letter


name or 5-letterd name you want to edit and
then press 9ENTER.
Each control area has both 3-letter name and 5-letter
name. You can rename the 3-letter name and 5-letter
name independently.
3-letter name 5-letter name

BD BD/HD

102 En
Remote control features

■ Default macro functions


Macro programming features
Pressing To automatically transmit these
The macro programming feature makes it possible to macro signals in order
perform a series of operations with the press of a single button First Second
button. For example, when you want to play a CD,
STANDBY STANDBY
normally you would turn on the components, select the —
CD input, and press the play button to start playback. The
macro programming feature lets you perform all of these POWER POWER (*1)
TV

operations simply by pressing the CD macro button. The


buttons listed as macro buttons below are factory set with MULTI MULTI

macro programs. You can also program your own macros


(page 104). V-AUX V-AUX

■ Recalling programmed macro- PHONO PHONO

operations
DOCK DOCK

POWER POWER STANDBY POWER


TV AV

BD BD
MULTI V-AUX PHONO DOCK
Macro buttons HD DVD HD DVD

BD DVD CD MD
HD DVD CD-R

CBL TV DVR VCR


SAT
DVD DVD
TUNER A B USB
NET

AMP
TV
CD CD
SOURCE

SELECT SETUP ID MACRO


MODE ZONE
MACRO
SYSTEM MEMORY
MD POWER MD
1 2 3 4
CD-R CD-R

CBL CBL
1 Press HMACRO on the remote control. SAT SAT

OPERATION
ADVANCED
TV TV

MACRO DVR DVR

2 Press the desired macro button. VCR VCR

“M:the 3-letter name of the selected control area” (for


example, “M:DVD”) appears in the display window TUNER TUNER
(*2)
(4), and this unit transmits the programmed
functions. When you press DSTANDBY or A A

EPOWER, “M:STB” or “M:PWR” appears in the


display window (4), and this unit transmits the B B

programmed functions.
USB
NET
USB
NET
(*2)
3 Press HMACRO again to exit from the
macro-operation mode. *1 Set the appropriate remote control code for TV in advance
(page 99).
Notes
*2 This unit plays the last received station or selected contents
• While the remote control is running a macro program (the before the unit was set in the standby mode.
transmission indicator flashes), it does not accept any other
operation.
• Continue to aim the remote control at the component the macro
is operating until the macro operation is complete.
• If you do not complete each of the operations within 30
seconds, this unit automatically exits from the macro-operation
mode.
English

103 En
Remote control features

■ Programming macro operations


You can program your own macro to transmit several 4 Press the buttons for the functions you want
remote control commands in sequence at the press of a to include in the macro operation in
button. Be sure to set up remote control codes or perform sequence.
learning operations before programming the macro.
Example
Notes Set the input source to DVD → Turn on the DVD
player → Turn on the video monitor
• The default macro is not cleared when a new macro is
programmed for a button. The default macro can be used again Step 1 (“MCR1”): Press DVD.
when the programmed macro is cleared. Step 2 (“MCR2”): Press AV POWER.
• It is not possible to add a new signal (macro step) to the default
Step 3 (“MCR3”): Press TV POWER.
macro. Programming a macro changes all macro contents.
• We do not recommend that you program continuous operations
(for example, volume control) in a macro.
POWER POWER STANDBY POWER
TV AV

1 Press GSETUP using a ballpoint pen or MULTI


3
V-AUX
2
PHONO DOCK

similar object. BD
HD DVD DVD CD MD
CD-R

“SETUP” appears in the display window (4). CBL


SAT TV
1
DVR VCR

TUNER A B USB
NET

2 Press 9k / n repeatedly to select “MACRO”


and then press 9ENTER.
Indicates the number of macro

3 Press the desired macro button you want to


MCR 1 steps entered

assign the macro program to and then press


9ENTER.

M:DVD
“M:the three-letter name of the selected macro (Selected macro button)
button” (for example, “M:DVD”) and the name of the
currently selected control area appears in the display
Flashes alternately so you can set the
window (4) alternately. next step
When you press DSTANDBY or EPOWER,
“M:STB” or “M:PWR” and the name of the currently
selected control area appears in the display window
(4) alternately.
DVD (Selected control area)

Notes
• To change the selected input area, press 5 SELECT l / h.
Pressing the input selector buttons will program a macro step,
whereas 5 SELECT l / h only changes the selected input area.
• The position of the operation mode selector (AMP/TV/
SOURCE) affects the assigned function. When the
operation mode selector is set to FAMP or FTV, the
input source selectors do not function.

5 Press HMACRO to confirm the program.


You can set up to 10 steps (10 functions). After you
have set 10 steps, “FULL” appears and the remote
control automatically exits from the macro
programming mode.

6 Press GSETUP again to exit from the setup


menu.
Note
“ERROR” appears in the display window (4) if you press more
than one button simultaneously.

104 En
Remote control features

Clearing configurations 4 Press and hold 9ENTER for about 3


seconds.
You can clear all changes made in each function set, such
When the clearing is successful, “OK” appears in the
as learned functions, macros, renamed control area names
display window (4).
and setup remote control ID.

■ Clearing function sets Notes


• “NG” appears in the display window (4) if clearing was
1 Press GSETUP using a ballpoint pen or unsuccessful.
• “ERROR” appears in the display window (4) if you press a
similar object.
button not indicated in the respective step, or if you press more
“SETUP” appears in the display window (4). than one button simultaneously.

2 Press 9k / n repeatedly to select “CLEAR” 5 Press GSETUP again to exit from the setup
and then press 9ENTER. mode.

■ Clearing a learned function


3 Press 9k / n repeatedly to select the desired
clear mode.
1 Press GSETUP using a ballpoint pen or
Clear mode Descriptions similar object.
L:DVD (etc.) (L:Three-digit name of the selected control area) “SETUP” appears in the display window (4).
Clears all learned functions the respective
control area. You can change the control area to
be cleared by pressing the desired input selector 2 Press 9k / n repeatedly to select “ERASE”
button (3) or 5SELECT l / h repeatedly. and then press 9ENTER.
L:AMP Sets all learned functions for controlling the
amplifier functions to the initial factory settings. 3 Set the operation mode selector to

OPERATION
ADVANCED
Set the operation mode selector to FAMP to
select this clear mode.
F SOURCE and then press an input selector
button (3).
L:TV Clears all learned functions for TV control area.
Set the operation mode selector to FTV to If you want to erase the function learned in the AMP
select this clear mode. or TV control area, set the operation mode selector to
FAMP or F TV.
L:ALL Clears all learned functions.

M:DVD (etc.) (M:Name of the selected macro button) Clears


the macro programmed for the selected macro
4 Press 9ENTER.
button (page 104). The assigned macro to the “E-KEY” appears in the display window (4).
selected macro button reverts to the initial
factory macro. Press the desired macro button if
you want to change the macro button you want to 5 Press and hold the button you want to clear
clear the programmed functions of. for about 3 seconds.
M:ALL Clears all programmed macros. The assigned If clearing is successful, “OK” appears in the display
macro to the selected macro button reverts to the window (4).
initial factory macro.
y
RNAME Set all the name of the control areas to the • If you continuously want to clear another function, repeat
default settings. step 3 through 5.
• Once you clear a learned function, the button reverts to the
FCTRY Set all settings of the remote control to the initial
factory settings. factory setting (or to the manufacturer setting if you have
set remote control codes).

6 Press GSETUP again to exit from the setup


menu.

Notes
English

• “NG” appears in the display window (4) on the remote control


if clearing was unsuccessful.
• “ERROR” appears in the display window (4) if you press more
than one button simultaneously.

105 En
Remote control features

Simplified remote control


Use the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit.

STANDBY POWER
Sets the selected zone to the STANDBY POWER Turn on the power.
standby mode. ☞ P. 27, 109
☞ P. 27, 109

SYSTEM MEMORY
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
Save or recall the system INPUTl / h
settings. Select the input source.
☞ P. 91 ☞ P. 37
INPUT

These buttons function as VOLUME


STATUS MENU
well as the following VOLUME +/–
identical buttons on the Adjust the volume level.
main remote control (when ENTER
☞ P. 37
the operation selector mode
RETURN DISPLAY
is set to FAMP).
SUBMENU MUTE
8STATUS
9k / n / l / h
9ENTER MUTE
0RETURN, SUBMENU Mutes the audio output.
IMENU ☞ P. 39
KDISPLAY

Remove the insulation sheet before using the remote


control.

■ Setting the controlling zone of the


simplified remote control
Use this feature to set the controlling zone (page 109) and
remote control ID (page 111) of the simplified remote
control.
Setting the remote control ID
• ID1: Press and hold l (left cursor) and 1 for 3
seconds. Use a straight Replace the Close the
• ID2: Press and hold l (left cursor) and 2 for 3 pin to remove battery with a cover.
seconds. the cover. new CR2025
battery.
Setting the controlling zone
• Main zone: Press and hold h (right cursor) and 1 for 3
seconds. Notes
• Zone 2: Press and hold h (right cursor) and 2 for 3 • Insert the battery according to the polarity markings
seconds. (+ and –).
• Zone 3: Press and hold h (right cursor) and 3 for 3 • If the batteries run out, immediately remove them from the
seconds. simplified remote control to prevent an explosion or acid leak.
• If a battery starts leaking, dispose of it immediately. Be careful
not to let the leaking battery acid touch your skin or clothing.
■ Replacing the battery in the simplified
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
remote control • Dispose of batteries according to your regional regulations.
Change the battery when the operation range of the
simplified remote control decreases.

106 En
Using multi-zone configuration
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The multi-zone configuration feature enables you to set this
unit to reproduce separate input sources in the main zone, second zone (Zone 2) and third zone (Zone 3). You can control
this unit from the second or third zone using the supplied remote control.

Only analog signals are sent to the second and third zones. Any source you want to listen to in the second zone and
third zone must be connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit.

Connecting the Zone 2 and Zone 3 components


You need the following additional equipment to use the multi-zone functions of this unit:
• An infrared signal receiver in the second zone and/or third zone.
• An infrared signal emitter in the main zone. This emitter transmits the infrared signals from the remote control via the
infrared signal receiver in the second zone and/or third zone to a CD player or a DVD player, etc. in the main zone.
• An amplifier and speakers in the second zone and/or third zone.
• A video monitor for the second room.
y
• Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with
your nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone 2 and Zone 3 connections that best meet your requirements.
• Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to
use an infrared signal emitter. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below.

REMOTE REMOTE REMOTE REMOTE


IN OUT IN OUT IN OUT

OPERATION
ADVANCED
Infrared signal This unit Yamaha Yamaha
receiver component component

■ Using external amplifiers


To use an external amplifier in the second zone and/or third zone, connect the external amplifier to ZONE OUT jacks
with analog audio cables
From the ZONE OUT (ZONE 3) jacks

From the ZONE OUT (ZONE 2) jacks

Amplifier Amplifier
Analog audio signals only
This unit Remote control Remote control
DVD player etc. MAIN
ZONE 3
ZONE 2
Infrared signal Infrared signal
receiver receiver
Infrared signal
emitter
Second zone Third zone
Main zone (Zone 2) (Zone 3)

From the REMOTE OUT jack To the REMOTE IN jack


To the REMOTE IN jack
English

Notes
• To avoid unexpected noise, DO NOT use the Zone 2/Zone 3 feature with CDs encoded in DTS.
• Adjust the the second zone and/or third zone volume by using the amplifier in each zone when “Zone2 Volume” or “Zone3 Volume” is
set to “Fixed” (page 86).

107 En
Using multi-zone configuration

■ Using the internal amplifiers of this unit


Important safety notice
The speaker terminals of this Receiver should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than
one loudspeaker per channel.
Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low
impedance load resulting in amplifier damage. See this owner’s manual for correct usage.
Compliance with minimum speaker impedance information for all channels must be maintained at all times. This
information is found on the back panel of your Receiver.

If you want to use one internal amplifier (SP1 or SP2) of this unit
Connect the Zone 2 or Zone 3 speakers directly to the SP1 or SP2 speaker terminals.
If you want to use two internal amplifiers (SP1 and SP2) of this unit
Connect the Zone 2 and Zone 3 speakers directly to the SP1 and SP2 speaker terminals.

ZONE 2/ZONE 3
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SP2
R SP1 L R L
+ +

Speakers Speakers
(Zone 2) (Zone 3)

This unit

■ Connecting zone video monitors


Connect the video monitor(s) in Zone 2 and/or Zone 3 to the ZONE VIDEO jacks. If you connect the multiple zone video
monitors to ZONE VIDEO jacks, the video monitors play back the same source simultaneously.

ZONE
VIDEO

This unit

Source
component

V Video In V Video In

Video monitor Video monitor


(Zone2) (Zone3)

108 En
Using multi-zone configuration

■ Using TRIGGER OUT jacks for Zone 2 and Zone 3


This unit is equipped with two TRIGGER OUT jacks. You can turn on and off the component corresponding to the
selection of the input source of the desired zone or turning on and off the desired zone by configuring the “Trigger
Output” settings (page 89).

This unit

Trigger in

Trigger in
2
Power amplifier (etc.)
1
Zone 2 (etc.)
TRIGGER OUT

Projector (etc.) in the


main zone

y
After the connections, turn on this unit and set the You must complete this step within 10 seconds while the
speaker terminal assignments with “Zone SP Assign” selected zone flashes in the front panel display. Otherwise,
(page 86). the currently selected zone mode is automatically
canceled.

Controlling Zone 2 or Zone 3 3 Perform the desired operation in the selected


zone (page 110).
You can select the zone you want to control by using the
control buttons on the front panel or on the remote control. y
To turn off the desired zone, press OZONE 2 or

OPERATION
ADVANCED
OZONE 3 again.
■ Basic operation
Front panel operations Remote control operations

1 Press H ZONE repeatedly to select the zone


1 Press O ZONE 2 or O ZONE 3 on the front
you want to control.
panel to individually turn on or off Zone 2 or
“MAIN”, “ZONE 2”, or “ZONE 3” indicator appears
Zone 3.
in the display window (4) on the remote control.

2 Press O ZONE CONTROLS on the front ZONE 2 ZONE 3 MAIN


panel repeatedly to select the zone you want (Zone 2) (Zone 3) (Main zone)
to control.
Each time you press O ZONE CONTROLS, the
front panel display changes as shown below, and the 2 Press EPOWER to turn on the selected
indicator for the currently selected zone flashes for zone.
approximately 10 seconds. However, no indicator
flashes when the main zone is selected. 3 Perform the desired operation in the selected
zone (page 110).
ZONE2 ZONE3
y
To turn off the desired zone, press DSTANDBY.
No indicator flashes
when the main zone is selected.

ZONE2
English

Controls the Zone 2 amplifier or tuner functions.


ZONE3
Controls the Zone 3 amplifier or tuner functions.

109 En
Using multi-zone configuration

■ Selecting the input source of Zone 2 or ■ Setting the sleep timer for Zone 2 or
Zone 3 Zone 3
Use this feature to turn of the desired zone after a certain
Rotate the CINPUT selector (or set the amount of time.
operation mode selector to FAMP and then
press one of the input selector buttons (3)). Set the operation mode to FAMP and then press
• Select “TUNER” as the input source to use the FM/AM CSLEEP repeatedly to set the amount of time.
tuning features (page 49) in the selected zone. The sleep timer setting changes as shown below.
• Select “DOCK” as the input source to use the iPod
features (page 57) or Bluetooth features (page 55) in 120min. 90min.
the selected zone. OFF 30min. 60min.
• Select “USB/NET” as the input source to use the USB
features (page 60) or network features (page 60) in the
selected zone. ■ Using the zone OSD
You can display the FM/AM radio in the video monitor
Note connected to the ZONE VIDEO jacks. You can also
browse music contents (such as iPod contents) by using
The input sources are shared across all zones.
the zone OSD.
■ Adjusting the volume level of Zone 2 or
Zone 3 1 Set the operation mode selector to FAMP
and then press the desired input selector
Rotate P VOLUME (or press J VOLUME +/–). button (3).

y
Press L MUTE on the remote control to mute the sound output 2 Press KDISPLAY to display the menu
to the selected zone. screen on the zone OSD.

Note 3 Use 9k / n / l / h and 9ENTER to


When you use the external amplifiers in Zone 2 or Zone 3, navigate the menu on the zone OSD.
J VOLUME +/– can be used only when “Zone2 Volume” or
“Zone3 Volume” is set to “Variable” (page 86). Notes
■ Adjusting the front speaker balance of • The menu displayed in the zone OSD appears in English
Zone 2 or Zone 3 even if Japanese or Russian is selected.
• There are some characters that cannot be displayed in the
front panel display or in the OSD of this unit. Those
Press DTONE CONTROL repeatedly to select characters are replaced with underscores “_”.
“BALANCE” and then rotate the MPROGRAM
y
selector for adjustment. • You can select the zone(s) of which the operational status
is displayed (page 87).
■ Adjusting the tonal quality of Zone 2 or • You can operate the zone OSD in the same way as GUI
Zone 3 operations.

Press DTONE CONTROL repeatedly to select


the high-frequency response (TREBLE) or the
low-frequency response (BASS) and then rotate
the MPROGRAM selector for adjustment.
Control range: –10.0 dB to +10.0 dB

110 En
Advanced setup
This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional
operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each
parameter) to reflect the needs of your listening environment.

Notes
• Only A MASTER ON/OFF, N STRAIGHT and the M PROGRAM selector are effective while you are using the advanced setup
menu.
• All the other operations cannot be made while you are using the advanced setup menu.
• The advanced setup menu is only available in the front panel display.
■ Remote sensor REMOTE SENSOR
Using the advanced setup menu Use this feature to activate or deactivate the signal-
receiving capability of the remote control sensor on the
front panel of this unit.
1 Press A MASTER ON/OFF on the front
panel to release it outward to the OFF Choice Descriptions
position to turn off this unit. ON Select this setting if you want to activate the
signal-receiving capability of the remote control
sensor.
2 Press and hold N STRAIGHT and then
press A MASTER ON/OFF inward to the ON OFF Select this setting if you want to deactivate the
signal-receiving capability of the remote control
position to turn on this unit. sensor.
This unit turns on, and “ADVANCED SETUP”
appears in the front panel display.
Note

OPERATION
ADVANCED
While holding We recommend setting the parameter to “ON” in most cases.
STRAIGHT down
■ Wake on RS-232C access
EFFECT
MASTER
RS232C STANDBY
Use this feature to set this unit to transmit data via the RS-
232C interface when this unit is in the standby mode.
3 Rotate the MPROGRAM selector to select
the parameter you want to adjust. Choice Functions

YES Select this setting to set this unit to transmit data


4 Press N STRAIGHT repeatedly to change via the RS-232C interface.
the selected parameter setting. NO Select this setting to set this unit not to transmit
data via the RS-232C interface.
5 Press A MASTER ON/OFF to release it Initial setting:
outward to the OFF position to save the new [U.S.A. and Canada models]: YES
setting and turn off this unit. [Other models]: NO

y ■ Remote control ID setting


The settings you made are reflected next time you turn on this REMOTE CON AMP
unit.
Use this feature to set the remote control ID of this unit for
■ Speaker impedance SPEAKER IMP. remote control recognition.
Use this feature to set the speaker impedance of this unit Choice Descriptions
so that it matches that of your speakers.
ID1 Select this setting when the ID of the remote
Choice Descriptions control is set to “ID1”

8ΩMIN Select this setting to set the speaker impedance to ID2 Select this setting when the ID of the remote
8 Ω. The impedance of each speaker must be 8 Ω control is set to “ID2”
English

or higher.
Setting remote control ID
6ΩMIN Select this setting to set the speaker impedance to
6 Ω. The impedance of each speaker must be 6 Ω
Use this feature to set the remote control ID. This feature
or higher (front speakers only: 4 Ω or higher). is useful when you control multiple Yamaha AV receiver
or amplifier with using the remote control.

111 En
Advanced setup

■ Parameter initialization INITIALIZE


Press GID repeatedly using a ballpoint pen or Use this feature to reset the parameters of this unit to the
similar object on the remote control to select the initial factory settings. You can select the category of
desired remote control ID. parameters to be initialized.
Each time you press GID, the remote control ID indicator Choice Descriptions
changes as shown below.
DSP Select this setting to initialize all the parameters of
PARAM the sound field parameters (page 70).
ID1 VIDEO Select this setting to initialize all the parameters in
ID
“Video” and “Display Set” (except “Short
ID2 Message” and “Playback Screen”).

NETWORK Select this setting to initialize all the parameters in


y “Network” and MusicCAST information stored in
To set the remote control ID of the simplified remote control, this unit.
see page 106 for details. ALL Select this setting to initialize all the parameters of
this unit.
■ Tuner frequency step TUNER FRQ STEP
(Asia and General models only) CANCEL Select this setting to cancel the initialization
procedure.
Use this feature to set the tuner frequency step according
to the frequency spacing in your area. y
To initialize the parameters of each sound field program, use
Choice Descriptions “Initialize” in “Stereo/Surround” (page 74).
AM10/ Select this setting for North, Central and South
FM100 America. ■ MAC address filter MAC FILTER
Use this feature to filter the access to this unit via LAN to
AM9/FM50 Select this setting for all other countries. control this unit by the MAC address of the accessing PC
(page 95).
■ Bi-amplifier mode BI-AMP
Use this feature to activate or deactivate the bi-amplifier Choice Descriptions
function. ON Only allows to accept the access from the PC
whose MAC address is registered to this unit.
Choice Descriptions
OFF Allows to accept the access from any PC.
ON Select this setting if you want to activate the bi-
amplifier function.
y
OFF Select this setting if you want to deactivate the bi- You can register the MAC address that is allowed to access
amplifier function. when “MAC FILTER” is set to “ON” by using the Web browser
(page 95).
Note
■ TV format TV FORMAT
When “BI-AMP” is set to “ON”, the SURROUND BACK Use this feature to set the color encoding format of your
terminals cannot be used to connect surround back speakers in television.
that the terminals are already used for the bi-amplifier Choices: NTSC, PAL
connection (page 15).
Initial setting:
■ Recovery and backup of the system [U.S.A., Canada, General and Korea models]: NTSC
settings RECOV./BACKUP [Other models]: PAL
Use this feature to save and restore the settings of this unit.
Choice Descriptions

RECOVERY Restoring the saved setting of this unit.

BACKUP Saves the current settings of this unit.

CANCEL Cancels the recovery or backup of the settings of


this unit.

Notes
• This unit does not save the FM/AM preset stations, preset USB/
network items, and system memory settings.
• If no settings are saved, you cannot select “RECOVERY”.

112 En
Advanced setup

■ HDMI monitor check MONITOR CHECK


Use this feature to activate or deactivate the monitor check
function of this unit.
Choice Descriptions
YES This unit receives the information of the available
video signal resolutions from the video monitor
connected via HDMI and you can only select the
resolutions supported by the video monitor in
“Resolution” (page 83).
SKIP You can select any resolution in “Resolution”
(page 83).

■ Language LANGUAGE
Use this feature to select the language of your choice that
appears in the GUI (graphical user interface) menu, OSD
display in the zone monitor and the messages that appear
in the front panel display.
Choices: English (English), (Japanese),
Français (French), Deutsch (German),
Español (Spanish), Русский (Russian)
y
You can also select the display language with the GUI menu
(page 90).

Front panel
LANGUAGE GUI menu Zone OSD
display
Русский

(Russian)

OPERATION
ADVANCED
— —
(Japanese)
Other
languages

··· The selected language is displayed.


— ··· The selected language is not displayed. The menu
items and messages are displayed in English.

■ Firmware update FIRM UPDATE


Use this feature to update the firmware of this unit. For
details on how to update the firmware, refer to information
supplied with updates.
Choice Descriptions
USB Updates the firmware of this unit using a USB
memory.
NETWORK Updates the firmware of this unit via network.

y
To start updating the firmware, rotate the MPROGRAM
selector to select “USB” or “NETWORK” and then press
DMENU.

Notes
• Do not use this feature unless you need to update the firmware.
• Be sure to read information supplied with updates before
English

performing firmware updates.

■ Firmware version VERSION


Use this feature to check the version of the firmware
currently installed on this unit.

113 En
TROUBLESHOOTING

Troubleshooting
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.

■ General

See
Problem Cause Remedy
page
This unit fails to turn The power cable is not connected or the Connect the power cable firmly. —
on or enters the plug is not completely inserted.
standby mode soon
after the power is The speaker impedance setting is Set the speaker impedance to match your speakers. 27
turned on. incorrect.

The protection circuitry has been Make sure that all speaker wire connections on this 13
activated. unit and on all speakers are secure and that the wire
for each connection does not touch anything other
than its respective connection.

This unit has been exposed to a strong Turn off this unit, disconnect the power cable, plug it —
external electric shock (such as lightning back in after 30 seconds and then use it normally.
or strong static electricity).

No sound. Incorrect input or output cable Connect the cables properly. If the problem persists, 19-25
connections. the cables may be defective.

Audio input jack select is set to “HDMI”, Set the audio input jack select to “AUTO”. 38
“COAX/OPT” or “ANALOG”.

Audio input jack select is set to Set the audio input jack select to “AUTO” or 38
“ANALOG” while the input source “COAX/OPT”.
component outputs digital audio signals.

No appropriate input source has been Select an appropriate input source with the C INPUT 37, 38
selected. selector (or the input selector buttons (3)).

Speaker connections are not secure. Secure the connections. 13


The volume is turned down or muted. Turn up the volume. —
Signals this unit cannot reproduce are Play a source whose signals can be reproduced by this —
being input from a source component, unit.
such as a CD-ROM.

The HDMI components connected to this Connect HDMI components that support the HDCP 17
unit do not support the HDCP copy copy protection standards.
protection standards.

114 En
Troubleshooting

See
Problem Cause Remedy
page
No picture. Your video monitor is connected to one of Set “Analog ` Analog” to “Conversion” or connect 83
the analog video output jacks of this unit your source components in the same way as you
and the picture is input at different types connect your video monitor to this unit.
of video jacks.

1080p-resolution analog video signals are Connect your video monitor to the COMPONENT 19
only output at the COMPONENT VIDEO VIDEO MONITOR jacks.
MONITOR OUT jacks.

480p-, 576p-, 1080i- and 720p-resolution Connect your video monitor to the HDMI OUT or —
video signals cannot be output at the S COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks.
VIDEO and VIDEO MONITOR OUT
jacks.

This unit outputs the video signals not Select “VIDEO” in “INITIALIZE” to reset the video 112
supported by the video monitor connected parameters.
to the HDMI OUT jack.
Set “MONITOR CHECK” to “YES”. 113
PURE DIRECT mode is active. Turn off the PURE DIRECT mode. 48
Set “Pure Direct” to “Audio + Video”. 82
Non-standard video signals are input.

Short message “Short Message” is set to “Off”. Set “Short Message” to “On”. 88
displays do not
appear on the video
monitor.

The sound suddenly The protection circuitry has been activated Check that the speaker impedance setting is correct. 27, 111
goes off. because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each —
other and then turn this unit back on.

The sleep timer has turned off this unit. Turn on this unit, and play the source again. —
Sound is heard from Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, 13
the speaker on one the cables may be defective.
side only.
The speaker level settings are incorrect. Adjust “Level” settings. 78
Only the center When playing a monaural source with a

INFORMATION
ADDITIONAL
speaker outputs CINEMA DSP program, the source signal
substantial sound. is directed to the center channel, and the
front and surround speakers output effect
sounds.

No sound is heard “Center” in “Configuration” is set to Set “Center” to “Small” or “Large”. 77


from the center “None”.
speaker.

No sound is heard This unit is in the “STRAIGHT” mode. Press N STRAIGHT to turn off the “STRAIGHT” 47
from the presence mode.
speakers.
You are using a source or program Try another sound field program. 37
combination that does not output sound
from all channels.

No sound is heard “Surround” in “Configuration” is set to Set “Surround” to “Small” or “Large”. 77


from the surround “None”.
speakers.
This unit is in the “STRAIGHT” mode Press N STRAIGHT to turn off the “STRAIGHT” 47
and a monaural source is being played mode.
back.

The surround speakers are connected to Connect the surround speakers to the SURROUND 47
the SURROUND BACK speaker speaker terminals.
English

terminals.

115 En
Troubleshooting

See
Problem Cause Remedy
page
No sound is heard “Bass Out” in “Configuration” is set to Set “Bass Out” to “SWFR” or “Front + SWFR”. 78
from the subwoofer. “Front” when a Dolby Digital or DTS
signal is being played.

“Bass Out” in “Configuration” is set to Set “Bass Out” to “Front + SWFR”. 78


“SWFR” or “Front” when a 2-channel
source is being played.

The source does not contain low-


frequency signals.

No sound is heard “Surround Back” in “Configuration” is set Check whether “Surround” is set to “Small” or 77, 77
from the surround to “None”. “Large” and configure “Surround Back” properly.
back speakers.
While this unit is in the CINEMA DSP 3D
mode, no sound is output at the surround
back speakers.

The audio input The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operating —
sources cannot be output the desired digital audio signals. instructions for your component.
played in the desired
digital audio signal Audio input jack select is set to Set the audio input jack select to “AUTO”. 38
format (Desired input “ANALOG”.
source indicator or
decoder indicator in
the front panel
display does not light
up).

A humming sound is Incorrect cable connections. Connect the audio cables firmly. If the problem —
heard. persists, the cables may be defective.

No connection from the turntable to the Connect the grounding cable of the turntable to the 22
GND terminal. GND terminal of this unit.

The volume level is The record is being played on a turntable Connect your turntable to this unit through an MC- 22
low while a record is with an MC cartridge. head amplifier.
being played.

The volume level The component connected to the AUDIO Turn on the power of the component. —
cannot be increased, OUT (REC) jacks of this unit is turned
or the sound is off.
distorted.

A source cannot be The audio source connected to the MULTI


recorded by the CH INPUT jacks of this unit cannot be
recording component. recorded.

A given input source is not output at the Connect the recording component to another channel 21
same output channel (e.g. DVR IN to that is not being used for connecting the source
DVR OUT). component.

You are trying to record a DTS source. Make a setting so that the analog signal will be output 21
(DTS signal is a digital bitstream. from your DTS-compatible player and then connect
Attempting to record the DTS bitstream the DTS-compatible player to the AUDIO IN jacks
digitally will result in noise being while the recording component is connected to the
recorded.) analog AUDIO OUT (DVR, VCR or MD/CD-R)
jacks.

An audio source The audio source component is not Connect the audio source component to the DIGITAL 21
cannot be recorded by connected to the DIGITAL INPUT jacks. INPUT jacks.
the digital recording
component connected Some components cannot records Dolby
to the DIGITAL Digital or DTS sources.
OUTPUT jacks.
You are trying to record an audio source Connect the recording component to the analog 21
input at the DOCK terminal by the digital AUDIO OUT (DVR, VCR or MD/CD-R) jacks.
recording component connected to the
DIGITAL OUTPUT jacks.

116 En
Troubleshooting

See
Problem Cause Remedy
page
An audio source The audio source component is not Connect the audio source component to the AUDIO 21
cannot be recorded by connected to the analog AUDIO IN jacks. IN jacks.
the analog recording
component connected
to the analog AUDIO
OUT (DVR, VCR or MD/
CD-R) jacks.

Recorded materials The settings made on this unit (such as


sound differently. tonal quality, volume level and sound field
programs) do not affect recorded material.

The sound field “Memory Guard” is set to “On”. Set “Memory Guard” to “Off”. 87
parameters and some
other settings of this
unit cannot be
changed.

This unit does not The internal microcomputer has been Disconnect the power cable from the AC wall outlet —
operate properly. frozen by an external electric shock (such and then plug it in again after about 30 seconds.
as lightning or excessive static electricity)
or by a power supply with low voltage.

“CHECK SP WIRES” Speaker cables are short-circuited. Make sure all speaker cables are connected correctly. 13
appears in the front
panel display.

There is noise This unit is too close to the digital or high- Move this unit further away from such equipment. —
interference from frequency equipment.
digital or radio
frequency equipment.

The picture is The video source uses scrambled or


disturbed. encoded signals to prevent dubbing.

This unit suddenly The internal temperature becomes too Wait about 1 hour for this unit to cool down and then —
enters the standby high and the overheat protection circuitry turn it back on.
mode. has been activated.

■ HDMI

INFORMATION
ADDITIONAL
See
Problem Cause Remedy
page
No picture or sound. The number of the connected HDMI Reduce the number of the connected HDMI —
components is over the limit. components.

HDCP authentication failed. Check that the connected HDMI components support —
the HDCP copy protection standards.
English

117 En
Troubleshooting

■ Tuner (FM/AM)

See
Problem Cause Remedy
page
FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. 25
noisy. broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or Try using a high-quality directional FM —
the antenna input is poor. antenna.

Use the manual tuning method. 49


There is distortion, and There is multi-path interference. Adjust the antenna position to eliminate —
clear reception cannot multi-path interference.
be obtained even with a
FM good FM antenna.

The desired station The signal is too weak. Use a high-quality directional FM antenna. —
cannot be tuned into
with the automatic Use the manual tuning method. 49
tuning method.

Previously preset This unit has been disconnected for a Preset the stations again. 50
stations can no longer long period.
be tuned into.

The desired station The signal is weak or the antenna Tighten the AM loop antenna connections 25
cannot be tuned into connections are loose. and orient it for the best reception.
with the automatic
tuning method. Use the manual tuning method. 49

There are continuous Supplied AM loop antenna is not Connect the AM loop antenna correctly even 25
AM crackling and hissing connected. if you use an outdoor antenna.
noises.
Noises can result from lightning, Use an outdoor antenna and a ground wire. 25
fluorescent lamps, motors, thermostats This will help somewhat, but it is difficult to
and other electrical equipment. eliminate all noise.

There are buzzing and A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set. —
whining noises.

118 En
Troubleshooting

■ Remote control

See
Problem Cause Remedy
page
The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum 29
does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-
function properly. axis from the front panel.

Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit. —


inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.

The batteries are weak. Replace all batteries. 5


The batteries do not last long and get Using alkaline batteries is strongly recommended. —
quickly exhausted.
Set the backlight mode to “OFF”. 99
The operation mode selector is set Set the operation mode selector correctly. When —
incorrectly. operating this unit, set it to the FAMP position.
When operating the component selected by the input
selector button, set it to the F SOURCE position.
When operating the TV set in the 3 TV area, set it to
the F TV position.

The control zone setting is incorrect. Select the zone you want to control. 109
The remote control code is not correctly Set the remote control code correctly using 99
set. “List of remote control codes” at the end of this
manual.

Try setting another code of the same manufacturer 99


using “List of remote control codes” at the end of this
manual.

The remote control ID of the remote Match the remote control ID of this unit and the 106, 111
control and this unit do not match. remote control.

Even if the remote control code is Program the necessary functions independently into 101
correctly set, there are some models that the programmable buttons using the Learn feature.
do not respond to the remote control.

The remote control The batteries of this remote control and/or Replace the batteries. 5

INFORMATION
ADDITIONAL
does not learn new the other remote control are too weak.
functions.
The distance between the two remote Place the remote controls at the proper distance. 101
controls is too much or too little.

The signal coding or modulation of the Learning is not possible. —


other remote control is not compatible
with this remote control.

Memory capacity is full. Delete other unnecessary functions to make room for 105
the new functions.
English

119 En
Troubleshooting

■ USB and Network

See
Problem Cause Remedy page
“No Device” is This unit recognized the USB storage Turn this unit off then on again. 27
displayed even when device as an illegal device.
a USB device is
present.

The music files and The music files and directories are placed Place music files and directories in the FAT area. —
directories in the USB in locations other than the FAT area.
device cannot be
viewed. You are attempting to browse directory Modify the data structure on your USB device. —
hierarchies of over 8 levels or a directory
with more than 500 files.

The PC server/MCX- The IP address is not set properly. Set the DHCP server function of the router to ON. 85
2000/Internet Radio Alternately, perform manual configuration according
does not function to the current operating environment.
properly.
The network cable is not connected. Connect it properly. 24
The music in the PC The PC does not have Windows Media Install Windows Media Player 11 or Windows Media —
server cannot be Player 11 or Windows Media Connect 2.0 Connect 2.0 in the PC.
played back. installed in it.

The music is recorded in a format that Play music recorded in a format that this unit is —
cannot be played on this unit. This unit compatible with.
cannot play music formats other than
WMA, MP3, MPEG-4 AAC, and WAV
(PCM format). Also note that it cannot
play certain music files even if these are
recorded in the WMA, MP3, MPEG-4
AAC, or WAV format.

The MusicCAST You are attempting to connect to MCX- Use MCX-2000 or the PC server. —
server cannot be 1000. The MusicCAST server that can be
connected. connected by this unit is MCX-2000.

Auto Configuration is not executed. Set your Yamaha MCX-2000 to the “Auto Config” 61
mode.

The Internet Radio The firewall of the network device is Check the firewall setting of the network device. —
cannot be played. activated. The Internet Radio can be
played only when it passes through the
port designated by each radio station. The
port number is variable depending on
radio station.

Connection to the Internet is Check the configuration of the network device, and —
disconnected. then contact the network connection provider.

This unit does not The connected USB device is incorrect. Connect the USB device that stores the preset item. 24
recall the correct item
by using numeric The directory that stores the selected item Preset the desired item to the numeric button (1-8) 62
buttons (1-8). is changed. again.

This unit does not The USB device is not connected Connect the USB device properly. 24
recall the selected correctly.
item by using numeric
buttons (1-8). The PC or MCX-2000 that stores the Turn on the PC or MCX-2000. —
selected item is turned off.

The selected Internet Radio station is Try again when the selected Internet Radio is 63
temporary unavailable or out of service. providing the service.

Preset other Internet Radio stations. 62

120 En
Troubleshooting

See
Status message Cause Remedy page

Please wait This unit is in the middle of waking up Wait for approximately 20 seconds. —
(Starting Server) MCX-2000 that has been set to the
standby mode.

Connect error There is a problem with the signal path Check the connection between this unit and the LAN 24
from your network to this unit. port on your router or hub.

Make sure your router is properly connected and 24


turned on. Also, make sure your modem is properly
connected and turned on when you are attempting to
listen to Internet Radio.

Disconnected Your USB storage device or USB portable Check the connection between this unit and your —
audio player has been disconnected from USB storage device or USB portable audio player.
the USB port of this unit.

The PC server or MCX-2000 previously Connect this unit to the available PC server or MCX- 24
connected to this unit no longer exists. 2000.

No Device There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect your USB storage 24
from your USB storage device or USB device or USB portable audio player to the USB port
portable audio player to this unit. of this unit.

Try resetting your USB storage device or USB —


portable audio player.

Access error This unit cannot access your USB storage Try another USB storage device or USB portable —
device or USB portable audio player. audio player.

There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect your USB storage 24
from your USB storage device or USB device or USB portable audio player to the USB port
portable audio player to this unit. of this unit.

Try resetting your USB storage device or USB —


portable audio player.

Unable to play This unit cannot play back the songs Make sure Windows Media Player 11 or Windows —
currently stored on your PC. Media Connect 2.0 is installed on your PC.

Check that the songs currently stored on your PC are —


playable (MP3, WMA, MPEG-4 AAC, and WAV).

INFORMATION
ADDITIONAL
Store some other playable music files (MP3, WMA, —
MPEG-4 AAC, and WAV) on your PC.

The network may be overloaded with Try preparing a network exclusively for use with this —
heavy traffic, and playback is interrupted. unit to separate it from general network traffic.

List updated The list of the contents stored on your PC


server or MCX-2000 has been updated.

Bookmark ON The desired Internet Radio station has


been added to the “Bookmarks” list.

Bookmark OFF The stored Internet Radio station has been


removed from the “Bookmarks” list.

Empty Memory! No items are assigned to the selected Assign the desired item to the numeric button. 62
numeric button.

Not found! This unit cannot find the assigned item for Connect the USB device that stores the preset item. —
the selected numeric button.
Turn on the PC or MCX-2000. —
Try again when the selected Internet Radio is 63
providing the service.

Preset the desired item to the numeric button (1-8) again. 62


English

USB Overloaded Over current passes through the connected Turn off this unit and then disconnect the USB —
USB device. device. If the message appears when you connect the
USB device again, this unit may not compatible with
the USB device.

121 En
Troubleshooting

■ iPod
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the panel display or in the GUI screen, check the connection of
your iPod (page 23).

See
Status message Cause Remedy
page
Loading... This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.

This unit is in the middle of acquiring


song lists from your iPod.

Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod 23
from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit.

Try resetting your iPod. —


Unknown iPod The iPod being used is not supported by This unit supports iPod touch, iPod (Click Wheel, —
this unit. including iPod classic), iPod nano and iPod mini.

iPod Connected Your iPod is properly stationed in a


Yamaha iPod universal dock (such as
YDS-11, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit, and the
connection between your iPod and this
unit is complete.

iPod Disconnected Your iPod was removed from a Yamaha Station your iPod back in a Yamaha iPod universal 23
iPod universal dock (such as YDS-11, dock (such as YDS-11, sold separately) connected to
sold separately) connected to the DOCK the DOCK terminal of this unit.
terminal of this unit.

Unable to play This unit cannot play back the songs Check that the songs currently stored on your iPod —
currently stored on your iPod. are playable.

Store some other playable music files on your iPod. —

■ Bluetooth

See
Status message Cause Remedy
page
Searching... The Bluetooth wireless audio receiver
and the Bluetooth component is in the
middle of the pairing.

The Bluetooth wireless audio receiver


and the Bluetooth component is in the
middle of establishing the connection.

Completed The pairing is completed.

Canceled The pairing is canceled.

BT Connected The connection between the Yamaha


Bluetooth wireless audio receiver (such
as YBA-10, sold separately) and the
Bluetooth component is established.

BT Disconnected The Bluetooth component is


disconnected from the Yamaha Bluetooth
wireless audio receiver (such as YBA-10,
sold separately).

122 En
Troubleshooting

■ Automatic setup
Before automatic setup

See
Error message Cause Remedy
page
Connect MIC! Optimizer microphone is not connected. Connect the supplied optimizer microphone 31
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.

Unplug Phones! Headphones are connected. Unplug the headphones. —


Select Setup Item! No check items are selected as the Select the desired check items. 32
measurement items.

Memory Guard! The parameters of this unit are protected. Set “Memory Guard” to “Off”. 87

During automatic setup

See
Error message Cause Remedy
page
E01:No Front SP Front L/R channel signals are not detected. Check the front L/R speaker connections. 13

E02:No Sur. SP A surround channel signal is not detected. Check the surround speaker connections. 13

E03:No PRNS SP A presence channel signal is not detected. Check the presence speaker connections. 13

E04:SBR→SBL Only right surround back channel signal is Connect the surround back speaker to the 13
detected. SURROUND BACK (SINGLE) speaker
terminal if you only have one surround
back speaker.

E05:Noisy Background noise is too loud. Perform the automatic setup in a quiet —
environment.

Turn off noisy electric equipment like air —


conditioners or move them away from the
optimizer microphone.

E06:Check Sur. Surround back speakers are connected, Connect surround speakers when you use 14
though surround L/R speakers are not. surround back speakers.

INFORMATION
E07:No MIC The optimizer microphone was unplugged Connect the supplied optimizer microphone 31

ADDITIONAL
during the “automatic setup” procedure. to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.

E08:No Signal The optimizer microphone does not detect Check the microphone setting. 31
test tones.
Check the speaker connections and 13
placement.

The optimizer microphone or OPTIMIZER —


MIC jack may be defective. Contact the
nearest Yamaha dealer or service center.

E09:User Cancel The “automatic setup” procedure was Perform the automatic setup again. 31
cancelled due to user activity.

E10:Internal Err. An internal error occurred. Perform the automatic setup again. 31
English

123 En
Troubleshooting

After automatic setup

See
Warning message Cause Remedy
page
W1:Out of Phase Speaker polarity is not correct. This Check the speaker connections for proper 13
message may appear depending on the polarity (+ or –).
speakers even when the speakers are
connected correctly.

W2:Over Distance The distance between the speaker and the Bring the speaker closer to the listening —
listening position is over 24 m (80 ft). position.

W3:Level Error The difference of volume level among Readjust the speaker installation so that all —
speakers is excessive. speakers are set in locations with similar
conditions.

Check the speaker connections. 13

Use speakers of similar quality. —


Adjust the output volume of the subwoofer. 31

W4:SP Mismatch The result of “Wiring” checked by the Manually configure the speaker settings in 77
automatic setup is different from the “Configuration”.
settings manually configured in
“Configuration”.

“Wiring” has not been checked. Manually configure the speaker settings in 77
“Configuration”.

Notes
• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run perform the automatic setup again.
• If warning message “W2” or “W3” appears, the adjustments are made, however the adjustment may not be optimal.
• Depending on the speakers, warning message “W1” may appears even if the speaker connections are correct.
• If error message “E10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.

124 En
RESETTING THE SYSTEM

Resetting the system


Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.

Notes
• This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “GUI menu” parameters.
• The initial factory settings are activated next time you turn on this unit.
y
To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press A MASTER ON/OFF on the front panel to
release it outward to the OFF position.

1 Press A MASTER ON/OFF on the front


panel to release it outward to the OFF
position to turn off this unit.

2 Press and hold N STRAIGHT and then


press A MASTER ON/OFF inward to the ON
position to turn on this unit.
This unit turns on, and “ADVANCED SETUP”
appears in the front panel display.

While holding
STRAIGHT down

EFFECT
MASTER

3 Rotate the M PROGRAM selector to select


“INITIALIZE”.

INITIALIZE
CANCEL

INFORMATION
ADDITIONAL
4 Press N STRAIGHT repeatedly to select
“ALL”.

INITIALIZE
ALL

y
Select “CANCEL” to cancel the initialization procedure
without making any changes.

5 Press A MASTER ON/OFF to release it


outward to the OFF position to confirm your
selection and turn off this unit.
English

125 En
OPERATION MODES OF FRONT PANEL CONTROLS

Operation modes of front panel controls


If you perform a mode trigger operation using the front panel controls, this unit enters the following mode. In each mode,
you can use the front panel controls as shown below. If no operation is performed for five seconds in each mode, this unit
automatically returns to the default mode.
Mode trigger button Mode to enter

— Default mode

Press DAUDIO SELECT/REC OUT. Audio select mode

Press and hold


Rec out mode
DAUDIO SELECT/REC OUT.

Press DMENU. GUI menu mode

Press DTONE CONTROL. Tone control/speaker level mode

Press and hold EENTER. BT pairing mode

Available operations in each mode

DAUDIO
DTONE MPROGRAM
Mode SELECT/REC DMENU EENTER
CONTROL selector
OUT
to Tone control/ Select a sound field
Default to Audio select mode to GUI menu mode —
speaker level mode programs (page 41)

to Tone control/ Select an audio input


Audio select to default mode to GUI menu mode —
speaker level mode jack (page 38)

to Tone control/ Select a recording


Rec out to default mode to GUI menu mode —
speaker level mode source (page 48)

Confirm the
GUI menu Left cursor to default mode Right cursor selection in the GUI Menu up/down
menu (page 69)

Select a parameter Select a speaker for


Tone control/
to Audio select mode to GUI menu mode for adjustment level adjustment Adjust parameters
speaker level
(page 48) (page 48)

to GUI menu mode to default mode (the


Select a sound field
BT pairing* — (the pairing process — pairing process
program
continues) continues)

Note
* In the BT pairing mode, this unit searches for Bluetooth components to be paired. This mode is available only when “DOCK” is
selected as an input source and a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) is connected to the
DOCK terminal of this unit.

126 En
GLOSSARY

Glossary
■ Audio and video synchronization ■ Dolby Digital
(lip sync) Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you
Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical completely independent multi-channel audio. With 3 front
term that involves both a problem and a capability of maintaining channels (front L/R and center), and 2 surround stereo channels,
audio and video signals synchronized during post-production and Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an
transmission. Whereas the audio and video latency requires additional channel especially for bass effects, called LFE (Low
complex end-user adjustments, HDMI version 1.3 incorporates an Frequency Effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is
automatic audio and video syncing capability that allows devices counted as 0.1 channel). By using 2-channel stereo for the
to perform this synchronization automatically and accurately surround speakers, more accurate moving sound effects and
without user interaction. surround sound environment are possible than with Dolby
Surround. The wide dynamic range from maximum to minimum
■ Bi-amplification connection volume reproduced by the 5 full-range channels and the precise
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker. sound orientation generated using digital sound processing
One amplifier is connected to the woofer section of a loudspeaker provide listeners with unprecedented excitement and realism.
while the other is connected to the combined mid and tweeter With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1-
section. With this arrangement each amplifier operates over a channel configuration can be freely selected for your enjoyment.
restricted frequency range. This restricted range presents each
amplifier with a much simpler job and each amplifier is less likely ■ Dolby Digital EX
to influence the sound in some way. The internal crossover of the Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from
speaker consists of a LPF (low pass filter) and a HPF (high pass 5.1-channel sources. This is done using a matrix decoder that
filter). As its name implies, the LPF passes frequencies below a derives 3 surround channels from the 2 in the original recording.
cutoff and rejects frequencies above the cutoff frequency. For the best results, Dolby Digital EX should be used with movie
Likewise, the HPF passes frequencies above its cutoff. sound tracks recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and
■ Component video signal realistic moving sound especially with scenes with “fly-over” and
With the component video signal system, the video signal is “fly-around” effects.
separated into the Y signal for the luminance and the PB and PR
signals for the chrominance. Color can be reproduced more ■ Dolby Digital Plus
faithfully with this system because each of these signals is Dolby Digital Plus is an advanced audio technology developed
independent. The component signal is also called the “color for high-definition programming and media including HD
difference signal” because the luminance signal is subtracted broadcasts, HD DVD, and Blu-ray Disc. Selected as a mandatory
from the color signal. A monitor with component input jacks is audio standard for HD DVD and as an optional audio standard for
required in order to output component signals. Blu-ray Disc, this technology delivers multichannel sound with
discrete channel output. Supporting bitrates up to 6.0 Mbps,
■ Composite video signal Dolby Digital Plus can carry up to 7.1 discreet audio channels

INFORMATION
ADDITIONAL
With the composite video signal system, the video signal is simultaneously. Supported by HDMI version 1.3 and designed for
composed of three basic elements of a video picture: color, the optical disc players and AV receivers/amplifiers of the future,
brightness and synchronization data. A composite video jack on a Dolby Digital Plus also remains fully compatible with the
video component transmits these three elements combined. existing multichannel audio systems that incorporate Dolby
Digital.
■ Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in displays, ■ Dolby Pro Logic II
up from the 24-bit depths in previous versions of the HDMI Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast
specification. This extra bit depth allows HDTVs and other numbers of existing Dolby Surround sources. This new
displays go from millions of colors to billions of colors and technology enables a discrete 5-channel playback with 2 front left
eliminate on-screen color banding for smooth tonal transitions and right channels, 1 center channel, and 2 surround left and right
and subtle gradations between colors. The increased contrast ratio channels instead of only 1 surround channel for conventional Pro
can represent many times more shades of gray between black and Logic technology. There are three modes available: “Music
white. Also Deep Color increases the number of available colors mode” for music sources, “Movie mode” for movie sources and
within the boundaries defined by the RGB or YCbCr color space. “Game mode” for game sources.

■ Dolby Pro Logic IIx


Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete multi-
channel playback from 2-channel or multi-channel sources. There
are three modes available: “Music mode” for music sources,
“Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only)
English

and “Game mode” for game sources.

127 En
Glossary

■ Dolby Surround ■ DTS Express


Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to DTS Express is an advanced audio technology for the optional
reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and feature on Blu-ray Disc or HD DVD, which offers high-quality,
right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), low bit rate audio optimized for network streaming, and Internet
and a surround channel for special sound effects (monaural). The applications. DTS Express is used for the Secondary Audio
surround channel reproduces sound within a narrow frequency feature of Blu-ray Disc or the Sub Audio feature of HD DVD.
range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes These features deliver audio commentaries (for example, the
and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well. The additional commentaries made by the director of a film) on
Dolby Pro Logic decoder built into this unit employs a digital demand by the users via the Internet, etc. DTS Express signals are
signal processing system that automatically stabilizes the volume mixed down with the main audio stream on the player
on each channel to enhance moving sound effects and component, and the component sends the mixed audio stream to
directionality. the AV receivers/amplifiers via digital coaxial, digital optical, or
analog connections.
■ Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology ■ DTS-HD High Resolution Audio
developed for high-definition disc-based media including HD DTS-HD High Resolution Audio is an high resolution audio
DVD and Blu-ray Disc. Selected as a mandatory audio standard technology developed for high-definition disc-based media
for HD DVD and as an optional audio standard for Blu-ray Disc, including HD DVD and Blu-ray Disc. Selected as an optional
this technology delivers sound that is bit-for-bit identical to the audio standard for both HD DVD and Blu-ray Disc, this
studio master, offering a high-definition home theater experience. technology delivers sound that is virtually indistinguishable from
Supporting bitrates up to 18.0 Mbps, Dolby TrueHD can carry up the original, offering a high-definition home theater experience.
to 8 discrete channels of 24-bit/96 kHz audio simultaneously. Supporting bitrates up to 3.0 Mbps for HD DVD and 6.0 Mbps
Supported by HDMI version 1.3 and designed for the optical disc for Blu-ray Disc, DTS-HD High Resolution Audio can carry up
players and AV receivers/amplifiers of the future, Dolby TrueHD to 7.1 discrete channels of 24-bit/96 kHz audio simultaneously.
also remains fully compatible with the existing multichannel Supported by HDMI version 1.3 and designed for the optical disc
audio systems and retains the metadata capability of Dolby players and AV receivers/amplifiers of the future, DTS-HD High
Digital, allowing dialog normalization and dynamic range Resolution Audio also remains fully compatible with the existing
control. multichannel audio systems that incorporate DTS Digital
Surround.
■ DSD
Direct Stream Digital (DSD) technology stores audio signals on ■ DTS-HD Master Audio
digital storage media, such as Super Audio CDs. Using DSD, DTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio technology
signals are stored as single bit values at a high-frequency developed for high-definition disc-based media including HD
sampling rate of 2.8224 MHz, while noise shaping and DVD and Blu-ray Disc. Selected as a mandatory audio standard
oversampling are used to reduce distortion, a common occurrence for both HD DVD and Blu-ray Disc, this technology delivers
with very high quantization of audio signals. Due to the high sound that is bit-for-bit identical to the studio master, offering a
sampling rate, better audio quality can be achieved than that high-definition home theater experience. Supporting bitrates up to
offered by the PCM format used for normal audio CDs. 18.0 Mbps for HD DVD and up to 24.5 Mbps for Blu-ray Disc,
DTS-HD Master Audio can carry up to 7.1 discrete channels of
■ DTS 96/24 24-bit/96 kHz audio simultaneously. Supported by HDMI version
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality for 1.3 and designed for the optical disc players and AV receivers/
multi-channel sound on DVD video, and is fully backward- amplifiers of the future, DTS-HD Master Audio also remains
compatible with all DTS decoders. “96” refers to a 96 kHz fully compatible with the existing multichannel audio systems
sampling rate compared to the typical 48 kHz sampling rate. “24” that incorporate DTS Digital Surround.
refers to 24-bit word length.
DTS 96/24 offers sound quality transparent to the original 96/24 ■ HDMI
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first
video for music programs and motion picture soundtracks on industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video
DVD video. interface. Providing an interface between any source (such as a
set-top box or AV receiver) and an audio/video monitor (such as a
■ DTS Digital Surround digital television), HDMI supports standard, enhanced or high-
DTS digital surround was developed to replace the analog definition video as well as multi-channel digital audio using a
soundtracks of movies with a 6.1-channel digital sound track, and single cable. HDMI transmits all ATSC HDTV standards and
is now rapidly gaining popularity in movie theaters around the supports 8-channel digital audio, with bandwidth to spare to
world. DTS, Inc. has developed a home theater system so that you accommodate future enhancements and requirements.
can enjoy the depth of sound and natural spatial representation of When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital
DTS digital surround in your home. This system produces Content Protection), HDMI provides a secure audio/video
practically distortion-free 6-channel sound (technically, front left interface that meets the security requirements of content
and right, center, surround left and right, and LFE 0.1 providers and system operators. For further information on
(subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This unit HDMI, visit the HDMI website at
incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel “http://www.hdmi.org/”.
reproduction by adding the surround back channel to the existing
5.1-channel format.

128 En
Glossary

■ LFE 0.1 channel ■ WAV


This channel reproduces low-frequency signals. The frequency Windows standard audio file format, which defines the method of
range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is recording the digital data obtained by converting audio signals. It
counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range does not specify the compression (coding) method so a desired
compared to the full-range reproduced by the other 5/6 channels compression method can be used with it. By default, it is
in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems. compatible with the PCM method (no compression) and some
compression methods including the ADPCM method.
■ MP3
One of the audio compression methods used by MPEG. It ■ WMA
employs the irreversible compression method, which achieves a An audio compression method developed by Microsoft
high compression rate by thinning out the data of hardly audible Corporation. It employs the irreversible compression method,
part to the human ears. It is said to be capable of compressing the which achieves a high compression rate by thinning out the data
data quantity by about 1/11 (128 kbps) while maintaining a of hardly audible part to the human ears. It is said to be capable of
similar audio quality to music CD. compressing the data quantity by about 1/22 (64 kbps) while
maintaining a similar audio quality to music CD.
■ MPEG-4 AAC
An MPEG-4 audio standard. As it allows compression of data at a ■ “x.v.Color”
bit rate lower than that of MPEG-2 AAC, it is used among others A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a
for mobile telephones, portable audio players and other low- more extensive color space than sRGB, and allows the expression
capacity devices requiring high sound quality. of colors that could not be expressed before. While remaining
In addition to the above types of devices, MPEG-4 AAC is also compatible with the color gamut of sRGB standards, “x.v.Color”
used to distribute contents on the Internet, and as such is expands the color space and can thus produce more vivid, natural
supported by computers, media servers and many other devices. images. It is particularly effective for still pictures and computer
graphics.
■ Neo:6
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6- channel
playback by the specific decoder. It enables playback with the
full-range channels with higher separation just like digital
discrete signal playback. There are two modes available: “Music
mode” for music sources and “Cinema mode” for movie sources.

■ PCM (Linear PCM)


Linear PCM is a signal format under which an analog audio
signal is digitized, recorded and transmitted without using any
compression. This is used as a method of recording CDs and
DVD audio. The PCM system uses a technique for sampling the
size of the analog signal per very small unit of time. Standing for
“Pulse Code Modulation”, the analog signal is encoded as pulses
and then modulated for recording.

INFORMATION
ADDITIONAL
■ Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of times the
signal is sampled per second is called the sampling frequency,
while the degree of fineness when converting the sound level into
a numeric value is called the number of quantized bits. The range
of rates that can be played back is determined based on the
sampling rate, while the dynamic range representing the sound
level difference is determined by the number of quantized bits. In
principle, the higher the sampling frequency, the wider the range
of frequencies that can be played back, and the higher the number
of quantized bits, the more finely the sound level can be
reproduced.

■ S-video signal
With the S-video signal system, the video signal normally
transmitted using a pin cable is separated and transmitted as the Y
signal for the luminance and the C signal for the chrominance
through the S-video cable. Using the
S VIDEO jack eliminates video signal transmission loss and
English

allows recording and playback of even more beautiful images.

129 En
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION

Sound field program information


■ Elements of a sound field ■ CINEMA DSP 3D
What really creates the rich, full tones of a live instrument The actually measured sound field data contain the
are the multiple reflections from the walls of the room. In information of the height of the sound images. CINEMA
addition to making the sound live, these reflections enable DSP 3D feature achieves the reproduction of the accurate
us to tell where the player is situated as well as the size height of the sound images so that it creates the accurate
and shape of the room in which we are sitting. and intensive stereoscopic sound fields in a listening
There are two distinct types of sound reflections that room.
combine to make up the sound field in addition to the
direct sound coming straight to our ears from the player’s ■ SILENT CINEMA
instrument. Yamaha has developed a natural, realistic sound effect
DSP algorithm for headphones. Parameters for
Early reflections headphones have been set for each sound field so that
Reflected sounds reach our ears extremely rapidly (50 ms accurate representations of all the sound field programs
to 100 ms after the direct sound), after reflecting from one can be enjoyed on headphones.
surface only (for example, from a wall or the ceiling).
Early reflections actually add clarity to the direct sound. ■ Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm
Reverberations that allows you to enjoy DSP sound field surround effects
These are caused by reflections from more than one even without any surround speakers by using virtual
surface (for example, from the walls, and/or the ceiling) so surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual
numerous that they merge together to form a continuous CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that
sonic afterglow. They are non-directional and lessen the does not include a center speaker.
clarity of the direct sound.
■ Compressed Music Enhancer
Direct sound, early reflections and subsequent
The Compressed Music Enhancer feature of this unit
reverberations taken together help us to determine the
enhances your listening experience by regenerating the
subjective size and shape of the room, and it is this
missing harmonics in a compression artifact. As a result,
information that the digital sound field processor
flattened complexity due to the loss of high-frequency
reproduces in order to create sound fields.
fidelity as well as lack of bass due to the loss of low-
If you could create the appropriate early reflections and frequency bass is compensated, providing improved
subsequent reverberations in your listening room, you performance of the overall sound system.
would be able to create your own listening environment.
The acoustics in your room could be changed to those of a
concert hall, a dance floor, or a room with virtually any
size at all. This ability to create sound fields at will is
exactly what Yamaha has done with the digital sound field
processor.

■ CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were
originally designed for use in movie theaters, their effect
is best felt in a theater having many speakers designed for
acoustic effects. Since home conditions, such as room
size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in
the sound heard. Based on a wealth of actually measured
data, Yamaha CINEMA DSP provides the audiovisual
experience of a movie theater in the listening room of your
own home by using the Yamaha original sound field
technology combined with various digital audio systems.

130 En
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION

Parametric equalizer information


This unit employs Yamaha Parametric room Acoustic ■ Q factor
Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency The width of the specified frequency band is referred to as
characteristics of its parametric equalizer to match your the Q factor. This parameter is adjustable between the
listening environment. YPAO uses a combination of the values 0.5 and 10.
following three parameters (Frequency, Gain and Q factor)
to provide highly precise adjustment of the frequency
characteristics.

■ Frequency
This parameter is adjustable in one-third octave
increments between 32 Hz and 16 kHz.

YPAO adjusts frequency characteristics to suit your


listening requirements using a combination of the above
three parameters (Frequency, Gain and Q factor) for each
equalizer band in this unit’s parametric equalizer. This unit
has 7 equalizer bands for each channel.
The use of multiple equalizer bands enables more precise
adjustments of frequency characteristics (as in Figure 2).
■ Gain This is not possible using only a single equalizer band (as
This parameter is adjustable in increments of 0.5 dB in Figure 1).
between –20 and +6 dB.
Figure 1
Gain

INFORMATION
Frequency

ADDITIONAL
characteristic after
Band 1
correction

Frequency

Original frequency
characteristic

Figure 2
Gain

Frequency
characteristic after
correction Band 1

Frequency

Original frequency
characteristic
English

Band 2

131 En
SPECIFICATIONS

Specifications
AUDIO SECTION • Tone Control (Front L/R, Center, Subwoofer)
• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, BASS Boost/Cut ....................................................... ±6 dB/50 Hz
Surround back BASS Turnover Frequency ................................................ 350 Hz
20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω .................................... 140 W TREBLE Boost/Cut ................................................ ±6 dB/20 kHz
TREBLE Turnover Frequency .......................................... 3.5 kHz
• Dynamic Power (IHF)
[U.S.A., Canada, General, Asia, China, Korea, and Australia models] • Zone 2/Zone 3 Tone Control
Front L/R 8/6/4/2 Ω ...................................... 170/205/265/345 W BASS Boost/Cut ................................................... ±10 dB/100 Hz
BASS Turnover Frequency ................................................ 450 Hz
• Maximum Useful Output Power (JEITA) TREBLE Boost/Cut .............................................. ±10 dB/10 kHz
[Asia, General, China and Korea models] TREBLE Turnover Frequency .......................................... 2.0 kHz
1 kHz, 10% THD, 8 Ω ....................................................... 185 W
• Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Maximum Output Power [U.K. and Europe models] H.P.F. (Front, Center, Surround, Surround Back, Presence: Small)
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ...................................................... 200 W .................................................................................... 12 dB/oct.
• Dynamic Headroom L.P.F. (Subwoofer) ........................................................ 24 dB/oct.
8 Ω ..................................................................................... 0.84 dB
VIDEO SECTION
• IEC Output Power [U.K. and Europe models]
Front L/R 1 kHz, 0.04% THD, 8 Ω .................................... 145 W • Video Format [MONITOR OUT] (Wall Paper)
[U.S.A., Canada, General and Korea models] ............ NTSC/PAL
• Damping Factor (IHF) [U.K., Europe, Australia, Asia and China models]
Front L/R 20 Hz to 20 kHz, 8 Ω ................................ 150 or more .................................................................................. PAL/NTSC
• Input Sensitivity/Input Impedance • Video Format (Video Conversion)
PHONO .................................................................. 3.5 mV/47 kΩ ......................................................................................... NTSC/PAL
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ • Signal Level
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
• Maximum Input Voltage S-video .................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 or 0.3 Vp-p/75 Ω (C)
PHONO (1 kHz, 0.1% THD) ................................ 60 mV or more Component ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) ................................... 2.4 V or more
• Maximum Input Level (Video Conversion Off)
• Rated Output Voltage/Output Impedance ............................................................................... 1.5 Vp-p or more
OUT (REC) ........................................................... 200 mV/900 Ω
PRE OUT .................................................................. 1.0 V/500 Ω • Signal to Noise Ratio (Video Conversion Off)
SUBWOOFER ......................................................... 1.0 V/1.2 kΩ .................................................................................... 60 dB or more
ZONE 2/ZONE 3 OUT ............................................ 1.0 V/1.4 kΩ • Frequency Response [MONITOR OUT]
• Headphone Jack Rated Output/Impedance Component (Video Conversion Off)
CD, etc. (1 kHz, 40 mV, 8 Ω) ................................ 150 mV/100 Ω ............................................................. 5 Hz to 100 MHz, ±3 dB

• Frequency Response • Video Format [ZONE OUT] (Gray Back)


CD to Front L/R, Pure Direct ........... 10 Hz to 100 kHz, +0/–3 dB [U.S.A., Canada, General and Korea models] ..................... NTSC
[U.K., Europe, Australia, Asia and China models] ................ PAL
• RIAA Equalization Deviation
PHONO (20 Hz to 20 kHz) .......................................... 0 ± 0.5 dB FM SECTION
• Total Harmonic Distortion • Tuning Range
PHONO to OUT (REC) [U.S.A. and Canada models] .......................... 87.5 to 107.9 MHz
(20 Hz to 20 kHz, 1 V) .......................................... 0.02% or less [Asia and General models] ....... 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
CD, etc. to Front L/R [Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz
(20 Hz to 20 kHz, 70 W, 8 Ω) ............................... 0.04% or less • 50 dB Quieting Sensitivity (IHF)
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network) Mono/Stereo ........................................ 2.0/25 µV (17.3/39.2 dBf)
PHONO (5 mV) to Front L/R • Usable Sensitivity (IHF) ...................................... 1.0 µV (11.2 dBf)
[Australia, U.K. and Europe models] ..................... 81 dB or more
[Other models] ....................................................... 86 dB or more • Selectivity (400 kHz) .............................................................. 70 dB
CD, etc. (250 mV) to Front L/R ........................... 100 dB or more • Signal to Noise Ratio (IHF)
• Residual Noise (IHF-A Network) Mono/Stereo ............................................................. 76 dB/70 dB
Front L/R ................................................................ 150 µV or less • Harmonic Distortion (1 kHz)
• Channel Separation (1 kHz/10 kHz) Mono/Stereo ................................................................... 0.2/0.3%
PHONO (shortened) to Front L/R ............... 60 dB/55 dB or more • Stereo Separation (1 kHz)
CD, etc. (5.1 kΩ shortened) to Front L/R ... 60 dB/45 dB or more Stereo .................................................................................... 42 dB
• Frequency Response
Stereo ............................................. 20 Hz to 15 kHz, +0.5, –2 dB
• Antenna Input (unbalanced) ..................................................... 75 Ω

132 En
Specifications

AM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] .................................................... 531 to 1611 kHz
• Usable Sensitivity ............................................................. 300 µV/m

GENERAL
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz
[General and Asia models]
....................................... AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[China model] .................................................... AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] .................................................... AC 220 V, 60 Hz
[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz
• Power Consumption
[U.S.A. and Canada models] ................................. 500 W/630 VA
[Other models] .................................................................... 500 W
• Standby Power Consumption
[General model] (AC 240 V, 50 Hz) ....................... 0.33 W or less
[Other models] .......................................................... 0.1 W or less
• Maximum Power Consumption [General model]
6ch, 10% THD .................................................................. 1100 W
• AC Outlets
[U.S.A. and Canada models] .... 2 (Total 100 W/0.8 A maximum)
[Asia and General models] .....................2 (Total 50 W maximum)
[China model] .......................................2 (Total 100 W maximum)
[Australia model] ......................................... 1 (100 W maximum)
[U.K. model] ...................................... 1 (100 W/0.4 A maximum)
[Europe model] ......................... 2 (Total 100 W/0.4 A maximum)
• Dimensions (W x H x D) ............................. 435 x 181 x 438.5 mm
(17-1/8 x 7-1/8 x 17-1/4 in)
• Weight
[China model] ...............................................19.0 kg (41 lbs 14 oz)
[Other models] ................................................17.4 kg (38 lbs 6 oz)

* Specifications are subject to change without notice.

INFORMATION
ADDITIONAL
English

133 En
Index
■ Numerics ■ B Connecting power cable .......................26
2ch Stereo, sound field program .......... 46 Back ground video, GUI menu ............76 Connecting projector ............................19
3D indicator ......................................... 28 Banana plug connection .......................15 Connecting set-top box .........................21
5.1-channel speaker connection ........... 14 Bass Out, GUI menu ............................78 Connecting speaker cable .....................15
5.1-channel speaker layout .................. 11 Bass, GUI menu ...................................81 Connecting speakers .............................13
6.1-channel speaker connection ........... 14 BGV, GUI menu ..................................76 Connecting turntable ............................22
6.1-channel speaker layout .................. 11 BI-AMP, advanced setup ...................112 Connecting TV monitor ........................19
7.1-channel speaker connection ........... 13 Bi-amplification connections ...............15 Connecting VCR ..................................22
7.1-channel speaker layout .................. 11 Bi-amplifier mode, advanced setup ...112 Connecting YBA-10 .............................23
7ch Enhancer, sound field program ..... 46 Bitrate, input audio information ........... 39 Connecting YDS-11 .............................23
7ch Stereo, sound field program .......... 46 Bluetooth component playback ............55 Connecting Zone 2/3 components ......107
Bluetooth connection, GUI menu ........76 Connections ..........................................10
■ A Bluetooth pairing, GUI menu ...............76 Control Monitor, GUI menu .................84
AC OUTLET(S) .................................. 26 Bluetooth wireless audio receiver Control, GUI menu ...............................81
AC power cable connection ................. 26 connection ........................................23 Controlling iPod ...................................58
Action Game, sound field program ...... 44 Bluetooth, troubleshooting .................122 Controlling other components,
ADAPTIVE DRC indicator ................. 28 Blu-ray Disc player connection ............21 remote control ..................................97
Adaptive DRC, GUI menu ................... 79 Controlling TV, remote control ............96
Adaptive DSP effect level, ■ C Controlling Zone 2/3 ..........................109
GUI menu ........................................ 79 CD player connection ...........................22 Cross Over, GUI menu .........................77
Adaptive DSP Level, GUI menu ......... 79 CD recorder connection .......................22
Adaptive dynamic range control, Cellar Club, sound field program .........43 ■ D
GUI menu ........................................ 79 Center Image, decoder parameter ........74 Decoder descriptions ............................64
Advanced automatic setup ................... 34 CENTER jack ......................................23 Decoder indicators ................................28
Advanced setup .................................. 111 Center Level, sound field parameter ....73 Decoder Mode, GUI menu .............75, 89
Advanced sound configuration ............ 64 CENTER PRE OUT jack .....................22 Decoder selection .................................64
Adventure, sound field program .......... 45 Center speaker ......................................12 Decoder Type,
AM antenna connection ....................... 25 Center speaker, GUI menu ...................77 sound field parameter .......................71
AM tuner, toubleshooting .................. 118 Center Width, decoder parameter ........74 Default Gateway, GUI menu ................85
AM tuning ............................................ 49 Center, GUI menu ................................77 Device Over, HDMI error message ......40
AM tuning operation ............................ 49 Chamber, sound field program .............43 DHCP, GUI menu ................................85
AMP, operation mode selector ............ 30 Channel Mute, GUI menu ....................82 Dialogue Lift, sound field parameter ...70
Analog ` Analog, GUI menu ............... 83 Channel, input audio information ........39 Dialogue, input audio information .......39
Analog ` HDMI, GUI menu ................ 83 Church in Freiburg, DIGITAL INPUT jacks ........................10
Analog Resolution, sound field program .........................43 DIGITAL OUTPUT jacks ....................10
input video information ................... 40 CINEMA DSP 3D mode ......................47 Dimension, decoder parameter .............74
Analog-to-analog video conversion, CINEMA DSP indicator ......................28 Dimmer, GUI menu ..............................88
GUI menu ........................................ 83 CLASSICAL, sound field program .....42 Direct frequency tuning,
ANTENNA terminals .......................... 10 Clearing configurations, FM/AM tuning .................................49
Aspect, GUI menu ............................... 83 remote control ................................105 Direct, sound field parameter ...............73
Audio and video synchronization, Clearing preset stations, Display language setting ......................27
GUI menu ........................................ 82 FM/AM tuning ................................. 51 Display Set, GUI menu ........................88
Audio input jack selection ................... 38 COAXIAL jacks ..................................16 Display settings, GUI menu .................88
Audio input jack selection, COMPONENT VIDEO jacks .............. 16 Display window, remote control ..........29
GUI menu ........................................ 75 Compressed Music Enhancer mode .....46 Displaying input source
AUDIO jacks ....................................... 16 Configuration, GUI menu ..............77, 85 information .................................39, 41
Audio jacks .......................................... 16 Connect, GUI menu .............................76 Distance, automatic setup .....................33
Audio Output, GUI menu .................... 84 Connecting AC power cable ................26 Distance, GUI menu .............................78
AUDIO SELECT ................................. 38 Connecting AM antenna ......................25 DNS Server (P), GUI menu ..................85
Audio Select, GUI menu ................ 75, 89 Connecting banana plug .......................15 DNS Server (S), GUI menu ..................85
Audio signal flow ................................. 18 Connecting Bluetooth receiver .............23 Drama, sound field program .................45
Audio signals, HDMI ........................... 17 Connecting Blu-ray Disc player ........... 21 DSP indicators ......................................28
Auto Bypass, GUI menu ...................... 81 Connecting CD player ..........................22 DSP Level, sound field parameter ........70
Automatic audio delay adjustment, Connecting CD recorder ......................22 DVD player connection ........................21
GUI menu ........................................ 82 Connecting DVD player .......................21 DVD recorder connection ....................21
Automatic setup, toubleshooting ....... 123 Connecting DVD recorder ...................21 Dynamic Range, GUI menu .................80
Automatic station preset, Connecting FM antenna .......................25
FM/AM tuning ................................. 50 Connecting HD DVD player ................21
■ E
Connecting iPod universal dock ..........23 Effect sound level,
Connecting MD recorder .....................22 sound field parameter .......................70

134 En
Index

ENHANCER indicator ........................ 28 HDMI Resolution, Macro programming,


ENHANCER, sound field program ..... 46 input video information ....................40 remote control ............................... 103
ENTERTAIN, sound field program ..... 44 HDMI signal .........................................17 Manual audio delay adjustment,
Equalizing, automatic setup ................. 33 HDMI signal, GUI menu ........................................ 82
EXTD Surround, GUI menu ................ 89 input video information ....................40 Manual station preset,
External amplifier connection .............. 22 HDMI video signal processing, FM/AM tuning ................................ 50
GUI menu .........................................83 Manual Test, GUI menu ...................... 90
■ F HDMI video signal resolution, Max Volume, GUI menu ..................... 79
F.PRNS L Level, GUI menu .........................................83 MCX-2000 content playback .............. 61
sound field parameter ...................... 73 HDMI, GUI menu ................................84 MD recorder connection ...................... 22
F.PRNS R Level, HDMI, troubleshooting ......................117 Media Access Control address,
sound field parameter ...................... 73 Headphones indicator ...........................28 GUI menu ........................................ 85
FIRM UPDATE, advanced setup ...... 113 Headphones using ................................39 Menu browsing indicator ..................... 28
Flag1/Flag2, Menu tree, iPod ................................... 57
input audio information ................... 39 ■ I Menu tree, network .............................. 59
FM antenna connection ........................ 25 I/O Assignment, GUI menu .................87 Menu tree, USB ................................... 59
FM tuner, toubleshooting ................... 118 ID1/ID2 indicator, remote control ........29 MONITOR CHECK,
FM tuning ............................................ 49 INFORMATION ................................131 advanced setup .............................. 113
FM tuning operation ............................ 49 Information display, remote control .....29 Monitor Info., GUI menu .................... 85
Format, input audio information .......... 39 Infrared window, remote control ..........29 Monitor information, GUI menu ......... 85
Front channel output jacks. .................. 22 Init. Delay, sound field parameter ........71 Mono Movie, sound field program ...... 45
Front Input, GUI menu ........................ 76 Initial Set, GUI menu ...........................89 MOVIE, sound field program .............. 45
FRONT L/R jacks ................................ 23 Initial Volume, GUI menu ...................79 Multi CH Assign, GUI menu ............... 75
Front left and right channels input jacks, INITIALIZE, advanced setup ............112 MULTI CH INPUT jacks .................... 10
GUI menu ........................................ 76 Input channel indicators .......................29 Multi channel assignment,
Front left/right speaker ......................... 12 Input Channels, GUI menu ..................75 GUI menu ........................................ 75
Front panel display message scroll, Input Level, GUI menu ........................89 Multi Measure, automatic setup .......... 32
GUI menu ........................................ 88 Input Rename, GUI menu ....................87 Multi Zone, GUI menu ........................ 86
Front panel door ................................... 30 Input Select, GUI menu ........................75 Multi-channel input component
FRONT PRE OUT jacks ...................... 22 Input signal indicators ..........................28 selection ........................................... 38
Front presence speakers, GUI menu .... 77 Input source indicators .........................28 Multi-channel sources with
Front Presence, GUI menu ................... 77 Input source information display ...39, 41 headphones ...................................... 46
Front speakers, GUI menu ................... 77 Input/output assignment, GUI menu ....87 Multiple point measurement,
Front, GUI menu .................................. 77 IP Address, GUI menu .........................85 automatic setup ................................ 32
iPod charge on the standby mode, Multi-zone configuration ................... 107
■ G GUI menu .........................................88 Music Content menu ............................ 56
GUI menu operation ............................ 69 iPod menu tree ......................................57 Music Content, GUI menu .................. 76
GUI menu tree ..................................... 66 iPod playback .......................................57 Music Video, sound field program ...... 44
GUI screen position, GUI menu .......... 88

INFORMATION
iPod universal dock connection ...........23 Muting audio output ............................ 39

ADDITIONAL
iPod, GUI menu ...................................88 Muting Type, GUI menu ..................... 79
■ H iPod, troubleshooting .........................122
Hall in Amsterdam, ■ N
sound field program ......................... 43 ■ L Neo:6 Cinema, decoder ....................... 64
Hall in Munich, sound field program ... 42 LANGUAGE, advanced setup ...........113 Neo:6 Music, decoder .......................... 64
Hall in Vienna, sound field program ... 42 Language, advanced setup .................113 Network connection ............................. 24
HD DVD player connection ................ 21 Language, GUI menu ...........................90 Network Standby, GUI menu .............. 85
HDCP Error, HDMI error message ..... 40 Level, automatic setup .........................33 Network, GUI menu ............................ 85
HDMI ` HDMI, GUI menu ................. 83 Level, GUI menu ..................................78 Network, toubleshooting ................... 120
HDMI aspect ratio, GUI menu ............ 83 Level, music enhancer parameter .........74
HDMI automatic lip sync mode, LFE Level, GUI menu ..........................79 ■ O
GUI mode ........................................ 82 Lipsync, GUI menu ..............................82 Operation mode selector,
HDMI cable plug ................................. 17 LIVE/CLUB, sound field program ......43 remote control ................................. 30
HDMI error message ........................... 40 Liveness, sound field parameter ...........72 OPTICAL jacks ................................... 16
HDMI Error, Loading system settings .......................93 Optimizing speaker setting .................. 31
input video information ................... 40 Loading the system settings .................93 Option, GUI menu ............................... 87
HDMI IN jack select, GUI menu ......... 84 Low-frequency effect level, Out Of Resolution,
HDMI indicator .................................... 28 GUI menu .........................................79 HDMI error message ....................... 40
HDMI information ............................... 17
HDMI jack ........................................... 17 ■ M ■ P
HDMI monitor check, MAC address filter, Pairing with Bluetooth component ...... 55
English

advanced setup ............................... 113 advanced setup ...............................112 Pairing, GUI menu ............................... 76
HDMI OUT jack select, GUI menu ..... 84 MAC Address, GUI menu ....................85 Panorama, decoder parameter ............. 74
HDMI OUT jack selection ................... 38 MAC FILTER, advanced setup ..........112 Parameter initialization,
advanced setup .............................. 112

135 En
Index

Parametric EQ, GUI menu ................... 80 Remote control ID setting, Sound field programs without surround
Parametric equalizer data copy, advanced setup ............................... 111 speaker ..............................................46
GUI menu ........................................ 80 Remote control using ...........................29 Sound, GUI menu .................................79
Parametric equalizer information ....... 131 Remote control, installing batteries ....... 5 Source name change,
Parametric equalizer type select, Remote control, troubleshooting ........119 remote control ................................102
GUI menu ........................................ 80 REMOTE IN/OUT jacks .....................23 SOURCE, operation mode selector ......30
Parametric equalizer, GUI menu ......... 80 REMOTE SENSOR, Speaker cable connection .....................15
PC server content playback .................. 61 advanced setup ............................... 111 Speaker configurations, GUI menu ......77
PEQ Data Copy, GUI menu ................. 80 Remote sensor, advanced setup ......... 111 Speaker connection ...............................13
PEQ Select, GUI menu ........................ 80 Repeat, iPod playback style ................. 58 Speaker distance, automatic setup ........33
PHONES jack ...................................... 39 Resetting system ................................125 Speaker distance, GUI menu ................78
Placing speakers ................................... 11 Resolution, GUI menu .........................83 Speaker equalizing, automatic setup ....33
Play information screen, Rev. Delay, sound field parameter .......73 SPEAKER IMP., advanced setup .......111
iPod playback .................................. 58 Rev. Level, sound field parameter .......73 Speaker impedance setting ...................27
Play information screen, Rev. Time, sound field parameter ........72 Speaker impedance,
USB content ..................................... 60 Reviewing automatic setup advanced setup ...............................111
Playback screen display time, parameter .........................................35 Speaker level adjustment ......................48
GUI menu ........................................ 88 Roleplaying Game, Speaker level, automatic setup .............33
Playback Screen, GUI menu ................ 88 sound field program .........................44 Speaker level, GUI menu .....................78
Playback style, iPod ............................. 58 Room Size, sound field parameter .......71 Speaker placement ................................11
Playback, Bluetooth component .......... 55 RS-232C STANDBY, Speaker setting oprimization ................31
PLII Game, decoder ............................. 64 advanced setup ............................... 111 Speaker size, automatic setup ...............33
PLII Movie, decoder ............................ 64 Speaker terminals .................................10
PLII Music, decoder ............................ 64 ■ S Speaker wiring, automatic setup ..........32
PLIIx Game, decoder ........................... 64 S VIDEO jacks .....................................16 Speaker, GUI menu ..............................77
PLIIx Movie, decoder .......................... 64 Sampling, input audio information ......39 Specifications .....................................132
PLIIx Music, decoder .......................... 64 Saving system settings .........................91 Spectacle, sound field program ............45
Position, GUI menu ............................. 88 SB. Init. Delay, Sports, sound field program .................44
Power cable connection ....................... 26 sound field parameter .......................71 Standard, sound field program .............45
PRE OUT jacks .................................... 10 SB. Liveness, sound field parameter ....72 Standby Charge, GUI menu .................88
Presence left / right speaker ................. 12 SB. Room Size, Standby mode .......................................27
Presence speaker indicators ................. 29 sound field parameter .......................71 Standby Through, GUI menu ...............84
PRESET indicator ................................ 28 Sci-Fi, sound field program ................. 45 Status, GUI menu .................................85
Preset stations, FM/AM tuner .............. 50 Scroll, GUI menu ................................. 88 Stereo playback ....................................46
Primary DNS server, GUI menu .......... 85 Secondary DNS server, GUI menu ......85 STEREO, sound field program ............46
Pro Logic, decoder ............................... 64 Selecting audio input jacks ..................38 Stereo/Surround, GUI menu .................70
Processing, GUI menu ......................... 83 Selecting decoder ................................. 64 Straight Enhancer,
Prog. Re-Processing, GUI menu .......... 84 Selecting multi-channel input sound field program .........................46
Programming other remote component ........................................38 STRAIGHT mode ................................47
controls .......................................... 101 Setting remote control ID, Subnet Mask, GUI menu ......................85
Progressive re-processing, remote control ID setting ............... 111 Subwoofer ............................................12
GUI menu ........................................ 84 Set-top box connection .........................21 SUBWOOFER jack ..............................23
Projector connection ............................ 19 Setup, GUI menu ..................................77 SUBWOOFER PRE OUT jack ............23
PURE DIRECT mode .......................... 48 Short Message, GUI menu ...................88 Subwoofer, GUI menu .........................77
Pure Direct, GUI menu ........................ 82 Shortcut button, Supplied accessories ...............................3
Pure hi-fi sound listening ..................... 48 Network content playback ...............62 SUR. DECODE,
Shortcut button, sound field program .........................46
■ R USB content playback .....................62 Sur. Init.Delay,
Rear panel ............................................ 10 Shuffle, iPod playback style ................. 58 sound field parameter .......................71
Recalling a preset station, Signal flow ...........................................18 Sur. Liveness, sound field parameter ...72
FM/AM tuning ................................. 51 SIGNAL INFO ...............................39, 41 Sur. Room Size,
Recital/Opera, sound field program ..... 44 SILENT CINEMA ...............................46 sound field parameter .......................71
RECOV./BACKUP, SILENT CINEMA indicator ................28 Sur.Back L Level,
advanced setup ............................... 112 Simple Remote Mode, sound field parameter .......................73
Recovery and backup of the system iPod playback ...................................58 Sur.Back R Level,
settings, Simplified remote control ..................106 sound field parameter .......................73
advanced setup ............................... 112 Size, automatic setup ............................33 SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT
Reloading automatic setup SLEEP indicator ...................................28 jacks ..................................................23
parameter ......................................... 35 Sleep timer ...........................................40 Surround back left/right speaker ..........12
REMOTE CON AMP, Sound field parameter ..........................71 Surround back left/right speakers,
advanced setup ............................... 111 Sound field program information .......130 GUI menu .........................................77
Remote control ..................................... 96 Sound field programs ...........................41 Surround back speaker .........................12
Remote control code setting ................ 99 Sound field programs with Surround Back, GUI menu ...................77
Remote control customization ............. 98 headphones .......................................46

136 En
Index

Surround Decode, Video, GUI menu .................................83


sound field program ......................... 46 Village Vanguard,
Surround decoder mode ....................... 46 sound field program .........................43
Surround L Level, Virtual CINEMA DSP .........................46
sound field parameter ...................... 73 VIRTUAL indicator .............................28
SURROUND L/R jacks ....................... 23 VOLTAGE SELECTOR ........................5
Surround left / right speaker ................ 12 VOLUME level indicator .....................29
Surround left/right speakers, Volume Trim, GUI menu .....................75
GUI menu ........................................ 77 Volume, GUI menu ..............................79
SURROUND PRE OUT jacks ............. 22
Surround R Level, ■ W
sound field parameter ...................... 73 Wake on RS-232C access,
Surround, GUI menu ............................ 77 advanced setup ...............................111
System ID, GUI menu ......................... 85 Wall Paper, GUI menu .........................88
System Memory ................................... 91 Warehouse Loft,
System reset ....................................... 125 sound field program .........................43
System settings .................................... 91 Web browser controlling ......................95
System, GUI menu ............................... 85 Web Control Center .............................95
Wiring, automatic setup .......................32
■ T
Target Zone, GUI menu ....................... 89 ■ Y
The Bottom Line, YBA-10 connection .............................23
sound field program ......................... 43 YDS-11 connection ..............................23
The Roxy Theatre, YPAO ...................................................31
sound field program ......................... 43 YPAO indicator ....................................28
Tonal quality adjustment ..................... 48
Tone Control, GUI menu ..................... 81 ■ Z
Treble, GUI menu ................................ 81 Zone 2/3 component connection ........107
Trigger Mode, GUI menu .................... 89 Zone 2/3 control .................................109
Trigger Output, GUI menu .................. 89 Zone 3 Rename, GUI menu .................87
Troubleshooting ................................. 114 Zone indicators, remote control ...........29
Tuner frequency step, Zone on-screen display, GUI menu .....87
advanced setup ............................... 112 Zone OSD, GUI menu ..........................87
TUNER FRQ STEP, ZONE OUT jacks .................................10
advanced setup ............................... 112 Zone Rename, GUI menu ....................87
Tuner indicators ................................... 28 Zone SP Assign, GUI menu .................86
Turning off ........................................... 27 Zone speaker assignment,
Turning on ............................................ 27 GUI menu .........................................86
Zone2 Balance, GUI menu ...................86

INFORMATION
Turntable connection ........................... 22

ADDITIONAL
TV FORMAT, advanced setup .......... 112 Zone2 Initial Vol., GUI menu ..............86
TV format, advanced setup ................ 112 Zone2 Max Vol., GUI menu ................86
TV monitor connection ........................ 19 Zone2 Muting Type, GUI menu ...........86
TV, operation mode selector ................ 30 Zone2 Rename, GUI menu ..................87
Zone2 Set, GUI menu ..........................86
■ U Zone2 Tone Control, GUI menu ..........86
Unit, GUI menu ................................... 78 Zone2 Volume, GUI menu ...................86
Unprocessed input source listening ..... 47 ZONE2/ZONE3 indicators ...................29
USB content playback ......................... 59 Zone3 Balance, GUI menu ...................86
USB device that can be used ................ 60 Zone3 Initial Vol., GUI menu ..............86
USB storage device connection ........... 24 Zone3 Max Vol., GUI menu ................86
USB, toubleshooting .......................... 120 Zone3 Muting Type, GUI menu ...........86
Zone3 Set, GUI menu ..........................86
■ V Zone3 Tone Control, GUI menu ..........86
VCR connection ................................... 22 Zone3 Volume, GUI menu ...................86
VERSION, advanced setup ................ 113
Vertical dialogue position,
sound field parameter ...................... 70 “A MASTER ON/OFF” or
VIDEO AUX jacks .............................. 25 “3 DVD” (example) indicates the
Video conversion for analog-to-analog, name of the parts on the front panel
GUI menu ........................................ 83 or the remote control. Refer to the
English

VIDEO jacks ........................................ 16 attached sheet or the pages at the


Video jacks .......................................... 16 end of this manual for the
Video signal flow ................................. 18 information about each position of
Video signals, HDMI ........................... 17 the parts.

137 En
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.
1 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para (por ejemplo, cuando se ausente de casa por vacaciones)
poder consultarlo en el futuro. desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, 16 Instale esta unidad cerca de la toma de corriente y en donde se
fresco, seco, limpio y alejado de la luz solar directa, fuentes pueda alcanzar fácilmente el enchufe de alimentación.
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio 17 No se olvide de consultar la sección “Resolución de
de ventilación de 30 cm como mínimo en la parte superior de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está
la unidad, de 20 cm en los lados derecho e izquierdo y de 20 averiado.
cm en la parte posterior. 18 Antes de trasladar esta unidad, pulse A MASTER ON/OFF
3 Sitúe este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o para soltarlo y ponerlo en la posición OFF y apagar esta
transformadores para evitar los ruidos de zumbido. unidad, la habitación principal, las Zona 2 y Zona 3, y
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperatura, ni desconecte luego la clavija de alimentación de la toma de
lo coloque en lugares con alta humedad (por ejemplo, en una corriente.
habitación con humidificador), para impedir así que se forme 19 VOLTAGE SELECTOR
condensación en su interior que podría provocar descarga (Únicamente modelos Asia y General)
eléctricas, incendios, daños en el aparato y/o lesiones El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este
personales. aparato se deberá poner en la posición correspondiente a la
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a aparato a la red de corriente. Tensiones:
la salpicadura de líquidos. No coloque encima de este aparato: ..................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
– Otros componentes dado que pueden causar daños y/o 20 Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo como, por
descoloración de la superficie de este aparato. ejemplo, la luz solar directa, el fuego o similares.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden 21 Una presión acústica excesiva en los auriculares puede
provocar incendios, daños en el aparato y/o lesiones provocar pérdidas de audición.
personales. 22 Utilice pilas del mismo tipo cuando las sustituya. Se podría
– Recipientes con líquidos que pueden caerse y derramar el provocar explosiones si se emplean pilas erróneas.
líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o daños
en el aparato. ADVERTENCIA
6 No tape este aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
que puedan impedir la salida del calor. Si se incrementa la DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA
temperatura en el interior del aparato, se pueden provocar UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
incendios, daños en el aparato y/o lesiones personales.
7 No enchufe este aparato en una toma de corriente hasta que Aunque apague esta unidad con A MASTER
haya realizado todas las conexiones. ON/OFF, esta unidad no se desconectará de la fuente
8 No ponga el aparato boca abajo. Podría recalentarse y de alimentación mientras esté enchufada en la toma de
provocar daños potenciales. corriente. En tal estado, se ha diseñado esta unidad
9 No utilice una fuerza excesiva en los interruptores, perillas y/o para que consuma una cantidad de corriente muy
cables. pequeña.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos que podrían
estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para
limpiar el aparato.
12 Utilice únicamente la tensión especificada para este aparato.
El uso de este aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede provocar incendios,
daños en el aparato y/o lesiones personales. Yamaha no se
hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato
con una tensión diferente a la especificada.
13 Para impedir daños debidos a los rayos, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente durante las tormentas
eléctricas.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal cualificado del servicio Yamaha
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no se
deberá abrir nunca por ninguna razón.

Es
Índice general

INTRODUCCIÓN
Utilización de las funciones USB y de red...........59
INTRODUCCIÓN
Estructura del menú USB y red ............................... 59
Navegación de los menús de USB y de red............. 60
Características ........................................................ 3 Utilización de memorias USB o de reproductores
Accesorios suministrados .......................................... 3 USB de audio portátil .......................................... 60
Aviso......................................................................... 4 Utilización de un servidor de PC o del
Primeros pasos ........................................................ 5 Yamaha MCX-2000 ............................................ 61
Guía de inicio rápido .............................................. 6 Utilización de la radio en Internet ........................... 62
Utilización de los botones de
PREPARATION métodos abreviados ............................................. 62

PREPARACIÓN
Conexiones............................................................. 10 FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Optimización de la configuración de
los altavoces para su sala de escucha .............. 31 Configuraciones avanzadas del sonido................64
Antes de iniciar la configuración automática .......... 31 Selección de descodificadores ................................. 64
Configuración automática rápida............................. 31 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) .......66
Configuración automática básica............................. 32 Visión general del menú GUI .................................. 68
Configuración automática avanzada........................ 34 Operaciones del menú GUI ..................................... 69

FUNCIONAMIENTO
Revisión y recarga de los parámetros de Almacenamiento y recuperación de las
configuración automática .................................... 35 configuraciones del sistema (Memo sistema) ...91

BÁSICO
Control de esta unidad utilizando el navegador
FUNCIONAMIENTO BÁSICO web (Centro de Control Web) ..........................95
Funciones del mando a distancia .........................96
Reproducción ........................................................ 37 Control de esta unidad, de un televisor o de otros
Procedimiento básico............................................... 37 componentes........................................................ 96
Selección de terminales de entrada de audio Personalización del mando a distancia .................... 98
(AUDIO SELECT).............................................. 38 Establecimiento del modo de luz de fondo del

FUNCIONAMIENTO
Selección del componente de entrada multicanal.... 38 mando a distancia ................................................ 99
Selección del terminal HDMI OUT......................... 38 Configuración de códigos del mando a distancia .... 99

AVANZADO
Utilización de auriculares ........................................ 39 Programación de códigos de otros mandos a
Silenciamiento de la salida de audio........................ 39 distancia............................................................. 101
Visualización de información sobre las fuentes de Cambio en el visor de los nombres de
entrada ................................................................. 39 las fuentes .......................................................... 102
Uso del temporizador para dormir........................... 40 Funciones de programación de macros.................. 103
Programas de campo sonoro ............................... 41 Borrado de configuraciones................................... 105
Selección de programas de campo sonoro............... 41 Mando a distancia simplificado ............................. 106
Empleo del modo CINEMA DSP 3D...................... 47 Uso de la configuración multizona.....................107

INFORMACIÓN
Disfrute de fuentes de entrada sin procesar ............. 47 Conexión de componentes Zona 2 y Zona 3 ......... 107

ADICIONAL
Uso de las funciones de audio .............................. 48 Control de Zona 2 o Zona 3................................... 109
Para disfrutar del sonido hi-fi puro.......................... 48 Configuración avanzada.....................................111
Ajuste de la calidad tonal......................................... 48 Uso del menú de configuración avanzada ............. 111
Ajuste del nivel de los altavoces.............................. 48
Selección de la fuente de grabación......................... 48
Sintonización de FM/AM ..................................... 49 INFORMACIÓN ADICIONAL
Vista general ............................................................ 49 Resolución de problemas ....................................114
Operaciones de sintonización de FM/AM ............... 49 Reestablecimiento del sistema............................125
Emisoras presintonizadas de FM/AM ..................... 50
Modos de funcionamiento de los controles del
Sintonización del sistema de datos de radio
panel delantero ................................................126
(únicamente modelos para R.U. y Europa) .... 52
Glosario ................................................................127
APPENDIX

Selección del tipo de programa del sistema de


datos de radio (Modo PTY SEEK)...................... 52 Información sobre los programas de campo
Uso del servicio de datos de otras redes mejoradas sonoro ...............................................................130
(EON) .................................................................. 53 Información sobre el ecualizador paramétrico...131
Visualización de información sobre el sistema Especificaciones ...................................................132
de datos de radio.................................................. 53 Índice alfabético ..................................................134
Uso de componentes Bluetooth™........................ 55
Emparejamiento del receptor y del componente APPENDIX (APÉNDICE)
Bluetooth™ ......................................................... 55
Reproducción del componente Bluetooth™............ 55 (al final de este manual)
Menú Contenido musical ..................................... 56
Español

Opraciones del menú Contenido musical ................ 56 Panel delantero .........................................................i


Utilización del iPod™........................................... 57 Mando a distancia .................................................. ii
Estructura del menú iPod......................................... 57 Salida de sonido en cada programa de campo sonoro... iii
Control del iPod™ ................................................... 58 Lista de códigos de mando a distancia ..................v
Información sobre software ...................................x

1 Es
Aplicaciones del menú GUI (interfaz gráfica de usuario)
Al configurar los parámetros del menú GUI de esta unidad, usted puede adaptar determinados ajustes del sistema
adecuados para su ambiente de escucha. A continuación puede encontrar una breve descripción de alguno de los útiles
menús que se pueden configurar con el menú GUI. Puede encontrar información más detallada en “Menú del interfaz
gráfico de usuario (GUI)” (página 66).

Ajuste fino de la configuración de los altavoces Ajuste de la diferencia de volumen entre las
Puede ajustar manualmente la configuración de los fuentes de entrada
altavoces si la configuración automática no se adapta a su El nivel de salida del sonido puede variar en función de los
ambiente de escucha. componentes de fuente audio conectados con esta unidad.
Configuración → Altavoz (página 77) En tal caso, con esta función se puede reducir o
incrementar el nivel de salida de cada una de las fuentes de
Especificación del tipo de silenciamiento
entrada.
Puede utilizar este menú para especificar el nivel de
Selec entr. → (fuente entrada) → (menú secundario) →
silenciamiento si no desea silenciar completamente el Ajust. Vol. (página 75)
sonido cuando recibe una llamada mientras está viendo su
programa favorito de televisión. Configuración del vídeo de fondo para la entrada
Configuración → Volumen → Tipo silenc. (página 79) multicanal discreta
Si desea disfrutar de imágenes de vídeo junto con entradas
Especificación del nivel sonoro inicial
discretas de audio multicanal, configure este ajuste para
Ajustando este parámetro puede controlar automáticamente especificar la fuente de entrada de vídeo. Por ejemplo,
el nivel sonoro inicial independientemente del nivel de para ver imagenes de vídeo DVD mientras está
grabación de la fuente de audio. escuchando música desde un reproductor multi-formato o
Configuración → Volumen → Vol. inicial (página 79) un descodificador externo, ponga este ajuste en “DVD”.
Ajuste de la gama dinámica Selec entr. → MULTI CH → (menú secundario) →
La gama dinámica es la diferencia entre la mínima y la BGV (página 76)
máxima amplitud. Cuanto mayor es la gama dinámica, Ajuste del brillo del visor del panel delantero
más precisa es la reproducción del sonido de las señales de
Puede configurar este ajuste para que el visor del panel
series de bits. Puede ajustar individualmente la gama
delantero esté más o menos iluminado.
dinámica para los altavoces y los auriculares. Además,
Configuración → Opción → Ajuste monitor →
también puede utilizar la función control de la gama Visor panel del. → Regulador (página 88)
dinámica adaptativa para ajustar automáticamente la gama
dinámica conjuntamente con el nivel de volumen. Apagado y encendido de la visualización de
Configuración → Sonido → Gama dinám. (página 80) mensajes breves
Configuración → Volumen → DRC adaptivo (página 79) Este equipo muestra mensajes breves en el monitor de
Ajuste de la sincronización de audio y vídeo vídeo cada vez que manipula esta unidad con los controles
del panel delantero o los botones del mando a distancia. Si
En ocasiones, en función del componente de fuente de
desea desactivar la visualización de mensajes breves,
vídeo y debido a problemas de procesamiento, el vídeo se
ponga este ajuste en “Off” (el ajuste inicial de fábrica es
retrasa en relación con el audio. En tal caso, necesita
“On”).
ajustar manualmente el retardo de audio para mantenerlo
Configuración → Opción → Ajuste monitor →
sincronizado con el vídeo. Puede ajustar automáticamente
Mensaje corto (página 88)
la sincronización de audio y de vídeo conectando el
componente de fuente de vídeo con este equipo mediante Ajuste de la cantidad de tiempo que se visualiza
una conexión HDMI si su componente soporta la función la información en la pantalla GUI
LIPSYNC. Puede establecer el tiempo que se visualiza la información
Configuración → Sonido → Sinc. Voz (página 82) de reproducción en la pantalla GUI después de realizar
una determinada operación.
Cambio de la asignación de entrada/salida Configuración → Opción → Ajuste monitor →
Si las asignaciones iniciales de entrada/salida no sirven Pantalla reprod. (página 88)
para sus necesidades, es posible reorganizarlas de acuerdo
con los componentes conectados con este unidad. Si es Protección de los valores de configuración
necesario, también puede editar el nombre de entrada que Una vez haya configurado los parámetros del programa de
se visualiza en el panel delantero o en la pantalla GUI. campo sonoro y otras configuraciones del sistema, puede
Configuración → Opción → Asign. E/S (página 87) emplear esta función para evitar un cambio accidental de
Configuración → Opción → Renombrar entrada (página 87) esos valores de configuración.
Configuración → Opción → Protec. Memo (página 87)

2 Es
CARACTERÍSTICAS

Características
Amplificador de potencia incorporado de 7 canales ◆ HDCP (sistema de protección de contenido digital de banda

INTRODUCCIÓN
◆ Salida mínima de potencia RMS ancha alta) con licencia de Digital Content Protection, LLC.
(de 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω) ◆ Conversión ascendente de vídeo analógico a vídeo digital
Delanteros: 140 W + 140 W HDMI (vídeo compuesto ↔ S-vídeo ↔ vídeo componente
Centrales: 140 W → vídeo digital HDMI) para salida de monitor
Surround: 140 W + 140 W ◆ Escalado ascendente de vídeo HDMI y analógico:
Surround traseros: 140 W + 140 W 480i(576i) → 480p(576p)/720p/1080i/1080p, 480p(576p) →
720p/1080i/1080p, 720p → 1080i/1080p, 1080i →
Diversos conectores de entrada/salida 720p/1080p
◆ HDMI (IN x 4, OUT x 2), vídeo componente (IN x 3, OUT x 1), Terminal DOCK
S-vídeo (IN x 6, OUT x 3), vídeo compuesto (IN x 6, OUT x 5),
audio digital coaxial (IN x 3), audio digital óptico (IN x 5, ◆ Terminal DOCK para conectar un soporte universal Yamaha
OUT x 2), audio analógico (IN x 10, OUT x 3) para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) o un
◆ Salida altavoz (7 canales), salida previo (7 canales), salida receptor inalámbrico de audio Bluetooth (como el YBA-10
subwoofer, salida de presencia, salida Zona 2/Zona 3 que se vende por separado)
◆ Entrada multicanal discreta (6 u 8 canales) Funciones USB y de red
Programas de campo sonoro ◆ Puerto USB para la conexión de memorias USB, discos duros
◆ Tecnología patentada por Yamaha para la creación de campos USB o reproductores de audio portátil USB
sonoros ◆ Puerto NETWORK para la conexión de un ordenador y de un
◆ CINEMA DSP 3D Yamaha MCX-2000 o para acceder a la radio en Internet a
◆ Modo Compressed Music Enhancer través de una LAN
◆ Virtual CINEMA DSP ◆ Configuración de red automática o manual de DHCP
◆ SILENT CINEMA ◆ Capacidad de control web de esta unidad desde un navegador
web
Descodificadores de audio digital
Características de configuración automática de
◆ Descodificador Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
◆ Descodificador DTS-HD Master Audio, DTS-HD High los altavoces
Resolution Audio ◆ YPAO avanzado (Yamaha Parametric room Acoustic
◆ Descodificador Dolby Digital/Dolby Digital EX Optimizer) para la configuración automática de los altavoces
◆ Descodificador DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, ◆ Características de medición en múltiples puntos para
DTS 96/24 múltiples posiciones de escucha
◆ Descodificador Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ ◆ Función de selección del ecualizador paramétrico
Dolby Pro Logic IIx
Otras características
◆ Descodificador DTS NEO:6
◆ Convertidor D/A de 192 kHz/24 bits
Sofisticado sintonizador de FM/AM ◆ Menús GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permiten
◆ Sintonización aleatoria y directa de 40 emisoras optimizar esta unidad para adaptarla a su propio sistema
presintonizadas audiovisual
◆ Sintonización automática de emisoras presintonizadas ◆ Menú “Contenido musical” que le permite navegar con
◆ Capacidad para el sistema de datos de radio facilidad por los menús de contenido musical de su iPod,
(únicamente modelo europeo) componente USB, radio en Internet, etc.
◆ Modo DIREC. PURO para obtener un sonido de alta fidelidad
HDMI™ (interfaz multimedia de alta definición)
para todas las fuentes
◆ Interfaz HDMI para obtener vídeo estándar, realzado o de alta ◆ Capacidad para controlar la gama dinámica adaptativa
definición y también audio digital multicanal basado en ◆ Capacidad para controlar el nivel del efecto DSP adaptativo
HDMI versión 1.3a (HDMI bajo licencia de HDMI Licensing, ◆ Mando a distancia con códigos preestablecidos de mando a
LLC.) distancia, capacidades macro y de aprendizaje
– Capacidad para información sobre la sincronización ◆ Instalación personalizada ZONE 2/ZONE 3
automática de audio y vídeo (sincronización de voz) ◆ Capacidad para alternar entre la zona principal y ZONE 2/
– Capacidad de transmisión de señales de vídeo Deep Color ZONE 3 utilizando ZONE CONTROLS
(30/36 bits) ◆ Capacidad Memo sistema para guardar y recuperar múltiples
– Capacidad de transmisión de señales de vídeo “x.v.Color” configuraciones de los parámetros del sistema
– Capacidad para señales de vídeo de alta resolución y alta ◆ Temporizador para dormir para cada zona
frecuencia de renovación
– Capacidad para señales de formato de audio digital de alta
definición

Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
Español

❏ Mando a distancia ❏ Micrófono optimizador


❏ Mando a distancia simplificado ❏ Antena de cuadro de AM
❏ Pilas (4) (AAA, LR03, UM-4) ❏ Antena de FM interior
❏ Cable de alimentación (dos para el modelo asiático)

3 Es
AVISO

Aviso

Acerca de este manual


• y indica un consejo para su utilización.
• Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia
botones del panel delantero o con los del mando a Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
distancia. Cuando los nombres de los botones del panel Licensing LLC.
delantero y del mando a distancia sean diferentes, los
nombres de los botones del mando a distancia estarán x.v.Color™
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
entre parentesis.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño
y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo
de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el
producto, el producto tiene prioridad.
“SILENT CINEMA” es una marca comercial de
• “AMASTER ON/OFF” o “3 DVD” (ejemplo) indica el Yamaha Corporation.
nombre de las partes del panel delantero o del mando a
distancia. Consulte la hoja adjunta o las páginas al final de El logotipo Certified For Windows Vista, Windows Media y el
este manual para obtener información sobre cada posición logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas
de las partes. de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u
otros paises.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología para
Windows Media de gestión de derechos digitales (WMDRM)
incluida en este dispositivo para proteger la integridad de sus
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. contenidos (Secure Content) y evitar que sea produzca una
Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas apropiación indebida de tales contenidos y de su propiedad
registradas de Dolby Laboratories. intelectual, incluyendo los derechos de autor.
Este dispositivo emplea el software WM-DRM para reproducir
contenidos seguros (Secure Content).
Si se ha comprometido la seguridad del software WM-DRM de
este dispositivo, los propietarios de contenidos seguros (Secure
Content) pueden solicitar a Microsoft que revoque el derecho del
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los
software WM-DRM para adquirir nuevas licencias para su copia,
números:
visualización y/o reproducción de contenidos seguros (Secure
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535,
Content). La revocación no altera la capacidad del software WM-
y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o
DRM para reproducir contenidos sin protección. Siempre que
pendientes. DTS es una marca registrada, y el símbolo y logotipos
descarga de Internet o desde un PC una licencia de contenidos
DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales
seguros, se envía a su dispositivo un listado de software WM-
de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos
DRM revocado. Microsoft podría, conjuntamente con tal licencia,
reservados.
descargar también la lista de revocación a su dispositivo en
representación de los propietarios de contenidos seguros (Secure
iPodTM Content Owners).
“iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
EE.UU. y en otros países.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 de


Fraunhofer IIS y Thomson.

Este receptor soporta las conexiones de red.

4 Es
PRIMEROS PASOS

Primeros pasos
■ Instalación de las pilas en el mando a ■ VOLTAGE SELECTOR

INTRODUCCIÓN
distancia (únicamente modelos de Asia y general)

3 1 Precaución
El VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de esta
unidad se debe ajustar para la tensión de la red eléctrica
local ANTES de conectar el cable de alimentación a la
2 toma de corriente. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE
SELECTOR puede provocar daños en el equipo y
convertirse en un peligro de incendio potencial.
Gire el VOLTAGE SELECTOR a derecha o izquierda a
la posición correcta con un destornillador de punta
plana.
Tensiones: ........ CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz

VOLTAGE
1 Retire la tapa del compartimiento de las SELECTOR
pilas. 230- Indicador de tensión
240V

2 Introduzca en el compartimento
correspondiente las cuatro pilas que se
suministran (AAA, LR03, UM-4) respetando
las marcas de polaridad (+ y –).

3 Cierre la tapa del compartimento para las


pilas.

Notas
• Cambie las pilas si observa alguna de las siguientes
condiciones:
– el margen de control del mando a distancia se reduce.
– el indicador de transmisión no parpadea o su luz pierde
intensidad.
• No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas.
• No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo,
alcalinas y de manganeso). Lea con atención las indicaciones de
las pilas porque hay tipos diferentes que pueden tener la misma
forma y color.
• Tire las pilas inmediatamente si tienen pérdidas. Evite tocar el
material que sale de las pilas o dejar que éste entre en contacto
con ropas, etc. Limpie a fondo el compartimento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
• No tire las pilas con la basura doméstica; deshágase de ellas
según la reglamentación local.
• Si el mando a distancia se queda sin pilas durante más de 2
minutos, o si las pilas agotadas se quedan en su interior, el
contenido de la memoria podría borrarse. Cuando se borre la
memoria, introduzca pilas nuevas, establezca el código del
mando a distancia y programe cualquier función adquirida que
se haya podido borrar.
Español

5 Es
GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Guía de inicio rápido


Los siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su Home
Theater.
Altavoz delantero
Monitor de vídeo
derecho Preparación: Verificación de los
Subwoofer
Altavoz delantero
izquierdo Altavoz surround
elementos
derecho
En estos pasos necesita los siguientes accesorios
suministrados.
❏ Cable de alimentación

Altavoz Los siguientes elementos no se incluyen en el paquete de


central Altavoz
surround esta unidad.
trasero derecho
Reproductor
de DVD Altavoz surround
❏ Altavoces
trasero izquierdo ❏ Altavoz delantero ............................... x 2
Altavoz surround ❏ Altavoz central ................................... x 1
izquierdo
❏ Altavoz surround ............................... x 4
Seleccione altavoces con blindaje antimagnético.
Se necesitan como mínimo dos altavoces
delanteros. El orden de prioridad de los demás
Paso 1: Instale los altavoces altavoces necesarios es el siguiente:
1. Dos altavoces surround
2. Un altavoz central
3. Uno o dos altavoces surround traseros
☞ P. 7
❏ Subwoofer activo ................................... x 1
Seleccione un subwoofer activo que tenga
terminal de entrada RCA.
❏ Cable de altavoz ..................................... x 7
Paso 2: Conecte su reproductor ❏ Cable de subwoofer ............................... x 1
Seleccione un cable RCA monofónico.
DVD y otros
componentes ❏ Reproductor DVD ................................... x 1
Seleccione un reproductor DVD con terminal
☞ P. 8 coaxial de salida de audio digital y terminal de
salida de vídeo compuesto.
❏ Monitor de vídeo ..................................... x 1
Seleccione un monitor de televisión, vídeo o
proyector equipado con un terminal de entrada de
Paso 3: Conecte la corriente e vídeo compuesto.
inicie la reproducción ❏ Cable de vídeo ........................................ x 2
Seleccione cables de vídeo compuesto RCA.
☞ P. 9 ❏ Cable coaxial de audio digital ............... x 1

¡Disfrute de la reproducción de
DVD!

6 Es
Guía de inicio rápido

Asegúrese de conectar correctamente los canales


Paso 1: Instale los altavoces izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro).

Sitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta Altavoces delanteros y altavoz central

INTRODUCCIÓN
equipo.
Aflojar Insertar Apretar
HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

SUBWOOFER PRE OUT Terminales de altavoces

1 Sitúe los altavoces y el subwoofer en la


habitación.

2 Conecte los cables de cada altavoz.


Al altavoz delantero Al altavoz central
Al altavoz delantero
derecho izquierdo

Altavoces surround y surround traseros

3 Conecte los cables de los altavoces con el


terminal de altavoz correspondiente de este
equipo. Al altavoz
Al altavoz
surround
trasero derecho surround
izquierdo
Al altavoz surround Al altavoz surround
1 2 3 4 trasero izquierdo derecho

4 Conecte el cable del subwoofer con el


terminal SUBWOOFER PRE OUT del equipo y
1 Compruebe que el equipo y el subwoofer no están el terminal de entrada del subwoofer.
enchufados en las tomas de corriente.
Subwoofer Receptor de AV
2 Retuerza y una los hilos expuestos de los cables de
los altavoces para evitar cortocircuitos.
3 No permita que los hilos expuestos de los cables de
los altavoces se toquen entre sí.
4 No permita que los hilos expuestos de los cables de
los altavoces toquen ninguna parte de este equipo.
Terminal de
entrada Cable del subwoofer
Español

Terminal SUBWOOFER PRE OUT

7 Es
Guía de inicio rápido

Paso 2: Conecte el reproductor de 3 Conecte el cable de vídeo con el terminal


DVD y otros componentes VIDEO MONITOR OUT del equipo y el
terminal de entrada de vídeo del monitor de
DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT vídeo.

Monitor de vídeo Receptor de AV


HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

Cable de vídeo Terminal VIDEO


Terminal de MONITOR OUT
DVD DIGITAL INPUT entrada de vídeo
COAXIAL

4 Conecte en el equipo el cable de


Compruebe que el equipo y el alimentación que se suministra y, a
reproductor de DVD no están continuación, enchufe el cable de
enchufados en las tomas de corriente.
alimentación y otros componentes en la
toma de corriente.
y
Consulte en página 26 los detalles sobre la conexión del
1 Conecte el cable de audio coaxial digital con
cable de alimentación.
el terminal de salida de audio digital coaxial
del reproductor de DVD y el terminal DVD ■ Para otras conexiones
DIGITAL INPUT COAXIAL del equipo.
• Otras combinaciones de altavoces ☞ P. 13
Reproductor de DVD Receptor de AV
• Información sobre los terminales y
los enchufes de los cables ☞ P. 16

• Información sobre HDMI™ ☞ P. 17

• Monitor o proyector de TV ☞ P. 19

• Otros componentes ☞ P. 20
Terminal de
salida coaxial
• Amplificador externo ☞ P. 22
de audio digital
Cable coaxial de audio
digital • Reproductor multiformato o
Terminal DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL descodificador externo ☞ P. 23

• Soporte universal Yamaha para iPod o


receptor inalámbrico de audio Bluetooth ☞ P. 23
2 Conecte el cable de vídeo con el terminal de
salida de vídeo compuesto del reproductor • Red ☞ P. 24
de DVD y el terminal DVD VIDEO del equipo. • Dispositivo USB ☞ P. 24
Receptor de AV • Antenas de FM/AM ☞ P. 25
Reproductor de DVD

Terminal DVD
VIDEO
Terminal de salida
de vídeo compuesto
Cable de vídeo

8 Es
Guía de inicio rápido

Paso 3: Conecte la corriente e 6 Pulse BMAIN ZONE ON/OFF para poner el


inicie la reproducción equipo en el modo de espera.

INTRODUCCIÓN
Verifique el tipo de altavoces conectados.
Si los altavoces son de 6 ohmios, ponga “SPEAKER
IMP.” en “6Ω MIN” antes de utilizar el equipo
(página 27). También puede utilizar altavoces de 4
ohmios como altavoces delanteros (página 111).

1 Encienda el monitor de vídeo conectado con


este equipo.

2 Pulse AMASTER ON/OFF hacia la posición


y
ON (interior) del panel delantero. Consulte más detalles sobre el modo de espera y el
apagado y encendido y apagado del equipo en página 27.

■ Para otras operaciones

• Optimización automática de los parámetros


de los altavoces ☞ P. 31

• Operaciones básicas de reproducción ☞ P. 37

• Programas de campo sonoro ☞ P. 41

• Sonidos de alta fidelidad pura ☞ P. 48

• Sintonización de radio FM/AM ☞ P. 49

• Reproducción del componente Bluetooth ☞ P. 55

• Reproducción del iPod ☞ P. 57


3 Gire el selector C INPUT para seleccionar la
• Reproducción via USB o red ☞ P. 59
fuente de entrada “DVD”.

4 Inicie la reproducción del DVD deseado.

5 Ajuste el volumen girando P VOLUME.


Español

9 Es
Conexiones

Panel trasero

1 2 3 4 5 6 7 8
HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

9 0 A B C

Nombre Página Nota


1 Terminales HDMI 17 El terminal RS-232C es un terminal de expansión de control
2 Terminales COMPONENT VIDEO 16 sólo para su uso en fábrica. Consulte a su concesionario para
conocer detalles.
3 Terminales de componentes de audio 16

Terminales REMOTE IN/OUT 23, 107

4 Terminales de componentes de vídeo 16

5 Terminales ANTENNA 25

6 Puerto NETWORK 24

7 VOLTAGE SELECTOR 26
(Modelos de Asia y General únicamente)

8 AC IN 26

AC OUTLET(S) 26

9 Terminal DOCK 23

0 Terminales DIGITAL INPUT/OUTPUT 16

A Terminales TRIGGER OUT 109

B Terminal RS-232C —

C Terminales MULTI CH INPUT 23

Terminales PRE OUT 22

Terminales ZONE OUT 107

Terminales de altavoz 13

10 Es
Conexiones

Colocación de los altavoces


La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos.
y
• La disposición de altavoces de 7.1-canales es altamente recomendable para la reproducción con programas de campo sonoro de las
fuentes de audio digital de alta definición (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.).
• Le recomendamos que añada altavoces de presencia para los sonidos de efectos del programa de campo sonoro CINEMA DSP.

Disposición de altavoces de 7.1 canales

PREPARACIÓN
FL FR

FR

30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL SBR
SBL SBR
SBL

30 cm o más

Disposición de altavoces de 6.1 canales

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL

SB SB

Disposición de altavoces de 5.1 canales

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL

C
SL SR
SR
60˚
Español

80˚ SR
SL

SL

11 Es
Conexiones

■ Tipos de altavoz ■ Altavoces de presencia izquierdo y


derecho (PL y PR)
Altavoces delanteros izquierdo y derecho
Los altavoces de presencia son un suplemento para el
(FL y FR)
sonido de los altavoces delanteros, con efectos ambientales
Los altavoces delanteros son la fuente principal de sonidos y adicionales producidos por programas de campo sonoro
efectos. Coloque estos altavoces a distancias iguales de la (página 41). Le recomendamos especialmente que emplee
posición de escucha ideal. La distancia de cada altavoz a cada altavoces de presencia para los programas CINEMA DSP
lado del monitor de vídeo debe ser la misma. de campo sonoro. Para usar los altavoces de presencia,
Altavoz central (C) conecte los altavoces en los terminales de altavoz SP1 y, a
El altavoz central es para los sonidos del canal central continuación, ponga “Presencia delantero” en “Sí”
(diálogos, voces, etc.). Si por alguna razón no es práctico (página 77).
utilizar un altavoz central, no lo utilice. Sin embargo, con
el sistema completo se obtienen los mejores resultados. 0,5 a 1 m 0,5 a 1 m

Altavoces surround izquierdo y derecho PL PR


(SL y SR)
Los altavoces surround son para efectos y sonidos FL FR
1,8 m 1,8 m
surround.
Para la disposición de altavoces de 5.1-canales, sitúe estos
altavoces más atrás en comparación con la disposición de C

los altavoces de 7.1-canales.


Altavoces surround traseros izquierdo y derecho
(SBL y SBR) /Altavoz surround trasero (SB)
Los altavoces surround traseros son un complemento de
los altavoces surround y proporcionan unas transiciones
hacia delante y hacia atrás más reales.
Para la disposición de altavoces de 6.1-canales, las señales
de los canales surround traseros izquierdo y derecho se
mezclan y salen por el único altavoz surround trasero
gracias a la configuración de “Sr. Trasero” (página 77).
Para la disposición de altavoces de 5.1-canales, las señales
de los canales surround traseros izquierdo y derecho se
mezclan y salen por loa altavoces surround izquierdo y
derecho gracias a la configuración de “Sr. Trasero”
(página 77).
Subwoofer (SW)
El empleo de un subwoofer con amplificador incorporado
como, por ejemplo, el Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las
frecuencias de los graves desde cualquier o todos los
canales, sino que también lo es para reproducir el sonido
de alta fidelidad del canal LFE (efecto de baja frecuencia
baja) que se incluyen en las series de bits y en las fuentes
multicanal PCM. La posición del subwoofer no es crítica
porque los sonidos graves bajos no son muy direccionales.
Pero es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo un poco hacia el centro de la habitación
para reducir el reflejo de las paredes.

Para otras combinaciones de altavoces


Usando una combinación de altavoces que no sea la de
7.1/6.1/5.1 canales también puede disfrutar de fuentes
multicanal con programas de campo sonoro.
Emplee la función de ajuste automático (página 31) o
ajuste los parámetros “Altavoz” (página 77) para dar
salida a los sonidos surround por los altavoces
conectados.

12 Es
Conexiones

Conexión de altavoces
Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones
son defectuosas, este equipo no podrá reproducir correctamente las fuentes de entrada.

Precaución
• Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el equipo está apagado (página 27).
• No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta
unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.
• Utilice altavoces con blindaje antimagnético. Si este tipo de altavoz aún crea interferencia con el monitor, separe
los altavoces del monitor.

PREPARACIÓN
• Si va a utilizar altavoces de 6 ohmios, asegúrese de poner “SPEAKER IMP” en “6Ω MIN” antes de usar este
equipo (página 27). También puede utilizar altavoces de 4 ohmios como altavoces delanteros (página 111).

Notas
• Un cable de altavoz consiste realmente en un par de cables aislados uno junto al otro. Los cables son de color o forma diferente, tal vez
con una franja, ranura o resalto. Conecte el cable con franja (ranurado, etc.) con los terminales “+” (rojos) de este equipo y de su
altavoz. Conecte el cable normal con los terminales “–” (negros).
• Puede conectar los altavoces surround traseros y los de presencia con este equipo pero éstos no dan salida al sonido simultáneamente.
Esta unidad cambia automáticamente los altavoces de presencia y los altavoces surround traseros dependiendo de las fuentes de
entrada y de los programas de campo sonoro seleccionados.

■ Disposición de los altavoces de 7.1 canales


Altavoces surround traseros
Derecho Izquierdo
Altavoces de presencia
Subwoofer
(página 12) o
Altavoces de
Zona 2/Zona 3 Altavoz central
(página 107)

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE
2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Altavoces de
Zona 2/Zona 3
(página 107)
Español

Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo


Altavoces delanteros Altavoces surround

13 Es
Conexiones

■ Disposición de los altavoces de 6.1 canales

Altavoz surround trasero


Altavoces de presencia
Subwoofer (página 12) o
Altavoz central
Altavoces de
Zona 2/Zona 3
(página 107)

SPEAKERS
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Altavoces de
Zona 2/Zona 3
(página 107)

Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo


Altavoces delanteros Altavoces surround

■ Disposición de los altavoces de 5.1 canales


Subwoofer Altavoces delanteros Altavoces de presencia
para conexiones de bi- (página 12) o
amplificación Altavoces de Zona 2/Zona 3 Altavoz central
(página 15) (página 107)

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Altavoces Zona 2/Zona 3


(página 107)

Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo


Altavoces delanteros Altavoces surround

14 Es
Conexiones

■ Conexión del cables del altavoz ■ Uso de las conexiones de


biamplificación
1 Quite aproximadamente 10 mm de
Precaución
aislamiento del extremo de cada cable de Quite las barras o puentes de cortocircuito de sus altavoces
altavoz y luego retuerza juntos los hilos para separar los filtros separadores LPF (filtro pasabajos) y
expuestos del cable para evitar HPF (filtro pasaaltos).
cortocircuitos.
Puede efectuar conexiones de biamplificación con un
sistema de altavoces que soporte ese tipo de conexiones de
10 mm la forma que se muestra más abajo. Para activar las
conexiones, configure el ajuste “BI-AMP” (página 112).

PREPARACIÓN
Esta unidad

2 Suelte la perilla, inserte un cable pelado en el SURROUND BACK/BI-AMP


R L
orificio y, por último, apriete la perilla. +

Aflojar Insertar Apretar

SINGLE
FRONT
R L
+

■ Conexión del conector tipo banana


(excepto para los modelos del R.U.,
Europa, Asia y Corea)

Apriete la perilla e inserte el conector tipo


banana en el extremo del terminal.

Conector tipo banana

Derecho Izquierdo
Altavoces delanteros

Nota
Cuando realice las conexiones convencionales con los
altavoces, compruebe que las barras de cortocircuito están bien
introducidas en los terminales de los altavoces. Consulte los
detalles en el manual de instrucciones de los altavoces.
Español

15 Es
Conexiones

Información sobre terminales y clavijas de enchufe


Este equipo cuenta con tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de
conexión en función del componente que se vaya a conectar.

■ Terminales de audio ■ Terminales de vídeo

AUDIO DIGITAL DIGITAL COMPONENT VIDEO


L R COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO Y PB PR

(Blanco) (Rojo) (Anaranjado) (Amarillo) (Verde) (Azul) (Rojo)

O V S
L R C Y PB PR

Clavijas izquierda Clavija de Clavija de Clavija de Clavija de Clavijas de


y derecha de cable de cable de enchufe de enchufe de enchufe de
cables de audio audio digital audio digital vídeo S-vídeo vídeo
analógico coaxial óptico compuesto componente

Terminales AUDIO Terminales VIDEO


Para señales de audio analógico convencional transmitido Para señales de vídeo compuesto convencional
por cables de audio analógico izquierdo y derecho. transmitidas por cables de vídeo compuesto.
Conecte los terminales rojos con los terminales derechos y
Terminales S VIDEO
los blancos con los izquierdos.
Para señales de S-vídeo, separadas en señales de vídeo de
Terminales COAXIAL luminancia (Y) y crominancia (C) y transmitidas por
Para señales de audio digital transmitidas por cables de conductores separados de cables de S-vídeo.
audio digital coaxiales.
Terminales COMPONENT VIDEO
Terminales OPTICAL Para señales de vídeo componente, separadas en señales
Para señales de audio digital transmitidas por cables de vídeo de luminancia (Y) y crominancia (PB, PR) y
ópticos de audio digital. transmitidas por conductores separados de cables de vídeo
componente.
Nota
y
Puede utilizar los terminales digitales para introducir PCM, Este equipo cuenta con la función de conversión de vídeo.
Dolby Digital y series de bits DTS. Cuando conecte (página 18)
componentes en las terminales COAXIAL y OPTICAL, tendrán
prioridad las señales introducidas en el terminal COAXIAL.
Todos los terminales de entrada digital son compatibles con
señales digitales de muestreo de hasta 96 kHz.

16 Es
Conexiones

Información sobre HDMI™


Este equipo cuenta con cuatro terminales de entrada HDMI y dos terminales de salida HDMI para la entrada y salida de
señales digitales de audio y vídeo.

■ Terminal y cable HDMI y


• Si el componente fuente de audio puede decodificar las señales de
audio de serie de bits de los comentarios de audio, usted podrá
HDMI
reproducir las fuentes de audio con los comentarios de audio
mezclados usando las conexiones siguientes:
Clavija de enchufe – entrada de audio analógico multicanal (página 23)
HDMI – DIGITAL INPUT OPTICAL (o COAXIAL)
• Consulte el manual de instrucciones del componente de fuente de

PREPARACIÓN
entrada y configure correctamente el componente.
y
• Le recomendamos usar un cable HDMI de menos de 5 metros, de Notas
venta en el comercio, que tenga impreso el logotipo HDMI.
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la
• Use un cable de conversión (terminal HDMI ↔ terminal DVI-D) copia CPPM, las señales de vídeo y audio tal vez no salgan
para conectar este equipo con otros componentes DVI. dependiendo del tipo de reproductor DVD.
• Puede comprobar los posibles problemas con la conexión HDMI • Esta unidad no es compatible con componentes incompatibles con
(página 39). HDCP HDMI o DVI.
• Si pone “Modo” de “Paso en espera” en “Último” o “Fijar”, esta • Para decodificar en este equipo las señales de serie de bits de audio,
unidad permite que las señales de HDMI entren por un terminal configure correctamente el componente de fuente de entrada para
HDMI IN, pasen por la unidad y salgan por un terminal HDMI que éste dé salida directa a las señales de serie de bits de audio (no
descodifica las señales de serie de bits en el componente).
OUT (página 84).
• Esta unidad no es compatible con las funciones de comentarios de
• Esta unidad cuenta con dos terminales HDMI OUT. Se puede audio (por ejemplo, el contenido de audio especial descargado a través
seleccionar el terminal o terminales HDMI OUT activos de Internet) de Blu-ray Disc o HD DVD. Esta unidad no reproduce los
(página 38). comentarios de audio del contenido de Blu-ray Disc o HD DVD.
• Este equipo cuenta con la función de conversión de vídeo
(página 18). Señales de vídeo
Esta unidad no es compatible con las señales de vídeo de
Notas las resoluciones siguientes:
– 480i/60 Hz
• No conecte o desconecte el cable, ni desconecte la alimentación
de los componentes HDMI conectados con los terminales HDMI – 576i/50 Hz
OUT de este equipo mientras se estén transfiriendo datos. Si lo – 480p/60 Hz
hace, se perturbará la reproducción o se causará ruido. – 576p/50 Hz
• Los terminales HDMI OUT únicamente dan salida a las señales – 720p/60 Hz, 50 Hz
de audio que entran por los terminales de entrada HDMI. – 1080i/60 Hz, 50 Hz
• La conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo conectado – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24Hz
en los terminales HDMI OUT mediante conexión DVI.
Compatibilidad con señales de vídeo de Deep
■ Compatibilidad de la señal HDMI con Color y de x.v.Color
este equipo Este equipo acepta señales de vídeo de Deep Color (de 30 ó
Señales de audio 36 bits) y de x.v.Color. Para dar salida sin ningún
procesamiento a las señales de vídeo de los terminales HDMI
Tipos de señales Formatos de Medios OUT, ponga “HDMI ` HDMI” (página 83) en “Pasante”.
de audio señales de audio compatibles
Nota
PCM lineal de 2 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Vídeo,
canales 16/20/24 bit DVD-Audio, etc. Es posible que la fuente de vídeo no se pueda reproducir
correctamente si el monitor de vídeo no es compatible con
PCM lineal 8ch, 32-192 kHz, DVD-Audio, etc. señales de vídeo de Deep Color o de x.v.Color.
multicanal 16/20/24 bits
■ Asignación de entrada predeterminada
DSD 2/5.1ch, SA-CD, etc.
2,8224 MHz, 1 bit de los terminales de entrada HDMI
Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc. Terminal de
Fuente de entrada asignada
entrada HDMI
Serie de bits Dolby TrueHD, Blu-ray Disc,
Español

(Audio de alta Dolby Digital Plus, HD DVD, etc. IN1 BD/HD DVD
definición) DTS-HD Master IN2 DVD
Audio, DTS-HD
High Resolution IN3 CBL/SAT
Audio IN4 DVR

17 Es
Conexiones

Flujo de señales de audio y vídeo


■ Flujo de señales de audio ■ Flujo de señales de vídeo

Entrada Salida Entrada Salida

HDMI HDMI

DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)

COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)

AUDIO S VIDEO

VIDEO

Digital Analógico Conversión


a través de
de vídeo

y
Nota
• Siempre se puede realizar la conversión de vídeo analógico-a-
Los terminales de entrada HDMI son los únicos que soportan HDMI excepto cuando se estén introduciendo señales de vídeo
entradas de señales DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, en los terminales de entrada HDMI o señales de vídeo analógico
DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio. de resolución 1080p.
• Ajuste los parámetros de “Vídeo” (página 83) para configurar la
conversión de vídeo analógico-a-analógico o alterar otros
ajustes de vídeo.
• Si se introducen al mismo tiempo diversas señales de vídeo
analógico, se aplicará el siguiente orden de prioridad:
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO

18 Es
Conexiones

Conexión de un proyector o de un monitor de TV


y
Para seleccionar los tipos de señales de audio que salen por los
Asegúrese de que esta unidad y otros terminales HDMI OUT, ajuste la configuración de “Audio
componentes estén desenchufados de Salida” (página 84).
las tomas de CA.

Nota
La conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo

PREPARACIÓN
conectado en los terminales HDMI OUT mediante conexión
DVI. En este caso, el indicador HDMI parpadea de forma
irregular.

Proyector

Entrada HDMI

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
MONITOR OUT MONITOR OUT

VIDEO
PB

PR

TV

OUT
2 AUDIO
DIGITAL INPUT

OUT
4 TV
1

O V S
L R Y PB PR

Entrada de vídeo componente Salida óptica

Salida de audio Entrada de vídeo

Entrada HDMI Entrada de S-vídeo


TELEVISOR

Conexiones recomendables Conexiones alternativas


Español

19 Es
Conexiones

Conexión de otros componentes


■ Conexión de componentes de audio y vídeo
Este equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método
de conexión en función del componente que se vaya a conectar.
y
HDMI puede transmitir tanto señales de audio como de vídeo por un único cable HDMI.

Terminales de vídeo COMPONENT VIDEO VÍDEO S VIDEO

HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO
BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR
A B C IN OUT IN OUT

DVR Y

IN3
PB

CBL/ IN(PLAY) OUT(REC)


SAT
PR
L
IN2
MD/CD-R

Terminales HDMI DVD


R

GND PHONO CD TV

IN1 L

BD/ R
HD DVD

COAXIAL OPTICAL
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR

Terminales de audio AUDIO COAXIAL OPTICAL

Ejemplo de conexión (conexión de un reproductor de DVD)


Reproductor de DVD
Salida HDMI Salida óptica
Salida coaxial
Salida de audio
Salida de componente
Salida de Salida de vídeo
S-vídeo
C Y PB PR V L R
S O

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
DVD DVD
B

Y Conexiones
recomendables
PB

PR
L
IN2

R
DVD

Conexiones
alternativas
DIGITAL INPUT

COAXIAL OPTICAL
2 DVD 6 DVD

20 Es
Conexiones

Clavijas para conexiones de audio y vídeo


Las conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, necesita realizar
conexiones extras para la grabación (transmisión de señal de este equipo al componente de grabación).

Asegúrese de que esta unidad y otros


componentes estén desenchufados de
las tomas de CA.

y
También puede utilizar las terminales de VIDEO AUX (página 25) del panel delantero para conectar un componente adicional.

PREPARACIÓN
Terminales a conectar
Componente Tipo de señal
En el componente En este equipo
Reproductor de Blu- Audio/Vídeo Salida HDMI HDMI IN1 (BD/HD DVD)
ray Disc o HD DVD
Audio Salida óptica OPTICAL (BD/HD DVD)

Salida de audio (analógica) AUDIO (BD/HD DVD)

Vídeo Salida de componente COMPONENT VIDEO (BD/HD DVD)

Salida de S-vídeo S VIDEO (BD/HD DVD)

Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (BD/HD DVD)

Reproductor de DVD Audio/Vídeo Salida HDMI HDMI IN2 (DVD)

Audio Salida óptica OPTICAL (DVD)

Salida coaxial COAXIAL (DVD)

Salida de audio (analógica) AUDIO (DVD)

Vídeo Salida de componente COMPONENT VIDEO (DVD)

Salida de S-vídeo S VIDEO (DVD)

Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (DVD)

Receptor digital Audio/Vídeo Salida HDMI HDMI IN3 (CBL/SAT)


multimedia
Audio Salida óptica OPTICAL (CBL/SAT)

Salida de audio (analógica) AUDIO (CBL/SAT)

Vídeo Salida de componente COMPONENT VIDEO (CBL/SAT)

Salida de S-vídeo S VIDEO (CBL/SAT)

Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (CBL/SAT)

Grabadora de DVD Audio/Vídeo Salida HDMI HDMI IN4 (DVR)

Audio Salida coaxial COAXIAL (DVR)

Salida de audio (analógica) AUDIO (DVR IN)

Vídeo Salida de S-vídeo S VIDEO (DVR IN)

Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (DVR IN)

Grabación de audio Entrada óptica OPTICAL (DVR)

Entrada de audio (analógica) AUDIO (DVR OUT)

Grabación de vídeo Entrada de S-vídeo S VIDEO (DVR OUT)


Español

Entrada de vídeo VIDEO (DVR OUT)


(compuesto)

21 Es
Conexiones

Terminales a conectar
Componente Tipo de señal
En el componente En este equipo
VIDEOGRABADORA Audio Salida de audio AUDIO (VCR IN)
(analógica)

Vídeo Salida de S-vídeo S VIDEO (VCR IN)

Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (VCR IN)

Grabación de audio Entrada de audio AUDIO (VCR OUT)


(analógica)

Grabación de vídeo Entrada de S-vídeo S VIDEO (VCR OUT)

Entrada de vídeo VIDEO (VCR OUT)


(compuesto)

Reproductor de CD Audio Salida coaxial COAXIAL (CD)

Salida de audio (analógica) AUDIO (CD)

Grabadora de Audio Salida de audio AUDIO (MD/CD-R IN)


MiniDisc o CD (analógica)

Grabación de audio Entrada óptica OPTICAL (MD/CD-R)

Entrada de audio (analógica) AUDIO (MD/CD-R OUT)

Giradiscos Audio Salida de audio AUDIO (PHONO)


(analógica)

Notas
• Si la conversión de vídeo está deshabilitada, asegúrese de realizar el mismo de conexiones de vídeo que las que realizó para su televisor. Por
ejemplo, si conectó su TV con el terminal VIDEO MONITOR OUT de este equipo, conecte los otros componentes en los terminales VIDEO.
• Verifique las leyes de copyright de su país para grabar CDs, programas de radio, etc. La grabación de materiales protegidos por
copyright puede infringir esas leyes.
• Si conecta su reproductor de DVD en los terminales OPTICAL y COAXIAL, las señales introducidas en el terminal COAXIAL
tendrán prioridad.
• Las señales GUI no salen por los terminales DVR OUT y VCR OUT y no se pueden grabar.
• Para efectuar un conexión digital con un componente que no sea el asignado por defecto a los terminales DIGITAL INPUT o
DIGITAL OUTPUT, ajuste la configuración de “Asign. I/O” (página 87).
• Cuando conecta un giradiscos con un cartucho MC de bajo rendimiento de salida con el terminal PHONO, emplee un transformador
de refuerzo en línea o un amplificador para cápsulas MC.
• Conecte su giradiscos al terminal GND de esta unidad para reducir el ruido de la señal.

■ Conexión de un amplificador externo


[1] [2] [3] [4]
Esta unidad tiene potencia más que suficiente para
cualquier uso en una casa. Sin embargo, si quiere añadir CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB)
más potencia a la salida de los altavoces o utilizar otro
amplificador, conecte un amplificador externo en los L

terminales PRE OUT. Cada terminal PRE OUT da salida a


las mismas señales de canales que los correspondientes
terminales de SPEAKERS. R

SUB SUR.BACK/
WOOFER PRESENCE
Notas PRE OUT

• Cuando realice conexiones con los terminales PRE OUT, no


[5]
efectúe ninguna conexión con los terminales SPEAKERS.
• Ajuste el nivel del sonido del subwoofer con el control de dicho
[1] Terminal CENTER PRE OUT
altavoz.
Terminales de salida de canal central.
[2] Terminales FRONT PRE OUT
Terminales de salida de canales delanteros.
[3] Terminales SURROUND PRE OUT
Terminales de salida de canales surround.

22 Es
Conexiones

[4] Terminales SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT ■ Conexión de un soporte universal


Terminales de salida de canales surround traseros o de Yamaha para iPod o de un receptor
presencia. Cuando conecte únicamente un amplificador inalámbrico de audio Bluetooth
externo para el canal surround trasero, conéctelo en el Este equipo va equipado con un terminal DOCK en el
terminal SINGLE (SB). panel trasero que le permite conectar un soporte universal
y Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por
• Para dar salida por estos terminales a las señales del canal separado) o un receptor inalámbrico de audio Bluetooth
surround trasero, ponga “Presencia delantero” en “Nin.” y “Sr. (como el opcional YBA-10 que se vende por separado)
Trasero” en cualquier parámetro que no sea “Nin.” (página 77). Conecte un soporte universal Yamaha para iPod o un
• Para dar salida por estos terminales a las señales del canal de receptor Bluetooth en el terminal DOCK del panel trasero
presencia, ponga “Presencia delantero” en “Sí” y “Sr. Trasero” de esta unidad con el cable específico para ello.
en cualquier parámetro que no sea “Ninguno” (página 77).

PREPARACIÓN
[5] Terminal SUBWOOFER PRE OUT
Conecte un subwoofer con amplificador incorporado.

■ Conexión de un reproductor
multiformato o de un descodificador
externo DOCK

Este equipo va equipado con 6 terminales de entrada


adicionales (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R y
SUBWOOFER) para la entrada multicanal discreta desde
reproductores multiformato, descodificadores externos,
etc. Si pone “Can. Entr.” en “8 canales” (página 75), las
terminales de entrada de audio analógico asignadas a
“Entr. Delant” se pueden utilizar como terminales de Soporte universal Yamaha para
iPod o receptor inalámbrico de
entrada del canal delantero. audio Bluetooth

Notas
• Cuando selecciona “MULTI CH” como la fuente de entrada, se ■ Uso de los terminales REMOTE IN/OUT
deshabilita automáticamente el procesador de campo sonoro Cuando los componentes son productos Yamaha y pueden
digital. transmitir señales del mando a distancia, conecte como se
• Dado que este equipo no redirige la entrada de señales a los indica más abajo los terminales REMOTE IN y REMOTE
terminales MULTI CH INPUT para acomodar los altavoces OUT con los terminales de entrada y salida del mando
ausentes, conecte como mínimo un sistema de altavoces de 5.1 utilizando el minicable analógico monoaural.
canales cuando emplee esta función.
( ) ( C)

MD/ L
TAPE

* R

CENTER FRONT(6CH) SURROUND

IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
Salida de altavoz surround

SUB SUR.BACK SUB


Salida delantera (6ch)

Salida delantera (8ch)

WOOFER (8CH)
MULTI CH INPUT
Salida de altavoz de

Salida de altavoz central

Salida de mando Entrada del mando


Salida surround

L R L R L R a distancia a distancia
trasera (8ch)
subgraves

*
Receptor de Componente
señales infrarrojas Yamaha
o componente (reproductor
Yamaha CD o DVD, etc.)
Reproductor multiformato/
Español

Descodificador externo * Puede conectar otro juego de receptor de señales infrarrojas y


componente Yamaha con los terminales REMOTE IN/OUT 2
* Las terminales de entrada de audio analógico asignadas como de la misma forma que con los terminales REMOTE
“Entr. Delant” en “MULTI CH” (página 76). IN/OUT 1.

23 Es
Conexiones

■ Conexión con la red


Para conectar esta unidad con su red, enchufe uno de los extremos del cable de red (cable recto CAT-5 o superior) en el
puerto NETWORK de esta unidad y el otro extremo en uno de los puertos LAN de un enrutador que soporte la función de
servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). El diagrama siguiente muestra un ejemplo de conexión donde
esta unidad está conectada a uno de los puertos LAN de un enrutador de 4 puertos. Para disfrutar de los archivos de
música guardados en su ordenador o Yamaha MCX-2000, acceder a la radio de Internet o controlar esta unidad desde su
ordenador, todos los dispositivos deberán estar correctamente conectados con la red.

Notas
• Deberá usar un cable STP (par trenzado blindado), de venta en el comercio, para conectar un nodo de red o un enrutador con esta
unidad.
• Si la función del servidor DHCP de su enrutador está desactivada necesitará configurar manualmente los ajustes de la red (página 85).
• Es posible que Yamaha MCX-2000, MCX-A10 y MCX-C15 no estén a la venta en algunos lugares.

Internet Yamaha MCX-2000

Yamaha MCX-C15

WAN
Yamaha MCX-A10
(con altavoces
opcionales)
Ordenador
LAN

Módem

Enrutador

Cable de red

NETWORK

■ Conexión de una memoria USB


Conecte una memoria USB o un reproductor de audio portátil USB en el puerto USB del panel delantero de esta unidad.
Consulte en página 60 la información sobre las memorias USB que soporta esta unidad.

INFO

USB

Memoria USB o reproductor


de audio portátil USB

24 Es
Conexiones

Uso de los terminales VIDEO AUX Conexión de antenas de FM y AM


del panel delantero Con esta unidad se suministran antenas interiores de FM y
AM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar
Emplee los terminales VIDEO AUX del panel delantero
señales de intensidad suficiente.
para conectar con este equipo una consola de juegos o una
videocámara. Seleccione “V-AUX” como fuente de
Notas
entrada para reproducir en estos terminales la entrada de
señales fuente. • Los tipos de terminales para la antena de FM y para las otras
antenas que se suministran con este equipo son distintas en
Precaución función de los modelos.
Asegúrese de bajar el volumen de esta unidad y de otros • (Modelos de Asia y General solamente) Asegúrese de

PREPARACIÓN
componentes antes de hacer conexiones. establecer el paso de frecuencias del sintonizador según la
separación de frecuencias de su zona (página 112).
• La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta
unidad.
PURE DIRECT
• La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada,
aunque esté conectada una antena AM exterior.
VOLUME

AUDIO SELECT/
REC OUT MENU
TONE
CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY
SEARCH
MODE
STEREO/
MONO BAND INFO
• Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior.
MAIN ZONE
INPUT
STRAIGHT

MULTI ZONE
ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

ON/OFF YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

autorizado acerca de las antena exteriores.


PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

MASTER

Antena de FM Antena de
interior cuadro de AM
(suministrada) (suministrada)
S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

ANTENNA

FM
75Ω UNBAL.

AM
GND

S V L R O
Salida de S-Vídeo

Salida de vídeo

Salida óptica

Antena de AM
de audio

exterior
Salida

Utilice un cable
recubierto de vinilo de 5
a 10 m extendido hacia el
exterior desde una
ventana.

Tierra (terminal GND)


Para tener la máxima seguridad y las
mínimas interferencias, conecte el terminal
Consola de juegos o GND de la antena con una buena conexión a
tierra. Una buena conexión a tierra es una
videocámara varilla metálica clavada en tierra húmeda.

Montaje de la antena de cuadro de AM


suministrada
Español

25 Es
Conexiones

Conexión del cable de la antena de cuadro de AM


Conexión del cable de
Mantener pulsado Insertar Soltar
alimentación
■ Conexión del cable de alimentación de CA
Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en
la entrada de CA después de completar todas las demás
conexiones, y luego enchúfelo en la toma de CA.
y
El cable de la antena de cuadro de AM no tiene ninguna
polaridad y se puede conectar cualquiera de sus extremos con
los terminales AM o GND. AC IN

A la toma de CA

AC OUTLETS
SWITCHED

Nota
(Modelo de Asia solamente) Antes de conectar esta unidad a
una toma de CA, seleccione uno de los cables de alimentación
suministrados que sea apropiado para conectarlo a dicha toma
de CA.

■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modelos del R.U. y Australia .................................1 salida
Modelo de Corea................................................... Ninguno
Otros modelos ....................................................... 2 salidas
Use estas tomas para suministrar alimentación a cualquier
componente conectado. Conecte los cables de
alimentación de sus otros componentes a estas tomas. La
alimentación a estas tomas se suministra cuando se
enciende esta unidad. Sin embargo, la alimentación a estas
tomas se corta cuando se apaga esta unidad. Para
información sobre el consumo máximo o total del
componente que puede conectarse a estas tomas, vea
“Especificaciones” (página 132).

Nota
La potencia nominal de los componentes (tales como el
subwoofer) conectados en estas salidas no puede sobrepasar la
potencia máxima que suministra esta unidad.

Apoyo a la memoria
El circuito de apoyo a la memoria impide que se
pierdan los datos guardados aunque esta unidad esté en
el modo de espera. Sin embargo, los datos guardados
se perderán si se desconecta el cable de alimentación
de la toma de CA o si el suministro eléctrico se corta
durante más de una semana.

26 Es
Conexiones

Configuración de la impedancia de Encendido y apagado de esta


los altavoces e idioma del GUI unidad
■ Encendido de esta unidad
Precaución
Si va a utilizar altavoces de 6 ohmios, ponga
Pulse en el panel delantero A MASTER ON/OFF
“SPEAKER IMP.” en “6Ω MIN” como sigue ANTES
hacia la posición interior: ON.
de utilizar este equipo. También puede emplear
Cuando enciende esta unidad pulsando A MASTER
altavoces de 4 ohmios como altavoces delanteros
ON/OFF también se enciende la zona principal.
(página 111).
■ Apagado de este equipo

PREPARACIÓN
1 Compruebe que la unidad esté apagada. Pulse de nuevo A MASTER ON/OFF en el panel
delantero para ponerlo en la posición exterior:
2 Mantenga pulsado NSTRAIGHT en el panel OFF.
delantero y, a continuación, pulse
A MASTER ON/OFF hacia la posición ON.
■ Ponga la zona principal en el modo de
espera
Esta unidad se enciende y el menú de configuración
avanzada aparece en el visor del panel delantero.
Pulse B MAIN ZONE ON/OFF
Mientras se (o D STANDBY).
mantiene pulsado
■ Encendido de la zona principal desde el
STRAIGHT

EFFECT
MASTER modo de espera

3 Gire el selector M PROGRAM y seleccione Pulse B MAIN ZONE ON/OFF (o E POWER).


“SPEAKER IMP.”. y
• Fundamentalmente, le recomendamos usar el modo de espera
para apagar esta unidad. En el modo de espera, esta unidad
4 Pulse repetidamente N STRAIGHT para
consume un poco de energía para recibir señales infrarrojas del
seleccionar “6Ω MIN”. mando a distancia.
• BMAIN ZONE ON/OFF, DSTANDBY y EPOWER
5 Gire el selector M PROGRAM y seleccione únicamente funcionan cuando AMASTER ON/OFF está en la
posición ON.
“LANGUAGE”.
• Cuando encienda esta unidad habrá un retardo de unos pocos
segundos hasta que esta unidad pueda reproducir sonidos.
6 Pulse N STRAIGHT para seleccionar el
idioma deseado para la pantalla GUI del Si hay algún problema…
monitor de vídeo. • Apague primero esta unidad y vuelva a encenderla.
• Si el problema persiste, inicialice los parámetros de
Opciones: English (Inglés), (Japonés), este equipo (página 125).
Français (Francés), Deutsch (Alemán),
Español (Español), Русский (Ruso)

Notas
• Consulte los detalles sobre el idioma de la pantalla en “Idioma”
(página 113)
• El idioma de la pantalla se puede seleccionar con el menú GUI
(página 90).

7 Pulse A MASTER ON/OFF para ponerlo en


la posición OFF y guardar la nueva
configuración. Después, apague este equipo.
Español

Nota
Los ajustes que usted hace se activan la próxima vez que
enciende esta unidad.

27 Es
Conexiones

Visor del panel delantero


a b

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET
SILENT TUNED STEREO
CINEMA YPAO PRESET AUTO MEMORY
DSD 3 CATEGORY ALL dB
PCM IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC PTY HOLD EON VOLUME
WMA ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR
MP3 q PL x q EX 24 ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR

g
c SILENT
YPAO PRESET h d l TUNED STEREO
CINEMA
3 i
AUTO MEMORY
CATEGORY ALL dB o
e IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC j PTY HOLD EON VOLUME
f ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR p
q PL x q EX 24 k m ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR
n q

a Indicador de auriculares g Indicador YPAO


Se enciende cuando se conectan auriculares (página 39). Se enciende cuando se ejecuta la configuración automática
y cuando se utiliza sin ninguna modificación la
b Indicadores de fuentes de entrada
configuración de los altavoces establecida con la
El cursor correspondiente se enciende para mostrar la configuración automática (página 31).
fuente de entrada seleccionada.
h Indicador PRESET
Nota Se enciende cuando el equipo está en el modo de
El indicador NET también se enciende cuando “Red en espera” presintonización.
(página 85) está en “Activo” y la unidad está en el modo de i Indicadores DSP
espera.
El indicador respectivo se enciende cuando se selecciona
c Indicadores de señal de entrada cualquier programa de campo sonoro.
El indicador respectivo se enciende cuando esta unidad
Indicador SILENT CINEMA
está reproduciendo señales de audio DSD (Direct Stream
Se enciende cuando se conectan los auriculares y se
Digital), PCM (modulación por codificación de impulsos),
selecciona un programa de campo sonoro (página 46).
WMA (Windows Media Audio) o MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3). Indicador CINEMA DSP
Se enciende cuando selecciona un programa CINEMA
d Pantalla de información múltiple
DSP de campo sonoro (página 41).
Muestra el nombre del programa de campo sonoro actual
y otra información cuando se realizan o se modifican los Indicador 3D
ajustes. Se enciende cuando está activado el modo CINEMA
DSP 3D (página 47).
e Indicador HDMI
Indicador VIRTUAL
Indicador HDMI
Se enciende cuando Virtual CINEMA DSP está activo
Se enciende cuando la señal de la fuente de entrada
(vea la página 46).
seleccionada se introduce por uno de los terminales de
entrada HDMI (página 17). j Indicador ADAPTIVE DRC
Se enciende cuando está activada la función de control de
Indicador OUT 1/OUT 2
gama dinámica adaptativa (página 79).
El indicador respectivo se enciende cuando la señal
HDMI sale por los terminales HDMI OUT. k Indicadores de descodificador
(página 17). El indicador respectivo se enciende cuando funciona
cualquier descodificador de esta unidad.
f Indicador ENHANCER
Se enciende cuando está activado el modo Compressed l Indicadores de sintonizador
Music Enhancer (página 46). Se enciende cuando el equipo está en los modos de
sintonización de FM o AM.

28 Es
Conexiones

m Indicador de examen del menú


Se enciende si existe cualquier elemento por debajo del Utilización del mando a distancia
elemento actual mientras se examina el menú para iPod,
El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo
etc.
direccional.
n Indicador SLEEP Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al
Se enciende cuando el temporizador para dormir está sensor de mando a distancia de esta unidad durante el
activado (página 40). funcionamiento.
o Indicador del nivel VOLUME Sensor del mando a distancia
• Indica el nivel actual del sonido.
• Parpadea cuando está activa la función de
silenciamiento (página 39).

PREPARACIÓN
p Indicadores de canales de entrada y
altavoces
Indicadores de altavoces de
presencia 6 m aproximadamente 30 30
L C R
SL LFE SR Indicadores de canales de entrada

SBL SB SBR

Indicadores del canal de entrada


• Indican los componentes de canales de la señal de
entrada digital actual.
• Se enciende o parpadea, dependiendo de la 6LIGHT
configuración de los altavoces, cuando el equipo Enciende los botones del mando a distancia y la ventana
está en el procedimiento de configuración de visualización (4).
automática (página 31). Ventana de visualización (4)
Indicadores de los altavoces de presencia
Se encienden de acuerdo con la configuración para [1] [2]
“Presencia delantero” (página 77) en “Configuración”
cuando el equipo está en el procedimiento de MAIN ID 1 ID 2
ZONE 2
configuración automática (página 31) o en “Nivel” ZONE 3
(página 78) en el procedimiento de ajuste del nivel de
los altavoces.
[3] [4]
q Indicadores ZONE2/ZONE3
Se enciende cuando está activa la Zona 2 o la Zona 3 [1] Indicador ID1/ID2
(página 109). Indica el ID de control del mando a distancia
seleccionado en la actualidad (página 111).
[2] Indicador de transmisión
Aparece cuando el mando a distancia está emitiendo
señales infrarrojas.
[3] Indicadores de zona
Indica la zona de control actual (página 109).
[4] Visor de información
Muestra el nombre de la fuente de entrada
seleccionada que usted puede controlar.
Ventana infrarroja (1)
Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta
ventana al componente que quiera controlar.
Español

29 Es
Conexiones

Selector del modo de operación (F)


La función de algunos botones depende de la posición del
selector del modo de operación.
AMP
Controla la función de amplificador de esta unidad.
SOURCE
Controla el componente seleccionado con un botón de
selección de entrada (página 97).
TV
Maneja el televisor (página 96).

Notas
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes
lugares:
– lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una
calefacción o estufa
– lugares con temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
• Para configurar los códigos del mando a distancia para otros
componentes, vea la página 99.

Cierre y apertura de la puerta del


panel delantero
Cuando quiera utilizar los controles de detrás de la puerta
del panel delantero, abra la puerta suavemente pulsando la
parte inferior del panel. Mantenga la puerta cerrada
cuando no utilice estos controles.

30 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha
Este equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso
ajuste de los altavoces basándose en la escucha del sonido y lograr ajustes muy precisos del sonido automáticamente. El
micrófono optimizador suministrado capta y esta unidad analiza el sonido que producen sus altavoces en el ambiente de
escucha actual.
Esta unidad cuenta con diversas funciones de configuración automática. Puede seleccionar las funciones de
configuración automática de acuerdo con sus preferencias.
Configuración automática rápida (página 31)
Emplee esta función para efectuar la configuración automática sin emplear la pantalla GUI.

PREPARACIÓN
Configuración automática básica (página 32)
Emplee esta función para optimizar la configuración de esta unidad para una posición de escucha. También puede
seleccionar los parámetros que se van a optimizar con la configuración automática.
Configuración automática avanzada (página 34)
Emplee esta función para optimizar la configuración de esta unidad para múltiples posiciones de escucha. También puede
seleccionar los parámetros que se van a optimizar con la configuración automática.

Antes de iniciar la configuración Configuración automática rápida


automática Emplee esta función para efectuar la configuración
automática sin emplear la pantalla GUI.
Asegúrese de que se cumplen los puntos
siguientes antes de iniciar las operaciones de 1 Conecte el micrófono optimizador
ajuste automático. suministrado en el terminal OPTIMIZER MIC
❏ Los altavoces están bien conectados. del panel delantero.
❏ Los auriculares están desconectados de esta AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/
REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

unidad.
❏ Este equipo está encendido. STRAIGHT

MULTI ZONE
ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

❏ El subwoofer conectado se enciende y el nivel EFFECT

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO


ZONE 2

L
ZONE 3

AUDIO R OPTICAL

del volumen se fija en la mitad aproximadamente


(o un poco menos). PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB

❏ Los controles de la frecuencia de cruce del


subwoofer se ajustan al máximo. Micrófono
omnidireccional
VOLUME CROSSOVER
HIGH CUT
Se muestra la siguiente pantalla en el visor del panel
delantero.

MIN MAX MIN MAX

Controles de un subwoofer (ejemplo)


CONF. AUTO
❏ La habitación está lo suficientemente silenciosa. ENTER para IN.
❏ Ponga el selector del modo de operación del
mando a distancia en FAMP.
Nota
Notas Se muestra “Ver Menú GUI” si se enciende la pantalla del
• Tenga en cuenta que es normal que salgan tonos de prueba altos menú GUI. En tal caso, pulse IMENU para apagar la
durante el procedimiento de ajuste automático. pantalla del menú GUI o siga “Configuración automática
• Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la básica” (página 32).
habitación esté lo más silenciosa posible durante el
procedimiento de ajuste automático. Si hay demasiado ruido 2 Ponga el micrófono optimizador en su
Español

ambiental, los resultados puede que no sean satisfactorios.


posición de escucha normal en una
superficie nivelada y plana, con la cabeza de
micrófono omnidireccional hacia arriba.

31 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha

Micrófono optimizador
4 Desconecte el micrófono optimizador para
finalizar la configuración automática.
y
Puede comprobar el resultado de las mediciones
empleando la pantalla GUI (página 35).

Configuración automática básica


Emplee esta función para optimizar la configuración de
esta unidad para una posición de escucha. También puede
seleccionar los parámetros que se van a optimizar en la
configuración automática.
y
Se le recomienda utilizar un trípode (etc.) para fijar el
micrófono optimizador a la misma altura que sus oídos 1 Encienda el monitor de vídeo y siga después
cuando se sienta en la posición de escucha. Puede usar el los pasos 1 y 2 de “Configuración
tornillo colocado en un trípode (etc.) para fijar el automática rápida” (página 31).
micrófono optimizador al trípode (etc.).

Antes de pasar a la siguiente operación 2 Pulse IMENU en el mando a distancia.


Una vez haya realizado la siguiente operación, este equipo La siguiente pantalla (menú GUI) aparece en el
inicia el procedimiento de configuración automática en 10 monitor de vídeo.
segundos. No haga ninguna operación en esta unidad durante
el procedimiento de ajuste automático. Para conseguir una
Información ATENCIÓN
medición más precisa, le recomendamos que durante la
medición salga de la habitación o se dirija a la pared en la que Menú config. Se emiten potentes
sonidos de prueba.
no están los altavoces. Tarda aproximadamente 3 minutos. Incio Guarde silencio o
salga de la
habitación.

Inicio: ENTER
3 Pulse 9ENTER para iniciar la medición.
La unidad empieza a contar de 10 a 0 segundos.
y
• Pulse de nuevo 9ENTER para iniciar inmediatamente la
3 Para seleccionar los parámetros que se van a
medición. optimizar, pulse 9k para seleccionar “Menú
• Pulse 0RETURN para cancelar la configuración config.” y, después, pulse 9h.
automática y volver a la pantalla anterior. Avance hasta el paso 6 cuando no necesite
seleccionar los parémetros que se van a optimizar.
Durante la medición se emiten potentes sonidos de
prueba desde cada uno de los altavoces. Se visualiza y
“COMPLETA.” una vez se han medido todos los Si no selecciona los parámetros que se van a optimizar,
elementos. esta equipo optimizará los parámetros que seleccionó en la
última ocasión. Todos los parámetros se seleccionan
siguiendo los ajuste de fábrica iniciales.

COMPLETA.
DESEN. MIC.
4 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
el parámetro y, a continuación, pulse
9ENTER para marcar o quitar la marca de la
Nota casilla.
Consulte “Configuración automática” (página 123) si Marque las casillas de los parámetros que se van a
aparece un error o un mensaje de advertencia. optimizar.
Parámetro Descripciones

ERROR: E-01 Medida múlt. Puede optimizar la configuración de esta


unidad para múltiples posiciones de
PUL. ENTER (Medición en
escucha. Para conocer detalles, vea
múltiples puntos)
“Configuración automática avanzada”
(página 34). En la configuración automática
básica, deje el ajuste predeterminado.

32 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha

Parámetro Descripciones
Nota
Conexión Esta equipo comprueba y ajusta los
altavoces que están conectados y la Consulte “Mensajes de advertencia y error” (página 33) si
(Cableado de
polaridad de cada altavoz. aparece un error o un mensaje de advertencia.
altavoces)

Distancia Este equipo comprueba y ajusta la distancia


Reint
(Distancia a los desde cada altavoz hasta la posición de escucha
Salir Detalle
altavoces) y ajusta la sincronización de cada canal.
Comp. prev. E09:Cancel. Us.
Tamaño Este equipo comprueba y ajusta la respuesta
de frecuencia de cada altavoz y ajusta la Comp. princ.
(Tamaño de los
altavoces) frecuencia baja de transición apropiada para Conexión
cada canal.

PREPARACIÓN
Ecualización El ecualizador paramétrico ajusta el nivel de
(Ecualización de las bandas de frecuencias especificadas. Esta
altavoces) unidad selecciona automáticamente las bandas 7 Pulse 9ENTER para salir de la pantalla de
de frecuencias cruciales para la habitación de “Resultado”.
escucha y ajusta el nivel de las bandas de
frecuencias seleccionadas para crear un campo y
sonoro uniforme en la habitación. • Pulse 9h para ver detalladamente los resultados de la
medición. Pulse repetidamente 9k / n para alternar entre
Nivel Este equipo comprueba y ajusta el nivel del
sonido de cada altavoz.
los parámetros (página 36). Pulse 9l para volver a la
(Nivel de los
pantalla “Resultado”.
altavoces)
• Pulse 9k para volver a intentar la medición desde el paso
4.
5 Una vez haya realizado los ajustes, pulse
9l para volver al nivel del menú anterior y, 8 Pulse 9l para guardar los resultados de la
a continuación, pulse 9n para seleccionar medición o 9h para descartarlos.
“Inicio”.
9 Pulse IMENU para apagar el menú GUI y
Antes de pasar a la siguiente operación desconectar el micrófono optimizador.
Una vez haya realizado la siguiente operación, este equipo
inicia el procedimiento de configuración automática en 10 ■ Mensajes de advertencia y error
segundos. No haga ninguna operación en esta unidad durante
Realice una de las siguientes operaciones si aparece un
el procedimiento de ajuste automático. Para conseguir una
medición más precisa, le recomendamos que durante la
mensaje de advertencia o error durante el procedimiento
medición salga de la habitación o se dirija a la pared en la que de configuración automática. Consulte los detalles sobre
no están los altavoces. Tarda aproximadamente 3 minutos. cada mensaje en “Configuración automática” (página
113).
• Pulse 9h para ver los detalles sobre los mensajes de
6 Pulse 9ENTER para iniciar la medición. advertencia y error. Pulse 9k / n para visualizar la
La unidad empieza a contar de 10 a 0 segundos. página siguiente o la anterior (si las hay). Pulse 9l
para volver al nivel de menú anterior.
y • Pulse 9l para volver al menú GUI.
• Pulse de nuevo 9ENTER para iniciar inmediatamente la
• Pulse 9k para intentar de nuevo la medición.
medición.
• Pulse 9n para ignorar el mensaje y continuar con el
• Pulse 0RETURN para cancelar la configuración
automática y volver a la pantalla anterior. proceso.

Durante la medición se emiten potentes sonidos de Nota


prueba desde cada uno de los altavoces. “Medición Hay operaciones que no se pueden realizar dependiendo del tipo
finalizada Exitoso” aparece una vez se han medido de error (o advertencia).
todos los elementos.

Ecualización

Nivel Medición finalizada


Exitoso
Resultado
Español

Detalle:[ ]
Salir:ENTER

33 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha

Configuración automática 6 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


avanzada el número de posiciones de escucha y, a
continuación, pulse 9l.
Emplee esta función para optimizar la configuración de Opciones: 1 (predeterminado), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
esta unidad para múltiples posiciones de escucha.
También puede seleccionar los parámetros que se van a
optimizar con la configuración automática.
Información

Menú config. Medida múlt. 7


1 Encienda el monitor de vídeo y conecte
Incio Conexión
después el micrófono optimizador en el
Distancia
terminal OPTIMIZER MIC del panel delantero.

2 Coloque el micrófono optimizador en la


primera posición de escucha.
7 Para seleccionar los parámetros que se van a
optimizar, pulse repetidamente 9k / n para
La siguiente ilustración muestra como ejemplo la
seleccionar el parámetro y, a continuación, pulse
forma de colocar el micrófono optimizador para
9ENTER para marcar o desmarcar la casilla.
optimizar la configuración de este equipo para siete
Avance hasta el paso 8 cuando no necesite
posiciones de escucha.
seleccionar los parémetros que se van a optimizar.
y
Si no selecciona los parámetros que se van a optimizar,
esta equipo optimizará los parámetros que seleccionó en la
última ocasión. Todos los parámetros se seleccionan
siguiendo los ajuste de fábrica iniciales.

1 7
2 6 8 Pulse 9l para regresar al nivel del menú
34 5 anterior y, a continuación, pulse 9n para
seleccionar “Inicio”.

Antes de pasar a la siguiente operación


Una vez haya realizado la siguiente operación, este equipo inicia
el procedimiento de configuración automática en 10 segundos.
1/2/3/4/5/6/7: Posiciones de escucha No haga ninguna operación en esta unidad durante el
procedimiento de ajuste automático. Para conseguir una medición
más precisa, le recomendamos que durante la medición salga de
3 Pulse IMENU en el mando a distancia. la habitación o se dirija a la pared en la que no están los altavoces.
El menú GUI aparece en el monitor de vídeo.

4 Pulse 9k para seleccionar “Menú config.” y, 9 Pulse 9ENTER para iniciar la medición.
después, pulse 9h. La unidad empieza a contar de 10 a 0 segundos.
y
5 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar • Pulse de nuevo 9ENTER para iniciar inmediatamente la
“Medida múlt.” y, a continuación, pulse 9h. medición.
• Pulse 0RETURN para cancelar la configuración
automática y volver a la pantalla anterior.

Durante la medición se emiten potentes sonidos de


Información
prueba desde cada uno de los altavoces. El siguiente
Menú config. Medida múlt. 1 mensaje aparecerá una vez se hayan medido todos los
Incio Conexión elementos para la primera posición de escucha.
Distancia

Comp. prev. Poner micróf. en


2ª posición escucha
Comp. princ.
Siguiente: ENTER
Conexión Omitir:[ ]

Distancia

34 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha

Nota Revisión y recarga de los


Consulte “Mensajes de advertencia y error” (página 33) si parámetros de configuración
aparece un error o un mensaje de advertencia.
automática
10 Mueva el micrófono optimizador a la Use esta función para revisar el resultado del ajuste
segunda posición de escucha y, a automático. También puede cargar de nuevo los
continuación, pulse 9ENTER para iniciar la parámetros de configuración automática si no está
medición. satisfecho con la configuración de los altavoces y los
ajustes del sonido que ha configurado manualmente.
y
Pulse 9n para saltarse la medición de las restantes

PREPARACIÓN
Nota
posiciones de escucha.
Los ajustes que se han configurado manualmente se borrarán si
carga de nuevo los parámetros de configuración automática.
11 Repita el paso 10 hasta que se haya realizado
Consulte “Memo sistema” (página 91) para guardar las
la medición de todas las posiciones de configuraciones antes de cargar de nuevo los parámetros de
escucha. configuración automática.
El mensaje “Medición finalizada Exitoso aparecerá si
se ha realizado la medición en todas las posiciones de 1 Ponga el selector del modo de operación en
escucha o si se ha omitido la medición de las FAMP y, después, pulse IMENU.
restantes posiciones de escucha.
El menú GUI aparece en el monitor de vídeo.

12 Siga los pasos 7 a 9 de “Configuración y


Si el directorio del menú que se visualiza no es
automática básica” (página 32) para ver los “Menú principal” (página 69), mantenga pulsado
resultados de la medición y apagar el menú IMENU para visualizar el menú GUI principal.
GUI.
2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
“Configuración” y, a continuación, pulse
9h.

3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


“Conf. Auto” y, a continuación, pulse 9h.

4 Pulse 9k para seleccionar “Información” y,


después, pulse 9h.

5 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


el parámetro cuya configuración desea
revisar.
Español

35 Es
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha

Parámetro Descripciones Notas


Medida múlt. Muestra el número de posiciones de escucha • “–––” aparece cuando no hay ningún altavoz conectado en el
(Medición en que realmente se han medido.
correspondiente canal de altavoces correspondiente o cuando
múltiples puntos) esta unidad todavía no mide tal canal de altavoces.
Conexión Visualiza la polaridad de cada altavoz • Si cambia los altavoces, las posiciones de los altavoces o la
(Cableado de conectado. disposición de su ambiente de escucha, ejecute de nuevo la
altavoces) – “NRM” aparece cuando la polaridad del configuración automática para recalibrar su sistema.
altavoz conectado es normal. • Las distancias que se muestran en los resultados “Distancia”
– “INV” aparece cuando la polaridad del pueden ser mayores que la distancia real en función de las
altavoz conectado está invertida. características del subwoofer o de los amplificadores externos,
– “DE.” aparece cuando esta unidad si los conecta.
detecta que el subwoofer está conectado.
• Para proporcionar ajustes más finos, en los resultados
– “–––” aparece cuando no hay altavoz
conectado al canal de altavoz “Ecualización” se pueden establecer diferentes valores para una
correspondiente. misma banda.

Distancia Visualiza la distancia a los altavoces desde la


(Distancia a los posición de escucha. Pulse repetidamente 6 Pulse 9ENTER para volver a cargar el
altavoces) 9h para que la unidad muestre parámetro que se visualiza.
alternativamente el valor de la distancia a
cada altavoz.
7 Pulse IMENU para apagar el menú GUI.
Tamaño Muestra el tamaño de los altavoces
(Tamaño de los conectados y la frecuencia de transición de y
altavoces) graves (“Div.”). • Tambien puede establecer el tipo de ecualizador paramétrico
– “GDE” aparece cuando el altavoz con “Seleccionar PEQ” (página 80).
conectado puede reproducir eficazmente • La fase del subwoofer conectado se puede establecer con
las señales de baja frecuencia.
“Fase” (página 77).
– “PEQ” aparece cuando el altavoz
conectado no puede reproducir eficazmente
las señales de baja frecuencia.

Ecualización Visualiza el resultado del ajuste de las


(Ecualización de respuestas de frecuencias de cada altavoz
altavoces) conectado. Puede intercambiar el tipo de
ecualizador paramétrico que aparece en el
visor de resultados pulsado repetidamente
9h en el visor “Ecualización”. Pulse
9ENTER para aplicar el resultado que
aparece en el visor.
Opciones: Natural, Plano, Delantero
– Seleccione “Natural” para que la media de
la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces con las frecuencias más altas
tenga menos énfasis. Se recomienda si el
ajuste “Plano” suena un poco discordante.
– Seleccione “Plano” para calcular la
respuesta de frecuencia de todos los
altavoces. Recomendado si todos sus
altavoces son de una calidad similar.
– Seleccione “Delantero” para ajustar la
respuesta de frecuencia de cada altavoz
según el sonido de sus altavoces delanteros.
Se recomienda si sus altavoces delanteros
son de una calidad mucho más alta que la
de los otros altavoces.

Nivel (Nivel de Muestra el resultado del ajuste del nivel de


los altavoces) salida de todos los altavoces conectados.
Pulse repetidamente 9h para visualizar el
resultado del ajuste del nivel de los altavoces
para todos los tipos de ecualización
paramétrica. Seleccione “Pasante” para
mostrar el resultado cuando esta unidad no
emplea el ecualizador paramétrico.

y
Los resultados de la medición que son la causa del mensaje o
mensajes de advertencia aparecen en amarillo o en rosa.

36 Es
Reproducción

Precaución 3 Inicie la reproducción en el componente


Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs
seleccionado o seleccione una emisora.
codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en
• Consulte los manuales de instrucciones del
DTS en un reproductor CD incompatible con DTS,
componente fuente.
sólo oirá ruidos no deseados que podrán dañar sus
• Sintonización de radio FM/AM (página 49)
altavoces. Compruebe si su reproductor CD soporta
• Reproducción de componente Bluetooth
CDs codificados en DTS. Además, compruebe el nivel
(página 55)
de salida del sonido de su reproductor CD antes de
• Reproducción de iPod (página 57)
reproducir un CD codificado en DTS.
• Reproducción via USB o red (página 59)
y
Para reproducir CDs codificados con DTS cuando se usa
una conexión de audio digital, ponga “DECODER MODE”
4 Gire P VOLUME (o pulse J VOLUME +/–)
de “INPUT MENU” en “DTS” antes de la reproducción para ajustar el volumen al nivel de salida
(página 75). deseado.
y

FUNCIONAMIENTO
Antes de realizar las siguientes operaciones, ponga el selector vea la página 48 para ajustar el nivel de cada altavoz.
del modo de operación del mando a distancia en FAMP.

BÁSICO
5 Para seleccionar el programa de campo
sonoro deseado, gire el selector
Procedimiento básico M PROGRAM (o pulse repetidamente uno de
los botones de selección de programas de
campo sonoro (Q)).
1 Encienda el monitor de vídeo conectado con
Para conocer detalles sobre el programa de campo
este equipo.
sonoro, vea la página 41.
y
• Si conecta dos monitores de vídeo en los terminales Categoría del programa de campo sonoro seleccionado
HDMI OUT de esta unidad, pulse repetidamente RHDMI
OUT para seleccionar el monitor o monitores activos. Vea
los detalles en página 38. Movie
• Esta unidad se puede manejar utilizando la pantalla del Sci-Fi
interfaz gráfico del usuario (GUI) (página 66).
• Las configuraciones de visualización se pueden ajustar Programa de campo sonoro seleccionado
con “Vídeo” (página 83) y “Ajuste monitor” (página 88).

2 Gire el selector C INPUT (o pulse uno de los y


botones de selección de entrada (3)) Para cambiar la información que aparece en el visor del
panel delantero (fuente de entrada actual, programa de
El nombre de la fuente de entrada seleccionada campo sonoro actual, etc) pulse repetidamente KINFO
aparece durante unos pocos segundos. (o ponga el selector del modo de operación en FAMP y, a
Fuentes de entrada disponibles continuación, pulse CINFO).

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET

DVD

Fuente de entrada seleccionada


Español

37 Es
Reproducción

Selección de terminales de Selección del componente de


entrada de audio (AUDIO SELECT) entrada multicanal
Use esta función (selección de terminal de entrada de Emplee esta función para seleccionar el componente
audio) para cambiar el terminal de entrada asignado a una conectado con los terminales MULTI CH INPUT
fuente de entrada cuando más de un terminal sea asignado (página 23) como fuente de entrada.
a una fuente de entrada.
Gire el selector C INPUT del panel delantero
1 Gire el selector C INPUT (o pulse uno de los para seleccionar “MULTI CH” (o pulse 3 MULTI).
botones de selección de entrada (3)) para
seleccionar la fuente de entrada deseada. y
Las configuraciones de entrada multicanal se pueden ajustar
con “MULTI CH” (página 75).
2 Pulse D AUDIO SELECT y gire el selector
M PROGRAM (o ponga el modo de operación Nota
en FAMP y pulse repetidamente FAUDIO No se pueden seleccionar los programas de campo acústico
SEL) para seleccionar la configuración cuando se ha seleccionado “MULTI CH” como fuente de
deseada de selección de terminales de entrada.
entrada de audio.
Fuentes de entrada disponibles
Selección del terminal HDMI OUT
Emplee esta función para seleccionar el terminal o
USB
NET
DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER terminales HDMI OUT para dar salida a las señales de
entrada.
SEL A.: AUTO
Configuración de la selección de terminal
Ponga el selector del modo de operación en
de entrada de audio seleccionada FAMP y pulse después repetidamente RHDMI
OUT en el mando a distancia para seleccionar la
AUTO Selecciona automáticamente las señales de
configuración deseada.
entrada en el siguiente orden:
(1) HDMI La configuración de salida HDMI cambia de la siguiente
(2) Señales digitales manera.
(3) Señales analógicas
OUT1+2 OUT1
HDMI Selecciona únicamente señales HDMI. Si no se
introducen señales HDMI no sale sonido. OFF OUT2

COAX/OPT Selecciona automáticamente las señales de


entrada en el siguiente orden: OUT 1+2 Da salida simultánea a las señales en los
terminales HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2.
(1) Entrada de señales digitales en el terminal
COAXIAL.
(2) Entrada de señales digitales en el terminal OUT 1 Da salida a las señales en el terminal HDMI
OUT 1.
OPTICAL.
Cuando no se introducen señales no sale
sonido. OUT 2 Da salida a las señales en el terminal HDMI
OUT 2.
ANALOG Selecciona únicamente señales analógicas. Si
no se introducen señales analógicas, no sale OFF No da salida a ninguna señal en los terminales
HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2. Seleccione esta
sonido.
configuración cuando no utilice el monitor de
vídeo conectado con uno de los terminales
y HDMI OUT.
La configuración por defecto de selección de terminal de
entrada de audio se puede realizar con “Selec. Audio”
y
(página 75).
Puede seleccionar el terminal HDMI OUT por el que salen las
señales de control HDMI control con “Monitor de control”
Nota (página 84).
Esta función no está disponible si en “Asign. E/S” (página 87)
no se ha asignado ningún terminal de entrada digital a la fuente
de entrada seleccionada. “HDMI” sólo está disponible cuando
se ha asignado un terminal de entrada HDMI.

38 Es
Reproducción

Utilización de auriculares Visualización de información


sobre las fuentes de entrada
Conecte un par de auriculares con un terminal de Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el
cable de audio analógico estéreo en el terminal canal, la velocidad de bits y los datos de bandera de la
PHONES del panel delantero. señal de entrada actual.

PURE DIRECT
1 Ponga el selector del modo de operación en
FAMP y, a continuación, pulse 8STATUS
VOLUME

AUDIO SELECT/
REC OUT MENU
TONE
CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY
SEARCH
MODE
STEREO/
MONO BAND INFO
en el mando a distancia.
La pantalla de información sobre la fuente de entrada
INPUT
STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS
MAIN ZONE
MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

ON
OFF
PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
aparece en la pantalla GUI.
MASTER

2 Pulse repetidamente 9l / h para alternar


entre las informaciones de audio y vídeo.

3 Pulse de nuevo 8STATUS en el mando a

FUNCIONAMIENTO
distancia para salir de la pantalla de
información sobre la fuente de entrada.

BÁSICO
y
El modo SILENT CINEMA se activa automáticamente ■ Información de audio
(página 46) cuando selecciona un programa de campo sonoro.
Formato Formato de señal. Cuando esta unidad no
Notas puede detectar una señal digital se pone
• Cuando conecte auriculares no saldrán señales por los automáticamente en el modo de entrada
analógica.
terminales de los altavoces.
• Todas las señales de audio multicanal digital se mezclan para Muestreo El número de muestras por segundo tomadas
los canales derecho e izquierdo de los auriculares. de una señal continua para hacer una señal
• Cuando se selecciona “MULTI CH” como la fuente de entrada discreta.
únicamente salen las señalas introducidas en los terminales
Canal El número de canales de la fuente en la señal de
MULTI CH INPUT FRONT. entrada (delantero/surround/LFE). Por
ejemplo, una pista de sonido de múltiples
canales con 3 canales delanteros, 2 surround y
Silenciamiento de la salida de LFE, se visualizará como “3/2/0.1”.

audio Vel. Bits El número de bits que pasan por un punto dado
por segundo.

Diálogo El nivel de normalización de diálogos


Pulse L MUTE en el mando a distancia para preajustado para la señal de la serie de bits de
silenciar la salida de audio. Pulse de nuevo entrada actual.

L MUTE para reanudar la salida de audio. Marca 1/ Datos flag codificados en la serie de bits, o
Marca 2 señales PCM que indican a la unidad que
y conmute automáticamente los
• El indicador de nivel VOLUME parpadea cuando está activada descodificadores.
la función de silenciamiento.
• El nivel de silenciamiento se puede configurar con “Tipo
Notas
silenc.” (página 79).
• “–––” aparece cuando esta unidad no puede visualizar la
información correspondiente.
• Algún contenido de la serie de bits de audio de alta definición
puede no incluir las señales discretas de los canales surround
traseros derecho e izquierdo, pero estará codificado a una
velocidad de bits de 192 kHz.
• Aunque haga ajustes para dar salida directamente a series de
Español

bits, algunos reproductores convierten las series de bits Dolby


TrueHD o Dolby Digital Plus a series de bits Dolby Digital, y
las series de bits DTS-HD Master Audio o DTS-HD High
Resolution Audio a series de bits DTS.

39 Es
Reproducción

■ Información de vídeo
Uso del temporizador para dormir
Señal HDMI Tipo de las señales de vídeo fuente y
de las señales de vídeo que salen por
Utilice esta función para poner automáticamente la zona
los terminales HDMI OUT de esta principal en el modo de espera después de pasar ciento
unidad. tiempo. El temporizador para dormir es útil para cuando
Resolución HDMI Resolución de la señal de entrada
usted se acuesta mientras esta unidad reproduce o graba
(analógica o HDMI) y de la señal de una fuente. El temporizador para dormir también apaga
salida (HDMI). automáticamente cualquier componente externo
conectado en los al AC OUTLET(S) (página 26).
Res. Analóg. Resolución de las señales de vídeo
fuente y de las señales de vídeo
analógico que salen por los terminales
COMPONENT MONITOR OUT de Ponga el selector del modo de operación en
esta unidad. FAMP y pulse después repetidamente
Error HDMI Mensaje de error para las fuentes
CSLEEP en el mando a distancia para
HDMI o para los dispositivos HDMI establecer la cantidad de tiempo.
conectados. La configuración del temporizador para dormir cambia
como se muestra más abajo.
Mensaje de error HDMI

Dispos. Sup. El número de componentes HDMI 120 min 90 min


conectados sobrepasa el límite.
OFF 30 min 60 min
Error HDCP Ha fallado la autentificación HDCP.
(Mensaje HDMI) Una vez ajustado el temporizador para dormir, el
Fuera de resol. Fuera de resolución. El monitor indicador SLEEP se enciende en el visor del panel
conectado no es compatible con la delantero, y la visualización vuelve al programa de campo
resolución de la señal de vídeo sonoro seleccionado.
introducida.
Para cancelar el temporizador para dormir
Ponga el selector del modo de operación en FAMP y
pulse después repetidamente CSLEEP en el mando a
distancia para seleccionar “DORMIR”.
y
El temporizador para dormir se cancela automáticamente si
pone la zona principal en el modo de espera.

40 Es
Programas de campo sonoro
Esta unidad está equipada con una variedad de descodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la
reproducción multicanal de casi cualquier fuente de sonido estéreo o multicanal. También esta equipada con un chip de
procesamiento digital Yamaha (DSP) que contiene varios programas de campo sonoro que usted puede utilizar para
realzar la calidad de la reproducción.
y
Los programas CINEMA DSP de campo sonoro de Yamaha son compatibles con todas las fuentes de Dolby Digital, DTS, Dolby
Surround, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.

Selección de programas de campo sonoro

Gire el selector M PROGRAM (o ponga el Notas


selector del modo de operación en FAMP y, • Cuando selecciona una fuente de entrada, esta unidad
después, pulse repetidamente uno de los selecciona automáticamente el último programa acústico
botones de selección de campos sonoros (Q)). utilizado con la fuente de entrada correspondiente.
• Los programas de campo sonoro no se pueden seleccionar

FUNCIONAMIENTO
El nombre del programa de campo sonoro seleccionado
cuando el componente que está conectado en los terminales
aparece en el visor del panel delantero y en el visor de MULTI CH INPUT se selecciona como fuente de entrada

BÁSICO
mensajes breves. (página 38) o cuando esta unidad está en el modo DIREC.
y PURO (página 48).
• Puede seleccionar el programa de campo sonoro deseado y • Cuando reproduce fuentes DTS 96/24 con cualquier programa
ajustar los parámetros utilizando el menú GUI (página 70). de campo sonoro, esta unidad aplica el programa seleccionado
• Los parámetros del campo sonoro disponible y del campo sin activar el descodificador DTS 96/24.
sonoro creado difieren en función de las fuentes de entrada y de • Las frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz se reducen a
las configuraciones de esta unidad. 48 kHz y luego se aplican los programas de campo sonoro.

Español

41 Es
Programas de campo sonoro

Descripción de las características de los programas de campo sonoro


Los siguientes índices indican las características y tendencias de cada programa de campo sonoro

Nota
Las características de los programas de campo sonoro pueden diferir en función de las condiciones de la sala de escucha, etc.

Tamaño del espacio del campo sonoro (Tamaño) Atmósfera del campo sonoro (atmósfera)
Pequeño Grande Sencillo Complejo
Indica el tamaño del campo sonoro que se va a generar. Si El campo sonoro que se va a generar se evalúa en función
el valor para este elemento es pequeño, el sonido será el de de si está más cerca de uno de los siguientes:
un espacio pequeño; y si el valor es grande, el sonido Sencillo: Sonidos que se atenúan directamente, con una
corresponderá a un espacio amplio. impresión ligera y gentil, en función del programa. Es
relativamente adecuado para todo tipo de contenidos pero
proporciona poco brillo o potencia.
Balance vertical/horizontal (Balance V/H)
Complejo: Sonidos que se transforman en formas
Vertical Horizontal complejas cuando se atenúan con una impresión rica y
Indica el balance entre las direcciones vertical (altura) y brillante, en función del programa.
horizontal para el campo sonoro que se va a generar. Si Extremadamente eficaz para los contenidos correctos pero
este elemento está más en la dirección horizontal, el adecuado para una limitada gama de contenidos.
sonido es el de un espacio con fuerte reflejos desde las
paredes y, si es mayor en la dirección vertical, el sonido es Tranquilo Poderoso
el de un espacio con fuertes reflejos desde el techo. El campo sonoro que se va a generar se evalúa en función
de si está más cerca de uno de los siguientes:
Balance delantero/trasero (balance F/R) Tranquilo: Un efecto general compuesto y moderado que
destaca la calidad general de la atmósfera sin intentar
Delantero Trasero conseguir efectos extremos. Es relativamente adecuado
Un proceso de campo sonoro CINEMA DSP que expresa si el para todo tipo de contenidos pero proporciona poco
efecto es más fuerte hacia adelante o hacia atrás. Cuando el espectacularidad o potencia.
efecto es más fuerte hacia adelante, el oyente percibe un Poderoso: Diseñado con contenidos específicos como
sentimiento de apertura y profundidad hacia la pantalla y, cuando objetivo (expresar espacios abiertos, excitación febril, etc.)
el efecto es más fuerte hacia atrás, el oyente tiene una sensación Extremadamente eficaz para los contenidos correctos pero
envolvente y de movimiento. Adecuado básicamente para todo adecuado para una limitada gama de contenidos.
tipo de contenidos con un buen equilibrio delantero/trasero y
eficaz cuando se selecciona correctamente para programas en los
que el balance es más o hacia delante o hacia atrás.

■ Para fuentes de música


y
Para las fuentes de música también recomendamos el uso de los modos DIREC. PURO (página 48), “STRAIGHT” (página 47) o el de
descodificador surround (página 64).
CLASSICAL
1 CLASSICAL

Hall in Munich
Este campo sonoro simula una sala de conciertos de unas 2500 Tamaño Pequeño Grande
butacas en Munich, con un elegante acabado interior en madera Balance V/H Vertical Horizontal
como es normal en las salas de concierto de Europa. Las
reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando un Atmósfera Sencillo Complejo
atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la
parte central izquierda de la sala.

Hall in Vienna
Tamaño Pequeño Grande
Ésta es una sala de conciertos media de unas 1700 butacas, en forma Balance V/H Vertical Horizontal
de caja de zapatos como es habitual en Viena. Las columnas y las
tallas de adorno crean reflejos muy complejos de todo alrededor de Atmósfera Sencillo Complejo
los oyentes que producen un sonido completo e intenso.

42 Es
Programas de campo sonoro

Hall in Amsterdam Tamaño Pequeño Grande

La sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 Balance V/H Vertical Horizontal
localidades dispuestas alrededor de un escenario circular. Los Atmósfera Sencillo Complejo
reflejos son ricos y agradables, y el sonido se desplaza libremente.

Church in Freiburg
Situada en el sur de Alemania, esta iglesia grande de piedra tiene Tamaño Pequeño Grande
una torre puntiaguda de 120 metros de altura. Su forma larga y Balance V/H Vertical Horizontal
estrecha y su techo alto producen un tiempo de reverberación
prolongado y un tiempo de reflexión inicial limitado. Por lo tanto, Atmósfera Sencillo Complejo
más bien la reverberación rica, y no el propio sonido, es la que
reproduce la atmósfera de iglesia.

Chamber
Tamaño Pequeño Grande
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo Balance V/H Vertical Horizontal
alto como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio.
Ofrece reverberaciones agradables que son adecuadas para la Atmósfera Sencillo Complejo
música suave o de cámara.

FUNCIONAMIENTO
LIVE/CLUB

BÁSICO
2 LIVE/CLUB

Village Vanguard Tamaño Pequeño Grande

El club de jazz está en la Séptima Avenida, Nueva York. Este Balance V/H Vertical Horizontal
pequeño club de techo bajo produce una reflexiones potentes que Atmósfera Sencillo Complejo
convergen en el escenario ubicado en una esquina.

Tamaño Pequeño Grande


Warehouse Loft
Balance V/H Vertical Horizontal
El almacén se parece a algunos áticos de Soho. El sonido se refleja
claramente en las paredes de cemento con mucha energía. Atmósfera Sencillo Complejo

Cellar Club
Tamaño Pequeño Grande
Este programa simula un local de actuaciones en directo, con Balance V/H Vertical Horizontal
techo bajo y atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo
con un sonido potente, como si el oyente estuviese en la primera Atmósfera Sencillo Complejo
fila de un escenario pequeño.

The Roxy Theatre Tamaño Pequeño Grande

Éste es el campo sonoro de una sala de conciertos de música rock Balance V/H Vertical Horizontal
en directo de Los Angeles con 460 butacas. El asiento virtual del Atmósfera Sencillo Complejo
oyente está en la parte central izquierda de la sala.

The Bottom Line


Tamaño Pequeño Grande
Este es el campo sonoro frente al escenario del The Bottom Line, Balance V/H Vertical Horizontal
que una vez fue famoso club de jazz de New York. La capacidad es
de 300 personas sentadas a la derecha e izquierda de un campo Atmósfera Sencillo Complejo
sonoro que ofrece un sonido real y vibrante.
Español

43 Es
Programas de campo sonoro

■ Para varias fuentes


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Sports
Tamaño Pequeño Grande
Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones
deportivas en estéreo y de los programas de variedades de estudio Balance V/H Vertical Horizontal
con una sensación viva enriquecedora. En las emisiones
deportivas, las voces de los comentaristas se ubican claramente en
Balance F/R Delant Trasero
el centro, mientras que la atmósfera del estadio se expande por un Atmósfera Tranquilo Poderoso
espacio óptimo para ofrecer a los oyentes la sensación de estar
presentes en el estadio.

■ Para programas de juegos


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Action Game
Tamaño Pequeño Grande
Este campo de sonido resulta óptimo para los juegos de acción,
Balance V/H Vertical Horizontal
como las carreras de automóviles y los juegos FPS. Utiliza los
datos de reflejo que limitan el margen de los efectos por canal para Balance F/R Delant Trasero
ofrecer un ambiente de reproducción poderoso con la sensación de
presencia, realzando varios tonos de efectos y manteniendo un Atmósfera Tranquilo Poderoso
sentido clara de las direcciones.

Roleplaying Game
Tamaño Pequeño Grande
Este campo sonoro resulta óptimo para interpretar el papel de
personajes y para juegos de aventuras. Combina los efectos de Balance V/H Vertical Horizontal
campo sonoro para películas y el diseño de campo sonoro usado
con “Action Game”, para representar la profundidad de la
Balance F/R Delant Trasero
sensación tridimensional durante el juego, y ofrecer efectos Atmósfera Tranquilo Poderoso
surround como los de las películas en las escenas de película del
juego.

■ Para fuentes visuales de música


ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Music Video
Tamaño Pequeño Grande
Este campo sonoro ofrece una imagen de sala de conciertos donde
se interpreta en directo música popular, rock y jazz. El oyente Balance V/H Vertical Horizontal
puede disfrutar de un espacio de música en directo gracias al
campo sonoro de presencia que realza la viveza de las voces, lo
Balance F/R Delant Trasero
solos y los instrumentos de ritmo y compás, y al campo sonoro Atmósfera Tranquilo Poderoso
surround que reproduce el espacio de una sala grande de
conciertos en directo.

Recital/Opera
Este programa controla la cantidad de reverberación con un nivel Tamaño Pequeño Grande
óptimo, y realza la profundidad y la claridad de las voces
humanas. “Recital/Opera” ofrece las reverberaciones del lugar Balance V/H Vertical Horizontal
donde está la orquesta delante del oyente, y proporciona al mismo
tiempo el posicionamiento acústico y la sensación de presencia en
Balance F/R Delant Trasero
el escenario. El campo sonoro surround es relativamente Atmósfera Tranquilo Poderoso
moderado, pero los datos para los efectos de sala de conciertos se
usan para representar la belleza inherente de la música. El oyente
no se fatigará a pesar de pasar largas horas oyendo ópera.

44 Es
Programas de campo sonoro

■ Para fuentes de películas


y
Puede seleccionar el descodificador deseado (página 64) utilizado con el siguiente programa de campo sonoro (excepto “Mono
Movie”).
MOVIE
4 MOVIE

Standard
Tamaño Pequeño Grande
Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación
Balance V/H Vertical Horizontal
envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del
audio multicanal como Dolby Digital y DTS. Ha sido diseñado Balance F/R Delant Trasero
con el concepto de un “cine ideal”, en el que los espectadores
están rodeados por hermosas reverberaciones por las partes Atmósfera Tranquilo Poderoso
derecha, izquierda y posterior.

Spectacle Tamaño Pequeño Grande


Este programa representa la sensación espectacular de las Balance V/H Vertical Horizontal
superproducciones. Reproduce un campo sonoro de cine amplio
adecuado para películas en cinemascope y pantalla panorámica,
Balance F/R Delant Trasero

FUNCIONAMIENTO
con una gama dinámica excelente desde los sonidos muy bajos a Atmósfera Tranquilo Poderoso
los muy altos.

BÁSICO
Sci-Fi Tamaño Pequeño Grande
Este programa reproduce claramente el sonido de ciencia ficción y Balance V/H Vertical Horizontal
los efectos especiales más recientes de las películas de cine. Puede
disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
Balance F/R Delant Trasero
cinematograficamente, en los que se pueden separar claramente Atmósfera Tranquilo Poderoso
los diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.

Adventure
Tamaño Pequeño Grande
Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño del
sonido de las películas de acción y aventuras. El campo sonoro Balance V/H Vertical Horizontal
restringe las reverberaciones, pero realza la reproducción de un
espacio potente expandido ampliamente a izquierda y derecha. La
Balance F/R Delant Trasero
profundidad reproducida también se restringe relativamente para Atmósfera Tranquilo Poderoso
asegurar la separación entre los canales de audio y la claridad del
sonido.

Drama
Tamaño Pequeño Grande
Este campo sonoro proporciona reverberaciones estables que se
adaptan a la amplia gama de géneros cinematográficos, desde Balance V/H Vertical Horizontal
dramas a musicales y comedias. Las reverberaciones son
modestas, pero ofrecen una sensación espacial óptima,
Balance F/R Delant Trasero
reproduciendo suavemente tonos de efectos y música de fondo, Atmósfera Tranquilo Poderoso
con las palabras claras y un posicionamiento central que no fatiga
al oyente incluso después de pasar largas horas viendo programas.

Mono Movie Tamaño Pequeño Grande


Este programa sirve para reproducir fuentes de vídeo mono, como Balance V/H Vertical Horizontal
el de películas clásicas, en el ambiente de un buen cine antiguo. El
programa produce una expansión y reverberación óptimas en el
Balance F/R Delant Trasero
audio original para crear un espacio confortable con cierta Atmósfera Tranquilo Poderoso
profundidad de sonido.
Español

45 Es
Programas de campo sonoro

■ Reproducción estéreo ■ Uso de programas de campo sonoro sin


STEREO
altavoces surround
5 ESTÉREO (Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los
2ch Stereo programas CINEMA DSP de campo sonoro sin altavoces
surround. Esto crea altavoces virtuales para reproducir el
Emplee este programa para mezclar fuentes multicanal en 2 campo sonoro natural.
canales.
Cuando pone “Surround” en “Ninguno” (página 77),
Virtual CINEMA DSP se activa automáticamente siempre
7ch Stereo que selecciona el programa de campo sonoro CINEMA
DSP (página 41).
Use este programa para dar salida al sonido de todos los
altavoces. Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, Nota
esta unidad mezclará las fuentes en 2 canales, y luego dará
salida al sonido por todos los altavoces. Este programa crea un
Virtual CINEMA DSP no se activa cuando:
campo sonoro más grande, y es ideal para música de fondo en – se selecciona “MULTI CH” como la fuente de entrada
fiestas, etc. (página 38).
– se conectan auriculares al terminal PHONES.
– el equipo está en el modo “7ch Stereo” (página 46).
■ Para artefactos de compresión
(modo Compressed Music Enhancer) ■ Disfrute de de fuentes multicanal y
ENHANCER programas de campo sonoro con
6 ENHANCER auriculares (SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA le permite disfrutar de la música o el
Straight Enhancer
sonido de películas multicanal con auriculares
Use este programa para mejorar el sonido más parecido a la convencionales. SILENT CINEMA se activa
profundidad y amplitud originales de los artefactos de automáticamente siempre que se conectan auriculares en
compresión de múltiples canales y de 2 canales. el terminal PHONES mientras se escuchan programas
CINEMA DSP de campo sonoro (página 41). Cuando se
activa, el indicador SILENT CINEMA se enciende en el
7ch Enhancer
visor del panel delantero.
Use este programa para reproducir artefactos de compresión en
estéreo de 7 canales. Nota
SILENT CINEMA no se activa cuando:
■ Modo descodificador surround – se selecciona “MULTI CH” como la fuente de entrada
(página 38).
SUR. DECODE
7 SUR. DECODE – el equipo está en los modos “2ch Stereo” (página 46),
“STRAIGHT” (página 47) o “DIRECTO PURO” (página 48).
Surround Decoder

Emplee este programa para reproducir fuentes utilizando los


descodificadores surround deseados (página 64).

46 Es
Programas de campo sonoro

Ponga el selector del modo de operación del mando a Ponga el selector del modo de operación del mando a
distancia en FAMP antes de ejecutar la siguiente operación. distancia en FAMP antes de ejecutar la siguiente operación.

Empleo del modo CINEMA DSP 3D Disfrute de fuentes de entrada sin


El modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro procesar
estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha.
Cuando esta unidad esté en el modo STRAIGHT, las
Puede activar o desactivar el modo CINEMA DSP 3D.
fuentes estéreo de 2 canales sólo saldrán por los altavoces
delanteros derecho e izquierdo. Las fuentes de múltiples
Pulse repetidamente P 3D DSP para activar o canales se descodifican directamente para los canales
desactivar el modo CINEMA DSP 3D. apropiados sin ningún proceso de efectos adicional.
El indicador 3D se enciende cuando el equipo está en el
modo CINEMA DSP 3D. Pulse N STRAIGHT (o T STRAIGHT) para
seleccionar “STRAIGHT”.
Nota
Los nombres del formato de la señal de audio de la fuente
CINEMA DSP 3D no se activa (se visualiza “3D:--”) cuando: de entrada y del descodificador activo aparecen en el visor
– el ajuste “Presencia delantero” está en “Ninguno” (página 77). del panel delantero.

FUNCIONAMIENTO
– no se ha seleccionado CINEMA DSP.
– se conectan auriculares al terminal PHONES. Desactivación del modo STRAIGHT

BÁSICO
Pulse de nuevo NSTRAIGHT (o TSTRAIGHT) o
seleccione otro programa de campo sonoro (página 41).

Español

47 Es
Uso de las funciones de audio
Ponga el selector del modo de operación del mando a Ponga el selector del modo de operación del mando a
distancia en FAMP antes de ejecutar la siguiente operación. distancia en FAMP antes de ejecutar la siguiente operación.

Para disfrutar del sonido hi-fi puro Ajuste del nivel de los altavoces
Emplee el modo DIREC. PURO para disfrutar del sonido Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras
de fidelidad pura de la fuente seleccionada. Cuando el escucha una fuente de música. Esto también es posible
modo DIREC. PURO está activado, esta unidad reproduce cuando se reproducen fuentes introducidas por los terminales
la fuente seleccionada con el mínimo circuito. MULTI CH INPUT.

Pulse LPURE DIRECT (o N PURE DIRECT) Nota


para activar o desactivar el modo DIREC. PURO. Esta operación anulará los ajustes de nivel realizados en la
El botón L PURE DIRECTT del panel delantero se configuración automática (página 31) y en “Nivel” (página 78).
enciende y el visor del panel delantero se apaga
automáticamente cuando esta unidad está en el modo 1 Pulse C LEVEL y, a continuación, pulse
DIREC. PURO. repetidamente 9k / n para seleccionar el
altavoz que desea ajustar.
Notas
Pantalla Altavoz ajustado
• Las operaciones siguientes no se pueden realizar la unidad está DEL. I Altavoz delantero izquierdo
en el modo DIREC. PURO:
DEL. D Altavoz delantero derecho
– cambio del programa de campo sonoro
– visualización del menú GUI CENTR. Altavoz central
• El modo DIREC. PURO se cancela automáticamente siempre SUR. I Altavoz surround izquierdo
que se apaga esta unidad.
SUR. D Altavoz surround derecho
y SB I Altavoz surround trasero izquierdo
Ajuste la configuración de “Directo puro” (página 82) para que
SB D Altavoz surround trasero derecho
esta unidad dé salida a señales de vídeo durante el modo
DIREC. PURO. PR.DEL.I Altavoz de presencia izquierdo
PR.DEL.D Altavoz de presencia derecho
Ajuste de la calidad tonal SWFR Subwoofer

Emplee esta función para ajustar el balance de graves y y


agudos para los canales de los altavoces delanteros Hay diferentes canales de altavoces disponibles en función de la
derecho/izquierdo y central, y para el canal del subwoofer. configuración de los altavoces.

1 Pulse repetidamente D TONE CONTROL en 2 Pulse 9l / h en el mando a distancia para


el panel delantero para seleccionar la ajustar el nivel de salida de los altavoces.
respuesta de alta frecuencia (AGUDOS) o la Margen de control: de –10,0 dB a +10,0 dB
de baja frecuencia (GRAVES).
Selección de la fuente de grabación
2 Gire el selector M PROGRAM para ajustar Emplee esta función para seleccionar el componente
las respuestas de alta (AGUDOS) o de baja fuente desde el que desea grabar.
frecuencia (GRAVES).
Margen de control: –6,0 dB a +6,0 dB 1 Mantenga pulsado D REC OUT hasta que
“REC OUT” aparezca en el visor del panel
Notas delantero.
• Si aumenta o disminuye el sonido de alta o de baja frecuencia a
niveles extremos, la calidad tonal de los altavoces surround 2 Gire M PROGRAM para seleccionar el
podría no ser adecuada para los altavoces delanteros derecho/ componente fuente.
izquierdo, central y de subgraves.
• TONE CONTROL no es eficaz cuando está activado el modo
y
Seleccione “SOURCE” para grabar la fuente de entrada
DIREC. PURO o cuando se ha seleccionado “MULTI CH”
seleccionada en ese momento.
como fuente de entrada.

48 Es
Sintonización de FM/AM

Vista general Nota


Busque la emisora manualmente o introduzca
Puede emplear dos modos de sintonización para escuchar
directamente la frecuencia (página 49) si la señal de la
la emisora deseada de FM/AM:
emisora que quiere sintonizar es débil.
Modo de sintonización de frecuencia y
Puede buscar o especificar, manual o automáticamente, la • El indicador TUNED se ilumina cuando este equipo ha
frecuencia de la emisora deseada de FM/AM (vea sintonizado una emisora.
“Operaciones de sintonización de FM/AM” en esta página). • Para cambiar la información que aparece en el visor del
panel delantero (fuente de entrada actual, programa de
Modo de presintonización campo sonoro actual, etc) pulse repetidamente KINFO (o
ponga el modo de operación en FAMP y, a continuación,
Puede presintonizar la emisora deseada de FM/AM por
pulse CINFO).
adelantado y recuperar después esa emisora especificando el • Pulse ISTEREO/MONO (o OAUDIO) para alternar la
número y grupo de la presintonía (consulte “Recuperación de recepción de FM en mono o en estéreo.
una presintonía de emisora” en página 51).
■ Sintonización por frecuencia directa

FUNCIONAMIENTO
Nota Emplee esta función para sintonizar directamente la

BÁSICO
Oriente las antenas de FM y AM conectadas para obtener la emisora introduciendo la frecuencia.
mejor recepción.
1 Siga los pasos 1 y 2 de “Operaciones de
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el
selector del modo de operación del mando a distancia en
sintonización de FM/AM” (página 49) para
FSOURCE y, a continuación, pulse 3TUNER. seleccionar la banda de recepción deseada.

Operaciones de sintonización de 2 Introduzca la frecuencia de la emisora


deseada pulsando los botones numéricos
FM/AM (B).
Ejemplo: Para sintonizar con 103,70 MHz
1 Pulse JBAND (o 8BAND) para seleccionar
la banda de recepción deseada. 1 0 3 7

2 Si se enciende en el panel frontal el indicador


PRESET, pulse HSEARCH MODE y
(o ISRCH MODE) para apagarlo. “EMISORA ERRÓNEA!” aparecerá en el visor del panel
delantero si la frecuencia que se ha introducido está fuera de la
gama de sintonización FM/AM.

FM 88.90MHz

Se apaga PRESET

3 Para buscar automáticamente la emisora,


mantenga pulsado FPRESET/TUNING/CH
l / h (o pulse 9PRESET/CH k / n) durante
unos 2 segundos. Pulse repetidamente
FPRESET/TUNING/CH l / h para buscar
la emisora manualmente.
Español

• Para sintonizar una frecuencia superior, pulse Fh


(o 9k).
• Para sintonizar una frecuencia inferior, pulse Fl
(o 9n).

49 Es
Sintonización de FM/AM

Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el


selector del modo de operación del mando a distancia en
2 Pulse GMEMORY (o 0MEMORY).
FSOURCE y, a continuación, pulse 3TUNER. El indicador PRESET se ilumina en el panel frontal y
el equipo selecciona automáticamente un número de
presintonía vacío.
Emisoras presintonizadas de
Se enciende
FM/AM
Emplee esta función para almacenar hasta 40 emisoras de
MEMORIA A1
PRESET

FM/AM(A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas


en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas). FM 88.90MHz
Utilice el preajuste manual o automático de emisoras para
presintonizar las emisoras deseadas. y
• Para almacenar automáticamente la emisora seleccionada
■ Presintonización automática de en un número de presintonía vacío, mantenga pulsado
emisoras durante más de dos segundos GMEMORY (o
0MEMORY), en vez del paso 2. En este caso, no son
Puede utilizar la función de presintonización automática para
necesarios los siguientes pasos.
guardar en orden hasta 40 emisoras de FM de señal intensa. • Pulse de nuevo GMEMORY (o 0MEMORY) para
cancelar la presintonización manual de emisoras.
Mantenga pulsado JBAND (o 8BAND durante
más de 3 segundos. 3 Para seleccionar el número y grupo de
El indicador MEMORY parpadea y “MEMO. presintonías (A1 a E8), pulse repetidamente
AUTO.” aparece en el visor del panel delantero. FPRESET/TUNING/CH l / h
Después de unos 5 segundos empieza la presintonía (o 9A-E l / h y 9PRESET/CH k / n).
automática desde la frecuencia actual y ésta avanza • Para seleccionar un número y grupo de presintonías
hacia las frecuencias más altas. más alto, pulse Fh (o 9k).
Parpadea • Para seleccionar un número y grupo de presintonías
más bajo, pulse Fl (o 9n).

A1 FM 88.90MHz MEMORY Número y grupo de presintonías

MEMO. AUTO.
MEMORIA C2
PRESET

Parpadea
El indicador MEMORY desaparece cuando se ha FM 88.90MHz
completado la presintonización automática.
y y
• También puede seleccionar un número de presintonía
• Pulse repetidamente FPRESET/TUNING/CH l / h
(1 a 8) pulsando los botones numéricos (B).
(o 9A-E l / h y 9PRESET/CH k / n) para especificar el
• Si selecciona un número de presintonía que ya se está
número y grupo desde donde este equipo almacena las
utilizando (“*” aparece junto al número de la presintonía),
emisoras.
se sobreescribirá la emisora presintonizada en la
• Pulse de nuevo JBAND (o 8BAND) para cancelar la
actualidad.
presintonización automática de emisoras.

Notas 4 Pulse EENTER (o 9ENTER).


• Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de emisora Se ha establecido la presintonía de emisora y
presintonizada se cancela al guardar una emisora nueva bajo el desaparece el indicador PRESET.
mismo número de emisora presintonizada.
• Si el número de las emisoras recibidas no llega a 40 (E8), la Nota
presintonización automática se detiene automáticamente
después de buscar todas las emisoras disponibles. El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la
frecuencia de la emisora.
■ Presintonización manual de las emisoras
Emplee esta función para guardar manualmente las
emisoras de FM o de AM.

1 Sintonice una emisora.


Vea la página 49 para conocer las instrucciones de
sintonización.

50 Es
Sintonización de FM/AM

■ Recuperación de una presintonía de


emisora 3 Pulse EENTER (o 9ENTER) para borrar la
emisora presintonizada.
1 Si se apaga en el panel frontal el indicador y
PRESET, pulse HSEARCH MODE Pulse de nuevo HSEARCH MODE (o ISRCH
(o ISRCH MODE) para encenderlo. MODE) para cancelar la operación.

A FM 88.90MHz
PRESET

Se enciende

Nota
No puede entrar en el modo de presintonización si con
anterioridad no se ha presintonizado ninguna emisora.

FUNCIONAMIENTO
Pulse repetidamente FPRESET/TUNING/
CH l / h (o 9PRESET/CH k / n) para

BÁSICO
seleccionar el número y grupo deseado de
presintonías de emisoras (A1 a E8).

A5 FM 89.50MHz
PRESET

Número y grupo de presintonías

y
• Se saltan los números vacíos de presintonías.
• También puede seleccionar el grupo de presintonías de emisoras
(A a E) pulsando 9A-E l / h, y el número (1 a 8) pulsando
los botones numéricos (B),

■ Eliminación de las presintonías de


emisoras
Puede borrar las asignaciones de presintonías de emisoras.

1 Seleccione la presintonía de emisora que


desea borrar.
Consulte los detalles en “Recuperación de una
presintonía de emisora” (página 51).

2 Mantenga pulsado HSEARCH MODE (o


ISRCH MODE) hasta que “CLEAR?”
aparezca en el visor del panel delantero.

A1 CLEAR?[ENT]
FM 88.90MHz
Español

51 Es
Sintonización del sistema de datos de radio
(únicamente modelos para R.U. y Europa)
El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede
recibir diversos datos del sistema de datos de radio tales como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT
(texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el
selector del modo de operación del mando a distancia en
3 Pulse 9PRESET/CH k / n para seleccionar
FSOURCE y, a continuación, pulse 3TUNER. el tipo de programa deseado.
El nombre del tipo de programa seleccionado aparece
en el visor del panel delantero.
Selección del tipo de programa del Tipo de programa Descripciones
sistema de datos de radio NEWS Noticias
(Modo PTY SEEK) AFFAIRS Temas actuales
Use esta función para seleccionar, según los tipos de INFO Información general
programas, el programa de radio deseado de entre todas
las emisoras presintonizadas del sistema de datos de radio. SPORT Deportes

EDUCATE Educación
1 Pulse repetidamente 8BAND para
seleccionar “FM” como banda de recepción. DRAMA Teatro

CULTURE Cultura
2 Pulse APTY SEEK MODE para poner esta SCIENCE Ciencia
unidad en el modo PTY SEEK.
El nombre del tipo de programa o “NEWS” parpadea VARIED Entretenimiento ligero
en el visor del panel delantero. POP M Música popular
y ROCK M Música rock
Para cancelar el modo PTY SEEK, pulse de nuevo APTY
SEEK MODE en el mando a distancia. M.O.R. M Música para todos
(escucha fácil)

LIGHT M Clásica ligera

CLASSICS Clásica seria

OTHER M Otras músicas

4 Pulse APTY SEEK START o 9ENTER en


el mando a distancia para empezar a buscar
todas las emisoras presintonizadas del
sistema de datos de radio disponibles.
El indicador PTY HOLD se enciende en el visor del
panel delantero.
y
Pulse de nuevo APTY SEEK START para interrumpir la
búsqueda de emisoras.

Notas
• Esta unidad deja de buscar emisoras cuando encuentra una
emisora que emite el tipo de programa seleccionado.
• Si la emisora encontrada no es la que usted quiere, pulse
de nuevo APTY SEEK START para reanudar la
búsqueda de otra emisora que emita el mismo tipo de
programa.

52 Es
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)

Uso del servicio de datos de otras Antes de llevar a cabo la siguiente operación, ponga el
selector del modo de operación del mando a distancia en
redes mejoradas (EON) FAMP.

Use esta función para recibir el servicio de datos EON


(otras redes mejoradas) de la red de emisoras del sistema Visualización de información
de datos de radio. Una vez seleccionado uno de los 4 tipos
de programas del sistema de datos de radio (NEWS, sobre el sistema de datos de radio
AFFAIRS, INFO o SPORT), esta unidad buscará Use esta función para visualizar los 4 tipos de información
automáticamente todas las emisoras presintonizadas del sistema de datos de radio: PS (servicio de programas),
disponibles que han sido programadas para emitir el PTY (tipo de programa), RT (texto de radio) y CT (hora).
servicio de datos EON del tipo de programa seleccionado
durante cierto periodo de tiempo. Cuando se inicia el
servicio de datos EON programado, esta unidad cambia 1 Sintonice la emisora deseada del sistema de
automáticamente a la emisora local que emite los datos de datos de radio.
servicio EON y retorna luego a la emisora nacional una • Recomendamos usar la sintonización automática
vez el servicio de datos EON ha terminado. de presintonías para sintonizar las emisoras del
sistema de datos de radio (página 50).
Notas • También puede emplear el modo PTY SEEK para

FUNCIONAMIENTO
sintonizar las emisoras presintonizadas deseadas
• Únicamente se puede usar esta función cuando el servicio de
datos EON está disponible.
del sistema de datos de radio (página 52).

BÁSICO
• El indicador EON se enciende en el visor del panel delantero
únicamente cuando se está recibiendo el servicio de datos EON 2 Pulse repetidamente KINFO (o CINFO) para
de una emisora del sistema de datos de radio. seleccionar el modo de visualización que
desea del sistema de datos de radio.
1 Sintonice la emisora deseada del sistema de
SERV. PROGRAMA
datos de radio.
Servicio de programas (PS).
2 Compruebe que el indicador EON se
enciende en el visor del panel delantero.
Si el indicador EON no se enciende en el visor del TIPO PROGRAMA
panel delantero, seleccione otro programa del sistema
Tipo de programa (PTY).
de datos de radio para que se encienda dicho
indicador EON.

3 Pulse AEON. RADIO TEXTO


“EON” aparece en el visor del panel delantero. Texto de radio (RT).

4 Pulse repetidamente 9l / k / h / n para


seleccionar uno de los 4 tipos de programas HORA
del sistema de datos de radio (NEWS,
AFFAIRS, INFO o SPORT). Hora (CT).
El nombre del tipo de programa seleccionado aparece
en el visor del panel delantero.
INFO PROG. DSP
5 Pulse 9ENTER para establecer el tipo de Programa de campo sonoro.
programa del sistema de datos de radio.
y
• Para cancelar el tipo de programa seleccionado, pulse de
INFO ENTRADA
nuevo 0EON.
• Para cancelar la función EON, seleccione “EON OFF” en Fuente de entrada, número de canal, nombre de canal
Español

el paso 4.

De vuelta a “SERV. PROGRAMA”

53 Es
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)

Notas
• Si las señales que están siendo recibidas no son lo
suficientemente intensas, esta unidad no podrá utilizar los datos
del sistema de datos de radio. En especial, el modo RT requiere
una gran cantidad de datos y es posible que no esté disponible
incluso cuando otros modos de visualización del sistema de
datos de radio sí lo estén.
• Si la intensidad de la señal se debilita debido a interferencias
externas cuando la unidad está recibiendo datos del sistema de
datos de radio, es posible que la recepción se corte
repentinamente y que aparezca “--------” en el visor del panel
delantero.
• Cuando se selecciona el modo RT, esta unidad puede mostrar la
información sobre el programa mediante un máximo de 64
caracteres alfanuméricos, incluyendo la diéresis. Los caracteres
no disponibles se muestran con “_” (subrayado).
• Si la recepción se interrumpe cuando se ha seleccionado el
modo CT, “CT WAIT” aparecerá en el visor del panel delantero.

54 Es
Uso de componentes Bluetooth™
Puede conectar un receptor inalámbrico de audio Bluetooth Yamaha (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de
la unidad y disfrutar de los contenidos musicales almacenados en su componente Bluetooth (p. ej. un reproductor de
música portátil) sin necesitar de conectar con cables esta unidad y el componente Bluetooth. Es necesario “emparejar”
con anterioridad el receptor y el componente Bluetooth.
Consulte en “Bluetooth” (página 122) los detalles sobre los mensajes de estado que aparecen en la pantalla GUI y en el
visor del panel delantero.

Nota
Esta unidad soporta el perfil Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

Cuando el receptor Bluetooth está en el modo de


Emparejamiento del receptor y del emparejamiento, el indicador DOCK parpadea en el
visor del panel delantero.
componente Bluetooth™
y
EL emparejamiento se puede realizar cuando se esté usando Para cancelar el emparejamiento, pulse de nuevo
un componente Bluetooth con el receptor Bluetooth EENTER (o 9ENTER).
conectado por primera vez con esta unidad o si se han

FUNCIONAMIENTO
borrado los datos de emparejamiento. “Emparejamiento” se 4 Compruebe que el componente Bluetooth
refiere a la operación de registrar un componente Bluetooth

BÁSICO
detecta el receptor Bluetooth.
para las comunicaciones Bluetooth. “YBA-10 YAMAHA” (por ejemplo) aparecerá en la
y lista de dispositivos Bluetooth si el componente
• La operación de emparejamiento sólo es necesaria la primera que Bluetooth detecta el receptor Bluetooth.
se emplea el componente Bluetooth con el receptor Bluetooth.
• El emparejamiento necesita las operaciones en esta unidad y en
el otro componente con el que se establecen las comunicaciones
5 Elija el receptor Bluetooth en la lista de
Bluetooth. Si fuera necesario, consulte las instrucciones de dispositivos Bluetooth y, a continuación,
funcionamiento del otro componente. introduzca la clave “0000” en el componente
Bluetooth.
Existen dos métodos de emparejamiento: el “Finalizada” aparecerá en el visor del panel delantero
emparejamiento utilizando “Emparejado” en el menú GUI cuando el procedimiento de emparejamiento se haya
y el emparejamiento rápido. realizado con éxito.
■ Emparejamiento utilizando el menú GUI Nota
Emplee esta función para realizar el emparejamiento con
la pantalla GUI. Conozca los detalles en “Emparejado” El receptor Yamaha Bluetooth se puede emparejar con hasta
(página 76). ocho componentes Bluetooth. Cuando se realice el
emparejamiento con un noveno componente y se registren los
■ Emparejamiento rápido datos de emparejamiento, los datos de emparejamiento del
componente con menor uso se borrarán.
Para garantizar la seguridad se establece un límite de 8 minutos
para la operación de emparejamiento. Se recomienda leer y Reproducción del componente Bluetooth™
entender completamente todas las instrucciones antes de empezar.

1 Gire el selector CINPUT (o ponga el


1 Gire el selector CINPUT (o ponga el selector del modo de operación en
selector del modo de operación en FSOURCE y, después, pulse 3DOCK) para
FSOURCE y, después, pulse 3DOCK) para seleccionar “DOCK” como fuente de entrada.
seleccionar “DOCK” como fuente de entrada.
2 Inicie la reproducción del componente Bluetooth.
2 Encienda el componente Bluetooth y, “BT Conectado” aparecerá en el visor del panel
delantero cuando el receptor Bluetooth conectado
después, ponga el componente Bluetooth en detecte el componente Bluetooth.
el modo de emparejamiento.
Consulte el manual respectivo para conocer los y
• Cuando pulse 9ENTER en el mando a distancia, el receptor
detalles sobre como operar el componente Bluetooth.
Bluetooth conectado busca y se conecta con el componente
Español

Bluetooth conectado por última vez. “No se encuentra”


3 Mantenga pulsado EENTER (o 9ENTER) aparecerá en el visualizador del panel delantero si el receptor
hasta que “Buscando” aparezca en el visor Bluetooth no puede encontrar el componente Bluetooth.
del panel delantero. • Para desconectar el receptor Bluetooth del componente
Bluetooth, pulse 9ENTER.

55 Es
Menú Contenido musical
En la sección “Contenido musical” del menú GUI, usted puede examinar los contenidos musicales de su iPod,
componente USB, PC/MusicCAST y radio en Internet. También puede utilizar la función de control de reproducción o
configurar el ajuste del estilo de reproducción para la fuente de entrada secundaria seleccionada.

Opraciones del menú Contenido 4 Navegue por el menú de la fuente de entrada


musical secundaria seleccionada.
Vea en las siguientes páginas los detalles sobre los
elementos del menú y el procedimiento de operación
1 Ponga el selector del modo de operación del de cada una de las fuentes de entrada secundaria.
mando a distancia en FAMP y, después, • iPod (página 57)
pulse IMENU para visualizar el menú GUI. • USB (página 59)
• PC/MCX (página 59)
y • NET RADIO (página 59)
Si el directorio del menú que se visualiza no es
“Menú principal” (página 69), mantenga pulsado
IMENU para visualizar el menú GUI principal. 5 Pulse IMENU para apagar el menú GUI.

2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


“Contenido musical” y, a continuación, pulse
9h.

iPod

USB

PC/MCX Selec:ENTER

NET RADIO

3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


la fuente de entrada secundaria deseada y, a
continuación, pulse 9ENTER.
En la pantalla GUI aparece el menú de la fuente de
entrada secundaria seleccionada. Por ejemplo, la
siguiente pantalla muestra el menú del iPod.

Música
Vídeos
Ajustes
Modo normal

1/4

Nota
“No disponible” se visualiza si la fuente de entrada secundaria
seleccionada no está disponible.

56 Es
Utilización del iPod™
Una vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado)
conectado con el terminal DOCK de esta unidad (página 23), usted podrá disfrutar de la reproducción del iPod utilizando
el mando a distancia que se suministra. También podrá utilizar el modo Compressed Music Enhancer de esta unidad para
mejorar la calidad del sonido de los artefactos de compresión (por ejemplo, el formato MP3) almacenados en el iPod
(página 46).

Notas
• Este equipo soporta iPod touch, iPod (Click Wheel, iPod classic incluido), iPod nano y iPod mini.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo del modelo o de la versión del software de su iPod.
• Es posible que algunas funciones no sean compatibles dependiendo del modelo del soporte universal Yamaha para iPod. La siguiente
descripción se basa en el uso del YDS-11.
y
• “iPod Conectado” aparecerá en el visor del panel delantero una vez se haya realizado la conexión entre el iPod y esta unidad.
• Consulte en “iPod” (página 122) los detalles sobre los mensajes de estado que aparecen en la pantalla GUI y en el visor del panel
delantero.
• También puede seleccionar si esta unidad va a cargar o no la batería del iPod estacionado cuando la unidad está en el modo de espera,

FUNCIONAMIENTO
configurando el parámetro “Carga espera” (página 88).

BÁSICO
Estructura del menú iPod
El siguiente diagrama muestra la estructura del menú iPod. La información sobre cómo mostrar el menú iPod se
encuentra en “Operaciones del menú Contenido musical” (página 56).

iPod Música Listas repr. listas de reproducción listado de canciones


Artistas listado de artistas listado de álbumes listado de canciones
Álbumes listado de álbumes listado de canciones
Canciones listado de canciones
Géneros listado de géneros listado de artistas listado de álbumes listado de
Autores listado de autores listado de álbumes listado de canciones canciones

Vídeos *

Settings Repetir
Aleatorio

Modo normal

Nota
* “Vídeos” no aparecerá si su iPod y el soporte universal Yamaha para iPod no soportan la función de exploración de vídeos.
Además, la estructura de la carpeta por debajo de “Vídeos” varía en función de los contenidos de vídeo almacenados en su iPod.
Español

57 Es
Utilización del iPod™

Opciones: Off, Songs, Albums


Control del iPod™ • Seleccione “Off ” para desactivar esta función.
• Seleccione “Songs” que esta unidad reproduzca
El iPod se controla con los siguientes botones del mando a canciones aleatoriamente.
distancia. • Seleccione “Albums” para que la unidad reproduzca
■ Operaciones del menú GUI álbumes en orden aleatorio.
Ponga el selector del modo de operación en FAMP para y
navegar por el menú del iPod empleando la pantalla GUI. • Pulse repetidamente 9ENTER para alternar entre los parámetros
de configuración.
Botón Función • “ ” o “ ” aparecerán en la pantalla GUI cuando la función
9 ENTER Siguiente menú/Reproducción “Repetir” esté en “Una” o “Todas”,
k Menú arriba •“ ” aparece en la pantalla GUI cuando “Aleatorio” está activo.

n Menú abajo ■ Modo normal


l Menú anterior Si selecciona “Modo normal” en el menú del iPod, esta
h Menú posterior unidad apaga la pantalla GUI y le permite manipular el
iPod con el mando a distancia de esta unidad o los
0 SUBMENU Apaga/enciende el menu secundario cuando se controles del iPod.
muestra la pantalla de información de reproducción
I MENU Apaga/enciende el menu GUI cuando no se muestra
y
También se puede seleccionar el “Modo normal” manteniendo
la pantalla de información de reproducción
pulsado KDISPLAY durante 3 segundos cuando el selector del
K DISPLAY Apaga/enciende la pantalla de información de modo de operación está en FAMP.
reproducción
■ Pantalla de información de la reproducción
Nota
[4]
El iPod se puede controlar empleando la zona OSD. Sin Frankie Zipper [5]
embargo, es posible que el diseño y las funciones disponibles
[1] Made-to-order [6]
sean diferentes de las que aparecen en el menú iPod que se
visualiza en la pantalla GUI en la zona principal. Road to India
[7]
[2] 1/12
■ Operaciones del control de reproducción [3] 0:51 -7:44 [8]
Para manipular su iPod empleando los siguientes botones Información reproducción SUB-MENÚ [9]
del mando a distancia, ponga el selector del modo de
operación en FSOURCE y pulse FDOCK. [1] Imagen del álbum (si existe)
[2] Número de pista/número total de pistas
Botón Función
[3] Tiempo transcurrido
A ll Búsqueda hacia atrás (Mantenga pulsado)
[4] (reproducción), (pausa), (búsqueda
hh Búsqueda hacia atrás (Mantenga pulsado)
hacia adelante) o (búsqueda hacia atrás)
a Salto hacia adelante
[5] Iconos de reproducción aleatoria y repetición
b Salto hacia atrás de reproducción
s Parada [6] Nombre de artista, título del álbum, título de
e Pausa la canción
p Reproducción
[7] Barra de progreso
[8] Tiempo restante
■ Ajustes del estilo de reproducción [9] Icono del menú secundario
Seleccione “Ajustes” en el menú iPod para cambiar los
siguientes ajustes del estilo de reproducción
Elementos del menú secundario
Repetir
Utilice esta función para repetir una canción o una serie de Control de reproducción
canciones en esta unidad. Seleccione el elemento deseado de control de la
Opciones: Off, One, All reproducción y, a continuación, pulse (o mantenga
pulsado) 9ENTER para controlar su iPod.
• Seleccione “Off ” para desactivar esta función.
• Seleccione “One” para que la unidad repita una canción. Estilo reproduc.
• Seleccione “All” para que la unidad repita una serie de Seleccione el ajuste deseado para el estilo de reproducción
canciones. y, después, pulse repetidamente 9ENTER para alternar
Aleatorio entre los parámetros de los ajustes. Consulte en “Ajustes
del estilo de reproducción” (página 58) los detalles sobre
Utilice esta función para reproducir canciones o álbumes los ajustes del estilo de reproducción.
en orden aleatorio en esta unidad.

58 Es
Utilización de las funciones USB y de red
Esta unidad va equipada con funciones de red y de USB que le permiten disfrutar de los archivos WAV (únicamente en
formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, y WMA almacenados en su PC, Yamaha MCX-2000, memoria USB y reproductor
USB de audio portátil USB o acceder a la radio en Internet.

Notas
• El Yamaha MCX-2000 puede no estar a la venta en algunas zonas.
• Para conocer más detalles del funcionamiento en red, consulte los manuales de instrucciones suministrados con sus dispositivos de
red. Consulte también los manuales de referencia técnica, si es necesario.
• Es posible que algunos archivos WAV, MP3, MPEG-4 AAC y WMA no se puedan reproducir o produzcan ruido al reproducirse.
y
Consulte en “USB y red” (página 120) los detalles sobre los mensajes de estado que aparecen en la pantalla GUI y en el visor del panel
delantero.

Estructura del menú USB y red

FUNCIONAMIENTO
El siguiente diagrama muestra la estructura de los menús USB, PC/MCX y NET RADIO. Consulte en “Opraciones del
menú Contenido musical” (página 56) la información sobre cómo visualizar estos menús.

BÁSICO
USB *1 listado de carpetas
listado de archivos

PC/MCX Listado de servidores PC *2


MusicCAST *2

NET RADIO Favoritos listado de emisoras


Locations listado de ubicaciones *3
Géneros listado de géneros listado de
emisoras
New Stations listado de emisoras listado de
Popular Stations listado de emisoras Podcasts
Podcasts listado de Podcasts
Help listado de elementos de ayuda

Notas
*1 La jerarquía del directorio del menú USB varía en función de las estructura de carpetas del componente USB conectado.
*2 Sólo se visualizan los servidores de PC disponibles y MCX-2000.
*3 La estructura de carpetas por debajo del listado de ubicaciones varía en función de la zona geográfica.
Español

59 Es
Utilización de las funciones USB y de red

■ Pantalla de información de la reproducción


Navegación de los menús de USB Como ejemplo, la siguiente imagen muestra la pantalla de
información de reproducción que aparece para la
y de red reproducción de contenidos USB. La información y
Puede navegar por los menús de USB y de red con los funciones disponibles varían en función de la fuente de
siguientes botones del mando a distancia. entrada secundaria seleccionada.
[3]
■ Operaciones del menú GUI
[4]
Ponga el selector del modo de operación en FAMP para Frankie Zipper
navegar por los menús de USB y de red utilizando la
[1] Made-to-order
pantalla GUI.
Road to India
Botón Función
[2] 0:51
9 ENTER Siguiente menú/Reproducción Información reproducción SUB-MENÚ [5]
k Menú arriba
[1] Nombre de artista, título del álbum, título de
n Menú abajo la canción
l Menú anterior [2] Tiempo transcurrido
h Menú posterior
[3] (reproducción)
0 SUBMENU Apaga y enciende el menú secundario cuando
está disponible cualquiera de los elementos de [4] Iconos de reproducción aleatoria y repetición
dicho menú (el ícono de menú secundario de reproducción
aparece en la esquina inferior derecha de la [5] Icono del menú secundario
pantalla del menú GUI).
I MENU Apaga/enciende el menu GUI cuando no se
muestra la pantalla de información de Elementos del menú secundario
reproducción
Control de reproducción
K DISPLAY Apaga/enciende la pantalla de información de
reproducción
Seleccione el elemento deseado de control de la
reproducción y, a continuación, pulse (o mantenga
pulsado) 9ENTER para controlar la reproducción.
Nota Estilo reproduc.
Puede navegar por los menús de USB y de red utilizando la Seleccione el ajuste deseado para el estilo de reproducción
zona OSD. Sin embargo, es posible que el diseño y las y, después, pulse repetidamente 9ENTER para alternar
funciones disponibles sean diferentes de los menús que entre los parámetros de los ajustes. Consulte en “Ajustes
aparecen en la pantalla GUI en la zona principal. del estilo de reproducción” (página 58) los detalles sobre
los ajustes del estilo de reproducción.
■ Operaciones del control de
y
reproducción Ponga “Aleatorio” en “On” para activar la función aleatoria.
Para manipular su componente USB o de red empleando
los siguientes botones del mando a distancia, ponga el Utilización de memorias USB o de
selector del modo de operación en FSOURCE y pulse
3USB/NET. reproductores USB de audio portátil
Botón Función Emplee esta función para disfrutar de los archivos WAV
A a Salto hacia adelante (excepto “NET RADIO”)
(únicamente en formato PCM), MP3, WMA y MPEG-4
AA almacenados en su memoria USB o reproductor USB
b Salto hacia atrás (excepto “NET RADIO”) de audio portátil conectado en el puerto USB del panel
s Parada delantero de esta unidad.
p Reproducción (Modo de examinar menú)
Reproducción/Pausa (Modo de mando a
Notas
distancia sencillo) • Esta unidad soporta dispositivos USB de almacenamiento en
masa (en formato FAT 16 o FAT 32) o dispositivos USB MTP.
• En el menú de la GUI sólo se visualiza la primera partición. No
Nota puede seleccionar archivos en otras particiones.
Algunas operaciones de los botones no funcionan en función de • Se reconocen hasta 8 niveles de jerarquías de directorios y 500
la fuente de entrada secundaria seleccionada. archivos de música por directorio.
• Algunos dispositivos puede que no funcionen bien aunque se
cumplan todos los requerimientos.
• Es posible que algunos archivos WAV, MP3, WMA y MPEG-4
AAC no se puedan reproducir o produzcan ruido al reproducirse.
• Es posible que haya un retraso de unos 10 segundos cuando conecte
su memoria USB o su reproductor USB de audio portátil.

60 Es
Utilización de las funciones USB y de red

Utilización de un servidor de PC o 1 Instale Windows Media Player 11 en su PC.


del Yamaha MCX-2000 Puede descargar el instalador de Windows Media
Player 11 del sitio Web Microsoft, o usar la función
Use esta función para disfrutar de archivos de música de actualización del Microsoft Windows Media
guardados en su PC o Yamaha MCX-2000. MCX-2000 es Player instalado.
un servidor de música que mejora el concepto del
MusicCAST exclusivo de Yamaha, un método de 2 Encienda su PC y luego comparta una
suministrar música digital por una red personal. carpeta del PC.
La carpeta compartida se añade en el listado de
1 Instale Windows Media Player 11 en su PC o servidores PC en la pantalla principal del menú
registre esta unidad en su Yamaha MCX- “PC/MCX”.
2000.
• Consulte “Instalación de Windows Media Player Notas
11 en su PC” y “Registro de esta unidad en el • Si el sistema operativo(OS) de su PC es Windows Vista,
Yamaha MCX-2000” (página 61). Windows Media Player 11 se preinstala (excepto algunos
• Este procedimiento sólo es necesario la primera productos)
vez. • Algunos softwares de seguridad instalados en su PC (antivirus,
• (PC solamente) Es posible que necesite hacer algún firewall, etc.) pueden bloquear el acceso de esta unidad a su PC.

FUNCIONAMIENTO
ajuste en Windows Media Player 11 para empezar En tales casos, configure adecuadamente el software de
a compartir los contenidos. Consulte los seguridad.

BÁSICO
documentos adjuntos de Windows Media Player 11. ■ Registro de esta unidad en el Yamaha
MCX-2000
2 Encienda su PC o MCX-2000. Deberá registrar esta unidad en su Yamaha MCX-2000
para que pueda ser reconocida por su Yamaha MCX-2000.
3 Selecciones “PC/MCX” en el menú Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones
“Contenido musical” y seleccione después de su Yamaha MCX-2000.
“MusicCAST” o servidor deseado para
iniciar la reproducción. 1 Apague esta unidad.

Notas 2 Ponga su YAMAHA MCX-2000 en el modo


• El Yamaha MCX-2000 puede no estar a la venta en algunas “Auto Config”.
zonas.
• Puede conectar esta unidad con hasta 15 servidores de PC y 1
MCX-2000, y cada servidor se deberá conectar con la misma
3 Encienda esta unidad.
red secundaria que esta unidad. • “MusicCAST” aparece en la pantalla principal del
• Es posible que algunos de los archivos WAV, MP3, MPEG-4 menú “PC/MCX”.
AAC y WMA de su PC no se puedan reproducir o produzcan • Si la identificación del cliente para esta unidad
ruido al reproducirse. aparece en la OSD de su Yamaha MCX-2000
• (MCX-2000 solamente) Los archivos marcados con un asterisco (identificado como “CL-XXXXX”), la
(*) no se han convertido al formato MP3. No puede reproducir configuración automática ha finalizado.
tales archivos inmediatamente a menos que ponga el ajuste
“Receive PCM Stream” de esta unidad en “ON” en el MCX- Notas
2000. Consulte los detalles en el manual de instrucciones del
MCX-2000. • La parte final de la identificación del cliente para esta unidad
coincide con los últimos 5 dígitos de la dirección MAC de esta
■ Instalación de Windows Media Player 11 unidad.
en su PC • Para borrar la identificación del cliente de esta unidad, utilice el
modo “Configuración manual” de su Yamaha MCX-2000
Con Windows Media Player 11, usted puede reproducir
(consulte el manual de instrucciones del MCX-2000) y
los archivos de audio en su PC. Para conocer detalles,
seleccione después “NETWORK” en “ADVANCED SETUP”
consulte los documentos de Windows Media Player 11. de esta unidad (página 112).
y • No están disponibles las funciones de control de clientes
También puede reproducir archivos de audio en su PC con MusicCAST sobre esta unidad que no sean “View Play Info”,
Español

Windows Media Connect 2.0 instalado. “Receive PCM Stream” y “Edit Client title”. Evite usar estas
funciones porque se detendrá la reproducción de esta unidad.

61 Es
Utilización de las funciones USB y de red

Utilización de la radio en Internet Antes de realizar las siguientes operaciones, ponga el selector
del modo de operación del mando a distancia en
Use esta función para escuhar emisoras de radio de FSOURCE y, a continuación, pulse 3USB/NET.
Internet. Esta unidad usa el servicio de base de datos de
emisoras de radio de Internet vTuner personalizado
particulamente para esta unidad, proporcionando una base
Utilización de los botones de
de datos de 2000 emisoras de radio. Además, puede métodos abreviados
guardar sus emisoras favoritas con marcadores.
Emplee esta función para acceder directamente a las
fuentes de música deseadas (archivos WAV, MP3 y WMA
Notas
en el PC, MCX-2000 o memoria USB conectada o
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso. emisoras de radio en Internet). Puede preestablecer 8
• Es posible que algunas emisoras de radio en Internet no se elementos para cada fuente de entrada secundaria.
puedan reproducir.
• Para escuchar la radio de Internet, conecte esta unidad a su red ■ Asignación de elementos a los botones
(página 24). numéricos (1-8) (B)
• Una conexión a Internet de banda angosta (es decir, módem de
56K, ISDN) no proporcionará resultados satisfactorios, por lo
que se recomienda una conexión de banda ancha (es decir un
1 Seleccione el contenido deseado que quiere
módem de cable, un móden xDSL, etc.). Para conocer
asignar a un botón numérico (1-8) (B) y
información detallada, consulte con su ISP. luego reproduzca dicho contenido.

y
• “Podcast” es un tipo de servicio de radio de Internet, y en 2 Pulse 0 MEMORY.
Internet se encuentran disponibles diversos servicios de El indicador PRESET se ilumina en el panel frontal y
Podcast. Podcast no es un servicio continuo. Es decir, esta el equipo selecciona automáticamente un número de
unidad termina la reproducción cuando termina un episodio de presintonía vacío.
Podcast.
• Algunos dispositivos de seguridad (tales como el cortafuegos) Se enciende
pueden bloquear el acceso de esta unidad a las emisoras de
radio en Internet. En tales casos, configure adecuadamente los
ajustes de seguridad. Memoria 1
PRESET

■ Almacenamiento como favoritas de las USB


emisoras preferidas de radio en Internet
Use esta función para seleccionar rápidamente sus y
emisoras de radio de Internet favoritas. • Para almacenar automáticamente el contenido seleccionado en
un número de presintonía vacío, mantenga pulsado durante más
de dos segundos 0MEMORY, en vez del paso 2. En este caso,
los siguientes pasos no son necesarios.
Ponga el modo de operación en FSOURCE y • Pulse de nuevo 0MEMORY para cancelar la presintonización.
mantenga después pulsado 8 TITLE mientras • Cuando no complete cada uno de los pasos siguientes antes de
esté emitiendo la emisora seleccionada de radio pasar 30 segundos, el modo de preajuste de la memoria se
cancelará automáticamente. En este caso, empiece desde el paso 2.
en Internet.
La emisora de radio de Internet almacenada se añade a la
lista de “Favoritos” (página 59).
3 Pulse el botón numérico (1-8) (B) que desea asignar.

y Número de preajuste
• Para eliminar de la lista una emisora almacenada, selecciónela
en “Favoritos” y mantenga pulsado 8TITLE.
• También puede registrar en esta unidad sus emisoras favoritas
Memoria 7
PRESET

de radio en Internet accediendo a la siguiente página web con el


navegador de su PC. Para usar esta función necesita la dirección USB
MAC de esta unidad como número de identificación y su
dirección de correo electrónico para crear su cuenta personal. y
Use “Información” en el menú “Red” para visualizar la Si selecciona un número de preajuste que ya se está utilizando
dirección MAC de esta unidad (página 85). Para conocer (“*” aparece junto al número del preajuste), se sobreescribirá el
detalles, consulte la información de ayuda del sitio web. número preajustado en la actualidad.
URL: http://yradio.vtuner.com/

4 Pulse EENTER (o 9ENTER).


Se ha establecido el contenido preajustado y el
indicador PRESET desaparece.

62 Es
Utilización de las funciones USB y de red

■ Seleccione un elemento utilizando los


botones numéricos (1-8) (B)

Pulse uno de los botones numéricos (1-8) (B) a


los que se ha asignado el elemento deseado para
seleccionar el elemento como fuente de entrada.
La unidad inicia la reproducción de la fuente
asignada al botón numérico seleccionado.

Notas
• “¡ Memoria Vacia !” aparecerá en el visor del panel
delantero y en el visor de mensajes breves cuando se pulse
uno de los botones numéricos (1-8) (B) al que no se ha
asignado ningún elemento.
• En los siguientes casos esta unidad no recupera el
elemento correcto asignado al botón numérico
seleccionado (1-8) (B):
– el dispositivo USB conectado no es correcto.
– el PC o MCX-2000 que almacena el elemento

FUNCIONAMIENTO
seleccionado está apagado o desconectado de la red.
– la emisora de radio de Internet seleccionada no emite

BÁSICO
temporalmente o no se encuentra en servicio.
– el directorio del elemento seleccionado ha sido
cambiado.
y
Esta unidad almacena la posición relativa de los elementos
preajustados en un directorio o lista de reproducción, y no
recupera el elemento correcto con los botones numéricos
(1-8) (B) si usted añade o borra archivos de música del
mismo directorio o lista de reproducción que los
elementos preajustados. En tales casos, presintonice de
nuevo el elemento deseado en los botones numéricos (1-8)
(B).
Recomendamos los métodos siguientes:
Memorias USB
Haga ocho directorios que contengan los elementos
deseados en un directorio al lado del directorio que contiene
todos los archivos de música, y luego preajuste el primer
elemento de cada directorio en los botones numéricos (1-8)
(B). Cuando cambie los elementos que estén preajustados
en los botones numéricos (1-8) (B), sustituya los elementos
del directorio por los elementos deseados sin borrar el
directorio.
Servidor de PC/MCX-2000
Haga ocho listas de reproducción que contengan elementos
deseados, y luego preajuste el primer elemento de cada lista
de reproducción en los botones numéricos (1-8) (B).
Cuando cambie los elementos que estén preajustados en los
botones numéricos (1-8) (B), sustituya los elementos
registrados en la lista de reproducción por los elementos
deseados sin borrar la lista de reproducción.
Español

63 Es
Configuraciones avanzadas del sonido
Selección de descodificadores PLIIx Game
PLII Game
■ Selección de descodificadores para Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para
fuentes de 2 canales (modo de fuentes de juegos. El descodificador Pro Logic IIx no está
descodificador surround) disponible cuando “Sr. Trasero” (página 77) está en “Ninguno” o
cuando se están usando auriculares.
Emplee esta función para reproducir fuentes con los
descodificadores seleccionados. Puede reproducir fuentes
de 2 canales o múltiples canales. Neo:6 Cinema
Procesamiento DTS para fuentes de películas.
Ponga el selector del modo de operación en
FAMP y pulse luego repetidamente S SUR.
DECODE en el mando a distancia para Neo:6 Music
seleccionar el modo de descodificador surround. Procesamiento DTS para fuentes de música.
Puede seleccionar los modos de descodificador surround
deseados dependiendo del tipo de fuente que esté y
Cuando seleccione el modo de descodificador surround para
reproduciendo y sus preferencias personales. fuentes digitales multicanal, esta unidad seleccionará
y automáticamente el descodificador correspondiente para cada
Puede cambiar las configuraciones del parámetro fuente.
descodificador en “Estéreo/sur.” (página 70).
■ Descripciones del decodificador ■ Selección de descodificadores
empleados con programas MOVIE de
Nombre del descodificador
(Tipo de descodificador) campo sonoro
Se puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
descodificador para su uso con el programa MOVIE de
PLIIx Music campo sonoro (con excepción de “Mono Movie”).
PLII Music
Consulte los detalles sobre los programas MOVIEde
Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para campos sonoros en vea “Para fuentes de películas”
fuentes de música. El descodificador Pro Logic IIx no está
disponible cuando “Sr. Trasero” (página 77) está en “Ninguno” o
(página45). Consulte los detalles para la selección del tipo
cuando se están usando auriculares. de descodificador en “Descripción de los parámetros de
campos acústicos” (página 71).
Descripción del decodificador Opciones: PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema

Pro Logic
Procesamiento Dolby Pro Logic para cualquier fuente.

PLIIx Movie
PLII Movie
Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para
fuentes cinematográficas. El descodificador Pro Logic IIx no está
disponible cuando “Sr. Trasero” (página 77) está en “Ninguno” o
cuando se están usando auriculares.

PLIIx Music
PLII Music
Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para
fuentes de música. El descodificador Pro Logic IIx no está
disponible cuando “Sr. Trasero” (página 77) está en “Ninguno” o
cuando se están usando auriculares.

64 Es
Configuraciones avanzadas del sonido

■ Selección de descodificadores para


fuentes multicanal
Si se han conectado altavoces surround traseros, puede
emplear esta función para disfrutar de la reproducción de
canales 6.1/7.1 de fuentes multicanal utilizando los
descodificadores Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX o
DTS-ES.

Ponga el selector del modo de operación en


FAMP y, a continuación, pulse repetidamente
MEXTD SUR. en el mando a distancia para
alternar entre las reproducciones con 5.1 y 6.1/
7.1 canales.

Opción Funciones

AUTO Activa el descodificador óptimo para reproducir


las señales de 6.1/7.1 canales cuando esta
unidad reconoce que está siendo introducida una
bandera de señal.

Decodificadores Emplee esta característica para activar


(PLIIx Movie, manualmente los descodificadores deseados
PLIIx Music, para la reproducción de fuentes multicanal.
EX/ES)

OFF No se utiliza ningún descodificador para crear


6.1/7.1 canales.

FUNCIONAMIENTO
Emplee esta función para activar manualmente el

AVANZADO
descodificador deseado cuando esta unidad no pueda detectar
correctamente la bandera de señal codificada de las fuentes de
entrada.

Notas
• Los descodificadores disponibles son distintos según el ajuste
de los altavoces y las fuentes de entrada.
• La reproducción de canales 6.1/7.1 no es posible en los
siguientes casos:
– cuando “Surround” (página 77) o “Sr. Trasero” (página 77)
está en “Ninguno”.
– cuando se reproduce el componente conectado a los
terminales MULTI CH INPUT.
– cuando la fuente que se reproduce no tiene señales de los
canales surround derecho e izquierdo.
– cuando esté reproduciéndose una fuente Dolby Digital
KARAOKE.
– cuando esta unidad está en los modos de reproducción
estéreo, 7ch Enhancer (página 46) o DIREC. PURO
(página 48).
– cuando “BI-AMP” está en “ON” (página 112).
• Si “Surround ext.” está en “Automático” (página 89), el modo
del descodificador se pondrá en “AUTO” siempre que se apague
esta unidad.
Español

65 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)
■ Estructura del menú GUI
Estéreo/sur.
(página 70)

Selec entr. TUNER


(página 75) MULTI CH
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
VCR
VIDEO AUX
DOCK*
USB
PC/MCX
NET RADIO

Contenido iPod
musical USB
(página 76) PC/MCX
NET RADIO

Configuración Conf. Auto


(página 31)
Altavoz Configuración Delantero
(página 77) Central
Surround
Sr. Trasero
Presencia delantero
Subwoofer Fase
Salida de graves
Distancia
Nivel
Tono de prueba

Volumen DRC adaptivo


(página 79) Nivel DSP adaptivo
Vol. máximo
Vol. inicial
Tipo silenc.

Sonido Nivel LFE Altavoz


(página 79) Auriculares
Gama dinám. Altavoz
Auriculares
Ec. Paramét.
Control tono Control
Graves
Agudos
Auto Bypass
Sinc. Voz Modo
Automático
Manual
Directo puro
Sil. Canal

66 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Vídeo Analógico `
(página 83) Analógico
Analógico ` HDMI
HDMI ` HDMI Resolución
Procesando Aspecto
Res. proc. progr.

HDMI Paso en espera Modo


(página 84) Entrada
Salida
Audio Salida
Monitor de control
Info monitor. HDMI OUT1
HDMI OUT2

Memo sistema Principal Principal Cargar


(página 91) Principal Guardar
Ca. Nom. pri.
Zone2 Zone2 Cargar
Zone2 Guardar
Ca. nom. Zone2
Zone3 Zone3 Cargar
Zone3 Guardar
Ca. nom. Zone3

Red Configuración
(página 85) Red en espera
Información
MultiZone
(página 86) Asi. alt. Zone
Config. Zone2 Vol. Zone2
Vol. máx. Zone2

FUNCIONAMIENTO
Vol. inicial Zone2

AVANZADO
Balance Zone2
Control Tono Zone2
Tipo sil. Zone2

Config. Zone3 Vol. Zone3


Vol. máx. Zone3
Vol. inicial Zone3
Balance Zone3
Control Tono Zone3
Tipo sil. Zone3
OSD Zone
Renombrar zona Principal
Zone2
Zone3
Opción
(página 87) Protec. Memo
Asign. I/O
Renombrar entrada
Ajuste monitor Visor panel del. Regulador
Desplazamiento
Mensaje corto
Pantalla reprod.
Posición
Papel pintado
iPod Carga espera

Ajuste inicial Selec. Audio


Func. Decod.
Surround ext.
Salida disparo Disparo 1
Disparo 2
Idioma (página 90)
Español

Nota
* “iPod” aparece cuando hay un iPod estacionado en un soporte universal Yamaha para iPod conectado en el terminal DOCK.
“Bluetooth” aparece cuando hay un receptor Yamaha Bluetooth conectado en el terminal DOCK.

67 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Visión general del menú GUI


Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar la función de amplificador
incorporada. Con el menú GUI puede ver la información sobre las señales que se están introduciendo y el estado de la unidad.
y
• Consulte en “Estructura del menú GUI” (página 66) la estructura completa del menú.
• Consulte en “Operaciones del menú GUI” (página 69) los detalles sobre las operaciones básicas del menú GUI.

Selec entr. Sonido

Contenido musical Vídeo

Configuración HDMI

Idioma Memo sistema

Estéreo/sur. Red

■ Estéreo/sur. (Menú Estéreo/Surround)


Use esta función para seleccionar programas de campo sonoro y personalizar los ajustes de parámetros de programas (página 70).

■ Selec entr. (Menú de selección de entrada)


Use esta función para seleccionar la fuente de entrada y personalizar los parámetros de cada fuente de entrada
(página 75).

■ Contenido musical (Menú de contenidos musicales)


Emplee esta funcionar para navegar por los contenidos musicales del iPod, componente USB, PC/MusicCAST y de radio
en Internet (página 76).

■ Configuración (Menú de configuración)


Use esta función para ajustar manualmente los altavoces y los parámetros del sistema.
Conf. Auto (Menú de configuración automática)
Use esta función para ejecutar el ajuste automático y especificar qué parámetros de altavoces van a ser ajustados (página 31).
Altavoz (Menú de altavoces)
Vea los detalles en página 77.
Volumen (Menú de volumen)
Vea los detalles en página 79.
Sonido (Menú de sonido)
Vea los detalles en página 79.
Vídeo (Menú de vídeo)
Vea los detalles en página 83.
HDMI (Menú HDMI)
Vea los detalles en página 84.
Memo sistema (Menú de memoria del sistema)
Vea los detalles en página 91.
Red (Menú de red)
Vea los detalles en página 85.
MultiZone (Menú multizonas)
Vea los detalles en página 86.
Opción (Menú de opciones)
Vea los detalles en página 87.

■ Idioma (Menú del idioma de la pantalla)


Emplee esta función para seleccionar el idioma que aparecerá en el visor del panel delantero o en el menú GUI de esta unidad (página 90).

68 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Operaciones del menú GUI


Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar la función de
amplificador incorporada. Con el menú GUI puede ver la información sobre las señales que se están introduciendo y el
estado de la unidad. Esta unidad también se puede ajustar utilizando el menú GUI.

■ Elementos del menú GUI

Descodificador

Fuente de DVD qPLIIx Movie Sci-Fi Programa de DVD qPLIIx Movie Sci-Fi
entrada campo sonoro
Selec entr. Sonido MD/CD-R

Contenido musical Vídeo BD/HD DVD

Elemento Configuración HDMI Área del DVD Selec entr.


del menú menú [ENTER]
Idioma Memo sistema CBL/SAT

Estéreo/sur. Red DVR

SUB-MENÚ Icono del


Menú principal -40.0dB Selec entr. -40.0dB menú
secundario

Directorio del menú Nivel de sonido

FUNCIONAMIENTO
■ Operación en el mando a distancia ■ Funcionamiento del control del panel

AVANZADO
y delantero
Ponga el selector del modo de operación en FAMP cuando
Control Función
manipule el menú GUI con el mando a distancia.
DMENU Activa o desactiva el menú GUI.
Botón Función
Selecciona el elemento del menú
Selecciona el elemento en el nivel actual del Dh seleccionado en este momento y pasa al
9k / n
menú. siguiente nivel del menú.
Selecciona el elemento del menú Dl Vuelve al nivel anterior del menú.
9h seleccionado en este momento y pasa al
siguiente nivel del menú. Selecciona el elemento del menú
EENTER seleccionado en este momento y pasa al
9l Vuelve al nivel anterior del menú. siguiente nivel del menú.
Selecciona el elemento del menú Selecciona el elemento en el nivel actual del
9ENTER seleccionado en este momento y pasa al MPROGRAM
menú.
siguiente nivel del menú.

Activa o desactiva el menú secundario. (El


icono del menú secundario aparece cuando
0SUBMENU existen elementos del menú secundario por
debajo del menú seleccionado en ese
momento.)

Activa o desactiva el menú GUI. Mantenga


pulsado IMENU para mostrar el menú
IMENU
principal del interfaz gráfico de usuario
(Menú principal).

Nota
Español

El directorio del menú que se visualizaba antes de apagar el


menú GUI aparece pulsando simplemente IMENU. Mantenga
pulsado IMENU para mostrar el menú principal de la interfaz
gráfica de usuario (Menú principal).

69 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Estéreo/sur.
Puede disfrutar de una buena calidad del sonido con los
ajustes de fábrica iniciales. Aunque no es necesario alterar Posición
ideal de los
los ajustes de fábrica iniciales, se pueden cambiar algunos diálogos
de los parámetros para adaptarse mejor a la fuente de
entrada o la sala de escucha.
Si los diálogos se escuchan en la posición inferior de la
y
Para personalizar la configuración del parámetro de programas, pantalla del monitor de vídeo, incremente el valor de
pulse 0SUBMENU para activar el menú secundario después “Elev. Diálog.”.
de haber seleccionado el programa deseado.

■ Configuración básica de los programas


de campo sonoro
Cada programa de campo sonoro tiene algunos parámetros
que definen las características del programa. Para
personalizar el programa de campo sonoro seleccionado,
ajuste primero “Nivel DSP” y/o “Elev. Diálog.” y, a
continuación, pruebe con otros parámetros. Suba a la posición de diálogo ideal.

Ajuste del nivel de los efectos de sonido de los Opciones: 0, 1, 2, 3, 4, 5


programas de campo sonoro (Nivel DSP) “0” (ajuste inicial) es la posición más baja, y “5” la más
Los programas de campo sonoro añaden efectos de sonido alta.
(DSP) al sonido de la fuente original para crear campos
Notas
sonoros en la sala de escucha. Emplee el parámetro “Nivel
DSP” para ajustar el nivel de los efectos de sonido. • “Elev. Diálog.” está disponible cuando “Presencia delantero”
está en “Sí” (página 77) y los auriculares no están conectados.
• No puede mover la posición de diálogo más abajo de la posición
de diálogo inicial.

Bajo nivel de los efectos Elevado nivel de los


DSP de sonido efectos DSP de sonido

Ajuste “Nivel DSP” como se explica a continuación:


Incremente el valor de “Nivel DSP” cuando
• el efecto de sonido del programa de campo sonoro
seleccionado es demasiado débil.
• no puede reconocer ninguna diferencia entre los
programas de campo sonoro.
Reduzca el valor de “Nivel DSP” cuando
• el sonido no es claro.
• nota que el efecto de sonido adicional es excesivo.
Margen de control: de –6 dB a +3 dB
Ajuste de la posición de diálogo vertical
(Elev. Diálog.)
Use esta función para ajustar la posición vertical de los
diálogos de las películas. La posición ideal de los diálogos
está en el centro de la pantalla del monitor de vídeo.

70 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Descripción de los parámetros de campos acústicos


Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campo sonoro digitales para que los campo sonoro se recreen con
precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa.
Parámetro de campo
Características
acústico

Tipo decodif. Tipo de decodificador. Seleccione el descodificador utilizado con el programa de campo sonoro seleccionado.
Los parámetros del descodificador para “Surround Decoder” varían en función del tipo de descodificador
seleccionado. Vea los detalles en página 74.

Retardo inic. Retardo inicial. Retardo inicial de campo sonoro de presencia, surround y surround trasero. Cambia el
Retardo inicial tamaño aparente del campo sonoro ajustando el retardo entre el sonido directo y el primer reflejo oído por el
oyente. Cuanto más pequeño sea el valor más pequeño parecerá el campo sonoro al oyente.
surround
Ret. inic. SB y
Cuando ajuste los parámetros de retardo iniciales también le recomendamos ajustar de igual forma los
parámetros del tamaño de la habitación correspondientes.

Margen de control: de 1 a 99 ms (Retardo inic.)


de 1 a 49 ms (Retardo inic. sur. y Retardo inic. SB)

Sonido fuente

Primeros
Nivel reflejos
Nivel

Nivel
Tiempo Tiempo Tiempo
Retardo Retardo Retardo

Fuente de sonido

FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Cara del reflejo

Valor pequeño = 1 ms Valor grande = 99 ms

Tamaño sala Tamaño de habitación. Tamaño de habitación para sonido de presencia, surround y surround trasero. Ajusta el
Tamaño sala Sur. tamaño aparente del campo sonoro. Cuanto más grande es el valor, más grande es el campo sonoro surround.
Como el sonido se refleja repetidamente alrededor de una habitación, cuanto más grande sea ésta, más tiempo
Tamaño sala SB. pasará entre el sonido original reflejado y las reflexiones posteriores. Controlando el tiempo entre el sonido
reflejado, usted puede cambiar el tamaño aparente del lugar virtual. Cambiando este parámetro de uno a dos
se duplica la longitud aparente de la habitación.
y
Cuando ajuste los parámetros del tamaño de la habitación también le recomendamos ajustar de igual forma
los parámetros de retardo iniciales.

Margen de control: de 0,1 a 2,0


Sonido fuente

Primeros
reflejos
Nivel
Nivel
Nivel

Tiempo Tiempo Tiempo

Fuente de sonido
Español

Valor pequeño = 0,1 Valor grande = 2,0

71 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Parámetro de campo
Características
acústico

En vivo Vivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la
En vivo Sur. habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Las reflexiones tempranas de
una fuente de sonido decaen más rápidamente en una habitación cuyas superficies absorben el sonido que en
En vivo SB. una habitación cuyas superficies reflejan bien el sonido. A una habitación con superficies que absorben el
sonido se le llama “muerta”, mientras que a una habitación con superficies que reflejan bien el sonido se le
llama “viva”. Esta parámetro le permite ajustar la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas y, por
lo tanto, la “viveza” de la habitación.

Margen de control: de 0 a 10

Sonido fuente
Vivo

Muerto

Nivel
Nivel

Nivel
Tiempo Tiempo Tiempo

Sonido pequeño Sonido grande


reflejado reflejado

Valor pequeño = 0 Valor grande = 10

Tiempo rev. Tiempo de reverberación. Ajusta el tiempo que tarda en decaer el sonido de reverberación denso posterior
unos 60 dB a 1 kHz. Esto cambia el tamaño aparente del entorno acústico en una gama sumamente amplia.
Establece un tiempo de reverberación más largo para obtener un sonido de reverberación más sostenido, y un
tiempo más corto para obtener un sonido articulado.

Margen de control: de 1,0 a 5,0 s

Reverberación Sonido fuente Reverberación


Primeros reflejos

60 dB 60 dB 60 dB

Tiempo rev. Tiempo rev. Tiempo rev.


Fuente de sonido
Reverberación Reverberación
corta larga

Valor pequeño = 1,0 s Valor grande = 5,0 s

72 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Parámetro de campo
Características
acústico

Retardo rev. Retardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido directo y el comienzo
del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más tarde empieza el sonido de reverberación.
Un sonido de reverberación tardío hace que usted se sienta como si estuviera en un ambiente acústico grande.

Margen de control: de 0 a 250 ms

Sonido fuente

Nivel
(dB)

60 dB

Reverberación
Tiempo

Retardo rev. Tiempo rev.

Nivel rev. Nivel de reverberación. Ajusta el volumen del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más
fuerte se hace la reverberación.

Margen de control: de 0 a 100%

Sonido fuente
Nivel

FUNCIONAMIENTO
Nivel rev.

AVANZADO
Tiempo

■ Descripción de los parámetros de programas estéreo


Parámetro de campo acústico Características

Directo Estéreo directo de 2 canales. Omite los descodificadores y los procesadores DSP de esta unidad para obtener
(únicamente un sonido hi-fi puro cuando se reproducen fuentes analógicas de 2 canales.
“2ch Stereo”)
Opciones: Automático, Desactivado

y
• Seleccione “Automático” para omitir los descodificadores, los procesadores DSP y los circuitos de control
del tono únicamente cuando “BASS” y “TREBLE” estén en BYPASS (página 48).
• Seleccione “Desactivado” para no omitir los descodificadores, los procesadores DSP y los circuitos de
control del tono únicamente cuando “BASS” y “TREBLE” estén en BYPASS.
• Cuando se introducen señales de múltiples canales, éstas se mezclan en 2 canales y salen por los altavoces
delanteros derecho e izquierdo.
• Las señales de baja frecuencia de los canales delanteros izquierdo y derecho se redirigen al subwoofer en
los casos siguientes:
– “Salida de graves” está en “Delantero + SWFR” (página 78).
– “Delantero” está en “Pequeño” (página 77) y “Salida de graves” está en “SWFR” (página 78).

Nivel central Niveles de altavoz central, surround izquierdo, surround derecho, surround trasero, presencia izquierdo y
Nivel Sr. Izq. presencia derecho para modo estéreo de 7 canales. Ajusta el nivel del sonido para cada canal en el modo
Nivel Sr. Der. estéreo de 7 canales. Los parámetros disponibles son distintos según los ajustes de los altavoces.
Nivel sur. tras. izq.
Español

Margen de control: de 0 a 100%


Nivel sur. tras. der.
Nivel PRNS del. izq.
Nivel PRNS del. der.
(únicamente “7ch Stereo”)

73 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Descripción de los parámetros del modo Compressed Music Enhancer


El modo Compressed
Características
Music Enhancer

Nivel Nivel de efectos del realzador directo o del realzador de 7 canales. Seleccione “Altos” o “Bajos” para ajustar
(únicamente el efecto para la frecuencia alta.
“Straight Enhancer” y
Opciones: Altos, Bajos
“7ch Enhancer”)

■ Descripciones de parámetros del decodificador


Parámetro de Características
decodificador

Panorama Panorama Pro Logic IIx Music y Pro Logic II Music. Envía señales estéreo a los altavoces surround y a los
(únicamente altavoces delanteros para proporcionar un efecto envolvente.
“PLIIx Music” y
Opciones: Off, On
“PLII Music”)

Ancho central Anchura central Pro Logic IIx Music y Pro Logic II Music. Mueve la salida del canal central completamente
(únicamente hacia el altavoz central o hacia los altavoces delanteros derecho e izquierdo. Un valor grande mueve la salida
“PLIIx Music” y del canal central hacia los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
“PLII Music”)
Margen de control: de 0 (el sonido del canal central sale únicamente por el altavoz central) a
7 (el sonido del canal central sale únicamente por los altavoces delanteros derecho e
izquierdo)

Ajuste inicial: 3

Dimensión Dimensión Pro Logic IIx Music y Pro Logic II Music. Ajusta el campo sonoro hacia la parte delantera o
(únicamente trasera.
“PLIIx Music” y
Margen de control: de –3 (hacia atrás) a +3 (hacia delante)
“PLII Music”)
Ajuste inicial: STD (estándar)

Imagen central Imagen central DTS Neo:6 Music. Ajusta la salida de los canales delanteros derecho e izquierdo con relación
(“Neo:6 Music” al canal central para que éste domine más o menos según sea necesario.
únicamente)
Margen de control: de 0,0 (el sonido del canal central sale únicamente por los altavoces delanteros derecho e
izquierdo) a 1,0 (el sonido del canal central sale únicamente por el altavoz central)

Ajuste inicial: 0,3

■ Inicializar (Inicialización de parámetros)


Use esta función para inicializar el parámetro del programa de campo sonoro seleccionado.
Opciones: No, Sí
• Seleccione “Sí” y luego pulse 9ENTER para poner los parámetros del programa en los ajustes predeterminados en
la fábrica.
• Seleccione “No” (o pulse 9l) para cancelar la inicialización del parámetro de programas.
y
Emplee “DSP PARAM” en “INITIALIZE” dentro de “Configuración avanzada” para inicializar los parámetros de todos los
programas de campo sonoro (página 112).

74 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Selec entr. Nota


Esta función no está disponible si en “Asign. E/S” (página 87)
Emplee este menú para ajustar los parámetros de cada
no se ha asignado ningún terminal de entrada digital a la fuente
fuente de entrada. de entrada seleccionada. “HDMI” sólo está disponible cuando
se ha asignado un terminal de entrada HDMI.
y
Para personalizar la configuración de la fuente de entrada, pulse ■ Func. Decod. (Modo descodificador)
0SUBMENU para activar el menú secundario después de
Use esta función para cambiar el modo de descodificador.
haber seleccionado la fuente de entrada.

Fuente de entrada Parámetro Opción Funciones

iPod Ajust. Vol. Automático Detecta automáticamente los tipos de


USB entrada de señal de audio digital y
selecciona el descodificador apropiado.
PC/MCX
NET RADIO DTS Activa el descodificador DTS cuando se
TUNER introducen señales de audio digital.
MULTI CH Ajust. Vol.
Asig var Can Nota
BGV
“Func. Decod.” sólo está disponible cuando se han asignado los
PHONO Selec. Audio terminales de entrada de audio digital (HDMI, OPTICAL y/o
CD Func. Decod. COAXIAL) a la fuente de entrada seleccionada.
TELEVISOR Ajust. Vol.
MD/CD-R ■ Ajust. Vol. (Ajuste del volumen)
BD/HD DVD Use esta función para ajustar el nivel de la señal
DVD introducida en cada fuente de entrada. Esta función es útil
CBL/SAT si desea equilibrar el nivel de cada fuente de entrada para
DVR evitar los cambios repentinos en el volumen cuando se
VIDEOGRABADORA cambien las fuentes de entrada.

FUNCIONAMIENTO
VIDEO AUX Margen de control: de –6,0 dB a +6,0 dB

AVANZADO
Bluetooth Ajust. Vol. Ajuste inicial: 0,0 dB
Emparejado
y
Conexión Este parámetro también afecta a la salida de las señales por los
terminales ZONE OUT.
■ Selec. Audio (Selección del terminal de
entrada de audio) ■ Asig var Can (Asignación multicanal)
Use esta función para seleccionar el tipo de terminal de Emplee esta función para ajustar la dirección de la entrada
entrada que quiere usar. de señales en los canales central, de subwoofer y surround
cuando un componente fuente está conectado en los
Opción Funciones terminales MULTI CH INPUT.
Automático Selecciona automáticamente las señales de
entrada en el orden siguiente: Can. Entr. (Canales de entrada)
(1) HDMI Utilice este ajuste para seleccionar el número de canales
(2) Señales digitales introducidos desde un descodificador externo (página 23).
(3) Señales analógicas
HDMI Selecciona solamente señales HDMI. Si no Opción Descripción
se introducen señales HDMI no sale sonido.
6 canales Al seleccionar “6 canales”, el componente
Coax/Opt Selecciona automáticamente las señales de conectado da salida a señales de audio
entrada en el orden siguiente: discretas de 6 canales.
(1) Entrada de señales digitales en el
terminal COAXIAL. 8 canales Al seleccionar “8 canales”, el componente
(2) Entrada de señales digitales en el conectado da salida a señales de audio
terminal OPTICAL. discretas de 8 canales. Ponga también
Cuando no se introducen señales no sale “Entr. Delant” (vea a continuación) para los
sonido. terminales de audio analógico por los que
entran las señales de los canales delanteros
Analógico Selecciona solamente señales analógicas. Si no se derecho e izquierdo procedentes del
introducen señales analógicas, no sale sonido. componente conectado.

y
Nota
Español

• También puede seleccionar el terminal de entrada de audio


pulsando DAUDIO SELECT (o OAUDIO SEL) (página 38).
Dependiendo de los ajustes de la configuración de zona, el sonido
• Puede establecer la selección del terminal de entrada de audio no sale por los altavoces surround traseros incluso si se pone “Can.
predeterminado de esta unidad usando “Selec audio” en Entr.” en “8 canales”. En tal caso, seleccione “6 canales” y ponga el
“Ajuste inicial” (página 89). ajuste de salida de audio del componente externo en 6 canales.

75 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Entr. Delant
(Terminales de entrada del canal delantero) 3 Elija el receptor Bluetooth en la lista de
Si en “Can. Entr.” elije “8 canales” puede seleccionar los dispositivos Bluetooth y, a continuación,
terminales analógicos por los que entrarán las señales de introduzca la clave “0000” en el componente
los canales delanteros derecho e izquierdo procedentes de Bluetooth.
un descodificador externo. Se visualizará “Finalizada” una vez el equipo haya
Opciones: CD, TV, MD/CD-R, BD/HD DVD, DVD, finalizado con éxito el emparejamiento.
CBL/SAT, DVR, VCR, VIDEO AUX

Nota 4 Pulse 9l para volver al nivel de menú


anterior.
Si en “Renombrar entrada” (página 87) ha cambiado el nombre
de una fuente de entrada, ese nombre aparecerá en las opciones
Nota
de este parámetro.
Se visualizará “No se encuentra” si el receptor Bluetooth
■ BGV (Vídeo de fondo) conectado no puede encontrar ningún componente
Emplee esta función para seleccionar la fuente de vídeo Bluetooth.
que se reproduce como fondo de la entrada de fuentes en
los terminales MULTI CH INPUT. ■ Conexión (Conexión Bluetooth)
Emplee esta función para establecer una conexión entre el
Opción Funciones receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por
BD/HD DVD, Selecciona la fuente de entrada ejemplo, el opcional YBA-10) y su componente
DVD, CBL/SAT, correspondiente como fuente de vídeo de Bluetooth.
DVR, VCR, fondo.
Nota
VIDEO AUX
EL emparejamiento se puede realizar cuando se esté empleando
Sin imagen No se reproduce la fuente de vídeo en el un componente Bluetooth con el receptor Bluetooth conectado
fondo
por primera vez con esta unidad o si se han borrado los datos del
emparejamiento.
Nota
Si en “Renombrar entrada” (página 87) ha cambiado el nombre Pulse 9ENTER para establecer una conexión.
de una fuente de entrada, ese nombre aparecerá en las opciones El receptor Bluetooth conectado empieza a buscar
de este parámetro. componentes Bluetooth. Se visualiza “BT Conectado” una
■ Emparejado (Emparejado Bluetooth) vez se ha establecido correctamente la conexión.
Emplee esta función para comenzar a emparejar el Nota
receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por
Se visualizará “No se encuentra” si el receptor Bluetooth
ejemplo, el opcional YBA-10) con su componente conectado no puede encontrar ningún componente Bluetooth.
Bluetooth. Consulte en “Emparejamiento del receptor y
del componente Bluetooth™” (página 55) los detalles y
Pulse de nuevo 9ENTER para terminar la conexión.
sobre el emparejamiento.
Para garantizar la seguridad se establece un límite de 8
minutos para la operación de emparejamiento. Se recomienda Contenido musical
leer y entender completamente todas las instrucciones antes
de empezar. Emplee esta función para navegar por los contenidos
musicales de su iPod, componente USB, PC/MusicCAST
y radio en Internet. Vea los detalles en las siguientes
1 Pulse 9ENTER para iniciar el páginas.
emparejamiento.
• iPod (página 57)
El receptor Bluetooth conectado empieza a buscar
componentes Bluetooth. • USB (página 59)

• PC/MCX (página 59)


2 Compruebe que el componente Bluetooth
detecta el receptor Bluetooth. • NET RADIO (página 59)
Consulte el manual de instrucciones del componente
Bluetooth para conocer más detalles.

76 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Sr. Trasero
Configuración (Altavoz) (Altavoces surround traseros izquierdo/derecho)
Emplee esta función para ajustar manualmente los ajustes Opción Descripciones
básicos de los altavoces. La mayoría de los parámetros de
Grande x 1 Seleccione este ajuste cuando el único
“Altavoz” se fijan automáticamente cuando se ejecuta la altavoz surround trasero sea grande.
configuración automática.
Pequeño x 1 Seleccione este ajuste cuando el único
y altavoz surround trasero sea pequeño.
• Ponga “Tono prueba” en “On” para dar salida al tono de prueba
para los ajustes “Configuración”, “Distancia” y “Nivel”. Pequeño x 2 Seleccione este ajuste cuando los altavoces
surround traseros derecho e izquierdo sean
• Si el subwoofer puede ajustar el volumen de salida y la
pequeños.
frecuencia de cruce, ajuste el volumen a la mitad (o un poco
menos) y ajuste al máximo la frecuencia de cruce. Grande x 2 Seleccione este ajuste cuando los altavoces
surround traseros derecho e izquierdo son
■ Configuración grandes
(Configuración de altavoces) Ninguno Seleccione este ajuste cuando no use
altavoces surround traseros. Las señales de
Medida para el tamaño de altavoces los canales surround traseros se dirigen a los
La sección del altavoz de graves de un altavoz es altavoces surround derecho e izquierdo.
– 16 cm o más grande grande
– inferior a 16 cm: pequeño
Nota
Delantero (Altavoces delanteros) Si únicamente está utilizando un altavoz surround trasero,
conéctelo en el terminal SUR.BACK SINGLE, y configure los
Opción Descripciones ajustes “Sr. Trasero Izq.” bajo “Distancia” y “Nivel”.
Grande Seleccione este ajuste cuando los altavoces
delanteros son grandes.
Transición

FUNCIONAMIENTO
Pequeño Seleccione este ajuste cuando los altavoces Emplee esta función para seleccionar la frecuencia de
delanteros son pequeños. transición del altavoz o altavoces que están en “Pequeño”.

AVANZADO
Todas las frecuencias por debajo de la seleccionada se
Nota enviarán al subwoofer o a los altavoces establecidos como
Cuando “Salida de graves” está en “Delantero” (página 78), “Grande” en “Configuración.
únicamente puede seleccionar “Grande” en “Delantero”. Si el valor de Opciones: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
“Delantero” se pone de antemano en un ajuste que no sea “Grande”, 120Hz, 160Hz, 200Hz
esta unidad cambia automáticamente el valor a “Grande”.
Presencia delantero
Central (Altavoz central) (Altavoces de presencia delanteros)
Emplee esta función si desea usar los altavoces de
Opción Descripciones
presencia delanteros conectados con esta unidad.
Grande Seleccione este ajuste cuando el altavoz
central es grande. Opción Descripciones

Pequeño Seleccione este ajuste cuando el altavoz Sí Seleccione este ajuste cuando use los
central es pequeño. altavoces de presencia delanteros.

Ninguno Seleccione este ajuste cuando no use el altavoz Ninguno Seleccione este ajuste cuando no utilice los
central. Las señales del canal central se dirigen altavoces de presencia delanteros.
a los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Subwoofer
Surround
(Altavoces surround izquierdo/derecho) Fase (Fase de subwoofer)
Emplee esta función para cambiar la fase del
Opción Descripciones subwoofer si los sonidos graves no son suficientes o
Seleccione este ajuste cuando los altavoces
no suenan claro.
Grande
surround sea grandes.
Opción Funciones
Pequeño Seleccione este ajuste cuando los altavoces
Normal No cambie la fase del subwoofer.
surround sean pequeños.
Español

Inverso Establece la inversión de fase del subwoofer.


Ninguno Seleccione este ajuste cuando no use altavoces
surround. Esta unidad se pone en el modo Virtual
CINEMA DSP (página 46) y “Sr. Trasero” se
pone automáticamente en “Ninguno”.

77 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Sal. Graves (Salida de graves) Distancias de altavoces


Emplee esta función para seleccionar los altavoces Margen de control: de 0,30 a 24,00 m (de 1,0 a 80,0 ft)
que dan salida al efecto de baja frecuencia (LFE) y a Ajuste inicial: 3,00 m (10,0 ft)
las señales de baja frecuencia. Paso de control: 0,05 m (0,2 ft)
Salida de señales LFE Distancia Altavoz ajustado

Altavoz de subgraves y otros altavoces Delant. Izq. Altavoz delantero izquierdo

Opción Delant. Der. Altavoz delantero derecho


Altavoces de Altavoces Otros
subgraves delanteros altavoces Central Altavoz central

Delantero Salida Sin salida Sin salida Surround Izq. Altavoz surround izquierdo
+ SWFR
Surround Der. Altavoz surround derecho
SWFR Salida Sin salida Sin salida
Sr. Trasero Izq. Altavoz surround trasero izquierdo
Delantero Sin salida Salida Sin salida Sr. Trasero Der. Altavoz surround trasero derecho

Salida de señales de baja frecuencia Del. izq. presencia Altavoz de presencia delantero izquierdo

Del. der. presencia Altavoz de presencia delantero derecho


Altavoz de subgraves y otros altavoces
Opción Subwoofer Subwoofer
Altavoces de Altavoces Otros
subgraves delanteros altavoces

Delantero *1 *2 *3 Nota
+ SWFR Los canales de altavoces disponibles son distintos según el
SWFR *4 *3 *3 ajuste de los altavoces.

Delantero Sin salida *1 *3 ■ Nivel (Nivel de altavoces)


Emplee esta función para equilibrar manualmente los
*1 Da salida a las señales de baja frecuencia de los canales niveles de los altavoces entre los altavoces delantero
delanteros y de otros altavoces puestos en “Pequeño”.
izquierdo o surround izquierdo y cada altavoz
*2 Siempre da salida a las señales de baja frecuencia de los
canales delanteros.
seleccionado en “Configuración” (página 77).
*3 Da salida a las señales de baja frecuencia si los altavoces Margen de control: de –10,0 dB a +10,0 dB
están en “Grande”. Ajuste inicial: 0,0 dB
*4 Da salida a las señales de baja frecuencia de los Paso de control: 0,5 dB
altavoces que están en “Pequeño”.
Nivel Altavoz ajustado
■ Distancia (Distancia a los altavoces) Delant. Izq. Altavoz delantero izquierdo
Emplee esta función para ajustar manualmente la distancia de
cada altavoz y el retardo aplicado al canal respectivo. Lo ideal Delant. Der. Altavoz delantero derecho
sería que cada altavoz estuviese a la misma distancia de la Central Altavoz central
posición principal de escucha. Sin embargo, en la mayoría de
Surround Izq. Altavoz surround izquierdo
las casas, esto no es posible. Por ello, se le debe aplicar cierto
retardo al sonido de cada altavoz para que todos los sonidos Surround Der. Altavoz surround derecho
lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.
Sr. Trasero Izq. Altavoz surround trasero izquierdo
Unidad
Sr. Trasero Der. Altavoz surround trasero derecho
Selecciona la unidad para visualizar los valores del
parámetro “Distancia”. Del. izq. presencia Altavoz de presencia delantero izquierdo
Ajuste inicial: Pies (Modelos de EE.UU. y Canadá) Del. der. presencia Altavoz de presencia delantero derecho
Metros (Otros modelos)
Subwoofer Subwoofer
Opción Funciones
y
Metros (m) Ajusta en metros las distancias de los Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica manual,
altavoces.
sujételo con el brazo extendido y apúntelo hacia arriba para que
Pies (ft) Ajusta en pies las distancias de los altavoces. quede en la posición de escucha. Con el medidor en la escala de
70 dB y en C SLOW, calibre cada altavoz a 75 dB.

Nota
Los canales de altavoces disponibles son distintos según el
ajuste de los altavoces.

78 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Vol. máximo (Volumen máximo)


Configuración (Volumen) Use esta función para ajustar el nivel de sonido máximo en la
zona principal. Esta función es útil para evitar el sonido alto
Use este menú para establecer manualmente los diversos inesperado causado por error. Por ejemplo, la gama de
ajustes de volumen. volúmenes original es de –80,0 dB a +16,5 dB. Sin embargo,
cuando “Vol. máximo” se pone en –5,0 dB, la gama de
DRC adaptivo
volúmenes se convierte en de –80,0 dB a –5,0 dB.
(Control de gama dinámica adaptativa) Margen de control: de –30,0 dB a +15,0 dB, +16,5 dB
Use esta función para ajustar la gama dinámica en Paso de control: 5,0 dB
conjunción con el nivel del sonido. Esta función es útil
para escuchar con volúmenes bajos o durante la noche. Vol. inicial (Volumen inicial)
Cuando “DRC adaptivo” se pone en “Automático”, esta Use esta función para ajustar el nivel del sonido de la zona
unidad controla la gama dinámica de la siguiente forma: principal cuando se conecta la alimentación de esta unidad
– Si el ajuste VOLUME está bajo: la gama dinámica la próxima vez.
es estrecha Opciones: Off, Silencio, de –80,0 dB a +16,5 dB
– Si el ajuste VOLUME está alto: la gama dinámica Paso de control: 0,5 dB
es ancha
Notas
• Cuando esta unidad está en el procedimiento de configuración
automática, el nivel del sonido se ajusta automáticamente en 0
Nivel de salida

Nivel de salida

Automático
Automático dB independientemente del ajuste actual de “Vol. máximo”.
• El ajuste de “Vol. máximo” tiene prioridad sobre el ajuste del
volumen inicial.
Sin imagen Sin imagen
Tipo silenc. (Tipo de silenciamiento)
Nivel de entrada Nivel de entrada
Use esta función para ajustar cuánto va a reducir la
VOLUME: bajo VOLUME: alto función de silenciamiento el volumen de salida
(página 39).
Opción Funciones
Opción Funciones

FUNCIONAMIENTO
Automático Ajusta automáticamente la gama dinámica. Total Silencia toda la salida de audio.

AVANZADO
Off No ajusta automáticamente la gama –20dB Reduce el volumen actual en 20 dB.
dinámica.
–40dB Reduce el volumen actual en 40 dB.
y
• También puede ajustar la gama dinámica de las fuentes de
señales de series de bits usando “Gama dinám.” en “Sonido” Configuración (Sonido)
(página 80).
• Esta unidad también es útil para escuchar con auriculares. Use este menú para ajustar los parámetros de sonido.

■ Nivel LFE
Nota
(Nivel de efectos de baja frecuencia)
La función de control de la gama dinámica adaptativa no Use esta función para ajustar el nivel de salida del canal
funciona cuando esta unidad está en el modo PURE DIRECT LFE (efecto de baja frecuencia) según la capacidad del
(página 48). subwoofer o de los auriculares. El canal LFE lleva efectos
Nivel DSP adaptivo especiales de baja frecuencia que sólo se agregan a ciertas
escenas. Este ajuste sólo es eficaz cuando esta unidad
(Nivel de efectos DSP adaptativo) descodifica señales de series de bits.
Use esta función para hacer automáticamente ajustes finos Margen de control: de –20,0 a 0,0 dB
del nivel de efectos DSP (página 70) en conjunción con el Paso de control: 1,0 dB
nivel del sonido.
Altavoz (Nivel de efectos de baja frecuencia de
Opción Funciones altavoz)
Automático Ajusta el nivel de efectos DSP junto con el Seleccione para ajustar el nivel LFE de altavoz.
nivel del sonido.
Auriculares (Nivel de efectos de baja frecuencia
Off No ajusta automáticamente el nivel de de los auriculares)
efectos DSP.
Seleccione para ajustar el nivel LFE de auricular.
Español

Nota Nota
Esta unidad no cambiará pero si ajustará con precisión el valor Dependiendo de los ajustes de “Salida de graves” (página 78),
especificado de “Nivel DSP” (página 70) aunque ponga “Nivel es posible que algunas de las señales salgan por el terminal
DSP adaptivo” en “Automático”. SUBWOOFER PRE OUT.

79 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Gama dinám. (Gama dinámica) Seleccionar PEQ (Selección del tipo de


Use esta función para seleccionar la compresión de gama ecualizador paramétrico)
dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces o Emplee esta función para seleccionar el tipo de
auriculares. Este ajuste sólo es eficaz cuando la unidad ecualizador paramétrico pertinente para los resultados de
descodifica señales de series de bits. la configuración automática. Consulte en página 36 las
descripciones de cada tipo de ecualizador paramétrico.
Altavoz (Gama dinámica de los altavoces)
Ajusta la compresión de gama dinámica para los Opción Descripciones
altavoces.
Manual Aplica el ecualizador paramétrico
Auriculares (Gama dinámica de los auriculares) configurado manualmente en
“Configuración”.
Ajusta la compresión de gama dinámica para los
auriculares. Plano Aplica el ecualizador paramétrico de tipo
“Plano”.
Opción Funciones
Delantero Aplica el ecualizador paramétrico de tipo
MÁXIMO Conserva la máxima cantidad de gama “Delantero”.
dinámica.
Natural Aplica el ecualizador paramétrico de tipo
NORMAL Ajusta la gama dinámica a medio. Cuando “Natural”.
esta unidad está descodificando señales
Dolby TrueHD, el control de la gama Pasante No emplea el ecualizador paramétrico.
dinámica se activa siempre
independientemente de las instrucciones de Notas
las señales de la fuente de entrada.
• Cuando ejecuta la configuración automática, esta unidad pone
MÍN/AUTO • MÍNIMO: Ajusta la gama dinámica en
automáticamente “Seleccionar PEQ” en “Natural”.
estrecha cuando esta unidad descodifica
• “Los ajustes de “Nivel” (página 78) también cambian en
señales de series de bits (excepto Dolby
correspondencia con la configuración de “Seleccionar PEQ”.
TrueHD).
• Esta unidad no cambia las configuraciones de “Manual” incluso
• AUTO: Ajusta la gama dinámica según las
instrucciones de las señales de la fuente de si lleva a cabo la configuración automática.
entrada cuando está unidad descodifica Configuración manual del ecualizador
señales Dolby TrueHD.
paramétrico de cada altavoz
■ Ec. Paramét. (Ecualizador paramétrico) Emplee esta función para ajustar la calidad tonal de cada
Use esta función para ajustar el ecualizador paramétrico altavoz. Puede copiar los resultados de la configuración
de cada altavoz. automática como base de la configuración manual
empleando “Copiar datos PEQ”. Ponga por adelantado
Copiar datos PEQ (Copia de datos del “Seleccionar PEQ” en “Manual”.
ecualizador paramétrico)
Emplee esta función para copiar los datos del resultado de 1 Pulse 9 k / n / l / h para seleccionar Tono
la configuración automática en el área de configuración
de prueba o el altavoz que desea ajustar.
manual. Puede seleccionar el tipo de ecualizador
paramétrico que se aplica a los datos copiados del Opción Altavoz ajustado
resultado de la configuración automática. Vea en
Delant. Izq. Altavoz delantero izquierdo
página 36 las descripciones de cada tipo de ecualizador
paramétrico. Delant. Der. Altavoz delantero derecho

Opción Descripciones Central Altavoz central

Plano h Copia el resultado de la configuración Surround Izq. Altavoz surround izquierdo


Manual automática al que se aplica el ecualizador
paramétrico del tipo “Plano”. Surround Der. Altavoz surround derecho

Delantero h Manual Copia el resultado de la Sr. Trasero Izq. Altavoz surround trasero izquierdo
Manual configuración automática al que se aplica el
Sr. Trasero Der. Altavoz surround trasero derecho
ecualizador paramétrico del tipo
“Delantero”. Del. izq. presencia Altavoz de presencia delantero
izquierdo
Natural h Manual Copia el resultado de la configuración
automática al que se aplica el ecualizador Del. der. presencia Altavoz de presencia delantero
paramétrico del tipo “Natural”. derecho

Subwoofer Subwoofer

80 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Tono de prueba
Emplee esta función para seleccionar si activa o 5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que le
desactiva la salida del tono de prueba mientras se está satisfagan los resultados.
ajustando la calidad tonal de cada altavoz.
y
Opción Funciones Si quiere restablecer todas las configuraciones del
parámetro “Ec. Paramét.” para el altavoz seleccionado,
On Da salida al tono de prueba. seleccione “REIN.” y pulse 9ENTER.
Off No da salida al tono de prueba.
6 Seleccione “SALIR” y pulse 9 ENTER para
salir de la ventana de ajustes.
2 Pulse 9 h para acceder a la ventana de
ajuste. ■ Control tono (Control del tono)
Use esta función para ajustar el balance de la salida de
graves y agudos de sus altavoces o auriculares.
Copiar datos PEQ PARAM REIN.
EDI. SALIR
Seleccionar PEQ
Banda / Ganan.
Nota
Delant. Izq.
El control del tono no sirve cuando:
Delant. Der.
– se ha seleccionado el modo DIREC. PURO (página 48).
Central – se ha seleccionado MULTI CH como la fuente de entrada.

Control (Modo de control)

Opción Funciones
3 Pulse 9 k / n / l / h para seleccionar “PARAM”
y, después, pulse repetidamente 9 ENTER para Altavoz Ajusta el balance de graves y agudos de los
altavoces.
seleccionar uno de los parámetros “Banda”,
“Frec.” (frecuencia) o “Q” (factor Q). Auriculares Ajusta el balance de graves y agudos de los
auriculares.

FUNCIONAMIENTO
y

AVANZADO
Puede ajustar “Gan.” (ganancia) con cualquier parámetro. y
“Los ajustes de “Altavoz” y “Auriculares” se guardan
separadamente. Los ajustes para “Altavoz” afectan a los canales
4 Pulse 9 n para seleccionar “EDI.” y pulse del altavoz de subgraves, altavoz central y altavoz izquierdo/
9 ENTER para acceder a la ventana de edición. derecho.
Para obtener más información del ecualizador
Graves (Control de graves)
paramétrico y de cada parámetro, vea la página 131.
Use esta función para ajustar la salida de frecuencias bajas
a sus altavoces o auriculares.
Copiar datos PEQ Banda #1 Opciones: 125 Hz, 350 Hz, 500 Hz
Gan. 0.0dB
Seleccionar PEQ Frec. 62.5Hz Margen de control: de –6,0 dB a +6,0 dB
Q 1.000
Delant. Izq. Ajuste inicial: 0,0 dB
Delant. Der.
Agudos (Control de agudos)
Central Use esta función para ajustar la salida de frecuencias altas
Salir:ENTER a sus altavoces o auriculares.
Se resalta el parámetro seleccionado en “PARAM”. Opciones: 2,5 kHz, 3,5 kHz, 8,0 kHz
• Pulse 9 l / h para ajustar los parámetros. Margen de control: de –6,0 dB a +6,0 dB
• Pulse 9 k / n para ajustar “Gan.”. Ajuste inicial: 0,0 dB
• Pulse 9 ENTER para salir de la ventana de Auto Bypass (Omisión automática)
edición. Emplee esta función para seleccionar si la salida de audio
y va a omitir el circuito de control de tono cuando “Agudos”
• Cuando selecciona “Banda” en el paso 3 puede utilizar y “Graves” están en 0 dB.
este menú como un ecualizador gráfico.
• “Banda #5”, “Banda #6” y “Banda #7” pueden ajustar las Opción Funciones
frecuencias por encima de 500 Hz. Automático Omite automáticamente el circuito de control de
• Cuando selecciona “Subgraves” en el paso 1 y “Banda” en tono para proporcionar la señal más pura posible
Español

el paso 3, únicamente puede ajustar “Banda #1”, “Banda cuando “Agudos” y “Graves” están en 0 dB.
#2”, “Banda #3” y “Band #4”. En este caso, “Banda #1”,
Off No se omite el circuito de control del tono.
“Banda #2”, “Banda #3” y “Banda #4” ajustan las
frecuencias por debajo de 200 Hz.

81 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Sinc. Voz ■ Directo puro


(Sincronización de audio y vídeo) Emplee esta función para seleccionar si este equipo da
salida a las señales de vídeo cuando esta unidad está en el
Modo (Modo de sincronización automática de modo DIREC. PURO.
voz HDMI)
Si el monitor de vídeo está conectado con el terminal Opción Funciones
HDMI OUT de este equipo y es compatible con la función Audio No da salida a las señales de vídeo.
de sincronización automática de audio y vídeo
(sincronización automática de voz), esta unidad ajustará Audio + Vídeo Da salida a las señales de vídeo. Para conseguir
una mejor calidad del sonido, este equipo
automáticamente la sincronización de audio y vídeo. Use únicamente activa un número limitado de
esta función para activar o desactivar la sincronización funciones de vídeo.
automática de voz.
Opción Descripciones Nota
No puede emplear el menú GUI cuando esta unidad está en el
Automático Seleccione este ajuste si el monitor de vídeo
conectado es compatible con la sincronización modo DIREC. PURO incluso si “Pure Direct” está en “Audio +
automática de voz. Emplee “Automático” para Vídeo”.
realizar el ajuste fino de la sincronización de
audio y vídeo. ■ Sil. Canal (Silenciamiento de canales)
Use esta función para silenciar canales de altavoces
Manual Seleccione este ajuste si el monitor de vídeo no
es compatible con la sincronización automática específicos.
de voz o si no quiere usar la sincronización
Modo
automática de voz. Emplee “Manual” para
ajustar la sincronización de audio y vídeo. Emplee esta función para activar o desactivar el ajuste
“Sil. Canal” de cada altavoz.

Nota Opción Funciones

Cuando “SEL. SA. HDMI” se pone en “OUT 1+2” y los Desactivar Desactiva la función “Sil. Canal”.
monitores de vídeo están conectados en ambos terminales
Activar Activa la función “Sil. Canal”.
HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2, la función de sincronización
automática de voz no funciona incluso si se ha seleccionado Ajustes de cada altavoz
“Automático”.
Seleccione si esta unidad silencia cada canal de altavoz
cuando pone “Modo” en “Activar”.
Automático
(Ajuste automático del retardo de audio) Sil. Canal Canal de altavoces
Emplee esta función para realizar ajustes finos de la Delant. Izq. Delantero izquierdo
sincronización de audio y vídeo cuando ponga “Modo” en
“Automático”. Delant. Der. Delantero derecho
Margen de control: de 0 a 240 ms Central Central
Paso de control: 1 ms
Surround Izq. Surround izquierdo
y
“Desviación” indica la diferencia entre el valor del retardo de Surround Der. Surround derecho
audio que esta unidad establece automáticamente y el valor del Sr. Trasero Izq. Surround trasero izquierdo
retardo de audio que usted establece en “Modo”. Este equipo
guarda el valor de “Desviación” y lo aplica a otros monitores de Sr. Trasero Der. Surround trasero derecho
vídeo compatibles con la sincronización automática de voz.
Del. izq. presencia Altavoz de presencia delantero izquierdo

Manual (Ajuste manual del retardo de audio) Del. der. presencia Altavoz de presencia delantero derecho
Emplee esta función para ajustar manualmente el retardo Subwoofer Subwoofer
de la salida de sonido y sincronizar el sonido con las
imágenes cuando ponga “Modo” en “Manual”.
Opción Funciones
Margen de control: de 0 a 240 ms
Paso de control: 1 ms Silen. activado Silencia el canal de altavoz seleccionado.

Silen. No silencia el canal de altavoz seleccionado.


desactivado

82 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ HDMI ` HDMI (Procesamiento de señales


Configuración (Vídeo) de vídeo HDMI a HDMI)
Emplee esta función para seleccionar si esta unidad
Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo.
procesa las señales de vídeo HDMI a HDMI (entrada en
y los terminales de entrada HDMI y salida en los terminales
Puede restablecer todos los parámetros de “Vídeo” a los ajustes HDMI OUT).
de fábrica iniciales utilizando “VÍDEO” dentro de
“INITIALIZE” en “ADVANCED SETUP” (página 112). Opción Funciones

■ Analógico ` Analógico (Conversión de Pasante Seleccione este ajuste cuando no desee que esta
unidad procese las señales de vídeo HDMI a
vídeo analógico a analógico) HDMI.
Emplee esta función para activar o desactivar la
Procesando Seleccione este ajuste cuando desee que esta
conversión de vídeo entre los terminales de vídeo
unidad aplique el procesamiento de vídeo
analógico (terminales VIDEO, S VIDEO y configurado en “Procesando” a las señales de
COMPONENT VIDEO). vídeo HDMI a a HDMI.

Opción Funciones ■ Procesando (Procesamiento de señales


Pasante Desactiva la conversión de vídeo entre los de vídeo HDMI)
terminales de vídeo analógico. Emplee esta función para configurar los ajustes de
Conversión Activa la conversión de vídeo entre los resolución, aspecto y re-procesamiento progresivo para la
terminales de vídeo analógico. salida de señales de vídeo en los terminales HDMI OUT.

Notas Nota
• Siempre se puede realizar la conversión de vídeo analógico-a- Esta función únicamente está disponible cuando
HDMI excepto cuando se estén introduciendo señales de vídeo “Analógico ` HDMI” o “HDMI ` HDMI” está en “Procesando”.
en los terminales de entrada HDMI o señales de vídeo analógico Resolución
de resolución 1080p.
(Resolución de señales de vídeo HDMI)

FUNCIONAMIENTO
• Esta unidad no convierte señales de vídeo de 480 líneas en
Emplee esta función para habilitar o deshabilitar el

AVANZADO
señales de vídeo de 576 líneas de forma intercambiable.
• No se pueden emitir señales de vídeo de resolución 480p, 576p, escalado ascendente de las señales de vídeo analógico a
1080i y 720p en los terminales S VIDEO y VIDEO MONITOR HDMI y/o de las señales de vídeo HDMI a HDMI.
OUT. Esta unidad escala ascendentemente las señales de vídeo
• Las señales de vídeo convertidas únicamente salen por los de la forma siguiente:
terminales MONITOR OUT. Cuando grabe una fuente de vídeo • 480i(576i) → 480p(576p)/720p/1080i/1080p
tendrá que hacer el mismo tipo de conexiones de vídeo entre • 480p(576p) → 720p/1080i/1080p
cada componente.
• 720p → 1080i/1080p
• Cuando convierta señales de vídeo compuesto o de S-vídeo
procedentes de una videograbadora en señales de vídeo
• 1080i → 720p/1080p
componente, la calidad de la imagen podrá empeorar Opción Funciones
dependiendo de su videograbadora.
• Las señales no convencionales introducidas en los terminales de Pasante No escala ascendentemente ninguna señal de vídeo.
vídeo compuesto o S-vídeo no se podrán convertir o no podrán
480p (o 576p), Escala ascendentemente las señales de vídeo a
salir normalmente. En tales casos, ponga “Analógico ` 480p o 576p, 1080i, 720p o 1080p de
1080i, 720p,
Analógico” en “Pasante”. resolución.
1080p
■ Analógico ` HDMI (Procesamiento de la
Aspecto (Relación de aspecto HDMI)
señal de vídeo analógica a HDMI)
Emplee esta función para seleccionar si esta unidad convierte
Emplee esta función para seleccionar si esta unidad
la relación de aspecto de las señales de vídeo analógico a
procesa las señales de vídeo analógico a HDMI (entrada
HDMI y/o de las señales de vídeo HDMI a HDMI.
en los terminales VIDEO, S VIDEO o COMPONENT
VIDEO y salida en los terminales HDMI OUT). Opción Funciones

Opción Funciones Pasante No hace ningún ajuste en la relación de aspecto


para las fuentes de señales de vídeo HDMI.
Pasante Seleccione este ajuste cuando no desee que esta
unidad procese las señales de vídeo analógico a 16:9 Normal Muestra en su monitor de vídeo imágenes de vídeo
HDMI. cuya relación de aspecto es de 4:3 con una relación
de aspecto de 16:9. Como resultado aparecen
Español

Procesando Seleccione este ajuste cuando desee que esta bandas negras en los lados derecho e izquierdo.
unidad aplique el procesamiento de vídeo
configurado en “Procesando” a las señales de Zoom Ajusta las imágenes de vídeo con una
vídeo analógico a HDMI. inteligente relación de aspecto de 4:3 a su monitor de
vídeo con una relación de aspecto de 16:9.

83 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Entrada (selección de terminal HDMI IN)


Notas
Emplee esta función para seleccionar un terminal HDMI
• Si la relación de aspecto de la fuente de vídeo de entrada no es IN que acepte señales HDMI cuando esta unidad está en el
de 4:3, esta unidad ignora automáticamente la configuración de modo de espera.
“Aspecto”.
• Cuando “Aspecto” está en “Zoom inteligente”, las imágenes del
Nota
borde del monitor de vídeo estarán ligeramente alargadas.
Este ajuste únicamente está disponible cuando “Modo” está en
Res. proc. progr. (Re-procesamiento progresivo) “Fijo”.
Emplee esta función para habilitar o deshabilitar el re-
procesamiento progresivo de las señales de vídeo Opción Terminal HDMI
analógico a HDMI y/o de las señales de vídeo HDMI a IN1 Terminal HDMI IN1 (BD/HD DVD)
HDMI.
IN2 Terminal HDMI IN2 (DVD)
Opción Funciones
IN3 Terminal HDMI IN3 (CBL/SAT)
Off Deshabilita el re-procesamiento progresivo de
las señales de vídeo HDMI. IN4 Terminal HDMI IN4 (DVR)

On Habilita el re-procesamiento progresivo de las Salida (selección de terminal HDMI OUT)


señales de vídeo HDMI.
Emplee esta función para seleccionar terminales HDMI
OUT que emitan señales HDMI cuando esta unidad está
Nota en el modo de espera.

Este ajuste únicamente sirve para señales de vídeo cuya Nota


resolución es de 480p (576p), 720p o 1080p.
Este ajuste únicamente está disponible cuando “Modo” está en
“Fijo”.
Configuración (HDMI) Opción Terminal HDMI
Emplee esta función para establecer las funciones HDMI OUT1 + 2 Terminales HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2
o verificar la información sobre los monitores de vídeo OUT1 Terminal HDMI OUT 1
conectados en los terminales HDMI OUT. OUT2 Terminal HDMI OUT 2
■ Paso en espera ■ Audio Salida (salida de audio HDMI)
Modo (Modo de paso en espera) Emplee esta función para seleccionar si se van a
Emplee esta función para permitir o no que la entrada de reproducir las señales de audio HDMI en esta unidad o en
señales HDMI en los terminales HDMI IN pase por esta otro componente HDMI conectado en los terminales
unidad cuando está en el modo de espera. También se puede HDMI OUT del panel trasero de esta unidad.
designar un terminal HDMI IN y terminal o terminales Opción Funciones
HDMI OUT que aceptan las señales cuando “Modo” está en
Ampli Da salida a señales de audio HDMI por los
“Fijar” y cuando la unidad está en el modo de espera. altavoces conectados con esta unidad.
Opción Funciones TV Da salida a señales de audio HDMI por los
altavoces del televisor conectado con esta unidad.
Off Deshabilita la función de paso en espera HDMI.
Las señales HDMI no atraviesan esta unidad Ampli + TV Da salida a señales de audio HDMI por los
cuando la unidad está en el modo de espera. altavoces conectados con esta unidad y por los
altavoces del televisor conectado con esta unidad.
Última Las señales HDMI atraviesan esta unidad
(únicamente desde el terminal HDMI IN al y
terminal o terminales HDMI OUT utilizados Si “Audio Salida” está en “TV” o “Ampli + TV”, las señales de
cuando esta unidad está fijada en el modo de audio disponibles varían en función de las especificaciones del
espera) incluso cuando la unidad está en el monitor de vídeo conectado.
modo de espera.

Fijo Las señales HDMI atraviesan esta unidad (desde ■ Monitor de control
el terminal HDMI IN especificado en “Entrada” Emplee esta función para seleccionar el terminal HDMI
al terminal o terminales HDMI OUT OUT por la que salen las señales de control HDMI.
especificados en “Salida”) incluso cuando esta
unidad está en el modo de espera. Opción Funciones
HDMI OUT1 Da salida a señales de control HDMI en el
Nota terminal HDMI OUT 1.

La cantidad de consumo eléctrico en el modo de espera se HDMI OUT2 Da salida a señales de control HDMI en el
terminal HDMI OUT 2.
incrementa cuando se pone “Modo” en “Último” o “Fijo”.

84 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Info monitor. (Información del monitor) Servidor DNS (P) (Servidor DNS primario)
Emplee esta función para verificar la información (interfaz
Servidor DNS (S) (Servidor DNS secundario)
y frecuencia para cada resolución de vídeo) sobre los
monitores de vídeo conectados en los terminales HDMI Use este parámetro para especificar la dirección IP de los
OUT 1 y HDMI OUT 2 de esta unidad. servidores DNS (sistema de nombre de dominio) primario
y secundario.
y
Pulse repetidamente 9h para alternar entre “OUT1” Nota
(información sobre el monitor de vídeo conectado en el terminal
HDMI OUT 1) y “OUT2” (información sobre el monitor de Si sólo tiene una dirección DNS, introduzca la dirección DNS
vídeo conectado en el terminal HDMI OUT 2). en “Servidor DNS (P)”. Si tiene dos o más direcciones DNS,
introduzca una de ellas en “Servidor DNS (P)” y otra en
Configuración (Red) “Servidor DNS (S)”.

Emplee este menú para ajustar los parámetros de red. ■ Red en espera
Emplee esta función para seleccionar si esta unidad acepta
Nota los comando vía red LAN cuando esta unidad está en el
modo de espera.
Si ha cambiado la configuración de la red es posible que
tenga que reconfigurar los ajustes de red. Opción Descripciones

y Off No acepta las operaciones vía red LAN cuando


Puede restablecer todos los parámetros de “Red” a los ajustes de esta unidad está en el modo de espera.
fábrica iniciales utilizando “NETWORK” dentro de On Acepta las operaciones vía red LAN cuando esta
“INITIALIZE” en “ADVANCED SETUP” (página 112). unidad está en el modo de espera.

■ Configuración (Configuraciones de red)


Use esta función para ver los parámetros de red (dirección Nota
IP, etc.) o para cambiarlos manualmente. La cantidad de consumo eléctrico en el modo de espera se
incrementa cuando “Red en espera” está en “On”.

FUNCIONAMIENTO
DHCP (Ajuste DHCP)
Use esta función para seleccionar si esta unidad puede ■ Información (Información de red)

AVANZADO
obtener los parámetros de red (dirección IP, máscara de Use esta función para visualizar la información del
red secundaria, puerta predeterminada, servidor DNS sistema de red.
primario y servidor DNS secundario) del servidor DHCP
Dirección MAC
de la red conectada.
(Dirección MAC (Media Access Control))
Opción Descripciones Esta información muestra la dirección MAC asignada a
On Seleccione este ajuste cuando esta unidad pueda esta unidad.
obtener los parámetros de red del servidor
DHCP de la red conectada.
Estado (Estado de red)
Esta información visualiza el estado de enlace actual de la
Off Seleccione este ajuste cuando establezca red.
manualmente los parámetros de la red.
Estado de visualización: 10BASE-T, 100BASE-TX,
Dirección IP Sin conexión, Dúplex total,
Use este parámetro para especificar una dirección IP Medio dúplex
asignada a esta unidad. Este valor no debe duplicar el
usado para otros dispositivos de la red deseada. Nota
“Sin conexión” aparece cuando no se ha hecho la conexión a la
Subnet Mask (Máscara de red secundaria)
red.
Use este parámetro para especificar el valor de máscara de
red secundaria asignado a esta unidad. Sistema (Identificación del sistema)
Esta información muestra la dirección del sistema
y asignada a esta unidad.
Para la mayoría de los casos, el valor de la máscara de red
secundaria deberá establecerse en “255.255.255.0”.

Entrada defecto (Puerta predeterminada)


Use este parámetro para especificar la dirección IP de la
Español

puerta predeterminada.

85 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Nota
Configuración (MultiZone)
Cuando “Vol. Zone2” o “Vol. Zone3” está en “Fijo”, los
Emplee este menú para establecer las funciones de la siguientes parámetros no se pueden seleccionar:
configuración multizona. – Vol. máx. Zone2/Vol. máx. Zone3
– Vol. inicial Zone2/Vol. inicial Zone3
■ Asi. alt. Zone
(Asignación de altavoces de zona) Vol. máx. Zone2/Vol. máx. Zone3
Emplee esta función para asignar los terminales de altavoz (Ajuste del volumen máximo de Zona 2/Zona 3)
para la Zona 2 y la Zone 3. Emplee esta función para ajustar el nivel de volumen
máximo en Zona 2 o Zona 3.
Margen de control: de –30,0 dB a +15 ,0 dB, +16,5 dB
1 Pulse 9k / n para seleccionar el terminal del
Paso de control: 5,0 dB
altavoz y, después, pulse repetidamente 9l
/ h para seleccionar la zona deseada en la Nota
que quiere usar los altavoces.
El ajuste “Vol. máx. Zone2” o “Vol. máx. Zone3” tiene
prioridad sobre el ajuste “Vol. inicial Zone2” o “Vol. inicial
Zone3”.
M 2 3
SP1
Vol. inicial Zone2/Vol. inicial Zone3
– 2 3
Asi. alt. Zone SP2 (Configuración de volumen inicial Zona 2/Zona 3)
OK CANCELAR
Config. Zone2 Emplee esta función para ajustar el nivel del sonido de la
Zona :
Config. Zone3 Terminal altavoz : Zona 2 o la Zona 3 cuando está encendida cada zona.
Margen de control: Off, Silencio, de –80,0 dB a +16,5 dB
Paso de control: 0,5 dB
M : Zona principal
2 : Zona 2
Nota
3 : Zona 3
El ajuste “Vol. máx. Zone2” o “Vol. máx. Zone3” tiene
prioridad sobre el ajuste “Vol. inicial Zone2” o “Vol. inicial
2 Pulse 9k / n para seleccionar “OK” y, a Zone3”.
continuación, pulse 9 ENTER para
confirmar la configuración. Balance Zone2/Balance Zone3
(Balance de Zona 2/Zona 3)
y Emplee esta función para ajustar el balance del volumen
Para volver al nivel anterior del menú sin cambios,
de los canales derecho e izquierdo en cada zona.
seleccione “CANCELAR” en el paso 2.
Opciones: L10 a L1, 0, R1 a R10
■ Config. Zone2/Config. Zone3 Control tono Zone2/Control tono Zone3
(Configuración de Zona 2/Zona 3) (Control de tono de Zona 2/Zona 3)
Vol. Zone2/Vol. Zone3 Emplee esta función para ajustar el balance de la salida de
(Volumen de Zona 2/Zona 3) graves y agudos a la zona seleccionada.
Emplee esta menú para seleccionar si esta unidad controla Opciones: Graves (Control de bajos),
el nivel del sonido de las señales de audio que salen por Agudos (Control de agudos)
los terminales ZONE OUT (ZONE 2 o ZONE 3). Margen de control: de –10,0 dB a +10,0 dB
Ajuste inicial: 0,0 dB
Opción Descripciones
Tipo sil. Zone2/Tipo sil. Zone3
Fijo Seleccione este ajuste cuando desee controlar el
(Tipo de silenciamiento de Zone 2/Zone 3)
nivel de sonido de la zona seleccionada en el
amplificador externo. Esta unidad fija el nivel Emplee esta función para ajustar cuánto va a reducir la
del sonido de ZONE OUT (ZONE 2 o ZONE 3) función de silenciamiento el volumen de salida de la zona
en un nivel de línea estándar. seleccionada.
Variable Seleccione este ajuste cuando desee controlar el
Opción Funciones
nivel de sonido de la zona seleccionada en esta
unidad. Puede ajustar simultáneamente el nivel Total Silencia toda la salida de audio.
del volumen de ZONE OUT (ZONE 2 o
ZONE 3) utilizando JVOLUME +/– en el –20dB Reduce el volumen actual en 20 dB.
mando a distancia.
–40dB Reduce el volumen actual en 40 dB.

86 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ OSD Zone ■ Asign. I/O


(Visualización de zona en pantalla) (Asignación de entrada/salida)
Emplee esta función para visualizar el estado operativo de Use esta función para asignar los terminales de entrada/salida
la Zone 2 y la Zone 3 en el monitor de vídeo Zone 2 según el componente que vaya a utilizar si los ajustes
conectado en los terminales ZONE VIDEO del panel iniciales de esta unidad no le parecen adecuados. Cambie el
trasero de esta unidad. parámetro para reasignar los respectivos terminales y
conectar eficazmente más componentes.
Opción Funciones Una vez reasignados los terminales de entrada/salida puede
seleccionar el componente correspondiente con el selector
Off Desactiva la función de visualización de zona en
CINPUT (o con los botones de selección de entrada (3)).
pantalla.
Ejemplo: Asignación del terminal CD DIGITAL
Zone2 Muestra únicamente el estado operativo de la
Zone 2. INPUT COAXIAL a “MD/CD-R”.
Todas Muestra el estado operativo de la Zona 2 y la
Zone 3. 1 Pulse 9ENTER para mostrar la pantalla de
“Asign. I/O”.
■ Renombrar zona
Ca. nom. Zone2/Ca. nom. Zone 3 Entr. Entr. Salida Entr. Entrada
Coax. Opt. Opt. Comp HDMI
(Cambio de nombre de Zona 2/Zona 3) PHONO
CD 1
Emplee esta función para editar el nombre de la zona TELEVISOR 4 SALIR
MD/CD-R
seleccionada. BD/HD DVD 5
8
A IN 1
DVD 2 6 B IN 2

1 Pulse 9 k / n / l / h para seleccionar un


carácter o función y, a continuación, pulse
9ENTER para confirmar la selección.
Repita el paso 1 hasta que introduzca el nombre que 2 Pulse 9k / n /l / h para seleccionar la
celda en la fila “MD/CD-R”, columna

FUNCIONAMIENTO
desea usar.
“Entr. Coax” y, después, pulse 9ENTER.

AVANZADO
2 Pulse 9 k / n / l / h para seleccionar “OK”
y, después, pulse 9ENTER. 3 Pulse 9l / h para seleccionar “1” y, a
continuación, pulse 9ENTER.
y
• Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, Seleccione “Ninguno” para borrar la asignación
pulse 9ENTER. existente.
• Para cancelar la operación sin realizar cambios, seleccione y
“CANCELAR” y, después, pulse 9ENTER. Pulse 9k para regresar a la pantalla anterior sin realizar
modificaciones.
Configuración (Opción)
Este menú establece los ajustes del sistema opcional. 4 Pulse 9k / n / l / h para seleccionar
“SALIR” y, después, pulse 9ENTER.
■ Protec. Memo
y
(Protección de la memoria) No puede seleccionar un elemento específico más de una
Utilice esta función para impedir cambios por error en los vez para el mismo tipo de terminal.
valores del parámetro de programa de campo sonoro y en
otros ajustes del sistema. ■ Renombrar entrada
Emplee esta función para cambiar el nombre de fuente de
Opción Funciones
entrada que aparece en la pantalla GUI o en el visor del
Off Desactiva la función “Protec. Memo”. panel delantero.
On Protege los siguientes parámetros:
– parámetros del programa de campo sonoro 1 Pulse 9k / n / l / h para seleccionar un
– Parámetros del menú GUI carácter o función y, a continuación, pulse
– ajustes del nivel de los altavoces
9ENTER para confirmar la selección.
y Repita el paso 1 hasta que introduzca el nombre que
Español

Cuando “Protec. Memo” está en “On”, “ ” aparece a la desea usar.


izquierda del nombre del parámetro que se está protegiendo.
2 Pulse 9k / n / l / h para seleccionar “OK”
y, después, pulse 9ENTER.

87 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

y Posición (Posición de la pantalla GUI)


• Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, Use esta función para ajustar la posición vertical y
pulse 9ENTER. horizontal de la pantalla de la GUI.
• Para cancelar la operación sin realizar cambios, seleccione
Margen de control: de –5 (abajo/izquierda) a +5 (arriba/
“CANCELAR” y, después, pulse 9ENTER.
derecha)
■ Ajuste monitor (Ajustes del monitor) Dirección de movimiento de la
Botón
Visor panel del. visualización de la GUI
(Configuración del visor del panel delantero) 9 k Arriba

Regulador (Regulador de brillo) 9 n Abajo


Emplee esta función para ajustar el brillo del visor del 9 h Derecha
panel delantero.
Margen de control: de –4 a 0 9 l Izquierda

Desplazamiento (Desplazamiento de mensajes Papel Tapiz (Fondo de pantalla)


en el visor del panel delantero) Use esta función para visualizar el papel tapiz o un fondo
Emplee esta función para establecer el estilo del gris en su monitor de vídeo cuando no se introduzcan
desplazamiento de mensajes en el visor del panel delantero. señales de vídeo.
Opción Funciones Opción Funciones
Continuo Modo continuo. Ninguno No se visualiza ningún fondo en el monitor de
Seleccione esto para visualizar el estado de vídeo.
operación en el visor del panel delantero de
forma continua. Piano Muestra una imagen de fondo (la fotografía de
Una vez Modo de un desplazamiento. un piano) en su monitor cuando no están
Seleccione esto para visualizar el estado de entrando señales de vídeo.
operación en el visor del panel delantero con los
primeros 14 caracteres alfanuméricos después Cuerno Muestra una imagen de fondo (la fotografía de
de desplazar todos los caracteres una vez. un cuerno) en su monitor cuando no están
entrando señales de vídeo.
Mensaje corto
Guitarra Muestra una imagen de fondo (la fotografía de
(Visualización de mensajes cortos) una guitarra eléctrica) en su monitor cuando no
eléctrica
Emplee esta función para activar o desactivar la visualización están entrando señales de vídeo.
de mensajes cortos en la pantalla GUI de la zona principal.
Gris Muestra un fondo gris en su monitor cuando no
Opción Funciones están entrando señales de vídeo.

On Activa la función de visualización de mensajes


breves.
■ iPod (Ajustes del iPod)
Off Desactiva la función de visualización de Carga espera
mensajes breves. (Carga del iPod durante el modo en espera)
Emplee esta función para seleccionar si esta unidad va a
Nota cargar o no la batería del iPod acoplado cuando este
La visualización de mensajes cortos (excepto algunos mensajes equipo está en el modo de espera.
de estado) no aparece cuando se introducen señales de vídeo
Opción Funciones
componente con resoluciones de 720p, 1080i o 1080p.
Automático Carga la batería del iPod acoplado cuando esta
Pantalla reprod. (Tiempo de visualización de la unidad está encendida y en el modo de espera.
pantalla de reproducción)
Off Carga la batería del iPod acoplado únicamente
Emplee esta función para establecer el tiempo de cuando esta unidad está encendida.
visualización de la pantalla de reproducción.
Opción Funciones
Siempre Muestra constantemente el menú durante una
operación.
10seg Apaga el menú 10 segundos después de realizar
una determinada operación.
30seg Apaga el menú 30 segundos después de realizar
una determinada operación.

y
Esta configuración se aplica a la pantalla GUI en la zona
principal y en la OSD en la Zona 2 o en la Zona 3.

88 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

■ Ajuste inicial (Ajustes iniciales) ■ Salida disparo (Salida de activación)


Emplee esta función para seleccionar las funciones de
Selec. Audio (Selección del terminal
cada uno de los terminales TRIGGER OUT de esta
predeterminado de entrada de audio) unidad.
Emplee esta función para designar el ajuste de la selección
predeterminada de el terminal de entrada de audio Opción Función
(página 38) para las fuentes de entrada conectadas en los Disparo 1 Establece las funciones del terminal TRIGGER
terminales DIGITAL INPUT cuando se conecta la OUT 1.
alimentación de esta unidad.
Disparo 2 Establece las funciones del terminal TRIGGER
Opción Funciones OUT 2.

Automático Detecta automáticamente el tipo de las señales Modo disparo (Modo activación)
de entrada de audio y selecciona el ajuste
apropiado de selección de terminal de entrada de Opción Descripciones
audio.
Alimentación Seleccione este ajuste para enviar las señales de
Última Selecciona automáticamente el último ajuste de tensión al terminal TRIGGER OUT
selección del terminal de entrada de audio para seleccionado cuando está activada la zona
la fuente de entrada conectada. seleccionada.

Func. Decod. Fuente Seleccione este ajuste para enviar las señales de
tensión al terminal TRIGGER OUT
(Modo predeterminado del descodificador) seleccionado mientras la fuente de entrada
Use esta función para designar el modo de descodificador elegida está seleccionada.
predeterminado (página 64) para las fuentes de entrada
Manual Seleccione este ajuste para enviar manualmente
cuando conecte la alimentación de esta unidad. las señales de tensión.
Opción Funciones
Zone objetivo (Zona objetivo)
Automático Detecta automáticamente el tipo de las señales
de entrada y selecciona el ajuste apropiado del Nota

FUNCIONAMIENTO
modo del descodificador.
Este ajuste no está disponible cuando “Modo disparo” está en

AVANZADO
Última Selecciona automáticamente el último ajuste del “Manual”.
modo de descodificador usado para la fuente de
entrada conectada. Opción Zona objetivo

Surround ext. (Ajuste del modo predeterminado Principal Zona principal


del descodificador surround extendido) Zone2 Zona 2
Emplee esta función para designar el modo de
descodificador surround extendido (página 65) para las Zone3 Zona 3

fuentes de entrada conectadas en los terminales DIGITAL Todas Zona principal, Zona 2 y Zone 3
INPUT cuando enciende esta unidad.
Nivel de entrada
Opción Funciones Seleccione la fuente de entrada y, a continuación,
Automático Detecta automáticamente las señales de entrada establezca el nivel de entrada que se aplica a la fuente de
de audio digital y activa el descodificador entrada seleccionada.
apropiado.

Última Selecciona el modo del descodificador surround Nota


extendido seleccionado en la última ocasión. Este ajuste únicamente está disponible cuando “Modo disparo”
está en “Fuente”.

Opción Descripciones

Altos Envía la tensión cuando está seleccionada la


fuente de entrada.

Bajos Deja de enviar la tensión cuando está


seleccionada la fuente de entrada.
Español

89 Es
Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI)

Prueba manual

Nota
Este ajuste únicamente está disponible cuando “Modo disparo”
está en “Manual”.

Opción Funciones

Altos Envía las señales de tensión.

Bajos Deja de enviar las señales de tensión.

Idioma
Emplee esta función para seleccionar el idioma de los
mensajes y de los elementos del menú.
Opciones: English (Inglés), (Japonés),
Français (Francés), Deutsch (Alemán),
Español (Español), Русский (Ruso)
y
El idioma de la pantalla también se puede seleccionar con el
parámetro “LANGUAGE” en “ADVANCED SETUP”
(página 113).

Visor del
Idioma Menú GUI panel OSD Zone
delantero

Русский

(Ruso)

— —
(Japonés)

Otros
idiomas

··· Se visualiza el idioma seleccionado.


— ··· No se visualiza el idioma seleccionado. Los mensajes
y los elementos del menú aparecen en inglés.

90 Es
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)
Emplee esta función para guardar y recuperar hasta seis de sus
ajustes favoritos para la zona principal. También se pueden 4 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
guardar hasta cuatro ajustes favoritos para la Zona 2 o la Zona 3. la zona deseada y, después, pulse 9h.

5 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


Almacenamiento de “Guardar xxx” y, a continuación, pulse 9h.
configuraciones del sistema “xxx” indica la zona que seleccionó en el paso 4.

■ Almacenamiento con los botones


7SYSTEM MEMORY 6 Pulse repetidamente 9 k / n para
seleccionar el número de memoria deseado
Puede guardar los ajustes del sistema guardados de
“Memoria1” a “Memoria4” pulsando los botones y, a continuación, pulse 9ENTER.
7 SYSTEM MEMORY correspondientes. Se muestra el listado de grupos de parámetros
almacenados. Los grupos de parámetros disponibles
varían en función de la zona seleccionada.
Mantenga pulsados durante 4 segundos los
botones 7SYSTEM MEMORY del mando a Principal Guardar

distancia. Ent./Sal. HDMI


Audio
Por ejemplo, “GUARD. Memory1” aparece en el visor del
Volumen
GUARD.
panel delantero, y esta unidad guarda el ajuste actual del Confi. SP
CANCELAR
Vídeo/Ajuste monitor
sistema en el número de memoria correspondiente. Otros

SYSTEM MEMORY
1 2 3 4

FUNCIONAMIENTO
y

AVANZADO
y • Si ya hay ajustes del sistema guardados en el número de
• Si ya hay ajustes del sistema guardados en el número de memoria seleccionado, esta unidad sobreescribirá esos ajustes.
memoria seleccionado, esta unidad sobreescribirá esos ajustes. • Para cargar las configuraciones del sistema utilizando los
• Para guardar los ajustes del sistema para la Zone 2 o la Zone 3, botones de 7SYSTEM MEMORY, emplee uno de
pulse repetidamente HZONE en el mando a distancia para “Memoria1” a “Memoria4”.
seleccionar la zona deseada y, después, mantenga pulsado
durante 4 segundos uno de los botones de 7SYSTEM
MEMORY. La zona debería estar encendida para guardar los 7 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
ajustes del sistema para la zona seleccionada. el grupo de parámetros y, a continuación,
• Esta unidad almacena los parámetros en los grupos que usted
selecciona utilizando el menú GUI cuando guarda los pulse 9ENTER para marcar o quitar la
parámetros al utilizar los botones de 7SYSTEM MEMORY. marca de la casilla.
Marque las casillas de los grupos de parámetros que
■ Almacenamiento utilizando el menú GUI se van a guardar. Consulte en “Parámetros que se van
Puede guardar las configuraciones actuales del sistema a guardar” (página 92) los detalles sobre los
almacenadas de “Memoria1” a “Memoria6” utilizando el parámetros que se van a guardar.
menú “Memo sistema” del menú GUI.

8 Pulse repetidamente 9k / n / l / h para


1 Ponga el selector del modo de operación del
seleccionar “GUARD.” y, después, pulse
mando a distancia en FAMP y pulse
9ENTER para guardar los actuales ajustes
IMENU.
del sistema en el número de memoria
y seleccionado.
Si el directorio del menú que se visualiza no es
“Menú principal” (página 69), mantenga pulsado IMENU y
para visualizar el menú GUI principal. Para cancelar la operación, seleccione “CANCELAR” y,
después, pulse 9ENTER.

2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


9
Español

Pulse IMENU para apagar el menú GUI.


“Configuración” y, a continuación, pulse 9h.

3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


“Memo sistema” y, a continuación, pulse 9h.

91 Es
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)

■ Cambio del nombre de los ajustes Grupo Parámetros Página


almacenados
Audio Estéreo/sur. 70

1 Siga los pasos 1 a 4 de “Almacenamiento DIREC. PURO activo/inactivo 48


utilizando el menú GUI” (página 91). Ajuste EXTD SUR. 65

DRC adaptivo 79
2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
“Camb. Nombre xxx” y, a continuación, pulse Nivel DSP adaptivo 79

9h. Nivel LFE 79


“xxx” indica la zona que seleccionó en el paso 1.
Gama dinám. 80

Control tono 81
3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
el número de memoria deseado y, después, Directo puro 82
pulse 9h. Modo CINEMA DSP 3D activo/
47
inactivo
4 Pulse 9k / n / l / h para seleccionar un Volumen Nivel de sonido 37
carácter o función y, a continuación, pulse
Confi. SP Ec. Paramét. 80
9ENTER para confirmar la selección.
Repita el paso 4 hasta que introduzca el nombre que Configuración 77
desea usar. Distancia 78

Nivel 78
5 Pulse 9k / n / l / h para seleccionar “OK”
y, después, pulse 9ENTER. Información (Conf. Auto) 35

y Menú config. (Conf. Auto) 31


• Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, Vídeo/Ajuste Analógico ` Analógico 83
pulse 9ENTER. monitor
• Para cancelar la operación sin realizar cambios, seleccione Analógico ` HDMI 83
“CANCELAR” y, después, pulse 9ENTER.
HDMI ` HDMI 83

6 Pulse IMENU para apagar el menú GUI. Procesando 83

Mensaje corto 88
Nota
Pantalla reprod. 88
Si cambia la configuración de idioma (página 90 o 113), los
nombres de los ajustes de memoria se restablecerán Posición 88
automáticamente. Papel pintado 88

Otros Sinc. Voz 82


■ Parámetros que se van a guardar
Los grupos de parámetros que aparecen en negrita se Visor panel del. 88
seleccionan por defecto. Audio Salida 84

Parámetros de la zona principal Parámetros de Zona 2 y Zona 3


Grupo Parámetros Página Parámetro Descripciones Página
Ent./Sal. Selec. Audio 75 Entrada Fuente de entrada 110
HDMI
Func. Decod. 75 Volumen Nivel de sonido 110
Fuente de entrada 37 Control tono Ajustes de control del tono 110
SEL. SA. HDMI 38

92 Es
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)

■ Carga utilizando el menú GUI


Carga de configuraciones del
sistema 1 Siga los pasos 1 a 4 de “Almacenamiento
utilizando el menú GUI” (página 91).
Nota
2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
Se sobrescribirán los ajustes actuales si se cargan las
“Cargar xxx” y, a continuación, pulse 9h.
configuraciones del sistema. Si no desea borrar los ajustes
actuales, guárdelos de antemano utilizando la función “xxx” indica la zona que seleccionó en el paso 1.
Memo sistema.
3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
■ Carga con los botones 7 SYSTEM
el número de memoria deseado y, después,
MEMORY
pulse 9ENTER.
Puede recuperar los ajustes del sistema almacenados en de
“Memoria1” a “Memoria4” pulsando los correspondientes y
botones de 7SYSTEM MEMORY. Se mostrará “Memoria vacía” si el número de la memoria
que seleccionó está vacío.

1 Pulse uno de los botones 7SYSTEM


MEMORY del mando a distancia para 4 Pulse repetidamente 9k / n / l / h para
seleccionar el número de memoria deseado. seleccionar “CARGAR” y, a continuación,
“CARG. Memoria1” (p.ej.) aparece en el visor del pulse 9 ENTER para cargar las
panel delantero. configuraciones almacenadas en el número
de memoria seleccionado.
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4 y
Para cancelar la operación y volver al menú anterior,
seleccione “CANCELAR” y pulse 9ENTER.
y

FUNCIONAMIENTO
“Vacía” aparece en la pantalla del menú si no hay ajustes
5 Pulse I MENU para apagar el menú GUI.

AVANZADO
del sistema almacenados en el número de memoria
seleccionado.

2 Pulse una vez más el botón 7 SYSTEM


MEMORY seleccionado para confirmar la
elección.
Esta unidad carga los ajustes guardados en el número
de memoria seleccionado.

Español

93 Es
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)

■ Ejemplo 2: Cambio de los ajustes para


Uso de ejemplos habitaciones diferentes
Las características tonales de la habitación de escucha
■ Ejemplo 1: Comparación de los pueden cambiar según la situación de la misma (por
resultados del ajuste automático y del ejemplo, si las cortinas están abiertas o cerradas), y los
ajuste manual ajustes de esta unidad deberán cambiarse para cada
Esta unidad está equipada con tres tipos de ajustes de situación de la habitación. Puede alternar fácilmente entre
ecualizador paramétrico (página 80), y también se puede los diferentes ajustes de la unidad empleando los botones
realizar una configuración personalizada de los ajustes de 7SYSTEM MEMORY.
sonido de esta unidad utilizando los parámetros “Altavoz”
(página 77). Emplee los botones 7SYSTEM MEMORY SYSTEM MEMORY 1
para comparar los resultados del ajuste automático o de su Los ajustes cuando las cortinas de la
habitación de escucha están cerradas
configuración manual.
SYSTEM MEMORY 1
SYSTEM MEMORY
Resultados de la configuración automática
(Seleccionar PEQ: Natural) 1 2 3 4

SYSTEM MEMORY 2
Resultados de la configuración
automática
(Seleccionar PEQ: Delantero) SYSTEM MEMORY 2
Los ajustes cuando las cortinas de la
habitación de escucha están abiertas
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
Para guardar cada ajuste

SYSTEM MEMORY 3
Ajustes configurados manualmente
1 Cierre las cortinas de la sala de escucha y
realice luego el ajuste automático
Para guardar cada ajuste (página 31).

1 Efectúe el ajuste automático (página 31). 2 Mantenga pulsado 7SYSTEM MEMORY 1


durante 4 segundos.
2 Mantenga pulsado 7 SYSTEM MEMORY 1 Esta unidad almacena los ajustes para el estado actual
durante 4 segundos. de la habitación (es decir, con las cortinas cerradas)
en “Memoria1”.
La unidad almacena los resultados de la
configuración automática (Seleccionar PEQ: Natural)
en “Memoria1”. 3 Abra las cortinas de la habitación de
escucha y luego haga el ajuste automático.
3 Ponga “Seleccionar PEQ” en “Delantero”
(página 80). 4 Mantenga pulsado 7SYSTEM MEMORY 2
durante 4 segundos.
4 Mantenga pulsado 7 SYSTEM MEMORY 2 Esta unidad almacena en “Memoria2” el estado
durante 4 segundos. actual de la habitación (es decir, con las cortinas
abiertas).
La unidad almacena los resultados de la
configuración automática (Seleccionar PEQ: Natural)
en “Memoria2”.

5 Configure manualmente los parámetros de


“Altavoz” (página 77) y la configuración del
ecualizador paramétrico de cada altavoz
(página 80).

6 Mantenga pulsado 7 SYSTEM MEMORY 3


durante 4 segundos.
La unidad almacena en “Memoria3” los ajustes
configurados manualmente.

94 Es
Control de esta unidad utilizando el navegador web
(Centro de Control Web)
Esta unidad se puede manipular utilizando un navegador web. Puede seleccionar la fuente de entrada y el programa de
campo sonoro, navegar por los contenidos del iPod o de USB/red, seleccionar los elementos preestablecidos y ajustar los
parámetros de esta unidad utilizando el interfaz gráfico de usuario (Centro de Control Web) que aparece en el navegador
web. Verifique primero la dirección IP de esta unidad utilizando “Dirección IP” en el menú “Red” (página 85) e
introduzca después la dirección IP en el navegador web para acceder y controlar esta unidad.

PC

Navegador web

Control

FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
Control de las funciones de USB/
Selección de la fuente de entrada Encendido/apagado
Red

Ajuste de los parámetros del Y muchas otras funciones…


sistema

y
• Para utilizar esta función, esta unidad y el PC deben estar correctamente conectados en la red (página 24).
• Para acceder a esta unidad recomendamos el uso de Windows Internet Explorer 6 o 7 que viene instalado en Windows XP o Windows
Vista.
• Puede seleccionar si esta unidad acepta el control utilizando el navegador web cuando esta unidad está en el modo de espera
(página 85).
• Puede limitar el número de ordenadores que pueden controlar esta unidad empleando un navegador web registrando la dirección MAC
de los ordenadores con los que desea que se pueda controlar la unidad. Puede utilizar “MAC FILTER” en “ADVANCED SETUP”
(página 112) para seleccionar si a esta unidad se puede acceder desde los ordenadores cuyas direcciones MAC estén registradas en la
unidad o desde cualquier PC.
Español

95 Es
Funciones del mando a distancia
Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos
por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a
distancia apropiado para cada fuente de entrada (página 99).

Control de esta unidad, de un televisor o de otros componentes


■ Control de esta unidad ■ Control de un televisor
Ponga el selector del modo de operación en FAMP para Para controlar su televisor, ponga el selector del modo de
controlar esta unidad. operación en F TV. Para controlar su televisor necesitará
establecer por adelantado el código de mando a distancia
apropiado para el modo de operación TV (página 99).
y
POWER POWER STANDBY POWER
TV AV
*1
MULTI V-AUX PHONO DOCK Si no se ha establecido un código para el modo de operación
BD
HD DVD DVD CD MD
CD-R TV, el mando a distancia manipulará el componente que esté
CBL
SAT TV DVR VCR establecido en el área de control de TV (página 99).
TUNER A B USB
NET

AMP
TV
SOURCE
Póngalo en *1 POWER
TV
POWER
AV
STANDBY POWER

SELECT SETUP ID MACRO


AMP MULTI V-AUX PHONO DOCK
MODE ZONE

SYSTEM MEMORY BD DVD CD MD


HD DVD CD-R
1 2 3 4

STATUS VOLUME CBL TV DVR VCR


PRESET/CH SAT
TITLE MENU
BAND SRCH MODE USB
TUNER A B
NET

*2 ENTER A-E
*1 AMP

SUBMENU PLAY INFO


TV
SOURCE
Póngalo en TV
RETURN DISPLAY
MEMORY SELECT SETUP ID MACRO
MUTE
MODE ZONE

SYSTEM MEMORY
REC
1 2 3 4

STATUS VOLUME
TITLE PRESET/CH MENU
EON MODE PTY SEEK START BAND SRCH MODE

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
*2 ENTER A-E

STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8
*2 SUBMENU PLAY INFO
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT RETURN DISPLAY
9 0 10 ENT MEMORY
MUTE
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO
TV VOL TV CH TV REC
3D DSP
INPUT

EON MODE PTY SEEK START

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8 *2
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
9 0 10 ENT
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO
*3 TV VOL TV CH TV
INPUT
3D DSP

Notas
*1 Estos botones controlan siempre esta unidad
independientemente de la posición del selector del modo de
operación.
*2 Estos botones controlan esta unidad únicamente cuando el Notas
selector del modo de operación de los componentes está en *1 2TV POWER puede apagar y encender el televisor en
D AMP. cualquier momento independientemente de la posición del
selector del modo de operación.
*2 Estos botones controlan su TV únicamente cuando el selector
del modo de operación está en F TV. Para conocer detalles,
vea la columna “TV” en la página 97.
*3 Estos botones únicamente controlan su televisor cuando el
selector del modo de operación está en F TV o F SOURCE.

Mando a distancia Funciones


TV VOL +/– Aumenta o disminuye el nivel del sonido.

TV CH +/– Cambia el canal de televisión.

TV MUTE Silencia la salida de audio.

TV INPUT Cambia la fuente de entrada.

96 Es
Funciones del mando a distancia

■ Control de otros componentes [7]


STATUS VOLUME

Ponga el selector del modo de operación en FSOURCE [1] POWER POWER STANDBY POWER [2] TITLE
BAND
PRESET/CH MENU
SRCH MODE
TV AV

para controlar otros componentes seleccionados con los MULTI V-AUX PHONO DOCK
[3] ENTER A-E

botones de selección de entrada (3). Deberá poner de BD DVD CD MD


[4]
SUBMENU PLAY INFO

antemano el código de mando a distancia apropiado para cada


HD DVD

CBL TV DVR
CD-R

VCR
RETURN
MEMORY
DISPLAY

MUTE
[8]
SAT

fuente de entrada (página 99). La tabla siguiente muestra la TUNER A B USB


NET
[5]
REC

función de cada botón de control usado para controlar otros AMP


TV
EON MODE PTY SEEK START

SOURCE

componentes asignados a cada botón de selección de entrada SELECT SETUP ID MACRO


CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4

(3). Tenga en cuenta que algunos botones no controlarán SYSTEM MEMORY


MODE ZONE
[6] STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT

correctamente el componente seleccionado.


1

STATUS
2 3 4

VOLUME
9
INFO
0
LEVEL
10
SLEEP
ENT
AUDIO SEL
[9]
TITLE PRESET/CH MENU

TV VOL TV CH
MUTE
TV
AUDIO
3D DSP
[10]
y INPUT

Ponga en
El mando a distancia tiene 16 modos (áreas de entrada) para
SOURCE
controlar componentes, por lo que puede controlar hasta 16
componentes diferentes.

Reproductor Grabadora
TV por Grabadora
/Grabador DVD/ VIDEO-
Reproductor Reproductor cable/ Reproductor MD/
de Blu-ray grabadora GRABA- TELEVISOR Pletina Sintonizador
de DVD Laserdisc Sintonizador CD Grabadora
Disc/HD vídeo DORA
de satélite CD
DVD digital
[1] AV POWER Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación
*1 *1 *1 *1 *1 de DVR *2 *1 *1 *1 *1 *1

[2] TITLE,
Título Título Título Título Banda
BAND
[3] PRESET/ Canal Canal
Menú arriba Menú arriba Menú arriba Menú arriba Menú arriba
CH k superior superior
PRESET/ Canal Canal
Menú abajo Menú abajo Menú abajo Menú abajo Menú abajo
CH n inferior inferior
Menú Menú Menú Menú Menú
A-E l
izquierda izquierda izquierda izquierda izquierda

FUNCIONAMIENTO
Menú Menú Menú Menú Dirección Menú
A-E h
derecha derecha derecha derecha A/B derecha

AVANZADO
Introducción Introducción Introducción Introducción
ENTER Menú entrar
del menú del menú del menú del menú
[4] RETURN,
Volver Volver Return Return Memoria
MEMORY
[5] REC Grabación Salto de Grabación Grabación Salto de
Grabación Grabación Grabación Grabación
(grabadora) disco de DVR *2 de DVR *2 disco
Pausa de Pausa de
e Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa
DVR *2 DVR *2
Reproducción Reproducción
p Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción
de DVR *2 de DVR *2
Parada de Parada de
s Parada Parada Parada Parada Parada Parada Parada Parada
DVR *2 DVR *2
Búsqueda de Búsqueda de
Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda
ll DVR hacia DVR hacia
hacia atrás hacia atrás hacia atrás hacia atrás hacia atrás hacia atrás hacia atrás hacia atrás
atrás *2 atrás *2
Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda de Búsqueda de Búsqueda Búsqueda Búsqueda
Búsqueda
hh hacia hacia hacia hacia DVR hacia DVR hacia hacia hacia hacia
hacia adelante
adelante adelante adelante adelante adelante *2 adelante *2 adelante adelante adelante
Salto de Salto de Bajar
Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia
b DVR hacia DVR hacia Dirección A programa
atrás atrás atrás atrás atrás atrás atrás
atrás *2 atrás *2 audio *3
Salto de Salto de Subir
Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia Salto hacia
a DVR hacia DVR hacia Dirección B programa
adelante adelante adelante adelante adelante adelante adelante
delante *2 delante *2 audio *3
[6] 1-9, 0, +10 Botones Botones Botones Botones Botones Botones Botones Botones Botones Botones
numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos
[7] MENU,
Modo de
SRCH Menú Menú Menú Menú
búsqueda
MODE
[8] DISPLAY Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla
[9] ENT Índice Índice Capítulo/ Índice Índice Índice
Enter Enter Enter Enter
alfabético alfabético tiempo alfabético alfabético alfabético
[10] AUDIO Audio Audio Audio Audio
Español

Notas
*1 Este botón sólo funciona cuando el mando a distancia original suministrado con el componente tiene un botón de encendido.
*2 Estos botones controlan su videograbadora (grabadora de DVD, etc.) sólo cuando usted pone el código de mando a distancia
apropiado para DVR (página 99).

97 Es
Funciones del mando a distancia

■ Selección del componente a controlar


Puede seleccionar el componente que se va a controlar Personalización del mando a
independientemente de la fuente de entrada seleccionada distancia
con los botones de selección de entrada (3).
Utilice el modo de configuración del mando a distancia
Pulse varias veces 5 SELECT l / h para para personalizarlo.
seleccionar el componente deseado.
El nombre del componente que se va a controlar aparece 1 Pulse GSETUP en el mando a distancia
en el visor (4) del mando a distancia. utilizando un bolígrafo o un objeto similar.
“SETUP” aparecerá en el visor del mando a distancia.

DVD 2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


el modo de configuración deseado.
■ Control de los componentes opcionales
(Modo opcional) Modo de
Descripciones Página
“OPTN1” y “OPTN2” son áreas opcionales de control de configuración
componentes que se pueden programar con funciones de SETUP Menú principal del modo de configuración. —
mando a distancia independientemente de cualquier fuente
de entrada. Estas áreas son útiles para programar Modo de aprendizaje. Utilice esta función
comandos que se van a utilizar únicamente como una parte LEARN para programas los códigos desde otros 101
mandos a distancia.
de una función macro o para componentes que no tienen
un código de mando a distancia válido. Modo predeterminado. Utilice esta función
P-SET para cambiar el código del mando a 99
distancia de cada área de control.
Para seleccionar el modo opción, pulse varias
Modo de cambio de nombre.Utilice esta
veces 5 SELECT l / h hasta que “OPTN1” o RNAME función para cambiar el nombre de cada 102
“OPTN2” aparezcan en el visor (4) del mando a área de control.
distancia.
Modo de programación de macros.Utilice
MACRO esta función para establecer el programa de 103

OPTN1 OPTN2
o macros.

Modo de cancelación. Utilice esta función


CLEAR para borrar las configuraciones de esta 105
Nota unidad.
No puede establecer un código de mando a distancia para las Modo de borrado. Utilice esta función para
área opcionales. Vea la página 101 para programar los botones ERASE borrar las funciones aprendidas de cada 105
utilizados dentro de esta área de control de componentes. botón.

Modo de código IR extendido. Esta función


EX-IR es únicamente para los instaladores —
autorizados.

Modo de luz de fondo. Utilice esta función


LIGHT para establecer el modo de encendido de la 99
luz de fondo del mando a distancia.

3 Al acabar las configuraciones, pulse de


nuevo GSETUP para salir del menú de
configuración.

Nota
Si no completa cada una de las operaciones en menos de
30 segundos, esta unidad se saldrá automáticamente del
modo de configuración.

98 Es
Funciones del mando a distancia

Establecimiento del modo de luz Configuración de códigos del


de fondo del mando a distancia mando a distancia
Estableciendo los códigos de mando a distancia apropiados
1 Pulse GSETUP en el mando a distancia puede controlar otros componentes. Se pueden preparar
utilizando un bolígrafo o un objeto similar. códigos para cada área de entrada. Consulte la lista completa
de los códigos del mando a distancia disponibles en “Lista de
“SETUP” aparecerá en el visor (4) del mando a códigos de mando a distancia” al final de este manual.
distancia.
La tabla siguiente muestra el componente predeterminado
(Librería: categoría de componente) y el código de mando a
2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar distancia para cada área de control.
“LIGHT” y, a continuación, pulse 9ENTER.
Ajustes predeterminados de los códigos del
“LIGHT” y el ajuste actual de “LIGHT” aparecen
mando a distancia
alternativamente en el visor (4).
Librería
Área de Código

LIGHT
(categoría de Fabricante
control predeterminado
componente)
MULTI DVD Yamaha 04306
V-AUX — — —
3 Pulse 9k / n para seleccionar el ajuste
PHONO — — —
deseado y, después, pulse 9ENTER.
DOCK SOURCE Yamaha 00012
Opción Descripciones BD
BD Yamaha 04706
HD DVD
ON Enciende la luz de fondo cuando se pulsa
un botón. DVD DVD Yamaha 04306
CD CD Yamaha 01205
OFF Enciende la luz de fondo únicamente

FUNCIONAMIENTO
MD
cuando se pulsa el botón 6LIGHT. CD-R Yamaha 01405
CD-R

AVANZADO
CBL
— — —
4 Pulse de nuevo GSETUP para salir del SAT
modo de configuración. TV — — —
DVR DVR Yamaha 00707
VCR — — —
TUNER SOURCE Yamaha 00012
A — — —
B — — —
USB
SOURCE Yamaha 00012
NET

Nota
Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque se
preajuste un código de fabricante Yamaha listado arriba.
En este caso, intente poner otros códigos de mando a distancia
Yamaha.

1 Compruebe por adelantado el código de


mando a distancia para su componente.
Consulte la lista completa de códigos de mando a
distancia disponibles en la “Lista de códigos de
mando a distancia” al final de este manual.

2 Ponga el selector del modo de operación del


Español

mando a distancia en FSOURCE.


Ponga el selector del modo de operación en FTV si desea
establecer el código del mando a distancia para “TV”.

99 Es
Funciones del mando a distancia

3 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un 9 Pulse de nuevo G SETUP para salir del
objeto similar. menú de configuración.
“SETUP” aparecerá en el visor (4) del mando a
distancia. 10 Pulse 2 AV POWER o A p para confirmar
que se puede controlar el componente desde

SETUP el mando a distancia.


y
• Si no se pueden realizar operaciones y el fabricante de su
4 Pulse varias veces 9k / n para seleccionar componente tiene más de un código, intente con cada uno de
“P-SET” y, a continuación, pulse 9ENTER. ellos hasta encontrar el correcto.
El mando a distancia entre el el modo de preajuste. • Si establece “00012” como el código del mando a distancia para
el área de control seleccionada, podrá controlar la fuente interna
“P-SET” y el nombre del área de control actualmente
seleccionada en la actualidad (DOCK, TUNER o USB/NET).
seleccionada se mostrarán alternativamente en el
visor (4). Notas
• “ERROR” aparecerá en el visor (4) del mando a distancia si se

P-SET pulsa un botón no indicado en el paso respectivo o si se pulsan


dos o más botones.
• El mando a distancia suministrado no contiene los códigos
posibles para todos los componentes de audio y vídeo a la venta
5 Pulse varias veces uno de los botones del (incluso para componentes de Yamaha). Si no es posible
selector de entrada (3) o 5SELECT l / h realizar la operación con ninguno de los códigos de mando a
para seleccionar el área de control que desea distancia, programe la función del nuevo mando a distancia
personalizar. utilizando la función de aprendizaje (página 101) o utilice el
mando a distancia que se suministra con el componente.
Ignore este paso si en el paso 2 ha elegido “TV”.
• Las funciones programadas utilizando la función de aprendizaje
tienen prioridad sobre las funciones de los códigos del mando a

DVD
distancia.

6 Pulse 9ENTER.
Se visualiza la actual configuración de código.

04306
7 Pulse los botones numéricos (B) para
introducir el código de cinco dígitos del
mando a distancia que corresponda a su
componente.

8 Pulse 9ENTER para poner el número.


“OK” aparece en el visor (4) si el ajuste se ha
realizado correctamente.
“NG” aparece en el visor (4) si el ajuste no se ha
realizado correctamente. En este caso, empiece desde
el paso 5.

OK
y
Repita varias veces los pasos 5 a 8 si desea establecer los
códigos para otras áreas de control.

100 Es
Funciones del mando a distancia

Programación de códigos de otros 4 Sitúe este mando a distancia a unos 5 ó 10


mandos a distancia cm del otro mando a distancia sobre una
superficie plana de forma que sus
Puede programar códigos de mando a distancia desde otros transmisores de infrarrojos queden el uno
mandos a distancia. Utilice la función de aprendizaje si frente al otro y pulse 9ENTER.
desea programar funciones no incluidas en las operaciones “L–KEY” aparece en el visor (4).
básicas cubiertas por los códigos de mando a distancia o si
no se encuentra disponible un código de mando a distancia Otro mando a distancia
apropiado. Puede programar la función de otro mando a

SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1
distancia en los botones de las áreas resaltadas en la

SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
ENTER

DVD

AV
TV
2

A
ilustración siguiente. Es posible programar de forma

SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DISPLAY

DVR
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

B
independiente los botones para cada área de control.

A-E

MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE
STATUS VOLUME
TITLE PRESET/CH MENU
POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE

TV AV
ENTER A-E

MULTI V-AUX PHONO DOCK


SUBMENU PLAY INFO
BD MD RETURN DISPLAY
HD DVD

CBL
DVD CD CD-R
MEMORY
MUTE 5 a 10 cm
SAT TV DVR VCR
REC
TUNER A B USB
NET

Ponga en
5
EON MODE PTY SEEK START
AMP
TV
SOURCE

SOURCE
CLASSICAL
1
LIVE/CLUB
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
Pulse el botón para el que desea programar
SELECT SETUP ID MACRO STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT

SYSTEM MEMORY
MODE ZONE 5

9
6
HDMI OUT
0
7 8
EXTD SUR. PURE DIRECT
10 ENT
la nueva función.
1 2 3 4

STATUS
TITLE
BAND
PRESET/CH MENU
VOLUME

SRCH MODE
INFO

TV VOL
LEVEL

TV CH
SLEEP
MUTE
TV
AUDIO SEL
AUDIO
3D DSP
“START” aparece en el visor (4).
INPUT

ENTER A-E

SUBMENU PLAY INFO


SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
RETURN DISPLAY
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

MEMORY
SELECT

MUTE
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
ENTER

DVD

AV
TV
REC
2

A
SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DISPLAY

DVR
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

Notas
A-E

MACRO
MODE

FUNCIONAMIENTO
VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE

• El mando a distancia transmite rayos infrarrojos. Si el otro

AVANZADO
mando a distancia utiliza también rayos infrarrojos, este mando
podrá aprender la mayoría de sus funciones. Sin embargo, tal
vez no pueda programar algunas señales especiales o 6 Mantenga pulsado el botón que desea
transmisiones demasiado largas. programar en el otro mando a distancia hasta
• No puede programar el código del mando a distancia deseado
incluso seleccionar los botones del área que aparece destacada que aparezca “OK” en el visor (4).
en la ilustración superior en función del área de control “NG” aparecerá en el visor (4) si el aprendizaje no
seleccionada y de la biblioteca asignada. se ha realizado correctamente. En este caso, empiece
desde el paso 4.
1 Ponga el selector del modo de operación en
FSOURCE y pulse después uno de los
POWER
STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

SELECT

botones del selector de entrada (3) para


PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
DVD

AV
TV
2

A
SETUP

seleccionar el área de control deseado.


STANDBY
ID

PHONO
DVR
SRCH MODE
MENU

CD
3

B
MACRO
MODE

Ponga el selector del modo de operación en FTV si


VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE

desea programar el código del mando a distancia para


“TV”. Otro mando a distancia

Nota
Compruebe que el selector del modo de operación esté en
F SOURCE o FTV. Cuando ponga el selector del modo de
operación en FAMP y programe códigos de mando a
distancia desde otros mandos a distancia, la tecla programada
OK
no podrá controlar la función de amplificador de esta unidad. y
Repita los pasos 4 a 6 si desea programar otra función.
2 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un
objeto similar.
Español

“SETUP” aparece en el visor (4).

3 Pulse varias veces 9k / n para seleccionar


“LEARN” y, a continuación, pulse 9ENTER.

101 Es
Funciones del mando a distancia

7 Pulse de nuevo G SETUP para salir del 5 Edición del nombre del área de control.
menú de configuración. Pulse 9l / h para localizar la posición a editar.
Pulse 9k / n para seleccionar un carácter.
Notas
• “ERROR” aparecerá en el visor (4) del mando a distancia si se
pulsa un botón no indicado en el paso respectivo o si se pulsan BD/HD
simultáneamente dos o más botones.
• Este mando a distancia puede aprender aproximadamente 200 y
funciones. Sin embargo, y en función de las señales aprendidas, Pulse 9k para cambiar los caracteres en el siguiente
“FULL” podría aparecer en el visor antes de que se programen orden o 9n para ir en sentido opuesto: A a Z, a a z, 0 a 9,
200 funciones. En tal caso, elimine las funciones programadas espacio, símbolos (–, +, /, :).
que no necesite para dejar espacio y poder continuar con el
aprendizaje (página 105). 6 Pulse 9ENTER para poner el nombre
• El aprendizaje tal vez no sea posible en los casos siguientes: nuevo.
– cuando las pilas del mando a distancia de esta unidad o de los
“OK” aparece en el visor (4) del mando a distancia
otros componentes estén agotadas.
– cuando el mando a distancia esté expuesto a la luz solar
si el cambio de nombre se ha realizado
directa. correctamente.
– cuando una función que vaya a programar sea continua o poco y
común. Cuando desee renombrar otra área de control, pulse
repetidamente uno de los botones de selección de entrada
Cambio en el visor de los nombres (3) o 5SELECT l / h para seleccionar el área de
control deseada, pulse 9ENTER y lleve a cabo las
de las fuentes operaciones de los pasos 4 a 6.
También puede cambiar el nombre del área de control
(fuente de entrada) que aparece en el visor (4) del mando 7 Pulse de nuevo G SETUP para salir del
a distancia. menú de configuración.

1 Ponga el selector del modo de operación en Nota


FSOURCE y pulse después uno de los “ERROR” aparecerá en el visor (4) del mando a distancia si se
botones del selector de entrada (3) para pulsa un botón no indicado en el paso respectivo o si se pulsan
seleccionar el área de control deseado. dos o más botones.

2 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un


objeto similar.
“SETUP” aparece en el visor.

3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


“RNAME” y, a continuación, pulse
9ENTER.

4 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar


el nombre de 3 ó 5 letras que desea editar y,
después, pulse 9ENTER.
Cada área de control tiene un nombre de 3 ó 5 letras.
Puede cambiar los nombres de 3 ó 5 letras
independientemente.
Nombre de 3 letras Nombre de 5 letras

BD BD/HD

102 Es
Funciones del mando a distancia

■ Funciones macro predeterminadas


Funciones de programación de
Para transmitir automáticamente
macros Pulsación
de un botón estas señales en orden
La función de programación de macros permite realizar de macro Primero Segundo
una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por STANDBY STANDBY

ejemplo, cuando quiera reproducir un CD, tendrá que
encender los componentes, seleccionar la entrada CD y POWER POWER (*1)
pulsar el botón de reproducción para iniciar la TV

reproducción. La función de programación de macros le


MULTI MULTI
permite realizar todas estas operaciones pulsando
simplemente el botón macro CD. Los botones listados
V-AUX V-AUX
como macro más abajo han sido ajustados en fábrica con
programas macro. Usted también puede programar sus
PHONO PHONO
propios macros (página 104).

■ Recuperación de operaciones macro DOCK DOCK

programadas
BD BD
HD DVD HD DVD

POWER POWER STANDBY POWER


TV AV
DVD DVD
MULTI V-AUX PHONO DOCK
Botones de
BD
HD DVD DVD CD MD
CD-R macro
CBL TV DVR VCR CD CD
SAT

TUNER A B USB
NET

MD POWER MD
AMP
TV
CD-R CD-R
SOURCE

SELECT SETUP ID MACRO


MODE ZONE
MACRO
CBL CBL

FUNCIONAMIENTO
SYSTEM MEMORY
SAT SAT
1 2 3 4

AVANZADO
TV TV

1 Pulse HMACRO en el mando a distancia.


DVR DVR

MACRO VCR VCR

(*2)
2 Pulse el botón de macro deseado.
TUNER TUNER

“M:nombre de 3 letras del área de control deseada”


A A
(por ejemplo, “M:DVD”) aparece en el visor (4) y la
unidad transmite las funciones programadas. Cuando
pulse DSTANDBY o EPOWER, “M:STB” o B B

“M:PWR” aparece en el visor (4), y la unidad


transmite las funciones programadas. USB
NET
USB
NET
(*2)

3 Pulse de nuevo HMACRO para salir del *1 Establezca por anticipado el código del mando a distancia
modo de operaciones macro. apropiado para TV (página 99).
*2 La unidad reproduce los contenidos seleccionados o la última
Notas emisora que se sintonizó antes de poner la unidad en el modo
de espera.
• El mando a distancia no aceptará ninguna otra operación
cuando esté ejecutando un programa macro (con el indicador de
transmisión parpadeando).
• Continúe apuntando el mando a distancia al componente
controlado por el macro hasta que termine la operación del
macro.
• Si no completa cada una de las operaciones en menos de 30
Español

segundos, la unidad se saldrá automáticamente del modo de


operación macro.

103 Es
Funciones del mando a distancia

■ Programación de operaciones macro


Puede programar su propio macro para transmitir en orden 4 Pulse en orden los botones para las
y pulsando un solo botón varios comandos del mando a funciones que usted quiera incluir en la
distancia. Asegúrese de preparar los códigos del mando a operación macro.
distancia o realizar operaciones de aprendizaje antes de
programar el macro. Ejemplo
Ponga la fuente de entrada en DVD → Encienda el
Notas reproductor de DVD → Encienda el monitor de vídeo
• El macro predeterminado no se cancela cuando se programa un Paso 1 (“MCR1”): Pulse DVD.
macro nuevo para un botón. El macro predeterminado se puede Paso 2 (“MCR2”): Pulse AV POWER.
utilizar de nuevo cuando se borra el macro programado. Paso 3 (“MCR3”): Pulse TV POWER.
• No es posible añadir una señal nueva (paso macro) al macro
predeterminado. La programación de un macro cambia todo el
contenido del macro.
• No le recomendamos que programe operaciones continuas POWER
TV
POWER
AV
STANDBY POWER

como, por ejemplo, el control del volumen, con una macro. 3 2


MULTI V-AUX PHONO DOCK

BD DVD CD MD

1 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un


HD DVD

CBL TV
1
DVR
CD-R

VCR
SAT
objeto similar. USB
TUNER A B
NET
“SETUP” aparece en el visor (4).

Indica el número de pasos


2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
“MACRO” y, a continuación, pulse MCR 1 macros que usted ha
introducido
9ENTER.

3 Pulse el botón de macro al que desea asignar


el programa macro y, a continuación, pulse M:DVD (Botón macro seleccionado)

9ENTER. Parpadea alternativamente para que


“M:nombre de 3 letras del botón macro usted pueda establecer el paso
siguiente
seleccionado” (por ejemplo, “M:DVD”) y el nombre
del área de control seleccionado en la actualidad
aparecerán alternativamente en el visor (4).
Cuando pulse DSTANDBY o EPOWER,
DVD (Área de control seleccionada)

“M:STB” o “M:PWR” y el nombre del área de


Notas
control seleccionado en la actualidad aparecerán
alternativamente en el visor (4). • Pulse 5 SELECT l / h para cambiar el área de entrada
seleccionada. Al pulsar los botones de selección de entrada se
programará un paso macro, mientras que 5 SELECT l / h
únicamente cambia el área de entrada seleccionada.
• La posición del selector del modo de operación (AMP/TV/
SOURCE) afecta a la función asignada. Los selectores de
fuente de entrada no funcionan cuando el selector del
modo de operación está en FAMP o FTV.

5 Pulse HMACRO para confirmar el


programa.
Puede preparar hasta 10 pasos (10 funciones).
Después de establecer 10 pasos, aparece “FULL” y el
mando a distancia sale automáticamente del modo de
programación macro.

6 Pulse de nuevo GSETUP para salir del


menú de configuración.
Nota
En el visor (4) aparecerá “ERROR” si pulsa simultáneamente
más de un botón.

104 Es
Funciones del mando a distancia

Borrado de configuraciones 4 Mantenga pulsado 9ENTER durante unos 3


segundos.
Puede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de
“OK” aparecerá en el visor (4) cuando el borrado se
funciones, por ejemplo, las funciones aprendidas, los
haya realizado con éxito.
macros, los nombres de las áreas de control de entrada que
han cambiado de nombre y la identificación del mando a
Notas
distancia de ajuste.
• “NG” aparecerá en el visor (4) si el borrado no se ha realizado
■ Cancelación de juegos de funciones correctamente.
• “ERROR” aparecerá en el visor (4) si se pulsa un botón no
indicado en el paso respectivo o si se pulsan simultáneamente
1 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un
dos o más botones.
objeto similar.
“SETUP” aparece en el visor (4).
5 Pulse de nuevo GSETUP para salir del
modo de configuración.
2 Pulse varias veces 9k / n para seleccionar
“CLEAR” y, a continuación, pulse 9ENTER. ■ Borrado de una función aprendida

3 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar 1 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un


el modo de cancelación que se desea. objeto similar.
“SETUP” aparece en el visor (4).
Modo de
Descripciones
cancelación
2 Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar
L:DVD (etc.) (L:nombre de 3 letras del área de control
seleccionada) Elimina todas las funciones “ERASE” y, a continuación, pulse 9ENTER.
aprendidas del área de control correspondiente.

FUNCIONAMIENTO
Puede cambiar el área de control que se desea
eliminar pulsando repetidamente uno de los
3 Ponga el selector del modo de operación en
F SOURCE y, a continuación, pulse uno de

AVANZADO
botones de selección de entrada que se desea
(3) o 5SELECT l / h. los botones del selector de entrada (3).
L:AMP Devuelve a los ajustes iniciales de fábrica todas Ponga el selector del modo de operación en FAMP
las funciones aprendidas para controlar las o F TV si desea eliminar la función aprendida en el
funciones del amplificador. Para seleccionar este área de control de AMP o de TV.
modo de cancelación, ponga el selector del modo
de operación en FAMP.

L:TV Borra todas las funciones aprendidas para el área


4 Pulse 9ENTER.
de control de TV. Ponga el selector del modo de “E–KEY” aparece en el visor (4).
operación en FTV para seleccionar este modo
de cancelación.
5 Mantenga pulsado durante unos 3 segundos
L:ALL Borra todas las funciones aprendidas.
el botón que desea eliminar.
M:DVD (etc.) (M:nombre del botón macro seleccionado) Borra “OK” aparecerá en el visor (4) cuando el borrado se
las macro programadas para el botón macro haya realizado con éxito.
seleccionado (página 104). La macro asignada al
botón macro seleccionado retorna al macro y
inicial de fábrica. Pulse el botón macro deseado • Repita los pasos 3 a 5 si desea borrar otras funciones.
del botón del que desea borrar las funciones • Una vez que cancela una función aprendida, el botón
programadas. vuelve al ajuste de fábrica (o al ajuste de fabricante si
M:ALL Borra todas las macros programadas. La macro usted ha establecido códigos de mando a distancia).
asignada al botón macro seleccionado retorna al
macro inicial de fábrica. 6 Pulse de nuevo GSETUP para salir del
RNAME Devuelve el nombre de las áreas de control a las menú de configuración.
configuraciones predeterminadas.

FCTRY Devuelve todos los ajustes del mando a distancia Notas


a las configuraciones iniciales de fábrica. • “NG” aparecerá en el visor (4) del mando a distancia si el
Español

borrado no se ha realizado con éxito.


• “ERROR” aparecerá en el visor (4) si se pulsan
simultáneamente dos o más botones.

105 Es
Funciones del mando a distancia

Mando a distancia simplificado


Utilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de esta unidad.

STANDBY POWER
Pone la zona seleccionada STANDBY POWER Enciende el aparato.
en el modo de espera ☞ P. 27, 109
☞ P. 27, 109

SYSTEM MEMORY
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
Guarda o recupera las INPUTl / h
configuraciones del sistema. Seleccione la fuente de
☞ P. 91 entrada.
INPUT ☞ P. 37

Estos botones funcionan VOLUME


STATUS MENU
igual que los siguientes VOLUME +/–
botones identicos del mando Ajusta el nivel del sonido.
a distancia principal ENTER
☞ P. 37
(cuando el modo del
RETURN DISPLAY
selector de operación está
SUBMENU MUTE
en FAMP).
8STATUS
9k / n / l / h MUTE
9ENTER Silencia la salida de audio.
0RETURN, SUBMENU ☞ P. 39
IMENU
KDISPLAY
Retire la lámina de aislamiento antes de utilizar el
mando a distancia.

■ Ajuste de la zona de control del mando a


distancia simplificado
Emplee esta función para ajustar la zona de control
(página 109) y la identificación de control (página 111)
del mando a distancia simplificado.
Ajuste de la identificación del mando a distancia
• ID1: Mantenga pulsado durante 3 segundos l (cursor
izquierdo) y 1. Emplee un Sustituya la Cierre la tapa.
• ID2: Mantenga pulsado durante 3 segundos l (cursor punzón para batería por una
izquierdo) y 2. retirar la tapa. nueva del tipo
CR2025.
Ajuste de la zona de control
• Zona principal: Mantenga pulsado durante 3 segundos
h (cursor derecho) y 1. Notas
• Zona 2: Mantenga pulsado durante 3 segundos h • Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ and –).
(cursor derecho) y 2. • Para impedir las explosiones o las pérdidas de ácido, retire
• Zona 3: Mantenga pulsado durante 3 segundos h inmediatamente las baterías cuando se hayan gastado.
(cursor derecho) y 3. • Tire immediatamente la batería si tiene fugas. No permita que
las pérdidas de ácido de la batería toquen su piel o la ropa.
• Limpie el compartimento de la pilas antes de introducir las
■ Cambio de las pilas del mando a
nuevas.
distancia simplificado • Siga la reglamentación local para deshacerse de las baterías.
Cambie las pilas cuando disminuya el ámbito de
funcionamiento del mando a distancia simplificado.

106 Es
Uso de la configuración multizona
Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función de configuración de múltiples
zonas le permite preparar esta unidad para reproducir fuentes de entrada diferentes en la habitación principal, en una
segunda zona (Zone 2) y en una tercera zona (Zone 3). Con el mando a distancia puede controlar esta unidad desde la
segunda o la tercera zona.

A las zonas dos y tres sólo se envían señales analógicas. Cualquier fuente que desee escuchar en las zonas 2 ó 3 se
debe conectar en los terminales analógicos AUDIO IN de esta unidad.

Conexión de componentes Zona 2 y Zona 3


Para utilizar las funciones multizona de esta unidad necesita el siguiente equipo adicional:
• Un receptor de señales infrarrojas en la segunda y tercera zona.
• Un emisor de señales infrarrojas en la zona principal. Este emisor transmite las señales infarrojas desde el mando a
distancia y via un receptor de señales infarrojas en las zonas segunda y/o tercera a un reproductor de CD, DVD, etc, en
la zona principal.
• Un amplificador y altavoces en las zona segunda y/o tercera.
• Un monitor de vídeo para la segunda habitación.
y
• Como hay muchas formas de conectar y utilizar esta unidad en una instalación multizona, le recomendamos que consulte en un centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado más cercano para realizar las conexiones Zone 2 y Zone 3 que mejor satisfagan sus necesidades.
• Algunos modelos Yamaha pueden conectarse directamente con los terminales REMOTE de esta unidad. Es posible que no necesite un emisor de
señales infrarrojas si posee uno de estos aparatos. Como se muestra a continuación, se pueden conectar hasta seis componentes Yamaha.

FUNCIONAMIENTO
REMOTE REMOTE REMOTE REMOTE

AVANZADO
IN OUT IN OUT IN OUT

Receptor de señales Esta unidad Componente Componente


infrarrojas Yamaha Yamaha

■ Utilización de amplificadores externos


Para utilizar un amplificador externo en las zonas segunda y/o tercera, conecte el amplificador externo en los terminales
ZONE OUT con cables de audio analógico.
Desde los terminales ZONE OUT (ZONE 3)

Desde los terminales ZONE OUT (ZONE 2)

Amplificador Amplificador
Señales de audio analógico solamente
Reproductor de Esta unidad Mando a distancia Mando a distancia
DVD, etc. MAIN
ZONE 3
ZONE 2
Receptor de señales Receptor de señales
Receptor de infrarrojas infrarrojas
señales
infrarrojas
Segunda zona (Zona 2) Tercera zona (Zona 3)
Zona principal

Desde los terminales REMOTE OUT Al terminal REMOTE IN


Español

Al terminal REMOTE IN

Notas
• Para evitar ruidos inesperados, NO use la función Zone 2/Zone 3 con CDs codificados con DTS.
• Ajuste el volumen de las zonas segunda y/o tercera usando el amplificador de cada zona cuando “Vol. Zone2” o “Vol. Zone3” estén en “Fijo” (página 86).

107 Es
Uso de la configuración multizona

■ Uso de los amplificadores internos de esta unidad


Aviso de seguridad importante
Los terminales de los altavoces de este receptor no se deberían conectar con una caja selectora de altavoz pasivo o con
más de un altavoz por canal.
La conexión de una caja selectora de altavoz pasivo o múltiples altavoces por canal podría crear una carga de
impedancia anormalmente baja que dañaría el amplificador. Vea este manual del propietario para hacer un uso
correcto.
Debe cumplirse en todo momento con las indicaciones de impedancia mínima de altavoces para todos los canales.
Esta información se encuentra en el panel posterior de su receptor.

Si desea utilizar uno de los amplificadores internos (SP1 o SP2) de esta unidad
Conecte directamente los altavoces de Zona 2 o Zona 3 con los terminales de los altavoces SP1 o SP2.
Si desea utilizar dos de los amplificadores internos (SP1 o SP2) de esta unidad
Conecte directamente los altavoces de Zona 2 y Zona 3 con los terminales de los altavoces SP1 y SP2.

ZONE 2/ZONE 3
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SP2
R SP1 L R L
+ +

Altavoces (Zona 2) Altavoces (Zona 3)

Esta unidad

■ Conexión de los monitores de vídeo de zona


Conecte el monitor o monitores en la Zona 2 y/o Zona 3 con los terminales ZONE VIDEO. Si conecta los monitores de
vídeo multizona en los terminales ZONE VIDEO, los monitores de vídeo reproducen simultáneamente la misma fuente.

ZONE
VIDEO

Esta unidad

Componente
fuente

V Entrada de vídeo V Entrada de vídeo

Monitor de vídeo Monitor de vídeo


(Zone2) (Zone3)

108 Es
Uso de la configuración multizona

■ Utilización de los terminales TRIGGER OUT para la Zona 2 y la Zone 3


Esta unidad va equipada con dos terminales TRIGGER OUT. Puede encender o apargar el componente correspondiente a
la selección de la fuente de entrada de la zona deseada o encender o apagar la zona desea configurando los ajustes de
“Salida disparo” (página 89).
Esta unidad

Entrada disparo

Entrada disparo
2
Amplificador de
1
potencia (etc.) Zona 2
TRIGGER OUT (etc.)

Proyector (etc.) en la zona principal


y
Tras realizar las conexiones, encienda la unidad y Deberá completar este paso dentro de 10 segundos
establezca las asignaciones de los terminales de altavoz mientras la zona seleccionada parpadea en el visor del
con “Asi. alt. Zone” (página 86). panel delantero. De lo contrario, el modo de zona
seleccionado actualmente se cancelará de forma
automática.
Control de Zona 2 o Zona 3
3 Realice la operación deseada en la zona
Puede seleccionar la zona que quiera controlar usando los
seleccionada (página 110).
botones de control del panel delantero o del mando a distancia.
y
Para apagar la zona deseada, pulse de nuevo OZONE 2 o

FUNCIONAMIENTO
■ Funcionamiento básico OZONE 3.

AVANZADO
Operaciones en el panel delantero
Operaciones en el mando a distancia

1 Pulse O ZONE 2 o O ZONE 3 en el panel 1 Pulse repetidamente H ZONE para


delantero para encender o apagar seleccionar la zona que desea controlar.
individualmente la Zona 2 o la Zona 3. “Los indicadores “MAIN”, “ZONE 2” o “ZONE 3”
aparecen en el visor (4) del mando a distancia.
2 Pulse repetidamente O ZONE CONTROLS
en el panel delantero para seleccionar la ZONE 2 ZONE 3 MAIN
zona que desea controlar. (Zona 2) (Zona 3) (Zona principal)

Cada vez que pulsa O ZONE CONTROLS, el visor


del panel delantero cambia de la forma que se
muestra más abajo, y el indicador para la zona
2 Pulse EPOWER para encender la zona
seleccionada en la actualidad parpadea durante unos seleccionada.
10 segundos. Sin embargo, cuando se selecciona la
zona principal no parpadea ningún indicador. 3 Realice la operación deseada en la zona
seleccionada (página 110).
ZONE2 ZONE3
y
Pulse DSTANDBY para apagar la zona deseada.
Ningún indicador parpadea cuando se selecciona
la zona principal.

ZONE2
Controla las funciones del amplificador o
sintonizador de la Zona 2.
Español

ZONE3
Controla las funciones del amplificador o
sintonizador de la Zona 3.

109 Es
Uso de la configuración multizona

■ Selección de la fuente de entrada de ■ Ajuste del temporizador para dormir


Zone 2 o Zone 3 para las zonas 2 ó 3
Emplee esta función para apagar la zona deseada después
Gire el selector CINPUT (o ponga el selector del de un determinado período de tiempo.
modo de operación en FAMP y, después, pulse
uno de los botones del selector de entrada (3)). Ponga el modo de operación en FAMP y pulse
• Seleccione “TUNER” como fuente de entrada para repetidamente CSLEEP para establecer la
utilizar las funciones de sintonización de FM/AM cantidad de tiempo.
(página 49) en la zona seleccionada. La configuración del temporizador para dormir cambia
• Seleccione “DOCK” como fuente de entrada para como se muestra más abajo.
utilizar las funciones de iPod (página 57) o de
Bluetooth (página 55) en la zona seleccionada. 120 min 90 min
• Seleccione “USB/NET” como la fuente de entrada para
OFF 30 min 60 min
utilizar las funciones de USB (página 60) o de red
(página 60) en la zona seleccionada.
■ Utilización de la zona OSD
Nota Puede mostrar la radio de FM/AM en el monitor de vídeo
conectado en los terminales ZONE VIDEO. También
Las fuentes de entrada se comparten entre todas las zonas.
puede examinar los contenidos musicales, por ejemplo, los
■ Ajuste del nivel del sonido de Zone 2 o del iPod, utilizando la zona OSD.
Zone 3
1 Ponga el selector del modo de operación en
Gire P VOLUME (o pulse J VOLUME +/–). FAMP y, a continuación, pulse uno de los
botón deseado del selector de entrada (3).
y
Pulse L MUTE en el mando a distancia para silenciar la salida
de sonido a la zona seleccionada. 2 Pulse KDISPLAY para mostrar la pantalla
del menú en la zona OSD.
Nota
Cuando utilice amplificadores externos en la Zonas 2 o la Zona 3 Emplee 9k / n / l / h y 9ENTER para
3, J VOLUME +/– únicamente se puede utilizar cuando “Vol. navegar por el menú en la zona OSD.
Zone2” o “Vol. Zone2” está en “Variable” (página 86).

■ Ajuste del balance del altavoz delantero Notas


de las zonas 2 ó 3 • El menú que se muestra en la zona OSD aparece en inglés
incluso si se ha seleccionado japonés o ruso.
• Hay algunos caracteres que no se pueden visualizar ni en
Pulse repetidamente DTONE CONTROL para el visor del panel delantero ni en la OSD de esta unidad.
seleccionar “BALANCE” y, a continuación, Estos caracteres son reemplazados por subrayado “_”.
realice el ajuste girando MPROGRAM.
y
• Puede seleccionar la zona o zonas de las que se muestra el
■ Ajuste de la calidad tonal de Zone 2 o
estado operativo (página 87).
Zone 3 • Puede manipular la zona OSD de la misma forma que las
operaciones GUI.
Pulse repetidamente DTONE CONTROL para
seleccionar la respuesta de alta frecuencia
(AGUDOS) o lade baja frecuencia (GRAVES) y,
después, realice el ajuste girando MPROGRAM.
Margen de control: de –10,0 dB a +10,0 dB

110 Es
Configuración avanzada
Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visor del panel delantero. El menú de configuración avanzada
ofrece operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Cambie los ajustes
iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.

Notas
• Cuando esté utilizando el menú de configuración avanzada, únicamente A MASTER ON/OFF, N STRAIGHT y el selector
M PROGRAM serán eficaces.
• Mientras usted está usando el menú de ajuste avanzado no podrá hacerse ninguna otra operación.
• El menú de configuración avanzada sólo está disponible en el visor del panel delantero.
■ Sensor del mando REMOTE SENSOR
Uso del menú de configuración avanzada Emplee esta función para activar o desactivar la capacidad
de recepción de señales del sensor del mando a distancia
situado en el panel delantero de esta unidad.
1 Pulse A MASTER ON/OFF en el panel
Opción Descripciones
delantero para liberarlo hacia la posición
OFF y apagar esta unidad. ON Seleccione este ajuste si desea activar la capacidad de
recepción de señales del sensor del mando a distancia.

2 Para encender esta unidad, mantenga OFF Seleccione este ajuste si desea desactivar la capacidad
pulsado N STRAIGHT y, después, pulse de recepción de señales del sensor del mando a
distancia.
A MASTER ON/OFF hacia la posición ON.
Esta unidad se enciende y “ADVANCED SETUP”
aparece en el visor del panel delantero. Nota
Recomendamos ajustar el parámetro en “ON” en la mayoría de los casos.

FUNCIONAMIENTO
Mientras se
mantiene pulsado

AVANZADO
■ Activación con acceso RS-232C
STRAIGHT

EFFECT
MASTER RS232C STANDBY
Use esta función para que esta unidad transmita datos a
3 Gire el selector M PROGRAM para través de la interfaz RS-232C cuando esta unidad esté en
seleccionar el parámetro que desea ajustar. el modo de espera.
Opción Funciones
4 Pulse repetidamente N STRAIGHT para
YES Seleccione este ajuste para configurar esta unidad para
modificar la configuración del parámetro que transmita datos a través del interfaz RS-232C.
seleccionado.
NO Seleccione este ajuste para configurar esta unidad para
que no transmita datos a través del interfaz RS-232C.
5 Pulse A MASTER ON/OFF para ponerlo en
la posición OFF y guardar la nueva Ajuste inicial:
configuración. Después, apague este equipo. [Modelos de EE.UU. y Canadá]: YES
[Otros modelos]: NO
y
Los ajustes que usted hace se reflejan la próxima vez que ■ Configuración de la ID del mando a
enciende esta unidad.
distancia REMOTE CON AMP
■ Impedancia de altavoces SPEAKER IMP. Emplee esta función para configurar el ID del mando a distancia
Use esta función para ajustar la impedancia de esta unidad de esta unidad de forma que reconozca el mando a distancia.
de forma que concuerde con la de sus altavoces.
Opción Descripciones
Opción Descripciones ID1 Seleccione este ajuste cuando el ID del mando a
distancia esté en “ID1”
8ΩMIN Seleccione este ajuste para fijar la impedancia del
altavoz en 8 Ω. La impedancia de cada altavoz ID2 Seleccione este ajuste cuando el ID del mando a
deberá ser de 8 Ω o más alta. distancia esté en “ID2”
Español

6ΩMIN Seleccione este ajuste para fijar la impedancia del


altavoz en 6 Ω. La impedancia de cada altavoz Configuración del ID del mando a distancia
debe ser de 6 Ω o más (únicamente los altavoces Emplee esta función para configurar el ID del mando a distancia.
delanteros: 4 Ω o más). Esta función es útil cuando controla múltiples amplificadores o
receptores Yamaha AV con el mando a distancia.

111 Es
Configuración avanzada

Notas
Pulse repetidamente GID en el mando a
distancia con un bolígrafo o un objeto similar • Esta unidad no guarda las estaciones presintonizadas de FM/
AM, los elementos prefijados de USB/red y las configuraciones
para seleccionar la identificación del mando a de memoria del sistema.
distancia deseado. • “RECOVERY” no se puede seleccionar si no se ha guardado
Cada vez que pulsa GID, el indicador de identificación ninguna configuración.
del mando a distancia cambia de la forma que se muestra a
continuación. ■ Inicialización de los
parámetros INITIALIZE
Emplee esta función para restablecer los parámetros de
ID1 esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Puede
ID

seleccionar la categoría de los parámetros que va a


ID2 inicializar.
y Opción Descripciones
Vea en vea la página 106 los detalles para configurar el ID del
mando a distancia del mando a distancia simplificado. DSP Seleccione este ajuste para inicializar todos los
PARAM parámetros del campo sonoro (página 70).
■ Salto de frecuencia del sintonizador VÍDEO Seleccione este ajuste para inicializar todos los
TUNER FRQ STEP parámetros en “Vídeo” y “Ajuste monitor”
(únicamente modelos de Asia y general) (excepto “Mensaje corto” y “Pantalla reprod.”).
Use esta función para establecer el paso de frecuencias del NETWORK Seleccione este ajuste para inicializar todos los
sintonizador según la separación de frecuencias de su zona. parámetros de “Red” y la información de
MusicCAST guardada en esta unidad.
Opción Descripciones
TODO Seleccione este ajuste para inicializar todos los
AM10/ Seleccione este ajuste para América del Norte, del parámetros de esta unidad.
FM100 Centro y del Sur.
CANCELAR Seleccione este ajuste para cancelar el
AM9/FM50 Seleccione este ajuste para todos los demás países. procedimiento de inicialización.

■ Modo de biamplificación BI-AMP y


Emplee “Inicializar” en “Estéreo/sur.” (página 74) para
Emplee esta función para activar o desactivar la función de
inicializar los parámetros de cada programa de campo sonoro.
bi-amplificación.
Opción Descripciones
■ Filtro de dirección MAC MAC FILTER
Emplee esta función para filtrar el acceso a esta unidad via
ON Seleccione este ajuste si desea activar la función LAN para controlar esta unidad mediante la dirección
de bi-amplificación.
MAC del PC de acceso (página 95).
OFF Seleccione este ajuste si desea desactivar la
función de bi-amplificación. Opción Descripciones
ON Únicamente permite aceptar el acceso desde el PC
Nota cuya dirección MAC está registrada para esta
unidad.
Cuando “BI-AMP” está en “ON”, los terminales SURROUND
BACK no se pueden emplear para conectar altavoces surround OFF Permite aceptar el acceso desde cualquier PC.
traseros porque los terminales ya se están empleando para la
conexión del biamplificador (página 15). y
Puede registrar la dirección MAC a la que se permite el acceso
■ Recuperación y copia de seguridad de cuando “MAC FILTER” está en “ON” utilizando el navegador
web (página 95).
las configuraciones del
sistema RECOV./BACKUP ■ Formato de TV TV FORMAT
Emplee esta función para guardar y restaurar las Emplee esta función para establecer el formato de
configuraciones de esta unidad. codificación del color de su televisor.
Opciones: NTSC, PAL
Opción Descripciones
Ajuste inicial:
RECOVERY Restauración de las configuraciones guardadas de esta [Modelos de EE.UU., Canadá, General y de Corea]:
unidad. NTSC
BACKUP Guarda las configuraciones actuales de esta unidad. [Otros modelos]: PAL
CANCELAR Cancela la recuperación o copia de seguridad de
las configuraciones de esta unidad.

112 Es
Configuración avanzada

■ Prueba del monitor HDMI • No se olvide de leer la información que se suministra con las
MONITOR CHECK actualizaciones antes de realizar la actualización del firmware.
Emplee esta función para activar o desactivar la función de ■ Firmware (versión) VERSION
verificación del monitor de esta unidad. Emplee esta función para verificar la versión del firmware
Opción Descripciones que está instalada actualmente en esta unidad.

SÍ Esta unidad recibe la información sobre la


resolución de las señales de vídeo disponibles
desde el monitor de vídeo conectado via HDMI y
únicamente se pueden seleccionar las resoluciones
que el monitor de vídeo soporta en Resolución”
(página 83).

SKIP Se puede seleccionar cualquier de las resoluciones


de Resolución” (página 83).

■ Idioma LANGUAGE
Emplee esta función para seleccionar el idioma que ha
elegido para que aparezca en el menú del interfaz gráfico de
usuario (GUI), en el monitor OSD del monitor de zona y
los mensajes que aparecen en el visor del panel delantero.
Opciones: English (Inglés), (Japonés),
Français (Francés), Deutsch (Alemán),
Español (Español), Русский (Ruso)
y
El idioma de la pantalla se puede seleccionar con el menú GUI
(página 90).

Visor del

FUNCIONAMIENTO
LANGUAGE Menú GUI panel OSD Zone

AVANZADO
delantero

Русский

(Ruso)

— —
(Japonés)
Otros idiomas

··· Se visualiza el idioma seleccionado.


— ··· No se visualiza el idioma seleccionado. Los mensajes
y los elementos del menú aparecen en inglés.

■ Actualización del firmware


FIRM UPDATE
Emplee esta función para actualizar el firmware de esta
unidad. Consulte los detalles sobre la actualización del
firmware en la información que se suministra con las
actualizaciones.
Opción Descripciones

USB Actualiza el firmware de esta unidad utilizando


una memoria USB.

NETWORK Actualiza el firmware de esta unidad via red.

y
Para iniciar la actualización del firmware, gire el selector
MPROGRAM para seleccionar “USB” o “NETWORK” y,
Español

después, pulse DMENU.

Notas
• No emplee esta función si no necesita actualizar el firmware.

113 Es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la
lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.

■ Generales

Vea la
Problema Causa Remedio
página
La unidad no se El cable de alimentación no está Conecte firmemente el cable de alimentación. —
enciende o entra en el conectado o el enchufe no están bien
modo de espera poco insertado.
después de conectar
la alimentación. El ajuste de impedancia de altavoces está Ajuste la impedancia de los altavoces para que 27
mal hecho. concuerde con la de sus altavoces.

Se ha activado el circuito de protección. Compruebe que todas las conexiones de los cables de 13
los altavoces de esta unidad y de todos los altavoces
estén bien realizadas, y que los cables de conexión no
tocan nada que no sean sus respectivas conexiones.

Esta unidad ha sido expuesta a una Apague el equipo, desenchufe el cable de —


descarga eléctrica externa intensa (rayo o alimentación, vuelva a enchufarlo 30 segundos
electricidad estática intensa). después y, por último, utilice el equipo de la forma
habitual.

No hay sonido. Conexión incorrecta de los cables de Conecte correctamente los cables. Si el problema 19-25
entrada o salida. persiste, los cables podrán estar defectuosos.

El selector de terminal de entrada de audio Ponga el selector de terminal de entrada de audio en 38


está en “HDMI”, “COAX/OPT” o “AUTO”.
“ANALOG”.

El selector de terminal de entrada de audio Ponga el selector de terminal de entrada de audio en 38


se pone en “ANALOG” mientras el “AUTO” o “COAX/OPT”
componente fuente de entrada da salida a
señales de audio digital.

No se ha seleccionado una fuente de Seleccione una fuente de entrada adecuada con el 37, 38
entrada apropiada. selector C INPUT (o el botón 3 de selección de
entrada).

Las conexiones de los altavoces no están Asegure las conexiones. 13


seguras.

El volumen es bajo o silenciado. Suba el volumen. —


Existen señales que esta unidad no puede Reproduzca una fuente cuyas señales pueda —
reproducir y que se están introduciendo reproducir esta unidad.
desde un componente fuente, por ejemplo,
un CD-ROM.

Los componentes HDMI conectados a Conecte componentes HDMI que soporten las 17
esta unidad no soportan las normas HDCP normas HDCP de protección contra copia.
de protección contra copia.

114 Es
Resolución de problemas

Vea la
Problema Causa Remedio
página
No hay imagen. Su monitor de vídeo está conectado con Ponga “Analógico ` Analógico” en “Conversión” o 83
uno de los terminales de salida de vídeo conecte sus componentes fuente de la misma forma
analógico de esta unidad y la imagen se que hizo para conectar su monitor de vídeo con este
introduce en diferentes tipos de terminales equipo.
de vídeo.

Las señales de vídeo analógico de Conecte su monitor de vídeo con los terminales 19
resolución 1080p únicamente salen por los COMPONENT VIDEO MONITOR.
terminales COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.

No se pueden emitir señales de vídeo de Conecte su monitor de vídeo con los terminales —
resolución 480p, 576p, 1080i y 720p en HDMI OUT o COMPONENT VIDEO MONITOR
los terminales S VIDEO y VIDEO OUT.
MONITOR OUT.

El monitor de vídeo conectado en el Seleccione “VIDEO” en “INITIALIZE” para 112


terminal HDMI OUT no soporta las reestablecer los parámetros de vídeo.
señales de vídeo que emite este equipo.
Ponga “MONITOR CHECK” en “YES”. 113
El modo DIREC. PURO está activado. Desactive el modo DIREC. PURO. 48
Ponga “Directo puro” en “Audio + Vídeo”. 82
Se introducen señales no estándar de
vídeo.

La visualización de “Mensaje corto” está en “Desactivado”. Ponga “Mensaje corto” en “Activo”. 88


mensajes breves no
aparece en el monitor
de vídeo.

El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Compruebe que es correcto el ajuste de impedancia 27, 111
repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. de los altavoces.

Compruebe que los cables de los altavoces no se —


tocan entre sí y encienda luego de nuevo esta unidad.

El temporizador para dormir ha apagado Encienda esta unidad y reproduzca de nuevo la —


esta unidad. fuente.

INFORMACIÓN
Sólo se escucha el Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente los cables. Si el problema 13

ADICIONAL
sonido del altavoz de persiste, los cables podrán estar defectuosos.
un lado.
Las configuraciones del nivel de los Ajuste las configuraciones de “Nivel”. 78
altavoces son incorrectas.

Sólo sale buen sonido Cuando reproduce una fuente mono con
por el altavoz central. un programa CINEMA DSP, la señal de la
fuente se dirige al canal central y los
altavoces delanteros y surround dan salida
a los efectos de sonido.

No se oye sonido por “Central” en “Configuración” está en Ponga “Central” en “Pequeño” o “Grande”. 77
el altavoz central. “Ninguno”.

No se oye sonido por El equipo está en el modo “STRAIGHT”. Pulse N STRAIGHT para desactivar el modo 47
los altavoces de “STRAIGHT”.
presencia.
Está utilizando una fuente o combinación Pruebe con otro programa de campo sonoro. 37
de programas que no da salida al sonido
por todos los canales.

No se oye sonido por “Surround” en “Configuración” está en Ponga “Surround” en “Pequeño” o “Grande”. 77
los altavoces “Ninguno”.
surround.
El equipo está en el modo “STRAIGHT” Pulse N STRAIGHT para desactivar el modo 47
Español

y se está reproduciendo una fuente mono. “STRAIGHT”.

Los altavoces surround están conectados Conecte los altavoces surround con los terminales de 47
con los terminales de altavoces altavoces SURROUND.
SURROUND BACK.

115 Es
Resolución de problemas

Vea la
Problema Causa Remedio
página
No hay sonido en el “Salida de graves” en “Configuración” Ponga “Salida de graves” en “SWFR” o “Delantero + 78
subwoofer. está en “Delantero” cuando se reproduce SWFR”.
una señal de Dolby Digital o DTS.

“Salida de graves” en “Configuración” Ponga “Salida de graves” en “Delantero + SWFR”. 78


está en “SWFR” o “Delantero” cuando se
reproduce una fuente de 2 canales.

La fuente no contiene señales de baja


frecuencia.

No se oye sonido en “Sr. Trasero” en “Configuración” está en Compruebe si “Surround” está en “Pequeño” o 77, 77
los altavoces “Ninguno”. “Grande” y configure “Sr. Trasero” adecuadamente.
surround traseros.
Cuando el equipo está en el modo
CINEMA DSP 3D por los altavoces
surround traseros no sale ningún sonido.

Las fuentes de El componente conectado no está Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones —
entrada de audio no configurado para emitir las señales de de su componente.
se pueden reproducir audio digital deseadas.
en el formato deseado
de señal de audio El selector de terminal de entrada de audio Ponga el selector de terminal de entrada de audio en 38
digital (el indicador está en “ANALOG”. “AUTO”.
de fuente de entrada
deseada o el
indicador de
descodificador no se
encienden en el visor
del panel delantero).

Se oye un sonido de Conexión incorrecta de los cables. Conecte firmemente los cables de audio. Si el —
zumbido. problema persiste, los cables podrán estar
defectuosos.

El giradiscos no está conectado con el Conecte el cable de tierra del giradiscos con el 22
terminal GND. terminal GND de este equipo.

El nivel del sonido es El disco se está reproduciendo en un Conecte el giradiscos con este equipo a través de un 22
bajo cuando se giradiscos con cápsula MC. amplificador para cápsulas MC.
reproduce un disco.

No se puede El componente conectado con los Conecte la alimentación del componente. —


incrementar el terminales AUDIO OUT (REC) de este
volumen del sonido o equipo está apagado.
el sonido está
distorsionado.

El componente de No se puede grabar la fuente de audio


grabación no puede conectada con los terminales
grabar una fuente. MULTI CH INPUT de este equipo.

Una determinada fuente de entrada no se Conecte el componente de grabación con otro canal 21
emite en el mismo canal de salida (p.ej. que no se esté utilizando para conectar el componente
DVR IN a DVR OUT). fuente.

Está intentando grabar una fuente DTS. Efectúe una configuracion que permita que la señal 21
(La señal DTS es una serie de bits analógica se emita desde el reproductor compatible
digitales. El intento de grabación digital con DTS y, a continuación, conecte el reproductor
de la serie de bits DTS hará que se graben compatible con DTS en los terminales AUDIO IN
ruidos.) mientras el componente de grabación se conecta con
los terminales analógicos AUDIO OUT (DVR, VCR
o MD/CD-R).

116 Es
Resolución de problemas

Vea la
Problema Causa Remedio
página
EL componente de El componente de fuente de audio no está Conecte el componente de fuente de audio en los 21
grabación digital conectado en los terminales DIGITAL terminales DIGITAL INPUT.
conectado con los INPUT.
terminales DIGITAL
OUTPUT no puede Algunos componentes no pueden grabar
grabar una fuente de las fuentes de Dolby Digital o DTS.
audio.
Está intentando grabar una entrada de Conecte el componente de grabación en los 21
fuente de audio en el terminal DOCK con terminales analógicos AUDIO OUT (DVR, VCR o
el componente de grabación digital MD/CD-R).
conectado con los terminales DIGITAL
OUTPUT.

El componente de El componente de fuente de audio no está Conecte el componente de fuente de audio en los 21
grabación analógica conectado con los terminales analógicos terminales AUDIO IN.
conectado en los AUDIO IN.
terminales analógicos
AUDIO OUT (DVR, VCR
o MD/CD-R) no puede
grabar una fuente de
audio.

Las materiales Las configuraciones que se hagan en este


grabados suenan equipo, tales como calidad tonal, nivel del
diferente. volumen y programas de campo sonoro,
no afectan al material grabado.

Los parámetros de “Protec. Memo” está en “Activo”. Ponga “Protec. Memo” en “Desactivado”. 87
campo sonoro y
algunas otras
configuraciones de
este equipo no se
pueden cambiar.

Este equipo no El microprocesador interno ha sido Desenchufe el cable de alimentación de la toma de —


funciona dañado por una descarga eléctrica externa corriente y enchúfelo de nuevo 30 segundos después.
correctamente. (rayo o electricidad estática excesiva) o
por una alimentación de baja tensión.

“COMP. CA. ALT.” Los cables de los altavoces están Asegúrese de que todos los cables de los altavoces 13
aparece en el visor cortocircuitados. están conectados correctamente.

INFORMACIÓN
del panel delantero.

ADICIONAL
Hay interferencia de Esta unidad está demasiado cerca de un Aleje más esta unidad de ese equipo. —
ruido procedente de equipo digital o de alta frecuencia.
un equipo digital o de
radiofrecuencia.

La imagen está La fuente de vídeo utiliza señales cifradas


distorsionada. y codificadas para evitar la copia.

Esta unidad entra La temperatura interna aumenta Espere aproximadamente una hora para que se enfríe —
repentinamente en el demasiado y se activa el circuito protector la unidad y vuelva a encenderla.
modo de espera. contra el recalentamiento.

■ HDMI

Vea la
Problema Causa Remedio
página
No hay imagen o El número de componentes HDMI Reduzca el número de componentes HDMI —
sonido. conectados sobrepasa el límite. conectados.

Fallo en la autentificación HDCP. Compruebe que los componentes HDMI conectados —


Español

soportan las normas HDCP de protección contra


copia.

117 Es
Resolución de problemas

■ Sintonizador (FM/AM)

Vea la
Problema Causa Remedio
página
La recepción de FM Las características de las emisiones de Verifique las conexiones de la antena. 25
estéreo tiene ruidos. FM estéreo pueden causar este
problema cuando el transmisor está Intente utilizar una antena de FM direccional —
muy lejos o la entrada de la antena es de alta calidad.
mala.
Utilice el método de sintonización manual. 49
Hay distorsión y no se Hay interferencia de trayectorias Ajuste la posición de la antena para eliminar —
puede obtener una múltiples. la interferencia de trayectorias multiples.
buena recepción a
pesar de utilizar una
buena antena de FM.
FM
La emisora deseada no La señal es demasiado débil. Utilice una antena de FM direccional de alta —
se puede sintonizar con calidad.
el método de
sintonización Utilice el método de sintonización manual. 49
automática.

Las emisoras La unidad ha estado desconectada Presintonice de nuevo las emisoras. 50


presintonizadas durante mucho tiempo.
previamente no se
pueden volver a
sintonizar.

La emisora deseada no La señal es débil o las conexiones de la Apriete las conexiones de la antena de cuadro 25
se puede sintonizar con antena están flojas. de AM y oriéntela para obtener la mejor
el método de recepción.
sintonización
automática. Utilice el método de sintonización manual. 49

Se oye un ruido La antena de cuadro de AM Conecte correctamente la antena de cuadro 25


AM continuo de fritura y suministrada no está conectada. de AM aunque utilice una antena exterior.
crepitación.
El ruido se puede producir debido a Utilice una antena exterior y un cable de 25
rayos, lámparas fluorescentes, tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil
motores, termostatos y otros equipos eliminar todo el ruido.
eléctricos.

Hay ruidos de Se está utilizando cerca un aparato de Separe esta unidad del TV. —
zumbidos y aullidos. TV.

118 Es
Resolución de problemas

■ Mando a distancia

Vea la
Problema Causa Remedio
página
El mando a distancia Distancia o ángulo erróneos. El mando a distancia funcionará dentro de una 29
no funciona o distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados
funciona mal. a partir del eje central del panel delantero.

La luz solar directa o de otras luces Cambie la posición de esta unidad. —


(lámpara fluorescente tipo inversor, etc.)
cae directamente sobre el sensor de mando
a distancia de esta unidad.

Las pilas están casi agotadas. Cambie todas las pilas. 5


Las pilas no duran mucho y se agotan Se recomienda usar pilas alcalinas. —
rápidamente.
Ponga el modo de luz de fondo en “OFF”. 99
El selector del modo de operación está Ponga correctamente el selector del modo de —
incorrectamente ajustado. operación. Póngalo en la posición FAMP cuando
utilice este equipo. Póngalo en la posición
F SOURCE cuando opere el componente
seleccionado con el botón de selección de entrada.
Póngalo en la posición F TV cuando el televisor esté
funcionando en el área 3 TV.

La configuración de la zona de control es Seleccione la zona que desea controlar. 109


incorrecta.

El código del mando a distancia no está Consulte “Lista de códigos de mando a distancia” al 99
correctamente establecido. final de este manual para configurar correctamente
los códigos del mando a distancia.

Intente establecer otro código del mismo fabricando 99


consultando “Lista de códigos de mando a distancia”
al final de este manual.

El código identificativo del mando a Haga coincidir los códigos identificativos del mando 106, 111
distancia de este equipo y del mando a a distancia del equipo y del propio mando a distancia.
distancia no coinciden.

Aunque el código del mando a distancia Programe independientemente las funciones 101
esté bien establecido, hay algunos necesarias en los botones programables utilizando la

INFORMACIÓN
ADICIONAL
modelos que no responderán al mando a función de aprendizaje.
distancia.

El mando a distancia Las pilas de este mando a distancia y/o las Cambie las pilas. 5
no aprende funciones del otro mando a distancia están agotadas.
nuevas.
La distancia entre los dos mandos a Coloque los mandos a distancia a la distancia 101
distancia es demasiado grande o pequeña. apropiada.

La modulación o codificación de señal del No es posible aprender. —


otro mando a distancia no es compatible
con este mando a distancia.

La memoria está llena. Borre las funciones que no necesite para dejar espacio 105
para las funciones nuevas.
Español

119 Es
Resolución de problemas

■ USB y red

Vea la
Problema Causa Remedio página
“No dispo.” se Esta unidad reconoció la memoria USB Apague el equipo y vuelva a encenderlo. 27
visualiza incluso como un dispositivo ilegal.
cuando existe un
dispositivo USB.

No se pueden ver los Los archivos y directorios de música están Ponga los archivos y directorios de música en el área —
archivos y directorios lugares que no son el área FAT. FAT.
de música del
dispositivo USB. Está intentando examinar jerarquías de Modifique la estructura de datos de su dispositivo —
directorios sobre 8 niveles o un directorio USB.
con más de 500 archivos.

El servidor de PC/ El código IP no se puso correctamente. Active la función del servidor DHCP del enrutador. 85
MCX-2000/radio de O realice la configuración manual según el entorno de
Internet no funciona funcionamiento actual.
correctamente.
El cable de red no está conectado. Conéctelo bien. 24
La música del El PC no tiene instalado Windows Media Instale Windows Media Player 11 o Windows Media —
servidor de PC no se Player 11 o Windows Media Connect 2.0. Connect 2.0 en el PC.
puede reproducir.
La música se ha grabado en un formato Reproduzca música grabada en un formato —
que no se puede reproducir con esta compatible con esta unidad.
unidad. Esta unidad no puede reproducir
formatos de música que no sean WMA,
MP3, MPEG-4 AAC y WAV (formato
PCM). Observe también que no puede
reproducir ciertos archivos de música
aunque éstos estén grabados en los
formatos WMA, MP3, MPEG-4 AAC o
WAV.

El servidor Está intentando conectarse con un MCX- Use MCX-2000 el servidor de PC. —
MusicCAST no se 1000. El servidor MusicCAST con el que
puede conectar. esta unidad se puede conectar es el MCX-
2000.

No se ejecuta la configuración automática. Ponga su YAMAHA MCX-2000 en el modo 61


“Auto Config”.

La radio de Internet El firewall del dispositivo de red está Compruebe el ajuste del firewall del dispositivo de —
no puede reproducir. activado. La radio de Internet sólo puede red.
reproducir cuando pasa a través del puerto
designado por cada emisora de radio. El
número del puerto cambia según la
emisora de radio.

La conexión a Internet está desconectada. Compruebe la configuración del dispositivo de red y —


luego póngase en contacto con el proveedor de la
conexión de red.

Esta unidad no El dispositivo USB conectado no es Conecte el dispositivo USB que guarda el elemento 24
recupera el elemento correcto. preajustado.
correcto usando los
botones numéricos SE ha cambiado el directorio que guarda Preajuste de nuevo el elemento deseado en los 62
(1-8). el elemento seleccionado. botones numéricos (1-8).

Esta unidad no El dispositivo USB está mal conectado. Conecte correctamente el dispositivo USB. 24
recupera el elemento
seleccionado usando El PC o MCX-2000 que guarda el Encienda el PC o MCX-2000. —
los botones elemento seleccionado está apagado.
numéricos (1-8).
La emisora de radio de Internet Intente de nuevo cuando la emisora de radio de 63
seleccionada no emite temporalmente o no Internet ofrezca su servicio.
se encuentra en servicio.
Presintonice otras emisoras de radio de Internet. 62

120 Es
Resolución de problemas

Mensaje de estado Causa Remedio Vea la


página
Espere por favor Esta unidad está activando MCX-2000 Espere 20 segundos aproximadamente. —
(Iniciando servidor) que ha sido puesto en el modo de espera.

Error de conexión Hay un problema con la trayectoria de Compruebe la conexión entre esta unidad y el puerto 24
señal desde su red a esta unidad. LAN de su enrutador o nodo.
Asegúrese de que su enrutador esté conectado 24
correctamente y encendido. Además, asegúrese de que su
módem esté correctamente conectado y encendido cuando
intente escuchar la radio de Internet.
Desconectado Su dispositivo de memoria USB o su Compruebe la conexión entre esta unidad y el —
reproductor USB de audio portátil se ha dispositivo de memoria USB o el reproductor USB de
desconectado del puerto USB de esta unidad. audio portátil.
El servidor del PC o MCX-2000 conectado Conecte esta unidad al servidor de PC o MCX-2000 24
previamente a esta unida no existe más. disponible.
No dispo. Hay un problema con la trayectoria de la Apague esta unidad y vuelva a conectar su dispositivo 24
señal desde esta unidad y el dispositivo de de memoria USB o su reproductor de audio portátil
memoria USB o el reproductor USB de USB en el puerto USB de esta unidad.
audio portátil.
Intente reestablecer el dispositivo de memoria USB o —
el reproductor USB de audio portátil.
Error de acceso Esta unidad no puede acceder al Pruebe con otro dispositivo de memoria USB o —
dispositivo de memoria USB o al reproductor USB de audio portátil.
reproductor USB de audio portátil.
Hay un problema con la trayectoria de la Apague esta unidad y vuelva a conectar su dispositivo 24
señal desde esta unidad y el dispositivo de de memoria USB o su reproductor de audio portátil
memoria USB o el reproductor USB de USB en el puerto USB de esta unidad.
audio portátil.
Intente reestablecer el dispositivo de memoria USB o —
el reproductor USB de audio portátil.
No se puede Esta unidad no puede reproducir las Compruebe que Windows Media Player 11 o Windows —
reproducir canciones guardadas actualmente en su Media Connect 2.0 están instalados en su ordenador.
PC.
Compruebe que las canciones actualmente guardadas en su —
PC se pueden reproducir (MP3, WMA, MPEG-4 AAC y
WAV).

INFORMACIÓN
Guarde otros archivos de música que se puedan reproducir —

ADICIONAL
(MP3, WMA, MPEG-4 AAC y WAV) en su ordenador.
La red puede estar sobrecargada con tráfico Pruebe a preparar una red exclusiva para usar con esta —
pesado y la reproducción se interrumpe. unidad para separarla del tráfico general de la red.
Lista actualizada La lista del contenido guardado en el servidor
de su PC MCX-2000 ha sido actualizada.
Marcar favorito La emisora de radio de Internet deseada ha
activo sido agregada a la lista “Bookmarks”.
Marcar favorito La emisora de radio de Internet deseada ha
inactivo sido eliminada de la lista “Bookmarks”.
¡Memoria Vacia! No se han asignado elementos al botón Asigne el elemento deseado al botón numérico. 62
numérico seleccionado.
No se encuentra Esta unidad no puede encontrar el Conecte el dispositivo USB que guarda el elemento —
elemento asignado al botón numérico preajustado.
seleccionado.
Encienda el PC o MCX-2000. —
Intente de nuevo cuando la emisora de radio de 63
Internet ofrezca su servicio.
Preajuste de nuevo el elemento deseado en los botones 62
Español

numéricos (1-8).
USB sobrecargada Una sobrecarga atraviesa el dispositivo Apague esta unidad y desconecte después el dispositivo —
USB conectado. USB. Si el mensaje vuelve a aparecer cuando conecta de
nuevo el dispositivo USB, es posible que esta unidad no sea
compatible con el dispositivo USB.

121 Es
Resolución de problemas

■ iPod
Nota
Revise la conexión del iPod (página 23) si se produce un error de transmisión pero no aparece un mensaje de estado en el visor del
panel o en la pantalla GUI.

Vea la
Mensaje de estado Causa Remedio
página
Cargando... Esta unidad está reconociendo la conexión
con su iPod.

Esta unidad está adquiriendo la lista de


canciones de su iPod.

Error de conexión Hay un problema en la trayectoria de señal Apague este equipo y conecte de nuevo el soporte 23
de su iPod a esta unidad. universal Yamaha para iPod con el terminal DOCK de
este equipo.

Intente reestablecer su iPod. —


iPod no reconocido El iPod que se está usando no es Este equipo soporta iPod touch, iPod (Click Wheel, —
compatible con esta unidad. iPod classic incluido), iPod nano y iPod mini.

iPod Conectado Su iPod está correctamente situado en un


soporte universal Yamaha para iPod (por
ejemplo, el opcional YDS-11) conectado
en el terminal DOCK de este equipo, y se
ha realizado la conexión entre su iPod y el
equipo.

iPod Desconectado El iPod se ha retirado del soporte Coloque su iPod en un soporte universal Yamaha para 23
universal Yamaha para iPod (por ejemplo, iPod (por ejemplo, el opcional YDS-11) conectado en
del opcional YDS-11) conectado en el el terminal DOCK de este equipo.
terminal DOCK de esta unidad.

No se puede Esta unidad no puede reproducir las Compruebe que las canciones guardadas en este —
reproducir canciones almacenadas actualmente en su momento en su iPod se pueden reproducir.
iPod.
Almacene en su iPod algunas otras canciones que se —
puedan reproducir.

■ Bluetooth

Vea la
Mensaje de estado Causa Remedio página
Buscando… El receptor inalámbrico de audio
Bluetooth y el componente Bluetooth
están realizando el emparejamiento.

El receptor inalámbrico de audio


Bluetooth y el componente Bluetooth
están estableciendo la conexión.

Finalizada Se ha realizado el emparejamiento.

Cancelado Se ha cancelado el emparejamiento.

BT Conectado Se ha establecido la conexión entre el


receptor inalámbrico de audio Bluetooth
de Yamaha (p. ej. el opcional YBA-10) y
el componente Bluetooth.

BT Desconectado El componente Bluetooth se ha


desconectado del receptor inalámbrico de
audio Bluetooth de Yamaha (p. ej. el
opcional YBA-10).

122 Es
Resolución de problemas

■ Configuración automática
Antes de la configuración automática

Vea la
Mensaje de error Causa Remedio
página
Conectar MIC El micrófono optimizador no está Conecte el micrófono optimizador 31
conectado. suministrado en el terminal OPTIMIZER
MIC del panel delantero.

Desench. Aur. Hay auriculares conectados. Desconéctelos. —


¡Elija elem. ajuste! No se ha seleccionado ningún élemento de Seleccione los elementos de comprobación 32
comprobación como objeto de medición. deseados.

Protec. Memoria Los parámetros de esta unidad están Ponga “Protec. Memo” en “Desactivado”. 87
protegidos.

Durante la configuración automática

Vea la
Mensaje de error Causa Remedio
página
E01:No Alt. Del. No se detectan señales de los canales Compruebe las conexiones de los altavoces 13
delanteros izquierdo/derecho. delanteros izquierdo/derecho.

E02:No Alt. Sr. No se detecta una señal de canal surround. Compruebe las conexiones del altavoz 13
surround.

E03:No Alt. Pres. No se detecta ninguna señal de canales de Compruebe las conexiones del altavoz de 13
presencia. presencia.

E04:SBR→SBL Sólo se detecta la señal del canal surround Conecte el altavoz surround trasero en el 13
trasero derecho. terminal SURROUND BACK (SINGLE)
del altavoz si sólo tiene un altavoz surround
trasero.

E05:Ruido Demasiado ruido de fondo. Realice la configuración automática en un —


ambiente silencioso.

Apague los equipos eléctricos ruidosos, por —


ejemplo, acondicionadores de aire o
aléjelos del micrófono optimizador.

INFORMACIÓN
ADICIONAL
E06:Comp. Sr. Los altavoces surround traseros están Conecte los altavoces surround cuando 14
conectados, pero los altavoces surround utilice altavoces surround traseros.
izquierdo/derecho no lo están.

E07:No Mic El micrófono optimizador se desenchufó Conecte el micrófono optimizador 31


durante el procedimiento de “configuración suministrado en el terminal OPTIMIZER
automática”. MIC del panel delantero.

E08:No señal El micrófono optimizador no detecta tonos Compruebe el ajuste del micrófono. 31
de prueba.
Compruebe las conexiones y la instalación 13
de los altavoces.

El micrófono optimizador o el terminal —


OPTIMIZER MIC puede tener defectos.
Póngase en contacto con el concesionario o
centro de atención al cliente de Yamaha
más cercano.

E09:Cancel. Us. El procedimiento de “configuración Haga de nuevo el ajuste automático. 31


automática” se canceló debido a actividades
del usuario.

E10:Err. Intern. Se ha producido un error interno. Haga de nuevo el ajuste automático. 31


Español

123 Es
Resolución de problemas

Después de la configuración automática

Vea la
Mensaje de advertencia Causa Remedio
página
W1:Desfasado La polaridad de los altavoces no es la Compruebe que es correcta la polaridad de 13
correcta. Este mensaje puede aparecer las conexiones de los altavoces (+ o –).
dependiendo de los altavoces aunque estos
estén correctamente conectados.

W2:Exc. Dist. La distancia entre el altavoz y la posición Acerque el altavoz a la posición de escucha. —
de escucha es de más de 24 m.

W3:Err. nivel Excesiva diferencia de nivel entre el sonido Reajuste la instalación de los atavoces para —
de los altavoces. que todos ellos estén en lugares con
condiciones similares.

Verifique las conexiones de los altavoces. 13

Utilice altavoces de calidad similar. —


Ajuste el volumen de salida del subwoofer. 31

W4:Dif. Alt. El resultado de “Conexión” verificado por Configure manualmente los ajustes de los 77
la configuración automática difiere de los altavoces en “Configuración”.
ajustes configurados manualmente en
“Configuración”.

“Conexión” no se ha verificado. Configure manualmente los ajustes de los 77


altavoces en “Configuración”.

Notas
• Si aparecen las pantallas “ERROR” o “WARNING”, compruebe la causa del problema y ejecute después de nuevo la configuración
automática.
• La aparición de los mensajes de advertencia “W2” o “W3” indica que se han realizado los ajustes pero que es posible que la
configuración no sea la mejor.
• En función de los altavoces, es posible que aparezca el mensaje de advertencia “W1” incluso si las conexiones de los altavoces están
bien realizadas.
• Si se produce repetidamente el error “E10”, póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente cualificado.

124 Es
REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA

Reestablecimiento del sistema


Emplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica.

Notas
• Este procedimiento restablece completamente todos los parámetros de esta unidad, incluyendo los parámetros “Menú GUI”.
• Los ajustes de fábrica iniciales se activarán la próxima vez que encienda esta unidad.
y
Para cancelar en cualquier momento el procedimiento de inicialización sin hacer ningún cambio, pulse A MASTER ON/OFF en el
panel delantero para soltarlo hacia la posición exterior, OFF.

1 Pulse A MASTER ON/OFF en el panel


delantero para liberarlo hacia la posición
OFF y apagar esta unidad.

2 Para encender esta unidad, mantenga


pulsado N STRAIGHT y, después, pulse
A MASTER ON/OFF hacia la posición ON.
Esta unidad se enciende y “ADVANCED SETUP”
aparece en el visor del panel delantero.

Mientras se
STRAIGHT mantiene pulsado

EFFECT
MASTER

3 Gire el selector M PROGRAM para


seleccionar “INITIALIZE”.

INITIALIZE
CANCELAR

INFORMACIÓN
ADICIONAL
4 Pulse repetidamente N STRAIGHT para
seleccionar “ALL”.

INITIALIZE
ALL

y
Seleccione “CANCELAR” para cancelar el procedimiento
de inicialización sin hacer ninguna modificación.

5 Pulse A MASTER ON/OFF para liberarlo


hacia la posición OFF, confirmar su elección
y apagar esta unidad.
Español

125 Es
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES DEL PANEL DELANTERO

Modos de funcionamiento de los controles del panel delantero


Si realiza una operación de activación del modo utilizando los controles del panel delantero, esta unidad entra en el
siguiente modo. En cada modo los controles del panel delantero se pueden utilizar como se muestra más abajo. Si en cada
modo no se realiza ninguna operación durante cinco segundos, la unidad vuelve automáticamente al modo
predeterminado.
Botón de activación de modo Modo activado

— Modo predeterminado

Pulse DAUDIO SELECT/REC OUT. Modo de selección de audio

Mantenga pulsado DAUDIO SELECT/


Modo de grabación de salida
REC OUT.

Pulse DMENU. Modo del menú GUI

Pulse DTONE CONTROL. Modo de Control tono/nivel altavoz

Mantega pulsado EENTER. Modo en emparejamiento BT

Operaciones disponibles en cada modo

DAUDIO
DTONE Selector
Modo SELECT/REC DMENU EENTER
CONTROL MPROGRAM
OUT
Seleccione un
al modo de selección al modo del menú al modo de Control
Predeterminado — programa de campo
de audio GUI tono/nivel altavoz
sonoro (página 41)

Selecione un
Selección de al modo al modo del menú al modo de Control
— terminal de entrada
audio predeterminado GUI tono/nivel altavoz
de audio (página 38)

Seleccione una
Grabación de al modo al modo del menú al modo de Control
— fuente de grabación
salida predeterminado GUI tono/nivel altavoz
(página 48)

Confirme la
al modo
Menú GUI Cursor izquierdo Cursor derecho selección en el menú Subir/bajar menú
predeterminado
GUI (página 69)

Seleccione el Seleccione un
Control tono/ al modo de selección al modo del menú Ajuste los
parámetro a ajustar altavoz para ajustar
nivel altavoz de audio GUI parámetros
(página 48) el nivel (página 48)

al modo
al modo del menú
predeterminado Seleccione un
Emparejamiento GUI (el proceso de
— — (el proceso de programa de campo
BT* emparejamiento
emparejamiento sonoro
continúa)
continúa)

Nota
* En el modo de emparejamiento BT esta unidad busca los componentes Bluetooth que se van a emparejar. Este modo únicamente está
disponible cuando se selecciona “DOCK” como fuente de entrada y hay un receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por
ejemplo, el opcional YBA-10) conectado en el terminal DOCK de esta unidad.

126 Es
GLOSARIO

Glosario
■ Sincronización de audio y vídeo ■ Dolby Digital
(sincronización de voz) Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le
La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al proporciona un sonido de múltiples canales completamente
mismo tiempo a un problema y a una capacidad de mantener las independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, derecho y
señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción central) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5
canales de audio de gama completa. Con un canal adicional
y la transmisión. Mientras que el estado latente de audio y vídeo
especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja
requiere que el usuario final realice ajustes complejos, la versión
frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta
1.3 de HDMI incorpora una capacidad de sincronización
como canal 0.1). Utilizando estéreo de 2 canales para los altavoces
automática de audio y vídeo que permite que los aparatos realicen
surround, es posible obtener efectos de sonido en movimiento y
esta sincronización. ambientes de sonido surround más precisos que con Dolby
Surround. La amplia gama dinámica (desde el volumen máximo al
■ Conexión de biamplificación mínimo) reproducida por los 5 canales de gama completa y la
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un orientación precisa del sonido generada mediante procesamiento
altavoz. Un amplificador se conecta a la sección del woofer y el de sonido digital proporcionan al oyente una sensación y realismo
otro se conecta a la sección de altavoz de gama central y altavoz nunca antes logrados. Con esta unidad, cualquier ambiente de
de agudos combinados. Con esta disposición, cada amplificador sonido desde mono hasta la configuración de 5.1 canales se puede
funciona con una gama de frecuencias limitada. Esta gama seleccionar libremente para disfrutar de él.
limitada presenta a cada amplificador un trabajo más sencillo,
siendo menos probable que cada amplificador influya en el ■ Dolby Digital EX
sonido de alguna forma. El filtro separador interno del altavoz Dolby Digital EX crea 6 canales de salida de banda ancha de fuentes
consiste en un LPF (filtro pasabajos) y un HPF (filtro pasaaltos). de 5.1 canales. Esto se logra empleando un descodificador de matriz
Como su nombre indica, el LPF da paso a las frecuencias que saca 3 canales surround de los 2 de la grabación original. Para
inferiores a la frecuencia de corte y rechaza las frecuencias obtener los mejores resultados, Dolby Digital EX deberá utilizarse
superiores a la frecuencia de corte. De forma similar, el HPF da con pistas de sonido de películas grabadas con Dolby Digital
paso a las frecuencias superiores a la frecuencia de corte. Surround EX. Con este canal adicional, usted podrá experimentar
sonido en movimiento más dinámico y real, especialmente con
■ Señal de vídeo componente escenas de efectos de “desfiles aéreos” y “vuelos rasantes”.
Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se
separa en señal Y para la luminancia y señales PB y PR para la ■ Dolby Digital Plus
crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este Dolby Digital Plus es una tecnología de audio avanzada
sistema porque cada una de estas señales es independiente. La desarrollada para la programación de alta definición y para los
señal componente también se llama “señal de diferencia de color” medios entre los que se incluyen las emisiones HD, HD DVD y
porque la señal de luminancia se quita de la señal de color. Para Blu-ray Disc. Seleccionada como norma de audio obligatoria para
dar salida a las señales de vídeo componente se necesita un HD DVD y como norma de audio opcional para Blu-ray Disc,

INFORMACIÓN
monitor con terminales de entrada de vídeo componente. esta tecnología proporciona un sonido multicanal con salida de

ADICIONAL
canales discretos. Soportando velocidades de bits de hasta 6,0
■ Señal de vídeo compuesto Mbps, Dolby Digital Plus puede transportar simultáneamente
Con el sistema de señal de vídeo compuesto, la señal de vídeo se hasta 7.1 canales de audio discretos. Soportado por la versión 1.3
compone de tres elementos básicos de imagen de vídeo: color, de HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y
brillo y datos de sincronización. Un terminal de vídeo compuesto los receptores/amplificadores de AV del futuro, Dolby Digital
en un componente de vídeo trasmite estos tres elementos Plus sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de
combinados. audio multicanal existentes que incorporan Dolby Digital.

■ Deep Color ■ Dolby Pro Logic II


Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para
las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones decodificador grandes cantidades de fuentes Dolby Surround
previas de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra existentes. Esta nueva tecnología permite realizar una
permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones reproducción discreta de 5 canales con 2 canales delanteros
de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el derecho e izquierdo, 1 canal central y 2 canales surround derecho
franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones e izquierdo en lugar de 1 solo canal surround para la tecnología
tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores. La relación Pro Logic convencional. Existen tres modos posibles: “Modo
de contraste incrementada puede representar muchos más matices Music” para fuentes de música, “Modo Movie” para fuentes de
del gris entre el negro y el blanco. Además, Deep Color aumenta películas y “Modo Game” para fuentes de juegos.
el número de colores disponibles dentro de los límites definidos
por el espacio cromático de RGB o YCbCr. ■ Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx es una tecnología nueva que permite realizar
Español

una reproducción discreta de fuentes de 2 canales o de múltiples


canales. Existen tres modos posibles: “Modo Music” para fuentes
de música, “Mode Movie” para fuentes de películas (para fuentes
de 2 canales solamente) y “Mode Game” para fuentes de juegos.

127 Es
Glosario

■ Dolby Surround ■ DTS Express


Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 DTS Express es una tecnología de audio avanzada para las
canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 funciones opcionales de Blu-ray Disc o HD DVD que ofrece alta
canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central calidad, audio de baja velocidad de bits optimizado para usar en
para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos redes, y aplicaciones de Internet. DTS Express se usa para la
especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido dentro función de audio secundario de Blu-ray Disc o para la función de
de una gama de frecuencias estrecha. Dolby Surround se utiliza subaudio de HD DVD. Estas funciones proporcionan comentarios
ampliamente con casi todas las cintas de vídeo y discos láser, y de audio (por ejemplo, los comentarios adicionales hechos por el
también en muchas emisiones de TV y de televisión por cable. El director de una película) al pedirlos los usuarios por internet, etc.
descodificador Dolby Pro Logic incorporado en esta unidad
Las señales DTS Express se mezclan con el audio principal del
emplea un sistema de procesamiento digital de señales que
componente de reproducción, y el componente envía audio
estabiliza automáticamente el volumen de cada canal para realzar
mezclado a los receptores/amplificadores de AV mediante
los efectos y direccionalidad del sonido.
conexiones coaxiales digitales, ópticas digitales o analógicas.
■ Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio sin pérdida avanzada
■ DTS-HD High Resolution Audio
desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología de audio de alta
que incluyen HD DVD y Blu-ray Disc. Seleccionada como norma resolución desarrollada para los medios basados en discos y de alta
de audio obligatoria para HD DVD y como norma de audio definición que incluyen HD DVD y Blu-ray Disc. Seleccionada
opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido como norma de audio opcional para HD DVD y Blu-ray Disc, esta
que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de tecnología proporciona un sonido que es virtualmente idéntico al
cine en casa de alta definición. Soportando velocidades de bits de original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta
hasta 18,0 Mbps, Dolby TrueHD puede transportar definición. Soportando velocidades de bits de hasta 3,0 Mbps para
simultáneamente hasta 8 canales discretos de audio de 24 bits/96 HD DVD y 6,0 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-HD High Resolution
kHz. Soportado por la versión 1.3 de HDMI y diseñado para los Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales
reproductores de discos ópticos y los receptores/amplificadores de discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Soportado por la versión 1.3
AV del futuro, Dolby TrueHD sigue siendo totalmente compatible de HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y los
con los sistemas de audio multicanal existentes y retiene la receptores/amplificadores de AV del futuro, DTS-HD High
capacidad de metadatos de Dolby Digital, permitiendo la Resolution Audio sigue siendo totalmente compatible con los
normalización de los diálogos y el control de la gama dinámica. sistemas de audio multicanal existentes que incorporan DTS
Digital Surround.
■ DSD
La tecnología Direct Stream Digital (DSD) guarda señales de ■ DTS-HD Master Audio
audio en medios de almacenamiento digital, como los Super
DTS-HD Master Audio es una tecnología de audio sin pérdida
Audio CDs. Usando DSD, las señales se guardan como valores de
avanzada desarrollada para los medios basados en discos y de alta
un solo bit a frecuencias de muestreo altas de 2,8224 MHz,
definición que incluyen HD DVD y Blu-ray Disc. Seleccionada
mientras que la formación de ruido y el sobremuestreo se utilizan
como norma de audio obligatoria para HD DVD y Blu-ray Disc,
para reducir la distorsión, algo muy común con la cuantificación
muy alta de las señales de audio. Gracias a la frecuencia de esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al
muestreo alta se puede lograr una sonido de mejor calidad que el original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta
ofrecido por el formato PCM de los CDs de audio normales. definición. Soportando velocidades de bits de hasta 18,0 Mbps para
HD DVD y de hasta 24,5 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-HD
■ DTS 96/24 Master Audio puede transportar simultáneamente hasta 7.1 canales
DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de audio para el discretos de audio de 24 bits/96 kHz. Soportado por la versión 1.3
sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y es compatible con de HDMI y diseñado para los reproductores de discos ópticos y los
todos los descodificadores DTS. “96” se refiere a una frecuencia de receptores/amplificadores de AV del futuro, DTS-HD Master
muestreo de 96 kHz en comparación con la típica frecuencia de Audio sigue siendo totalmente compatible con los sistemas de
muestreo de 48 kHz. “24” se refiere a una longitud de palabra de 24 audio multicanal existentes que incorporan DTS Digital Surround.
bits. DTS 96/24 ofrece una calidad de sonido transparente al valor
maestro 96/24 original, y un sonido de 5.1 canales de 96/24 con ■ HDMI
vídeo de pleno movimiento y máxima calidad para los programas de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la primera
música y las pistas de sonido de películas de vídeo DVD. interfaz de audio/vídeo completamente digital y sin compresión
que está soportada por la industria. Proporcionando una interfaz
■ DTS Digital Surround entre cualquier fuente (receptor digital multimedia o receptor A/
DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las pistas V) y un monitor de audio/vídeo (televisor digital), HDMI soporta
de sonido analógico de las peliculas por pistas de sonido digital vídeo estándar, realzado o de alta definición, así como también
de 6.1 canales, y actualmente está ganando una gran popularidad
audio digital multicanal usando un solo cable. HDMI transmite
en los cines de todo el mundo. DTS, Inc. ha desarrollado una
todas las normas de ATSC HDTV, y soporta el audio digital de 8
sistema de cine para casa con el que usted puede disfrutar de la
canales, con ancho de banda de sobra para acomodar futuras
profundidad del sonido y la representación espacial natural de
surround digital DTS en su propia casa. Este sistema produce un mejoras y requerimientos.
sonido de 6 canales prácticamente sin distorsión (técnicamente Cuando se usa en combinación con HDCP (protección de
los canales delanteros derecho e izquierdo, central, surround contenido digital de ancho de banda alto), HDMI proporciona una
izquierdo y derecho, más 0.1 LFE (subgraves), para un total de interfaz de audio/vídeo segura que cumple con los requisitos de
5.1 canales). Esta unidad incorpora un descodificador DTS-ES seguridad de los proveedores de contenido y operadores de
que permite reproducir 6.1 canales agregando el canal surround sistemas. Para obtener más información sobre HDMI, visite la
trasero al formato de 5.1 canales existente. página web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”.

128 Es
Glosario

■ Canal 0.1 LFE ■ Señal S-vídeo


Este canal reproduce señales de baja frecuencia. La gama de Con el sistema de señal S-vídeo, la señal de vídeo transmitida
frecuencias de este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se normalmente utilizando un cable con clavija se separa y transmite
cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de frecuencias como señal Y para la luminancia y señal C para la crominancia a
bajas en comparación con la gama completa reproducida por los través del cable de S-vídeo. El uso del terminal S VIDEO elimina
otros 5/6 canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1/6.1 la pérdida de transmisión de la señal de vídeo y permite la
canales. grabación y reproducción de imágenes aún más hermosas.

■ MP3 ■ WAV
Uno de los métodos de compresión de audio usados por MPEG. El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual
Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una define el método de grabación de los datos digitales obtenidos
relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que convirtiendo señales de audio. No especifica el método de
el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la compresión (codificación), por lo que se puede utilizar con él el
cantidad de datos en aproximadamente 1/11 (128 kbps) método de compresión deseado. De forma predeterminada es
manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de compatible con el metodo PCM (sin compresión) y algunos
música. métodos de compresión, incluyendo el método ADPCM.

■ MPEG-4 AAC ■ WMA


Un estándar de audio MPEG-4. Gracias a que permite la Un método de compresión desarrollado por Microsoft
compresión de los datos en una tasa de bits menor que la de Corporation. Este método emplea la compresión irreversible, la
MPEG-2 AAC, se emplea (entre otros aparatos) en teléfonos cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos
móviles, reproductores portátitles de audio y otros dispositivos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que
con baja capacidad que necesitan una alta calidad del sonido. puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/22
Además de los tipos de dispositivos mencionados más arriba, el (64 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los
MPEG-4 AAC también se emplea para distribuir contenidos en CDs de música.
Internet y, por ello, es soportado por ordenadores, servidores
multimedia y muchos otros dispositivos. ■ “x.v.Color”
Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de
■ Neo:6 HDMI. Es un espacio cromático más extenso que sRGB y
Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para permite la expresión de colores que no se podían expresar con
reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. anterioridad. Aunque se mantiene compatible con la gama de
Permite reproducir los canales de gama completa con una colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio
separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta cromático pudiendo de esa manera producir imágenes más vivas
digital. Hay tres modos disponibles: “Mode Music” para fuentes y naturales. Es especialmente eficaz para imágenes fijas y
de música y “Mode Cinema” para fuentes de películas. gráficos de ordenador.

■ PCM (Lineal PCM)


Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de
audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar

INFORMACIÓN
ADICIONAL
ninguna compresión. Esto se utiliza como un método de
grabación de CDs y DVD audio. El sistema PCM utiliza una
técnica para muestrear el tamaño de la señal analógica por
unidades de tiempo muy pequeñas. Con el significado de
“modulación por codificación de impulsos”, la señal analógica se
codifica como impulsos y luego se modula para la grabación.

■ Frecuencia de muestreo y número de


bits cuantificados
Cuando se digitaliza una señal de audio analógico, el número de
veces que se muestrea la señal por segundo recibe el nombre de
frecuencia de muestreo, mientras que el grado de idoneidad
cuando el nivel del sonido se convierte en valor numérico se
llama bits cuantificados. La gama de frecuencias que se puede
reproducir se determina mediante la frecuencia de muestreo,
mientras que la gama dinámica que representa la diferencia del
nivel del sonido se determina mediante el número de bits
cuantificados. En principio, cuanto más alta es la frecuencia de
muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que puede
reproducirse, y cuanto más alto es el número de bits
cuantificados, más preciso es el nivel del sonido que puede
Español

reproducirse.

129 Es
INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS DE CAMPO SONORO

Información sobre los programas de campo sonoro


■ Elementos de un campo sonoro ■ CINEMA DSP 3D
Lo que realmente crea los tonos ricos y completos de un Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen
instrumento son los múltiples reflejos de las paredes de la la información de la altura de las imágenes de sonido. La
habitación. Además de dar vida al sonido, estos reflejos función CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la
nos permiten saber dónde están situados los músicos, y altura precisa de las imágenes de sonido, para crear campo
también el tamaño y la forma de la habitación en la que sonoro precisos e intensamente estereoscópicos en una
estamos sentados. sala de escucha.
Además del sonido directo que llega a nuestros oídos
desde el instrumento del intérprete existen dos tipos ■ SILENT CINEMA
distintos de reflejos del sonido que se combinan para Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de
formar el campo sonoro. sonido reales para los auriculares. Los parámetros para los
auriculares han sido establecidos para cada campo sonoro
Primeros reflejos de forma que se pueda disfrutar con auriculares de
Los sonidos reflejados llegan muy rápidamente a nuestros representaciones precisas de todos los programas de
oídos (50 ms a 100 ms después del sonido directo) tras campo sonoro.
reflejarse en una superficie solamente como, por ejemplo,
una pared o el techo. Los primeros reflejos, en realidad, ■ Virtual CINEMA DSP
agregan claridad al sonido directo. Yamaha ha desarrollado el algoritmo Virtual CINEMA
DSP que le permite disfrutar, mediante el empleo de
Reverberaciones altavoces surround virtuales, de los efectos surround del
Éstas se deben a los reflejos de más de una superficie (por campo sonoro DSP aunque no disponga de altavoces
ejemplo, las paredes y el techo), tan numerosos que se surround. Hasta se puede disfrutar de Virtual CINEMA
juntan para formar una ráfaga sonoroa continua. No son DSP utilizando un sistema con un mínimo de dos
direccionales y reducen la claridad del sonido directo. altavoces sin altavoz central.
El sonido directo, los primeros reflejos y las
■ Compressed Music Enhancer
reverberaciones posteriores se unen para determinar el
La función Compressed Music Enhancer de esta unidad
tamaño y la forma subjetivos de la habitación, y es esta
mejora su experiencia de escucha al regenerar las
información la que el procesador del campo sonoro digital
armónicas que faltan en un artifacto de compresión. Por
reproduce para crear campo sonoro.
consiguiente, se compensa la complejidad aplanada
Si pudiera crear los primeros reflejos y reverberaciones debida a la pérdida de fidelidad de las frecuencias altas y
posteriores apropiados en su sala de escucha, sería capaz la falta de graves debida a la pérdida de graves de bajas
de crear su propio ambiente de escucha. La acústica de su frecuencias, proporcionando un rendimiento mejorado de
habitación puede cambiar y pasar a ser la de una sala de todo el sistema de sonido.
conciertos, una sala de baile o una habitación de cualquier
tamaño. Esta habilidad para crear campos de sonido a
voluntad es exactamente lo que Yamaha ha hecho con el
procesador de campo sonoro digital.

■ CINEMA DSP
Como los sistemas Dolby Surround y DTS fueron
diseñados originalmente para ser utilizados en cines, su
efectos se notan mejor en un cine con muchos altavoces
diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de
una casa, tales como el tamaño de la habitación, el
material de las paredes, el número de altavoces, etc.,
pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan
también diferencias en el sonido. Tomando como base la
abundancia de datos medidos realmente, Yamaha
CINEMA DSP proporciona la experiencia audiovisual de
un cine en la habitación donde usted escucha en su propia
casa utilizando la tecnología de campo sonoro original de
Yamaha combinada con varios sistemas de audio digital.

130 Es
INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO

Información sobre el ecualizador paramétrico


Esta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric ■ Factor Q
room Acoustic Optimizer (YPAO) para mejorar las Al ancho de la banda de frecuencias especificada se le
características de frecuencia de su ecualizador llama factor Q. Este parámetro se puede ajustar entre los
paramétrico y adaptarlas a su entorno de escucha. YPAO valores 0,5 y 10.
utiliza una combinación de los tres parámetros siguientes
(frecuencia, ganancia y factor Q) para proporcionar un
ajuste muy preciso de las características de frecuencia.

■ Frecuencia
Este parámetro se puede ajustar en incrementos de un
tercio de octava, entre 32 Hz y 16 kHz.

YPAO ajusta las características de frecuencias para


adaptarlas a su ambiente de escucha, utilizando una
combinación de los tres parámetros indicados
anteriormente (frecuencia, ganancia y factor Q) para cada
banda de ecualizador del ecualizador paramétrico de esta
unidad. Esta unidad tiene 7 bandas de ecualizador para
cada canal.
■ Ganancia El uso de múltiples bandas de ecualizador permite hacer
Este parámetro se puede ajustar en incrementos de 0,5 dB ajustes más precisos de las características de frecuencias
entre –20 y +6 dB. (como en la Figura 2). Esto no es posible utilizando
solamente una sola banda de ecualizador (como en la
Figura 1).

INFORMACIÓN
ADICIONAL
Figura 1
Ganancia
Característica de
frecuencia tras la
Banda 1
corrección

Frecuencia

Característica de
frecuencia original

Figura 2
Ganancia

Característica de
frecuencia tras la
corrección Banda 1
Español

Frecuencia

Característica de
frecuencia original
Banda 2

131 Es
ESPECIFICACIONES

Especificaciones
SECCIÓN DE AUDIO • Control de tono (delanteros L/R, central, subgraves)
• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, Refuerzo/Corte BASS ............................................... ±6 dB/50 Hz
central, surround y surround trasero Frecuencia de transisión BASS BASS ................................ 350 Hz
20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω ................................. 140 W Refuerzo/corte TREBLE TREBLE ........................ ±6 dB/20 kHz
Frecuencia de transisión TREBLE ................................... 3,5 kHz
• Potencia dinámica (IHF)
[Modelos de EE.UU., Canada, General, Asia, Corea y Australia] • Control de tono Zone 2/Zone 3
Delanteros L/R 8/6/4/2 Ω .............................. 170/205/265/345 W Refuerzo/Corte BASS ........................................... ±10 dB/100 Hz
Frecuencia de transisión BASS BASS ................................ 450 Hz
• Potencia máxima de salida útil (JEITA) Refuerzo/corte TREBLE TREBLE ...................... ±10 dB/10 kHz
[Modelos de Asia, General, China y Corea] Frecuencia de transisión TREBLE ................................... 2,0 kHz
1 kHz, THD de 10%, 8 Ω ................................................... 185 W
• Características de filtro (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Potencia de salida máxima [Modelos del R.U. y Europa] H.P.F. (Delantero, Central, Surround, Surround trasero, Presencia:
1 kHz, THD de 0,7%, 4 Ω .................................................. 200 W Pequeño)
• Techo dinámico .................................................................................... 12 dB/oct.
8 Ω ..................................................................................... 0,84 dB L.P.F. (Subwoofer) ........................................................ 24 dB/oct.
• Potencia de salida IEC [Modelos del R.U. y Europa]
SECCIÓN DE VÍDEO
Delanteros L/R 1 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω ...................... 145 W
• Formato de vídeo [MONITOR OUT] (Papel tapiz)
• Factor de amortiguación (IHF) [Modelos de EE.UU., Canadá, General y Corea] ....... NTSC/PAL
Delanteros L/R 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω ............................ 150 o más [Modelos del R.U., Europa, Australia, Asia y China]
• Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada .................................................................................. PAL/NTSC
PHONO .................................................................. 3,5 mV/47 kΩ • Formato de vídeo (Conversión Vídeo) ........................... NTSC/PAL
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ • Nivel de señal
Compuesto ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
• Tensión de entrada máxima S-vídeo ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 ó 0,3 Vp-p/75 Ω (C)
PHONO (1 kHz, 0,1% THD) ................................... 60 mV o más Componente .................. 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ...................................... 2,4 V o más
• Nivel de entrada máximo
• Tensión de salida nominal/Impedancia de salida (Conversión Vídeo desactivada) .............................. 1,5 Vp-p o más
OUT (REC) ........................................................... 200 mV/900 Ω
PRE OUT .................................................................. 1,0 V/500 Ω • Relación señal a ruido
SUBWOOFER ......................................................... 1,0 V/1,2 kΩ (Conversión de vídeo desactivada) ............................... 60 dB o más
ZONE 2/ZONE 3 OUT ............................................ 1,0 V/1,4 kΩ • Respuesta de frecuencia [MONITOR OUT]
• Salida/impedancia nominal del jack de auriculares Componente (Conversión de vídeo desactivada)
CD, etc. (1 kHz, 40 mV, 8 Ω) ................................ 150 mV/100 Ω .............................................................. 5 Hz a 100 MHz, ±3 dB

• Respuesta de frecuencia • Formato de vídeo [ZONE OUT] (Fondo gris)


CD a Delantero L/R, Pure Direct . de 10 Hz a 100 kHz, +0/–3 dB [Modelos de EE.UU., Canadá, General y Corea] ................ NTSC
[Modelos del R.U., Europa, Australia, Asia y China] ............ PAL
• Desviación de ecualización RIAA
PHONO (de 20 Hz a 20 kHz) ...................................... 0 ± 0,5 dB SECCIÓN DE FM
• Distorsión armónica total • Gama de sintonización
PHONO a OUT (REC) [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz
(de 20 Hz a 20 kHz, 1 V) .................................. 0,02% o menos [Modelos de Asia y General] ...... 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
CD, etc. a Delantero L/R [Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz
(de 20 Hz a 20 kHz, 70 W, 8 Ω) ........................ 0,04% o menos • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF)
• Relación señal a ruido (red IHF-A) Mono/estéreo ....................................... 2,0/25 µV (17,3/39,2 dBf)
PHONO (5 mV) a Delantero L/R • Sensibilidad útil (IHF) ......................................... 1,0 µV (11,2 dBf)
[Modelos de Australia, R.U. y Europa] ..................... 81 dB o más
[Otros modelos] ......................................................... 86 dB o más • Selectividad (400 kHz) ........................................................... 70 dB
CD, etc. (250 mV) a Delantero L/R ........................ 100 dB o más • Relación señal a ruido (IHF)
• Ruido residual (red IHF-A) Mono/estéreo ............................................................ 76 dB/70 dB
Delanteros L/R .................................................... 150 µV o menos • Distorsión armónica (1 kHz)
• Separación de canales (1 kHz/10 kHz) Mono/estéreo .................................................................. 0,2/0,3%
PHONO (en cortocircuito) a Delantero L/R .. 60 dB/55 dB o más • Separación estéreo (1 kHz)
CD, etc. (5,1 kΩ en cortocircuito) a Delantero L/R Estéreo .................................................................................. 42 dB
...................................................................... 60 dB/45 dB o más
• Respuesta de frecuencia
Estéreo ............................................. 20 Hz a 15 kHz, +0,5, –2 dB
• Entrada de antena (desequilibrada) ........................................... 75 Ω

132 Es
Especificaciones

SECCIÓN DE AM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] .......................... 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y General] ............... 530/531 a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] ................................................... 531 a 1611 kHz
• Sensibilidad útil ................................................................ 300 µV/m

GENERALIDADES
• Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelos de Asia y General]
........................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[Modelo de China] ............................................. CA 220 V, 50 Hz
[Modelo de Corea] ............................................. CA 220 V, 60 Hz
[Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa] ............................. CA 230 V, 50 Hz
• Consumo
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ............................ 500 W/630 VA
[Otros modelos] .................................................................. 500 W
• Consumo en espera
[Modelo General] (CA 240 V, 50 Hz) ................ 0,33 W o menos
[Otros modelos] .................................................... 0,1 W o menos
• Consumo máximo [Modelo General]
6ch, THD de 10% ............................................................. 1100 W
• Salidas de CA
[Modelos de EE.UU. y Canadá] .. 2 (Total 100 W/0,8 A máximo)
[Modelos de Asia y General .................... 2 (Total 50 W máximo)
[Modelo de China] ................................. 2 (Total 100 W máximo)
[Modelo de Australia] ..................................... 1 (100 W máximo)
[Modelo del R.U.] ................................. 1 (100 W/0,4 A máximo)
[Modelo de Europa] ..................... 2 (Total 100 W/0,4 A máximo)
• Dimensiones (An x Al x Prof) ..................... 435 x 181 x 438,5 mm
• Peso
[Modelo de China]...............................................................19,0 kg
[Otros modelos] ...................................................................17,4 kg

* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español

133 Es
Índice alfabético
■ Numerics Antena de FM, conexión ......................25 Conexión Bluetooth, menú GUI ...........76
2ch Stereo, programa de campo Apagado ...............................................27 Conexión de componentes de
sonoro .............................................. 46 Asi. alt. Zone, menú GUI .....................86 Zona 2/3 .........................................107
3D, indicador ....................................... 28 Asig var Can, menú GUI ......................75 Conexión de conector tipo banana .......15
7ch Enhancer, Asign. I/O, menú GUI ..........................87 Conexión de los altavoces ....................13
programa de campo sonoro ............. 46 Asignación de altavoces de zona, Conexión de un giradiscos ...................22
7ch Stereo, menú GUI ........................................86 Conexión de un monitor de TV ............19
programa de campo sonoro ............. 46 Asignación entrada/salida, Conexión de un proyector ....................19
menú GUI ........................................87 Conexión de un receptor digital
■ A Asignación multicanal, menú GUI .......75 multimedia ........................................21
Aspecto, menú GUI .............................. 83 Conexión de un reproductor
AC OUTLET(S) .................................. 26
Audio Salida, menú GUI ......................84 Blu-ray Disc .....................................21
Accesorios suministrados ...................... 3
AUDIO SELECT ................................. 38 Conexión de un reproductor de CD ......22
Action Game,
Auriculares, utilización ........................39 Conexión de un reproductor de
programa de campo sonoro ............. 44
Auto Bypass, menú GUI ......................81 DVD .................................................21
Activación con acceso RS-232C,
Conexión de un reproductor
configuración avanzada ................. 111 ■ B HD DVD ..........................................21
ADAPTIVE DRC, indicador ............... 28
Balance Zone2, menú GUI ...................86 Conexión de un soporte universal
Adventure,
Balance Zone3, menú GUI ...................86 Yamaha para iPod ............................23
programa de campo sonoro ............. 45
BGV, menú GUI ..................................76 Conexión de una antena de AM ...........25
Agudos, menú GUI .............................. 81
BI-AMP, configuración avanzada ......112 Conexión de una antena de FM ............25
Ajuste automático del retardo de audio,
Bluetooth, conexión del receptor Conexión de una grabadora de CD .......22
menú GUI ........................................ 82
inalámbrico de audio ........................23 Conexión de una grabadora de DVD ...21
Ajuste del volumen, menú GUI ........... 75
Bluetooth, resolución de problemas ...122 Conexión de una grabadora de
Ajuste inicial, menú GUI ..................... 89
Blu-ray Disc, MiniDisc ...........................................22
Ajuste manual del retardo de audio,
reproductor (conexión) ....................21 Conexión de una videograbadora .........22
menú GUI ........................................ 82
Botones de métodos abreviados, Conexión de YB-10 ..............................23
Ajuste monitor, menú GUI .................. 88
reproducción de contenidos en red ...62 Conexión de YDS-11 ...........................23
Ajustes del monitor, menú GUI ........... 88
Botones de métodos abreviados, Conexión del cable de alimentación .....26
Ajustes del sistema,
reproducción de contenidos USB ....62 Conexión del cable de alimentación de
almacenamiento ............................... 91
CA ....................................................26
Aleatorio,
estilo de reproducción del iPod ....... 58
■ C Conexión del cable del altavoz .............15
Ca. nom. Zone2, menú GUI ................. 87 Conexión del receptor Bluetooth ..........23
Altavoces (impedancia),
Ca. nom. Zone3, menú GUI ................. 87 Conexión, configuración automática ....33
configuración avanzada ................. 111
Cable de alimentación de CA, Conexión, menú GUI ...........................76
Altavoces de 5.1 canales, conexión ..... 14
conexión ...........................................26 Conexiones ...........................................10
Altavoces de 6.1 canales, conexión ..... 14
Cable de alimentación, conexión .........26 Conexiones de biamplificación ............15
Altavoces de 7.1 canales, conexión ..... 13
Cable del altavoz, conexión ................. 15 Config. Zone2, menú GUI ....................86
Altavoces de presencia delanteros,
Cableado de altavoces, Config. Zone3, menú GUI ....................86
menú GUI ........................................ 77
configuración automática ................. 33 Configuración (borrar),
Altavoces delanteros, menú GUI ......... 77
Calidad tonal, ajuste .............................48 mando a distancia ...........................105
Altavoces surround izquierdo/derecho,
Can. Entr., menú GUI ..........................75 Configuración automática avanzada ....34
menú GUI ........................................ 77
Canal, Configuración automática,
Altavoces surround traseros izquierdo/
información sobre audio de entrada ...39 resolución de problemas .................123
derecho, menú GUI ......................... 77
Carga del iPod en el modo de espera, Configuración avanzada .....................111
Altavoces, colocación .......................... 11
menú GUI ........................................88 Configuración de altavoces,
Altavoces, conexión ............................. 13
Carga espera, menú GUI ......................88 menú GUI .........................................77
Altavoz central ..................................... 12
Cellar Club, Configuración de la ID del mando a
Altavoz central, menú GUI .................. 77
programa de campo sonoro .............. 43 distancia, configuración avanzada ...111
Altavoz de presencia
Central, menú GUI ...............................77 Configuración de los altavoces,
izquierdo/derecho ............................ 12
Centro de Control Web ........................95 optimización .....................................31
Altavoz delantero izquierdo/derecho ... 12
Chamber, Configuración del ID del mando a
Altavoz surround izquierdo/derecho .... 12
programa de campo sonoro .............. 43 distancia, ID del mando a distancia
Altavoz surround trasero ...................... 12
Church in Freiburg, (configuración) ...............................111
Altavoz surround trasero
programa de campo sonoro .............. 43 Configuración, menú GUI ..............77, 85
izquierdo/derecho ............................ 12
CLASSICAL, Configuraciones del sistema .................91
Altavoz, menú GUI .............................. 77
programa de campo sonoro .............. 42 Configuraciones del sistema
AMP,
Clavija de enchufe HDMI ....................17 (recuperación y copia de seguridad),
selector del modo de operación ....... 30
Clavija de entrada de audio, configuración avanzada ..................112
Amplificador externo, conexión .......... 22
selección ...........................................38 Configuraciones del sistema, carga ......93
Analógico ` Analógico, menú GUI ..... 83
Código del mando a distancia, ajuste ...99 Contenido musical, menú .....................56
Analógico ` HDMI, menú GUI ........... 83
Colocación de los altavoces ................. 11 Contenido musical, menú GUI .............76
Analógico a analógico
Componente de entrada multicanal, Control de gama dinámica adaptativa,
(conversión de vídeo), menú GUI ... 83
selección ...........................................38 menú GUI .........................................79
Ancho central,
Componentes Bluetooth Control de las zonas 2/3 .....................109
parámetro descodificador ................ 74
(reproducción) ..................................55 Control Tono Zone2, menú GUI ..........86
Antena de AM, conexión ..................... 25
Conector tipo banana, conexión ........... 15 Control Tono Zone3, menú GUI ..........86

134 Es
Índice alfabético

Control tono, menú GUI ...................... 81 Error HDMI, Indicador VIRTUAL ........................... 28
Control, menú GUI .............................. 81 información sobre vídeo de entrada ...40 Indicadores de altavoces de
Conversión de vídeo para analógico a Especificaciones .................................132 presencia .......................................... 29
analógico, menú GUI ....................... 83 Estado, menú GUI ................................85 Indicadores de canales de entrada ....... 29
Copia de datos del ecualizador Estéreo/sur., menú GUI ........................70 Indicadores de decodificador ............... 28
paramétrico, menú GUI ................... 80 Estilo de reproducción, iPod ................58 Indicadores de fuentes de entrada ........ 28
Copiar datos PEQ, menú GUI .............. 80 Estructura del menú, iPod ....................57 Indicadores de señal de entrada ........... 28
Estructura del menú, red ......................59 Indicadores de sintonizador ................. 28
■ D Estructura del menú, USB ....................59 Indicadores de zona,
Decodificador, selección ...................... 64 Examen del menú, indicador ................29 mando a distancia ............................ 29
Delantero, menú GUI ........................... 77 Indicadores DSP .................................. 28
Descripciones del decodificador .......... 64 ■ F Info monitor., menú GUI ..................... 85
Desplazamiento de mensajes en el visor Filtro de dirección MAC, INFORMACIÓN ............................... 131
del panel delantero, menú GUI ........ 88 configuración avanzada .................112 Información del monitor, menú GUI ... 85
Desplazamiento, menú GUI ................. 88 FIRM UPDATE, Información sobre fuentes de entrada,
DHCP, menú GUI ................................ 85 configuración avanzada .................113 visualización .............................. 39, 41
Diálogo, Flujo de señales ....................................18 Inicialización de parámetros,
información sobre audio de entrada ... 39 Flujo de señales de audio .....................18 configuración avanzada ................. 112
Dimensión, Flujo de señales de vídeo .....................18 INITIALIZE,
parámetro descodificador ................ 74 Formato TV, configuración avanzada ................. 112
DIREC. PURO, modo .......................... 48 configuración avanzada .................112 iPod, conexión del soporte universal ... 23
Dirección IP, menú GUI ...................... 85 Formato, iPod, estructura del menú .................... 57
Dirección MAC, menú GUI ................. 85 información sobre audio de entrada ...39 iPod, menú GUI ................................... 88
Directo puro, menú GUI ...................... 82 Fuentes de entrada sin procesar, iPod, resolución de problemas ........... 122
Directo, parámetro de campo sonoro ... 73 escucha .............................................47 iPod™, control ..................................... 58
Dispos. Sup., Fuentes multicanal con auriculares ......46
mensaje de error HDMI ................... 40 Fuera de resol., ■ L
Disposición de altavoces de mensaje de error HDMI ...................40 LANGUAGE,
5.1 canales ....................................... 11 configuración avanzada ................. 113
Disposición de altavoces de ■ G LIVE/CLUB,
6.1 canales ....................................... 11 Gama dinám., menú GUI .....................80 programa de campo sonoro ............. 43
Disposición de altavoces de Giradiscos, conexión ............................22
7.1 canales ....................................... 11 Grabadora de CD, conexión .................22 ■ M
Distancia a los altavoces, Grabadora de DVD, conexión ..............21 MAC FILTER,
configuración automática ................ 33 Grabadora de MiniDisc, conexión .......22 configuración avanzada ................. 112
Distancia de altavoces, menú GUI ....... 78 Graves, menú GUI ...............................81 Macro (programación),
Distancia, configuración automática .... 33 mando a distancia .......................... 103
Distancia, menú GUI ........................... 78 ■ H Mando a distancia ................................ 96
Drama, programa de campo sonoro ..... 45 Hall in Amsterdam, Mando a distancia simplificado ......... 106
DRC adaptivo, menú GUI ................... 79 programa de campo sonoro ..............43 Mando a distancia,
Hall in Munich, instalación de las pilas ....................... 5
■ E programa de campo sonoro ..............42 Mando a distancia, personalización ..... 98

INFORMACIÓN
Ec. Paramét., menú GUI ...................... 80 Hall in Vienna, Mando a distancia,

ADICIONAL
Ecualización de los altavoces, programa de campo sonoro ..............42 resolución de problemas ................ 119
configuración automática ................ 33 HD DVD, reproductor (conexión) .......21 Mando a distancia, utilización ............. 29
Ecualización, HDMI ` HDMI, menú GUI .................83 Marca 1/Marca 2,
configuración automática ................ 33 HDMI OUT (terminal), selección ........38 información sobre audio de entrada ... 39
Ecualizador paramétrico, HDMI, información ..............................17 MCX-2000,
información .................................... 131 HDMI, menú GUI ................................84 reproducción de contenidos ............. 61
Ecualizador paramétrico, menú GUI ... 80 HDMI, resolución de problemas ........117 Media Access Control (dirección),
Efectos de sonido (nivel), HDMI, señal .........................................17 menú GUI ........................................ 85
parámetro de campo sonoro ............. 70 HDMI, terminales ................................17 Medición en múltiples puntos,
Elev. Diálog., configuración automática ................ 32
parámetro de campo sonoro ............. 70 ■ I Medida múlt.,
Emisoras presintonizadas, Identificación del sistema, configuración automática ................ 32
sintonizador de FM/AM .................. 50 menú GUI .........................................85 Memo sistema ...................................... 91
Emparejado Bluetooth, menú GUI ...... 76 Idioma del GUI, configuración ............27 Memoria USB, conexión ..................... 24
Emparejado, menú GUI ....................... 76 Idioma, configuración avanzada ........113 Mensaje corto, menú GUI ................... 88
Emparejamiento del componente Idioma, menú GUI ...............................90 Mensaje de error HDMI ...................... 40
Bluetooth ......................................... 55 Imagen central, Menú GUI, estructura .......................... 66
En vivo, parámetro descodificador .................74 Modo CINEMA DSP 3D ..................... 47
parámetro de campo sonoro ............. 72 Impedancia de los altavoces, Modo Compressed Music Enhancer .... 46
Encendido ............................................ 27 configuración ...................................27 Modo de biamplificación,
ENHANCER, Indicador CINEMA DSP .....................28 configuración avanzada ................. 112
programa de campo sonoro .............. 46 Indicador de auriculares .......................28 Modo de espera .................................... 27
ENTERTAIN, Indicador ENHANCER ........................28 Modo de sincronización automática de
Español

programa de campo sonoro .............. 44 Indicador HDMI ...................................28 voz HDMI, modo GUI .................... 82
Entr. Delant, menú GUI ....................... 76 Indicador ID1/ID2, Modo descodificador surround ............ 46
Entrada defecto, menú GUI ................. 85 mando a distancia .............................29 Modo descodificador, menú GUI ... 75, 89
Error HDCP, Indicador SILENT CINEMA ...............28 Modo disparo, menú GUI .................... 89
mensaje de error HDMI ................... 40 Indicador SLEEP ..................................29

135 Es
Índice alfabético

Modo normal, Pantalla de información de la Renombrar zona, menú GUI ................87


reproducción del iPod ...................... 58 reproducción, contenidos USB ........60 Repetir,
MONITOR CHECK, Pantalla de información de la reproducción, estilo de reproducción del iPod ........58
configuración avanzada ................. 113 reproducción del iPod ........................58 Re-procesamiento progresivo,
Monitor de control, menú GUI ............ 84 Pantalla reprod., menú GUI ................. 88 menú GUI .........................................84
Mono Movie, Papel tapiz, menú GUI .........................88 Reproducción del iPod .........................57
programa de campo sonoro ............. 45 Parámetro de campo acústico ...............71 Reproducción estéreo ...........................46
MOVIE, programa de campo sonoro ... 45 Parámetros de configuración automática, Reproducción,
Muestreo, recarga ..............................................35 componente Bluetooth component ...55
información sobre audio de entrada ... 39 Parámetros de configuración automática, Reproductor de CD, conexión ..............22
Multizona, configuración ................... 107 revisión .............................................35 Reproductor de DVD, conexión ...........21
MultiZone, menú GUI ......................... 86 Paso en espera, menú GUI ...................84 Res. Analóg.,
Music Video, PHONES, terminal ...............................39 información sobre vídeo de entrada ...40
programa de campo sonoro ............. 44 PLII Game, descodificador ..................64 Res. proc. progr., menú GUI ................84
PLII Movie, descodificador ................. 64 Resolución de problemas ....................114
■ N PLII Music, descodificador ..................64 Resolución de señales de vídeo HDMI,
Navegador web, control ....................... 95 PLIIx Game, descodificador ................64 menú GUI .........................................83
Neo:6 Cinema, descodificador ............. 64 PLIIx Movie, descodificador ...............64 Resolución HDMI,
Neo:6 Music, descodificador ............... 64 PLIIx Music, descodificador ................64 información sobre vídeo de entrada ...40
Nivel central, Posición de diálogo vertical, Resolución, menú GUI .........................83
parámetro de campo sonoro ............. 73 parámetro del campo sonoro ............70 Restablecimiento del sistema .............125
Nivel de altavoces, menú GUI ............. 78 Posición de la pantalla GUI, Retardo inic. SB.,
Nivel de efectos de baja frecuencia, menú GUI ........................................88 parámetro de campo sonoro .............71
menú GUI ........................................ 79 Posición, menú GUI .............................88 Retardo inic.,
Nivel de efectos DSP adaptativo, Presencia delantero, menú GUI ........... 77 parámetro de campo sonoro .............71
menú GUI ........................................ 79 PRESET, indicador .............................. 28 Retardo rev.,
Nivel de entrada, menú GUI ................ 89 Presintonía de emisora (recuperación), parámetro de campo sonoro .............73
Nivel de los altavoces, ajuste ............... 48 sintonización FM/AM ......................51 Roleplaying Game,
Nivel de los altavoces, Presintonías de emisoras (eliminación), programa de campo sonoro ..............44
configuración automática ................ 33 sintonización de FM/AM ................. 51 RS-232C STANDBY,
Nivel DSP adaptivo, menú GUI .......... 79 Presintonización automática de emisoras, configuración avanzada ..................111
Nivel DSP, sintonización FM/AM ......................50
parámetro de campo sonoro ............. 70 Presintonización manual de las emisoras, ■ S
Nivel LFE, menú GUI ......................... 79 sintonización FM/AM ......................50 Salida de graves, menú GUI .................78
Nivel PRNS del. der., Pro Logic, descodificador ....................64 Salida disparo, menú GUI ....................89
parámetro de campo sonoro ............. 73 Procesamiento de señales de vídeo HDMI, Salto de frecuencia del sintonizador,
Nivel PRNS del. izq., menú GUI ........................................83 configuración avanzada ..................112
parámetro de campo sonoro ............. 73 Procesando, menú GUI ........................83 Sci-Fi, programa de campo sonoro .......45
Nivel rev., Programa de campo sonoro con Selec audio, menú GUI ..................75, 89
parámetro de campo sonoro ............. 73 auriculares ........................................46 Selec entr., menú GUI ..........................75
Nivel Sr. Der., Programación de otros mandos a Selección de descodificadores ..............64
parámetro de campo sonoro ............. 73 distancias ........................................101 Selección de terminal HDMI IN,
Nivel Sr. Izq., Programas de campo sonoro ................41 menú GUI .........................................84
parámetro de campo sonoro ............. 73 Programas de campo sonoro sin altavoz Selección de terminal HDMI OUT,
Nivel sur. tras. der., surround ...........................................46 menú GUI .........................................84
parámetro de campo sonoro ............. 73 Programas de campo sonoro, Selección del componente de entrada
Nivel sur. tras. izq., información ....................................130 multicanal .........................................38
parámetro de campo sonoro ............. 73 Proyector, conexión .............................19 Selección del tipo de ecualizador
Nivel VOLUME, indicador ................. 29 Prueba del monitor HDMI, paramétrico, menú GUI ....................80
Nivel, configuración automática .......... 33 configuración avanzada .................113 Seleccionar PEQ, menú GUI ................80
Nivel, menú GUI .................................. 78 Prueba manual, menú GUI ...................90 Selector del modo de operación,
Nivel, parámetro de realce musical ...... 74 mando a distancia .............................30
Nombre fuente (cambio), ■ R Señal HDMI,
mando a distancia .......................... 102 Receptor digital multimedia, información sobre vídeo de entrada ...40
conexión ...........................................21 Señales de audio, HDMI ......................17
■ O Recital/Opera, Señales de vídeo, HDMI ......................17
Opción, menú GUI ............................... 87 programa de campo sonoro .............. 44 Sensor del mando,
Operación de sintonización de AM ..... 49 RECOV./BACKUP, configuración avanzada ..................111
Operación de sintonización de FM ...... 49 configuración avanzada .................112 Servidor de PC,
Operaciones del menú GUI .................. 69 Red en espera, menú GUI ....................85 reproducción de contenidos ..............61
Optimización de la configuración de Red, conexión .......................................24 Servidor DNS (P), menú GUI ..............85
los altavoces ..................................... 31 Red, menú GUI .................................... 85 Servidor DNS (S), menú GUI ..............85
OSD Zone, menú GUI ......................... 87 Red, resolución de problemas ............ 120 Servidor DNS primario, menú GUI .....85
Otros componentes (control), Regulador, menú GUI ..........................88 Servidor DNS secundario,
mando a distancia ............................ 97 Relación de aspecto HDMI, menú GUI .........................................85
menú GUI ........................................83 SIGNAL INFO ...............................39, 41
■ P REMOTE CON AMP, Sil. Canal, menú GUI ...........................82
Panel delantero, puerta ......................... 30 configuración avanzada .................111 Silenciamiento de la salida de audio ....39
Panel trasero ......................................... 10 REMOTE SENSOR, SILENT CINEMA ...............................46
Panorama, parámetro descodificador ... 74 configuración avanzada .................111 Sinc. Voz, menú GUI ...........................82
Renombrar entrada, menú GUI ............87

136 Es
Índice alfabético

Sincronización de audio y vídeo, Terminales de salida de canales Vol. máx. Zone3, menú GUI ............... 86
menú GUI ........................................ 82 delanteros. ........................................22 Vol. máximo, menú GUI ..................... 79
Sintonización de AM ........................... 49 Terminales de vídeo .............................16 Vol. Zone2, menú GUI ........................ 86
Sintonización de FM ............................ 49 Terminales DIGITAL INPUT ..............10 Vol. Zone3, menú GUI ........................ 86
Sintonización por frecuencia directa, Terminales DIGITAL OUTPUT ..........10 VOLTAGE SELECTOR ....................... 5
sintonización de FM/AM ................. 49 Terminales FRONT L/R ......................23 Volumen, menú GUI ........................... 79
Sintonizador AM, Terminales FRONT PRE OUT ............22
resolución de problemas ................ 118 Terminales MULTI CH INPUT ...........10 ■ W
Sintonizador FM, Terminales OPTICAL ..........................16 Warehouse Loft,
resolución de problemas ................ 118 Terminales PRE OUT ..........................10 programa de campo sonoro ............. 43
Sistema, menú GUI .............................. 85 Terminales REMOTE IN/OUT ............23
Sistema, restablecimiento .................. 125 Terminales S VIDEO ...........................16 ■ Y
Sonido hi-fi puro, escucha ................... 48 Terminales SUR.BACK/PRESENCE YBA-10, conexión ............................... 23
Sonido, configuraciones avanzadas ..... 64 PRE OUT .........................................23 YDS-11, conexión ............................... 23
Sonido, menú GUI ............................... 79 Terminales SURROUND L/R ..............23 YPAO .................................................. 31
SOURCE, Terminales SURROUND PRE OUT ...22 YPAO, indicador ................................. 28
selector del modo de operación ....... 30 Terminales VIDEO ..............................16
SPEAKER IMP., Terminales VIDEO AUX .....................25 ■ Z
configuración avanzada ................. 111 Terminales ZONE OUT .......................10 Zona 2/3 componentes, conexión ...... 107
Spectacle, The Bottom Line, Zonas 2/3, control .............................. 109
programa de campo sonoro .............. 45 programa de campo sonoro ..............43 Zone objetivo, menú GUI .................... 89
Sports, programa de campo sonoro ...... 44 The Roxy Theatre, ZONE2/ZONE3, indicadores .............. 29
Sr. Trasero, menú GUI ......................... 77 programa de campo sonoro ..............43
Standard, Tiempo de visualización de la pantalla
programa de campo sonoro .............. 45 de reproducción, menú GUI .............88
STEREO, Tiempo rev.,
programa de campo sonoro .............. 46 parámetro de campo sonoro .............72
Straight Enhancer, Tipo decodif.,
programa de campo sonoro .............. 46 parámetro de campo sonoro .............71
STRAIGHT, modo ............................... 47 Tipo sil. Zone2, menú GUI ..................86
Subnet Mask, menú GUI ..................... 85 Tipo sil. Zone3, menú GUI ..................86
Subwoofer ............................................ 12 Tipo silenc., menú GUI ........................79
Subwoofer, menú GUI ......................... 77 Transición, menú GUI ..........................77
SUR. DECODE, TUNER FRQ STEP,
programa de campo sonoro .............. 46 configuración avanzada .................112
Surround Decode, TV FORMAT,
programa de campo sonoro .............. 46 configuración avanzada .................112
Surround ext., menú GUI ..................... 89 TV monitor, conexión ..........................19
Surround, menú GUI ............................ 77 TV, selector del modo de operación ....30

■ T ■ U
Tam. En vivo, Unidad, menú GUI ...............................78

INFORMACIÓN
parámetro de campo sonoro ............. 72 USB, dispositivos utilizables ...............60

ADICIONAL
Tam. Retardo inic., USB, resolución de problemas ...........120
parámetro de campo sonoro ............. 71 USB/red,
Tam. Tamaño sala, reproducción de contenidos .............59
parámetro de campo sonoro ............. 71
Tamaño de los altavoces, ■ V
configuración automática ................ 33 Vel. Bits,
Tamaño sala, información sobre audio de entrada ...39
parámetro de campo sonoro ............. 71 Ventana de información,
Tamaño, configuración automática ...... 33 mando a distancia .............................29
Televisor (control), Ventana de visualización,
mando a distancia ............................ 96 mando a distancia .............................29
Temporizador para dormir ................... 40 Ventana infrarroja,
Terminal CENTER .............................. 23 mando a distancia .............................29
Terminal CENTER PRE OUT ............. 22 VERSION, configuración avanzada ...113
Terminal de entrada de audio (selección), Vídeo de fondo, menú GUI ..................76
menú GUI ........................................ 75 Vídeo, menú GUI .................................83
Terminal SUBWOOFER ..................... 23 Videograbadora, conexión ...................22
Terminal SUBWOOFER PRE OUT .... 23 Village Vanguard,
Terminales ANTENNA ....................... 10 programa de campo sonoro ..............43
Terminales AUDIO .............................. 16 Virtual CINEMA DSP .........................46 “A MASTER ON/OFF” o
Terminales COAXIAL ........................ 16 Visualización de información sobre “3 DVD” (ejemplo) indica el
Terminales COMPONENT VIDEO .... 16 las fuentes de entrada .................39, 41 nombre de las partes del panel
Terminales de altavoces ....................... 10 Visualización de zona en pantalla, delantero o del mando a distancia.
Español

Terminales de audio ............................. 16 menú GUI .........................................87 Consulte la hoja adjunta o las
Terminales de entrada de los canales Vol. inicial Zone2, menú GUI ..............86 páginas al final de este manual
delanteros izquierdo y derecho, Vol. inicial Zone3, menú GUI ..............86
para obtener información sobre
menú GUI ........................................ 76 Vol. inicial, menú GUI .........................79
Vol. máx. Zone2, menú GUI ................86 cada posición de las partes.

137 Es
警告 : 操作本机前请认真阅读。
1 为了保证最佳的性能,请仔细阅读本手册。请妥善保管 12 只能使用本机指定电压。使用高于本机额定的电压会产
以备日后查阅。 生危险,会引起火灾,机器损坏甚至人员伤害。因为使
2 将本音响系统安装在通风,凉爽,乾燥,清洁的地方— 用非指定电压电源造成的一切损害,Yamaha 将不负任何
远离阳光直射,热源,振动,肮脏,潮湿和寒冷的地 责任。
方。请将本机放置在顶部最少留有余地 30 cm,左右最 13 为了防止雷击,在打雷闪电时,请将插头从墙上的电源
少留有余地 20 cm,后部最少留有余地 20 cm 的通风良 插座拔出。
好的地方。 14 不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资格
3 将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产生 的 Yamaha 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。
蜂鸣噪声。 15 当计划长时间 (比如,假期)不使用本机时,请将电源
4 不要将本机突然从低温环境转移到高温环境,也不要将 插头从墙壁上的插座上拔下。
其置于高湿场所 (例如,放置有加湿器的房间),以防 16 在电源插座附近或容易插入电源插头的地方安装本机。
止机器内部结露。结露可能导致触电,火灾,机器损坏
17 在做出机器故障的结论之前,请务必参考通常操作的
甚至人员伤害。
“故障排除”一节。
5 不要将本机放置于异物容易落入的场所,也不要放置在
18 在移动本机之前,按下 AMASTER ON/OFF 按钮,向
液体飞溅的地方。在本机顶部,不要放置以下物品 :
– 其他装置,因为它们可能损害本机或使本机的外表变 外释放它到 OFF 位置关闭本机,主房间,ZONE 2 和
ZONE 3,然后将电源插头从墙壁插座上拔下。
色。
– 易燃物品 (比如,腊烛等),因为它们会引起火灾, 19 VOLTAGE SELECTOR (仅限于亚洲机型及通用机型)
机器损坏甚至人员伤害。 在插入交流电源之前,必须将本机的后部面板上的
– 盛有液体的容器,因为其中的液体有可能倾倒进入本 VOLTAGE SELECTOR (电压选择开关)设定到与当地电源
机,使得用户触电或损坏本机。 相同的电压。电源电压为 :
........AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
6 不要使用报纸,桌布,窗帘等物遮盖本机,以免妨碍散
20 电池不能置于高热环境 , 比如火或直射日光等。
热。如果本机内部温度升高,会引起火灾,机器损坏甚
至人员伤害。 21 来自耳塞式耳机和双耳式耳机的额外声压也许会损害听
7 在所有连接完成之前,不要将电源插头插入墙壁上的插 力。
座。 22 更换电池时,要确保使用同类电池。 电池更换错误则有
8 不可将机器顶部与底部反向放置,这样会产生过热并损 导致爆炸的危险。
坏机器。
警告
9 不要对螺钉,旋钮,缆线等过度施力。
为了减小火灾或电击的风险,不要将本机暴露在雨中或
10 从墙壁上的插座拔出电源线时,要握持插头部分,不能 潮湿的地方。
拉拽电线。
11 不要使用化学溶剂清洗本机。因为这样会损坏表层。请 只要本机连接在电源插座上,即使您使用
使用乾净的布匹。 A MASTER ON/OFF 按钮关闭了本机,机器与交流电
源的连接也没有切断。在这种状态,本机仅消耗微小电
力。

该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
10 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。

○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。


× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。

有毒有害物质或元素
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
电路板 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳箱体 × ○ ○ ○ ○ ○
前部面板显示器 × ○ ○ ○ ○ ○

Zh
目录
使用 USB 和网络功能 ..................... 59
前言
USB 和网络菜单树 ........................ 59
特性 ..................................... 3 导览 USB 和网络菜单 ...................... 60

前言
提供的配件 ............................... 3 使用 USB 存储装置或 USB 便携式音频播放机... 60
注意事项 ................................. 4 使用 PC 服务器或 Yamaha MCX-2000 ......... 61
使用互联网广播 .......................... 62
开始 ..................................... 5
使用快捷键 .............................. 62
快速开始指南 ............................. 6
高级操作
准备
高级音响配置 ........................... 64
连接 .................................... 10 选择解码器 .............................. 64
为您的听音室优化扬声器设置 .............. 31

准备
图形用户界面 (GUI)菜单 ................ 66
开始自动设置前 .......................... 31 GUI 菜单概览 ............................ 68
快速自动设置 ............................ 31 GUI 菜单操作 ............................ 69
基本自动设置 ............................ 32 保存和调用系统设置 (System Memory) .... 91
高级自动设置 ............................ 34
使用 WEB 浏览器控制本机
检查和重新载入自动设置参数 .............. 35
(WEB 控制中心)....................... 95
遥控器功能 ............................. 96
基本操作 操作本机,电视机,或其它装置 ............ 96

基本操作
播放 .................................... 37 定制遥控器 .............................. 98
设置遥控器的背景灯模式 .................. 99
基本过程 ................................ 37
设置遥控器代码 .......................... 99
选择视频输入插孔
编程其它遥控器的代码 ................... 101
(AUDIO SELECT)....................... 38
在显示窗上改变源名称 ................... 102
选择多声道输入装置 ...................... 38
宏指令编程功能 ......................... 103
选择 HDMI OUT 插孔 ....................... 38
清除配置 ............................... 105
使用您的耳机 ............................ 39
简易遥控器 ............................. 106
默音音频输出 ............................ 39
显示输入源信息 .......................... 39 使用多区域配置 ........................ 107

高级操作
使用睡眠定时器 .......................... 40 连接 Zone 2 和 Zone 3 装置 ............... 107
声场程序 ................................ 41 控制 Zone 2 或 Zone 3 ................... 109
选择声场程序 ............................ 41 高级设置 .............................. 111
使用 CINEMA DSP 3D 模式 ................. 47 使用高级设置菜单 ....................... 111
欣赏未处理的输入源 ...................... 47
使用音频功能 ............................ 48 补充信息
欣赏纯正高保真音响 ...................... 48
调节音调质量 ............................ 48 故障排除 .............................. 114
调节扬声器水平 .......................... 48 系统复位 .............................. 125

补充信息
选择录制源 .............................. 48 前面板控件的操作模式 .................. 126
FM/AM 调谐 .............................. 49 术语 .................................. 127
概述 .................................... 49 声场程序信息 .......................... 130
FM/AM 调谐操作 .......................... 49 参数均衡器信息 ........................ 131
预设 FM/AM 电台 .......................... 50 规格 .................................. 132
无线电数据系统调谐 索引 .................................. 134
(仅限英国和欧洲型号)................. 52
选择无线电数据系统节目类型
(PTY SEEK 模式) ...................... 52 APPENDIX (附录)
APPENDIX ( 附录 )

使用加强的其它网络 (EON)数据服务 ...... 53


显示无线电数据系统信息 .................. 53
(在本说明书的末尾)
使用 Bluetooth™ 蓝牙装置 ................ 55 前面板 ................................... i
对接 Bluetooth™ 遥控器 .................................. ii
蓝牙接收机和您的蓝牙装置 .............. 55 各声场程序的声音输出 ....................iii
播放 Bluetooth™ 蓝牙装置 ................ 55 遥控器代码列表 .......................... v
Music Content 菜单 ...................... 56 软件的信息 .............................. x
Music Content 菜单操作 .................. 56
使用 iPod™..................................................... 57
iPod 菜单树 ............................. 57
控制 iPod™...................................................... 58
中文

1 Zh
您能用 GUI (图形用户界面)菜单做什么
您可以配置本机 GUI 菜单中的参数,按照您的收听环境对一系列系统设置进行调节。 以下简要介绍了用户可
在 GUI 菜单中进行配置的一些有用的菜单。 有关详情,请参见 “图形用户界面 (GUI)菜单” ( 第 66 页 )。

微调扬声器的设置 固定不同输入源之间的音量差
如果自动设置中配置的扬声器设置不符合您的收听环 根据连接到本机的音频源装置的不同,声音输出水平
境要求,可对其进行手动配置。 也可能不同。 在此情况下,您可以使用此功能降低或
Setup → Speaker (第 77 页) 增加每个输入源的输出水平。
Input Select → (输入源)→ (子菜单)→
指定默音类型 Volume Trim (第 75 页)
当您观看喜欢的电视节目时需要接收来电但并不希望
使电视音频完全默音时,可使用此菜单指定默音水 设置独立多声道输入的背景视频
平。 如果您希望在使用独立多声道音频输入的同时欣赏视
Setup → Volume → Muting Type (第 79 页) 频图像,配置此设置来指定视频输入源。 比如,在收
听来自多格式播放器或外部解码器的音乐源的同时要
指定初始音量水平 欣赏 DVD 视频图像,则请将此设置设定为 “DVD”。
调节此参数后,不管音频源录制的音量水平如何,均 Input Select → MULTI CH → (子菜单)→ BGV
可自动控制初始音量水平。 (第 76 页)
Setup → Volume → Initial Volume (第 79 页)
调节前面板显示屏的亮度
调节动态范围 您可配置此设置来调节前面板更暗或更亮。
动态范围是指最小和最大振幅之间的差。 动态范围越 Setup → Option → Display Set →
大,声音再现的比特流信号越精确。 您可以分别调节 Front Panel Display → Dimmer (第 88 页)
扬声器和耳机的动态范围。 您还可以使用自适应动态
范围调节功能来根据音量水平自动调节动态范围。 打开或关闭短信息显示
Setup → Sound → Dynamic Range (第 80 页) 每次您使用前面板上的控制按钮或遥控器按键操作本
Setup → Volume → Adaptive DRC (第 79 页) 机时,在视频监视器上都将显示短消息。 如果您希望
关闭短消息显示,则在本设置中选择 “Off”
调节音频和视频的同步 (出厂初始设置为 “On”)。
有时根据具体的视频源装置,由于处理问题而导致视 Setup → Option → Display Set → Short Message
频要比音频延迟。 在此情况下,您需要手动调节音频 (第 88 页)
延迟时间,以使之与视频同步。 如果您是用 HDMI 连
接视频源装置到本机,并且该装置支持 LIPSYNC 功 设置显示 GUI 屏幕信息的时间长度
能,您可以自动调节音频 / 视频同步。 您可以设置在执行某个操作之后在 GUI 屏幕上显示播
Setup → Sound → Lipsync (第 82 页) 放信息的时间长度。
Setup → Option → Display Set → Playback Screen
改变输入 / 输出分配 (第 88 页)
如果初始的输入 / 输出分配不符合您的需要,您可根 保护设置值
据要连接到本机的装置的具体情况进行重新分配。 您
在配置好声场程序参数和其它系统设置后,可使用此
还可编辑在前面板或 GUI 屏幕中需要显示的输入名
功能来防止意外地改变这些设置值。
称。
Setup → Option → Memory Guard (第 87 页)
Setup → Option → I/O Assignment (第 87 页)
Setup → Option → Input Rename (第 87 页)

2 Zh
特性

特性
内置 7 声道功率放大器 ◆ HDCP (高带宽数码内容保护系统),获 Digital Content
◆ 最小 RMS 输出功率 (20 Hz 到 20 kHz, 0.04% THD,8 Ω) Protection, LLC. 授权。
前扬声器 : 140 W + 140 W ◆ 用于监视输出的模拟视频到 HDMI 数码视频的内部转换(组合视

前言
中央扬声器 : 140 W 频 ↔S 视频 ↔ 分量视频 → HDMI 数码视频)
环绕声扬声器 : 140 W + 140 W ◆ 模拟和 HDMI 视频升频 : 480i (576i) 480p (576p)/720p/
后环绕声扬声器 : 140 W + 140 W 1080i/1080p, 480p (576p) 720p/1080i/1080p, 720p
1080i/1080p, 1080i 720p/1080p
各种输入 / 输出连接器
◆ HDMI (IN x 4, OUT x 2), 分量视频 (IN x 3, OUT x 1), DOCK 端子
S 视频(IN x 6, OUT x 3), 复合视频(IN x 6, OUT x 3), ◆ DOCK 端子用于连接 Yamaha iPod 多用平台 (比如 YDS-11,另
同轴数码音频(IN x 3), 光纤数码音频(IN x 5, OUT x 2), 售)或蓝牙无线音频接收机 (比如 YBA-10,另售)
模拟音频 (IN x 10, OUT x 3)
◆ 扬声器输出 (7 声道), PRE 输出 (7 声道), 超低音扬声器 USB 和网络功能
输出 , 现场感输出 , Zone 2/Zone 3 输出 ◆ USB 接口可连接到 USB 存储装置、USB 硬盘驱动器或 USB 便
◆ 独立多声道输入 (6 或 8 声道) 携音频播放机
◆ NETWORK 接口可连接到电脑和 Yamaha MCX-2000,也可以
声场程序
通过 LAN 连接互联网上的广播
◆ 用于创建声场的专有 Yamaha 技术
◆ DHCP 自动或手动网络配置
◆ CINEMA DSP 3D
◆ Compressed Music Enhancer 模式 ◆ 本机使用 WEB 浏览器进行 WEB 控制的能力
◆ Virtual CINEMA DSP 扬声器自动设置功能
◆ SILENT CINEMA ◆ 高级 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
数码音频解码器 用于扬声器自动设置
◆ 多点测量功能用于多个收听位置的情况
◆ Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus 解码器
◆ 参数均衡器选择功能
◆ DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio 解码器
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX 解码器 其它特性
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24 解码器 ◆ 192-kHz/24 比特 D/A 转换器
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx解 ◆ GUI (图形用户界面)菜单,可用来根据自己的音视频系统对
码器 本机进行优化设置
◆ DTS NEO:6 解码器 ◆ Music Content 菜单,可方便地用于导览 iPod、USB 装置或互联
网广播等上的音乐内容菜单
尖端的 FM/AM 调谐器
◆ PURE DIRECT 模式,用于纯高保真音响和所有音源
◆ 40 个电台的随机访问预设调谐
◆ 自适应动态范围控制能力
◆ 自动预设调谐
◆ 自适应 DSP 效果水平控制能力
◆ 无线电数据系统能力 (仅限英国和欧洲型号)
◆ 遥控器可预设遥控器代码并具有学习和宏指令能力
HDMI™ (高分辨率多媒体界面) ◆ ZONE 2/ZONE 3 常规安装设施
◆ 基于 HDMI 版本 1.3a,用于标准,加强或高分辨率视频以及多声 ◆ 区域切换功能可使用 ZONE CONTROLS 在主区域和 ZONE 2/ZONE 3
道数码音频的 HDMI 界面 (HDMI 获得 HDMI Licensing, LLC. 之间切换
授权) ◆ 为了保存和调用多系统参数设置的 System Memory 能力
– 自动音频和视频同步 (对口形)信息功能 ◆ 每个区域的睡眠定时器
– Deep Color 视频信号 (30/36 比特)传输能力
– “x.v.Color”视频信号传送能力
– 高刷新率和高分辨率视频信号能力
– 高清晰度数码音频格式信号能力

提供的配件
请检查您收到了下列所有的部件。
❏ 遥控器 ❏ 优化器麦克风
❏ 简易遥控器 ❏ AM 环形天线
❏ 干电池 (4)(AAA, LR03, UM-4) ❏ 室内 FM 天线
❏ 电源缆线 (亚洲型号有两根)
中文

3 Zh
注意事项

注意事项
关于本说明书
• y 指示有关您的操作的提示。
• 有些操作能通过使用前面板上或遥控器上的按钮来执 “HDMI”, “HDMI”标记和 “High-Definition Multimedia
行。 如果前面板上和遥控器上的按钮的名称不同,遥 Interface”是 HDMI Licensing LLC 的商标和注册商标。
控器上的按钮的名称在圆括号内给出。
• 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原 x.v.Color™
因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产 “x.v.Color”是 Sony Corporation 的商标。
品存在不同,以产品为准。
• “AMASTER ON/OFF”或 “3 DVD”(例)指示的
是前面板或遥控器的部件名称。 关于各个部件的相关
信息,请参考本说明书末尾附带的清单或页面。 “SILENT CINEMA”是 Yamaha Corporation 的商标。

Certified For Windows Vista 徽标、Windows Media 和


Windows 徽标均为 Microsoft Corporation 公司在美国和 /
或其它国家的商标或注册商标。
内容提供商对此装置 (WMDRM)所包含的 Windows Media 使
经 Dolby Laboratories 授权生产。 用了数字权利管理技术以保护其内容的完整性 (“安全内
“Dolby”,“Pro Logic”和双 D 标志均为 Dolby 容”),从而确保此等内容中的知识产权 (含版权)不受侵
Laboratories 商标。 害。
此装置使用 WM-DRM 软件来播放 “安全内容”(WM-DRM 软
件)。
如果 WM-DRM 软件的安全性受到损害,“安全内容”的所有
人 (“安全内容所有人”)可请求 Microsoft 撤销该 WM-DRM
本产品的生产得到以下美国专利许可 : 软件获取新许可证的权利,阻止其复制、显示和 / 或播放
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6, “安全内容”。撤销权利后,该 WM-DRM 软件仍能播放未受保
487,535 以及其他美国和世界范围所颁布的或正在申请的专 护的内容。当您从 Internet 或 PC 机上下载 “安全内容”
利。 DTS 是 DTS, Inc. 的注册商标 ; DTS 标记,符号, 的许可证时,会发送一份已撤销的 WM-DRM 软件的清单到您
DTS-HD 和 DTS-HD Master Audio 是 DTS, Inc. 的商标, 的装置上。Microsof 也可代表 “安全内容所有人”随此等
©1996-2007 DTS, Inc. 版权所有。 许可证下载一份撤销清单到您的装置上。

iPodTM
“iPod”是 Apple Inc. 的商标 , 在美国和其他国家注册。

MPEG Layer-3 音频编码技术获得 Fraunhofer IIS 和


Thomson 的使用许可。

本接收机支持网络连接。

4 Zh
开始

开始
■ 安装遥控器电池 ■ VOLTAGE SELECTOR
(仅限于亚洲机型及通用机型)
3 1

前言
警告
在您将电源插头插入墙壁的交流电源之前,本机后
部面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地
2 的主电压设置。 不妥当的 VOLTAGE SELECTOR 设置
将会损坏本机并可能造成火灾。
使用平板螺丝刀顺时针或逆时针旋转 VOLTAGE
SELECTOR。
电源电压为 :
....... AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

VOLTAGE
SELECTOR
1 打开电池舱盖。 230-
240V
电压指示

2 请按照位于电池舱内侧的极性标记 (+ 和 -),插
入四节随机附带的电池 (AAA, LR03, UM-4)。

3 将电池舱盖返回原位。


• 如果有以下情况,请更换所有电池 :
– 遥控器的操作距离减小。
– 传输指示器不闪烁或变暗。
• 新旧电池请勿混用。
• 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰电
池)。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的电池可能具
有相同的外形和颜色。
• 如果电池漏液,请立即将其处理掉。 请勿触摸泄漏的物质
或让其接触到衣服等。 在安装新电池之前,请彻底清洁电
池舱。
• 不要将电池与家庭垃圾混同在一起丢弃 ; 请按照所在地的规
定丢弃电池。
• 如果遥控器中没有电池超过 2 分钟,或如果将耗尽的电池留
在遥控器内,存储器的内容将被清除。 当存储器被清除
时,请插入新电池,设置遥控器代码并对任何已学习到的
但可能已经被清除的功能进行编程。
中文

5 Zh
快速开始指南

快速开始指南
以下步骤介绍如何在您的家庭影院欣赏 DVD 电影播放的最简单方法。

视频监视器 右前扬声器
超低音扬声器
准备 : 检查所需物品
左前扬声器
右环绕声扬声器 在以后各步骤,您需要以下附件。
❏ 电源线

以下物品没有包含在本机包装箱之中。
❏ 扬声器
中央扬声器 ❏ 前扬声器 .........................x 2
后环绕声右扬声器
❏ 中央扬声器 .......................x 1
DVD 播放机 ❏ 环绕声扬声器 .....................x 4
后环绕声左扬声器
选择磁屏蔽的扬声器。 扬声器的配置要求至少
左环绕声扬声器 有两个前扬声器。 其它扬声器按需求的优先度
顺序列表如下 :
1. 两个环绕声扬声器
2. 一个中央扬声器
3. 一个 (或两个)后环绕声扬声器
步骤 1: 设置您的扬声器 ❏ 主动超低音扬声器 ....................x 1
请选择具有 RCA 输入插孔的主动超低音扬声
器。
☞ 第7页 ❏ 扬声器缆线 ..........................x 7
❏ 超低音扬声器缆线 ....................x 1
请选择单声道 RCA 缆线。
❏ DVD 播放机 ..........................x 1
请选择具有同轴数码音频输出插孔和复合视频
步骤 2: 连接您的 DVD 播放机 输出插孔的 DVD 播放机。
和其它装置 ❏ 视频监视器 ...........................x 1
请选择具有复合视频输入插孔的电视机,视频
监视器或投影仪。
☞ 第8页
❏ 视频缆线 ............................x 2
请选择 RCA 复合视频缆线。
❏ 数码同轴音频缆线 ....................x 1

步骤 3: 打开电源开始播放

☞ 第9页

欣赏 DVD 播放!

6 Zh
快速开始指南

请确保正确连接左声道 (L),右声道 (R),


步骤 1: 设置您的扬声器 “+”(红)和 “-”(黑)。

在室内安置您的扬声器并把它们连接到本机。 前扬声器和中央扬声器

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK

松开 插入 拧紧
IN4
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
GND

前言
IN3
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

SUBWOOFER PRE OUT 扬声器端子

1 在室内安置您的超低音扬声器。

2 连接扬声器缆线到各扬声器。

到前右扬声器 到中央扬声器
到前左扬声器

环绕声和后环绕声扬声器

3 连接各扬声器缆线到本机对应的扬声器端子。

1 2 3 4

到环绕声右后扬声器 到环绕声左扬声器

到环绕声左后扬声器 到环绕声右扬声器

1 确认本机和超低音扬声器没有连接到墙壁上的交
流电源插座。
2 拧紧扬声器缆线裸露的金属丝以防短路。 4 连接超低音扬声器缆线到本机的 SUBWOOFER PRE
3 不要让扬声器缆线上裸露的金属丝相互接触。 OUT 插孔和超低音扬声器的输入插孔。
4 不要让扬声器缆线上裸露的金属丝接触本机的金 超低音扬声器 AV 接收机

属部件。

输入插孔
超低音扬声器缆线

SUBWOOFER PRE OUT 插孔


中文

7 Zh
快速开始指南

步骤 2: 连接您的 DVD 播放机和 3 连接视频缆线到本机的 VIDEO MONITOR OUT 插孔


其它装置 和您的视频监视器的输入插孔。

视频监视器 AV 接收机
DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT

HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

视频缆线 VIDEO MONITOR OUT


TRIGGER OUT RS-232C
视频输入插孔 插孔

DVD DIGITAL INPUT


COAXIAL 4 将本机附带的电源缆线插入本机,然后将电源线
和其它装置的电源插头连接到墙壁上的交流电源
插座。
确认本机和 DVD 播放机没有连接到 y
墙壁上的交流电源插座。 有关连接电源线缆的详情,请参见 第 26 页。

■ 有关其它连接

• 其它扬声器组合 ☞ 第 13 页
1 连接数码同轴音频缆线到 DVD 播放机的数码同轴
音频输出插孔和本机的 DVD DIGITAL INPUT • 插孔和缆线插头的有关信息 ☞ 第 16 页
COAXIAL 插孔。
• HDMI™ ☞ 第 17 页
DVD 播放机 AV 接收机
• 电视监视器 (或投影仪) ☞ 第 19 页

• 其它装置 ☞ 第 20 页

• 外部放大器 ☞ 第 22 页

• 多格式播放机或外部解码器 ☞ 第 23 页

数码同轴音频输出插孔 • Yamaha iPod 多用途平台或蓝牙无线音频接收机 ☞ 第 23 页


数码同轴音频缆线 • 网络 ☞ 第 24 页
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL 插孔
• USB 装置 ☞ 第 24 页

• FM/AM 天线 ☞ 第 25 页
2 连接视频缆线到 DVD 播放机的复合视频输出插孔
和本机的 DVD VIDEO 插孔。
AV 接收机
DVD 播放机

DVD VIDEO 插孔

复合视频输出插孔
视频缆线

8 Zh
快速开始指南

步骤 3: 打开电源开始播放 6 要设置本机到待机模式,按下 B MAIN ZONE


ON/OFF。
检查所连接的扬声器类型。
如果扬声器是 6 欧姆扬声器,在使用本机之前,
设置 “SPEAKER IMP.”到 “6Ω MIN”(第 27

前言
页)。 4 欧姆扬声器也可以用作前方扬声器 (第
111 页)。

1 打开连接到本机的视频监视器。

2 向内按下前面板上的 AMASTER ON/OFF 按钮


到 ON 位置。

y
有关打开 / 关闭本机以及待机模式的详情,参见第 27
页。

■ 有关其它操作

• 自动优化扬声器参数 ☞ 第 31 页

• 基本播放操作 ☞ 第 37 页

• 声场程序 ☞ 第 41 页

• 纯正高保真声响 ☞ 第 48 页

• FM/AM 广播调谐 ☞ 第 49 页

• 蓝牙装置播放 ☞ 第 55 页
3 旋转 C INPUT 选择旋钮,来设置“DVD”作为输
入源。 • iPod 播放 ☞ 第 57 页

4 在您的播放机上开始播放期望的 DVD。 • 通过 USB 或网络进行播放 ☞ 第 59 页

5 旋转 P VOLUME,调节音量。

中文

9 Zh
连接

后部面板

1 2 3 4 5 6 7 8
HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK
MONITOR OUT BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR MONITOR OUT
A B C IN OUT IN OUT S VIDEO

DVR Y Y FM
75Ω UNBAL. AC IN
VIDEO AM
IN3 GND
PB PB

SPEAKERS
CBL/ IN(PLAY) OUT(REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
SAT
PR PR R L R SP1 L
L + + +
IN2
MD/CD-R
IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE
R
DVD
GND PHONO CD TV CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB) ZONE 2 ZONE 3 ZONE
VIDEO

IN1
AC OUTLETS
L SWITCHED

SINGLE
BD/ FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
HD DVD R
SP2
R L R L R L

OUT
SUB
WOOFER
SUR.BACK
(8CH)
SUB
WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
+ + +
2 AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT ZONE OUT
DOCK DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT

COAXIAL OPTICAL

OUT
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR
1

1 2

TRIGGER OUT RS-232C

9 0 A B C

名称 页 注
1 HDMI 插孔 17 RS-232C 端子是工厂专用的控制扩展端子。 详情请咨询您
2 COMPONENT VIDEO 插孔 16 的经销商。

3 音频装置插孔 16

REMOTE IN/OUT 插孔 23, 107


4 视频装置插孔 16
5 ANTENNA 端子 25
6 NETWORK 接口 24
7 VOLTAGE SELECTOR 26
(仅限于亚洲机型及通用机型)
8 AC IN 26

AC OUTLET (S) 26
9 DOCK 端子 23
0 DIGITAL INPUT/OUTPUT 插孔 16
A TRIGGER OUT 插孔 109
B RS-232C 端子 —

C MULTI CH INPUT 插孔 23

PRE OUT 插孔 22

ZONE OUT 插孔 107

扬声器端子 13

10 Zh
连接

放置扬声器
下面的扬声器布局显示了我们推荐的扬声器设置。
y
• 在使用声场程序播放高清晰度数码音频格式(Dolby TrueHD,DTS-HD Master Audio 等)时,强烈建议使用 7.1- 声道扬声器布局。
• 我们建议,对于 CINEMA DSP 声场程序的效果音响,您也可以添加现场感扬声器。

7.1- 声道扬声器布局

C
FL FR

FR

准备
30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL SBR
SBL SBR
SBL

30 cm 或更大

6.1- 声道扬声器布局

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL SR

C
SL SR
60˚ SL
80˚ SR
SL

SB SB

5.1- 声道扬声器布局

C
FL FR

FR

30˚ SW
FL

C
SL SR
SR
60˚
80˚ SR
SL
中文

SL

11 Zh
连接

■ 扬声器类型 ■ 现场感左右扬声器 (PL 和 PR)


现场感扬声器利用声场程序产生的各种附加环境音效,
前左右扬声器 (FL 和 FR)
扩充从前扬声器中发出的音响 (第 41 页)。 我们建议
前扬声器用于主音源的声音加效果声音。 将这些扬声器 您特别对于 CINEMA DSP 声场程序要使用现场感扬声
放置在和理想收听位置等距处。 每个扬声器到视频监视 器。 要使用现场感扬声器,连接扬声器到 SP1 扬声器
器的每边的距离应该是相同的。 端子,然后设置 “Front Presence”到 “Yes”(第
中央扬声器 (C) 77 页)。
中央扬声器用于中央声道的声音 (对话,语声等)。
如果因为某些原因不能使用中央扬声器,没有它也能 0.5 到 1 m 0.5 到 1 m
用此系统。 但是,要获得最佳效果,还是需要完整的
PL PR
系统。
环绕声左右扬声器 (SL 和 SR) FL FR
1.8 m 1.8 m
环绕声扬声器用于效果和环绕声。
5.1- 声道扬声器布局中,将这些扬声器放置在与
7.1- 声道扬声器布局相比更靠后的位置。 C

后环绕声左右扬声器 (SBL 和 SBR)/ 后环绕声扬声


器 (SB)
后环绕声扬声器作为环绕声扬声器的补充,提供更具
现场感的由前到后的声效转换。
6.1- 声道扬声器布局中,通过配置 “Surround
Back”设置 (第 77 页)将后环绕声左右声道的信号
向下混合,从单个的后环绕声扬声器输出。
5.1- 声道扬声器布局中,通过配置 “Surround
Back”设置 (第 77 页)将后环绕声左右声道的信号
输出到环绕声左右扬声器。
超低音扬声器 (SW)
使用有内置放大器的超低音扬声器,例如 Yamaha 主
动伺服处理超低音扬声器系统,不仅对加强来自任一
或所有声道的低音频率有效,而且对高保真再现包含
在比特流和多声道 PCM 源在内的 LFE (低频效果)
声道也很有效。 超低音扬声器的位置不是很要紧,因
为低音并非是高度方向性的。 但最好将它放置在靠近
前扬声器附近。 将它略微朝向房间的中央,以减少墙
的反射。

对于其它的扬声器组合
使用 7.1/6.1/5.1- 声道扬声器组合以外的扬声器
组合,您也可以使用声场程序欣赏多声道音源。
使用自动设置功能 (第 31 页)或设置
“Speaker”参数 (第 77 页),以在所连接的扬声
器上输出环绕声音响。

12 Zh
连接

连接扬声器
请确保正确连接左声道 (L),右声道 (R),“+”(红)和 “-”(黑)。 如果连接错误,本机将不能正确再
现输入的音源。

警告
• 在连接扬声器之前,请确认本机电源关闭 (第 27 页)。
• 请勿让裸露的扬声器导线互相接触或让它们接触到本机的任何金属部分。 这可能损坏本机和 / 或扬声器。
• 使用金属屏蔽的扬声器。 如果此类型的扬声器仍然会对监视器造成干扰,请将扬声器远离监视器。
• 如果您使用 6 欧姆扬声器,在使用本机之前,一定要设置 “SPEAKER IMP.”到 “6Ω MIN”(第 27 页)。
4 欧姆扬声器也可以用作前方扬声器 (第 111 页)。

准备

• 扬声器导线实际上是一对并列的绝缘的导线。 导线的颜色或形状不同,例如有条纹,凹槽或隆起。 将有条纹 (凹槽等)的导线
连接到本机和您的扬声器的 “+”(红色)端子。 将普通的那条导线连接到 “-”(黑色)端子。
• 您能在本机上既连接后环绕声扬声器又连接现场感扬声器,但它们不同时输出声音。 本机可以根据输入源和所选择的声场程序,
自动切换现场感扬声器和环绕声扬声器。

■ 7.1- 声道扬声器连接

后环绕声扬声器
右 左
现场感扬声器
超低音扬声器
(第 12 页)或
Zone 2/Zone 3 扬声器
(第 107 页) 中央扬声器

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3 扬声器


(第 107 页)

右 左 右 左
前扬声器 环绕声扬声器
中文

13 Zh
连接

■ 6.1- 声道扬声器连接

后环绕声扬声器

超低音扬声器 现场感扬声器 中央扬声器


(第 12 页)或
Zone 2/Zone 3 扬声器
(第 107 页)

SPEAKERS
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3 扬声器


(第 107 页)

右 左 右 左
前扬声器 环绕声扬声器

■ 5.1- 声道扬声器连接
超低音扬声器 现场感扬声器
(第 12 页)或
用于双重放大连接的 Zone 2/Zone 3 扬声器 中央扬声器
前扬声器 (第 15 页) (第 107 页)

SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER
R L R SP1 L
+ + +

SINGLE
FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3
SP2
R L R L R L
SUB
WOOFER
+ + +

Zone 2/Zone 3 扬声器


(第 107 页)

右 左 右 左
前扬声器 环绕声扬声器

14 Zh
连接

■ 连接扬声器缆线 ■ 使用双重放大连接
警告
1 从各个扬声器缆线端部剥去大约 10 mm 的绝缘皮, 去掉扬声器的短接棒或桥,分离 LPF (低音通过过滤
然后拧紧裸露的导线以防短路。 器)和 HPF (高音通过过滤器)分频。

您可以对一个扬声器系统进行双重放大连接,该扬声
10 mm
器系统应能按下图所示支持双重放大连接。 激活连接
时需要配置 “BI-AMP”设置 (第 112 页)。

本机

2 松开旋钮,插入一根裸露的电线到孔中,然后拧
SURROUND BACK/BI-AMP

紧旋钮。 R L

准备
+

松开 插入 拧紧

SINGLE
FRONT
R L
+

■ 连接香蕉形插头 (英国,欧洲,亚洲和韩国
型号除外)

拧紧旋钮,然后将香蕉插头插入端子末端。

香蕉形插头

右 左
前扬声器


当您对扬声器进行常规连接时,请确认短接棒妥当嵌入扬
声器端子。 有关详情请参阅扬声器的使用说明书。

中文

15 Zh
连接

插孔和缆线插头的有关信息
本机有三种类型音频插孔、三种类型视频插孔以及 HDMI 插孔。 您可以根据要连接的装置的情况,选择连接方
法。

■ 音频插孔 ■ 视频插孔

AUDIO DIGITAL DIGITAL COMPONENT VIDEO


L R COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO Y PB PR

(白色) (红色) (橘红色) (黄色) (绿色) (蓝色)(红色)

O V S
L R C Y PB PR

左右模拟音频 同轴数码音频 光纤数码音 复合视频缆线 S 视频缆线 分量视频缆线


缆线插头 缆线插头 频缆线插头 插头 插头 插头

AUDIO 插孔 VIDEO 插孔
用于普通的模拟音频信号的传输,使用左右模拟音频 用于通过复合视频缆线传送普通的复合视频信号。
缆线。 连接红色插头到右边的插孔,白色插头到左边
S VIDEO 插孔
的插孔。
用于 S 视频信号,其亮度 (Y)和色度 (C)视频信
COAXIAL 插孔 号被分离,通过独立的 S 视频缆线传送。
用于通过数码同轴缆线传送的数码音频信号。
COMPONENT VIDEO 插孔
OPTICAL 插孔 用于分量视频信号,其亮度 (Y)和色度 (PB, PR)
用于通过数码光纤缆线传送的数码音频信号。 视频信号被分离,通过独立的分量视频缆线传送。
y
注 本机装备有视频转换功能。(第 18 页)
您能使用数码插孔来输入 PCM,Dolby Digital 和 DTS 比特
流。 当您连接装置到 COAXIAL 和 OPTICAL 插孔时,从
COAXIAL 插孔的输入信号拥有优先权。 所有数码输入插孔
都兼容最高 96-kHz 取样的数码信号。

16 Zh
连接

HDMI™
本机具有 4 个 HDMI 输入插孔和 2 个 HDMI 输出插孔,用于数码音频和视频信号的输入 / 输出。

■ HDMI 插孔和缆线插头 – 多声道模拟音频输入 (第 23 页)


– DIGITAL INPUT OPTICAL (或 COAXIAL)
HDMI • 参考输入源装置的使用说明书,并妥当设置该装置。

HDMI 缆线插头 注
• 当 CPPM 拷贝保护的 DVD 音频播放时,根据 DVD 播放机类型的不
同,视频和音频信号也许不能输出。
y • 本机不兼容 HDCP 非兼容的 HDMI 或 DVI 装置。
• 我们建议使用具有 HDMI 标记的,小于 5 m 的 HDMI 的缆线。 • 要在本机解码音频比特流时,要妥当设置输入源装置,使得

准备
• 使用转换缆线(HDMI 插孔 ↔DVI-D 插孔)连接本机到其它 DVI 该装置直接输出音频比特流信号 (而不是在该装置上解码音
装置。 频比特流信号)。
• 您可以检查有关 HDMI 连接的潜在问题 (第 39 页)。 • 本机不兼容蓝光碟片或 HD DVD 的音频解说功能 (例如,某些
• 如果您设置 “Standby Through”中的 “Mode”到 “Last” 从互联网上下载的音频内容)。 本机不播放蓝光碟片或 HD
DVD 内容的音频解说。
或 “Fix”,本机将允许在 HDMI IN 插孔输入的 HDMI 信号通
过本机并在 HDMI OUT 插孔输出 (第 84 页)。 视频信号
• 本机装备有两个 HDMI OUT 插孔。 您可以选择激活的 HDMI OUT
本机装备有视频转换功能,支持的分辨率如下 :
插孔 (一个或多个)(第 38 页)。
– 480i/60 Hz
• 本机装备有视频转换功能 (第 18 页)。
– 576i/50 Hz
注 – 480p/60 Hz
– 576p/50 Hz
• 当数据正在传输时,不要从本机拆掉或连接缆线,或者关闭
– 720p/60 Hz, 50 Hz
连接在本机的 HDMI OUT 插孔的 HDMI 装置的电源。 这样做可
能中断播放或导致噪音。 – 1080i/60 Hz, 50 Hz
• HDMI OUT 插孔仅输出来自 HDMI 输入插孔的音频信号输入。 – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24Hz
• 如果您关闭了通过 DVI 连接到 HDMI OUT 插孔的视频监视器,连
与 Deep Color 和 x.v.Color 视频信号兼容
接可能不成功。
本机接受 Deep Color (30 或 36- 比特)和
■ HDMI 信号与本机的兼容性 x.v.Color 视频信号。 要从 HDMI OUT 插孔直接输出
这些视频信号而不经处理,请设置 “HDMI ` HDMI”
音频信号
(第 83 页)”到 “Through”。
音频信号类型 音频信号格式 兼容媒体

2 声道线性 PCM 2 声道 , 32-192 CD, DVD- 视频 ,
kHz, 16/20/24 DVD- 音频等 如果视频监视器不兼容 Deep Color 或 x.v.Color 视频信
位 号,视频源可能播放不正确。

多声道线性 PCM 8 声道 , 32-192 DVD- 音频等 ■ HDMI 输入插孔的默认输入分配


kHz, 16/20/24
位 HDMI 输入插孔 分配的输入源

DSD 2/5.1 声道 , SA-CD 等 IN1 BD/HD DVD


2.8224 MHz,1 位
IN2 DVD
比特流 杜比数码 , DTS DVD- 视频等
IN3 CBL/SAT
比特流 (高分辨 Dolby TrueHD, 蓝光碟片 ,
率音频) Dolby Digital HD DVD 等 IN4 DVR
Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio

y
• 如果输入源装置可以解码音频解说的比特流音频信号,通过
中文

下面的连接,您就可以播放混合有音频解说的音频源 :

17 Zh
连接

音频和视频信号流向
■ 音频信号流向 ■ 视频信号流向

输入 输出 输入 输出

HDMI HDMI

DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)

COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)

AUDIO S VIDEO

VIDEO

数码 模拟 视频转换
通过

y
注 • 除了视频信号是在 HDMI 输入插孔输入的或所输入的模拟视频
只有 HDMI 输入插孔支持 DSD, Dolby TrueHD, Dolby 视频信号是 1080p- 分辨率这两种情况以外,都可以进行模拟
Digital Plus, DTS-HD Master Audio 和 DTS-HD High 到 HDMI 的视频转换。
Resolution Audio 信号输入。 • 要设置模拟到模拟的视频转换或更改其它视频设置,请配置
“Video”参数 (第 83 页)。
• 如果同时输入不同的模拟视频信号,将应用以下的优先顺序 :
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO

18 Zh
连接

连接电视机或投影仪
y
要选择 HDMI OUT 插孔输出的的音频信号类型,请配置
“Audio Output”设置 (第 84 页)。
确认本机和其它装置没有连接到墙
壁上的交流电源插座。


如果您关闭了通过 DVI 连接到 HDMI OUT 插孔的视频监视
器,连接可能不成功。 在此情形下,HDMI 指示器不规则地
闪烁。

准备
投影仪

HDMI 输入

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
MONITOR OUT MONITOR OUT

VIDEO
PB

PR

TV

OUT
2 AUDIO
DIGITAL INPUT

OUT
4 TV
1

O V S
L R Y PB PR

分量视频输入 光纤输出

音频输出 视频输入

HDMI 输入 S 视频输入
TV

推荐的连接 可选的连接
中文

19 Zh
连接

连接其它装置
■ 连接音频和视频装置
本机有三种类型音频插孔、三种类型视频插孔以及 HDMI 插孔。 您可以根据要连接的装置的情况,选择连接方
法。
y
HDMI 可通过一根 HDMI 缆线传输数码音频和视频。

视频插孔 COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO

HDMI
IN4
COMPONENT VIDEO VIDEO
BD/HD DVD DVD CBL/SAT BD/HD DVD DVD CBL/SAT DVR VCR
A B C IN OUT IN OUT

DVR Y

IN3
PB

CBL/ IN(PLAY) OUT(REC)


SAT
PR
L
IN2
MD/CD-R

HDMI 插孔 DVD
R

GND PHONO CD TV

IN1 L

BD/ R
HD DVD

COAXIAL OPTICAL
1 CD 2 DVD 3 DVR 4 TV 5 HDBD/
DVD 6 DVD 7 CBL/
SAT
MD/
8 CD-R 9 DVR

音频插孔 AUDIO COAXIAL OPTICAL

连接举例 (连接一台 DVD 播放机)

HDMI 输出 DVD 播放机 光纤输出


同轴输出
音频输出
分量输出

S 视频 视频输出
输出
C Y PB PR V L R
S O

HDMI
COMPONENT VIDEO VIDEO
DVD DVD
B

Y
推荐的连接
PB

PR
L
IN2

R
DVD

可选的连接
DIGITAL INPUT

COAXIAL OPTICAL
2 DVD 6 DVD

20 Zh
连接

音频和视频连接中的插孔使用
粗体字表示推荐的连接方式。 连接录制设备时,须另外进行录制连接 (将本机的信号传输到录制设备)。

确认本机和其它装置没有连接到墙
壁上的交流电源插座。

y
您也可以使用前面板上的 VIDEO AUX 插孔 (第 25 页) 来连接额外的设备。

连接插孔
设备 信号类型
装置插孔 本机插孔

准备
蓝光碟片或 HD DVD 播放 音频 / 视频 HDMI 输出 HDMI IN1 (BD/HD DVD)

音频 光纤输出 OPTICAL (BD/HD DVD)

音频输出 (模拟) AUDIO (BD/HD DVD)

视频 分量输出 COMPONENT VIDEO (BD/HD DVD)

S 视频输出 S VIDEO (BD/HD DVD)

视频输出 (复合) VIDEO (BD/HD DVD)

DVD 播放机 音频 / 视频 HDMI 输出 HDMI IN2 (DVD)

音频 光纤输出 OPTICAL (DVD)

同轴输出 COAXIAL (DVD)

音频输出 (模拟) AUDIO (DVD)

视频 分量输出 COMPONENT VIDEO (DVD)

S 视频输出 S VIDEO (DVD)

视频输出 (复合) VIDEO (DVD)

机顶盒 音频 / 视频 HDMI 输出 HDMI IN3 (CBL/SAT)

音频 光纤输出 OPTICAL (CBL/SAT)

音频输出 (模拟) AUDIO (CBL/SAT)

视频 分量输出 COMPONENT VIDEO (CBL/SAT)

S 视频输出 S VIDEO (CBL/SAT)

视频输出 (复合) VIDEO (CBL/SAT)

DVD 刻录机 音频 / 视频 HDMI 输出 HDMI IN4 (DVR)

音频 同轴输出 COAXIAL (DVR)

音频输出 (模拟) AUDIO (DVR IN)

视频 S 视频输出 S VIDEO (DVR IN)

视频输出 (复合) VIDEO (DVR IN)

音频录制 光纤输入 OPTICAL (DVR)

音频输入 (模拟) AUDIO (DVR OUT)

视频录制 S 视频输入 S VIDEO (DVR OUT)

视频输入 (复合) VIDEO (DVR OUT)


中文

21 Zh
连接

连接插孔
设备 信号类型
装置插孔 本机插孔
VCR 音频 音频输出 (模拟) AUDIO (VCR IN)

视频 S 视频输出 S VIDEO (VCR IN)

视频输出 (复合) VIDEO (VCR IN)

音频录制 音频输入 (模拟) AUDIO (VCR OUT)

视频录制 S 视频输入 S VIDEO (VCR OUT)

视频输入 (复合) VIDEO (VCR OUT)

CD 播放机 音频 同轴输出 COAXIAL (CD)

音频输出 (模拟) AUDIO (CD)

MD 或 CD 录制机 音频 音频输出 (模拟) AUDIO (MD/CD-R IN)

音频录制 光纤输入 OPTICAL (MD/CD-R)

音频输入 (模拟) AUDIO (MD/CD-R OUT)

电唱机 音频 音频输出 (模拟) AUDIO (PHONO)


• 当禁用视频转换时,要确保视频连接方式与电视机连接一样。 例如,如果您将电视机连接到本机的 VIDEO MONITOR OUT 插孔,请
将其它装置连接到 VIDEO 插孔。
• 要从 CD、广播等进行录制时,请查阅您的国家的版权法。 录制有版权的材料可能违反版权法。
• 当您连接 DVD 播放机到 COAXIAL 和 OPTICAL 插孔时,优先处理 COAXIAL 插孔的输入信号。
• GUI 信号不会从 DVR OUT 和 VCR OUT 插孔输出,因此不会被录制。
• 如不使用默认分配的每个 DIGITAL INPUT 或 DIGITAL OUTPUT 插孔进行数码连接到设备,请配置 “I/O Assignment”设置 (第 87
页)。
• 将具有低输出 MC 拾音头的电唱机连接到 PHONO 插孔时,请使用内嵌式升压变压器或 MC 拾音头放大器。
• 连接您的电唱机到本机的 GND 端子以减少信号噪音。

■ 连接外部放大器 [1] [2] [3] [4]


本机在任何家用条件下都具有足够的功率。 但是,如
果您想要对扬声器输出添加更大的功率或者如果您想 CENTER FRONT SURROUND SINGLE(SB)
要使用另一个放大器,就连接一个外部放大器到 PRE
OUT 插孔。 各个 PRE OUT 插孔输出各个 SPEAKERS 端 L

子对应的声道信号。

注 R

• 当您连接到 PRE OUT 插孔时,不要连接任何 SPEAKERS 端子。 SUB


WOOFER
SUR.BACK/
PRESENCE
PRE OUT
• 使用副低音扬声器本身的控制调节副低音扬声器的音量。
[5]

[1]CENTER PRE OUT 插孔


中央声道输出插孔。
[2]FRONT PRE OUT 插孔
前声道输出插孔。
[3]SURROUND PRE OUT 插孔
环绕声声道输出插孔。

22 Zh
连接

[4]SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT 插孔 ■ 连接 Yamaha iPod 多用途平台或蓝牙无线音


后环绕声或现场感声道输出插孔。 如果您只连接一个 频接收机
外部放大器用于后环绕声通道,请将它连接到 SINGLE 本机在后面板配备 DOCK 端子,用于连接 Yamaha
(SB)插孔。 iPod 多用平台 (比如 YDS-11,另售)或蓝牙无线音
y 频接收机 (比如 YBA-10,另售)。 使用专用线缆将
• 要在这些插孔输出后环绕声道,请设置 “Front Presence” Yamaha iPod 多用平台或蓝牙接收机连接到本机后面
到 “None”并将 “Surround Back”设置为除 “None”之外 板上的 DOCK 端子。
的任何参数 (第 77 页)。
• 要在这些插孔输出现场感声道,请设置 “Front Presence”
到 “Yes”并将 “Surround Back”设置为 “None”(第 77
页)。

[5]SUBWOOFER PRE OUT 插孔


连接具有内置放大器的超低音扬声器。 DOCK

准备
■ 连接多格式播放机或外部解码器
本机配备有 6 个额外的输入插孔 (FRONT L/R,
CENTER, SURROUND L/R 和 SUBWOOFER) 用于来自多格
式播放机、外部解码器等的独立多声道输入。如果您
设置 “Input Channels”到 “8ch”(第 75 页),则
可将分配为 “Front Input”的模拟音频输入插孔作
为前声道输入插孔。 Yamaha iPod 多用途平台或
蓝牙无线音频接收机


• 当您选择 “MULTI CH”作为输入源时,即自动禁用数码声场
处理器。
■ 使用 REMOTE IN/OUT 插孔
• 由于本机不将 MULTI CH INPUT 插孔的输入信号进行重新指向 当装置是 Yamaha 产品,且具有遥控信号传输功能,
以适应缺少扬声器的情况,在使用此功能时连接一个至少 按下面的方式用单声道模拟迷你缆线连接 REMOTE IN
5.1- 声道的扬声器系统。 和 REMOTE OUT 插孔到遥控输入和输出插孔。
( ) ( C)

MD/ L
TAPE

* R

CENTER FRONT(6CH) SURROUND

IN 1 OUT IN 2 OUT
REMOTE

SUB SUR.BACK SUB


WOOFER (8CH)
MULTI CH INPUT
超低音扬声器输出

前输出 (6 声道)

前输出 (8 声道)

遥控器输出 遥控器输入
后环绕声输出

L R L R L R
环绕声输出
(8 声道)
中央输出

*
红外线信号接收机 Yamaha 装置
或 Yamaha 装置 (CD 或 DVD 播放机等)

多格式播放机 / 外部解码器
* 你可以把另一套红外接收机和 Yamaha 装置连接在 REMOTE
IN/OUT 2 插孔上,与连接在 REMOTE IN/OUT 1 插孔上相
* 模拟音频输入插孔在 “MULTI CH”中分配为 “Front 同。
Input”第 76 页。
中文

23 Zh
连接

■ 连接网络
将本机连接到网络时,将网线 (CAT-5 或更高的直联网线)的一端插入本机的 NETWORK 接口,将另一端插入支
持 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)服务器功能的路由器的 LAN 接口。 下图所示的事例中,本
机连接到一个具有 4 个接口的路由器的一个 LAN 接口。 为了欣赏保存在电脑或 Yamaha MCX-2000 之中音乐文
件,访问互联网广播,或使用 PC 机控制本机,各个装置都必须在网络上妥当连接。


• 您必须使用 STP (屏蔽双绞线)线缆 (可从市场购买)来连接网络集线器或路由器和本机。
• 如果您的路由器不具备 DHCP 服务器功能,您必须手动进行网络配置 (第 85 页)。
• Yamaha MCX-2000,MCX-A10 和 MCX-C15 也许不在某些地区出售。

Internet Yamaha MCX-2000

Yamaha MCX-C15

WAN
Yamaha MCX-A10
(具有可选的扬声器)
电脑
LAN

调制解调器

路由器

网线

NETWORK

■ 连接 USB 存储装置
连接 USB 存储器或 USB 便携式音频播放机到本机前面板的 USB 接口。 有关本机支持的 USB 存储装置的信息,
请参见第 60 页。

INFO

USB

USB 存储器或 USB 便携式


音频播放机

24 Zh
连接

在前面板上使用 VIDEO AUX 插孔 连接 FM 和 AM 天线


使用前面板上的 VIDEO AUX 插孔,连接游戏机或摄像 本机提供 FM 和 AM 室内天线。 一般来说,这些天线应
机到本机。 要在这些插孔再现源信号输入,请选择 该能提供足够的信号强度。
“V-AUX”作为输入源。

警告
在进行连接之前,请务必减低本机和其它装置的音量。 • 根据型号的不同,本机附带的天线类型和 FM 天线端子也有差
异。
• (仅限于亚洲和通用型号)必须根据您所在地的频率空间切换
频率步距选择 (第 112 页)。
PURE DIRECT
• AM 环形天线应远离本机放置。
VOLUME
• AM 环形天线应始终连接,即使本机连接了一个室外 AM 天线。
AUDIO SELECT/
REC OUT MENU
TONE
CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY
SEARCH
MODE
STEREO/
MONO BAND INFO
• 如果接收效果差,您可以安装室外天线。 有关室外天线情

准备
况,请咨询离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。
INPUT
STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS
MAIN ZONE
MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

室内 FM 天线 AM 环形天线
MASTER

(附带) (附带)

S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ANTENNA

FM
75Ω UNBAL.

AM
GND

S V L R O

室外 AM 天线
S 视频输出

视频输出

音频输出

光纤输出

使用 5 到 10 m 的塑料覆
皮导线从窗户伸到室外。

接地 (GND 端子)
为了最大的安全性和最小的干扰,请将
连接天线 GND 端子到良好的接地处。 良
好的接地处是插入潮湿泥土的金属条。
游戏机或视频摄像机

组装附带的 AM 环形天线
中文

25 Zh
连接

连接 AM 环状天线的导线
连接电源线
按下并保持 插入 释放
■ 连接交流电源线
在完成了所有的其它连接后,将附带的交流电源导线
插入交流插口,然后将交流电源导线插入 AC 墙上插
座。

y
AM 环形天线不具有极性,所以可以连接任何一端到 AM 或 AC IN

GND 端子。

到墙壁的交流电源插座

AC OUTLETS
SWITCHED


(仅限于亚洲型号)在将本机连接到墙壁上的交流电源插
座之前,请在附带的电源缆线中选择适合于您所在地区的
交流电源插座类型的缆线。

■ AC OUTLET (S)(SWITCHED)
英国和澳大利亚型号 .................... 1 个插座
韩国型号 .................................... 无
其它型号 .............................. 2 个插座
使用这些插座为所连接的装置提供电源。 将您的其它
装置的电源线连接到这些插座。 当本机打开时,这些
插座提供电源。 但是,当本机关闭时,提供给这些插
座的电源被切断。 关于可以被连接到这些插座的装置
的最大功率或总功耗的有关信息,请参阅第 132 页上
的 “规格”。


连接到这些插座的装置 (如超低音扬声器)的额定功率不
能超过本机提供的最大功率。

存储器备份
存储器备份电路即使在本机处于待机模式时,也
能防止储存的资料被丢失。 但是,从墙上拔下电
源线或电源被切断超过一个星期的情况下,储存
的数据将丢失。

26 Zh
连接

设置扬声器阻抗和 GUI 语言 打开或关闭本机


■ 打开本机
警告
如果您使用 6 欧姆扬声器 , 在使用本机之前,一
向内按下前面板上的 A MASTER ON/OFF 按钮到
定要按如下设置 “SPEAKER IMP.”到 “6Ω
ON 位置。
MIN”。 4 欧姆扬声器也可以用作前方扬声器
当您按下 A MASTER ON/OFF 打开本机时,主区域
(第 111 页)。
打开。

■ 关闭本机
1 确认本机被关闭。
再次按下前面板上的 A MASTER ON/OFF 按钮,
2 按下并保持前面板上的 NSTRAIGHT 按钮,然 向外释放到 OFF 位置。

准备
后向内按下 A MASTER ON/OFF 到 ON 位置。
■ 将主区域设置为待机模式
本机打开,高级设置菜单出现在前面板显示屏
上。
按下 B MAIN ZONE ON/OFF
(或 D STANDBY)。
在按住的同时
STRAIGHT
■ 从待机模式打开主区域
EFFECT
MASTER

按下 B MAIN ZONE ON/OFF


(或 E POWER)。
3 旋转 M PROGRAM 选择器,选择 “SPEAKER y
IMP.”。 • 一般地,我们建议关闭本机时,使其处于待机状态。 在待机
模式,本机消耗少量电力,以接收来自遥控器的红外线信号。
4 反复按 N STRAIGHT 选择 • BMAIN ZONE ON/OFF, DSTANDBY 和 EPOWER 只有当
AMASTER ON/OFF 向内按到 ON 位置时才可用于操作。
“6Ω MIN”。
• 当您打开本机时,在本机能够再现声音之前将有几秒钟延迟。

5 旋转 M PROGRAM 选择器,选择 如果出现问题 ...


“LANGUAGE”。 • 首先,关闭本机,然后再开启。
• 如果问题依然存在,初始化本机的参数
6 按 N STRAIGHT,为视频监视器上的 GUI 屏幕选 (第 125 页)。
择希望的语言设置。
选择 : English (英语), (日语),
Français (法语), Deutsch (德语),
Español (西班牙语),Русский (俄语)


• 有关显示语言的详情,请参见 “语言”(第 113 页)
• 您也可以用 GUI 菜单选择显示的语言 (第 90 页)。

7 按下 A MASTER ON/OFF,向外释放到 OFF 位


置,以保存新设置并关闭本机。


您的设置在下次打开本机时生效。
中文

27 Zh
连接

前面板显示屏
a b

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET
SILENT TUNED STEREO
CINEMA YPAO PRESET AUTO MEMORY
DSD 3 CATEGORY ALL dB
PCM IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC PTY HOLD EON VOLUME
WMA ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR
MP3 q PL x q EX 24 ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR

g
c SILENT
YPAO PRESET h d l TUNED STEREO
CINEMA
3 i
AUTO MEMORY
CATEGORY ALL dB o
e IN OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC j PTY HOLD EON VOLUME
f ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R
q DIGITAL PLUS HD 96 SLEEP ZONE2 SL LFE SR p
q PL x q EX 24 k m ZONE3
q TRUE HD MASTER AUDIO SBL SB SBR
n q

a 耳机指示器 h PRESET 指示器


当连接了耳机时点亮 (第 39 页)。 当本机处于预设调谐模式时点亮。
b 输入源指示器 i DSP 指示器
当前选择的输入源对应的光标点亮。 当任何一个声场程序被选择时,相应的指示灯点亮。

注 SILENT CINEMA 指示器


当连接了耳机和选择了一个声场程序时点亮 (第
NET 指示器在 “Network Standby”(第 85 页)设置为 46 页)。
“On”且本机处于待机模式时也会点亮。
CINEMA DSP 指示器
c 输入信号指示器
当您选择了一个 CINEMA DSP 声场程序时点亮 (第
当本机在播放 DSD (Direct Stream Digital),PCM 41 页)。
(Pulse Code Modulation),WMA (Windows Media
Audio)或 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)音频信号 3D 指示器
时相应的指示器点亮。 当 CINEMA DSP 3D 模式开启时点亮 (第 47 页)。

d 多信息显示 VIRTUAL 指示器


当调节或改变设置时,显示当前声场程序名称和其它 当启用 Virtual CINEMA DSP 时点亮 (请参阅第
信息。 46 页)。

e HDMI 指示器 j ADAPTIVE DRC 指示器


当打开自适应动态范围调节功能时会点亮 (第 79
IN 指示器 页)。
当选择的输入源信号在 HDMI 输入插孔之一输入时
点亮 (第 17 页)。 k 解码器指示器
本机的任一解码器动作时相应的指示器点亮。
OUT 1/OUT 2 指示器
HDMI 信号在 HDMI OUT 插孔输出时,相应指示器会 l 调谐器指示器
点亮。(第 17 页)。 当本机处于 FM 和 AM 调谐模式时点亮。
f ENHANCER 指示器 m 菜单浏览指示器
当 Compressed Music Enhancer 模式开启时点亮 (第 在对 iPod 等进行菜单浏览过程中如果当前项目下有
46 页)。 任何项目时会点亮。
g YPAO 指示器 n SLEEP 指示器
当您运行自动设置时及当在自动设置中配置的扬声器 当睡眠定时器开启时点亮 (第 40 页)。
设置被直接使用而不进行任何更改时点亮 (第 31
页)。

28 Zh
连接

o VOLUME 电平指示器
• 指示当前的音量水平。 使用遥控器
• 默音功能打开时会闪烁 (第 39 页)。 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。
p 输入声道和扬声器指示器 在操作期间,请确保遥控器直接对准本机上的遥控器
传感器。
现场感扬声器指示器
L C R 遥控器传感器

SL LFE SR 输入声道指示器
SBL SB SBR

输入声道指示器
• 指示当前输入数码信号的声道装置。

准备
•当本机在自动设置过程中(第 31 页),根据扬声 大约 6 m 30 30
器的设置点亮或闪烁。
现场感扬声器指示器
当本机在自动设置过程中 (第 31 页)或处于
“Level”中的扬声器水平设置过程中 (第 78
页),根据 “Configuration”中的 “Front
Presence”的设置 (第 77 页)而点亮。
q ZONE2/ZONE3 指示器 6LIGHT
当 Zone 2 或 Zone 3 开启时点亮 (第 109 页)。 点亮遥控器按钮和显示窗 (4)。
显示窗 (4)

[1] [2]

MAIN ID 1 ID 2
ZONE 2
ZONE 3

[3] [4]

[1]ID1/ID2 指示器
指示当前选择的遥控器 ID (第 111 页)。
[2]传送指示器
当遥控器在发送红外信号时显示。
[3]区域指示器
指示当前控制区域 (第 109 页)。
[4]信息显示屏
显示所选择的您可以控制的输入源名称。
红外线窗口 (1)
输出红外线控制信号。 将此窗口对准您想要操作的装
置。
中文

29 Zh
连接

操作模式选择器 (F)
某些按钮的功能取决于操作模式选择器的位置。
AMP
操作本机的放大器功能。
SOURCE
操作用输入选择按钮选择的装置 (第 97 页)。
TV
操作电视机 (第 96 页)。


• 请勿将水或其它液体洒在遥控器上。
• 请勿跌落遥控器。
• 请勿使遥控器处于或储存于下列类型情况中 :
– 湿度高的地方,例如浴室附近
– 温度高的地方,例如加热器或炉子附近
– 温度极低的地方
– 灰尘多的地方
• 要为其它组件设置遥控器代码,请参阅第 99 页。

打开和关闭前面板门
当您想要使用前面板门后的控制按钮时,请轻按面板
的下部打开前部板门。 在不使用这些控制按钮时,请
保持面板门关闭。

30 Zh
为您的听音室优化扬声器设置
本机使用 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)技术,它可以帮您避免繁琐的听音环境的扬
声器设置,并自动获得高准确度的音响调节。 随机提供的优化器麦克风可以收集并分析您的实际听音环境中
的扬声器产生的音响。
本机具备多种自动设置功能。 您可根据自己的喜好选择其中的自动设置功能。
快速自动设置 (第 31 页)
使用此功能不经过 GUI 屏幕而进行自动设置
基本自动设置 (第 32 页)
使用此功能将本机按一个收听位置进行优化 您也可以选择自动设置中要优化的参数。
高级自动设置 (第 34 页)

准备
使用此功能将本机按多个收听位置进行优化 您也可以选择自动设置中要优化的参数。

开始自动设置前 快速自动设置
使用此功能不经过 GUI 屏幕而进行自动设置
开始自动设置操作之前,请务必检查下列要点。
❏ 扬声器被适当地连接。 1 连接随机提供的优化器麦克风到前面板上的
❏ 耳机已经从本机拔下。 OPTIMIZER MIC 插孔。
❏ 本机电源已打开。 AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/

❏ 连接的超低音扬声器打开,音量水平被设置
REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

为中间 (或略低)。 STRAIGHT

MULTI ZONE
ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

❏ 连接的超低音扬声器的分频频率被设置为最
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

大。 PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB

VOLUME CROSSOVER
HIGH CUT

全方向麦克风

MIN
以下屏幕出现在前面板显示屏中。
MAX MIN MAX

控制超低音扬声器 (例)

❏ 房间十分安静。
AUTO SETUP
❏ 设置遥控器上的操作模式选择器到 FAMP。 ENTER TO START

• 请注意,在自动设置步骤中输出很响的测试音调是正常的。 注
• 要达到最佳效果,在自动设置步骤进行时,请务必保持房间
撊鏕 UI 菜单屏幕已打开,则会显示 “View GUI
尽量安静。 如果有太多环境噪音,结果可能不令人满意。
Menu”。 在此情况下,按 IMENU 关闭 GUI 菜单屏
幕或遵循 “基本自动设置” ( 第 32 页 )。

2 将优化器麦克风放置在您通常收听位置的平整的
水平表面上,全方向麦克风头向上。
中文

31 Zh
为您的听音室优化扬声器设置

优化器麦克风
4 断开优化器麦克风以完成自动设置。
y
您可以使用 GUI 屏幕检查测量结果 (第 35 页)。

基本自动设置
使用此功能将本机按一个收听位置进行优化 您也可
以选择自动设置中要优化的参数。

1 打开视频监视器,然后执行 “快速自动设置”
( 第 31 页 ) 中的步骤 1 和 2。
y
推荐您使用一个三脚架 (等)以固定优化器麦克风, 2 按遥控器上的 IMENU。
使得当您坐在收听位置时与您的耳朵所处高度相同。 以下屏幕 (GUI 菜单)出现在视频监视器上。
您可以使用三脚架 (等)的固定螺钉将优化器麦克风
固定到三脚架 (等)上。
Information NOTICE

在进行下一操作之前 Setup Menu Loud test tones are


一旦您进行下一操作,本机将在 10 秒之内开始自动设置 Start
output.
Please keep quiet
程序。 在自动设置过程,在本机上不进行任何操作。 要 or leave the room.
得到更精确的测量值,我们建议您在测量期间走出房间 Start:ENTER
或者移动到附近没有扬声器的墙壁边。 整个过程要持续
约 3 分钟。

3 按下 9ENTER,开始测量。 3 要选择需要优化的参数,按 9k 选择 “Setup


本机开始 10 秒倒计时。 Menu”,然后按 9h。
当您不需要选择要优化的参数时,跳至步骤 6。
y
• 要立即开始测量,请再按 9ENTER。 y
• 要取消自动设置并返回上一屏幕,请按 0RETURN。 如果您不选择要优化的参数,本机将对您上次选择的
参数进行优化。 所有参数都按初始工厂设置来选择。
在测量过程中,响亮地测试音调将从每个扬声器
输出。 完成所有项目后,将显示 4 反复按 9k / n 选择该参数,然后按 9ENTER
“COMPLETED”。 来选定或不选定复选框。
选定要优化的参数的复选框。

COMPLETED 参数 说明
PLS UNPLUG MIC Multi Measure 您可以按多个收听位置来优化本机设置。
(多点测量) 有关详情,请参阅 “高级自动设置” (
第 34 页 )。 在基本自动设置中,保留此
注 设置的默认值。

如果出现错误或警告讯息,请参见 “自动设置” Wiring 本机检查和调节连接的扬声器以及每个


(第 123 页)。 (扬声器配线) 扬声器的极性。

Distance 本机检查和调节从收听位置到每个扬声
(扬声器距离) 器的距离并调节每个声道的同步。
ERROR: E-01
PRESS ENTER Size 本机检查和调节每个扬声器的频率响应
(扬声器大小) 以及为每个声道设置适当的低频转折。

Equalizing 参数均衡器调节指定频带的水平。 本机
(扬声器均衡) 为听音室自动选择至关重要的频带,并
调节所选择的频带,以便在听音室制造
凝聚性声场。

Level 本机检查并调节每个扬声器的音量水平。
(扬声器水平)

32 Zh
为您的听音室优化扬声器设置

5 完成这些设置后,按 9l 返回到前一菜单级别, Retry


然后按 9n 选择 “Start”。 Exit Detail

Pre Check E09:User Cancel


在进行下一操作之前
一旦您进行下一操作,本机将在 10 秒之内开始自动设置 Main Check

程序。 在自动设置过程,不要在本机上进行任何操作。 Wiring


要得到更精确的测量值,我们建议您在测量期间走出房
间或者移动到附近没有扬声器的墙壁边。 整个过程要持
续约 3 分钟。
7 按下 9ENTER,退出 “Result”屏幕。
y
6 按下 9ENTER 开始测量。 • 要查看测量结果详情,请按 9h。 反复按 9k / n 以
本机开始 10 秒倒计时。 在不同参数之间切换 (第 36 页)。 按下 9l 返回

准备
y “Result”屏幕。
• 要立即开始测量,请再按 9ENTER。 • 要从步骤 4 开始重新进行测量,请按 9k。
• 要取消自动设置并返回上一屏幕,请按 0RETURN。
8 按 9l 可保存测量结果,按 9h 放弃保存。
在测量过程中,响亮地测试音调将从每个扬声器
输出。 完成所有项目后,将显示 “Measurement
Completed Successful”。 9 按 IMENU 关闭 GUI 菜单并断开优化器麦克风。

■ 错误和警告讯息
Equalizing
如果在自动设置过程中出现错误或警告讯息,请执行
ÀÆý¾ MeasurementComplete
Sucessful
下列操作之一。 有关每条讯息的详情,请参阅 “自
Result 动设置”(第 123 页)。
Detail:[ ]
Exit:ENTER • 要查看错误和警告讯息的详情,请按 9h。 按
9k / n 以显示前一页 / 下一页 (如有)。 按下
9l,返回前一菜单级别。
• 要返回 GUI 菜单,请按 9l。
注 • 要重新测量,请按 9k。
• 要忽略该讯息并继续工作,请按 9n。
如果出现错误或警告讯息,请参见 “错误和警告讯
息” ( 第 33 页 )。

根据错误 (或警告)的具体类别,有些操作不能执行。

中文

33 Zh
为您的听音室优化扬声器设置

高级自动设置 6 反复按 9k / n 以设置收听位置的数量,按下


9l。
使用此功能将本机按多个收听位置进行优化 您也可
选择 : 1 (默认), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
以选择自动设置中要优化的参数。

1 打开视频监视器,然后连接优化器麦克风到前面
板上的 OPTIMIZER MIC 插孔。 Information

Setup Menu Multi Measure 7

2 将优化器麦克风放置在第一个收听位置。
Start Wiring

Distance
以下图例显示如何放置优化器麦克风,以七个收
听位置为例,对本机设置进行优化。

7 要选择需要优化的参数,请按 9k / n 选择参
数,然后按 9ENTER 来选定或不选定复选框。
当您不需要选择要优化的参数时,跳至步骤 8。
y
1 7 如果您不选择要优化的参数,本机将对您上次选择的
2 6 参数进行优化。 所有参数都按初始工厂设置来选择。
34 5

8 按 9l 返回前一菜单级别,然后按 9n 选择
“Start”。

在进行下一操作之前
1/2/3/4/5/6/7: 收听位置 一旦您进行下一操作,本机将在 10 秒之内开始自动设置
程序。 在自动设置过程,不要在本机上进行任何操作。
要得到更精确的测量值,我们建议您在测量期间走出房
3 按遥控器上的 IMENU。 间或者移动到附近没有扬声器的墙壁边。
GUI 菜单出现在视频监视器上。

4 按 9k 选择 “Setup Menu”,然后按 9h。 9 按下 9ENTER 开始测量。


本机开始 10 秒倒计时。
5 反复按 9k / n 选择“Multi Measure”,然后按 y
9h。 • 要立即开始测量,请再按 9ENTER。
• 要取消自动设置并返回上一屏幕,请按 0RETURN。

在测量过程中,响亮地测试音调将从每个扬声器
Information 输出。 第一个收听位置的所有项目都测量后,会
Setup Menu Multi Measure 1 显示以下信息。
Start Wiring

Distance

Pre Check Put the microphone at


2nd listening position
Main Check
Next:ENTER
Wiring Skip:[ ]

Distance

34 Zh
为您的听音室优化扬声器设置

注 检查和重新载入自动设置参数
如果出现错误或警告讯息,请参见 “错误和警告讯
使用此功能以检查自动设置结果。 如果您对手动配置
息” ( 第 33 页 )。
的扬声器设置和声响调节不满意,可重新载入自动设
置参数。
10 移动优化器麦克风到第二个收听位置,然后按下
9ENTER 开始测量。 注
y 重新载入自动设置参数后,您手动配置的设置即被清除。
要跳过对剩余收听位置的测量,请按下 9n。 要在重新载入自动设置参数之前保存设置,请参见
“System Memory”(第 91 页)。

11 重复第 10 步,直至完成所有收听位置的测量。
在您完成所有收听位置的测量或已选择跳过剩余 1 设置操作模式选择器到 FAMP,然后按下
收听位置的测量时,会显示 “Measurement IMENU。

准备
Completed Successful” 。 GUI 菜单出现在视频监视器上。
y
12 遵循“基本自动设置” ( 第 32 页 ) 的步骤 7 至 9 来 如果显示的不是 “Top Menu”(第 69 页)的菜单目
查看测量结果并关闭 GUI 菜单。 录,请按下并保存 IMENU 以显示顶级的 GUI 菜单。

2 反复按 9k / n 选择 “Setup”,然后按 9h。

3 反复按 9k / n 选择 “Auto Setup”然后按


9h。

4 按 9k 选择 “Information”,然后按 9h。

5 反复按 9k / n 以选择您希望检查设置的参数。

中文

35 Zh
为您的听音室优化扬声器设置

参数 说明 注
Multi Measure 显示实际测量的收听位置数量。 • 当扬声器没有被连接到对应的扬声器声道或本机未测量对应
(多点测量)
的扬声器声道时,“---”出现。
Wiring 显示每个连接的扬声器的极性。 • 如果您改变了扬声器,扬声器位置或您的收听环境的布局,
(扬声器配线) –“NRM”出现时表示连接的扬声器的极 请再次执行自动设置以重新校准您的系统。
性为正常。 • 基于您的超低音扬声器的特性,或者您所连接的外部放大器,
–“REV”出现时表示连接的扬声器的极 在 “Distance”结果中显示的距离可能比实际距离要长些。
性为相反。 • 在 “Equalizing”结果中,对于相同的波段可能设置不同的
–“DET”出现时表示本机探测到已连接
数值以提供微调。
超低音扬声器。
– 当没有扬声器连接到相应的扬声器声
道时,“---”出现。 6 要重新载入所显示的参数,请按 9ENTER。
Distance 显示从收听位置到扬声器的距离。 反复
(扬声器距离) 按 9h 在本机切换显示每个扬声器距离 7 按 IMENU 关闭 GUI 菜单。
的值。
y
Size 显示连接的扬声器的大小以及低音转折频 • 您还可使用 “PEQ Select”(第 80 页) 设置参数均衡器类
(扬声器大小) 率 (“Cross”)。
型。
–“LRG”出现时表示连接的扬声器具有
• 您可使用 “Phase”(第 77 页)来设置连接的超低音扬声器的
有效地再现低频信号的能力。
–“SML”出现时表示连接的扬声器不具 相位。
有有效地再现低频信号的能力。
Equalizing 显示每个连接的扬声器的频率响应调节的
(扬声器均衡 结果。 在 “Equalizing”结果显示屏中
器) 反复按下 9h 可切换显示在结果显示屏
上的参数均衡器的类型。 要应用当前显
示在显示屏中的结果,请按 9ENTER。
选择 : Natural, Flat, Front
– 选择 “Natural”平均输出所有扬声
器的频率响应,此时不加重较高频
率。 建议在 “Flat”设置听起来有些
刺耳时使用。
– 选择 “Flat”可平均化所有扬声器的
频率响应。 如果您的所有扬声器质量
类似,建议如此。
– 选择 “Front”以根据您的前扬声器
的声音调节每个扬声器的频率响应。
如果您的前扬声器比您的其它扬声器
质量高得多,建议如此。

Level 显示调节每个连接的扬声器的输出水平的
(扬声器水平) 结果。 要显示每个参数均衡器类型 (见
上)的扬声器的水平的调节结果,请反复
按 9h。 当本机不使用参数均衡器时,
选择 “Through”来显示结果。

y
导致出现警告讯息的测量结果用黄色或粉红色表示。

36 Zh
播放
警告 3 在选择的声源装置上开始播放或选择一个广播电
当您播放以 DTS 编码的 CD 时,务必遵循严重警
台。
告。 如果您在不兼容 DTS 的 CD 播放机上播放以
• 请参阅声源装置的使用说明书。
DTS 编码的 CD,您将只能听到一些您不想听的噪
音,并且可能会损坏您的扬声器。 请检查您的 CD • FM/AM 广播调谐 (第 49 页)
播放机是否支持以 DTS 编码的 CD。 还有,在您播 • 蓝牙装置播放 (第 55 页)
放以 DTS 编码的 CD 之前,也请检查您的 CD 播放机 • iPod 播放 (第 57 页)
的声音输出水平。 • 通过 USB 或网络进行播放 (第 59 页)
y
要使用数码音频连接播放 DTS 编码的 CD 时,在播放之 4 旋转 P VOLUME (或按下 J VOLUME +/–),
前请设置 “Input Select”的 “Decoder Mode”到 调节音量到期望的输出水平。
“DTS”(第 75 页)。
y
要调节每个扬声器的水平,请参阅第 48 页。
在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
F AMP。
5 旋转 M PROGRAM 选择器 (或反复按下遥控器
上的声场程序选择器按钮 (Q)之一),选择期

基本操作
基本过程 望的声场程序。
有关声场程序的详细情况,请参阅第 41 页。

选择的声场程序种类
1 打开连接到本机的视频监视器。
y
• 如果您有两台视频监视器连接到本机的 HDMI OUT 插 Movie
孔,请反复按 RHDMI OUT 以选定活动的视频监视 Sci-Fi
器。 有关详情,请参阅第 38 页。
• 您可使用图形用户界面 (GUI)屏幕操作本机 选择的声场程序
(第 66 页)。
• 您可使用 “Video”(第 83 页)和 “Display Set”
(第 88 页)来配置显示设置。 y
要切换显示在前面板显示屏上的信息 (当前输入源、
2 旋转 C INPUT 选择器 (或按下其中一个输入 当前声场程序等),按下 KINFO (或设置操作模式
选择器到 FAMP,然后反复按下 CINFO)。
选择器按钮 (3))
所选择的输入源的名称会显示几秒钟。
可用的输入源

USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET

DVD

选择的输入源
中文

37 Zh
播放

选择视频输入插孔 选择多声道输入装置
(AUDIO SELECT) 使用此功能选择连接到 MULTI CH INPUT (第 23 页)
插孔上的装置作为输入源。
当多个插孔被指定给一个输入源时,使用该性能 (音
频输入插孔选择)切换指定给一个输入源的输入插
孔。 旋转前面板上的 C INPUT 选择器以选择 “MULTI
CH”(或按下 3 MULTI)。
1 旋转 C INPUT 选择器 (或按下其中一个输入选
y
择器按钮 (3)),选择期望的输入源。
您可以通过 “MULTI CH”(第 75 页)配置多声道输入设
置。
2 按 D AUDIO SELECT 然后旋转 M PROGRAM

选择器 (或设定操作模式为 FAMP 然后反复按
FAUDIO SEL)以选择期望的音频输入插孔选 选择 “MULTI CH”作为输入源后,不能再选择声场程序。
择设置。

可用的输入源
选择 HDMI OUT 插孔
使用此功能选择 HDMI OUT 插孔来输出已输入的信号。
USB DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT DVD BD/HD DVD MD/CD-R TV CD PHONO MULTI CH TUNER
NET

设置操作模式选择器到 F AMP,然后反复按下遥控
A.SEL: AUTO
器的 RHDMI OUT,选择期望的设置。
选择的音频输入插孔选择设置 HDMI 输出设置按下面的顺序变化。

OUT1+2 OUT1

AUTO 按如下顺序自动选择输入信号 : OFF OUT2


(1) HDMI
(2) 数码信号
OUT 1+2 在 HDMI OUT 1 和 HDMI OUT 2 插孔同时输出
(3) 模拟信号
信号。
HDMI 仅选择 HDMI 信号。 如果没有 HDMI 信号输
OUT 1 在 HDMI OUT 1 插孔输出信号。
入时,不输出声音。

COAX/OPT 按如下顺序自动选择输入信号 : OUT 2 在 HDMI OUT 2 插孔输出信号。


(1) 通过 COAXIAL 插孔输入的数码信号。
(2) 通过 OPTICAL 插孔输入的数码信号。 OFF 不在 HDMI OUT 1 和 HDMI OUT 2 插孔输出任
如果没有信号输入,不输出声音。 何信号。 当您不使用连接到 HDMI OUT 插孔
的任一视频监视器时,选择此设置。
ANALOG 仅选择模拟信号。 如果没有输入模拟信
号,不输出声音。 y
您可选择 HDMI OUT 插孔将 HDMI 控制信号输出到
y “Control Monitor”(第 84 页)。
您可以使用 “Audio Select”(第 75 页)配置缺省的音频
输入插孔选择设置。


如果在 “I/O Assignment”(第 87 页)中没有分配数码输
入插孔到选定的输入源,则此功能不可用。 ٛ HDMI” 只有
在已分配 HDMI 输入插孔的情况下才可用。

38 Zh
播放

使用您的耳机 显示输入源信息
您可以显示当前输入源的格式,取样频率,声道,比
将具有立体声模拟音频缆线插头的耳机连接到前面板 特率以及标志数据等。
上的 PHONES 插孔。
1 设置操作模式选择器到 FAMP 然后按下遥控器
的 8STATUS。
输入源信息屏幕显示在 GUI 屏幕上。
PURE DIRECT

VOLUME

AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/


REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

MAIN ZONE

ON/OFF
INPUT
STRAIGHT

EFFECT

YPAO SILENT CINEMA


MULTI ZONE

S VIDEO VIDEO
ZONE ON/OFF

ZONE 2

L
ZONE 3

AUDIO R
ZONE CONTROLS

OPTICAL
2 按下 9l / h 在音频和视频信息之间切换。
PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

3
MASTER

再按下遥控器的 8STATUS 以退出输入源信息


屏幕。

■ 音频信息

Format 信号格式。 当本机不能探测一个数码信号


时,它自动切换到模拟输入。

y Sampling 从连续信号中为了制作离散信号每秒钟的

基本操作
取样数量。
当您选择了一个声场程序,SILENT CINEMA 模式会自动激
活 (第 46 页)。 Channel 输入信号的源声道数目 (前 / 环绕声 /
LFE)。 例如,一个多声道的声轨,有 3 个
注 前声道,2 个环绕声道和 LFE,显示为
“3/2/0.1”。
• 当您连接耳机时,在该扬声器端子没有信号输出。
• 所有数码多声道音频信号均向下混合到耳机的左和右声 Bitrate 每秒钟通过给定点的比特数。
道。 Dialogue 当前输入的比特流信号预设的对话标准化
• 选择 “MULTI CH”作为输入源之后,只有输入 MULTI CH 水平。
INPUT FRONT 插孔的信号才会被输出。
Flag1/Flag2 在比特流信号中编码的标志数据,或可提
示本机自动切换解码器 PCM 信号。

默音音频输出

• 摉当本机不能显示相应的信息时,“---”出现。
按下遥控器的 L MUTE 以默音音频输出。 再次按下
• 有些高分辨率音频比特流内容可能不包括独立的后环绕声
L MUTE,恢复音频输出。 左右声道,但是以 192 kHz 比特率编码。
• 即使您设置成直接输出比特流,有些播放机可能将 Dolby
y TrueHD 或 Dolby Digital Plus 比特流转换成 Dolby
• 当默音功能开启时,VOLUME 指示器闪烁。 Digital 比特流 ; 将 DTS-HD Master Audio 或 DTS-HD High
• 您可以通过 “Muting Type”(第 79 页)配置默音水平。 Resolution Audio 比特流转换成 DTS 比特流。
中文

39 Zh
播放

■ 视频信息
使用睡眠定时器
HDMI Signal 视频源信号和通过本机的 HDMI
OUT 插孔输出的视频信号的类型。
使用此特性以自动设置主区域在一定时间之后进入待
机模式。 当本机正在播放或录制信号源而您打算要睡
HDMI Resolution 输入信号 (模拟或 HDMI)以及输 觉时,睡眠定时器很有用的。 睡眠定时器也自动关闭
出信号 (HDMI)的分辨率。
连接到 AC OUTLET (S)的任何外部装置 (第 26
Analog Resolution 视频源信号和通过本机的 页)。
COMPONENT MONITOR OUT 插孔输出
的模拟视频信号的分辨率。
设置操作模式选择器到 FAMP,然后反复按下遥控
HDMI Error 有关 HDMI 源或连接的 HDMI 装置的
出错信息。 器的 CSLEEP,设定时间长度。
睡眠定时器设置按下列顺序变化。
HDMI 出错信息
120min. 90min.
Device Over 连接的 HDMI 装置的数量超过限
制。 OFF 30min. 60min.
HDCP Error HDCP 认证失败。
(HDMI Message) 当睡眠定时器被设置后,SLEEP 指示器在前面板显示
Out Of Resolution 超出分辨率之外。 连接的监视器
屏中点亮,显示屏返回到选择的声场程序。
与输入视频信号的分辨率不兼容。 取消睡眠定时器
设置操作模式选择器到 FAMP,然后反复按下遥控
器的 CSLEEP 选择 “SLEEP OFF”。
y
如果将主区域设置为待机模式,睡眠定时器将自动取消。

40 Zh
声场程序
本机配备有一系列的精确数码解码器,使您能欣赏来自几乎任何立体声或多声道声源的多声道播放。 本机也
配备有 Yamaha 数码声场处理 (DSP)芯片,芯片中包含几个声场程序,使您能用来增强您的播放感受。
y
Yamaha CINEMA DSP 声场程序兼容所有 Dolby Digital,DTS,Dolby Surround,Dolby TrueHD 以及 DTS-HD Master Audio
音源。

选择声场程序

旋转 M PROGRAM 选择器 (或设置操作模式选择 注


器到 FAMP,然后反复按下声场选择按钮 (Q))。 • 当您选择了一个输入源时,本机自动选择相应的输入源最
所选的声场程序名称出现在前面板显示屏和短信息显 后使用过的声场程序。
示器上。 • 当连接到 MULTI CH INPUT 插孔的装置被选择为输入源(第
38 页)时,或当本机处于 PURE DIRECT 模式 (第 48 页)
y 时,音场程序不能被选择。
• 您可以使用 GUI 菜单选择期望的声场程序和设置 (第 70 • 当您使用任何声场程序播放 DTS 96/24 音源时,本机应用选
页)。 择的程序而不激活 DTS 96/24 解码器。
• 根据输入源和本机的具体设置,可用的声场参数和创建的 • 取样频率高于 48 kHz 将被向下取样为 48 kHz 或更低,然后
声场会有所不同。 应用声场程序。

41 Zh
声场程序

声场程序特性说明
以下列出了每个声场程序的特性和趋势。


根据听音室等的设置的不同,声场程序的特性也可能有所差异。

声场空间大小 (尺寸) 声场氛围 (氛围)


小 大 简单 复杂
指示要产生的声场的大小。 如果此项的值较小,则声 对要产生的声场需要根据其是偏向下面的哪一种进行
响为小空间声响 ; 值大,则声响为大空间声响。 评估 ;
简单 : 声响直接淡出,听起来让人感觉轻而温柔,具
体节目亦有所区别。 它几乎能相对良好地匹配所有内
垂直 / 水平平衡 (V/H 平衡)
容,但缺少亮丽或强劲的力度。
垂直 水平 复杂 : 声响在淡出时以复杂的方式变化,听起来让人
指示要产生的声场在垂直 (高度)和水平方向上的平 感觉丰满明亮,具体节目亦有所区别。
衡。 如果此项偏向水平方向,则声响中来自墙壁的反 如果内容适当,效果会极其明显,但真正适合的内容
射较大 ; 如果是偏向垂直方向,则声响中来自天花板 范围较小。
的反射较大。
平和 有力
前 / 后平衡 (F/R 平衡) 对要产生的声场需要根据其是偏向下面的哪一种进行
评估 ;
前 后
平和 : 总体效果比较宁静温和,强调氛围的总体品质
由一个 CINEMA DSP 声场过程表示是否效果是偏向前 而不着力渲染极端效果。 它几乎能相对良好地匹配所
还是后。 效果偏前时,收听者会有空旷感且声响深度 有内容,但缺少光彩或强劲的力度。
趋向屏幕 ; 效果偏后时,收听者会觉得声响被包围并 有力 : 设计上有内心需要表达的特定内容 (表达广
且处于移动中。 基本上可对所有类型节目找到合适的 阔的空间,狂热的兴奋等)。 如果内容适当,效果会
前 / 后平衡,只需针对节目自身的平衡性偏前还是偏 极其明显,但真正适合的内容范围较小。
后进行适当选择即可显出效果。

■ 对于音乐音源
y
对于音乐音源,我们也推荐使用 PURE DIRECT 模式 (第 48 页),STRAIGHT 模式 (第 47 页),或环绕声解码模式 (第 64
页)。
CLASSICAL
1 CLASSICAL

Hall in Munich
尺寸 小 大
该声场程序模拟坐落在慕尼黑的大约有 2500 个座位的音乐大 V/H 平衡 垂直 水平
厅,它使用流行的木质内装修,这也是欧洲音乐大厅的常规
标准。 精细华美的回响传播充足,构成一种祥和的气氛。 收 氛围 简单 复杂
听者的虚拟座位在舞台的中部偏左。

Hall in Vienna 尺寸 小 大

这是一个 1700 座的中等大小的音乐厅,具有维也纳传统的鞋 V/H 平衡 垂直 水平


盒形状。 立柱和装饰雕刻图案产生极为复合的反射,在听众 氛围 简单 复杂
的四周能产生非常完整,饱满的声音。

42 Zh
声场程序

Hall in Amsterdam 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该程序再现一个巨大的可容纳大约 2200 个座位的鞋盒型的音
乐厅。 声音传播自由,反射丰富且愉悦。 氛围 简单 复杂

Church in Freiburg 尺寸 小 大
位于南德国,巨大的石材建筑的教堂,尖顶塔有 120 m 高。 V/H 平衡 垂直 水平
其长而窄的形状以及高的天花板使得回响时间延长,而初始
反射时间有限。 所以,丰富的回响而不是声音自身再现了教 氛围 简单 复杂
堂的氛围。

Chamber 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该程序再现像大礼堂那样的具有高天花板的相对宽广的空
间。 它提供适合于宫廷音乐和室内音乐的悦耳的回响。 氛围 简单 复杂

LIVE/CLUB
2 LIVE/CLUB

Village Vanguard 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平

基本操作
位于纽约第 7 大街的爵士俱乐部。 这个小俱乐部有低矮的天
花板,使得强烈的反射会聚到位于屋角的舞台。 氛围 简单 复杂

Warehouse Loft 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
货仓模仿位于梭霍的某个阁楼。 来自水泥墙壁的声音反射清
晰且有力。 氛围 简单 复杂

Cellar Club 尺寸 小 大

该程序模拟具有低天花板和家庭氛围的生动的房间。 真实 V/H 平衡 垂直 水平
的,生动的声场性能强有力的音响就像是听众处于小舞台的 氛围 简单 复杂
前排。

The Roxy Theatre 尺寸 小 大


V/H 平衡 垂直 水平
这是一个坐落在洛杉矶的摇滚音乐厅的声场,大约有 460 个
座位。 收听者的虚拟座位在大厅的中部偏左。 氛围 简单 复杂

The Bottom Line 尺寸 小 大

这是处于曾经是纽约一家著名爵士俱乐部的 The Bottom V/H 平衡 垂直 水平


Line 的舞台前部的声场。 场所能容纳 300 个人在声场的左右 氛围 简单 复杂
两边,提供真实和热情的声音。
中文

43 Zh
声场程序

■ 对于各种声源
ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Sports 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该程序可以让收听者欣赏立体声体育广播和浓缩的真实感觉
的各种演播节目。 在体育广播里,营造一种运动场气氛膨胀 F/R 平衡 前 后
到恰如其分的程度,评论员和解说员的声音清晰地位于中央
位置。给收听者提供在运动场现场的感觉。 氛围 平和 有力

■ 对于游戏节目
ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Action Game 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该声场适合于动作片游戏例如赛车和 FPS 游戏等。 它使用反
射数据,限制各个声道的音效范围以提供强烈的游戏环境, F/R 平衡 前 后
通过增强各种效果音调,保持清晰的方向性,使人有身临其
境之感。 氛围 平和 有力

Roleplaying Game 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该声场适于角色扮演和冒险游戏。 它结合了电影的声场效果
和用于 “Action Game”的声场设计,展现了游戏场景的深 F/R 平衡 前 后
度和空间感觉,配合游戏中的电影场景,提供类似电影环绕
声的音效。 氛围 平和 有力

■ 对于音乐的视觉源
ENTERTAIN
3 ENTERTAIN

Music Video 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
对于通俗,摇滚和爵士乐的实况表演,该声场提供音乐厅的
形象。 借助于着重声部,独奏以及韵律乐器的逼真的现场感 F/R 平衡 前 后
声场,还有产生大型的生动的礼堂空间的环绕声声场,使人
宛若置身于热烈的生动空间。 氛围 平和 有力

Recital/Opera 尺寸 小 大
该程序在最佳水平控制反射量,强调人类声音的深度和透明 V/H 平衡 垂直 水平
度。“Recital/Opera”产生位于听众前方的乐池的回响,同
时产生声学定位感和舞台现场感。 环绕声声场相对适度,但 F/R 平衡 前 后
是音乐大厅效果的数据备用来表现音乐的内在美。 即使在长 氛围 平和 有力
时间的歌剧表演中,听众也不会觉得疲倦。

44 Zh
声场程序

■ 对于电影音源
y
您可以选择以下声场程序期望使用的解码器 (第 64 页)(“Mono Movie”除外)。
MOVIE
4 MOVIE

Standard 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该程序再现这样一个声场,该声场强调环绕声感觉而不扰乱
多声道音频例如 Dolby Digital 和 DTS 的原始声音位置。 设 F/R 平衡 前 后
计具有 “完美电影院”的观念,观众被来自左,右和后的优
美反射环绕其中。 氛围 平和 有力

Spectacle 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
该声场程序再现大场景电影的壮观感觉。 它产生宽广的影院
声场,与宽银幕电影相结合,使得从很小到很大的音响都能 F/R 平衡 前 后
具备极好的动态范围。
氛围 平和 有力

Sci-Fi 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平

基本操作
该程序清晰再现最新的科幻和特效电影的精致细腻的音响设
计。 您可以欣赏电影摄影技术创造的多种多样的虚拟空间以 F/R 平衡 前 后
及其中的对话,音效和背景音乐之间的清楚界限。
氛围 平和 有力

Adventure 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
此程序适用于精确再现动作和冒险电影的声音设计。 该声场
抑制了回响,但是加强了从左到右的大宽度的有力的空间伸 F/R 平衡 前 后
展的再现。 为了保证音频声道的区分和声音的清晰,再现的
深度也有所抑制。 氛围 平和 有力

Drama 尺寸 小 大
该声场的特点是稳定的反射,这种反射适合从严肃的戏剧艺 V/H 平衡 垂直 水平
术到音乐喜剧和喜剧的电影类型的宽广范围。 这种适度的反
射表现出最佳的空间感,在清晰的台词周围,柔和且立体地 F/R 平衡 前 后
再现效果音质和背景音乐,其位居中央的特点使得观众在长 氛围 平和 有力
时间观看后也不觉得困倦。

Mono Movie 尺寸 小 大
V/H 平衡 垂直 水平
此程序用于再现单声道的视频源,例如老而好的电影院气氛
中的经典电影。 该程序对原来的音频进行最佳的扩展和回 F/R 平衡 前 后
响,产生舒适的空间并具有一定深度。
氛围 平和 有力
中文

45 Zh
声场程序

■ 立体声播放 ■ 没有环绕声扬声器时使用的声场程序
STEREO
(Virtual CINEMA DSP)
5 STEREO Virtual CINEMA DSP 使得您能在没有环绕声扬声器的
情况下欣赏 CINEMA DSP 声场程序。 它创建虚拟扬声
2ch Stereo 器以再现自然的声场。
当您设置 “Surround”到 “None”(第 77 页)时,
使用该程序以向下混合多声道音源到 2 声道。
每当选定一个 CINEMA DSP 声场程序 (第 41 页)即会
自动激活 Virtual CINEMA DSP。
7ch Stereo

使用该程序输出来自所有扬声器的声音。 当您播放多声道 Virtual CINEMA DSP 在以下情况下不开启 :
音源时,本机向下混合音源到 2 声道,然后输出来自所有 –“MULTI CH”被选作输入源时 (第 38 页)。
扬声器的声音。 该程序创建一个大型声场,适用于聚会等
– 当耳机连接到 PHONES 插孔时。
的背景音乐。
– 本机处于 “7ch Stereo”模式 (第 46 页) 时。
■ 对于压缩作品 ■ 用耳机欣赏多声道音源和声场程序
(Compressed Music Enhancer 模式) (SILENT CINEMA)
ENHANCER SILENT CINEMA 使得您能使用普通耳机欣赏多声道音
6 ENHANCER 乐或电影音乐。 在收听 CINEMA DSP 声场程序 (第 41
页)时,每当您在 PHONES 插孔上连接耳机,SILENT
Straight Enhancer
CINEMA 就会自动开启。 开启状态下,前面板显示屏
使用此程序可以改善音响增强器到距离 2 声道或多声道压 上的 SILENT CINEMA 指示器点亮。
缩缺陷的原始深度和广度最近的程度。

7ch Enhancer SILENT CINEMA 在以下情况下不开启 :
–“MULTI CH” 被选作输入源时 (第 38 页)。
使用该程序以 7 声道立体声播放压缩缺陷。 – 本机处于 “2ch Stereo”(第 46 页), “STRAIGHT”
(第 47 页)或 “PURE DIRECT”(第 48 页)模式下。

■ 环绕声解码器模式
SUR. DECODE
7 SUR. DECODE

Surround Decoder

使用此程序用期望的环绕声解码器 (第 64 页)播放音
源。

46 Zh
声场程序

在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到 在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
F AMP。 F AMP。

使用 CINEMA DSP 3D 模式 欣赏未处理的输入源


CINEMA DSP 3D 模式可以在听音室创建集中而且准确 当本机在 STRAIGHT 模式时,2 声道立体声音源只从前
的具有立体感的声场。 您可以开启或关闭 CINEMA 左右扬声器输出。 多声道声源被直接解码到适当的声
DSP 3D 模式。 道,而不经过额外的效果处理。

反复按下 P 3D DSP,打开或关闭 CINEMA DSP 3D 模 按 N STRAIGHT (或 T STRAIGHT),选择


式。 “STRAIGHT”。
当本机处于 CINEMA DSP 3D 模式时,3D 指示器将点 输入源的音频信号格式的名称以及现行的解码器出现
亮。 在前面板显示屏上。

注 解除 STRAIGHT 模式
再次按下 NSTRAIGHT (或 TSTRAIGHT),或选
CINEMA DSP 3D 在以下情况下不开启 (会显示 “3D:--”) 择其它声场程序 (第 41 页)。
:
–“Front Presence”设置为 “None”(第 77 页)。
– 没有选择 CINEMA DSP。

基本操作
– 当耳机连接到 PHONES 插孔时。

中文

47 Zh
使用音频功能
在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到 在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
F AMP。 F AMP。

欣赏纯正高保真音响 调节扬声器水平
使用 PURE DIRECT 模式,欣赏选择音源的纯正保真度 当收听音乐声源时,您能调节每个扬声器的输出水
音响。 当 PURE DIRECT 模式被激活,本机以最短线路 平。 当播放在 MULTI CH INPUT 插孔输入的声源时也
播放选择的音源。 可以这样做。

按下 LPURE DIRECT (或 N PURE 注


DIRECT) ,打开或关闭 PURE DIRECT 模式。 此操作将覆盖在自动设置 (第 31 页)和 “Level”
前面板上的 L PURE DIRECT 按钮点亮,当本机位 (第 78 页)中进行的水平调节。
于 PURE DIRECT 模式时,前面板显示屏自动关闭。
1 按下 C LEVEL 然后反复按 9k / n 选择期望调
注 节的扬声器。
• 当本机处于 PURE DIRECT 模式时,以下操作无法进行 :
– 切换声场程序 显示 被调节的扬声器
– 显示 GUI 菜单 FRONT L 左前扬声器
• 只要本机关闭,即自动取消 PURE DIRECT 模式。
FRONT R 右前扬声器
y
要使本机在 PURE DIRECT 模式下输出视频,请配置 CENTER 中央扬声器
“Pure Direct”设置 (第 82 页)。
SUR.L 左环绕声扬声器

调节音调质量 SUR.R 右环绕声扬声器

使用该性能调节前左 / 右和中央扬声器声道和超低音 SB L 后环绕声左扬声器


扬声器的低音和高音的平衡。
SB R 后环绕声右扬声器

1 反复按下前面板上的 D TONE CONTROL,选 FP L 现场感左扬声器


择高频响应 (TREBLE)或低频响应 (BASS)。 FP R 现场感右扬声器

SWFR 超低音扬声器
2 旋转 M PROGRAM 选择器,调节高频响应
(TREBLE)或低频响应 (BASS)。 y
根据扬声器的设置,可用的扬声器声道会有所不同。
控制范围 : -6.0 dB 到 +6.0 dB

注 2 按下遥控器上的9l / h调节扬声器输出水平。
• 如果您增加或减少高频或低频声音到一个极端的水平,环
控制范围 : -10.0 dB 到 +10.0 dB
绕声扬声器的音调质量可能不匹配前左 / 右扬声器,中央
扬声器和超低音扬声器的音调。 选择录制源
• TONE CONTROL 在 PURE DIRECT 模式激活时或者选择“MULTI
使用此功能来选择一个信号源装置进行录制。
CH”作为输入源时无效。

1 按下并保持 D REC OUT 直至在前面板显示屏上


出现 “REC OUT”。

2 旋转 M PROGRAM 以旋转信号源装置。
y
要录制当前选定的输入源,请选择 “SOURCE”。

48 Zh
FM/AM 调谐

概述 注
如果期望选定的电台信号弱,请手动搜索或直接输入
您可以使用两种调谐模式收听期望的 FM/AM 电台 :
频率 (第 49 页)。
频率调谐模式 y
您可以自动或手动搜索或指定期望收听的 FM/AM 电台 • 当本机调谐到电台后,TUNED 指示器会点亮。
的频率 (见本页 “FM/AM 调谐操作”)。 • 要切换显示在前面板显示屏上的信息 (当前输入源、
当前声场程序等),按下 KINFO (或设置操作模式
预设调谐模式 到 FAMP,然后反复按下 CINFO)。
• 要切换立体声或单声道 FM 收听,请按
您可以提前预设期望的 FM/AM 电台,然后通过指定预
ISTEREO/MONO (或 OAUDIO)。
设电台组或号来调用电台 (见第 51 页的 “调用预设
电台”)。 ■ 直接调谐频率
使用此功能输入频率,直接调谐到期望的电台。

调节所连接的 FM 和 AM 天线的方向以获得最佳的接收。
1 遵循 “FM/AM 调谐操作”(第 49 页) 中的步骤 1
在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到 和 2 来选择期望的收听频段。

基本操作
FSOURCE,然后按下 3TUNER。
2 按下数字按钮 (B)输入期望的电台的频率。
FM/AM 调谐操作 例 : 调谐到 103.70 MHz

1 0 3 7
1 按下 JBAND (或 8BAND)以选择期望的接
收频段。

2 如果前面板上的 PRESET 指示器点亮,请按 y


如果输入的频率在 FM/AM 调谐的范围之外,会在前面板显
HSEARCH MODE (或 ISRCH MODE)将
示屏上显示 “WRONG STATION!”。
之熄灭。

FM 88.90MHz

PRESET 关闭

3 要自动搜索电台,请按住 FPRESET/
TUNING/CH l / h (或按下 9PRESET/
CH k / n) 约 2 秒钟。 要手动搜索电台,请反
复按 FPRESET/TUNING/CH l / h。
• 要调高频率,请按 Fh (或 9k)。
• 要调低频率,请按 Fl (或 9n)。
中文

49 Zh
FM/AM 调谐

在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
FSOURCE,然后按下 3TUNER。
2 按下 GMEMORY (或 0MEMORY)。
前面板上的 PRESET 指示器点亮,本机自动选择
一个空闲的预设号。
预设 FM/AM 电台 点亮
使用此功能保存最多 40 个 FM/AM 电台 (A1 到 E8: 5
个预设电台组,每组 8 个预设电台) 使用自动或手动
MEMORY A1
PRESET

预设功能可在本机上预设期望的电台。
FM 88.90MHz
■ 自动预设电台
您可以使用自动预设调谐功能按顺序存储最多 40 个 y
强信号的 FM 电台。 • 要将选定的电台自动存储到一个空闲号上,请不要操
作步骤 2,代之以按住 GMEMORY (或
0MEMORY)2 秒以上。 在此情况下,以下步骤均无
按住 JBAND (或 8BAND)3 秒钟以上。
操作必要。
MEMORY 指示器会闪烁且 “AUTO MEMORY”会显示 • 要取消手动预设电台,请再次按下 GMEMORY (或
在前面板显示屏上。 在大约 5 秒钟之后,自动预 0MEMORY)。
设调谐从当前频率开始,前进到更高的频率。
闪烁 3 要选择预设组或号 (A1 到 E8),请反复按下
FPRESET/TUNING/CH l / h(或 9A-E
A1 FM 88.90MHz MEMORY l / h 和 9PRESET/CH k / n)。
AUTO MEMORY • 要选择更高的电台组或号,请按 Fh (或
9k)。
闪烁 • 要选择更低的电台组或号,请按 Fl (或
自动预设调谐完成后,MEMORY 指示器即消失。 9n)。
y
预设电台组和号
• 要选择用于本机存储电台的预设组或号,请在执行步骤 2 之
后反复按下 FPRESET/TUNING/CH l / h(或 9A-E
l / h 和 9PRESET/CH k / n) 。
MEMORY C2
PRESET

• 要取消自动预设电台,请再次按下 JBAND (或
8BAND)。
FM 88.90MHz

注 y
• 您也可以按下数字按钮 (B)选择一个预设号 (1 到
• 当您在相同预设号码下储存新电台时,在该预设号码下已
8)。
存在的任何储存电台数据都将被清除。
• 如果一个预设号已被使用在 (预设号旁边会显示
• 即使接收到的电台数量未达到 40 (E8),自动预设调谐也
"*"),将覆盖当前的预设电台。
会在搜索完所有可用的电台后自动停止。

■ 手动预设电台 4 按下 EENTER (或 9ENTER)。


使用此功能手动存储 FM 或 AM 电台。 预设电台已设置,并 PRESET 指示器消失。

1 调谐到一个电台。 注
有关调谐说明请参阅第 49 页。 接收模式 (立体声或单声道)与电台频率一起储存。

50 Zh
FM/AM 调谐

■ 调用预设电台

1 如果前面板上的 PRESET 指示器熄灭,请按


HSEARCH MODE (或 ISRCH MODE)将
之点亮。

A FM 88.90MHz
PRESET

点亮


如果未提前预设任何电台,您将不能进入预设调谐模式。

2 反复按下 FPRESET/TUNING/CH l / h
(或 9PRESET/CH k / n)直至选定期望的
预设电台组和号 (A1 到 E8)。

基本操作
A5 FM 89.50MHz
PRESET

预设电台组和号

y
• 空闲的预设号将被跳过。
• 您也可以按下 9A-E l / h 选择预设电台组(A 到 E),
按下数字按钮 (B) 选择电台号 (1 到 8)。

■ 清除预设电台
您可以清除分配的预设电台。

1 选择您期望清除的预设电台。
有关详情,请参见 “调用预设电台”
(第 51 页)。

2 按住 HSEARCH MODE (或 ISRCH


MODE)直至在前面板上出现 “CLEAR?”。

A1 CLEAR?[ENT]
FM 88.90MHz

3 按下 EENTER (或 9ENTER)清除预设电
台。
y
要取消此操作,请再次按下 HSEARCH MODE (或
ISRCH MODE)。
中文

51 Zh
无线电数据系统调谐 (仅限英国和欧洲型号)
无线电数据系统是一种在许多国家使用的 FM 电台的数据传送系统。 本机可以在接收无线电数据系统电台广播
的同时,接收各种无线电数据系统数据,比如 PS (节目服务),PTY (节目类型),RT (无线文字),CT
(时钟时间)以及 EON (加强其它网络)等。
在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
FSOURCE,然后按下 3TUNER。
3 按下遥控器的 9PRESET/CH k / n 以选择期
望的节目类型。
所选的节目类型名称出现在前面板显示屏中。
选择无线电数据系统节目类型 节目类型 说明
(PTY SEEK 模式) NEWS 新闻
使用此功能从所有预设无线电数据系统广播电台的节
AFFAIRS 时事
目类型选择期望的无线电程序。
INFO 一般信息
1 反复按下 8BAND 以选择“FM”作为接收波段。
SPORT 体育

2 按下 APTY SEEK MODE 设置本机到PTY SEEK EDUCATE 教育


模式。
DRAMA 戏剧
节目类型名称或 “NEWS”在前面板显示屏上闪
烁。 CULTURE 文化
y
要取消 PTY SEEK 模式,再次按下遥控器的 SCIENCE 科学
APTY SEEK MODE。
VARIED 轻型娱乐

POP M 流行音乐

ROCK M 摇滚乐

M.O.R. M 大众音乐
(易听)

LIGHT M 轻松古典

CLASSICS 严肃古典

OTHER M 其它音乐

4 按下遥控器的 APTY SEEK START 或


9ENTER 开始搜索所有可能的无线电数据系统
预设电台。
前面板显示屏上 PTY HOLD 指示器点亮。
y
要停止搜索电台时,再次按下 APTY SEEK START。


• 当发现一个播放所选择的节目类型的电台后,本机停
止电台的搜索。
• 如果找到的电台不是您所期望的,再次按下
APTY SEEK START,以重新开始搜索另一个播放
同类节目的电台。

52 Zh
无线电数据系统调谐 (仅限英国和欧洲型号)

使用加强的其它网络 (EON)数 在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到


FAMP。
据服务
使用此功能以接收无线电数据系统电台网络的 EON
(加强其它网络)数据服务。 当您选择 4 种无线电数
显示无线电数据系统信息
据系统节目类型 (NEWS, AFFAIRS, INFO, 或 SPORT) 使用此功能显示 4 种类型的无线电数据系统信息 :
之一,本机自动搜索在一定时间段的所有预定播放所 PS (节目服务), PTY (节目类型), RT (无线文
选择节目类型的 EON 数据服务的预设电台。 当预定的 字) 和 CT (时钟时间)。
EON 数据服务开始,本机自动切换到当地的播放 EON
数据服务的电台,当 EON 数据服务结束时自动切换回 1 调谐到期望的无线电数据系统广播电台。
国家电台。
• 我们推荐使用自动预设调谐来调谐到无线电数
注 据系统广播电台 (第 50 页)。
• 您也可以使用 PTY SEEK 模式从预设的电台来调
• 只有当 EON 数据服务存在时您才可以使用此功能。
谐到期望的无线电数据系统广播电台
• 只有当从无线电数据系统电台中接收到 EON 数据服务时,前
(第 52 页)。
面板上的 EON 指示器点亮。

2 反复按 KINFO(或 CINFO)来选择期望的无线


1 调谐到期望的无线电数据系统广播电台。 电数据系统显示模式。

基本操作
PROG. SERVICE
2 确认前面板显示屏上的 EON 指示器点亮。
如果前面板显示屏上的 EON 指示器没有点亮,请 节目服务 (PS)。
选择另一个无线电数据系统节目以使得 EON 指示
器点亮。
PROGRAM TYPE
3 按 AEON。
“EON”出现在前面板显示屏中。 节目类型 (PTY)。

4 反复按下 9l / k / h / n 从四个无线电数据
系统节目类型 (NEWS, AFFAIRS, INFO 和 SPORT) RADIO TEXT
选择一个。 无线电文字 (RT)。
所选的节目类型名称出现在前面板显示屏中。

5 按下 9ENTER 选择无线电数据系统节目类型。 CLOCK TIME


y
• 要取消所选的节目类型,再次按下 0EON。
时钟时间 (CT)。
• 要取消 EON 特性,在步骤 4 中选择 “EON OFF”。

DSP PROG. INFO

声场程序。

INPUT INFO

输入源 , 频道号 , 频道名

返回 “PROG. SERVICE”
中文

53 Zh
无线电数据系统调谐 (仅限英国和欧洲型号)


• 如果接收到的信号不够强,本机也许不能使用无线电数据
系统数据。 特别地,即使在别的无线电数据系统显示模式
可用的情况下,因为 “RT”模式需要大量数据,该模式也
许不能使用。
• 当本机接收无线电数据系统数据时,如果信号强度因为外
界干扰而减弱,接收会被意外中断,前面板显示屏上出现
“--------”。
• 当已选择 RT 模式时,本机可以最多显示 64 个字符的节目信
息,含变音符号。 不存在的字符以 “_”(下划线)显示。
• 如果在 “CT”模式下接收中断,会在前面板显示屏上显示
“CT WAIT”。

54 Zh
使用 Bluetooth™ 蓝牙装置
您可以连接 Yamaha 蓝牙无线音频接收机 (比如 YBA-10, 另售)到本机 DOCK 端子,无需在本机和您的蓝牙装
置之间进行线路连接就能欣赏存储在蓝牙装置 (比如便携式音乐播放机)上的音乐内容。 您需要预先将连接
的蓝牙接收机和您的蓝牙装置进行 “对接”。
有关前面板显示屏和 GUI 屏幕中显示的状态讯息的详细信息,请参见 “蓝牙” ( 第 122 页 )。


本机支持 A2DP (高级音频分发模型)蓝牙传输协议。

对接 Bluetooth™ 蓝牙接收机和 5 在蓝牙设备列表中选择该蓝牙接收机,然后在蓝


牙装置上输入密码 “0000” 。
您的蓝牙装置 对接成功后,前面板显示屏上会显示
第一次用连接到本机的蓝牙接收机使用一个蓝牙装置 “Completed”。
时,以及如果对接数据已被删除时,必须执行对接。
“对接”是指注册一个蓝牙装置用于蓝牙通信。 注
y Yamaha 蓝牙接收机可与最多八个蓝牙装置对接。 当成功对接
• 您只需在用蓝牙接收机第一次使用该蓝牙装置时执行对接 第 9 个装置并将对接数据注册时,上次使用时间距现在最久

基本操作
操作。 的对接数据将被清除。
• 在对接过程中,需要既在本机上也要在蓝牙通信对方装置
上执行操作。 必要时,请参阅对方装置的操作说明。 播放 Bluetooth™ 蓝牙装置
对接方法有两种 : 一是使用 GUI 菜单中的
“Pairing”,二是进行快速对接。 1 旋转 CINPUT 选择器 (或设置操作模式选择器
到 FSOURCE 然后按下 3DOCK),选择
■ 使用 GUI 菜单进行对接 “DOCK”作为输入源。
使用此功能来用 GUI 屏幕执行对接。 有关详情,请参
见 “Pairing”(第 76 页)。
2 开始播放您的蓝牙装置。
■ 快速对接 连接的蓝牙接收机探测到蓝牙装置后,会在前面
板显示屏上显示 “BT Connected”。
为保证安全,已将对接操作的时限设置为 8 分钟。 建议
您在开始操作前要阅读并完全理解全部使用说明。 y
• 按下遥控器上的 9ENTER,连接的蓝牙接收机会搜索并连
接到上次连接的蓝牙装置。 如果蓝牙接收机不能探测到蓝
牙装置,会在前面板显示屏上显示 “Not found”。
1 旋转 CINPUT 选择器 (或设置操作模式选择器
• 要断开蓝牙接收机和蓝牙装置之间的连接,按下
到 FSOURCE 然后按下 3DOCK),选择
9ENTER。
“DOCK”作为输入源。

2 打开您的蓝牙装置,然后设置其到对接模式。
有关如何操作蓝牙装置的详细信息,请参阅该装
置的随机手册。

3 按住 EENTER (或 9ENTER)直至
“Searching”出现在前面板显示屏上。
蓝牙接收机处于对接模式时,前面板显示屏上的
DOCK 指示器会闪烁。
y
要取消对接,请再按 EENTER (或 9ENTER)。

4 检查确认蓝牙装置已探测到蓝牙接收机。
中文

当蓝牙装置探测到蓝牙接收机时,会在蓝牙设备
列表中显示 “YBA-10 YAMAHA”(例)。

55 Zh
Music Content 菜单
在 GUI 菜单的 “Music Content”菜单中,您可以浏览 iPod、USB 装置、PC/MusicCAST 和互联网广播的音乐内
容。 您还可以对选定的子输入源使用播放控制功能或配置播放风格设置。

Music Content 菜单操作 4 导览选定的子输入源的菜单


有关菜单项目的详情以及每个子输入源的操作步
骤,请参阅以下页面。
1 设置遥控器上的操作模式选择器到 FAMP,然 • iPod (第 57 页)
后按 IMENU 显示 GUI 菜单。
• USB (第 59 页)
y • PC/MCX (第 59 页)
如果显示的不是 “Top Menu”(第 69 页)的菜单目 • NET RADIO (第 59 页)
录,请按下并保存 IMENU 以显示顶级的 GUI 菜单。

5 按 IMENU 关闭 GUI 菜单。


2 反复按 9k / n 选择“Music Content”,然后按
9h。

iPod

USB

PC/MCX Select:ENTER

NET RADIO

3 反复按下 9k / n 选择期望的子输入源,然后按
下 9ENTER。
GUI 屏幕上会显示选定的子输入源的菜单。 下面
是 iPod 菜单的示例屏幕。

Music
Videos
Settings
"Simple Remote Mode"

1 / 4


如果选定的子输入源不可用,会显示 “Not Available”。

56 Zh
使用 iPod™
当您驳接 iPod 到连接在本机 DOCK 端子的 Yamaha iPod 多用平台 (比如 YDS-11,另售)时 (第 23 页),您可
以使用随机遥控器欣赏 iPod 的播放。 您还可以使用本机的 Compressed Music Enhancer 模式来提升保存在
iPod 中的压缩作品 (比如 MP3 格式)的声响质量 (第 46 页)。


• 本机支持的型号有 iPod touch, iPod (Click Wheel, 包括 iPod classic), iPod nano 和 iPod mini。
• 根据您的 iPod 的型号和软件版本的不同,有些功能也许不兼容。
• 根据您的 Yamaha iPod 多用平台的型号,有些功能也许不兼容。 以下说明是基于 YDS-11 的。
y
• 一旦完成您的 iPod 与本机的连接,将在前面板显示屏显示 “iPod Connected”。
• 有关前面板显示屏和 GUI 屏幕中显示的状态讯息的详细信息,请参见 “iPod”(第 122 页)。
• 您可以通过配置 “Standby Charge”的设置 (第 88 页),选择本机处于待机模式时是否使用本机给驳接的 iPod 的电池充
电。

iPod 菜单树
下图显示的是 iPod 菜单的结构。 有关如何显示 iPod 菜单的信息,请参阅 “Music Content 菜单操作”(第 56

基本操作
页)。

iPod Music Playlists 播放列表 歌曲列表


Artists 艺术家列表 唱片集列表 歌曲列表
Albums 唱片集列表 歌曲列表
Songs 歌曲列表
Genres 艺术流派列表 艺术家列表 唱片集列表 歌曲列表
Composers 作曲者列表 唱片集列表 歌曲列表

Videos *

Settings Repeat
Shuffle

“Simple
Remote Mode”


* “Videos”只有在您的 iPod 和 Yamaha iPod 多用平台支持视频浏览功能时才会出现。
而且,根据存储在您的 iPod 上的具体视频内容,“Videos”下的文件夹结构会有所不同。
中文

57 Zh
使用 iPod™

• 选择 “Off ”使该功能无效。
控制 iPod™ • 选择 “Songs”设置本机以随机次序播放歌曲。
• 选择 “Albums”设置本机以随机次序播放唱片集。
使用以下遥控器按钮控制 iPod。
y
■ GUI 菜单操作 • 要切换设置参数,请反复按 9ENTER。
要使用 GUI 屏幕导览 iPod 菜单,请将操作模式选择 • 当 “Repeat”设置为 “One”或 “All”时,在 GUI 屏幕上
器设定为 FAMP。 会显示 “ ” 或 “ ” 。
按钮 功能 • 开启 “Shuffle”时,会在 GUI 屏幕上显示 “ ”。

9 ENTER 后一菜单 / 播放 ■ Simple Remote Mode


k 菜单上翻 如您选择 iPod 菜单中的 “Simple Remote Mode”,
n 菜单下翻 本机将关闭 GUI 屏幕,让您能使用本机的遥控器或您
l
的 iPod 上的控件操作 iPod。
前一菜单
h 后一菜单
y
在操作模式选择器设定为 FAMP 时,您也可以通过按住
0 SUBMENU 显示播放信息屏幕时打开 / 关闭子菜单
KDISPLAY 3 秒钟以选择 Simple Remote Mode。
I MENU 不显示播放信息屏幕时打开 / 关闭 GUI 菜
单 ■ 播放信息屏幕
K DISPLAY 打开 / 关闭播放信息屏幕
[4]


Frankie Zipper [5]
[1] Made-to-order [6]
您可以使用区域 OSD 控制您的 iPod。 但其外观和可用的功
能可能与在主区域的 GUI 屏幕上显示的 iPod 菜单有所差 Road to India
[7]
异。 [2] 1/12

[3] 0:51 -7:44 [8]


■ 播放控制操作 Play Information SUBMENU [9]
使用下列遥控器按钮操作 iPod 时,要设定操作模式
选择器到 FSOURCE,然后按 FDOCK。 [1]唱片集封面 (如有)

按钮 功能 [2]曲目号码 / 曲目总数
A ll 向后搜索 (按住) [3]经过时间
hh 向前搜索 (按住)
[4] (播放), (暂停), (向前搜索)或
a 向前跳跃
(向后搜索)
b 向后跳跃
s [5]随机和重复图标
停止
e 暂停 [6]艺术家名 , 唱片集标题 , 歌曲标题
p 播放 [7]进度条
■ 播放风格设置 [8]剩余时间
要更改以下播放风格设置,请在 iPod 菜单中选择
[9]子菜单图标
“Settings”。
Repeat (重复)
使用该功能设置本机重复一首歌曲或一系列歌曲。 子菜单项目
选择 : Off, One, All Play Control (播放控制)
• 选择 “Off ”使该功能无效。 选择期望的播放控制项目然后按下 (或按住)
• 选择 “One”设置本机重复一首歌曲。 9ENTER 来控制您的 iPod。
• 选择 “All”设置本机重复一系列歌曲。
Play Style (播放风格)
Shuffle (随机) 选择期望的播放风格设置然后反复按 9ENTER 以在
使用此功能以设置本机以随机次序播放歌曲或唱片 设置参数之间切换。 有关播放风格设置的详情,请参
集。 阅 “播放风格设置” ( 第 58 页 )。
选择 : Off, Songs, Albums

58 Zh
使用 USB 和网络功能
本机装备有 USB 和网络功能,这可以使得您欣赏保存在您的 USB 存储器,USB 便携式播放机,电脑和 Yamaha
MCX-2000 中的 WAV (仅 PCM 格式),MP3,MPEG-4 AAC 和 WMA 文件或访问互联网广播。


• Yamaha MCX-2000 在某些地区不销售。
• 关于网络的详情,请参考您的网络设备的操作手册。 如果需要,也可以参考有关技术书籍。
• 有些 WAV, MP3, MPEG-4 AAC 和 WMA 文件也许不能播放或者在播放时出现噪声。
y
有关前面板显示屏和 GUI 屏幕中显示的状态讯息的详细信息,请参见 “USB 和网络” ( 第 120 页 )。

USB 和网络菜单树
下图显示的是 USB、PC/MCX 和 NET RADIO 菜单的结构。 有关如何显示这些菜单的详细信息,请参阅 “Music
Content 菜单操作” ( 第 56 页 )。

USB *1 文件夹清单

基本操作
文件清单

PC/MCX PC 服务器清单 *2
MusicCAST *2

NET RADIO Bookmarks 电台清单


Locations 地点清单 *3
Genres 艺术流派清单 电台清单
Podcast 清单
New Stations 电台清单
Popular stations 电台清单
Podcasts Podcast 清单
Help 帮助项目清单


*1 按照连接的 USB 装置的文件夹结构,USB 菜单的目录层次会有所差异。
*2 只有存在的 PC 服务器和 MCX-2000 被显示。
*3 根据所在地区的情况,地点清单下的文件夹结构会有所不同。

中文

59 Zh
使用 USB 和网络功能

■ 播放信息屏幕
导览 USB 和网络菜单 例如,下屏显示的是 USB 内容播放时显示的播放信息
屏。 根据选定的子输入源的不同,可用的信息和功能
您可以用以下遥控器按钮导览 USB 和网络菜单。
会有差异。
■ GUI 菜单操作 [3]
要使用 GUI 屏幕导览 USB 和网络菜单,请将操作模式
[4]
选择器设定为 FAMP。 Frankie Zipper

按钮 功能 [1] Made-to-order

9 ENTER 后一菜单 / 播放 Road to India

k 菜单上翻 [2] 0:51


Play Information SUBMENU [5]
n 菜单下翻
l 前一菜单 [1]艺术家名 , 唱片集标题 , 歌曲标题
h 后一菜单
[2]经过时间
0 SUBMENU 在有可用的子菜单项目时打开或关闭子菜
单 (子菜单图标显示在 GUI 菜单屏幕的右 [3] (播放)
下角)
I MENU 不显示播放信息屏幕时打开 / 关闭 GUI 菜 [4]随机和重复图标

[5]子菜单图标
K DISPLAY 打开 / 关闭播放信息屏幕

子菜单项目

您可以试用区域 OSD 来导览 USB 和网络菜单。 但其外观和
Play Control (播放控制)
可用的功能可能与在主区域的 GUI 屏幕上显示的菜单有所 选择期望的播放控制项目然后按下 (或按住)
差异。 9ENTER 来控制播放。

■ 播放控制操作 Play Style (播放风格)


要使用下列遥控器按钮操作 USB 或网络装置,请设定 选择期望的播放风格设置然后反复按 9ENTER 以在
操作模式选择器到 FSOURCE,然后按 3USB/ 设置参数之间切换。 有关播放风格设置的详情,请参
NET。 阅 “播放风格设置” ( 第 58 页 )。

按钮 功能 y
要开启随机功能,设定 “Shuffle”为 “On”。
A a 向前跳跃 (除 “NET RADIO”外)
b 向后跳跃 (除 “NET RADIO”外) 使用 USB 存储装置或 USB 便携式
s 停止
音频播放机
p 播放 (菜单浏览模式)
播放 / 暂停 (简易遥控模式) 使用此功能可以欣赏保存在 USB 存储装置或 USB 便携
式音频播放机的 WAV (仅限于 PCM 格式)、MP3、WMA
注 和 MPEG-4 AAC 文件,可通过本机前面板的 USB 接口
连接这些装置。
根据选定的子输入源的不同,某些按钮操作不工作。

• 本机支持 USB 大容量级别的记忆装置(FAT 16 或 FAT 32 格
式)或 USB MTP 装置。
• 只有第一个分区在 GUI 屏幕上显示。 您不能选择其它分区
的文件。
• 最多 8 个目录层,每个目录下 500 个音乐文件能被认可。
• 有些装置虽然符合要求,但不一定正常工作。
• 有些 WAV、MP3、WMA 和 MPEG-4 AAC 文件也许不能播放或者在
播放时出现噪声。
• 当您连接 USB 存储装置或 USB 便携式音频播放机时,可能有
10 秒钟的滞后。

60 Zh
使用 USB 和网络功能

使用 PC 服务器或 Yamaha 2 打开 PC 然后共享一个 PC 上的文件夹。


MCX-2000 共享文件夹被添加到顶级 “PC/MCX”菜单屏幕的
PC 服务器清单中。
使用此功能可以欣赏保存在 PC 或 Yamaha MCX-2000
里的音乐文件。 MCX-2000 是一个音乐服务器,它使 注
用了 Yamaha 独特的 MusicCAST 手法,可在个人网络 • 如果您的 PC 的操作系统(OS)是 Windows Vista,Windows
上发布数码音乐。 Media Player 11 就已经预装 (某些产品除外)。
• 安装在 PC 上的某些保安软件 (杀毒软件,防火墙软件等)
1 在您的 PC 上安装 Windows Media Player 11,或在 可能阻止本机对 PC 的访问。 在此情形下,请妥当配置保
Yamaha MCX-2000 上为本机注册。 安软件。
• 请参阅 “在 PC 上安装 Windows Media Player ■ 在 Yamaha MCX-2000 上注册本机
11”和 “在 Yamaha MCX-2000 上注册本机” 您必须在 Yamaha MCX-2000 上注册本机,这样本机才
(第 61 页)。 能被 Yamaha MCX-2000 认可。 详情请参考 Yamaha
• 该过程只在初次使用时需要。 MCX-2000 附带的操作说明书。
• (仅限于 PC)您可能需要进行某些 Windows
Media Player 11 的设置以便共享内容。 详情 1 关闭本机。
请参阅 Windows Media Player 11 的有关文
献。
2 设置 Yamaha MCX-2000 到 “Auto Config”模式。

基本操作
2 打开 PC 或 MCX-2000。
3 打开本机。
• “MusicCAST”显示在顶级 “PC/MCX”菜单屏
3 在 “Music Content”菜单中选择 “PC/MCX”,
幕。
然后选择期望的服务器或 “MusicCAST”开始播
• 本机的客户机 ID 出现在 Yamaha MCX-2000 的 OSD
放。
上 (显示为 “CL-XXXXX”),这表示已完成自
动配置过程。

• Yamaha MCX-2000 在某些地区不销售。 注
• 您可以将本机与最多15台PC服务器和1台MCX-2000相连接,
• 本机的客户机ID的后半部分与本机的MAC地址最后5位数相
而且各服务器必须与本机位于相同的子网。
同。
• 您的 PC 机上的某些 WAV, MP3, MPEG-4 AAC 和 WMA 文件也许
• 要清除已经注册的客户机 ID 时,使用 Yamaha MCX-2000 的
不能播放或者在播放时出现噪声。
“Manual Config”模式 (请参阅 MCX-2000 的使用说明
• (仅限于 MCX-2000)标有星号 (*)的文件没有被转换为
书),然后在本机的 “ADVANCED SETUP”下选择
MP3 格式。 除非您在 MCX-2000 上将 “Receive PCM “NETWORK”(第 112 页)。
Stream”设置为 “ON”,否则不能立即播放此类文件。 详 • 对于本机可以使用的 MusicCAST 客户机控制功能只有
情请参阅 MCX-2000 的使用说明书。
“View Play Info”, “Receive PCM Stream”和 “Edit
Client title” 。 避免使用这些功能,因为会导致本机的
■ 在 PC 上安装 Windows Media Player 11
播放停止。
使用 Windows Media Player 11 您可以在您的 PC 上
播放音频文件。 详情请参阅 Windows Media Player
11 的有关文献。
y
使用安装的 Windows Media Connect 2.0,您可以在您的
PC 上播放音频文件。

1 在 PC 上安装 Windows Media Player 11。


您可以从 Microsoft 的网站下载 Windows Media
Player 11 的安装程序,或使用 Microsoft
Windows Media Player 的升级功能。
中文

61 Zh
使用 USB 和网络功能

使用互联网广播 在进行下列操作之前,设置遥控器的操作模式选择器到
FSOURCE,然后按下 3USB/NET。
使用此功能可以收听互联网广播电台。 本机使用
vTuner 互联网广播电台数据库服务,并为本机进行了
特别的定做,可提供 2000 个以上的互联网广播电台 使用快捷键
数据。 此外,您还可以将您喜欢的电台保存为书签。 使用此功能直接访问期望的音源 (连接的电脑上的
WAV,MP3 和 WMA 文件,MCX-2000 或 USB 存储器和互
注 联网广播电台)。 对于每个子输入源,您可以预设 8
• 该服务可能随时终止,恕不另行通告。 个项目。
• 有些互联网电台可能不能播放。
• 要收听互联网电台时,请连接本机到您的网络 (第 24 ■ 分配这些项目到数字按钮 (1 到 8)(B)
页)。
• 窄带互联网连接 (比如 56K 的调制解调器,ISDN)将不能 1 选择您想要分配到数字按钮 (1 到 8)(B)的内
提供满意的效果,所以,强烈建议您使用宽带网 (比如有 容,然后播放该内容。
线调制解调器, xDSL 调制解调器等)。 关于详情,请咨询
您的提供商。
2 按下 0 MEMORY。
y
前面板上的 PRESET 指示器点亮,本机自动选择
• “Podcast”是一种互联网广播服务,在互联网上有好几种
一个空闲的预设号。
Podcast 服务。 Podcast 不是一种连续的服务。 也就是
说,当 Podcast 的一段情节完毕后,本机停止播放。 点亮
• 有些保安装置 (比如防火墙)可能阻碍本机访问互联网广
播电台。 在此情形下,请妥当配置保安设置。
Memory 1
PRESET MEMORY

■ 将您喜欢的互联网广播电台保存为书签
使用此功能可以快速找到您喜欢的互联网广播电台。 USB

y
设置操作模式到 FSOURCE,然后当选定的互联网 • 要将选定的内容自动存储到一个空闲预设号上,请不要操
电台在播放时按住 8 TITLE。 作步骤 2,代之以按住 0MEMORY 2 秒以上。 在此情况
该互联网广播电台已经被添加到 “Bookmarks”清单 下,以下步骤均无操作必要。
里 (第 59 页)。 • 要取消预设,请再次按下 0MEMORY。
• 如果在 30 秒钟内,您没有完成下列各步骤,存储预设模式
y
将被自动消除。 在此情况下,从步骤 2 重新开始。
• 要从清单中删除保存的电台时,在 “Bookmarks”下选择
该电台,然后按住遥控器的 8TITLE。
• 您也可以在本机上记录您所喜爱的互联网广播电台,这需 3 按下您希望分配的一个数字按钮 (1-8)(B)。
要使用您的 PC 上的浏览器来访问以下网站。 要使用此功
预设号码
能,您需要本机的 MAC 地址作为 ID,而且需要您的电子邮
件地址来创建个人帐户。 使用 “Network”菜单下的
“Information”来显示本机的 MAC 地址 (第 85 页)。 有
关详情,请参阅网站的帮助信息。 Memory 7
PRESET MEMORY

URL: http://yradio.vtuner.com/ USB

y
如果一个预设号已被使用在 (预设号旁边会显示 “*”),
将覆盖当前的预设号。

4 按 EENTER (或 9ENTER)。
预设内容已设置,并且 PRESET 指示器消失。

62 Zh
使用 USB 和网络功能

■ 使用数字按钮 (1 到 8)(B)选择一个项目

按下期望项目被分配的数字按钮 (1 到 8)(B)之
一,选择该项目当作输入源。
本机开始播放分配给选定的数字按钮的源。


• “Empty Memory!”出现在前面板和短讯息显示屏上
时,即表示您按下的是没有被分配项目的数字按钮
(1 到 8)(B)。
• 在以下场合,本机不呼出分配到选择的数字按钮
(1 到 8)(B)上的正确的项目 :
–连接的 USB 存储器不正确。
–存储选择的项目的电脑或 MCX-2000 关闭或没有连接
到网络。
–选择的互联网广播电台临时无法利用或不再提供服
务。
–选择的项目的目录被改变。
y

基本操作
本机在目录或播放清单上存储预设项目的相对位置,
如果您增加音乐文件到相同的目录或播放清单,或从
其上删除音乐文件当作预设项目,使用数字按钮 (1
到 8)(B),就不能重新呼出正确的项目。 在此情
形下,请再次预设期望的项目到数字按钮 (1 到 8)
(B)。
我们推荐下列方法 :
USB 存储设备
创建包含期望的项目的 8 个播放清单,然后预设每一个
播放清单的最顶级项目到数字按钮 (1 到 8)(B)。
当您改变预设到数字按钮 (1 到 8)(B)的项目时,
用期望的项目替换目录上注册的项目,而不必删除目
录。
PC 服务器 /MCX-2000
创建包含期望的项目的 8 个播放清单,然后预设每一个
播放清单的最顶级项目到数字按钮 (1 到 8)(B)。
当您改变预设到数字按钮 (1 到 8)(B)的项目时,
用期望的项目替换播放清单上注册的项目,而不必删除
播放清单。
中文

63 Zh
高级音响配置
选择解码器 PLIIx Game
PLII Game
■ 为 2 声道音源选择解码器 (环绕声解码器模 Dolby Pro Logic IIx(或 Dolby Pro Logic II)游戏音源的
式) 处理。 Pro Logic IIx 解码器在当 “Surround Back”(第 77
使用该功能通过选择的解码器播放音源。 您可以在多 页)设置为 “None”或正在使用耳机时不可用。
声道播放 2 声道音源。
Neo:6 Cinema
设置操作模式选择器到 F AMP,然后反复按下遥控
电影音源的 DTS 处理。
器的 S SUR. DECODE,选择环绕声解码模式。
根据您正在播放的音源的类型和您的个人喜好,您能
选择期望的环绕声解码器模式。 Neo:6 Music

y 音乐音源的 DTS 处理。


您可以在 “Stereo/Surround”(第 70 页)中更改解码器
y
参数设置。
当您为多声道数码音源选择环绕声解码器模式时 , 本机自
■ 解码器说明 动为各音源选择对应的解码器。

解码器名称
(解码器类型) ■ 选择声场程序 MOVIE 中使用的解码器
您可以选择以下解码器类型之一用于 MOVIE 声场程序
(除 “Mono Movie”之外)。 有关 MOVIE 声场程序的
PLIIx Music
PLII Music 详细情况,请参阅第 45 页上的 “对于电影音源”。
有关如何选择解码器类型的详情,请参阅 “声场参数
Dolby Pro Logic IIx (或 Dolby Pro Logic II)处理音乐
源。 Pro Logic IIx 解码器在当 “Surround Back”(第 77
说明” ( 第 71 页 )。
页)设置为 “None”或正在使用耳机时不可用。 选择 : PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema

解码器说明

Pro Logic
Dolby Pro Logic 处理任何源。

PLIIx Movie
PLII Movie
Dolby Pro Logic IIx(或 Dolby Pro Logic II)电影音源的
处理。 Pro Logic IIx 解码器在当 “Surround Back”(第 77
页)设置为 “None”或正在使用耳机时不可用。

PLIIx Music
PLII Music
Dolby Pro Logic IIx (或 Dolby Pro Logic II)处理音乐
源。 Pro Logic IIx 解码器在当 “Surround Back”(第 77
页)设置为 “None”或正在使用耳机时不可用。

64 Zh
高级音响配置

■ 选择用于多声道音源的解码器
如果您连接了后环绕声扬声器,使用此特性享受应用
Dolby Pro Logic IIx,Dolby Digital EX 或 DTS-ES
解码器的多声道音源的 6.1/7.1 声道播放。

设置操作模式选择器到 FAMP,然后反复按遥控器
上的 MEXTD SUR. 来切换 5.1 和 6.1/7.1- 声道播
放。

选择 功能
AUTO 当识别到信号标志输入时,本机会启动最佳
解码器以播放 6.1/7.1 声道信号。

解码器 使用此功能来手动激活期望的解码器播放多
(PLIIx Movie, 声道音源。
PLIIx Music,
EX/ES)
OFF 不使用解码器产生 6.1/7.1 声道。

y
当本机不能正确地检测到编码的标志信号时,使用此功能
手动启动期望的解码器。


• 有效的解码器根据扬声器的设置和输入源的不同会有所不
同。
• 在以下情况中,6.1/7.1 声道播放不能进行 :
– 当 “Surround”(第 77 页)或 “Surround Back”(第 77
页)被设置为 “None”。

高级操作
– 当正在播放连接到 MULTI CH INPUT 插孔的装置时。
– 当正在播放的声源不包含左和右环绕声声道信号时。
– 当正在播放 Dolby Digital KARAOKE 声源时。
– 当本机在立体声播放 , 7ch Enhancer(第 46 页)或 PURE
DIRECT (第 48 页)模式时。
– 当 “BI-AMP”被设置到 “ON”(第 112 页)。
• 当 “EXTD Surround”设置为 “Auto”(第 89 页)时,每
次本机关机时解码器模式会自动设置为 “AUTO”。

中文

65 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单
■ GUI 菜单树
Stereo/Surround
(第 70 页)

Input Select TUNER


(第 75 页) MULTI CH
PHONO
CD
TV
MD/CD-R
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
DVR
VCR
VIDEO AUX
DOCK*
USB
PC/MCX
NET RADIO

Music Content iPod


(第 76 页) USB
PC/MCX
NET RADIO

Setup Auto Setup (第 31 页)


Speaker Configuration Front
(第 77 页) Center
Surround
Surround Back
Front Presence
Subwoofer Phase
Bass Out
Distance
Level
Test Tone

Volume Adaptive DRC


(第 79 页) Adaptive DSP Level
Max Volume
Initial Volume
Muting Type

Sound LFE Level Speaker


(第 79 页) Headphone
Dynamic Range Speaker
Headphone
Parametric EQ
Tone Control Control
Bass
Treble
Auto Bypass
Lipsync Mode
Auto
Manual
Pure Direct
Channel Mute

66 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Video Analog ` Analog


(第 83 页) Analog ` HDMI
HDMI ` HDMI
Processing Resolution
Aspect
Prog. Re-Processing

HDMI Standby Through Mode


(第 84 页) Input
Output
Audio Output
Control Monitor
Monitor Info. HDMI OUT1
HDMI OUT2

System Memory Main Main Load


(第 91 页) Main Save
Main Rename
Zone2 Zone2 Load
Zone2 Save
Zone2 Rename
Zone3 Zone3 Load
Zone3 Save
Zone3 Rename

Network Configuration
(第 85 页) Network Standby
Information

Multi Zone Zone SP Assign


(第 86 页) Zone2 Set Zone2 Volume
Zone2 Max Vol.
Zone2 Initial Vol.
Zone2 Balance

高级操作
Zone2 Tone Control
Zone2 Muting Type

Zone3 Set Zone3 Volume


Zone3 Max Vol.
Zone3 Initial Vol.
Zone3 Balance
Zone3 Tone Control
Zone3 Muting Type
Zone OSD
Zone Rename Main
Zone2
Zone3

Option Memory Guard


(第 87 页) I/O Assignment
Input Rename
Display Set Front Panel Display Dimmer
Scroll
Short Message
Playback Screen
Position
Wall Paper
iPod Standby Charge

Initial Set Audio Select


Decoder Mode
EXTD Surround
Trigger Output Trigger1
Trigger2
Language(第 90 页)
中文


* “iPod”出现时表示有 iPod 驳接到连接在本机 DOCK 端子的 Yamaha iPod 多用平台。“Bluetooth”出现时表示有 Yamaha 蓝牙
接收机驳接到本机 DOCK 端子。

67 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

GUI 菜单概览
本机具有先进的图形用户界面 (GUI)菜单,它能帮助您操作本机的放大器功能。 借助 GUI 菜单,您可以浏览
信号输入和本机状态的信息。
y
• 请参阅 “GUI 菜单树” ( 第 66 页 ) 了解完整的菜单结构。
• 请参阅 “GUI 菜单操作” ( 第 69 页 ) 详细了解 GUI 菜单的基本操作。

Input Select Sound

Music Content Video

Setup HDMI

Language System Memory

Stereo/Surround Network

■ Stereo/Surround (立体声 / 环绕声菜单)


使用此功能来选择声场程序和定制程序参数设置 (第 70 页)。

■ Input Select (输入选择菜单)


使用此功能来选择输入源和定制每个输入源的参数 (第 75 页)。

■ Music Content (音乐内容菜单)


使用此功能来浏览 iPod、USB 装置、PC/MusicCAST 和互联网电台的音乐内容 (第 76 页)。

■ Setup (设置菜单)
使用此功能可以手动调节扬声器和系统参数。
Auto Setup (自动设置菜单)
使用此功能进行自动设置和指定要调节的扬声器参数 (第 31 页)。
Speaker (扬声器菜单)
有关详情,请参阅第 77 页。
Volume (音量菜单)
有关详情,请参阅第 79 页。
Sound (音响菜单)
有关详情,请参阅第 79 页。
Video (视频菜单)
有关详情,请参阅第 83 页。
HDMI (HDMI 菜单)
有关详情,请参阅第 84 页。
System Memory (系统记忆菜单)
有关详情,请参阅第 91 页。
Network (网络菜单)
有关详情,请参阅第 85 页。
Multi Zone (多区域菜单)
有关详情,请参阅第 86 页。
Option (选项菜单)
有关详情,请参阅第 87 页。

■ Language (显示语言菜单)
使用此功能来选择在本机前面板显示屏或 GUI 菜单中显示的语言 (第 90 页)。

68 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

GUI 菜单操作
本机具有先进的图形用户界面 (GUI)菜单,它能帮助您操作本机的放大器功能。 借助 GUI 菜单,您可以浏览
信号输入和本机状态的信息。 您还可以使用 GUI 菜单来设置本机。

■ GUI 菜单中的项目

解码器

输入源 DVD qPLIIx Movie Sci-Fi 声场程序 DVD qPLIIx Movie Sci-Fi

Input Select Sound MD/CD-R

Music Content Video BD/HD DVD

菜单项目 Setup HDMI 菜单区域 DVD Input Select


[ENTER]
Language System Memory CBL/SAT

Stereo/Surround Network DVR

SUBMENU 子菜单图标
Top Menu -40.0dB Input Select -40.0dB

菜单目录 音量水平

■ 遥控器操作 ■ 前面板控制操作
y 控制 功能

高级操作
当您使用遥控器操作 GUI 菜单时,设置操作模式选择器到
FAMP。 DMENU 打开或关闭 GUI 菜单。

选择当前选定的菜单项目并移动到下一
按钮 功能 Dh
菜单级别。
9k / n 选择当前菜单级别中的项目。
Dl 返回前一菜单级别。

9h 选择当前选定的菜单项目并移动到下一
EENTER 选择当前选定的菜单项目并移动到下一
菜单级别。
菜单级别。
9l 返回前一菜单级别。
MPROGRAM 选择当前菜单级别中的项目。

9ENTER 选择当前选定的菜单项目并移动到下一
菜单级别。

打开或关闭子菜单。 (如当前选定的菜
0SUBMENU 单下还有任何子菜单项目,会显示子菜
单图标。)

打开或关闭 GUI 菜单。 按住 IMENU 以


IMENU
显示顶级 GUI 菜单 (Top Menu)。


如果仅按 IMENU,会显示关闭 GUI 菜单之前的菜单目
录。 要显示顶级 GUI 菜单 (Top Menu),请按住
IMENU。
中文

69 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Stereo/Surround
您可以使用初始的工厂设置欣赏良好音质的声响。 尽
管您可保留初始工厂设置不变,您仍可以改变某些参
数以更好匹配输入源或您的听音室的环境。
y
要定制程序参数设置,请在选定期望的程序后按
0SUBMENU 打开子菜单。 向上移动理想对话位置。

■ 声场程序的基本配置 选择 : 0, 1, 2, 3, 4, 5
“0”(初始设置)是最低位置,“5”是最高位置。
各个声场程序都有某些定义该程序特性的参数。 要定
制所选择的声场程序,首先调节 “DSP LEVEL”和 /

或 “Dialogue Lift”,然后尝试其它参数。
• “Dialogue Lift”在 “Front Presence”设置为 “Yes”
调节声场程序的效果音响水平 (DSP Level) (第 77 页)且耳机未连接时可用。
声场程序给原始的音响源添加效果音响 (DSP 效果音 • 您不能从对话的初始位置再向下移动对话位置。
响),从而在听音室产生声场效果。 使用 “DSP
Level”参数调节效果音响的水平。

DSP 效果音响水平低。 DSP 效果音响水平高。

调节 “DSP Level”如下 :
下列情况下增加 “DSP Level”的数值 :
•所选择的声场程序的效果音响太弱。
•您不能意识到声场程序之间的不同。
下列情况下减小 “DSP Level”的数值 :
•声音模糊。
•让人感觉附加音效太强。
控制范围 : -6 dB 到 +3 dB
调节垂直对话位置
(Dialogue Lift)
使用该功能以调节电影中对话的垂直位置。 对话的理
想位置在视频监视器屏幕的中央。

理想的对话位

如果对话听起来位于视频监视器屏幕的底部,增加
“Dialogue Lift”的值。

70 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ 声场参数说明
您能调节特定的数码声场参数的值,使声场能在您收听的房间里被精确再现。 不是在每个程序中都能找到下
列参数。
声场参数 特性
Decode Type 解码器类型。 选择解码器用于选定的声场程序。 “Surround Decoder”下的解码器参数根据选定
的解码器类型会有所不同。有关详情请参阅第 74 页。

Init. Delay 初始延时。 现场感,环绕声,和后环绕声声场初始滞后。 通过调节直接声音和听众听到的第一次反


Sur. Init.Delay 射的延时,改变声场的外观距离。 此数值越小,声源距离听众的距离就显得越近。
SB. Init. Delay y
当您调节初始滞后参数时,我们建议您同时调节空间尺寸等类似参数。

控制范围 : 1 到 99 毫秒 (Init. Delay)


1 到 49 毫秒 (Sur. Init. Delay 和 SB Init. Delay)

声源声音

早期反射

水平
水平

水平
时间 时间 时间
延迟 延迟 延迟

声音源

反射面

小的数值 =1 毫秒 大的数值 =99 毫秒

高级操作
Room Size 空间尺寸。 现场感,环绕声,和环绕声后空间尺寸。 调节声场的外观尺寸。 数值越大,环绕声声
Sur. Room Size 场越大。 当声音在房间中反复反射时,房间越大,原先反射的声音和其后反射之间的时间越长。 通
过控制反射声音之间的时间,您能改变虚拟场所的外观尺寸。 从一到二改变此参数,使房间的外观
SB. Room Size
长度加倍。
y
当您调节空间尺寸参数时,我们建议您同时调节初始滞后等类似参数。

控制范围 : 0.1 到 2.0

声源声音

早期反射
水平
水平
水平

时间 时间 时间

声音源

小的数值 = 0.1 大的数值 = 2.0


中文

71 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

声场参数 特性
Liveness 活性。 环绕声和后环绕声混响度。 通过改变早期反射的衰减率来调节房间的虚拟墙面的反射性。
Sur. Liveness 声音源的早期反射在能吸收声音的墙面的房间里的衰减,要比在高度反射性的表面的房间里要快得
多。 有声音吸收表面的房间被称为 “惰性”,而有高度反射性表面的房间被称为 “活性”。 该参数
SB. Liveness
使您调节早期反射的衰减率,以及房间的 “活性”。

控制范围 : 0 到 10

声源声音
活性

惰性

水平
水平

水平
时间 时间 时间

小的反射声音 大的反射声音

小的数值 = 0 大的数值 = 10

Rev. Time 回响时间。 调节密集的并发回响衰减到 60 dB (在 1 kHz)时要花费的时间。 这在很宽广的范围内


改变声音环境的外观尺寸。 设置较长的回响时间可以保持更多的回响,设置较短的时间可以得到清
晰的音响。

控制范围 : 1.0 到 5.0 s

回响 声源声音 回响
早期反射

60 dB 60 dB 60 dB

Rev. Time Rev. Time Rev. Time


声音源
短回响 长回响

小的数值 = 1.0 秒钟 大的数值 = 5.0 秒钟

Rev. Delay 回响延时。 调节直接声音开始和回响声音开始的时间差异。 数值越大,回响声音开始的时间越迟。


一个更迟的回响将使您感觉您身处一个更大的声音环境。

控制范围 : 0 到 250 毫秒

声源声音
水平

(dB)

60 dB

回响
时间

Rev. Delay Rev. Time

72 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

声场参数 特性
Rev. Level 回响水平。 调节回响声音的音量。 数值越大,回响声音越强。

控制范围 : 0 到 100%

声源声音

水平
Rev. Level

时间

■ 立体声程序参数说明
声场参数 特性
Direct 2 声道直接立体声。 当播放 2 声道模拟音源时,为得到纯真高保真立体声,绕过本机的解码器和
(仅限于 “2ch Stereo” ) DSP 处理器。
选择 : Auto, Off

y
• 选择 “Auto”仅当 “BASS”和 “TREBLE”设置为 “BYPASS”(第 48 页)时绕过解码器、DSP 处理
器和音调控制线路。
• 选择 “Off”当 “BASS”和 “TREBLE”设置为 BYPASS 时不绕过解码器、DSP 处理器和音调控制线
路。

高级操作
• 当多声道信号被输入时,它们向下混合成 2 声道从前左右扬声器输出。
• 在以下情况,前左右声道的低频信号改向到超低音扬声器 :
–“Bass Out”设置为 “Front + SWFR”(第 78 页)。
–“Front”设置为 “Small”(第 77 页)和 “Bass Out”设置为 “SWFR”(第 78 页)。

Center Level 7 声道立体声中央,环绕声左,环绕声右和后环绕声,现场感左和现场感右水平。 在 7 声道立体声


Surround L Level 模式调节每个声道的音量水平。 有效的参数根据扬声器的设置有所不同。
Surround R Level 控制范围 : 0 到 100%
Sur.Back L Level
Sur.Back R Level
F.PRNS L Level
F.PRNS R Level
(仅限于 “7ch Stereo”) 中文

73 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Compressed Music Enhancer 模式参数说明


Compressed Music
特性
Enhancer 模式
Level 直接增强器或 7 声道增强效果水平。 选择 “High”或 “Low”调节高频效果。
(仅限于 “Straight
选择 : High, Low
Enhancer”和 “7ch
Enhancer”)

■ 解码器参数说明
解码器参数 特性
Panorama Pro Logic IIx Music 和 Pro Logic II Music 全景。 将立体声信号输送到环绕声扬声器以及前扬声
(仅限于 “PLIIx Music” 器以得到环回效果。
and “PLII Music”)
选择 : Off, On

Center Width Pro Logic IIx Music 和 Pro Logic II Music 中央宽度。 朝向中央扬声器或朝向前左和右扬声器方
(仅限于 “PLIIx Music” 向完全移动中央声道输出。 值越大,越朝向前左和右扬声器偏移中央声道输出。
and “PLII Music”)
控制范围 : 0 (中央声道声音仅从中央扬声器输出)到
7 (中央声道声音仅从前左和前右扬声器输出)

初始设置 : 3

Dimension Pro Logic IIx Music 和 Pro Logic II Music 方位。 调节声场向前或向后。
(仅限于 “PLIIx Music”
控制范围 : -3 (向后)到 +3 (向前)
and “PLII Music”)
初始设置 : STD (标准)

Center Image DTS Neo:6 Music 中央声像。 相对于中央声道调节前左和右声道输出,以使得中央声道按照需要占


(摻鱿抻ٛ Neo:6 Music” ) 有优势的多少。
控制范围 : 0.0 (中央声道声音仅从前左和前右扬声器输出)到
1.0 (中央声道声音仅从中央扬声器输出)

初始设置 : 0.3

■ Initialize (程序参数初始化)
使用此功能来初始化选择的声场程序的参数。
选择 : No, Yes
• 选择 “Yes”,然后按下 9ENTER 以设置程序参数到工厂缺省设置。
• 选择 “No”(或按下 9l),取消程序参数初始化。
y
使用 “高级设置”中 “INITIALIZE”的 “DSP PARAM”功能,初始化所有声场程序的参数 (第 112 页)。

74 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Decoder Mode (解码器模式)


Input Select 本功能用于切换解码器模式。
使用此菜单来调节每个输入源的参数。 选择 功能
y Auto 自动检测数码音频信号类型并选择妥当
要定制输入源的设置,请在选定输入源后按 0SUBMENU 的解码器。
打开子菜单。 DTS 当数码音频信号输入时启动 DTS 解码器。
输入源 参数

iPod Volume Trim
USB “Decoder Mode”只有当已分配数码音频输入插孔(HDMI,
PC/MCX OPTICAL 和 / 或 COAXIAL)给选定的输入源时才可用。
NET RADIO
TUNER ■ Volume Trim (音量微调)
使用此功能调节通过每个输入源输入的信号的水平。
MULTI CH Volume Trim
该功能有助于平衡各个输入源信号,从而避免在改变
Multi CH Assign
BGV
输入源时发生的音量突变。
控制范围 : -6.0 dB 到 +6.0 dB
PHONO Audio Select 初始设置 : 0.0 dB
CD Decoder Mode
TV Volume Trim y
MD/CD-R 该参数也影响通过 ZONE OUT 插孔输出的信号。
BD/HD DVD
DVD ■ Multi CH Assign (多声道分配)
CBL/SAT 当将源装置连接到 MULTI CH INPUT 插孔时,用于设
DVR 置中央声道,超低音声道和环绕声声道信号输入的方
VCR 向。
VIDEO AUX
Input Channels (输入声道)
Bluetooth Volume Trim 该设定用于选择从外部解码器输入声道数
Pairing

高级操作
(第 23 页)。
Connect
选择 说明
■ Audio Select (音频输入插孔选择) 6ch 选择 “6ch”,所连接的装置输出分离的
使用此功能可以选择您所期望的输入插孔的类型。 6- 声道音频信号。
选择 功能 8ch 选择 “8ch”,所连接的装置输出分离的
8- 声道音频信号。 还设置 “Front
Auto 按如下顺序自动选择输入信号 : Input”(参见下文)到模拟音频插孔,
(1) HDMI 所连接装置的前方左右声道信号输入此
(2) 数码信号 类插孔。
(3) 模拟信号
HDMI 仅选择 HDMI 信号。 如果没有 HDMI 信号 注
输入时,不输出声音。
根据区域配置的设置情况,即使 “Input Channels”设定
Coax/Opt 按如下顺序自动选择输入信号 : 为 “8ch”时也没有声音在后环绕声扬声器输出。 在这种
(1) 通过 COAXIAL 插孔输入的数码信
情况下,选择 “6ch”,将音源装置的音频输出设定为 6 声
号。
道。
(2) 通过 OPTICAL 插孔输入的数码信
号。
如果没有信号输入,不输出声音。

模拟 仅选择模拟信号。 如果没有输入模拟信
号,不输出声音。

y
• 还可以按 DAUDIO SELECT (或 OAUDIO SEL)
(第 38 页)来选择音频输入插孔。
• 您可以使用 “Initial Set”的 “Audio Select”
(第 89 页)设置本机的缺省音频输入插孔选择。


中文

如果在 “I/O Assignment”(第 87 页)中没有分配数码输


入插孔到选定的输入源,则此功能不可用。 ٛ HDMI” 只有
在已分配 HDMI 输入插孔的情况下才可用。

75 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Front Input
(前声道输入插孔) 4 按下 9l,返回前一菜单级别。
如果您在 “Input Channels”选择了 “8ch”,您可
以选择模拟插孔作为来自外部解码器的前方左右声道 注
信号的输入插孔。 如果连接的蓝牙接收机无法找到任何蓝牙装置,会显
选择 : CD, TV, MD/CD-R, BD/HD DVD, DVD, 示 “Not found”。
CBL/SAT, DVR, VCR, VIDEO AUX
■ Connect (蓝牙连接)
注 使用此功能在 Yamaha 蓝牙无线音频接收机 (比如
如果您在 “Input Rename”(第 87 页)中已给输入源重新
YBA-10, 另售)与蓝牙装置之间建立连接。
命名,则该输入源的名称会出现在此参数的选择项中。 注
■ BGV (背景视频) 第一次用连接到本机的蓝牙接收机使用一个蓝牙装置时,
使用此功能选择在 MULTI CH INPUT 插孔输入的音源 或如果对接数据已被删除时,必须执行对接。
的背景里播放的视频源。
按下 9ENTER 建立连接。
选择 功能
连接的蓝牙接收机开始搜索蓝牙装置。 一旦成功建立
BD/HD DVD, 选择对应的输入源当作背景视频源。 连接,即会出现 “BT Connected”字样。
DVD, CBL/SAT,
DVR, VCR, 注
VIDEO AUX 如果连接的蓝牙接收机无法找到任何蓝牙装置,会显示
Off 不在背景中播放视频源。
“Not found”。
y
注 要终止连接,请再按 9ENTER。

如果您在 “Input Rename”(第 87 页)中已给输入源重新


命名,则该输入源的名称会出现在此参数的选择项中。
Music Content
■ Pairing (蓝牙对接)
使用此功能来浏览 iPod、USB 装置、PC/MusicCAST 和
使用此特性来开始将连接的 Yamaha 蓝牙无线音频接
互联网广播的音乐内容。 有关详情请见以下页面。
收机 (比如 YBA-10, 另售)与您的蓝牙装置进行对
接。 有关详情,请参见 “对接 Bluetooth™ 蓝牙接 • iPod (第 57 页)
收机和您的蓝牙装置” ( 第 55 页 )。
• USB (第 59 页)
为保证安全,已将对接操作的时限设置为 8 分钟。 建议
您在开始操作前要阅读并完全理解全部使用说明。 • PC/MCX (第 59 页)

• NET RADIO (第 59 页)
1 按下 9ENTER 开始对接。
连接的蓝牙接收机开始搜索蓝牙装置。

2 检查确认蓝牙装置已探测到蓝牙接收机。
详情请参阅该蓝牙装置的使用说明书。

3 在蓝牙设备列表中选择该蓝牙接收机,然后在蓝
牙装置上输入密码 “0000” 。
本机成功完成对接后,会立即显示
“Completed”。

76 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Surround Back
Setup (Speaker) (左 / 右后环绕声扬声器)
使用此功能可以手动调节扬声器基本设置。 选择 说明
“Speaker”的大多数参数在您运行自动设置的时候都
Large x1 当单个后环绕声扬声器为大时,选择此
已自动设置好。 设置。
y Small x1 当单个后环绕声扬声器为小时,选择此
• 设置 “Test Tone”到 “ON” 以输出用于 设置。
“Configuration”、“Distance”和 “Level”设置的测试
音调。 Small x2 当左右后环绕声扬声器小时 , 选择此设
置。
• 如果您的超低音扬声器可以调节音量水平和分频频率,请
将音量水平设置到大约一半 (或微少)并将分频频率设置 Large x2 当左右后环绕声扬声器大时,选择此设
到最大。 置。

■ Configuration (扬声器配置) None 当您不使用后环绕声扬声器时,选择此


设置。 后环绕声声道信号都被指引到环
绕声左右扬声器。
扬声器尺寸的度量
扬声器的超低音扬声器部分是
– 16 cm 或更大 : 大 注
– 小于 16 cm: 小
如果您仅使用一个后环绕声扬声器,请将之连接到
SUR.BACK SINGLE 插孔并配置 “Distance”和 “Level”
Front (前扬声器) 的 “Surround Back L”设置。
选择 说明
Cross Over (转折)
Large 当前扬声器为大时,选择此设置。
使用此功能选择设定为 “Small”的扬声器的转折频
Small 当前扬声器为小时,选择此设置。 率。 低于所选频率的所有频率将被送到超低音扬声器
或在 “Configuration”中设置为 “Large”的扬声
注 器。

高级操作
当 “Bass Out”设置为 “Front”时 (第 78 页),您只能
选择 : 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
在 “Front”中选择 “Large”。 如果此前 “Front”的值 120Hz, 160Hz, 200Hz
已被设置到不同于 “Large”的值,本机自动将值改变到 Front Presence (前现场感扬声器)
“Large”。
如果您想要使用连接到本机的前现场感扬声器,请使
Center (中央扬声器) 用该功能。

选择 说明 选择 说明

Large 当中央扬声器为大时,选择此设置。 Yes 当使用前现场感扬声器时,选择此设置。

Small 当中央扬声器为小时,选择此设置。 None 当您不使用前现场感扬声器时,选择此


设置。
None 当您不使用中央扬声器时,选择此设置。
中央声道信号都被指引到左右扬声器。 Subwoofer (超低音扬声器)

Surround (左 / 右环绕声扬声器) Phase (超低音扬声器相位)


如果低音缺少或不清晰,请使用此特性调节您的
选择 说明 超低音扬声器相位。
Large 当环绕声扬声器为大时,选择此设置。
选择 功能
Small 当环绕声扬声器为小时,选择此设置。 Normal 不改变超低音扬声器的相位。
None 当您不使用环绕声扬声器时,选择此设 Reverse 设置超低音扬声器的相位到反向。
置。 本机设置为 Virtual CINEMA DSP 模
式 (第 46 页),且 “Surround Back”
被自动设置为 “None”。
中文

77 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Bass Out (低音输出) 扬声器距离


使用该功能选择输出 LFE (低频效果)和低频信 控制范围 : 0.30 到 24.00 m (1.0 到 80.0 ft)
号的扬声器。 初始设置 : 3.00 m (10.0 ft)
控制步进 : 0.05 m (0.2 ft)
LFE 信号输出
距离 被调节的扬声器
超低音扬声器和其它扬声器
选择 Front L 左前扬声器
超低音扬声器 前扬声器 其它扬声器
Front R 右前扬声器
Front + 输出 无输出 无输出
SWFR Center 中央扬声器

SWFR 输出 无输出 无输出 Surround L 左环绕声扬声器

Front 无输出 输出 无输出 Surround R 右环绕声扬声器

Surround Back L 后环绕声左扬声器


低频信号输出
Surround Back R 后环绕声右扬声器
超低音扬声器和其它扬声器
选择 Front Presence L 左前现场感扬声器
超低音扬声器 前扬声器 其它扬声器
Front Presence R 右前现场感扬声器
Front + *1 *2 *3
SWFR Subwoofer 超低音扬声器
SWFR *4 *3 *3

Front 无输出 *1 *3 注
有效的扬声器声道根据扬声器的设置有所不同。
*1 输出前方声道以及设置为“Small”的其它扬声
器的低频信号。 ■ Level (扬声器水平)
*2 总输出前扬声器的低频信号。
使用此功能手动平衡前左扬声器或环绕声左扬声器和
*3 如果扬声器设置为 “Large”,输出低频信号。
*4 输出设置为 “Small”的扬声器的低频信号。 在 “Configuration”(第 77 页)中所选的每个扬声
器之间的扬声器水平。
■ Distance (扬声器距离) 控制范围 : -10.0 dB 到 +10.0 dB
使用此特性以手动调节每个扬声器的距离,以及施加到 初始设置 : 0.0 dB
相应声道的延时。 理想的情况是,每个扬声器应该和主 控制步进 : 0.5 dB
要收听位置的距离是相同的。 但是,这在大多数的家庭 水平 被调节的扬声器
情况下是不可能的。 因此,必须给每个扬声器施加一定
数量的延时,使得所有声音到达收听位置时的时间相 Front L 左前扬声器
同。 Front R 右前扬声器
Unit (单位) Center 中央扬声器
选择显示 “Distance”参数的值的单位。
Surround L 左环绕声扬声器
初始设置 : Feet (美国和加拿大型号)
Meter (其它型号) Surround R 右环绕声扬声器

选择 功能 Surround Back L 后环绕声左扬声器

Meter (m) 以米为单位扬声器距离调节。 Surround Back R 后环绕声右扬声器

Feet (ft) 以英尺为单位扬声器距离调节。 Front Presence L 左前现场感扬声器

Front Presence R 右前现场感扬声器

Subwoofer 超低音扬声器

y
如果您使用一个手持式声压水平仪表,拿在一臂长的位
置,朝上使此仪器位于收听位置。 将此仪器设为 70 dB 刻
度和 C SLOW,校准每个扬声器到 75 dB。


有效的扬声器声道根据扬声器的设置有所不同。

78 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Max Volume (最大音量)


Setup (Volume) 使用此功能设置主区域的最大音量水平。 此功能被用于
避免由于过失产生的过大声音。 例如,初始音量范围是
使用此菜单可以手动调节任何音量设置。
-80.0 dB 到 +16.5 dB。 但是,当 “Max Volume” 设置
Adaptive DRC (自适应动态范围控制) 为 -5.0 dB 时,音量范围变为 -80.0 dB 到 -5.0 dB。
使用此功能选择本机是否根据音量水平调节动态范 控制范围 : -30.0 dB 到 +15.0 dB,+16.5 dB
围。 此功能在小音量收听或深夜时极为有用。 当 控制步距 : 5.0 dB
“Adaptive DRC”被设置为 “Auto”时 , 本机控制动 Initial Volume (初始音量)
态范围的行为如下 : 使用此功能设置当本机的电源开关打开时主区域的音
– 如果 VOLUME 设置为低 : 动态范围窄 量水平。
– 如果 VOLUME 设置为高 : 动态范围宽 选择 : Off, Mute, -80.0 dB 到 +16.5 dB
控制步距 : 0.5 dB


输出水平

输出水平

Auto
Auto • 当本机在自动设置过程时,音量水平被自动设置为 0 dB,
Off Off
而不管 “Max Volume” 的设置如何。
• “Max Volume” 设置优先于初始音量设置。
输入水平 输入水平
Muting Type (默音类型)
VOLUME: 低 VOLUME: 高
使用该性能调节静音功能要减弱输出音量的程度 (第
选择 功能
39 页)。

Auto 自动调节动态范围。 选择 功能

Off 不自动调节动态范围。 Full 默音所有音频输出。

-20dB 降低当前音量 20 dB。


y
• 您也可以使用 “Sound” 的 “Dynamic Range”(第 80 页) -40dB 降低当前音量 40 dB。
来调节比特流信号源的动态范围。

高级操作
• 此功能在使用耳机听音时也很有用。
Setup (Sound)

用该菜单调节音响参数。
当本机在 PURE DIRECT 模式 (第 48 页)时,自适应动态
范围调节不起作用。 ■ LFE Level (低频效果水平)
使用该性能,根据您的超低音扬声器或耳机的能力,
Adaptive DSP Level (自适应 DSP 效果水平)
调节 LFE (低频效果)声道的输出水平。 LFE 声道带
使用此功能,根据音量水平自动调节 DSP 效果水平
有仅添加到特定场景的低频特殊效果。 此设置仅在本
(第 70 页)。
机解码比特流信号时有效。
选择 功能 控制范围 : -20.0 到 0.0 dB
控制步进 : 1.0 dB
Auto 根据音量水平调节 DSP 效果水平。
Speakers (扬声器低频效果水平)
Off 不自动调节 DSP 效果水平。
选择以调节扬声器 LFE 水平。
注 Headphones (耳机低频效果水平)
即使您设置 “Adaptive DSP Level”到 “Auto”, 本机并
选择以调节耳机 LFE 水平。
不改变而是微调 “DSP Level”的指定值 (第 70 页)。

根据 “Bass Out”的设置 (第 78 页),有些信号可能无
法从 SUBWOOFER PRE OUT 插孔输出。
中文

79 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Dynamic Range (动态范围) PEQ Select (参数均衡器类型选择)


使用该性能选择要用于您的扬声器或耳机的动态范围 使用此功能选择在自动设置结果中使用的参数均衡器
压缩量。 此设置仅当本机在解码比特流信号时有效。 类型。 参阅第 36 页了解每类参数均衡器的说明。
Speaker (扬声器动态范围) 选择 说明
调节扬声器的动态范围压缩。 Manual 应用在 “Setup”中手动配置的参数均衡
Headphone (耳机动态范围) 器。

调节耳机的动态范围压缩。 Flat 应用 “Flat”类型的参数均衡器。

选择 功能 Front 应用 “Front”类型的参数均衡器。

MAX 保持最大的动态范围。 Natural 应用 “Natural”类型的参数均衡器。

STD 调节动态范围到中。 当本机解码 Dolby Through 不使用参数均衡器。


TrueHD 信号时,不管输入源信号的指示
如何,动态范围控制总是激活状态。

MIN/AUTO • MIN: 在本机解码比特流信号时
• 当您执行自动设置时,本机自动将 “PEQ Select”设置为
(Dolby TrueHD 除外),调节动态范围
到窄。
“Natural”。
• AUTO: 本机解码 Dolby TrueHD 信号时, • ٛ Level”设置(第 78 页)也按照“PEQ Select”的设置相
根据输入源信号的指示调节动态范围。 应变更。
• 即使您执行自动设置,本机也不会变更 “Manual”的配
■ Parametric EQ (参数均衡器) 置。
使用此功能调节每个扬声器的参数均衡器。 手动设置每个扬声器的参数均衡器配置
PEQ Data Copy (参数均衡器数据复制) 使用此功能调节每个扬声器的音调质量。 您可以使用
使用此功能复制自动设置的数据结果到手动配置位 “PEQ Data Copy”复制自动设置的结果作为此手动配
置。 您可以选择应用于复制的自动设置得到的数据的 置的基础。 预先将 “PEQ Select”设置为
参数均衡器类型。 参阅第 36 页了解每类参数均衡器 “Manual”。
的说明。
1 按下 9 k / n / l / h 选择“Test Tone”或您
选择 说明
想要调节的扬声器。
Flat h Manual 复制应用 “Flat”类型参数均衡器的自
动设置结果。 选择 被调节的扬声器
Front h Manual 手动复制应用 “Front”类型参数均衡器 Front L 左前扬声器
的自动设置结果。
Front R 右前扬声器
Natural h Manual 复制应用 “Natural”类型参数均衡器的
自动设置结果。 Center 中央扬声器

Surround L 左环绕声扬声器

Surround R 右环绕声扬声器

Surround Back L 后环绕声左扬声器

Surround Back R 后环绕声右扬声器

Front Presence L 左前现场感扬声器

Front Presence R 右前现场感扬声器

Subwoofer Subwoofer

80 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Test Tone
当正在调节每个扬声器的音调质量时,使用此功 5 重复步骤 3 和 4,直到得到您满意的结果。
能以选择打开或关闭测试音调输出。
y
选择 功能 如果您期望重新设置选择的扬声器的所有
“Parametric EQ”参数设置,选择 “RESET”,按下
On 输出测试音调。 9ENTER。
Off 不输出测试音调。
6 选择 “EXIT”,按下 9 ENTER 退出设置窗口。

2 按下 9 h,访问设置窗口。 ■ Tone Control (音调控制)


使用此功能调节输出到您的扬声器或耳机的低音和高
PEQ Data Copy PARAM RESET
音的平衡。
EDIT EXIT
PEQ Select
Band / Gain

Front L
以下情况下音调控制无效 :
Front R
– 已选定 PURE DIRECT 模式 (第 48 页)。
Center
– MULTI CH 被选作输入源时。

Control (控制模式)

选择 功能
3 按下 9 k / n / l / h 选择“PARAM”, 然后反
复按下 9 ENTER 从 “Band”(波段), Speaker 调节扬声器的低音 / 高音平衡。
“Freq.”(频率)或 “Q”(Q 因子)中选择一个 Headphone 调节耳机的低音 / 高音平衡。
参数。
y
y “Speaker”和 “Headphone”调节会独立保存。
您可以调节任何参数的 “Gain”(增益)。 “Speaker”的调节会影响前左 / 右扬声器、中央扬声器和
超低音扬声器声道。

高级操作
4 按下 9 n 选择“EDIT”, 再按 9 ENTER 进入编
Bass (低音控制)
辑窗口。
使用此功能调节您的扬声器或耳机的低频输出。
有关参数均衡器以及各个参数的更多的信息,请 选择 : 125 Hz, 350 Hz, 500 Hz
参阅第 131 页。 控制范围 : -6.0 dB 到 +6.0 dB
初始设置 : 0.0 dB
PEQ Data Copy Band #1
Gain 0.0dB Treble (高音控制)
PEQ Select Freq 62.5Hz
Q 1.000 使用此功能调节您的扬声器或耳机的高频输出。
Front L
选择 : 2.5 kHz, 3.5 kHz, 8.0 kHz
Front R 控制范围 : -6.0 dB 到 +6.0 dB
Center 初始设置 : 0.0 dB
Exit:ENTER
Auto Bypass (自动旁路)
在 “PARAM”中选定的参数会高亮显示。 使用该功能选择当 “Treble”和 “Bass”设定为 0
• 按下 9 l / h,调节参数。 dB 时,音频输出是否绕过音调控制电路。
• 按下 9 k / n,调节 “Gain”。
选择 功能
• 按下 9 ENTER,退出编辑窗口。
Auto 当 “Treble”和 “Bass”被设定为 0 dB
y 时,自动绕过音调控制电路。
• 当您在步骤 3 选择 “Band”,您可以使用该菜单当作
可视均衡器。 Off 不绕过音调控制电路。
• “Band #5”, “Band #6”, 和 “Band #7”可调节高
于 500 Hz 的频率。
• 当您在步骤 1 中选定了“Subwoofer”和在步骤 3 中选
定了 “Band”,则只能调节 “Band #1”, “Band
#2”, “Band #3”和 “Band #4”。在此情况下,
“Band #1”, “Band #2”, “Band #3”和 “Band
#4”调节低于 200 Hz 的频率。
中文

81 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Lipsync ■ Pure Direct (纯直通)


(音频和视频同步) 使用此特性选择本机在 PURE DIRECT 模式下时是否输
出视频信号。
Mode (HDMI 自动口形同步模式)
如果视频监视器连接到本机的 HDMI OUT 插孔且兼容 选择 功能
自动音频和视频同步特性 (自动口形同步),本机可 Audio 不输出视频信号。
自动调节音频和视频的同步。 使用此性能启动或解除
自动口形同步。 Audio + Video 输出视频信号。 为保证更佳的音质,本机只
激活有限的视频特性。
选择 说明
Auto 如果连接的视频监视器兼容自动口形同步, 注
选择此设置。 使用 “Auto”来微调音频和 当本机处于 PURE DIRECT 模式时,即使 “Pure Direct”
视频同步。
已设置为 “Audio + Video”,您也无法使用此 GUI 菜单。
Manual 如果连接的视频监视器不兼容自动口形同
步,或者您不愿意使用自动口形同步,选择 ■ Channel Mute (声道默音)
此设置。 使用 “Manual”来调节音频和视 使用此功能默音指定的扬声器声道。
频同步。
Mode (模式)
使用此功能激活或解除每个扬声器的 “Channel
注 Mute”设置。
当 “HDMI OUT SEL”设置为 “OUT 1+2”及视频监视器既
选择 功能
连接到 HDMI OUT 1 也连接到 HDMI OUT 2 插孔时,即使已
选定 “Auto”,自动口形同步功能也不工作。 Disable 解除 “Channel Mute”功能。

Enable 激活 “Channel Mute”功能。


Auto (自动音频延时调节)
当您设置 “Mode”到 “Auto”时,使用此功能来微 每个扬声器设置
调音频和视频同步。 当您设置 “Mode”到 “Enable”时,选择本机是否
控制范围 : 0 到 240 ms 默音各个扬声器声道。
控制步进 : 1 ms
声道默音 扬声器声道
y
“Offset”表示本机自动设置的音频滞后值和您在 Front L 前左
“Mode”设置的音频滞后值之差。 本机保存 “offset” Front R 前右
值,并将其应用到其它兼容口形同步的视频监视器。
Center 中央
Manual (手动音频延时调节) Surround L 左环绕声
当您设置 “Mode”到 “Manual”时,使用此功能手
动调节声音输出的滞后以同步音频和视频图形。 Surround R 右环绕声
控制范围 : 0 到 240 ms Surround Back L 左后环绕声
控制步距 : 1 ms
Surround Back R 右后环绕声

Front Presence L 左前现场感扬声器

Front Presence R 右前现场感扬声器

Subwoofer 超低音扬声器

选择 功能
Mute On 默音选择的扬声器声道。

Mute Off 不将选择的扬声器声道默音。

82 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ HDMI ` HDMI (HDMI 到 HDMI 视频信号处理)


Setup (Video) 使用此功能选择是否本机处理 HDMI 到 HDMI 视频信号
(在 HDMI 输入插孔输入,在 HDMI OUT 插孔输出)。
用该菜单调节视频参数。
选择 功能
y
您可以使用 “ADVANCED SETUP”中 “INITIALIZE”下的 Through 当您不希望本机处理 HDMI 到 HDMI 视频信号
“VIDEO”(第 112 页)来重置 “Video”的所有参数到初 时,选择此设置。
始工厂设置。
Processing 当您希望本机应用在 “Processing”中配置
的视频处理到 HDMI 到 HDMI 视频信号上时,
■ Analog ` Analog (模拟到模拟视频转换)
选择此设置。
使用此功能来启用或解除模拟视频插孔 (VIDEO,
S VIDEO, 和 COMPONENT VIDEO 插孔)之间的视频转 ■ Processing
换。 (HDMI 视频信号处理)
选择 功能 使用此功能对在 HDMI OUT 插孔输出的视频信号进行
分辨率、宽高比、逐行重新处理设置。
Through 解除模拟视频插孔之间的转换。

Conversion 启用模拟视频插孔之间的转换。 注
此功能仅在 “Analog ` HDMI”或 “HDMI ` HDMI”设置为
注 “Processing”时才可用。
• 除了视频信号是在 HDMI 输入插孔输入的或所输入的模拟视 Resolution (HDMI 视频信号分辨率)
频视频信号是 1080p- 分辨率这两种情况以外,都可以进行 使用此功能启用或禁用模拟到 HDMI 视频信号和 / 或
模拟到 HDMI 的视频转换。 HDMI 到 HDMI 视频信号的升频。
• 本机不能交替转换 480 线视频信号和 576 线视频信号。
本机升频视频信号如下所示 :
• S VIDEO和VIDEO MONITOR OUT插孔不能输出480p-, 576p-,
• 480i (576i) → 480p (576p)/720p/1080i/
1080i- 和 720p- 分辨率的视频信号。
• 转换后的视频信号仅输出到 MONITOR OUT 插孔。 录制视频 1080p
源时,您必须在每个装置之间进行同类的视频连接。
• 480p (576p) → 720p/1080i/1080p
• 当转换来自录像机的复合视频或 S 视频信号到分量视频信 • 720p → 1080i/1080p

高级操作
号时,根据您的录像机的情况,图像质量可能会受影响。 • 1080i → 720p/1080p
• 从复合视频或 S 视频插孔输入的非常规信号不能转换或者
出现输出异常。 在此情形下 , 设置 “Analog ` Analog” 选择 功能
到 “Through”。 Through 不升频任何视频信号。

■ Analog ` HDMI (模拟到 HDMI 视频信号处 480p 升频视频信号到 480p 或 576p,1080i,


(或 576p) , 720p,或 1080p 的分辨率。
理)
1080i, 720p,
使用此功能选择是否本机处理模拟到 HDMI 视频信号
1080p
(在 VIDEO, S VIDEO 或 COMPONENT VIDEO 输入插孔输
入,在 HDMI OUT 插孔输出)。 Aspect (HDMI 宽高比)
选择 功能 使用此功能选择是否本机转换模拟到 HDMI 视频信号
和 / 或 HDMI 到 HDMI 视频信号的宽高比。
Through 当您不希望本机处理模拟到 HDMI 视频信号
时,选择此设置。 选择 功能
Processing 当您希望本机应用在 “Processing”中配置 Through 对于 HDMI 视频信号源的宽高比不进行任何
的视频处理到模拟到 HDMI 视频信号上时, 调节。
选择此设置。
16:9 Normal 在您的宽高比为 16:9 的视频监视器上显示
宽高比为 4:3 的视频图像。 结果是黑色条出
现在左右两边。
Smart Zoom 在您的宽高比为 16:9 的视频监视器上显
示宽高比为 4:3 的视频图像。
中文

83 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Input (HDMI IN 插孔选择)



使用此功能选择一个 HDMI IN 插孔在本机处于待机模
• 如果输入的视频源的宽高比不是 4:3,本机会自动忽略 式时接受 HDMI 信号。
“Aspect”的设置。
• 当 “Aspect”被设置为 “Smart Zoom”时,视频监视器的 注
边缘的视频图像有点被拉伸。
此功能仅在 “Mode”设置为 “Fix”才可用。
Prog. Re-Processing (逐行重新处理)
选择 HDMI IN 插孔
使用此功能启用或禁用模拟到 HDMI 视频信号和 / 或
HDMI 到 HDMI 视频信号的逐行重新处理。 IN1 HDMI IN1 (BD/HD DVD)插孔

选择 功能 IN2 HDMI IN2 (DVD)插孔

Off 禁用 HDMI 视频信号的逐行重新处理。 IN3 HDMI IN3 (CBL/SAT)插孔

On 启用 HDMI 视频信号的逐行重新处理。 IN4 HDMI IN4 (DVR)插孔

Output (HDMI OUT 插孔选择)


注 使用此功能选择一个或多个 HDMI OUT 插孔在本机处
此设置仅对分辨率为 480p (576p)、720p 或 1080p 的视频 于待机模式时输出 HDMI 信号。
信号有效。

此功能仅在 “Mode”设置为 “Fix”才可用。
Setup (HDMI)
选择 HDMI IN 插孔
使用此功能设置 HDMI 功能或检查连接到 HDMI OUT 插
OUT1 + 2 HDMI OUT 1 和 HDMI OUT 2 插孔
孔的视频监视器的信息。
OUT1 HDMI OUT 1 插孔
■ Standby Through (待机通过)
OUT2 HDMI OUT 2 插孔
Mode (待机通过模式)
使用此功能设置是否本机允许在 HDMI IN 插孔输入的 ■ Audio Output (HDMI 音频输出)
HDMI 信号在本机处于待机模式时通过本机。 您还可 使用此功能选择是在本机播放 HDMI 音频信号,还是
指定一个 HDMI IN 插孔和一个或多个 HDMI OUT 插孔 在连接在本机的后面板的 HDMI OUT 插孔上的其它
在当 “Mode”设置为 “Fix”且本机处于待机模式时 HDMI 装置上播放。
接受信号。
选择 功能
选择 功能 Amp 在连接到本机的扬声器上输出 HDMI。
Off 禁用 HDMI 待机通过功能。 HDMI 信号在本机
TV 在连接到本机的电视机上的扬声器上输出
处于待机模式时不通过本机。
HDMI。
Last 即使在本机处于待机模式时,HDMI 信号也通
Amp + TV 在连接到本机的扬声器以及连接到本机的电
过本机 (本机处于待机模式时仅从 HDMI IN
视机的扬声器上输出 HDMI。
插孔到 HDMI OUT 插孔)。
Fix 即使在本机处于待机模式时,HDMI 信号也通 y
过本机 (从在 “Input” 中指定的 HDMI IN 当 “Audio Output”设置为 “TV”或 “Amp + TV”时,
插孔到在 “Output”中指定的 HDMI OUT 插 根据连接的视频监视器的规格不同,可用的音频信号也不
孔)。 同。

注 ■ Control Monitor (控制监视器)


使用此功能选择 HDMI OUT 插孔来输出 HDMI 控制信
当 “Mode”设置为 “Last”或 “Fix”时,待机模式的耗 号。
电量会增加。
选择 功能
HDMI OUT1 在 HDMI OUT 1 插孔输出 HDMI 控制信号。

HDMI OUT2 在 HDMI OUT 2 插孔输出 HDMI 控制信号。

84 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Monitor Info. (监视器信息) ■ Network Standby (网络待机)


使用此功能来检查连接到本机 HDMI OUT 1 和 HDMI 使用此功能选择是否本机在待机模式下接受通过 LAN
OUT 2 插孔的视频监视器的信息 (每个视频分辨率下 网络的命令。
的界面和频率)。
选择 说明
y
反复按 9h 来在 “OUT1”(连接到 HDMI OUT 1 插孔的视
Off 在本机处于待机模式时不接受通过 LAN 网络
的操作。
频监视器的信息)和 “OUT2”(连接到 HDMI OUT 2 视频监
视器的信息)之间切换。 On 在本机处于待机模式时接受通过 LAN 网络的
操作。
Setup (Network)

用此菜单调节网络参数。
当 “Network Standby”设置为 “On”时,待机模式下的
注 耗电量会增加。

如果您改变了网络配置,您也许要重新配置网络设 ■ Information (网络信息)


置。 使用此功能来显示网络系统信息。
y MAC Address
您可以使用 “ADVANCED SETUP”中 “INITIALIZE”下的 (MAC (媒介访问控制)地址)
“NETWORK”(第 112 页)来重置 “Network”的所有参数
该信息显示的是赋予本机的 MAC 地址。
到初始工厂设置。
Status (网络状态)
■ Configuration (网络配置)
该信息显示的是网络的当前连接状态。
使用此功能来查看网络参数 (IP 地址等)或手动改
显示状态 : 10BASE-T, 100BASE-TX, No Link,
变它们。
Full Duplex, Half Duplex
DHCP (DHCP 设置)
使用此功能选择本机是否可以从所连接的网络的 DHCP 注
服务器获取网络参数 (IP 地址,子网掩码,默认网 “No Link”出现时表示网络连接没有建立。
关,主 DNS 服务器,副 DNS 服务器)。

高级操作
System (系统 ID)
选择 说明 该信息显示的是赋予本机的系统 ID。
On 当本机可以从所连接的网络的 DHCP 服务器
获取网络参数时选择此设置。
Off 当您手动设置网络参数时,选择此设置。

IP Address (IP 地址)


使用此参数为本机指定 IP 地址。 该数值不能与目标
网络的已有装置使用的地址重复。
Subnet Mask (子网掩码)
使用此参数为本机指定子网掩码。
y
在大多数情况下,子网掩码的数值可设置为
“255.255.255.0”。

Default Gateway (缺省网关)


使用此参数来指定 IP 地址的缺省网关。
DNS Server (P)(主 DNS 服务器)
DNS Server (S)(副 DNS 服务器)
使用此参数指定主,副 DNS (Domain Name System)
服务器的 IP 地址。


如果您只有一个 DNS 地址,将此 DNS 地址键入到 “DNS
中文

Server (P)”。 如果您有两个或更多 DNS 地址,将一个地


址键入到 “DNS Server (P)”,另一个到 “DNS Server
(S)”。

85 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单


Setup (Multi Zone)
当 “Zone2 Volume”或 “Zone3 Volume”设置为
使用此菜单设置多区域配置的功能。 “Fixed”时,您不能选择以下参数 :
– Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol.
■ Zone SP Assign – Zone2 Initial Vol./Zone3 Initial Vol.
(区域扬声器分配)
使用此功能分配扬声器端子到 Zone 2 和 Zone 3。 Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol.
(Zone 2/Zone 3 最大音量设置)
1 按 9k / n 选择扬声器端子,然后反复按 使用此功能设置 Zone 2 或 Zone 3 的最大音量水平。
控制范围 : -30.0 dB 到 +15 .0 dB, +16.5 dB
9l / h 选择您希望使用扬声器的期望区域。
控制步距 : 5.0 dB

M 2 3 注
SP1

ñ 2 3
“Zone2 Max Vol.”或 “Zone3 Max Vol.”设置优先于
Zone SP Assign SP2 “Zone2 Initial Vol.”或 “Zone3 Initial Vol.”设
Zone2 Set
OK CANCEL 置。
Zone :
Zone3 Set SP Terminal :
Zone2 Initial Vol./Zone3 Initial Vol.
(Zone 2/Zone 3 初始音量设置)
M : 主区域 使用此功能设置当 Zone 2 或 Zone 3 的电源开关打开
2 : Zone 2 时每个区域的音量水平。
3 : Zone 3 控制范围 : Off, Mute, -80.0 dB 到 +16.5 dB
控制步距 : 0.5 dB
2 按下 9k / n,选择 “OK”,然后按下

9 ENTER 确认设置。
“Zone2 Max Vol.”或 “Zone3 Max Vol.”设置优先于
y “Zone2 Initial Vol.”或 “Zone3 Initial Vol.”设
要返回前一菜单级别而不作任何变更,请在步骤 2 中 置。
选择 “CANCEL”。
Zone2 Balance/Zone3 Balance
■ Zone2 Set/Zone3 Set (Zone 2/Zone 3 平衡)
(Zone 2/Zone 3 设置) 使用此功能调节每个区域的左右声道的音量平衡。
Zone2 Volume/Zone3 Volume 选择 : L10 到 L1, 0, R1 到 R10
(Zone 2/Zone 3 音量) Zone2 Tone Control/Zone3 Tone Control
使用此功能选择是否使用本机控制 ZONE OUT (ZONE 2 (Zone 2/Zone 3 音调控制)
或 ZONE 3)插孔的音频信号输出的音量水平。 使用此功能调节输出到选定区域的低音和高音的平
选择 说明 衡。
选择 : Bass (低音控制), Treble (高音控制)
Fixed 当您期望在外部放大器上控制选择的区域的 控制范围 : -10.0 dB 到 +10.0 dB
音量水平时,选择此设置。 本机则固定
ZONE OUT (ZONE 2 或 ZONE 3)的音量水平
初始设置 : 0.0 dB
到一个标准线水平。
Zone2 Muting Type/Zone3 Muting Type
Variable 当您期望在本机上控制选择的区域的音量水 (Zone 2/Zone 3 默音类型)
平时,选择此设置。 您可使用遥控器上的 使用该功能调节选定区域的默音功能要减弱输出音量
JVOLUME +/– 同时调节 ZONE OUT(ZONE 2
的程度。
或 ZONE 3) 音量水平。
选择 功能
Full 默音所有音频输出。

-20dB 降低当前音量 20 dB。

-40dB 降低当前音量 40 dB。

86 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Zone OSD (区域在屏显示) ■ I/O Assignment


使用此功能,在连接到本机后面板上的 ZONE VIDEO (输入 / 输出分配)
插孔的 Zone 2 视频监视器上显示 Zone 2 以及 Zone 3 如果本机的初始设置不能适应您的需要,使用该性能
的操作状况。 根据所使用的装置分配输入 / 输出插孔。 改变参数以
重新分配相应的插孔并有效地连接更多的装置。
选择 功能
一旦重新分配输入 / 输出插孔,您就能通过
Off 关闭区域在屏显示功能。 CINPUT 选择器 (或输入选择器按钮 (3))来选
Zone2 仅显示 Zone 2 的操作状况。
择对应的装置。

All 显示 Zone 2 和 Zone 3 的操作状况。 例 : 分配 CD DIGITAL INPUT COAXIAL 插孔到


“MD/CD-R”。
■ Zone Rename (区域重命名)
Zone2 Rename/Zone 3 Rename 1 按 9ENTER 显示 I/O Assignment”屏幕。
(Zone 2/Zone 3 重命名)
使用此功能编辑选定区域的名称。 Coax Opt Opt Comp HDMI
In In Out In In
PHONO
CD 1

1 按 9 k / n / l / h 选择一个字符或功能,然 TV
MD/CD-R
4
8
EXIT

后按 9ENTER 确认选择。 BD/HD DVD


DVD 2
5
6
A
B
IN 1
IN 2

重复步骤 1 直至输入想要使用的名称。

2 按 9 k / n / l / h 选择 “OK”,然后按
9ENTER。
2 按 9k / n / l / h 选择位于行 “MD/CD-R”
y 和列 “Coax In”的单元格,然后按
• 要重置名称,选择 “RESET”,然后按 9ENTER。 9ENTER。
• 要取消操作而不作任何变更,选择 “CANCEL”然后按
9ENTER。
3 按 9l / h 选择 “1” ,然后按 9ENTER。

高级操作
Setup (Option) 选择 “None”清除现有的分配。
y
该菜单调节可选系统设置。 要返回前一菜单而不做变更,请按 9k。

■ Memory Guard (存储器保护)


使用此特性以防止意外地改变声场程序参数数值和其 4 按 9k / n / l / h 选择 “EXIT”,然后按
它系统设置。 9ENTER。

选择 功能 y
对于相同类型的插孔,您不能选择一个特定的项目一
Off 关闭 “Memory Guard”功能。 次以上。
On 保护下列参数 :
– 声场程序参数
■ Input Rename (输入重命名)
– GUI 菜单参数 使用此功能以改变 GUI 屏幕或前面板显示屏单上显示
– 扬声器水平设置 的输入源的名称。

y
当 “Memory Guard”设置为 “On”时,会在受保护的参数
1 按 9k / n / l / h 选择一个字符或功能,然
的名称左侧显示 “ ”。
后按 9ENTER 确认选择。
重复步骤 1 直至输入想要使用的名称。

2 按 9k / n / l / h 选择 “OK”,然后按
9ENTER。
中文

87 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

y Position (GUI 屏幕位置)


• 要重置名称,选择 “RESET”,然后按 9ENTER。 使用此功能调节 GUI 屏幕的垂直和水平位置。
• 要取消操作而不作任何变更,选择 “CANCEL”然后按 控制范围 : -5 (向下 / 左)到 +5 (向上 / 右)
9ENTER。
按钮 GUI 显示的移动方向
■ Display Set (显示设置) 9 k 上
Front Panel Display (前面板显示屏设置) 9 n 下
Dimmer (调光器) 9 h 右
使用此功能调节前面板显示屏的亮度。
9 l 左
控制范围 : -4 到0
Scroll (前面板显示屏滚动显示) Wall Paper (壁纸)
使用此功能设置前面板显示屏消息滚动模式。 使用此功能在没有视频信号输入时让您的视频监视器
显示墙纸色或灰色背景。
选择 功能
选择 功能
Continue 连续模式。
选择此项,在前面板显示屏上连续显示操作 None 在视频监视器上不显示任何背景。
状态。
Piano 当没有视频信号输入时,在您的视频监视器
Once 翻卷一次模式。 显示背景图像 (一幅钢琴的图像)。
选择此项,在前面板显示屏上滚动显示操作
状态完毕后,显示最初的 14 个字符。 Horn 当没有视频信号输入时,在您的视频监视器
显示背景图像 (一幅号角的图像)。
Short Message (短信息显示) Electric Guitar 当没有视频信号输入时,在您的视频监视器
使用此功能激活或撤销主区域 GUI 屏幕上显示的短信 显示背景图像 (一幅电吉他的图像)。
息显示。 Gray 在没有视频信号输入时,在视频监视器上显
选择 功能 示灰色背景。

On 启动短信息显示功能。 ■ iPod (iPod 设置)


Off 撤销短信息显示功能。 Standby Charge
(待机模式下 iPod 充电)
注 使用该性能选择当本机处于待机模式时是否由本机给
当输入的分量视频信号分辨率为 720p, 1080i 或 1080p 驳接的 iPod 的电池充电。
时,不显示短信息 (除某些状态消息外)。
选择 功能
Playback Screen (播放屏幕显示时间) Auto 当本机打开并处于待机模式时,为本机驳接
使用此功能设置播放屏幕显示时间。 的 iPod 的电池充电。

选择 功能 Off 仅当本机打开时,为本机驳接的 iPod 的电


池充电。
Always 在操作时菜单显示不间断。

10sec 当您执行某个操作 10 秒钟后关闭菜单。

30sec 当您执行某个操作 30 秒钟后关闭菜单。

y
此设置应用于主区域的 GUI 屏幕和 Zone 2 或 Zone 3 的
OSD。

88 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

■ Initial Set (初始设置) ■ Trigger Output (触发器输出)


使用此功能选择本机每个 TRIGGER OUT 插孔的功能。
Audio Select (缺省音频输入插孔选择)
使用此功能指定打开本机电源时连接在 DIGITAL 选择 功能
INPUT 插孔上的输入源的缺省音频输入插孔选择的设 Trigger1 设置 TRIGGER OUT 1 插孔的功能。
置 (第 38 页)。
Trigger2 设置 TRIGGER OUT 2 插孔的功能。
选择 功能
Auto 自动检测音频输入信号类型并选择妥当的音
Trigger Mode (触发器模式)
频输入插孔选择设置。
选择 说明
Last 自动选择用于连接输入源的最后的音频输入
Power 选择此设置在选定区域打开时发送电压信号
插孔选择设置。
到选定的 TRIGGER OUT 插孔。
Decoder Mode (缺省解码器模式) Source 选择此设置在选定的输入源被选定时发送电
使用该性能指定打开本机电源时使用的缺省解码器模 压信号到选定的 TRIGGER OUT 插孔。
式 (第 64 页)。 Manual 选择此设置手动发送电压信号。
选择 功能
Target Zone (目标区域)
Auto 自动检测输入信号类型并选择妥当的解码器
模式设置。 注
Last 自动选择上次用于所连接输入源的解码器模 此功能在 “Trigger Mode”设置为 “Manual”时不可用。
式设置。
选择 目标区域
EXTD Surround (缺省扩展环绕声解码器模式设置)
Main 主区域
使用该性能指定打开本机电源时连接到 DIGITAL
INPUT 插孔的输入源的扩展环绕声解码器模式 (第 65 Zone2 Zone 2
页)。
Zone3 Zone 3
选择 功能 All 主区域 , Zone 2, 和 Zone 3

高级操作
Auto 自动检测数码音频输入信号类型并启动妥当
的解码器。 Input Level (输入水平)
选择输入源,然后设置应用到选定输入源的输入水
Last 选择最近选定的扩展环绕声解码器模式。
平。


此功能仅在 “Trigger Mode”设置为 “Source”才可用。

选择 说明
High 当该输入源被选定时发送电压。

Low 当该输入源被选定时停止发送电压。
中文

89 Zh
图形用户界面 (GUI)菜单

Manual Test (手动测试)


此功能仅在 “Trigger Mode”设置为 “Manual”才可用。

选择 功能
High 发送电压信号。

Low 停止发送电压信号。

Language
使用此功能选择菜单项目和消息的语言。
选择 : English (英语), (日语),
Français (法语), Deutsch (德语),
Español (西班牙语),Русский (俄语)
y
您还可在 “ADVANCED SETUP”的 “LANGUAGE”参数 (第
113 页)选择显示语言。

前面板显示
语言 GUI 菜单 Zone OSD

Русский

(俄语)

— —
(日语)
其它语言

··· 选定的语言被显示。
— ··· 选定的语言不被显示。 菜单项目和消息用英语显
示。

90 Zh
保存和调用系统设置 (System Memory)
使用此功能保存和调用您对主区域的最多六个偏好设
置。 您还可以保存对 Zone 2 或 Zone 3 的最多四个偏 4 反复按 9k / n,选择期望的区域,然后 9h。
好设置。
5 反复按 9k / n 选择 “xxx Save”,然后按
9h。
保存系统设置 “xxx”是指您在步骤 4 中选定的区域。
■ 通过 7SYSTEM MEMORY 按钮保存
按下相应的 7 SYSTEM MEMORY 按钮,您可以保 6 反复按 9 k / n 选择期望的记忆号码,然后按下
存存储在 “Memory1”到 “Memory4”的系统设置。 9ENTER。
将显示要保存的参数组清单。 根据选定的具体区
按住遥控器上的 7SYSTEM MEMORY 按钮之一, 域,可用的参数组会有所不同。
保持 4 秒钟。 Main Save
“Memory1 SAVE”(例)出现在前面板显示屏中,然
Input/HDMI Out
后本机保存当前的系统设置到相应的记忆号码中。 Audio
Volume
SAVE
SP Config
SYSTEM MEMORY Video/Display Set
CANEL

1 2 3 4 Others

y
• 如果选择的记忆号码中已经存储有系统设置,本机将覆盖 y
• 如果选择的记忆号码中已经存储有系统设置,本机将覆盖
该旧设置。
• 要保存对 Zone 2 或 Zone 3 的系统设置,反复按遥控器上的 该旧设置。
• 要通过 7SYSTEM MEMORY 按钮操作载入系统设置,使
HZONE 以选择期望的区域,然后按住其中一个

高级操作
用 “Memory1”到 “Memory4”其中一个。
7SYSTEM MEMORY 按钮最多 4 秒钟。 要保存对选定区
域的系统设置,则该区域应打开。
• 当您使用 7SYSTEM MEMORY 按钮保存参数时,本机会 7 反复按 9k / n 选择该参数组,然后按
保存该参数到您用 GUI 菜单选定的组中。 9ENTER 来选定或不选定复选框。
选定要保存的参数组的复选框。 有关要保存的参
■ 通过 GUI 菜单操作保存 数的详细信息,请参阅 “要保存的参数” ( 第
通过使用 GUI 菜单中的 “System Memory”菜单,您 92 页 )。
可保存当前存储到 “Memory1”到 “Memory6”的系
统设置。
8 反复按 9k / n / l / h 选择“SAVE” ,然后
按 9ENTER 保存当前系统设置到选定的记忆号
1 设置遥控器上的操作模式选择器到 FAMP,然
码。
后按 IMENU。
y
y
要取消操作,选择 “CANCEL”然后按 9ENTER。
如果显示的不是 “Top Menu”(第 69 页)的菜单目录,请
按下并保存 IMENU 以显示顶级的 GUI 菜单。
9 按 IMENU 关闭 GUI 菜单。
2 反复按 9k / n 选择 “Setup”,然后按 9h。

3 反复按 9k / n 选择“System Memory”,然后按


9h。
中文

91 Zh
保存和调用系统设置 (System Memory)

■ 重新命名存储的设置 组 参数 页
Volume 音量水平 37
1 执行“通过 GUI 菜单操作保存” ( 第 91 页 ) 中的步
骤 1 到 4。 SP Config Parametric EQ 80

Configuration 77
2 反复按 9k / n 选择 “xxx Rename”,然后按
Distance 78
9h。
“xxx”是指您在步骤 1 中选定的区域。 Level 78

Information (Auto Setup) 35


3 反复按 9k / n,选择期望的记忆号码,然后 Setup Menu (Auto Setup) 31
9h。
Video/ Analog ` Analog 83
Display Set
4 按 9k / n / l / h 选择一个字符或功能,然 Analog ` HDMI 83
后按 9ENTER 确认选择。
HDMI ` HDMI 83
重复步骤 4 直至输入想要使用的名称。
Processing 83

5 按 9k / n / l / h 选择 “OK”,然后按 Short Message 88


9ENTER。
Playback Screen 88
y
Position 88
• 要重置名称,选择 “RESET”,然后按 9ENTER。
• 要取消操作而不作任何变更,选择 “CANCEL”然后按 Wall Paper 88
9ENTER。 Others Lipsync 82

Front Panel Display 88


6 按 IMENU 关闭 GUI 菜单。
Audio Output 84

Zone 2 和 Zone 3 参数
如果您更改语言设置 (第 90 或 113 页),记忆设置的名称
将自动重置。 参数 说明 页

输入 输入源 110
■ 要保存的参数 音量 音量水平 110
用粗体表示的参数组为缺省选定的组。
Tone Control 音调控制设置 110
主区域参数

组 参数 页
Input/HDMI Audio Select 75
Out
Decoder Mode 75

输入源 37

HDMI OUT SEL 38

Audio Stereo/Surround 70

PURE DIRECT 开 / 关 48

EXTD SUR. 设置 65

Adaptive DRC 79

Adaptive DSP Level 79

LFE Level 79

Dynamic Range 80

Tone Control 81

Pure Direct 82

CINEMA DSP 3D 模式开 / 关 47

92 Zh
保存和调用系统设置 (System Memory)

■ 通过 GUI 菜单操作载入
载入系统设置
1 执行“通过 GUI 菜单操作保存” ( 第 91 页 ) 中的步
注 骤 1 到 4。
如果您载入系统设置,当前配置的设置将被覆写。 如果您
不期望删除当前设置,可使用 System Memory 功能提前将 2 反复按 9k / n 选择 “xxx Load”,然后按
该设置保存。 9h。
“xxx”是指您在步骤 1 中选定的区域。
■ 通过 7 SYSTEM MEMORY 按钮载入
按下相应的 7SYSTEM MEMORY 按钮,您可以调
用存储在 “Memory1”到 “Memory4”的系统设置。 3 反复按 9k / n,选择期望的记忆号码,然后
9 ENTER。
1 按下遥控器的 7SYSTEM MEMORY 按钮之 y
一,选择期望的记忆号码。 如果您选定的记忆号码空闲,则显示 “Memory
“Memory1 LOAD”(例)出现在前面板显示屏中。 Empty”。

SYSTEM MEMORY
1 2 3 4 4 反复按 9k / n / l / h 选择 “LOAD”,然
后按 9 ENTER 载入在选定的记忆号码中保存
的设置。
y
“Empty”出现在此菜单屏幕中时,则表示没有系统设 y
置保存在选择的记忆号码上。 要取消操作并返回前一菜单,选择 “CANCEL”,然后
按 9ENTER。
2 再按 7 SYSTEM MEMORY 按钮,确认选择。
本机装载选择的记忆号码中保存系统参数。 5 按 I MENU 关闭 GUI 菜单。

高级操作
中文

93 Zh
保存和调用系统设置 (System Memory)

■ 例 2: 为不同的室内环境切换设置
用例 室内的音调特性会因为室内环境 (例如,窗帘的开闭
等)而变,所以,本机的设置也必须根据室内的状况
■ 例 1: 比较自动设置和手动设置的结果 进行。 使用 7SYSTEM MEMORY 按钮,您可以方
本机具备三种类型的参数均衡器设置 (第 80 页), 便地在本机的各种设置间切换。
此外,使用 “Speaker”参数 (第 77 页),您还可以
定制本机的音响设置。 要比较自动设置和手动设置的 SYSTEM MEMORY 1
结果,使用 7SYSTEM MEMORY 按钮。 当听音室的窗帘关闭时的设置

SYSTEM MEMORY 1
自动设置结果
SYSTEM MEMORY
(PEQ Select: Natural)
1 2 3 4
SYSTEM MEMORY 2
自动设置结果
(PEQ Select: Front)
SYSTEM MEMORY 2
当听音室的窗帘开启时的设置
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4

保存每个设置
SYSTEM MEMORY 3
手动配置的设置
1 关闭听音室窗帘然后进行自动设置 (第 31 页)。

保存每个设置 2 按住 7SYSTEM MEMORY 1 大约 4 秒钟。


本机保存为当前室内环境 (即,窗帘关上时)进
1 进行自动设置 (第 31 页)。 行的设置到 “Memory1”。

2 按住 7SYSTEM MEMORY 1 大约 4 秒钟。


3 开启听音室窗帘然后进行自动设置。
本机保存自动设置 (PEQ Select: Natural)的
结果到 “Memory1”。 4 按住 7 SYSTEM MEMORY 2 大约 4 秒钟。
本机保存为当前室内环境 (即,窗帘拉开时)进
3 设置 “PEQ Select”为 “Front”(第 80 页)。 行的设置到 “Memory2”。

4 按住 7SYSTEM MEMORY 2 大约 4 秒钟。


本机保存自动设置 (PEQ Select: Front)的结
果到 “Memory2”。

5 手动配置 “Speaker”(第 77 页)的参数和每个


扬声器的参数均衡器配置 (第 80 页)。

6 按住 7 SYSTEM MEMORY 3 大约 4 秒钟。


本机将手动配置的设置存储到 “Memory3”。

94 Zh
使用 WEB 浏览器控制本机 (WEB 控制中心)
您可以使用 WEB 浏览器操作本机。 您可使用 WEB 浏览器中的图形用户界面 (WEB 控制中心)来选择输入源和
声场程序,浏览 iPod 或 USB/ 网络内容,选择预设项目,以及调节本机参数。 您需要预先使用 “Network”菜
单的 “IP Address”(第 85 页)来查看本机的 IP 地址,然后将此 IP 地址输入 WEB 浏览器以访问本机进行控
制。

电脑

WEB 浏览器

控制

控制 USB/
选择输入源 电源开关
网络功能

高级操作
调节系统参数 以及其它许多功能 ...

y
• 要使用此功能,必须将本机和您的电脑正确连接在一个网络上 (第 24 页)。
• 我们建议您在装有 Windows XP 或 Windows Vista 的电脑上使用 Windows Internet Explorer 6 或 7 来访问本机。
• 您可以选择当本机处于待机模式时是否接受使用 WEB 浏览器进行的控制 (第 85 页)。
• 您可以注册希望用来控制本机的电脑的 MAC 地址,以限定哪些能使用 WEB 浏览器控制本机。 您可以使用“ADVANCED SETUP”
的 “MAC FILTER”(第 112 页)选择允许那些已在本机上注册 MAC 地址的电脑来访问本机,或来允许任何电脑访问本机。
中文

95 Zh
遥控器功能
除了控制本机之外,此遥控器还能操作其它的由 Yamaha 和其它厂商制造的视听装置。 要操作您的电视机或其
它装置时,您必须为各个输入源设置妥当的遥控器代码 (第 99 页)。

操作本机,电视机,或其它装置
■ 控制本机 ■ 操作电视机
设置操作模式选择器到 F AMP 以操作本机。 设置操作模式选择器到 F TV 以操作您的电视机。 要
操作您的电视机,您必须提前为电视操作模式设置妥
当的遥控器代码 (第 99 页)。
y
POWER POWER STANDBY POWER
TV AV

MULTI V-AUX PHONO DOCK


*1 如果没有为电视操作模式设置代码,遥控器则操作设置到
BD
HD DVD DVD CD MD
CD-R 电视操作区域的装置 (第 99 页)。
CBL TV DVR VCR
SAT

TUNER A B USB
NET POWER POWER STANDBY POWER

*1 TV AV

AMP
TV
设置到 AMP MULTI V-AUX PHONO DOCK
SOURCE

SELECT MACRO BD DVD CD MD


SETUP ID HD DVD CD-R
MODE ZONE

SYSTEM MEMORY CBL TV DVR VCR


SAT
1 2 3 4
TUNER A B USB
STATUS VOLUME NET
TITLE PRESET/CH MENU
BAND SRCH MODE
AMP

*2 ENTER A-E
*1
TV
SOURCE 设置到 TV
SELECT SETUP ID MACRO
SUBMENU PLAY INFO MODE ZONE
RETURN DISPLAY
MEMORY SYSTEM MEMORY
MUTE
1 2 3 4

STATUS VOLUME
REC PRESET/CH
TITLE MENU
BAND SRCH MODE

CLASSICAL
EON

LIVE/CLUB
MODE PTY SEEK START

ENTERTAIN MOVIE
*2 ENTER A-E

1 2 3 4 SUBMENU PLAY INFO


RETURN DISPLAY
STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8 *2 MEMORY
MUTE
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
9 0 10 ENT
REC
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO
TV VOL TV CH TV 3D DSP
INPUT EON MODE PTY SEEK START

CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
5 6
HDMI OUT
7 8
EXTD SUR. PURE DIRECT
*2
9 0 10 ENT
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO

*3 TV VOL TV CH TV
INPUT
3D DSP


*1 不管操作模式 选择器的位置如何,这些按钮总是操作本
机。
*2 只有当该装置操作模式 选择器设置为 F AMP 时,这些按

钮才能操作本机。 *1 无论操作模式选择器的位置如何,始终可用 2TV
POWER 打开或关闭电视机的电源。

*2 只有当操作模式选择器设置为 F TV 时,这些按钮才能操
作您的电视机。 有关详情,请参阅第 97 页上的 “TV”
栏。

*3 只有当操作模式选择器设置为 F TV 或 F SOURCE 时,
这些按钮才能操作您的电视机。

遥控器 功能
TV VOL +/– 增加或减少音量水平。
TV CH +/– 改变电视频道。
TV MUTE 默音音频输出。
TV INPUT 改变输入源。

96 Zh
遥控器功能

■ 控制其它装置 STATUS VOLUME [7]


设置操作模式选择器到 FSOURCE,以操作使用输 [1] POWER POWER STANDBY POWER [2] TITLE
BAND
PRESET/CH MENU
SRCH MODE
TV AV

入选择按钮 (3)选择的其它装置。 在高级配置, MULTI V-AUX PHONO DOCK


[3] ENTER A-E

您必须为各个输入源设置妥当的遥控器代码 (第 99 BD DVD CD MD
[4]
SUBMENU PLAY INFO
HD DVD CD-R RETURN DISPLAY
[8]
页)。 下表显示各个控制按钮的功能,这些控制按钮
MEMORY
CBL MUTE
SAT TV DVR VCR

用来操作分配到各输入选择按钮 (3)的其它装置。
USB REC
TUNER A B
NET
[5]
请注意有些按钮可能不能正确操作选中的装置。 AMP
TV
EON MODE PTY SEEK START

SOURCE
CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE

y
1 2 3 4
SELECT SETUP ID MACRO
MODE ZONE
[6] STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8

遥控器具有 16 个模式 (输入区域)以操作这些装置,所


SYSTEM MEMORY
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
1 2 3 4
9 0 10 ENT [9]
以遥控器可以操作最多 16 个不同的装置。
STATUS VOLUME INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
TITLE PRESET/CH MENU

TV VOL TV CH
MUTE
TV
AUDIO
3D DSP
[10]
INPUT

设置到 SOURCE

蓝光碟片 /HD DVD 刻录机 /


有线电视 / MD 录制机 /
DVD 播放机 / DVD 播放机 LD 播放机 数码视频录 VCR TV CD 播放机 磁带机 调谐器
卫星调谐器 CD 录制机
电唱机 制机
[1] AV POWER 电源 *1 电源 *1 电源 *1 电源 *1 电源 *1 DVR 电源 *2 电源 *1 电源 *1 电源 *1 电源 *1 电源 *1
[2] TITLE,
标题 标题 标题 标题 波段
BAND
[3] PRESET/CH
菜单上翻 菜单上翻 菜单上翻 频道向上 菜单上翻 频道向上 菜单上翻
k
PRESET/CH
n 菜单下翻 菜单下翻 菜单下翻 频道向下 菜单下翻 频道向下 菜单下翻

A-E l 菜单向左 菜单向左 菜单向左 菜单向左 菜单向左


A-E h 菜单向右 菜单向右 菜单向右 菜单向右 方向 A/B 菜单向右
ENTER 进入菜单 进入菜单 进入菜单 进入菜单 进入菜单
[4] RETURN,
返回 返回 返回 返回 记忆
MEMORY
[5] REC 录制

高级操作
跳过光盘 录制 录制 DVR 录制 *2 DVR 录制 *2 跳过光盘 录制 录制
(录制机)
e 暂停 暂停 暂停 暂停 暂停 DVR 暂停 *2 DVR 暂停 *2 暂停 暂停 暂停
p 播放 播放 播放 播放 播放 DVR 播放 *2 DVR 播放 *2 播放 播放 播放
s 停止 停止 停止 停止 停止 DVR 停止 *2 DVR 停止 *2 停止 停止 停止

ll DVR 向后搜 DVR 向后搜


向后搜索 向后搜索 向后搜索 向后搜索 向后搜索 向后搜索 向后搜索 向后搜索
索 *2 索 *2

hh DVR 向前搜 DVR 向前搜


向前搜索 向前搜索 向前搜索 向前搜索 向前搜索 向前搜索 向前搜索 向前搜索
索 *2 索 *2

b DVR 向后跳 DVR 向后跳 音频节目


向后跳跃 向后跳跃 向后跳跃 向后跳跃 向后跳跃 向后跳跃 向后跳跃 方向 A
跃 *2 跃 *2 向下 *3

a DVR 向前跳 DVR 向前跳 音频节目


向前跳跃 向前跳跃 向前跳跃 向前跳跃 向前跳跃 向前跳跃 向前跳跃 方向 B
跃 *2 跃 *2 向上 *3
[6] 1-9, 0,
数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮 数字按钮
+10
[7] MENU,
菜单 菜单 菜单 菜单 搜索模式
SRCH MODE
[8] DISPLAY 显示 显示 显示 显示 显示 显示 显示 显示 显示 显示
[9] ENT 索引 索引 章节 / 时间 索引 Enter Enter Enter 索引 索引 Enter
[10] AUDIO 音频 音频 音频 音频


*1 该按钮仅在该装置原来附带的遥控器上有 POWER 按钮时才可操作。
*2 仅当您为 DVR 设置妥当的遥控器代码 (第 99 页)时,这些按钮才能操作您的录像机 (DVD 刻录机等)。
中文

97 Zh
遥控器功能

■ 选择要操作的装置
您可以选择一个与使用输入选择器按钮 (3)选择的 定制遥控器
输入源无关可对其进行独立操作的装置。
使用遥控器的设置模式来定制遥控器。
反复按下 5 SELECT l / h 选择想要的装置。
要操作的装置的名称出现在遥控器的显示窗 (4)。 1 使用圆珠笔或类似物品按遥控器上的
GSETUP。
摗 “SETUP”出现在遥控器的显示窗。
DVD
2 反复按下 9k / n 选择期望的设置模式。
■ 操作可选装置 (可选模式)
“OPTN1”和 “OPTN2”是可选装置控制区域,能独立 设置模式 说明 页

于任何任何输入源用遥控器功能编程。 此等区域对即 SETUP 设置模式顶级菜单。 —


将作为宏功能的一部分使用的编程命令,对没有可用
学习模式。 使用此功能来编程其它遥控
的遥控器代码的装置很有用。 LEARN
器的代码。
101

预设模式。 使用此功能更改每个遥控区
要选择此可选模式,反复按 5 SELECT l / h 直 P-SET
域的遥控器代码。
99
至 “OPTN1”或 “OPTN2”出现在遥控器上的显示窗
重命名模式。使用此功能来更改每个控
(4)上。 RNAME
制区域的名称。
102

宏指令编程模式。使用此功能来设置宏
OPTN1 OPTN2
或 MACRO 103
指令程序。

清除模式。 使用此功能来清除本机的配
CLEAR 105
注 置。

您不能为该可选区域设置遥控器代码。 有关在此装置控制 擦除模式。 使用此功能来擦除已学习的


ERASE 105
区域操作的编程按钮的情况,请参阅第 101 页。 每个按钮的功能。

EX-IR 扩展 IR 代码模式。 此功能仅用于授权 —


的定制安装文件。

背景灯模式。 使用此功能设置遥控器的
LIGHT 99
背景灯模式。

3 完成配置后,再次按下 GSETUP 退出设置菜


单。


如果您不在 30 秒钟内完成每项操作,本机将自动从
设置模式退出。

98 Zh
遥控器功能

设置遥控器的背景灯模式 设置遥控器代码
通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它装置。 能
1 使用圆珠笔或类似物品按遥控器上的 对各个控制区域设置代码。 有关可用遥控器代码的完
GSETUP。 整清单,请参见本手册最后的 “遥控器代码列表”。
“SETUP”出现在遥控器的显示窗 (4)。 下表显示缺省的装置 (资料库 : 装置类别)和每个控
制区域的遥控器代码。
2 反复按下 9k / n 选择 “LIGHT”,然后按 遥控器代码缺省设置
9ENTER。
资料库
“LIGHT”和当前的 “LIGHT”设置会交替出现在 控制区域 厂商 缺省代码
(装置类别)
显示窗 (4)。
MULTI DVD Yamaha 04306
V-AUX — — —
LIGHT PHONO — — —
DOCK SOURCE Yamaha 00012
3 按下 9k / n,选择期望的设置,然后 BD
BD Yamaha 04706
HD DVD
9ENTER。
DVD DVD Yamaha 04306
选择 说明
CD CD Yamaha 01205
ON 按下按钮时点亮背景灯。 MD
CD-R CD-R Yamaha 01405
OFF 只有在按下 6LIGHT 时才点亮背景
灯。 CBL
— — —
SAT
TV — — —
4 再次按下 GSETUP 以退出设置模式。
DVR DVR Yamaha 00707

高级操作
VCR — — —
TUNER SOURCE Yamaha 00012
A — — —

B — — —
USB
NET SOURCE Yamaha 00012


即使预设了上面所列的 Yamaha 遥控器代码,您仍然可能无
法操作您的 Yamaha 装置。
在这种情况下,请尝试设置另一个 Yamaha 遥控器代码。

1 提前检查您的装置的遥控器代码。
关于可用的遥控器代码的完整清单,请参阅本说
明书末尾的 “遥控器代码列表”。

2 设置遥控器上的操作模式选择器到
FSOURCE。
如果您期望设置 “TV”的遥控器代码,则设置操
作模式选择器到 FTV。
中文

99 Zh
遥控器功能

3 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。 10 按下 2 AV POWER 或 A p,确认使用遥控器是


“SETUP”出现在遥控器的显示窗 (4)。 否能操作您的装置。
y

SETUP • 如果操作不起作用而您的装置的厂商有一个以上的代码,
请逐一尝试直到您找到了正确的那个。
• 如果您设置 “00012”作为选定的控制区域的遥控器代码,
您可以操作当前选定的内部源 (DOCK, TUNER, 或 USB/
4 反复按下 9k / n 以选定 “P-SET”,然后按下
NET)。
9ENTER。
遥控器进入预设模式。“P-SET”和当前选定的控 注
制区域的名称会交替出现在显示窗 (4)上。 • 如果您按下了相应步骤中未指示的按钮,或当您同时按下
多个按钮时,“ERROR”出现在遥控器的显示窗 (4)。
• 随机提供的遥控器不包含针对市售的视频和音频装置的所
P-SET 有可能的代码 (包括 Yamaha 装置)。 如果对于任何一个
遥控器代码不能操作,请使用学习功能编程新的遥控器功
能 (第 101 页),或使用装置附带的遥控器。
5 反复按一个输入选择器按钮 (3)或 • 使用学习模式编程的功能优先于遥控器代码功能。
5SELECT l / h 选择您期望定制的控制区
域。
如果您在步骤 2 中选择了 “TV”,则跳过这一
步。

DVD
6 按 9ENTER。
显示当前代码设置。

04306
7 按下数字按钮 (B),输入要对该装置的 5 位数
字遥控器代码。

8 按下 9ENTER,设定数字。
如果设定成功,“OK”出现在显示窗 (4)。
如果设定不成功,“NG”出现在显示窗 (4)。
在此情况下,从步骤 5 重新开始。

OK
y
如果您期望连续为另一个控制区域设置另一个代码,
请重复步骤 5 至 8。

9 再次按下 G SETUP 以退出设置菜单。

100 Zh
遥控器功能

编程其它遥控器的代码 4 将此遥控器放在距离另外一个遥控器大约 5 到 10
cm 的平整表面上,使得两个遥控器的红外线发射
您可以从其它遥控器上编程遥控器控制。 如果您希望
器互相对准,然后按 9ENTER。
编程遥控器代码所涵盖的基本功能所未包含的功能,
或对应的遥控器代码无效时,使用该学习功能。 在下 “L-KEY”出现在显示窗 (4)。
图高亮区的那些按钮上,您可以编程其它遥控器的功 其它遥控器
能。 这些按钮能针对每个控制区域被单独编程。

SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
STATUS VOLUME

ENTER

DVD

AV
TV
PRESET/CH

A
TITLE MENU

SETUP
POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE

STANDBY
ID
TV AV

PHONO
DISPLAY

DVR
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

B
ENTER A-E

A-E

MACRO
MODE
MULTI V-AUX PHONO DOCK

VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
SUBMENU PLAY INFO

USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE
BD DVD CD MD RETURN DISPLAY
HD DVD CD-R
MEMORY
MUTE
CBL TV DVR VCR
SAT
REC
TUNER A B USB
NET

AMP
TV 设置到 SOURCE CLASSICAL
EON

LIVE/CLUB
MODE PTY SEEK START

ENTERTAIN MOVIE
SOURCE
1 2 3 4
SELECT SETUP ID MACRO
MODE ZONE
STEREO
5
ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
6 7 8 5 到 10 cm
SYSTEM MEMORY HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT
1 2 3 4 9 0 10 ENT
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
STATUS VOLUME
PRESET/CH MUTE AUDIO
TITLE MENU
BAND SRCH MODE TV VOL TV CH TV 3D DSP

5
INPUT

ENTER A-E 按下您想要编程新功能的按钮。


SUBMENU
RETURN
MEMORY
PLAY INFO
DISPLAY

MUTE
“START”出现在显示窗 (4)。
REC
SUBMENU

POWER
RETURN

STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

SELECT
注 PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX
ENTER

DVD

AV
TV
2

A
SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DISPLAY

DVR
• 此遥控器发射红外线。 如果其它一个遥控器也使用红外
SRCH MODE
MENU

CD
PLAY INFO

B
A-E

MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE

DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET
线,此遥控器能学习它的大多数功能。 但是,您可能无法

MD
4

TV
ZONE

对有些特殊信号或过长的传输进行编程。
• 根据选择的控制区域和分配的资料库,即使您选择了以上
图例中的高亮区域的按钮,也可能不能编程期望的遥控器
代码。
6 在另外一个遥控器上按住您想要编程的按钮,直

高级操作
到 “OK”出现在显示窗 (4)。
1 设置操作模式选择器到 FSOURCE 然后按下输 如果学习不成功,“NG”出现在显示窗 (4)。
入选择器按钮 (3),选择一个期望的控制区 在此情况下,从步骤 4 重新开始。
域。
POWER
STATUS

MULTI
TUNER

HD DVD

如果您期望编程 “TV”的遥控器代码,则设置操
BAND
TITLE

CBL
SAT

TV
BD
1

SELECT
PRESET/CH

SYSTEM MEMORY

POWER
V-AUX

作模式选择器到 FTV。
DVD

AV
TV
2

A
SETUP

STANDBY
ID

PHONO
DVR
SRCH MODE
MENU

CD
3

B
MACRO
MODE
VOLUME

POWER
SOURCE


DOCK
AMP

CD-R
USB

VCR
NET

MD
4

TV
ZONE

务必将输入模式 选择器设为 F SOURCE 或 FTV。 其它遥控器


当您将输入模式 选择器设置为 FAMP 和从其它遥控
器编程一个遥控器代码时,被编程的键不能操作本机
的放大器功能。

2 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。
“SETUP”出现在显示窗 (4)。
OK
y
3 反复按下 9k / n 选择 “LEARN”,然后按下 当您还希望编程其它功能,请重复步骤 4 到 6。
9ENTER。
中文

101 Zh
遥控器功能

7 再次按下 G SETUP 以退出设置菜单。 5 编辑控制区域的名称。


要确定位置进行编辑,请按 9l / h。
注 要选择一个字符,请按 9k / n。
• 如果您按下了相应步骤中未指示的按钮,或当您同时按下

BD/HD
多个按钮时,“ERROR”出现在遥控器的显示窗 (4)。
• 该遥控器能学习大约 200 种功能。 但是,根据所学习到的
信号的具体情况,在您编程到 200 个功能之前,“FULL”
可能出现在显示中。 在此情况下,清除不需要的编程功 y
能,为新的学习创造空间 (第 105 页)。 按 9k 以按照下列的顺序改变下列的字符,或按 9n
• 在以下情况中,可能无法进行学习 : 按照相反顺序改变 : A 到 Z, a 到 z, 0 到 9, 空格 ,
– 当本机或其它装置的遥控器中的电池电力微弱时。 符号 (-, +, /, :)。
– 当遥控器暴露于直射阳光下时。
– 当要编程的功能是连续的或不寻常时。 6 按下 9ENTER,设定新名称。
如果重新命名成功,“OK”出现在遥控器的显示
在显示窗上改变源名称 窗 (4) 。

您可改变出现在遥控器显示窗 (4)上的控制区域 y
(输入源)的名称。 如果您期望更改另一个控制区域的名称,反复按下输
入选择器按钮 (3)或 5SELECT l / h 选择期
望的控制区域,然后按 9ENTER,再执行步骤 4 到
1 设置操作模式选择器到 FSOURCE 然后按下输
6 的操作。
入选择器按钮 (3),选择一个期望的控制区
域。
7 再次按下 G SETUP 以退出设置菜单。

2 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。 注
“SETUP”出现在显示窗。 如果您按下了相应步骤中未指示的按钮,或当您同时按下
多个按钮时,“ERROR”出现在遥控器的显示窗 (4)。
3 反复按下 9k / n 选择 “RNAME”,然后按下
9ENTER。

4 反复按下 9k / n 以选择期望编辑的 3 个字母或 5


个字母的名称,然后按 9ENTER。
每个控制区域既有 3 个字母的名称也有 5 个字母
的名称。 您可以分别更改 3 个字母的名称和 5 个
字母的名称。
3 个字母的名称 5 个字母的名称

BD BD/HD

102 Zh
遥控器功能

■ 缺省宏指令功能
宏指令编程功能
按下宏指令 要自动按顺序传输这些信号
宏指令编程功能能通过只按一个按钮就执行一系列的 按钮 首先 其次
操作。 例如,当您想要播放 CD 时,通常您要打开装
置,选择 CD 输入,按下播放按钮以开始播放。 宏指
STANDBY STANDBY

令编程功能让您能简单地通过按下 CD 宏指令按钮,
就能执行所有这些操作。 下面列出的宏指令按钮是工 POWER POWER (*1)
TV

厂设置了宏指令程序的按钮。 您也能编程自己的宏指
令 (第 104 页)。 MULTI MULTI

■ 调用已编程的宏指令操作 V-AUX V-AUX

POWER POWER STANDBY POWER


PHONO PHONO
TV AV

MULTI V-AUX PHONO DOCK


宏指令按钮
BD DVD CD MD
HD DVD CD-R DOCK DOCK
CBL TV DVR VCR
SAT

TUNER A B USB
NET
BD BD
HD DVD HD DVD
AMP
TV
SOURCE

SELECT SETUP ID MACRO


MODE ZONE
MACRO DVD DVD
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4

CD CD

1 按遥控器的 HMACRO。 MD POWER MD


CD-R CD-R

MACRO CBL
SAT
CBL
SAT

TV TV

高级操作
2 按下期望的宏指令按钮。
“M: 选定控制区域的 3 个字母名称”(比如 , DVR DVR

“M:DVD”)出现在显示窗 (4),本机传送已编
程的功能。 当您按下 DSTANDBY 或 VCR VCR

EPOWER,“M:STB”或 “M:PWR”出现在显示
(*2)
窗 (4),本机传送已编程的功能。 TUNER TUNER

A A

3 再次按下 HMACRO 退出宏指令操作模式。


注 B B

• 遥控器正在运行宏指令程序 (传送指示器闪烁)时,不接
受任何其它操作。 USB
NET
USB
NET
(*2)
• 继续将遥控器对准宏指令正在进行的装置,直到宏指令操
作已完成。 *1 预先为 TV 设置适当的遥控器代码 (第 99 页)。
• 如果您不在 30 秒钟内完成每项操作,本机将自动从宏指令 *2 本机在设置待机之前将播放最近一次收到的电台或选定
操作模式退出。 的内容。
中文

103 Zh
遥控器功能

■ 编程宏指令操作
您能编程您自己的宏指令,通过按下一个按钮,依次 4 依次按下您想要包含在宏指令操作中的功能的按
传输几个遥控器命令。 在编程宏指令之前,请确保设 钮。
置遥控器代码或执行学习操作。

注 设置输入源到 DVD → 打开 DVD 播放机 → 打开视
频监视器
• 对于一个按钮编程一个新的宏指令时,不清除默认的宏指
令。 当编程的宏指令被清除后,默认宏指令能再次使用。 步骤 1 (“MCR1”): 按 DVD。
• 不能将一个新的信号 (宏指令步骤)加到默认的宏指令 步骤 2 (“MCR2”): 按 AV POWER。
上。 编程一个宏指令会改变所有宏指令内容。 步骤 3 (“MCR3”): 按 TV POWER。
• 我们不建议在宏指令中编程连续操作 (比如,音量控
制)。
POWER POWER STANDBY POWER

1 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。
TV

3
AV

“SETUP”出现在显示窗 (4)。 MULTI V-AUX PHONO DOCK

BD DVD CD MD
HD DVD CD-R
1
CBL TV DVR VCR
SAT

2 反复按下 9k / n 选择 “MACRO”,然后按下 TUNER A B USB


NET

9ENTER。

3 按下期望分配该宏指令程序的宏指令按钮,然后 指示输入的宏指令步骤的数目
按 9ENTER。 MCR 1
“M: 选定宏指令按钮的 3 个字母名称”(比如 ,
“M:DVD”)和当前选定控制区域名称会交替出现
在显示窗 (4)。
当您按下 DSTANDBY 或 EPOWER,“M:STB”
或 “M:PWR”和当前选定控制区域名称会交替出
M:DVD (选定的宏指令按钮)
现在显示窗 (4)。 交替闪烁以使您能设置下一步

DVD (选定的控制区域)


• 要改变所选择的输入区域,按下 5 SELECT l / h。 按下输
入选择器按钮将编程一个新的宏指令步骤,而 5 SELECT
l / h 仅改变所选的输入区域。
• 操作模式选择器 (AMP/TV/SOURCE)的位置会影响分
配的功能。 当操作模式选择器设置为 FAMP 或
FTV,输入源选择器不工作。

5 按 HMACRO 确认程序。
您能设置多达 10 个步骤 (10 个功能)。 在您设
置了 10 个步骤后,“FULL”出现,遥控器自动从
宏指令编程模式中退出。

6 再次按下 GSETUP 以退出设置菜单。



如果您同时按下超过一个按钮时,“ERROR”出现在显示窗
(4)。

104 Zh
遥控器功能

清除配置 4 按住 9ENTER 大约 3 秒钟。


清除成功时,“OK”会出现在显示窗 (4)。
您能清除每个功能设置中所有的变化,例如学习到的
功能,宏指令功能,重新命名的控制区域名称和设置

遥控器 ID。
• 如果清除不成功,NG”出现在显示窗 (4)。
■ 清除功能设置 • 如果您按下了各自步骤中未指示的按钮,或在您同时按下
了多个按钮时,“ERROR”出现在显示窗 (4)。
1 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。
“SETUP”出现在显示窗 (4)。 5 再次按下 GSETUP 以退出设置模式。

■ 清除一个已学习的功能
2 反复按下 9k / n 选择 “CLEAR”,然后按下
9ENTER。
1 使用圆珠笔或类似物品按 GSETUP。
“SETUP”出现在显示窗 (4)。
3 反复按下 9k / n 选择期望的清除模式。

清除模式 说明 2 反复按下 9k / n 选择 “ERASE”,然后按下


L:DVD (L: 所选控制区域的 3 位数名称)清除相应 9ENTER。
(等) 控制区域的所有已学习的功能。 您可以通过
反复按下期望的输入选择器按钮 (3)或
5SELECT l / h 来改变要清除的控制区 3 设置操作模式选择器到 F SOURCE 然后按下输
域。 入选择器按钮 (3)。
如果您期望清除在 AMP 或 TV 控制区域学习的功
L:AMP 设置所有用于控制放大器功能的已学习的功
能到初始工厂设置。 设置操作模式选择器到 能,设置操作模式选择器到 F AMP 或 F TV。
FAMP 以选择此清除模式。

L:TV 清除 TV 控制区域的所有已学习的功能。 设 4 按 9ENTER。


置操作模式选择器到 FTV 以选择此清除模 “E-KEY”出现在显示窗 (4)。

高级操作
式。
L:ALL 清除所有已学习的功能。
5 按住您期望清除的按钮约 3 秒钟。
M:DVD (M: 所选宏指令按钮的名称) 清除为所选宏 清除成功时,“OK”会出现在显示窗 (4)。
(等) 指令按钮编程的宏指令 (第 104 页)。 分配
到所选宏指令按钮的宏指令将恢复到初始工 y
厂宏指令。 如果您期望更改要清除已编程功 • 如果您希望连续清除另外的功能,请重复步骤 3 到 5。
能的宏指令按钮,请直接按该宏指令按钮。 • 一旦您清除了一个学习到的功能时,此按钮恢复到工
M:ALL 清除所有已编程的宏指令。 分配到所选宏指 厂设置 (或如果您设置了遥控器代码,则恢复到厂商
令按钮的宏指令将恢复到初始工厂宏指令。 设置)。

RNAME 设置各控制区域的所有名称到缺省设置。
6 再次按下 GSETUP 以退出设置菜单。
FCTRY 设置遥控器所有设置到初始工厂设置。

• 如果清除不成功,“NG”出现在遥控器的显示窗 (4)。
• 如果您同时按下超过一个按钮时,“ERROR”出现在显示窗
(4)。
中文

105 Zh
遥控器功能

简易遥控器
使用随机带的简易遥控器对本机进行基本操作。

STANDBY POWER
设置选定的区域为待机模 STANDBY POWER 打开电源。
式 ☞ 第 27 页 , 第 109 页
☞ 第 27 页 , 第 109 页

SYSTEM MEMORY
SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
保存或调用系统设置。 INPUTl / h
☞ 第 91 页 选择输入源。
☞ 第 37 页
INPUT

这些按钮的功能与主遥控 VOLUME
STATUS MENU
器上的以下相同按钮一样 VOLUME +/-
(当操作模式选择器模式 调节音量水平。
ENTER
设置为 FAMP 时)。 ☞ 第 37 页
8STATUS
RETURN DISPLAY
9k / n / l / h
SUBMENU MUTE
9ENTER
0RETURN, SUBMENU
IMENU MUTE
KDISPLAY 默音音频输出。
☞ 第 39 页

使用遥控器之前先要除去保护膜。

■ 设置简易遥控器的控制区域。
使用此功能来设置简易遥控器的控制区域
(第 109 页)和遥控器 ID (第 111 页)。
设置遥控器 ID
• ID1: 按住 l (左光标) 和 1 3 秒钟。
• ID2: 按住 l (左光标) 和 2 3 秒钟。
设置控制区域
使用一根直脚 换上新 CR2025 合上电池舱盖。
• 主区域 : 按住 h (右光标) 和 1 3 秒钟。 钉来卸下电池 电池。
• Zone 2: 按住 h (右光标) 和 2 3 秒钟。 舱盖。
• Zone 3: 按住 h (右光标) 和 3 3 秒钟。

■ 更换简易遥控器中的电池。 注
当简易遥控器的操作范围变小时,更换电池。
• 按极性标志 (+ 和 -)装入电池。
• 如果电池用完,请立即从简易遥控器中取出,以避免爆炸
或酸液泄露。
• 发现电池漏夜时应立即予以处置。 请小心不要让漏出的
电池酸液碰到皮肤或衣服。
• 装上新电池之前,要将电池舱擦拭干净。
• 按当地法规要求处置电池。

106 Zh
使用多区域配置
本机允许您配置一个多区域的音频系统。 多区域配置特性使您在主区域,第二个区域 (Zone 2)和第三个区
域 (Zone 3)可以设定本机再现独立的输入源。 您可以使用随机提供的遥控器从第二个或第三个区域控制本
机。

只对第二和第三区域送出模拟信号。 您期望在第二和第三区域收听的任何音源都必须连接到本机的模拟
AUDIO IN 插孔。

连接 Zone 2 和 Zone 3 装置
您需要下列额外的设备,以使用本机的多区域功能 :
• 第 2 和 / 或第 3 区域的红外接收机。
• 主区域内的红外线信号发射机。 该发射机通过第2和/或第3区域的红外信号接收机将遥控区域的红外信号发
送到位于主区域内的 CD 播放机或 DVD 播放机等。
• 第 2 和 / 或第 3 区域的放大器和扬声器。
• 第二个房间的视频监视器。
y
• 由于在多个区域安装的情况下连接和使用本机可能有多种方法,如何使 Zone 2 和 Zone 3 连接才能最好的满足您的要求的情
况,我们建议您咨询最近的 Yamaha 授权经销商或服务中心。
• 有些Yamaha型号能直接连接到本机的REMOTE插孔。 如果您拥有这些产品,可能您不再需要使用红外信号发射机。 最多可按
下图所示连接 6 个 Yamaha 装置

REMOTE REMOTE REMOTE REMOTE


IN OUT IN OUT IN OUT

高级操作
红外线信号接收机 本机 Yamaha 装置 Yamaha 装置

■ 使用外部放大器
要在第 2 区和 / 或第 3 区使用外部放大器,使用模拟音频线缆连接该外部放大器到 ZONE OUT 插孔。
来自 ZONE OUT (ZONE 3)插孔

来自 ZONE OUT (ZONE 2)插孔

放大器 放大器
仅限于模拟音频信号
本机 遥控器 遥控器
DVD 播放机等 MAIN
ZONE 3
ZONE 2
红外线信号接收机 红外线信号接收机

红外线信号发
射器
第二区域 第三区域
主区域 (Zone 2) (Zone 3)

来自 REMOTE OUT 插孔 到 REMOTE IN 插孔


到 REMOTE IN 插孔


中文

• 要避免意料之外的噪音,对于 DTS 编码的 CD,请勿使用 Zone 2/Zone 3 特性。


• 当“Zone2 Volume”或“Zone3 Volume”设置为“Fixed”(第 86 页)时,使用各区域的放大器来调节第 2 区和 / 或第 3 区的
音量。

107 Zh
使用多区域配置

■ 使用本机的内部放大器
重要安全注意事项
本接收机的扬声器端子不应该连接到被动扬声器选择盒或在每个声道使用多个扬声器。
连接到被动扬声器选择盒或每个声道多于一个扬声器可能引起超低阻抗负荷从而导致放大器损坏。 有关正
确用法请参阅本用户说明书。
对于所有声道,必须在任何时候都保持最小扬声器阻抗数值。 该数值刻写在您的接收机的后面板上。

如果您想使用本机的内部放大器之一 (SP1 或 SP2)


将 Zone 2 或 Zone 3 扬声器直接连接到 SP1 或 SP2 扬声器端子。
如果您想使用本机的两个内部放大器 (SP1 和 SP2)
将 Zone 2 和 Zone 3 扬声器直接连接到 SP1 和 SP2 扬声器端子。

ZONE 2/ZONE 3
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SP2
R SP1 L R L
+ +

扬声器 扬声器
(Zone 2) (Zone 3)

本机

■ 连接区域视频监视器
连接 Zone 2 和 / 或 Zone 3 的一个或多个视频监视器到 ZONE VIDEO 插孔。 如果您连接多个区域视频监视器到
ZONE VIDEO 插孔,视频监视器会同时播放同样的源。

ZONE
VIDEO

本机

源装置

V
视频输入 V
视频输入

视频监视器 视频监视器
(Zone2) (Zone3)

108 Zh
使用多区域配置

■ 对 Zone 2 和 Zone 3 使用 TRIGGER OUT 插孔


本机装备有两个 TRIGGER OUT 插孔。 您可通过配置 “Trigger Output”设置 (第 89 页)来打开和关闭与期望
区域选择的输入源相对应的装置,或打开和关闭期望的区域。

本机

触发器输入

触发器输入
1 2
功率放大器(等)
Zone 2 (等)
TRIGGER OUT

主区域的投影仪 (等)

y
连接完成后,打开本机,并使用 “Zone SP 当作选择的区域在前面板显示屏上闪烁时,您必须在
Assign”(第 86 页)设置扬声器端子分配。 10 秒钟内完成此步骤。 否则,当前选择的区域模式
自动取消。

控制 Zone 2 或 Zone 3 3 在所选区域执行期望的操作 (第 110 页)。


您可以使用前面板的控制按钮或遥控器选择期望控制 y
的区域。 要关闭期望的区域,再按 OZONE 2 或 OZONE 3。

遥控器操作
■ 基本操作
前面板操作 1 反复按 H ZONE 来选择期望控制的区域。

高级操作
“MAIN”, “ZONE 2”, 或 “ZONE 3”指示器出现
1 按下前面板的 O ZONE 2 或 O ZONE 3,分别打 在遥控器上的显示窗 (4)。
开或关闭 Zone 2 或 Zone 3。
ZONE 2 ZONE 3 MAIN
(Zone 2) (Zone 3) (主区域)
2 反复按下前面板上的 O ZONE CONTROLS 按
钮,选择您期望控制的区域。
每按下 O ZONE CONTROLS 一次 , 前面板显示 2 按下 EPOWER 打开选定的区域。
屏按以下改变,当前选择的区域对应的指示器闪
烁 10 秒钟。 但是,当主区域被选择时,没有指 3 在所选区域执行期望的操作 (第 110 页)。
示器闪烁。
y
ZONE2 ZONE3 y 要关闭期望的区域,按下 DSTANDBY。

当主区域被选择时,没有指示器闪烁。

ZONE2
操作 Zone 2 放大器或调谐器功能。
ZONE3
操作 Zone 3 放大器或调谐器功能。
中文

109 Zh
使用多区域配置

■ 选择 Zone 2 或 Zone 3 的输入源 ■ 设置 Zone 2 或 Zone 3 睡眠定时器


使用此功能在一定时间之后关闭期望的区域
旋转 CINPUT 选择器 (或设置操作模式选择器到
FAMP,然后其中一个输入源选择器按钮 (3))。 设置操作模式到 FAMP,然后反复按 CSLEEP 设
• 选择 “TUNER”作为输入源,在所选区域使用 FM/ 置时间长度。
AM 调谐功能 (第 49 页)。 睡眠定时器设置按下列顺序变化。
• 选择 “DOCK”作为输入源,在所选区域使用 iPod
120min. 90min.
功能 (第 57 页)或蓝牙功能 (第 55 页)。
• 选择 “USB/NET”作为输入源,在所选区域使用 OFF 30min. 60min.
USB 功能 (第 60 页)或网络功能 (第 60 页)。


■ 使用区域 OSD
您可以在连接到 ZONE VIDEO 插孔的视频监视器上显
输入源在所有区域之间共享。 示 FM/AM 电台。 您还可以使用区域 OSD 来浏览音乐内
容 (如 iPod 内容)。
■ 调节 Zone 2 或 Zone 3 的音量水平

旋转 P VOLUME (或按下 J VOLUME +/–)。


1 设置操作模式选择器到 FAMP,然后按下期望
的输入选择器按钮 (3)。
y
按下遥控器上的 L MUTE 以默音来自选择的区域的声音输
出。
2 按 KDISPLAY 在区域 OSD 上显示菜单屏幕。

注 3 使用 9k / n / l / h 和 9ENTER 以在区域
当您在 Zone 2 或 Zone 3 使用外部放大器时,仅当 OSD 上导览菜单。
“Zone2 Volume”或 “Zone3 Volume”设置为
“Variable”(第 86 页)时,才能使用 J VOLUME +/–。 注
• 即使选择的是日语或俄语,在区域 OSD 上仍会用英语
■ 调节 Zone 2 或 Zone 3 的前扬声器平衡
显示菜单。
• 有些字符不能在前面板显示屏或本机的 OSD 上显示。
反复按 DTONE CONTROL 以选择 “BALANCE”, 这些字符被下划线 “_”取代。
然后旋转 MPROGRAM 选择器进行调节。 y
• 您可以选择显示了操作状态的区域 (第 87 页)。
■ 调节 Zone 2 或 Zone 3 的音质
• 您可以与 GUI 操作同样的方式操作区域 OSD。

反复按 DTONE CONTROL 以选择高频响应


(TREBLE)或低频响应 (BASS),然后旋转
MPROGRAM 选择器进行调节。
控制范围 : -10.0 dB 到 +10.0 dB

110 Zh
高级设置
本机具有附加的菜单,可以在前面板显示屏上显示。 高级设置菜单提供附加的操作以便对本机的操作进行调
节和用户定制。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。


• 当您在使用高级设置菜单时,只有 A MASTER ON/OFF, N STRAIGHT 和 M PROGRAM 选择开关有效。
• 当您在使用高级设置菜单时,所有其它操作都不可能。
• 高级设置菜单仅在前面板显示屏上可用。
■ 遥控传感器 REMOTE SENSOR
使用高级设置菜单 使用该性能激活或解除本机前面板上的遥控传感器的
信号接收性能。

1 按下前面板上的 A MASTER ON/OFF 按钮,向 选择 说明


外释放到 OFF 位置,关闭本机。 ON 如果您想要激活遥控传感器的信号接收性能,
选择此设置。
2 按下并保持 N STRAIGHT,然后向内按下 OFF 如果您想要解除遥控传感器的信号接收性能,
A MASTER ON/OFF 到 ON 位置,打开本机。 选择此设置。
本机打开,“ADVANCED SETUP”出现在前面板显
示屏上。 注
我们推荐在大多数情况下设置该参数到 “ON”。
在按住的同时
■ 在 RS-232C 存取时唤醒
STRAIGHT

EFFECT
MASTER RS232C STANDBY
使用该性能设置本机在待机模式时通过 RS-232C 界面
传送数据。

高级操作
3 旋转 MPROGRAM 选择器,选择您想要调节的
选择 功能
参数。
YES 选择此设置以设置本机通过 RS-232C 界面传送
数据。
4 反复按 N STRAIGHT 以改变选定参数的设置。
NO 选择此设置以设置本机不通过 RS-232C 界面传
送数据。
5 按下 A MASTER ON/OFF,向外释放到 OFF 位
置,以保存新设置并关闭本机。 初始设置 :
[ 美国和加拿大型号 ]: YES
y [ 其它型号 ]: NO
您进行的设置在下次打开本机时生效。
■ 遥控器 ID 设置
■ 扬声器阻抗 SPEAKER IMP. REMOTE CON AMP
使用该功能设定本机的阻抗以使其与扬声器相匹配。 使用该功能设置本机的遥控器 ID 以便于遥控器识别。
选择 说明 选择 说明
8ΩMIN 选择此设置将扬声器阻抗设置为 8 Ω 。 每个 ID1 遥控器 ID 设置为 “ID1”时选择此设置
扬声器的阻抗必须为 8 Ω 或更高。
ID2 遥控器 ID 设置为 “ID2”时选择此设置
6ΩMIN 选择此设置将扬声器阻抗设置为 6 Ω 。 每个
扬声器的阻抗必须为 6 Ω 或更高 (仅前扬声 设置遥控器 ID
器 :4 Ω 或更高)
使用此功能设置遥控器 ID。 当您使用遥控器控制多
个 Yamaha AV 接收机或放大器时,此功能非常有用。
中文

111 Zh
高级设置

■ 参数初始化 INITIALIZE
使用圆珠笔或类似物体在遥控器上反复按 GID 以选 使用该功能复位本机的参数到工厂初始设置。 您可以
择期望的遥控器 ID。 选择要初始化的类别。
每次按下 GID 时,遥控器 ID 指示器会按如下变化。 选择 说明
DSP 选择此设置初始化所有声场程序参数的参数
ID1 PARAM (第 70 页)。
ID

VIDEO 选择此设置初始化 “Video”和 “Display


ID2 Set”的所有参数 (除 “Short Message”和
“Playback Screen”外)。
y NETWORK 选择此设置初始化 “Network”的所有参数和
要设置简易遥控器的 ID,详情请参阅第 106 页。 在本机上存储的 MusicCAST 信息。

■ 调谐器频率步长 TUNER FRQ STEP ALL 选择此设置对本机的所有参数初始化。

(仅限亚洲和通用型号) CANCEL 选择此设置取消初始化操作。


使用该功能,根据您所在地区的频率空间,设置调谐
器频率步长。 y
要初始化每个声场程序参数,请使用 “Stereo/Surround”
选择 说明 中的 “Initialize”(第 74 页)。
AM10/ 对于北美洲,中美洲和南美洲选择此设置。 ■ MAC 地址过滤器 MAC FILTER
FM100
使用此功能通过电脑的 MAC 地址来过滤哪些电脑可通
AM9/FM50 对于所有其它国家选择此设置。 过 LAN 访问本机进行控制 (第 95 页)。
选择 说明
■ 双重放大模式 BI-AMP
使用该性能启动或解除双重放大器功能。 ON 仅允许接受那些 MAC 地址已在本机上注册的电
脑访问本机。
选择 说明
OFF 允许任何电脑访问本机。
ON 如果您想要启用双重放大器功能,选择此设
置。 y
您可以注册 MAC 地址允许其在 “MAC FILTER”设置为
OFF 如果您想要解除双重放大器功能,选择此设
置。 “ON”时通过使用 WEB 浏览器访问本机 (第 95 页)。

■ 电视制式 TV FORMAT
注 使用此功能设置您的电视机的色彩编码制式。
当 “BI-AMP”设置到 “ON”时,SURROUND BACK 端子不能 选择 : NTSC, PAL
用于连接后环绕声扬声器,因为其端子已经被用于双重放 初始设置 :
大器连接 (第 15 页)。 [ 美国,加拿大,通用和韩国型号 ]: NTSC
[ 其它型号 ]: PAL
■ 恢复和备份系统设置 RECOV./BACKUP
使用此功能来保存和还原本机设置。
选择 说明
RECOVERY 还原已保存的本机设置。

BACKUP 保存本机的当前设置。

CANCEL 取消本机设置的恢复或备份。


• 本机不保存 FM/AM 预设电台,预设的 USB/ 网络项目,以及系
统记忆设置。
• 如果没有保存设置,您将无法选择 “RECOVERY”。

112 Zh
高级设置

■ HDMI 监视器检查
MONITOR CHECK
使用此功能激活或解除本机的监视器检查功能。
选择 说明
YES 本机接收通过 HDMI 连接的视频监视器的可用
视频信号分辨率信息,您只能选择在
“Resolution”中支持的视频监视器分辨率
(第 83 页)。
SKIP 您可以选择在 “Resolution”(第 83 页)中
的任何分辨率。

■ 语言 LANGUAGE
使用此功能选择显示在 GUI (图形用户界面)菜单,
区域监视器 OSD 显示以及在前面板显示屏显示的消息
所用的语言。
选择 : English (英语), (日语),
Français (法语), Deutsch (德语),
Español (西班牙语),Русский (俄语)
y
您也可以用 GUI 菜单选择显示的语言 (第 90 页)。

语言 GUI 菜单 前面板显示屏 Zone OSD


Русский

(俄语)

— —
(日语)

其它语言

高级操作
··· 选定的语言被显示。
— ··· 选定的语言不被显示。 菜单项目和消息用英语显
示。

■ 固件更新 FIRM UPDATE


使用此功能来更新本机的固件。 有关如何更新固件的
详情,请参阅随更新提供的信息。
选择 说明
USB 使用 USB 记忆装置更新本机的固件。

NETWORK 通过网络更新本机的固件。

y
要开始更新固件,旋转 MPROGRAM 选择器以选择
“USB”或 “NETWORK”,然后按 DMENU。


• 除非需要更新固件,请不要使用此功能。
• 执行固件更新之前,请确保先阅读随更新提供的信息。

■ 固件版本 VERSION
使用此功能来检查当前安装在本机上的固件的版本。
中文

113 Zh
故障排除

故障排除
当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用,
请将本关闭,断开电源导线,并联络距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。

■ 一般
参考
问题 原因 措施
页码
电源打开后本机不能启 电源导线没有连接或插头没有完全插 请稳固连接电源导线。 —
动且立即进入待机模 入。
式。
扬声器阻抗设置不正确。 设置匹配您的扬声器的扬声器阻抗。 27
保护电路被启用。 请确保在本机上的以及所有扬声器上的所有扬声 13
器线路连接是稳固的,且每根连接的电线不接触
到其相关连接之外的任何物体。

本机曾被暴露在强烈的外部电击 (例 关闭本机,拔出电源线缆,过 30 秒钟后再次插 —


如闪电或强烈的静电)。 回,然后正常使用。

无声音。 输入或输出电缆连接不正确。 请正确连接导线。 如果问题仍然存在,导线可能 19-25


有故障。

音频输入插孔选择设置在 “HDMI”, 设置音频输入插孔选择到 “AUTO”。 38


“COAX/OPT”或 “ANALOG”。

当输入源装置输出数码音频信号时, 设置音频输入插孔选择到 “AUTO”或 “COAX/ 38


音频输入插孔选择设置在 “ANALOG”。 OPT”。

没有选择适当的输入源。 使用 C INPUT 选择器 (或输入源选择器 37, 38


(3))选择适当的输入源。

扬声器连接不稳固。 稳固连接。 13
音量被调低或默音。 调高音量。 —

从源装置输入的信号在本机无法播放, 播放本机可以进行播放的音源。 —
比如 CD-ROM。

连接在本机的 HDMI 装置不支持 HDCP 请连接支持 HDCP 拷贝保护标准的 HDMI 装置。 17


拷贝保护标准。

114 Zh
故障排除

参考
问题 原因 措施
页码
无图像。 您的视频监视器连接到本机的模拟视 设置 “Analog ` Analog”到 “Conversion” 或 83
频输出插孔上,图像在其它类型视频 用连接视频监视器到本机一样的方法连接您的源
插孔输入。 装置。

1080p- 分辨率的模拟视频信号仅通过 连接视频监视器到 COMPONENT VIDEO MONITOR 插 19


本机的 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 孔。
插孔输出。

S VIDEO 和 VIDEO MONITOR OUT 插孔不 连接视频监视器到 HDMI OUT 或 COMPONENT VIDEO —
能输出 480p-, 576p-, 1080i- 和 MONITOR OUT 插孔。
720p- 分辨率的视频信号。

本机输出的视频信号在连接到 HDMI 在 “INITIALIZE”中选择 “VIDEO”重置视频参 112


OUT 插孔的视频监视器上不被支持。 数。

设置 “MONITOR CHECK”为 “YES”。 113


PURE DIRECT 模式被激活。 关闭 PURE DIRECT 模式。 48
设置 “Pure Direct”到 “Audio + Video”。 82
输入了非标准视频信号。

在视频监视器上短信息 “Short Message”被设置为 “Off”。 设置 “Short Message”为 “On”。 88


显示不出现。

声音突然关闭。 由于短路等原因,保护电路被启用。 请检查扬声器阻抗设置是否正确。 27, 111


检查扬声器导线没有互相接触,然后再重新打开 —
本机。

睡眠定时器关闭了本机。 打开本机,并再次播放信号源。 —

只有一侧的扬声器中能 导线连接不正确。 请正确连接导线。 如果问题仍然存在,导线可能 13


听到音响。 有故障。

扬声器水平设置不正确。 调节 “Level”设置。 78
仅中央扬声器输出了足 当使用 CINEMA DSP 程序播放单声道声
够的声音。 源时,信号源信号被指引到中央扬声
器,前扬声器和环绕声扬声器输出效
果声音。

中央扬声器不发出声 “Configuration”的 “Center”被设 设置 “Center”为 “Small”或 “Large”。 77

补充信息
音。 置到 “None”。

现场感扬声器不发出声 本机处于 “STRAIGHT” 模式。 按下 N STRAIGHT 关闭 “STRAIGHT”模式。 47


音。
您正在使用一个所有声道不会输出声 尝试另一个声场程序。 37
音的音源或程序组合。

环绕声扬声器不发出声 “Configuration”的 “Surround”被 设置 “Surround”为 “Small”或 “Large”。 77


音。 设置到 “None”。

本机在 “STRAIGHT”模式,且在播放 按下 N STRAIGHT 关闭 “STRAIGHT”模式。 47


单声道音源。

环绕声扬声器被连接到了 SURROUND 连接环绕声扬声器到 SURROUND 扬声器端子。 47


BACK 扬声器端子。
中文

115 Zh
故障排除

参考
问题 原因 措施
页码
超低音扬声器不发出声 当 Dolby Digital 或 DTS 信号被播放 设置 “Bass Out”为 “SWFR”或 “Front + 78
音。 时,“Configuration”的 “Bass SWFR”。
Out”被设置为 “Front”。

当 2 声道信号被播放时, 设置 “Bass Out”为 “Front + SWFR”。 78


“Configuration”的 “Bass Out”被
设置为 “SWFR”或 “Front”。

信号源不包含低频信号。

后环绕声扬声器不发出 “Configuration”的 “Surround 检查是否 “Surround”被设置为 “Small”或 77, 77


声音。 Back”被设置到 “None”。 “Large”并且正确配置 “Surround Back”。

当本机处于 CINEMA DSP 3D 模式时,后


环绕声扬声器没有声音输出。

无法以期望的数码音频 连接的装置未被设置为输出期望的数 遵照使用说明书,为您的装置进行适当的设置。 —


信号格式播放音频输入 码音频信号。
源 (前面板显示屏上的
期望的输入源指示灯或 音频输入插孔选择设置在 “ANALOG”。 设置音频输入插孔选择到 “AUTO”。 38
解码器指示灯不点亮)。

能听到蜂鸣声。 导线连接不正确。 请稳固连接音频导线。 如果问题仍然存在,导线 —


可能有故障。

电唱机没有连接 GND 端子。 连接电唱机的接地线到本机的 GND 端子。 22


当正在播放录制的节目 播放唱片的电唱机具有 MC 拾音头。 通过 MC 拾音头放大器连接电唱机到本机。 22
时音量低。

不能增加音量,或声音 连接到本机的 AUDIO OUT (REC)插孔 打开装置的电源。 —


失真。 的装置没有打开电源。

录制装置不能录制一个 不能录制连接到本机的 MULTI CH


源。 INPUT 插孔的音频源。

某一特定的输入源不是在相同的输出 连接录制装置到未被用来连接该源装置的另一个 21
声道上的输出 (比如,DVR IN 到 DVR 声道。
OUT)

您在尝试录制一个 DTS 源。 (DTS 信 调整设置使模拟信号从 DTS 兼容播放机上输出, 21


号是数码比特流。 数码录制 DTS 比特 然后将该 DTS 兼容播放机连接到 AUDIO IN 插孔,
流时将导致噪音也被录制。) 并且将录制装置连接到模拟 AUDIO OUT (DVR,
VCR 或 MD/CD-R)插孔。

不能用连接到 DIGITAL 该音频源装置未连接到 DIGITAL INPUT 将音频源装置连接到 DIGITAL INPUT 插孔上。 21


OUTPUT 插孔的数码录制 插孔。
装置来录制一个音频源。
某些装置不能录制 Dolby Digital 或
DTS 信号源。

您正尝试使用连接到 DIGITAL OUTPUT 将录制装置连接到模拟 AUDIO OUT (DVR, VCR 或 21


插孔的数码录制装置来录制在 DOCK 端 MD/CD-R)插孔。
子输入的音频源。

116 Zh
故障排除

参考
问题 原因 措施
页码
不能用连接到模拟AUDIO 该音频源装置未连接到模拟 AUDIO IN 将音频源装置连接到 AUDIO IN 插孔上。 21
OUT (DVR, VCR 或 MD/ 插孔。
CD-R)插孔的模拟录制装
置来录制一个音频源。

录制的材料听起来声音有 本机上的设置 (比如音调质量、音量


差异。 和声场程序)不会影响录制材料。

不能改变本机的声场参 ٛ Memory Guard”被设置为 “On”。 设置 “Memory Guard”为 “Off”。 87


数和一些其它设置。

本机操作不正常。 内部麦克风被外部电击 (例如闪电或 从 AC 电源插座断开电源导线,在大约 30 秒钟后 —


过量静电)或低电压的电源供应所冻 再次插入。
结。

“CHECK SP WIRES”出 扬声器导线短路。 确保所有扬声器导线连接正确。 13


现在前面板显示屏中。

存在来自数码或无线电 本机太靠近数码或高频设备。 将本机移离此类设备。 —


频率设备的噪音干扰。

图像失真。 视频源使用扰频或编码信号防止复制。

本机突然进入待机模 内部温度变得过高,过热保护电路被 请等待 1 小时冷却本机,然后重新打开它。 —


式。 启用。

■ HDMI

参考
问题 原因 措施
页码
无图像或声音。 连接的 HDMI 装置的数量超过限制。 请减少连接的 HDMI 装置的数量。 —

HDCP 认证失败。 检查所连接的 HDMI 装置是否支持 HDCP 拷贝保护 —


标准。

补充信息
中文

117 Zh
故障排除

■ 调谐器 (FM/AM)

参考
问题 原因 措施
页码
FM 立体声接收很嘈杂。 当发射器太远或天线输入不佳时, 检查天线连接。 25
FM 立体声广播的特性可能导致了这
个问题。 尝试使用高质量的方向性 FM 天线。 —

使用单声道调谐方式。 49
存在失真,而且即便使用 存在多路干扰。 调节天线位置以消除多路干扰。 —
好的 FM 天线也不能获得
FM 清晰的接收。

使用自动调谐模式不能调 信号太微弱。 使用高质量的方向性 FM 天线。 —


谐到想要的电台。

使用单声道调谐方式。 49
先前预设的电台不能再被 本机断电时间较长。 再次预设电台。 50
调谐到。

使用自动调谐模式不能调 信号微弱或天线连接较松。 紧固 AM 环形天线连接并定向以获得最佳 25


谐到想要的电台。 接收。

使用单声道调谐方式。 49
存在连续的噼啪声或嘶嘶 附带的 AM 环形天线没有连接。 即使您使用室外天线,也要正确连接 AM 25
AM
的噪音。 环形天线。

由闪电,荧光灯,发动机,调温器 使用室外天线和接地线。 这将有所帮助, 25


和其它电气设备引起的噪音。 但很难消除所有噪音。

存在嗡嗡和呜呜的噪音。 正在附近使用电视机。 将本机移离电视机。 —

118 Zh
故障排除

■ 遥控器
参考
问题 原因 措施
页码
遥控器不能工作或不能 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 m 的范围内起作用,且不能偏 29
正常起作用。 离前面板轴心超过 30 度。

直射阳光或光照 (来自逆变器型荧光 重新放置本机。 —


灯)影响了本机的遥控器传感器。

电池微弱。 更换所有电池。 5
电池快要用完。 极力推荐使用碱性电池。 —

设置背景灯模式到 “OFF”。 99
操作模式 选择器设置不正确。 正确设置操作模式 选择器。 操作本机时,将它 —
设置到 F AMP 位置。 当操作用输入选择器按钮
选择的装置时,设为 F SOURCE 位置。 操作
3 TV 区域的电视机时,将它设置到 F TV 位置。

控制区域设置不正确。 选择您期望控制的区域。 109


没有正确设置遥控器代码。 使用本手册末尾的ٛ遥控器代码列表斃
凑飞柚ٛ 99
遥控器代码。

尝试使用本手册末尾的ٛ遥控器代码列表斃
瓷柚ٛ 99
该厂商的另一个代码。

遥控器的代码与本机不匹配。 匹配本机的遥控器代码和该遥控器。 106,111


即使遥控器代码是正确的,有些型号 使用学习功能,为可编程按钮独立编制需要的功 101
也不回应遥控器。 能。

遥控器不学习新功能。 本遥控器和 / 或其它遥控器的电池过 更换电池。 5


弱。

两个遥控器之间的距离过大或过小。 将遥控器放置在妥当的距离。 101


另一个遥控器的信号编码或调制方式 无法学习。 —
与本遥控器不兼容。

记忆容量已满。 删除一些不用的功能为新功能腾出空间。 105

补充信息
中文

119 Zh
故障排除

■ USB 和网络

问题 原因 措施 参考
页码
摷词褂蠻 SB 装置连接时 本机认为该 USB 存储装置为非法装置。 关闭本机,然后再开启。 27
仍显示 “No Device”
(无设备)。

USB 装置中的音乐文件 音乐文件和目录被放置在 FAT 区域以 将音乐文件和目录放置在 FAT 区域。 —


和目录不能观看。 外的地方。

您正在尝试浏览 8 级以上层次的目录 更改您的 USB 装置上的数据构造。 —


或具有超过 500 个文件的目录。

PC 服务器 /MCX-2000/ IP 地址没有被正确设置。 设置路由器的 DHCP 服务器功能到 ON。 或者,根 85


互联网广播不正常工 据当前操作环境完成手动配置。
作。
网线没有连接。 正确连接网线。 24
PC 服务器中的音乐不能 在 PC 中没有安装 Windows Media 在 PC 中安装 Windows Media Player 11 或 —
播放。 Player 11 或 Windows Media Connect Windows Media Connect 2.0。
2.0。

音乐以本机不能播放的格式录制。 本 请播放以本机兼容的格式录制的音乐。 —
机不能播放 WMA, MP3, MPEG-4 AAC 和
WAV (PCM 格式)以外的音乐格式。 也
请注意,即使是以 WMA, MP3, MPEG-4
AAC 或 WAV 格式录制的有些音乐文件也
不能播放。

MusicCAST 服务器不能 您正在尝试连接到 MCX-1000。 本机可 使用 MCX-2000 或 PC 服务器。 —


连接。 以连接的 MusicCAST 服务器是 MCX-
2000。

不进行自动配置。 设置 Yamaha MCX-2000 到 “Auto Config”模式。 61


互联网广播不能播放。 网络装置的防火墙被激活。 只有当互 检查网络装置的防火墙设置。 —
联网广播通过每一个广播电台指定的
端口,才能播放互联网广播。 根据广
播电台不同,端口号码是可变的。

互联网的连接被断开。 检查网络装置的配置,然后与网络连接提供商联 —
系。

本机使用数字按钮 (1 连接的 USB 存储器不正确。 连接存储预设项目的 USB 存储器。 24


到 8)无法呼出正确的
项目。 存储选择项目的目录被改变。 再次预设期望的项目到数字按钮 (1 到 8)。 62

本机使用数字按钮 (1 USB 存储器没有正确地连接。 妥当连接 USB 存储器。 24


到 8)无法呼出选择的
项目。 存储选择项目的电脑或 MCX-2000 被关 打开电脑或 MCX-2000。 —
闭。

选择的互联网广播电台临时无法利用 当选择的互联网广播电台提供服务时再次尝试。 63
或不再提供服务。
预设另一互联网广播电台。 62

120 Zh
故障排除

状态讯息 原因 措施 参考
页码
Please wait 本机正在激活设置到待机模式的 MCX- 等待大约 20 秒钟。 —
(Starting Server) 2000。

Connect error 从网络到本机的信号路径有问题。 检查路由器或集线器的 LAN 接口与本机之间的连 24


接。

请确保路由器被正确连接和打开。 另外,当您试 24
图要收听互联网广播时,请确保调制解调器被正
确连接和打开。
Disconnected 您的 USB 存储器或 USB 便携式音频播 检查本机和您的 USB 存储器或 USB 便携式音频播 —
放机已经从本机的 USB 接口断开。 放机之间的连接。

先前连接到本机的 PC 服务器或 MCX- 将本机连接到可用的 PC 服务器或 MCX-2000。 24


2000 不再存在。
No Device 从您的 USB 存储器或 USB 便携式音频 关闭本机并重新连接您的 USB 存储器或 USB 便携 24
播放机到本机的信号通道出现问题。 式音频播放机到本机的 USB 接口。

尝试重新设置您的 USB 存储器或 USB 便携式音频 —


播放机。
Access error 本机不能访问您的 USB 存储器或 USB 尝试另外的 USB 存储器或 USB 便携式音频播放 —
便携式音频播放机。 机。

从您的 USB 存储器或 USB 便携式音频 关闭本机并重新连接您的 USB 存储器或 USB 便携 24


播放机到本机的信号通道出现问题。 式音频播放机到本机的 USB 接口。

尝试重新设置您的 USB 存储器或 USB 便携式音频 —


播放机。
Unable to play 本机不能播放当前保存在 PC 中的歌 确保您的 PC 中安装有 Windows Media Player 11 —
曲。 或 Windows Media Connect 2.0。

检查当前存储在 PC 中的歌曲可否播放 (MP3, —


WMA,MPEG-4 AAC 和 WAV)。

在 PC 中存储一些其它可播放音乐文件 (MP3, —
WMA,MPEG-4 AAC 和 WAV)。

网络也许在超载运行,所以播放被中 尝试准备一个专用网络,使本机与普通的网络流 —
断。 通分离。
List updated 存储在您的 PC 服务器或 MCX-2000 中

补充信息
的内容清单已经被更新。
Bookmark ON 期望的互联网广播电台已经被添加到
“Bookmarks”清单里。
Bookmark OFF 存储的互联网广播电台已经从
“Bookmarks”清单中消除。
Empty Memory! 没有项目被分配到选择的数字按钮。 分配期望的项目到数字按钮。 62
Not found! 对于选择的数字按钮,本机不能找到 连接存储预设项目的 USB 存储器。 —
分配的项目。
打开电脑或 MCX-2000。 —

当选择的互联网广播电台提供服务时再次尝试。 63
再次预设期望的项目到数字按钮 (1 到 8)。 62

USB Overloaded 连接的 USB 存储器过载。 关闭本机,然后拔掉 USB 存储器。 如果您再连接 —


USB 存储器时仍然出现该信息,本机可能与该
USB 装置不兼容。
中文

121 Zh
故障排除

■ iPod

在出现传送错误但没有状态讯息出现在面板显示屏或 GUI 屏幕上时,请检查您的 iPod 的连接 (第 23 页)。

参考
状态讯息 原因 措施
页码
Loading... 本机正在确认与 iPod 之间的连接。

本机正在向 iPod 询问歌曲列表。


Connect error 从 iPod 到本机的信号路径有问题。 关闭本机,重新连接 Yamaha iPod 多用途平台到 23
本机的 DOCK 端子。

试试重新设置您的 iPod。 —
Unknown iPod 本机不支持正在使用的 iPod。 本机支持的型号有 iPod touch, iPod (Click —
Wheel, 包括 iPod classic), iPod nano 和
iPod mini。
iPod Connected 您的 iPod 正常地驳接到连接在本机
DOCK 端子的 Yamaha iPod 多用平台
(比如 YDS-11,另售)上,本机与
iPod 之间的连接完成。
iPod Disconnected 您的 iPod 已从连接在本机 DOCK 端子 将您的 iPod 驳接到连接在本机 DOCK 端子的 23
的 Yamaha iPod 多用平台 (比如 YDS- Yamaha iPod 多用平台 (比如 YDS-11,另售)
11,另售)上拔出。 上。
Unable to play 本机不能播放当前保存在 iPod 中的歌 请检查当前保存在 iPod 中的歌曲是否可以播放。 —
曲。
请在 iPod 中保存一些其它可播放歌曲。 —

■ 蓝牙

参考
状态讯息 原因 措施
页码
Searching... 蓝牙无线音频接收机和蓝牙装置正在
进行对接中。

蓝牙无线音频接收机和蓝牙装置正在
建立连接。
Completed 对接完成。
Canceled 对接取消。
BT Connected 已建立 Yamaha 蓝牙无线音频接收机
(比如 YBA-10, 另售)和蓝牙装置之
间的连接。
BT Disconnected 已断开蓝牙装置和 Yamaha 蓝牙无线音
频接收机 (比如 YBA-10, 另售)之间
的连接。

122 Zh
故障排除

■ 自动设置
自动设置之前

参考
出错讯息 原因 措施
页码
Connect MIC! 优化器麦克风未连接。 连接随机提供的优化器麦克风到前面板 31
上的 OPTIMIZER MIC 插孔。
Unplug Phones! 耳机被连接。 拔去耳机。 —
Select Setup Item! 未选择检查项目作为测量项目。 选择期望的检查项目。 32
Memory Guard! 本机参数被保护。 设置 “Memory Guard”为 “Off”。 87

自动设置过程中

参考
出错讯息 原因 措施
页码
E01:No Front SP 前左 / 右声道信号未探测到。 检查前左右扬声器连接。 13
E02:No Sur. SP 没有探测到环绕声声道信号。 检查环绕声扬声器连接。 13
E03:No PRNS SP 没有探测到现场感声道信号。 检查现场感扬声器连接。 13
E04:SBR→SBL 仅探测到右后环绕声声道信号。 如果您仅有一个后环绕声扬声器,请连 13
接后环绕声扬声器到 SURROUND BACK
(SINGLE)扬声器端子。
E05:Noisy 背景噪音太响。 在一个安静的环境中执行自动设置。 —

关闭噪音电气设备,例如空调或将其从 —
优化器麦克风旁移走。
E06:Check Sur. 后环绕声扬声器被连接,但是环绕声左 当您使用后环绕声扬声器时,请连接环 14
右扬声器没有连接。 绕声扬声器。
E07:No MIC 优化器麦克风在 “自动设置”步骤期间 连接随机提供的优化器麦克风到前面板 31
被拔出。 上的 OPTIMIZER MIC 插孔。
E08:No Signal 优化器麦克风不探测测试音。 检查麦克风设置。 31

检查扬声器连接和放置。 13

补充信息
优化器麦克风或 OPTIMIZER MIC 插孔可 —
能有缺陷。 联络距您最近的 Yamaha 经
销商或服务中心。
E09:User Cancel 由于用户操作而取消 “自动设置”步 再次进行自动设置。 31
骤。
E10:Internal Err. 发生内部错误。 再次进行自动设置。 31
中文

123 Zh
故障排除

自动设置之后

参考
警告讯息 原因 措施
页码
W1:Out of Phase 扬声器极性不正确。 根据扬声器的情 检查扬声器极性 (+/-)连接是否正确。 13
况,即使扬声器正确连接,讯息也可能
出现。
W2:Over Distance 扬声器和收听位置之间的距离超过 24 将扬声器放得更靠近收听位置。 —
m。
W3:Level Error 各个扬声器之间的音量电平差异过大。 重新调节扬声器安装,以便所有扬声器 —
放置的位置情况相似。

检查扬声器连接。 13

使用类似质量的扬声器。 —

调节该超低音扬声器的输出音量。 31
W4:SP Mismatch 自动设置检查的 “Wiring”的结果与在 手动配置 “Configuration”中的扬声 77
“Configuration”中手动配置的设置不 器设置。
相同。

“Wiring”未被检查。 手动配置 “Configuration”中的扬声 77


器设置。


• 如果出现 “ERROR”或 “WARNING”屏幕,请检查问题的原因,然后再次运行自动设置。
• 如果出现警告讯息 “W2”或 “W3”且已进行调整,但调整值可能并不优化。
• 根据扬声器的情况,即使扬声器正确连接,警告讯息 “W1”也可能出现。
• 如果反复出现出错讯息 “E10” ,请联系合格的 Yamaha 服务中心。

124 Zh
系统复位

系统复位
使用该功能复位本机的所有参数到工厂初始设置。


• 该过程完全复位本机的所有参数,包括 “GUI 菜单”参数。
• 工厂初始设置将在下一次打开本机后生效。
y
在任何时候,要取消初始化操作而不进行任何改变时,只要按前面板上的 A MASTER ON/OFF 并向外释放到 OFF 位置。

1 按下前面板上的 A MASTER ON/OFF 按钮,向


外释放到 OFF 位置,关闭本机。

2 按下并保持 N STRAIGHT,然后向内按下
A MASTER ON/OFF 到 ON 位置,打开本机。
本机打开,“ADVANCED SETUP”出现在前面板显
示屏上。

在按住的同时
STRAIGHT

EFFECT
MASTER

3 旋转 M PROGRAM 选择器,选择
“INITIALIZE”。

INITIALIZE
CANCEL

4 反复按 N STRAIGHT 选择 “ALL”。

补充信息
INITIALIZE
ALL

y
选择 “CANCEL”以取消初始化操作,不做任何变动。

5 按下 A MASTER ON/OFF,向外释放到 OFF 位


置,以确认您的选择并关闭本机。
中文

125 Zh
前面板控件的操作模式

前面板控件的操作模式
如果您使用前面板控件执行一个模式触发器操作,本机即进入以下模式。 各模式下,您能使用下面列出的前
面板控件。 在每种模式下如五秒钟内没有执行任何操作,本机将自动返回缺省模式。
模式触发器按钮 进入的模式
— 缺省模式

按下 DAUDIO SELECT/REC OUT. 自动选择模式

按住 DAUDIO SELECT/REC OUT. Rec Out 模式

按下 DMENU. GUI 菜单模式

按下 DTONE CONTROL. 音调控制 / 扬声器水平模式

按住 EENTER. 蓝牙对接模式

按下 Fl / h. 水平平衡模式

各模式下可用的操作

DAUDIO SELECT/ MPROGRAM


模式 DMENU DTONE CONTROL EENTER
REC OUT 选择器
到音调控制 / 选择一个声场程序
缺省 到自动选择模式 到 GUI 菜单模式 —
扬声器水平模式 (第 41 页)

到音调控制 / 选择一个音频输入
音频选择 到缺省模式 到 GUI 菜单模式 —
扬声器水平模式 插孔 (第 38 页)

到音调控制 / 选择一个录制源
Rec Out 到默认模式 到 GUI 菜单模式 —
扬声器水平模式 (第 48 页)

在 GUI 菜单中确认
GUI 菜单 左光标 到缺省模式 右光标 菜单上 / 下翻
选择 (第 69 页)

选择一个扬声器进
音调控制 / 选择一个参数进行
到自动选择模式 到 GUI 菜单模式 行音量水平调节 调节参数
扬声器水平 调节 (第 48 页)
(第 48 页)

到 GUI 菜单模式 到缺省模式


蓝牙对接 * — — 选择一个声场程序
(对接过程继续) (对接过程继续)


* 在蓝牙对接模式中,本机搜索蓝牙装置进行对接。 只有当 “DOCK”被选作输入源并且有一个 Yamaha 蓝牙无线音频接收机
(比如 YBA-10,另售)连接到本机的 DOCK 端子时,此模式才可用。

126 Zh
术语

术语
■ 音频和视频同步 (口形同步) ■ Dolby Digital
Lip sync, 口形同步的缩写,是一个涉及到在后期制作和传 Dolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全独立的
输过程中,保持音频和视频信号同步的问题和可能性的术 多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道 (前方左 / 右,
语。 解决音频和视频的时间差问题需要终端用户进行复杂的 中)和 2 个环绕声立体声声道,能提供 5 个完全范围的音频
调节。 HDMI V1.3 引进了自动音频和视频同步的技术,使得 声道。 它有一个专用于称为 LFE (低频效果)低频效果的额
机器可以自动且准确地进行同步而不须用户干涉。 外声道,此系统一共有 5.1 声道 (LFE 被算成 0.1 声道)。
通过对于环绕声扬声器使用 2 声道立体声,它比 Dolby
■ 双重放大连接 Surround 能提供更精确的移动声音效果和环绕声环境。 由 5
双重放大连接对于一个扬声器使用两组放大器。 一组放大器 个完全范围的声道再现的宽广动态范围 (从最大到最小音
连接到扬声器的低音部分,另一组则连接到混合的中音和高 量)以及使用数码声音处理所产生的精确声音定位,能给听
音部分。 通过这样的排列,每个放大器只操作有限的频率范 者提供前所未有的激动感和现场感。 使用本机能自由选择从
围。 这个有限范围使得每个放大器的工作更简单,每个放大 单声道到 5.1 声道配置的任何声音环境,以供您欣赏。
器就可能在某种程度上减少其对声音的影响。 扬声器的内部
分频包括 LPF (低音通过过滤器)和 HPF (高音通过过滤 ■ Dolby Digital EX
器)。 像它的名称所意味的一样,LPF 使频率低于切断频率 Dolby Digital EX 创建来自 5.1 声道信号源的 6 个完整波段
的通过,使频率高于切断频率的不通过。 同样,HPF 使频率 输出声道。 使用能从原始录音的 2 个环绕声中导出 3 个环绕
高于其切断频率的通过。 声声道的一个矩阵解码器,能做到这点。 要获得最佳结果,
对于用 Dolby Digital Surround EX 录制的电影声轨,应该
■ 分量视频信号 使用 Dolby Digital EX。 有了这个额外的声道,您能感受
使用分量视频信号时,视频信号被分隔成亮度的 Y 信号以及 更动感更身临其境的运动声音,特别是对于那些有 “头顶
色度的 PB 信号和 PR 信号。 由于每个这些信号都是独立的, 飞过”和 “环绕飞行”效果的场景。
使用此系统能更真实地再现色彩。 由于从色彩信号中减去了
亮度信号,分量信号也被称为 “色差信号”。 需要一个有分 ■ Dolby Digital Plus
量输入插孔的监视器,以输出分量信号。 Dolby Digital Plus 是一种高级音频技术,用于高清晰度节
目和媒体,包括 HD 广播,HD DVD 以及蓝光碟片。 作为 HD
■ 复合视频信号 DVD 的强制性音频标准以及蓝光碟片的可选音频标准,该技
使用复合视频信号系统时,视频信号包含三种基本视频图像 术可以独立的声道输出传送多声道音响。 Dolby Digital
元素 : 色彩,亮度和同步数据。 视频装置上的复合视频插 Plus 支持的比特率最高可达 6.0 Mbps, 可以同时携带 7.1 个
孔传输这三个合并的元素。 独立的音频声道。 Dolby Digital Plus 支持 HDMI V1.3,是
未来的光碟播放机以及 AV 接收机 / 放大机的既定技术,同
■ Deep Color 时又完全兼容现有的包括 Dolby Digital 的多声道音频系
Deep Color (深度彩色)表示在显示器上使用不同的彩色深 统。
度,根据以前的 HDMI 版本的不同,可以比 24- 比特更高。
这些多余的比特深度使得 HDTV 和其它显示器从数百万种颜 ■ Dolby Pro Logic II
色走向数十亿种颜色,这可以消除屏幕上的色带问题,得到 Dolby Pro Logic II 是用于解码大量现存 Dolby Surround
更加光滑的色相过渡以及精细的颜色渐变。 增加的反差比可 音源的改进的技术。 这一新技术使用 5 个独立的声道播放,

补充信息
以在黑白之间表现出更多倍的灰色阴影。 此外,深度彩色也 包括 2 个前方左右声道,1 个中央声道和 2 个环绕声左右声
在 RGB 或 YCbCr 彩色空间的区间内提供了更多的颜色数目。 道,而传统的 Pro Logic 技术只有 1 个环绕声声道。 有 3 种
模式 : 用于音乐音源的 “Music 模式” ; 用于电影音源的
“Movie 模式”和用于游戏音源的 “Game 模式”。

■ Dolby Pro Logic IIx


Dolby Pro Logic IIx 是一项新技术,它能从 2 声道或多声
道声源进行分散的多声道播放。 有 3 种模式 : 用于音乐音
源的 “Music 模式” ; 用于电影音源 (仅限于 2 声道)的
“Movie 模式”和用于游戏音源的 “Game 模式”。
中文

127 Zh
术语

■ Dolby Surround ■ DTS Express


Dolby Surround 使用 4 声道模拟录制系统,以再现富有现场 DTS Express 是一种高级音频技术,是蓝光碟片或 HD DVD 的
感的动态声音效果 : 2 个前左和右声道 (立体声),一个中 可选技术,可为网络数据流和互联网应用提供高质量,低比
央声道用于对话 (单声道),一个环绕声声道用于特殊声音 特率的音频优化。 DTS Express 可作为蓝光碟片的次级音频
效果 (单声道)。 环绕声声道再现一个狭窄频率范围内的声 特性或 HD DVD 副音频特性。 这些特性可以根据需要,通过
音。 Dolby Surround 被几乎所有视频磁带,光盘以及许多 互联网等传输音频解说 (例如,电影中解说员的台词等)。
电视机和有线广播所广泛使用。 本机内置的 Dolby Pro DTS Express 信号在播放机上被混合到主音频流,然后通过
Logic 解码器采用一种数码信号处理系统,能自动稳定每个 数字同轴,数字光纤或模拟连接,再将混合的音频流传送到
声道的音量,以增强移动的声音效果和方向性。 AV 接收机 / 放大器。

■ Dolby TrueHD ■ DTS-HD High Resolution Audio


Dolby TrueHD 是一种高级的无损失音频技术,用于高清晰度 DTS-HD High Resolution Audio 是一种高清晰度音频技术,
碟片为基础的媒体,包括 HD DVD 以及蓝光碟片。 作为 HD 用于高清晰度碟片为基础的媒体,包括 HD DVD 以及蓝光碟
DVD 的强制性音频标准以及蓝光碟片的可选音频标准,该技 片。 作为 HD DVD 以及蓝光碟片的可选音频标准,该技术可
术可以将演播室的原版逐字节地真实传送成音响,造成一种 以传送与音源实质上不可区分的音响,造成一种高清晰度的
高清晰度的家庭影院环境。 Dolby TrueHD 支持的比特率最 家庭影院环境。 DTS-HD High Resolution Audio 支持的比
高可达 18.0 Mbps, 可以同时携带 8 个独立的 24-bit/96 kHz 特率最高可达 3.0 Mbps,用于 HD DVD,或 6.0 Mbps,用于
音频声道。 Dolby TrueHD 支持 HDMI V1.3,是未来的光碟播 蓝光碟片 ; 可以同时携带最多 7.1 个独立的 24-bit/96 kHz
放机以及 AV 接收机 / 放大机的既定技术,同时又完全兼容 音频声道。 DTS-HD High Resolution Audio 支持 HDMI
现有的多声道音频系统,维持 Dolby Digital 的元数据功 V1.3,是未来的光碟播放机以及 AV 接收机 / 放大机的既定
能,并支持对话标准化和动态范围控制。 技术,同时又完全兼容现有的包括 DTS Digital Surround
的多声道音频系统。
■ DSD
直接数据流数码 (DSD)技术在数码存储媒体上存储音频信 ■ DTS-HD Master Audio
号,例如 SACD。 使用 DSD,在 2.8224 MHz 的高频取样率以 DTS-HD Master Audio 是一种高级的无损失音频技术,用于
单一的比特值存储信号,使用噪音成形和超取样减少失真, 高清晰度碟片为基础的媒体,包括 HD DVD 以及蓝光碟片。
具有音频信号的极高量子化的特点。 由于该高取样率,可以 作为 HD DVD 以及蓝光碟片的强制性音频标准,该技术可以
获得比用于普通音频 CD 的 PCM 格式更高的音频质量。 将演播室的原版逐字节地真实传送成音响,造成一种高清晰
度的家庭影院环境。 DTS-HD Master Audio 支持的比特率最
■ DTS 96/24 高可达 18.0 Mbps,用于 HD DVD,或 24.5 Mbps,用于蓝光
DTS 96/24 提供了史无前例的用于 DVD 视频多声道声音的音 碟片 ; 可以同时携带最多 7.1 个独立的 24-bit/96 kHz 音频
频质量,并且向后兼容所有的 DTS 解码器。 “96”指的是 声道。 DTS-HD Master Audio 支持 HDMI V1.3,是未来的光
96 kHz 取样比率,相对于 48 kHz 的取样频率而言。 “24” 碟播放机以及 AV 接收机 / 放大机的既定技术,同时又完全
是指 24 位单词长度。 兼容现有的包括 DTS Digital Surround 的多声道音频系统。
DTS 96/24 提供对初始的 96/24 主机,用于音乐程序具有完
整质量和完整动感的视频的 96/24 5.1 声道声音以及 DVD 视 ■ HDMI
频上的动感图像声轨透明的声音质量。 HDMI (High-Definition Multimedia Interface,高分辨率
多媒体界面)是第一个业界支持的,非压缩,全数码音频 /
■ DTS Digital Surround 视频界面。 可提供任意源 (比如顶置盒或 AV 接收机)和音
DTS 数码环绕声使用 6.1 声道数码声轨来替换电影的模拟声 频 / 视频监视器 (比如数码电视)之间的界面,HDMI 支持
轨,现在正迅速在全球影院中受到欢迎。 DTS, Inc. 开发了 标准的,加强的或高分辨率的视频以及多声道数码音频,仅
一个家庭影院系统,使您能在自己家中就欣赏到 DTS 数码环 使用一根缆线。 HDMI 传输所有 ATSC HDTV 标准,支持 8 声
绕声的声音厚度和自然空间再现。 此系统产生了几乎无失真 道数码音频 , 其带宽还可以满足未来的增强或其它要求。
的 6 声道声音 (从技术上说,前左右声道,中央声道,环 当与 HDCP (High-bandwidth Digital Content
绕声左右声道,和一个 LFE 0.1 (超低音扬声器)声道,总 Protection,高带宽数码内容保护)共用时,HDMI 提供安
共是 5.1 个声道)。 本机包含 DTS-ES 解码器,能通过在现 全的韵音频 / 视频界面,可以满足提供商以及系统操作要求
有的 5.1 声道格式上增加后环绕声声道,再现 6.1 声道。 的内容安全保护。 关于 HDMI 的进一步信息,请参考 HDMI 的
网站
“http://www.hdmi.org/”。

128 Zh
术语

■ LFE 0.1 声道 ■ WAV


该声道再现低频信号。 此声道的频率范围是 20 Hz 到 120 是 Windows 标准音频文件格式,它定义了通过转换音频信号
Hz。 此声道被算作 0.1 声道,因为在 Dolby Digital 或 DTS 获得的数码数据的录制方法。 它不指定压缩 (编码)方法,
5.1/6.1 声道系统中,相比其它 5/6 声道再现的完整范围, 因而可以使用期望的压缩方法。 缺省情况下,它兼容 PCM 方
它仅增强低频范围。 法 (非压缩)和一些包括 ADPCM 方法的压缩方法。

■ MP3 ■ WMA
是使用 MPEG 进行音频压缩的方法之一。 它使用不可逆的压 是微软公司发展的音频压缩方法。 它使用不可逆的压缩方
缩方法,过滤掉人类的耳朵几乎听不到部分的数据,从而获 法,过滤掉人类的耳朵几乎听不到部分的数据,从而获得高
得高压缩比率。 WMA 具有这样的压缩能力,它保留了接近于 压缩比率。 WMA 具有这样的压缩能力,它保留了接近于音乐
音乐 CD 的音频质量而其数据量的大小却只有 CD 的大约 1/ CD 的音频质量而其数据量的大小却只有 CD 的大约 1/22
11 (128 kbps)。 (64 kbps)。

■ MPEG-4 AAC ■ “x.v.Color”


一种 MPEG-4 音频标准。 因其允许以低于 MPEG-2 AAC 的比特 受 HDMI 版本 1.3 所支持的一个色彩空间标准。 它的色彩空
率对数据进行压缩,因此用于手机、便携式音频播放器和其 间要比 sRGB 更广,能够用来表达以前无法表达的一些色
它低容量但要求高音响质量的设备上。 彩。 在保持与 sRGB 标准兼容的色域的同时,“x.v.Color”
除上述设备类型外,MPEG-4 AAC 还用于分发互联网内容以及 扩展了色彩空间,因此能生成更生动自然的影像。 它对静物
由计算机、媒介服务器和许多其它装置支持的内容。 图画和计算机图像效果最佳。

■ Neo:6
Neo:6 通过特定的解码器将传统的 2 声道声源解码为 6 声道
播放。 它使您以具有更高的分隔度的完整范围的声道进行播
放,就好象数码分离信号播放。 有两种模式 : 用于音乐音
源的 “Music 模式” ; 用于电影音源的 “Cinema 模式”。

■ PCM (线性 PCM)


线性 PCM 是一种信号格式,在此格式下能在不使用任何压缩
的情况下,对模拟音频信号进行数码化,录制和传输。 这作
为录制 CD 和 DVD 音频的一种方式而使用。 PCM 系统使用一
种技术,用来在很小的时间单位中对模拟信号的尺寸进行取
样。 代表 “脉冲代码调制”,模拟信号被作为脉冲而编码,
然后被调制以供录制。

■ 取样频率和量化比特的数量
当数码化一个模拟音频信号时,每秒钟取样信号的次数被称
为取样频率,而当将声音水平转化为数字值时的精确度被称
为量化比特数量。 能播放的数率的范围基于取样频率而决
定,而代表声音水平差异的动态范围由量化比特数量而决
定。 原则上说,取样频率越高,能被播放的频率范围越宽,

补充信息
而量化比特的数量越高,能再现的声音水平的质量越高。

■ S 视频信号
使用 S 视频信号系统时,使用针口导线,通常将视频信号通
过 S 视频导线分隔和传输,Y 信号用于亮度, C 信号用于色
度。 使用 S VIDEO 插孔消除视频信号传输中的损耗,能录制
和播放更美丽的图像。
中文

129 Zh
声场程序信息

声场程序信息
■ 声场的要素 ■ CINEMA DSP 3D
真正创建生动,丰富而完整音调的是来自房间的墙面 精确测量的声场程序数据包含声像高度信息。 CINEMA
的多次反射。 除了使声音生动,这些反射也使我们能 DSP 3D 功能可达到精确的声像高度再现,所以可以在
够辨别播放机所处的位置以及我们坐着的房间的尺寸 听音室内创建精确集中的立体感声场。
和形状。
除了来自播放机设备直接进入我们耳朵的声音外,还 ■ SILENT CINEMA
有两类有明显特性的声音反射组成了声场。 Yamaha 开发了一种针对耳机的自然的现场感的声音效
果 DSP 算法。 为每个声场设置了针对耳机的参数,以
早期反射 在耳机中欣赏所有声场程序的精确再现。
反射的声音在仅经过一次表面反射后 (例如从墙面或
天花板)就极快地进入我们的耳朵 (直接声音后 50 ■ Virtual CINEMA DSP
毫秒到 100 毫秒)。 早期反射实际上增加了直接声音 Yamaha 开发了 Virtual CINEMA DSP 算法,使您能使
的清晰度。 用虚拟环绕声扬声器,在没有任何环绕声扬声器的情
况下,欣赏 DSP 声场的环绕声效果。 也可在不包含中
回响 央扬声器而最少只有两个扬声器的系统中,欣赏
这是经过一个以上表面的反射 (例如从墙面和 / 或天 Virtual CINEMA DSP。
花板)而产生的,由于反射次数多,它们被混合在一
起,组成连续的声音的余辉。 它们是无方向性的,而 ■ Compressed Music Enhancer
且减弱了直接声音的清晰度。 本机的 Compressed Music Enhancer 功能可以通过弥
补压缩缺陷带来的和声不足,增强您的听觉氛围。 结
直接的声音,早期反射和其后的回响组合在一起,帮
果,因为高频保真丧失以及低频丧失的低频缺乏造成
助我们决定主观感觉到的房间尺寸和形状,正是由数
的单调综合症得到补偿,从而改善了整个音响系统的
码声场处理器再现的此信息帮助创建了声场。
性能。
如果您能在收听的房间中创建适当的早期反射和其后
的回响,您就能创建您自己的收听环境。 您的房间的
声音特性可以被改变成交响乐厅,舞厅或虚拟中的任
何尺寸的房间的声音特性。 此随意创建声场的能力正
是 Yamaha 采用数码声场处理器所达到的。

■ CINEMA DSP
由于 Dolby Surround 和 DTS 系统原先是设计用于电
影院的,在拥有许多扬声器和为声音效果而设计的剧
院中能感受到最佳效果。 由于家庭的条件,例如房间
尺寸,墙面材料,扬声器数量等可能有很大的不同,
听到的声音也不可避免地有所不同。 根据实际测量到
的大量数据,Yamaha CINEMA DSP 使用 Yamaha 原始声
场技术,结合各种数字音频系统,在您自己家中的收
听室中,提供影院般的视觉和听觉享受。

130 Zh
参数均衡器信息

参数均衡器信息
本机使用 Yamaha Parametric room Acoustic ■ Q 因子
Optimizer (YPAO)技术,以优化其参数均衡器的频 指定的频率波段的宽度被称为 Q factor。 该参数可
率特性来匹配您的收听环境。 YPAO 使用以下三个参 以在 0.5 到 10 之间调节。
数 (频率,增益和 Q 因子)的组合以提供高度精确的
频率特性调节。

■ 频率
该参数能够以 1/3 八度音阶递增,在 32 Hz 和 16 kHz
之间调节。

YPAO 使用以上三个参数 (频率,增益和 Q 因子)的


组合来调节频率特性以适应您的收听要求,这三个参
数适用于本机的参数均衡器内的每一个均衡波段。 对
于每个声道,本机有 7 个均衡器波段。
多均衡器波段的使用可以对频率特性进行更精确的调
节 (如图 2)。 使用单一的均衡器波段是不可能的
■ 增益 (如图 1)。
该参数能够以 0.5 dB 递增,在 -20 到 +6 dB 之间调
图1
节。
增益

修正后的频率特性 波段 1

频率

补充信息
初始频率特性

图2
增益

修正后的频率特性
波段 1

频率

初始频率特性
波段 2
中文

131 Zh
规格

规格
音频部分 • 音调控制 (前左 / 右,中央,超低音)
• 前声道,中央声道,环绕声声道和后环绕声声道的最小 RMS 输 BASS 增强 / 截取 ....................... ± 6 dB/50 Hz
出功率 BASS 转折频率 ............................... 350 Hz
20 Hz 到 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ................ 140 W TREBLE 增强 / 截取 .................... ± 6 dB/20 kHz
TREBLE 转折频率 ............................ 3.5 kHz
• 动态功率 (IHF)
• Zone 2/Zone 3 音调控制
[ 美国,加拿大,通用,亚洲,韩国和澳大利亚型号 ]
前左 / 右 8/6/4/2 Ω .............. 170/205/265/345 W BASS 增强 / 截取 ..................... ± 10 dB/100 Hz
BASS 转折频率 ............................... 450 Hz
• 最大有效输出功率 (JEITA) TREBLE 增强 / 截取 ................... ± 10 dB/10 kHz
[ 亚洲,通用,中国和韩国型号 ] TREBLE 转折频率 ............................ 2.0 kHz
1 kHz, 10% THD, 8 Ω .......................... 185 W
• 过滤特性 (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• 最大输出功率 [ 英国和欧洲型号 ] H.P.F. (前 , 中 , 环绕 , 后环绕 , 现场感 : 小)
1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ......................... 200 W ..................................... 12 dB/oct.
L.P.F. (超低音扬声器) .................. 24 dB/oct.
• 动态余量
8 Ω ........................................ 0.84 dB 视频部分
• IEC 输出功率 [ 英国和欧洲型号 ] • 视频制式 [MONITOR OUT] (Wall Paper)
前左 / 右 1 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ............... 145 W [ 美国,加拿大,通用和韩国型号 ] ........... NTSC/PAL
[ 英国,欧洲,澳大利亚,亚洲和中国型号 ]
• 衰减系数 (IHF) ......................................... PAL/NTSC
前左 / 右 20 Hz 到 20 kHz, 8 Ω ............. 150 或更大
• 视频制式 (Video Conversion) ................ NTSC/PAL
• 输入灵敏度 / 输入阻抗
• 信号水平
PHONO ................................. 3.5 mV/47 kΩ
复合视频 ............................... 1 Vp-p/75 Ω
CD 等 ................................. 200 mV/47 kΩ
S 视频
MULTI CH INPUT ........................ 200 mV/47 kΩ
.... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 或 0.3 Vp-p/75 Ω (C)
• 最大输入电压 分量视频
PHONO (1 kHz, 0.1% THD)............... 60 mV 或更大 ........ 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
CD 等 (1 kHz, 0.5% THD)............... 2.4 V 或更大
• 最大输入水平 (Video Conversion Off)
• 额定输出电压 / 输出阻抗 ...................................... 1.5 Vp-p 或更大
OUT (REC) ............................ 200 mV/900 Ω
• 信噪比 (Video Conversion Off) ......... 60 dB 或更大
PRE OUT ................................ 1.0 V/500 Ω
SUBWOOFER ............................. 1.0 V/1.2 kΩ • 频率响应 [MONITOR OUT]
ZONE 2/ZONE 3 OUT ..................... 1.0 V/1.4 kΩ 分量视频 (Video Conversion Off)
.......................... 5 Hz 到 100 MHz, ± 3 dB
• 耳机插孔额定输出 / 阻抗
CD 等 (1 kHz, 40 mV, 8 Ω) ............ 150 mV/100 Ω • 视频制式 [ZONE OUT] (Gray Back)
[ 美国,加拿大,通用和韩国型号 ] ............... NTSC
• 频率响应 [ 英国,欧洲,澳大利亚,亚洲和中国型号 ] ........ PAL
CD 至前左 / 右 , Pure Direct
....................... 10 Hz 到 100 kHz, +0/-3 dB FM 部分
• RIAA 平衡偏移 • 调谐范围
PHONO (20 Hz 到 20 kHz) ............... 0 ± 0.5 dB [ 美国和加拿大型号 ] ............... 87.5 到 107.9 MHz
[ 亚洲和通用型号 ] ... 87.5/87.50 到 108.0/108.00 MHz
• 总谐波失真 [ 其它型号 ] ..................... 87.50 到 108.00 MHz
PHONO 至 OUT (REC)
(20 Hz 到 20 kHz, 1 V) ............. 0.02% 或更低 • 50 dB 静噪灵敏度 (IHF)
CD 等至前左 / 右 单声道 / 立体声 ......... 2.0/25 μ V (17.3/39.2 dBf)
(20 Hz 到 20 kHz, 70 W, 8 Ω) ........ 0.04% 或更低 • 可用灵敏度 (IHF) ................ 1.0 μ V (11.2 dBf)
• 信噪比 (IHF-A 网络) • 选择性 (400 kHz) ............................. 70 dB
PHONO (5 mV) 至前左 / 右
[ 澳大利亚,英国和欧洲型号 ] ............ 81 dB 或更大 • 信噪比 (IHF)
[ 其它型号 ] ............................. 86 dB 或更大 单声道 / 立体声 ......................... 76 dB/70 dB
CD 等 (250 mV)至前左 / 右 ............. 100 dB 或更大 • 谐波失真 (1 kHz)
• 残余噪音 (IHF-A 网络) 单声道 / 立体声 ............................ 0.2/0.3%
前左 / 右 .............................. 150 μ V 或更小 • 立体声分离 (1 kHz)
• 声道分隔 (1 kHz/10 kHz) 立体声 ....................................... 42 dB
PHONO (缩减)至前左 / 右 ........ 60 dB/55 dB 或更大 • 频率响应
CD 等 (5.1 kΩ 缩减)至前左 / 右 .. 60 dB/45 dB 或更大 立体声 ................ 20 Hz 到 15 kHz, +0.5, -2 dB
• 天线输入 (非平衡) ............................. 75 Ω

132 Zh
规格

AM 部分
• 调谐范围
[ 美国和加拿大型号 ] ................ 530 到 1,710 kHz
[ 亚洲和通用型号 ] ........ 530/531 到 1710/1,611 kHz
[ 其它型号 ] ........................ 531 到 1,611 kHz
• 可用灵敏度 ................................. 300 μ V/m

一般
• 电源
[ 美国和加拿大型号 ] ................ AC 120 V, 60 Hz
[ 通用和亚洲型号 ]
.................AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
[ 中国型号 ] ........................ AC 220 V,50 Hz
[ 韩国型号 ] ........................ AC 220 V, 60 Hz
[ 澳大利亚型号 ] .................... AC 240 V, 50 Hz
[ 英国和欧洲型号 ] .................. AC 230 V, 50 Hz
• 功耗
[ 美国和加拿大型号 ] ................... 500 W/630 VA
[ 其它型号 ] .................................. 500 W
• 待机功耗
[ 通用型号 ] (AC 240 V, 50 Hz) ....... 0.33 W 或更小
[ 其它型号 ] ........................... 0.1 W 或更小
• 最大功耗 [ 通用型号 ]
6 声道 , 10% THD ............................. 1100 W
• AC 插座
[ 美国和加拿大型号 ] ...... 2 (总和最大 100 W/0.8 A)
[ 亚洲和通用型号 ] ............... 2 (总和最大 50 W)
[ 中国型号 ] .................... 2 (总和最大 100 W)
[ 澳大利亚型号 ] .................... 1 (最大 100 W)
[ 英国型号 ] .................. 1 (最大 100 W/0.4 A)
[ 欧洲型号 ] .............. 2 (总和最大 100 W/0.4 A)
• 尺寸 (宽×高×深) .............. 435 x 181 x 438.5 mm

• 重量
[ 中国型号 ] ..................................19.0 kg
[ 其它型号 ] ..................................17.4 kg

* 规格时有变更,恕不另行通知。

补充信息
中文

133 Zh
索引
■ 数字 COMPONENT VIDEO 插孔 ........... 16 HDMI Error, 输入视频源信息 .... 40
2ch Stereo, 声场程序 ......... 46 Compressed Music Enhancer HDMI IN 插孔选择 , GUI 菜单 .... 84
3D 指示器 ..................... 28 模式 ........................ 46 HDMI OUT 插孔选择 ............. 38
5.1- 声道扬声器布局 ........... 11 Configuration, GUI 菜单 ....77, 85 HDMI OUT 插孔选择 , GUI 菜单 ... 84
5.1- 声道扬声器连接 ........... 14 Connect, GUI 菜单 .............. 76 HDMI Resolution,
6.1- 声道扬声器布局 ........... 11 Control Monitor, GUI 菜单 ...... 84 输入视频源信息 .............. 40
6.1- 声道扬声器连接 ........... 14 Control, GUI 菜单 .............. 81 HDMI 出错信息 ................. 40
7.1- 声道扬声器布局 ........... 11 Cross Over, GUI 菜单 ........... 77 HDMI, GUI 菜单 ................ 84
7.1- 声道扬声器连接 ........... 13 Decoder Mode, GUI 菜单 .....75, 89 HDMI, 故障排除 ............... 117
7ch Enhancer, 声场程序 ....... 46 Decoder Type, 声场参数 ........ 71 HDMI, 输入视频源信息 .......... 40
7ch Stereo, 声场程序 ......... 46 Default Gateway, GUI 菜单 ...... 85 HDMI 插孔 ..................... 17
Device Over, HDMI 出错信息 ..... 40 HDMI 监视器检查 , 高级设置 .... 113
■ A - Z DHCP, GUI 菜单 ................. 85 HDMI 宽高比 , GUI 菜单 ......... 83
Action Game, 声场程序 ........ 44 DIALOG Lift, 声场参数 ......... 70 HDMI 缆线插头 ................. 17
AC 插座 ....................... 26 Dialogue, 输入音频源信息 ...... 39 HDMI 视频信号处理 , GUI 菜单 ... 83
AC 电源线连接 ................. 26 DIGITAL INPUT 插孔 ............. 10 HDMI 视频信号分辨率 ,
Adaptive DRC, GUI 菜单 ........ 79 DIGITAL OUTPUT 插孔 ............ 10 GUI 菜单 .................... 83
ADAPTIVE DRC 指示器 ........... 28 Dimension, 解码器参数 ......... 74 HDMI 信号 ..................... 17
Adaptive DSP Level, Dimmer, GUI 菜单 ............... 88 HDMI 指示器 ................... 28
GUI 菜单 .................... 79 Direct, 声场参数 .............. 73 HDMI 自动口形同步模式 ,
Adventure, 声场程序 .......... 45 Display Set, GUI 菜单 .......... 88 GUI 模式 .................... 82
AMP, 操作模式选择器 .......... 30 Distance, GUI 菜单 ............. 78 I/O Assignment, GUI 菜单 ...... 87
AM 调谐 ....................... 49 Distance, 自动设置 ............ 32 ID1/ID2 指示器 , 遥控器 ........ 29
AM 调谐操作 ................... 49 DNS Server (P), GUI 菜单 ....... 85 INFORMATION .................. 131
AM 调谐器 , 故障排除 ......... 118 DNS Server (S), GUI 菜单 ....... 85 Init. Delay, 声场参数 ......... 71
AM 天线连接 ................... 25 Drama, 声场程序 ............... 45 Initial Set, GUI 菜单 ......... 89
Analog ` Analog, GUI 菜单 ..... 83 DSP Level, 声场参数 ........... 70 Initial Volume, GUI 菜单 ...... 79
Analog ` HDMI, GUI 菜单 ....... 83 DSP 指示器 ..................... 28 INITIALIZE, 高级设置 ......... 112
Analog Resolution, DVD 播放机连接 ................. 21 Input Channels, GUI 菜单 ...... 75
输入视频源信息 ............. 40 DVD 刻录机连接 ................. 21 Input Level, GUI 菜单 ......... 89
ANTENNA 端子 .................. 10 Dynamic Range, GUI 菜单 ........ 80 Input Rename, GUI 菜单 ........ 87
Aspect, GUI 菜单 .............. 83 ENHANCER, 声场程序 ............ 46 Input Select, GUI 菜单 ........ 75
Audio Output, GUI 菜单 ........ 84 ENHANCER 指示器 ................ 28 IP Address, GUI 菜单 .......... 85
AUDIO SELECT ................. 38 ENTERTAIN, 声场程序 ........... 44 iPod, GUI 菜单 ................ 88
Audio Select, GUI 菜单 .... 75, 89 Equalizing, 自动设置 .......... 32 iPod, 故障排除 ............... 122
AUDIO 插孔 .................... 16 EXTD Surround, GUI 菜单 ........ 89 iPod 播放 ..................... 57
Auto Bypass, GUI 菜单 ......... 81 F.PRNS L Level, 声场参数 ...... 73 iPod 菜单树 ................... 57
Bass Out, GUI 菜单 ............ 78 F.PRNS R Level, 声场参数 ...... 73 iPod 多用平台连接 ............. 23
Bass, GUI 菜单 ................ 81 FIRM UPDATE, 高级设置 ........113 Language, GUI 菜单 ............ 90
BGV, GUI 菜单 ................. 76 Flag1/Flag2, 输入音频源信息 ... 39 LANGUAGE, 高级设置 ........... 113
BI-AMP, 高级设置 ............ 112 FM 调谐 ........................ 49 Level, GUI 菜单 ............... 78
Bitrate, 输入音频源信息 ...... 39 FM 调谐操作 .................... 49 Level, 音乐增强器参数 ......... 74
CD 播放机连接 ................. 22 FM 调谐器 , 故障排除 ..........118 Level, 自动设置 ............... 32
CD 录制机连接 ................. 22 FM 天线连接 .................... 25 LFE Level, GUI 菜单 ........... 79
Cellar Club, 声场程序 ........ 43 Format, 输入音频源信息 ........ 39 Lipsync, GUI 菜单 ............. 82
Center Image, 解码器参数 ..... 74 Front Input, GUI 菜单 .......... 76 LIVE/CLUB, 声场程序 ........... 43
Center Level, 声场参数 ....... 73 FRONT L/R 插孔 ................. 23 Liveness, 声场参数 ............ 72
CENTER PRE OUT 插孔 ........... 22 FRONT PRE OUT 插孔 ............. 22 MAC Address, GUI 菜单 ......... 85
Center Width, 解码器参数 ..... 74 Front Presence, GUI 菜单 ....... 77 MAC FILTER, 高级设置 ......... 112
Center, GUI 菜单 .............. 77 Front, GUI 菜单 ................ 77 MAC 地址过滤器 , 高级设置 ..... 112
CENTER 插孔 ................... 23 GUI 菜单操作 ................... 69 Manual Test, GUI 菜单 ......... 90
Chamber, 声场程序 ............ 43 GUI 菜单树 ..................... 66 Max Volume, GUI 菜单 .......... 79
Channel Mute, GUI 菜单 ........ 82 GUI 屏幕位置 , GUI 菜单 ......... 88 MCX-2000 内容播放 ............. 61
Channel, 输入音频源信息 ...... 39 Hall in Amsterdam, 声场程序 ... 43 MD 录制机连接 ................. 22
Church in Freiburg, Hall in Munich, 声场程序 ...... 42 MONITOR CHECK, 高级设置 ...... 113
声场程序 ................... 43 Hall in Vienna, 声场程序 ...... 42 Monitor Info., GUI 菜单 ....... 85
CINEMA DSP 3D 模式 ............ 47 HD DVD 播放机连接 .............. 21 Mono Movie, 声场程序 .......... 45
CINEMA DSP 指示器 ............. 28 HDCP Error, HDMI 出错信息 ...... 40 MOVIE, 声场程序 ............... 45
CLASSICAL, 声场程序 .......... 42 HDMI .......................... 17 Multi CH Assign, GUI 菜单 ..... 75
COAXIAL 插孔 .................. 16 HDMI ` HDMI, GUI 菜单 .......... 83 MULTI CH INPUT 插孔 ........... 10

134 Zh
索引

Multi Measure, 自动设置 ....... 32 SLEEP 指示器 .................. 28 Warehouse Loft, 声场程序 ..... 43
Multi Zone, GUI 菜单 .......... 86 Sound, GUI 菜单 ............... 79 WEB 控制中心 .................. 95
Music Contents, GUI 菜单 ...... 76 SOURCE, 操作模式选择器 ........ 30 WEB 浏览器控制 ................ 95
Music Content 菜单 ............ 56 SPEAKER IMP., 高级设置 ....... 111 Wiring, 自动设置 ............. 32
Music Video, 声场程序 ......... 44 Speaker, GUI 菜单 ............. 77 YBA-10 连接 ................... 23
Muting Type, GUI 菜单 ......... 79 Spectacle, 声场程序 ........... 45 YDS-11 连接 ................... 23
Neo:6 Cinema, 解码器 .......... 64 Sports, 声场程序 .............. 44 YPAO ......................... 31
Neo:6 Music, 解码器 ........... 64 Standard, 声场程序 ............ 45 YPAO 指示器 ................... 28
Network Standby, GUI 菜单 ..... 85 Standby Charge, GUI 菜单 ...... 88 Zone 2/3 控制 ................ 109
Network, GUI 菜单 ............. 85 Standby Through, GUI 菜单 ..... 84 Zone 2/3 装置连接 ............ 107
OPTICAL 插孔 .................. 16 Status, GUI 菜单 .............. 85 Zone 3 Rename, GUI 菜单 ....... 87
Option, GUI 菜单 .............. 87 STEREO, 声场程序 .............. 46 Zone OSD, GUI 菜单 ............ 87
Out Of Resolution, Stereo/Surround, GUI 菜单 ..... 70 ZONE OUT 插孔 ................. 10
HDMI 出错信息 ............... 40 Straight Enhancer, 声场程序 ... 46 Zone SP Assign, GUI 菜单 ...... 86
Pairing, GUI 菜单 ............. 76 STRAIGHT 模式 ................. 47 ZONE2/ZONE3 指示器 ............ 29
Panorama, 解码器参数 .......... 74 Subnet Mask, GUI 菜单 ......... 85 Zone2 Balance, GUI 菜单 ....... 86
Parametric EQ, GUI 菜单 ....... 80 SUBWOOFER PRE OUT 插孔 ........ 23 Zone2 Initial Vol.,
PC 服务器内容播放 ............. 61 Subwoofer, GUI 菜单 ........... 77 GUI 菜单 .................... 86
PEQ Data Copy, GUI 菜单 ....... 80 SUBWOOFER 插孔 ................ 23 Zone2 Max Vol., GUI 菜单 ...... 86
PEQ Select, GUI 菜单 .......... 80 SUR. DECODE, 声场程序 ......... 46 Zone2 Muting Type, GUI 菜单 ... 86
PHONES 插孔 ................... 39 Sur. Init.Delay, 声场参数 ..... 71 Zone2 Rename, GUI 菜单 ........ 87
Playback Screen, GUI 菜单 ..... 88 Sur. Liveness, 声场参数 ....... 72 Zone2 Set, GUI 菜单 ........... 86
PLII Game, 解码器 ............. 64 Sur. Room Size, 声场参数 ...... 71 Zone2 Tone Control,
PLII Movie, 解码器 ............ 64 Sur.Back L Level, 声场参数 .... 73 GUI 菜单 .................... 86
PLII Music, 解码器 ............ 64 Sur.Back R Level, 声场参数 .... 73 Zone2 Volume, GUI 菜单 ........ 86
PLIIx Game, 解码器 ............ 64 SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT Zone3 Balance, GUI 菜单 ....... 86
PLIIx Movie, 解码器 ........... 64 插孔 ........................ 23 Zone3 Initial Vol.,
PLIIx Music, 解码器 ........... 64 Surround Back, GUI 菜单 ....... 77 GUI 菜单 .................... 86
Position, GUI 菜单 ............ 88 Surround Decode, 声场程序 ..... 46 Zone3 Max Vol., GUI 菜单 ...... 86
PRE OUT 插孔 .................. 10 Surround L Level, 声场参数 .... 73 Zone3 Muting Type, GUI 菜单 ... 86
PRESET 指示器 ................. 28 SURROUND L/R 插孔 ............. 23 Zone3 Set, GUI 菜单 ........... 86
Pro Logic, 解码器 ............. 64 SURROUND PRE OUT 插孔 ......... 22 Zone3 Tone Control,
Processing, GUI 菜单 .......... 83 Surround R Level, 声场参数 .... 73 GUI 菜单 .................... 86
Prog. Re-Processing, Surround, GUI 菜单 ............ 77 Zone3 Volume, GUI 菜单 ........ 86
GUI 菜单 .................... 84 System Memory ................. 91
Pure Direct, GUI 菜单 ......... 82 System, GUI 菜单 .............. 85 ■ B
PURE DIRECT 模式 .............. 48 Target Zone, GUI 菜单 ......... 89 保存系统设置 ................. 91
Recital/Opera, 声场程序 ....... 44 The Bottom Line, 声场程序 ..... 43 背景视频 , GUI 菜单 ........... 76
RECOV./BACKUP, 高级设置 ...... 112 The Roxy Theatre, 声场程序 .... 43 编程其它遥控器 .............. 101
REMOTE CON AMP, 高级设置 ..... 111 Tone Control, GUI 菜单 ........ 81 播放 , 蓝牙装置 ............... 55

补充信息
REMOTE IN/OUT 插孔 ............ 23 Treble, GUI 菜单 .............. 81 播放风格 , iPod ............... 58
REMOTE SENSOR, 高级设置 ...... 111 Trigger Mode, GUI 菜单 ........ 89 播放屏幕显示时间 , GUI 菜单 ... 88
Resolution, GUI 菜单 .......... 83 Trigger Output, GUI 菜单 ...... 89 播放信息屏幕 , iPod 播放 ...... 58
Rev. Delay, 声场参数 .......... 72 TUNER FRQ STEP, 高级设置 ..... 112 播放信息屏幕 , USB 内容 ....... 60
Rev. Level, 声场参数 .......... 73 TV FORMAT, 高级设置 .......... 112
Rev. Time, 声场参数 ........... 72 TV, 操作模式选择器 ............ 30 ■ C
Roleplaying Game, 声场程序 .... 44 Unit, GUI 菜单 ................ 78 菜单树 , iPod ................. 57
Room Size, 声场参数 ........... 71 USB, 故障排除 ................ 120 菜单树 , USB .................. 59
RS-232C STANDBY, 高级设置 .... 111 USB 存储装置连接 .............. 24 菜单树 , 网络 ................. 59
S VIDEO 插孔 .................. 16 USB 内容播放 网络内容播放 ..... 59 菜单浏览指示器 ............... 28
Sampling, 输入音频源信息 ...... 39 USB 装置可用 .................. 60 参数初始化 , 高级设置 ........ 112
SB. Init. Delay, 声场参数 ..... 71 VCR 连接 ...................... 22 参数均衡器 , GUI 菜单 ......... 80
SB. Liveness, 声场参数 ........ 72 VERSION, 高级设置 ............ 113 参数均衡器类型选择 ,
SB. Room Size, 声场参数 ....... 71 VIDEO AUX 插孔 ................ 25 GUI 菜单 .................... 80
Sci-Fi, 声场程序 .............. 45 Video, GUI 菜单 ............... 83 参数均衡器数据复制 ,
Scroll, GUI 菜单 .............. 88 VIDEO 插孔 .................... 16 GUI 菜单 .................... 80
Setup, GUI 菜单 ............... 77 Village Vanguard, 声场程序 .... 43 参数均衡器信息 .............. 131
Short Message, GUI 菜单 ....... 88 Virtual CINEMA DSP ............ 46 操作电视机 , 遥控器 ........... 96
SIGNAL INFO ............... 39, 41 VIRTUAL 指示器 ................ 28 操作模式选择器 , 遥控器 ....... 30
SILENT CINEMA ................. 46 VOLTAGE SELECTOR ............... 5 超低音扬声器 ................. 12
垂直对话位置 , 声场参数 ....... 70
中文

SILENT CINEMA 指示器 .......... 28 Volume Trim, GUI 菜单 ......... 75


Simple Remote Mode, Volume, GUI 菜单 .............. 79
iPod 播放 ................... 58 VOLUME 电平指示器 ............. 29
■ D
Size, 自动设置 ................ 32 Wall Paper, GUI 菜单 .......... 88 待机模式 ..................... 27

135 Zh
索引

待机模式下 iPod 充电 , 蓝牙对接 , GUI 菜单 ............ 76 视频转换模拟到模拟 ,


GUI 菜单 .................... 88 蓝牙连接 , GUI 菜单 ............ 76 GUI 菜单 .................... 83
低频效果水平 , GUI 菜单 ....... 79 蓝牙无线音频接收机连接 ........ 23 手动音频延时调节 , GUI 菜单 .... 82
电唱机连接 ................... 22 蓝牙装置播放 .................. 55 手动预设电台 , FM/AM 调谐 ...... 50
电视监视器连接 ............... 19 立体声播放 .................... 46 输入 / 输出分配 , GUI 菜单 ...... 87
电视制式 , 高级设置 .......... 112 连接 .......................... 10 输入声道指示器 ................ 29
电源线连接 ................... 26 连接 AC 电源线 ................. 26 输入信号指示器 ................ 28
调用预设电台 , FM/AM 调谐 ..... 51 连接 AM 天线 ................... 25 输入源信息显示 ............ 39, 41
对接蓝牙装置 ................. 55 连接 CD 播放机 ................. 22 输入源指示器 .................. 28
多点测量 , 自动设置 ........... 32 连接 CD 录制机 ................. 22 双重放大连接 .................. 15
多区域配置 .................. 107 连接 DVD 播放机 ................ 21 双重放大模式 , 高级设置 ...... 112
多声道分配 , GUI 菜单 ......... 75 连接 DVD 刻录机 ................ 21 睡眠定时器 .................... 40
多声道输入装置选择 ........... 38 连接 FM 天线 ................... 25 随机 , iPod 播放风格 ........... 58
连接 HD DVD 播放机 ............. 21
■ E 连接 iPod 多用平台 ............. 23 ■ T
耳机使用 ..................... 39 连接 MD 录制机 ................. 22 提供的配件 ..................... 3
耳机欣赏多声道音源 ........... 46 连接 VCR ....................... 22 调谐器频率步长 , 高级设置 .... 112
耳机欣赏声场程序 ............. 46 连接 YBA-10 .................... 23 调谐器指示器 .................. 28
耳机指示器 ................... 28 连接 YDS-11 .................... 23 投影仪连接 .................... 19
连接 Zone 2/3 装置 ............107
■ F 连接电唱机 .................... 22 ■ W
放置扬声器 ................... 11 连接电视监视器 ................ 19 外部放大器连接 ................ 22
副 DNS 服务器 , GUI 菜单 ....... 85 连接电源线 .................... 26 网络 , 故障排除 .............. 120
复位系统 .................... 125 连接机顶盒 .................... 21 网络连接 ...................... 24
连接蓝光碟片播放机 ............ 21 未处理的输入源的收听 .......... 47
■ G 连接蓝牙接收机 ................ 23
高保真音响的收听 ............. 48 连接投影仪 .................... 19
■ X
高级设置 .................... 111 连接香蕉插头 .................. 15 系统 ID, GUI 菜单 .............. 85
高级音响配置 ................. 64 连接扬声器 .................... 13 系统复位 ..................... 125
高级自动设置 ................. 34 连接扬声器缆线 ................ 15 系统设置 ...................... 91
故障排除 .................... 114 显示窗 , 遥控器 ............... 29
关机 ......................... 27 ■ M 显示设置 , GUI 菜单 ............ 88
规格 ........................ 132 没有环绕声扬声器的声场程序 .... 46 显示输入源信息 ............ 39, 41
媒介访问控制地址 , 显示语言设置 .................. 27
■ H GUI 菜单 .................... 85 现场感扬声器指示器 ............ 29
宏指令编程 , 遥控器 .......... 103 模拟到模拟视频转换 , 现场感左 / 右扬声器 ............ 12
红外线窗口 , 遥控器 ........... 29 GUI 菜单 .................... 83 香蕉插头连接 .................. 15
后部面板 ..................... 10 默音音频输出 .................. 39 效果音响水平 , 声场参数 ....... 70
后环绕声扬声器 ............... 12 信号流向 ...................... 18
环绕声解码器模式 ............. 46 ■ O 信息显示屏 , 遥控器 ........... 29
唤醒 RS-232C 存取 , 前面板门 ...................... 30 选择多声道输入装置 ............ 38
高级设置 .................. 111 前面板显示屏滚动显示 , 选择解码器 .................... 64
恢复和备份系统设置 , GUI 菜单 .................... 88 选择音频输入插孔 .............. 38
高级设置 .................. 112 前声道输出插孔 ................ 22
前现场感扬声器 , GUI 菜单 ...... 77 ■ Y
■ J 前扬声器 , GUI 菜单 ............ 77 扬声器大小 , 自动设置 ......... 32
机顶盒连接 ................... 21 前左右声道输入插孔 , 扬声器端子 .................... 10
监视器信息 , GUI 菜单 ......... 85 GUI 菜单 .................... 76 扬声器放置 .................... 11
检查自动设置参数 ............. 35 清除配置 , 遥控器 .............105 扬声器距离 , GUI 菜单 .......... 78
简易遥控器 .................. 106 清除预设电台 , FM/AM 调谐 ...... 51 扬声器距离 , 自动设置 ......... 32
解码器说明 ................... 64 区域扬声器分配 , GUI 菜单 ...... 86 扬声器均衡 , 自动设置 ......... 32
解码器选择 ................... 64 区域在屏显示 , GUI 菜单 ........ 87 扬声器缆线连接 ................ 15
解码器指示器 ................. 28 区域指示器 , 遥控器 ............ 29 扬声器连接 .................... 13
区域重命名 , GUI 菜单 .......... 87 扬声器配线 , 自动设置 ......... 32
■ K 扬声器配置 , GUI 菜单 .......... 77
开机 ......................... 27 ■ S 扬声器设置优化 ................ 31
控制 iPod ..................... 58 设置遥控器 ID, 遥控器 ID 设置 ..111 扬声器水平 , GUI 菜单 .......... 78
控制 Zone 2/3 ................ 109 声场参数 ...................... 71 扬声器水平 , 自动设置 ......... 32
控制其它装置 , 遥控器 ......... 97 声场程序 ...................... 41 扬声器水平调节 ................ 48
快捷键 , USB 内容播放 ......... 62 声场程序信息 ................. 130 扬声器阻抗 , 高级设置 ........ 111
快捷键 , 网络内容播放 ......... 62 视频插孔 ...................... 16 扬声器阻抗设置 ................ 27
视频信号 , HDMI ................ 17 遥控传感器 , 高级设置 ........ 111
■ L 遥控器 ........................ 96
视频信号流向 .................. 18
蓝光碟片播放机连接 ........... 21 遥控器 , 故障排除 ............ 119
蓝牙 , 故障排除 .............. 122

136 Zh
索引

遥控器 ID 设置 , 高级设置 ..... 111


遥控器,安装电池 ............... 5
遥控器代码设置 ................ 99
遥控器定制 .................... 98
遥控器使用 .................... 29
音调质量调节 .................. 48
音频插孔 ...................... 16
音频和视频同步 , GUI 菜单 ...... 82
音频输入插孔选择 .............. 38
音频输入插孔选择 , GUI 菜单 .... 75
音频信号 , HDMI ............... 17
音频信号流向 .................. 18
优化扬声器设置 ................ 31
语言 , 高级设置 .............. 113
预设电台 , FM/AM 调谐器 ........ 50
源名称更改 , 遥控器 .......... 102

■ Z
载入系统设置 .................. 93
直接调谐频率 , FM/AM 调谐 ...... 49
中央扬声器 .................... 12
中央扬声器 , GUI 菜单 .......... 77
重复 , iPod 播放风格 ........... 58
重新载入自动设置参数 .......... 35
逐行重新处理 , GUI 菜单 ........ 84
主 DNS 服务器 , GUI 菜单 ........ 85
自动设置 , 故障排除 .......... 123
自动音频延时调节 , GUI 菜单 .... 82
自动预设电台 , FM/AM 调谐 ...... 50
自适应 DSP 效果水平 ,
GUI 菜单 .................... 79
自适应动态范围控制 ,
GUI 菜单 .................... 79
左 / 右后环绕声扬声器 .......... 12
左 / 右后环绕声扬声器 ,
GUI 菜单 .................... 77
左 / 右环绕声扬声器 ............ 12
左 / 右环绕声扬声器 ,
GUI 菜单 .................... 77
左前 / 右前扬声器 .............. 12

补充信息

“A MASTER ON/OFF” 或
“3 DVD”(例)指示的是前面
中文

板或遥控器的部件名称。 关于
各个部件的相关信息,请参考本
说明书末尾附带的清单或页面。

137 Zh
■ Front panel/Panel delantero/ 前面板

A B C L

PURE DIRECT

VOLUME

AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/


REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

INPUT
STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS
MAIN ZONE
MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

MASTER

D E F G H I J K

AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/


REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB

M N O

i
■ Remote control/Mando a distancia/ 遥控器

1
D
POWER POWER STANDBY POWER
2 TV AV E
MULTI V-AUX PHONO DOCK

BD DVD CD MD
HD DVD CD-R
3
CBL TV DVR VCR
SAT

TUNER A B USB
NET

AMP
4 TV F
SOURCE

G
5 H
SELECT SETUP ID MACRO
MODE ZONE

6 SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
7 I
STATUS VOLUME
8 TITLE PRESET/CH MENU
BAND SRCH MODE

9 ENTER A-E J

SUBMENU PLAY INFO


0 RETURN DISPLAY
K
MEMORY
MUTE
L Q
REC

A CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
EON MODE PTY SEEK START STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
5 6 7 8
CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE
1 2 3 4 HDMI OUT
0
STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
B 5 6 7 8
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT M R S t
9 0 10 ENT N
APPENDIX

INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL


MUTE AUDIO O
C TV VOL TV CH TV 3D DSP
INPUT P

ii
Sound output in each sound field program
Salida de sonido en cada programa de campo sonoro
各声场程序的声音输出

L Front left speaker SL Surround left speaker SBR Surround back right speaker

C Center speaker SR Surround right speaker PL Presence left speaker

R Front right speaker SBL Surround back left speaker PR Presence right speaker

Speaker from which sound is being output Speaker from which no sound is being output

Speaker settings Speaker settings


7-channel 5-channel 7-channel 5-channel

PL PR PL PR
C C C C
L R L R L R L R

1 5

SL SR SL SR SL SR SL SR
SBL SBR SBL SBR

PL PR PL PR
C C C C
L R L R L R L R

2 6

SL SR SL SR SL SR SL SR
SBL SBR SBL SBR

PL PR PL PR
C C C C
L R L R L R L R

3 7

SL SR SL SR SL SR SL SR
SBL SBR SBL SBR

PL PR PL PR
C C C C
L R L R L R L R

4 8

SL SR SL SR SL SR SL SR
SBL SBR SBL SBR

*1 EX / PL x / / neural : OFF
*2 EX / PL x / / neural : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input.

iii
Input audio source
Program 3D 2-channel
2-channel (stereo) 5.1-channel*1 6.1/7.1-channel*2
(monaural)
CLASSICAL ON 1 1 2 2
Hall in Munich
Hall in Vienna OFF
Hall in Amsterdam
Church in Freiburg
Chamber
LIVE/CLUB
Village Vanguard 1 1 2 4
Warehouse Loft
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line

ENTERTAINMENT ON 2 2 2 2
Sports
Action Game OFF
Roleplaying Game
Music Video
Recital/Opera
MOVIE
Standard 7 4 2 4
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama

MOVIE ON 2 2 2 2
Mono Movie
OFF 3 2 2 4
STEREO ––
2ch Stereo 5 5 5 5

STEREO ––
7ch Stereo
MUSIC ENHANCER
4 4 4 4
7ch Enhancer

SUR.DECODE ––
Surround Decoder
(Pro Logic) 6 7 7 4
(PLII Movie)
(PLII Game)

SUR.DECODE ––
Surround Decoder 8 7 7 4
(PLII Music)

SUR.DECODE ––
Surround Decoder
(PLIIx Movie)
(PLIIx Game) 6 4 7 4
(Neo:6 Cinema)
(CSII Cinema)
(NRL-THX)
APPENDIX

SUR.DECODE ––
Surround Decoder
(PLIIx Music)
(Neo:6 Music)
8 4 7 4
(CSII Music)
(NRL-THX Music)

STRAIGHT ––
PURE DIRECT
MUSIC ENHANCER
5 5 7 4
Straight Enhancer

iv
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
遥控器代码列表
CELEBRITY 00001 FERGUSON 00401, 01001, HITACHI 00101, 00301,
TV CELERA 09701 01701, 03201, 01201, 01501,
ACURA 00101 CENTURION 00401 03801, 04201, 01701, 01801,
ADDISON 01201, 01601, CGE 03301 07101 02201, 02601,
08401 CHANGHONG 09701 FIDELITY 04601 03001, 04501,
ADMIRAL 01301, 02201, CHING TAI 00101, 01201 FINLANDIA 02901, 04401 06101, 06901,
05801 CHUN YUN 00001, 00101, FINLUX 00401, 01401, 07301, 11701,
ADVENT 09601 01201, 02701 01501, 04401, 12101
AGB 06801 CHUNG HSIN 00701, 01601, 06801 HUA TUN 00101
AIKO 01201 02701 FIRSTAR 00101, 03101 HUANYU 04901
AKAI 00101, 00301, CIMLINE 00101 FIRSTLINE 00101, 03301, HYPSON 00401, 03701
02901, 04601, CINERAL 01201, 05601 08501 ICE 03701, 04801
06801, 08901, CITIZEN 00301, 00901, FISHER 01401, 02001, IMPERIAL 03301, 04701,
10501 01201 02901, 04701 05201
AKURA 03701 CLARION 02701 FLINT 05701 INDIANA 00401
ALBA 00101, 00401, CLARIVOX 00401 FORMENTI 00401, 04101 INFINITY 00801
04801, 08501 CLATRONIC 03301, 04701 FORTRESS 01301 INGELEN 02201
AMERICA ACTION CONDOR 04101, 04701 FRONTECH 02201, 03301, INNO HIT 06801
02701 CONRAC 10301 03701 INNOVA 00401
AMPRO 09401 CONTEC 00101, 02701 FUJITSU 08701, 10401 INTEQ 00201
AMSTRAD 00101, 00401, CRAIG 02701 FUNAI 02501, 02701, INTERFUNK 00401, 02201,
02501, 04801, CROSLEY 00801 03701 03301, 04601,
05101, 05301, CROWN 00101, 00401, FUTURETECH 02701 06701
06801 02701, 04701, GATEWAY 13301, 13401 INTERVISION 00401, 03701,
ANAM 00101, 02701, 05201 GE 00301, 00501, 05001
03401 CTC 03301 00601, 01201, ITS 04801
ANAM NATIONAL CURTIS MATHES 02601, 02701, ITT 02201, 04601,
03401, 08301 00301, 00501, 05601, 07101, 06901
ANITECH 00101 00801, 00901, 11801, 12201, JBL 00801
AOC 00101, 00301, 01301, 01801, 12601 JCB 00001
00901, 01201, 02001, 02301, GEC 00401, 06801 JEAN 00101, 00601,
01301, 01601, 05601, 08901, GELOSO 00101 01201, 02101,
02601, 02701, 11801, 12201 GENEXXA 02201 03101
05601 CXC 02701 GIBRALTER 00201, 00301 JENSEN 09601
APEX DIGITAL09301, 09701, DAEWOO 00101, 00301, GOLDSTAR 00301, 00401, JVC 00701, 04801,
09901 00401, 01201, 01701, 02001, 05801, 08401,
ASA 01401 01601, 02001, 02601, 05001 08701
AUDIOSONIC 00401, 01701 02401, 02601, GOODMANS 00401, 04801, KAISUI 00101
AWA 00101 02701, 04901, 04901, 08201 KAPSCH 02201
BANG & OLUFSEN 05601, 07901, GOREMJE 04701 KARCHER 07701
07201 08201, 13101 GRADIENTE 00701, 02401 KATHREIN 07001
BASIC 00101 DANSAI 00401 GRAETZ 02201, 04601 KEC 02701
BAUR 00401, 04601, DAYTON 00101 GRANADA 00401, 02901, KENDO 00401
06701 DE GRAAF 02901, 06901 04301, 06801 KENWOOD 00301
BAYSONIC 02701 DECCA 00401, 06801 GRANDIN 07701 KNEISSEL 03501, 05401
BEAUMARK 02601 DENON 01801 GRUNDIG 00401, 02801, KOLIN 00701, 01601,
BEKO 04701, 06201, DIGATRON 00401 06301, 07001, 02701
09001, 09101 DIXI 00101, 00401 07401 KORPEL 00401
BELL & HOWELL DUMONT 00201 GRUNPY 02701 KOYODA 00101
02001 DWIN 09201, 10101 HALLMARK 02601 KTV 00301, 02701
BEON 00401 ECE 00401 HANKOOK 00301, 02601, L&S ELECTRONIC
BLAUPUNKT 02801 ELBE 03501 02701 10301
BLUE SKY 08501, 11401 ELECTROBAND HANSEATIC 00401, 04101, LEYCO 00401, 03701
BONDSTEC 03301 00001 04601, 05201, LG 00301, 00401,
BRADFORD 02701 ELIN 00401, 06901 07001 00901, 01601,
BRANDT 01701, 04201 ELITE 04101 HANTAREX 06801 02601, 09001
BROKSONIC 03101, 05801 ELTA 00101 HARMAN/KARDON LIESENK & TTER
BUSH 00101, 00101, EMERSON 02001, 02601, 00801 00401
00401, 04801, 02701, 03101, HARVARD 02701 LOEWE 06701
04901, 08501, 04601, 05801, HAVERMY 01301 LUXOR 04501, 04601
11401 07901 HCM 00101, 05101 LXI 00501, 00801,
BYDESIGN 14301, 14401, ENVISION 00301, 10601 HELLO KITTY 05601 02001, 02101,
14501, 14601 EPSON 11001 HINARI 00101, 00401 02601
CANDLE 00301 ERRES 00401 HISAWA 05701 M ELECTRONIC
CARNIVALE 00301 ETHER 00101, 00301 00101, 00401,
CARVER 00801, 02401 ETRON 00101 01401, 01501,
CASCADE 00101 EUROPHON 06801 01701, 02201,
CATHAY 00401 03801, 04401,
CCE 00401 04901, 06001

v
MAGNADYNE 03301, 06801 OTTO VERSAND RUNCO 00201, 00301, STERN 02201, 03501
MAGNAFON 06801 00401, 04101, 06501, 07501 SUPREME 00001
MAGNAVOX 00301, 00801, 06701, 07001 SABA 01701, 02201, SYLVANIA 00301, 00801,
12001, 12601 PALLADIUM 04701, 05201 03801, 04201 02501
MANESTH 03701, 04101 PANAMA 03701 SACCS 03201 SYMPHONIC 02501, 02701
MARANTZ 00301, 00401, PANASONIC 00401, 00601, SAGEM 07701 SYNCO 00001, 00901,
00801, 07001 00801, 02201, SAISHO 00101, 03701, 01201, 01301,
MARK 00401 03401, 08301, 06801 02601, 05601
MATSUI 00101, 00401, 12401 SALORA 02201, 04601, SYSLINE 00401
02901, 04801, PATHE CINEMA 06901 T+A 05501
06301, 06801 03201, 04101 SAMBERS 06801 TACICO 00101, 01201,
MATSUSHITA 03401, 08301 PAUSA 00101 SAMPO 00101, 00301, 02601
MEDIATOR 00401 PENNEY 00301, 00501, 01201, 01301, TAI YI 00101
MEDION 08501, 10301, 00601, 00901, 02001, 02501, TANDY 01301, 02201
11401 02101, 02601, 02601, 08301, TASHIKO 01201, 08301
MEGATRON 01801, 02601 12201 13301 TATUNG 00101, 00401,
MEMOREX 00101, 01901, PERDIO 04101 SAMSUNG 00101, 00301, 00601, 00801,
02001, 02601, PHILCO 00301, 00401, 00401, 00901, 00901, 02001,
03401, 05801, 00801, 01801, 01101, 01201, 02101, 06801
11401 02601, 02701, 02001, 02601, TCM 10301
METZ 05501 03301, 05801, 03701, 04701, TEAC 00101, 00401,
MGA 00301, 01901, 13101 07001, 07401, 03701, 05101,
02601 PHILIPS 00001, 00301, 07801, 08901, 05201, 05701,
MICROMAXX 10301 00401, 00601, 09801, 10501, 08501, 11401
MICROSTAR 10301 00801, 01201, 10701 TEC 03301
MIDLAND 00201, 00501, 01601, 02601, SANSEI 05601 TECHNEMA 04101
00601 04901, 07001, SANSUI 05801 TECHNICS 00601, 03401,
MINERVA 06301 08801, 12601 SANYO 01401, 02001, 08301
MINOKA 05101 PHONOLA 00401 02701, 02901, TECHWOOD 00601
MITSUBISHI 00301, 01301, PILOT 00301 04301, 10201 TECO 00101, 00601,
01601, 01901, PIONEER 01701, 02201, SBR 00401 01201, 01301,
02001, 02601, 02301, 03801, SCHAUB LORENZ 02601, 03701,
02701, 03101, 08601, 09501, 04601 08401
03401, 06701, 11301 SCHNEIDER 00401, 03301, TEKNIKA 00801, 00901,
11201, 11901 PORTLAND 01201 04801, 08501 01201, 01901,
MIVAR 03901, 04001, PRANDONI-PRINCE SCOTCH 02601 02701
06801, 07601 06801 SCOTT 02601, 02701, TELEFUNKEN 01701, 03601,
MOTOROLA 01301 PRIMA 09601 03101 04201, 08001,
MTC 00301, 00901, PRISM 00601 SEARS 00501, 00801, 08901
06701 PROFEX 00101, 04601 02001, 02101, TELEMEISTER04101
MULTITECH 00101, 02701 PROSCAN 00501 02501, 02601 TELETECH 00101
MYRYAD 07001 PROTECH 00101, 00401, SEG 03701, 08501 TENSAI 04101
NAD 02101, 02601, 03301, 03701, SEI 06801 TERA 00301
04601, 11301 05201, 08501 SELECO 02201, 03501 THOMSON 01701, 03801,
NEC 00101, 00301, PROTON 00101, 00301, SEMIVOX 02701 07101, 08001,
00601, 02001, 02601 SEMP 02101 12501
02101, 02401, PULSAR 00201 SHARP 00301, 01301, THORN 00401, 01401,
02601, 05701, QUASAR 00601, 03401, 08301 04601, 06701
06501, 13201 08301 SHEN YING 00101, 01201 TMK 02601
NECKERMANN QUELLE 00401, 01401, SHENG CHIA 00101, 01301, TNCI 00201
00401, 07001 04601, 06701 03101 TOSHIBA 00901, 02001,
NEI 00401 RADIOLA 00401 SIAREM 06801 02101, 06601,
NETSAT 00401 RADIOMARELLI SIEMENS 00401, 02801 07801, 08301,
NEWAVE 00101, 01201, 06801 SINUDYNE 06801 10901, 12101,
01301, 02601 RADIOSHACK 00301, 00501, SKANTIC 04501 12301, 13001,
NIKKAI 00401, 03701 02001, 02601, SKY 00401 13201
NIKKO 00301, 01201, 02701 SKYGIANT 02701 TRIUMPH 06801
02601 RCA 00001, 00301, SKYWORTH 00401 TUNTEX 00101, 00301,
NOKIA 04601, 05901, 00501, 01101, SOLAVOX 02201 01201
APPENDIX

06001, 06901, 01201, 02601, SONITRON 02901 TVS 05801


08101 08601, 11501, SONOKO 00101, 00401 UHER 04101
NORCENT 09301, 10801 11801, 13901, SONOLOR 02201, 02901 UNIVERSUM 00401, 01401,
NORDMENDE 01701, 03801, 12201, 12501, SONTEC 00401 01501, 03701,
07101 12601, 12801 SONY 00001, 08301, 04401, 04701,
NTC 01201 REALISTIC 00301, 02001, 11101, 11601, 06401
OCEANIC 02201, 04601 02601, 02701 12701, 12901 VECTOR RESEARCH
ONWA 02701, 05301 REDIFFUSION 04601 SOUNDESIGN 02601, 02701 00301
OPTIMUS 02001, 02301, REOC 09001 SOUNDWAVE 00401, 05201 VESTEL 00401
03401, 08301 REVOX 00401 SOWA 00601, 00901, VICTOR 00701, 03401,
OPTONICA 01301 REX 02201, 03501, 01201, 02101, 08301, 08401
ORION 00401, 03101, 03701 02601 VIDEOSAT 03301
04101, 05801, RFT 05201 SQUAREVIEW 02501 VIDIKRON 00801
06801 R-LINE 00401 SSS 02701 VIDTECH 02601
OSAKI 03701, 05101 ROADSTAR 00101, 03701, STANDARD 00101 VIEWSONIC 13301
05201 STARLITE 02701 VISION 04101

vi
VOXSON 02201 CURTIS MATHES IMPERIAL 00002 OKANO 02302, 02602
WALTHAM 04501 00302, 00602, INTERFUNK 01502 OLYMPUS 00302, 01902
WARDS 00301, 00801, 01202, 03702 ITT 00602, 01602, OPTIMUS 00402, 01102,
02601, 11301 CYBERNEX 02002 02002 01602, 02802
WATSON 00401, 04101 CYRUS 01502 ITV 00402, 02102 ORION 01702, 02602,
WAYCON 02101 DAEWOO 00902, 01602, JENSEN 00602 02702, 04402
WHITE WESTINGHOUSE 02102, 03402, JVC 00602, 00902, OSAKI 00002, 00402,
00401, 04101, 04302 01302 01402
05801, 07901 DANSAI 01402 KAISUI 01402 OTTO VERSAND
YAMAHA 00301, 01801, DE GRAAF 00702 KEC 00402, 02102 01502
08301, 10001, DECCA 00002, 01502 KENWOOD 00602, 01302 PALLADIUM 00402, 00602,
11001, 13501, DENON 00702 KLH 01402 01402
13601, 13701, DUAL 00602 KODAK 00302, 00402 PANASONIC 00302, 01802,
13801, 14001, DUMONT 00002, 01502, KOLIN 00602, 00802 01902, 03102,
14101, 14201 01602 KORPEL 01402 03702, 04502
YAPSHE 03401 DYNATECH 00002 LENCO 02102 PATHE MARCONI
YOKO 00401, 03701 ELCATECH 01402 LEYCO 01402 00602
ZENITH 00201, 01201, ELECTROHOME LG 00402, 00702, PENNEY 00302, 00402,
02601, 05801 00402 00902, 02902 00702, 02002,
ELECTROPHONIC LLOYD’S 00002 03702, 04202
00402 LOEWE 00402, 01502, PENTAX 00702
VCR EMEREX 00102 04502 PERDIO 00002
ADMIRAL 01102 EMERSON 00002, 00302, LOGIK 01402, 02002 PHILCO 00302
ADVENTURA 00002 00402, 00802, LUXOR 00802, 01102, PHILIPS 00302, 01502,
AIKO 02102 00902, 01702, 01602 03202, 03902,
AIWA 00002, 00402, 02002, 02102, LXI 00402 04002
02202, 02602, 04302, 04402 M ELECTRONIC PHONOLA 01502
02702 ESC 02002, 02102 00002 PILOT 00402
AKAI 00602, 02302 FERGUSON 00602, 02402 MAGNASONIC04302 PIONEER 00702, 01302,
AKIBA 01402 FIDELITY 00002 MAGNAVOX 00002, 00302, 01502
ALBA 01402, 02102, FINLANDIA 01502, 01602 00502, 01502 POLK AUDIO 01502
02302, 02702 FINLUX 00002, 00702, MAGNIN 02002 PROFITRONIC 02002
AMERICA ACTION 01502, 01602 MANESTH 00902, 01402 PROLINE 00002
02102 FIRSTLINE 00402, 00802, MARANTZ 00302, 01502 PROSCAN 01202, 03802
AMERICAN HIGH 00902, 01402 MARTA 00402 PROTEC 01402
00302 FISHER 01002, 01602 MATSUI 02602, 02702 PULSAR 00502
AMSTRAD 00002 FUJI 00202, 00302 MATSUSHITA 00302 PYE 01502
ANAM 00402, 01902, FUJITSU 00002, 00902 MEDION 02602 QUASAR 00302, 03702
02002, 02102, FUNAI 00002 MEI 00302 QUELLE 01502
02902 GARRARD 00002 MEMOREX 00002, 00302, RADIOLA 01502
ANAM NATIONAL GE 00302, 01202, 00402, 00502, RADIOSHACK 00002
01902, 04502 02002, 03502, 01002, 01102, RADIX 00402
ANITECH 01402 03702, 03802 01602, 02002, RANDEX 00402
ASA 00402, 01502 GEC 01502 02202, 02602, RCA 00302, 00702,
ASHA 02002 GENERAL 00902 04202 01202, 02002,
ASUKA 00402 GO VIDEO 02802 MEMPHIS 01402 03502, 03702,
AUDIOVOX 00402, 02102 GOLDHAND 01402 METZ 00402, 02502, 03802
BAIRD 00002, 00602, GOLDSTAR 00402, 01802, 04502 REALISTIC 00002, 00302,
01602 02902, 04202 MGA 00802, 02002 00402, 01002,
BASIC LINE 01402, 02102 GOODMANS 00002, 00402, MGN TECHNOLOGY 01102, 01602
BEAUMARK 02002 01402, 02102 02002 REOC 02602
BELL & HOWELL GRADIENTE 00002 MINOLTA 00702 REPLAYTV 03002, 03102
01602 GRAETZ 00602, 01602, MITSUBISHI 00602, 00802, REX 00602
BLAUPUNKT 01902 02002 01302, 01502, ROADSTAR 00402, 01402,
BRANDT 02402 GRANADA 01502, 01602 03502 02002, 02102
BRANDT ELECTRONIC GRANDIN 00002, 00402, MOTOROLA 00302, 01102 RUNCO 00502
00602 01402 MTC 00002, 02002 SABA 00602, 02402
BROKSONIC 01702, 02602, GRUNDIG 01402, 01502, MULTITECH 00002, 01402 SALORA 00802
04402 01902, 02502 MURPHY 00002 SAMPO 00402, 01102
BUSH 01402, 02102, HANSEATIC 00402 MYRYAD 01502 SAMSUNG 00902, 02002,
02702 HARLEY DAVIDSON NAD 01602 02802
CALIX 00402 00002 NATIONAL 01902 SANKY 00502, 01102
CANON 00302 HARMAN/KARDON NEC 00302, 00402, SANSUI 00002, 00602,
CARVER 01502 01502 00602, 01102, 01302, 04402
CCE 01402, 02102 HARWOOD 01402 01302, 01602 SANYO 01002, 01602,
CGE 00002 HCM 01402 NECKERMANN 02002
CIMLINE 01402 HINARI 01402, 02002, 01502 SAVILLE 02702
CINERAL 02102 02702 NESCO 01402 SBR 01502
CITIZEN 00402, 02102, HI-Q 01002 NEWAVE 00402 SCHAUB LORENZ
04302 HITACHI 00002, 00402, NIKKO 00402 00002, 00602,
COLT 01402 00602, 00702, NOBLEX 02002 01602
COMBITECH 02702 02002 NOKIA 00602, 01602, SCHNEIDER 00002, 01402,
CRAIG 00402, 01002, HUGHES NETWORK SYSTEMS 02002 01502
01402, 02002 00702 NORDMENDE 00602, 02402 SCOTT 00802, 00902,
CROWN 01402, 02102 HYPSON 01402 OCEANIC 00002, 00602 01702

vii
SEARS 00002, 00302, YAMISHI 01402 BLAUPUNKT 00604 METRONIC 00004
00402, 00702, YOKAN 01402 BRITISH SKY BROADCASTING MITSUBISHI 02304
01002, 01602, YOKO 02002 03004, 05204 MOTOROLA 03504
04202 ZENITH 00002, 00202, CANAL DIGITAL MYRYAD 00704
SEG 02002 00502, 04402 03104 NEXT LEVEL 03504
SEI 01502 CANAL SATELLITE NOKIA 01404, 02104,
SELECO 00602 03104 02404, 04904,
SEMP 00902 CABLE CANAL+ 03104 05704, 06804
SHARP 01102, 03502 ABC 00103, 00203 CHAPARRAL 00804 OCTALTV 03704
SHINTOM 01402, 01602 AMERICAST 02003 CITYCOM 05304 ORBITECH 04504
SIEMENS 00402, 01502, BELL SOUTH 02003 CONNEXIONS 01304 PACE 01404, 03004,
01602 BIRMINGHAM CABLE CROSSDIGITAL 05204, 06604
SILVA 00402 COMMUNICATIONS 04604 PANASONIC 00904, 01904,
SINGER 00902, 01402 00803 CYRUS 00704 03004, 06504
SINUDYNE 01502 BRITISH TELECOM DAERYUNG 01304 PANDA 01404
SONIC BLUE 03002, 03102 00103 DAEWOO 06304 PAYSAT 02204
SONTEC 00402 DAERYUNG 00203, 01403, D-BOX 02104, 04904 PHILIPS 00204, 00704,
SONY 00002, 00102, 01903 DIGENIUS 01104 01404, 02004,
00202, 00302, DIRECTOR 01303 DIRECTV 00904, 01204, 02204, 02304,
03302, 04102 FILMNET 01203 01504, 01704, 03104, 04104,
STS 00702 GENERAL INSTRUMENT 02204, 02304, 05104, 06904
SUNKAI 02602 00103, 00803, 02804, 04104, PIONEER 03104
SUNSTAR 00002 01303, 01703 04604, 05104, PROMAX 01404
SUNTRONIC 00002 GOLDSTAR 00503 06904 PROSCAN 01204, 01504
SYLVANIA 00002, 00302, HAMLIN 00303, 00703 DISH NETWORK SYSTEM RADIOLA 00704
00802, 01502 JERROLD 00103, 00803, 02604, 03704 RADIOSHACK 03504
SYMPHONIC 00002 01303, 01703 DISHPRO 02604, 03704 RADIX 01304
TANDY 00002, 01602 LG 00503 DISTRATEL 00004 RCA 00404, 01204,
TASHIKO 00002, 00402 MEMOREX 00003 DMT 04004 01504, 03204
TATUNG 00002, 00602, MNET 01203 DNT 00704, 01304 RFT 00704
00902, 01302, MOTOROLA 00803, 01303, DREAM MULTIMEDIA SABRE 01404
01502 01703, 02303 05804 SAGEM 02904, 04804,
TEAC 00002, 00602, NOOS 01803 ECHOSTAR 00504, 01304, 05904
02102, 02202, PACE 00603, 02203 01604, 02604, SAMSUNG 03804, 04604,
03402 PANASONIC 00003, 00203, 03104, 03604, 06004, 06204
TECHNICS 00302, 01902 00403 03704, 04304 SAT CONTROL06404
TECO 00302, 00402, PARAGON 00003 ENGEL 03804 SATSTATION 04204
00602, 01102 PHILIPS 01003, 01103 EXPRESSVU 02604 SCHWAIGER 04704
TEKNIKA 00002, 00302, PIONEER 00503, 01603, FINLUX 01404 SEEMANN 01304
00402 01903 FOXTEL 07004, 07104, SIEMENS 00604
TELEAVIA 00602 PULSAR 00003 07204, 07304, SKY 03004, 03304,
TELEFUNKEN 00602, 02402 PVP STEREO VISUAL MATRIX 07404 05204
TENOSAL 01402 00103 FRACARRO 03604 SM ELECTRONIC
TENSAI 00002 QUASAR 00003 FTE 03404 05404
THOMAS 00002 RCA 02403, 02503 FUBA 01304 SONY 01704, 03004,
THOMSON 00602, 01202, REGAL 00703, 00903 GALAXIS 03404, 04704 06704
01302, 02402 RUNCO 00003 GE 01504 STAR CHOICE 03504
THORN 00602, 01602 SAGEM 01803 GENERAL INSTRUMENT STRONG 06404
TIVO 03202, 03302 SAMSUNG 00003, 00503 03504 TANTEC 01404
TMK 02002 SCIENTIFIC ATLANTA GOI 02604 TECHNISAT 04404, 04504
TOSHIBA 00602, 00802, 00203, 01403, GOLD BOX 03104 TELESTAR 04504
00902, 01302, 01903 GRUNDIG 00604, 03004 THOMSON 01404, 03104,
01502, 03602 SONY 02103 HIRSCHMANN00604, 01304 03904, 06104
TOTEVISION 00402, 02002 STARCOM 00103 HITACHI 01404, 02804 TOPFIELD 05504
UHER 02002 SUPERCABLE 00803 HTS 02604 TOSHIBA 02304, 02704,
UNITECH 02002 TELE+1 01203 HUGHES NETWORK SYSTEM 06904
UNIVERSUM 00002, 00402, TORX 00103 02304, 05104, TPS 02904, 05904
01502, 02002 TOSHIBA 00003 06904 ULTIMATETV 01204, 01704
VECTOR 00902 TRANS PX 00803 HUMAX 03404, 05304 UNIDEN 02004, 02204
APPENDIX

VICTOR 00602, 01302 TS 00103 INVIDEO 03604 UNIVERSUM 00604


VIDEO CONCEPTS UNITED CABLE JVC 02604 VENTANA 00704
00902 00103 KATHREIN 00104, 00604, WISI 00604, 01304,
VIDEOMAGIC 00402 ZENITH 00003, 01503, 00704, 01004, 01404
VIDEOSONIC 02002 02003 01804, 05604 XSAT 00104
VILLAIN 00002 KREISELMEYER ZEHNDER 04004
WARDS 00002, 00302, SATELLITE TUNER 00604 ZENITH 03304
00702, 01002, @SAT 06404 LABGEAR 06304
01102, 01202, ABSAT 00104 LOGIX 03804
01402, 01502, ALBA 01404 LORENZEN 01104 CD PLAYER
02002 ALPHASTAR 02504 MAGNAVOX 02004, 02204 AIWA 00605
WHITE WESTINGHOUSE AMSTRAD 03004 MANHATTAN 01404, 03804, ARCAM 00605
01402 ASTON 00304, 05004 04204 AUDIO RESEARCH
XR-1000 00002, 00302, ASTRO 00604 MARANTZ 00704 00605
01402 ATSAT 06404 MEDIASAT 03104 AUDIO TON 00605
YAMAHA 00602 AVALON 01304 MEMOREX 02204 AUDIOLAB 00605

viii
AUDIOMECA 00605 RCA 00306, 01006, CAMBRIDGE SOUNDWORKS
CAIRN 00605 CD RECORDER 02606, 04806 03310
CALIFORNIA AUDIO LABS KENWOOD 01305 ROTEL 01306 CAPETRONIC 00710
00205 MARANTZ 01305 SAMSUNG 01106, 04506 CARVER 01210, 01510
CARVER 00605, 00805 PHILIPS 01305 SANYO 02006 CENTREX 01810
CYRUS 00605 YAMAHA 01405 SHARP 01207, 01307, DENON 03210
DENON 01005 01406 FERGUSON 00710
DKK 00005 SHERWOOD 03206 FINE ARTS 01510
DMX ELECTRONICS BLU-RAY/DVD PLAYER SHINSONIC 00506 GRUNDIG 01510
00605 ACOUSTIC SOLUTIONS SLIM ART 03306 HARMAN/KARDON
DYNAMIC BASS 02806 SM ELECTRONIC 00210, 02610
00805 ALBA 02606 02806 INTEGRA 00310, 02510
EMERSON 00905 AMSTRAD 02306 SONY 00506, 00907, JBL 00210, 02710
FISHER 00805 APEX DIGITAL02106, 02606, 01007, 01107, JVC 00110, 00710,
GENEXXA 00305, 00905 03006, 03506, 04006, 05106 03410, 04110
GOODMANS 00905 03606, 03706, SYLVANIA 02206 KENWOOD 01010, 03010
GRUNDIG 00605 04106 TATUNG 03206 KLH 03810, 04010
HARMAN/KARDON BLAUPINKT 02606 TEAC 01006, 02606 MAGNAVOX 00710, 01210,
00605, 00705 BLUE PARADE01006 TECHNICS 00006 01510, 02110
HITACHI 00305 BUSH 02306 THETA DIGITAL MARANTZ 00010, 01210,
JVC 00505 CENTREX 02106 01006 01510, 02410
KENWOOD 00105, 00405 CLATRONIC 03406 THOMSON 00306 MCS 00010
KRELL 00605 CYBERHOME 02406 TOSHIBA 00106, 00307, MICROMEGA 01510
LINN 00605 DAEWOO 03206, 03306 04606, 04806, MUSICMAGIC 01210
LXI 00905 DANSAI 03206 05406 MYRYAD 01510
MAGNAVOX 00605, 00905 DECCA 03206 URBAN CONCEPTS NAD 00610
MARANTZ 00205, 00605 DENON 00006 00106 NORCENT 03710
MATSUI 00605 DIAMOND 03106 VICTOR 01407 ONKYO 00310, 00810,
MCS 00205 DIGITREX 02106 XBOX 00306 02510
MEMOREX 00905 DVD2000 00206 YAMAHA 00006, 00706, OPTIMUS 00710, 00910
MERIDIAN 00605 EMERSON 01206 00707, 00806, PANASONIC 00010, 02310,
MICROMEGA 00605 ENTERPRISE 01206 04306, 04406, 04210, 04710
MIRO 00005 FISHER 02006 04706 PHILIPS 01210, 01510,
MISSION 00605 GE 00306, 02606 ZENITH 00106, 01206, 01910, 02010,
MYRYAD 00605 GO VIDEO 02506 02906 02110, 02210,
NAD 00005 GOLDSTAR 02906, 04906 ZEUS 03306 02410
NAIM 00605 GRADIENTE 01806 PIONEER 00710, 00910,
NSM 00605 GREENHILL 02606 03510
OPTIMUS 00005, 00305, GRUNDIG 00706 LD PLAYER POLK AUDIO 02410
00405, 00805, HITACHI 01106, 01507, CARVER 00108 PROSCAN 01710
00905 01906 DENON 00008 QUASAR 00010
PANASONIC 00205 HITEKER 02106 MARANTZ 00108 RCA 00710, 00910,
PHILIPS 00605 JVC 00906, 01306 MITSUBISHI 00008 01710, 03810,
PIONEER 00305, 00905 KENWOOD 00006, 00606 NAD 00008 04310
POLK AUDIO 00605 KLH 02606 NAGSMI 00008 SABA 00710
PROTON 00605 KOSS 01806 OPTIMUS 00008 SANSUI 01210
QED 00605 LG 02906 PHILIPS 00108 SCHNEIDER 00710
QUAD 00605 LIMIT 03106 PIONEER 00008 SONY 00410, 01110,
QUASAR 00205 MAGNAVOX 00106, 02206 SALORA 00108 01310, 04510,
RCA 00305, 00805, MARANTZ 00706 SONY 00208 04610
00905 MEMOREX 03806 TELEFUNKEN 00008 STEREOPHONICS
REALISTIC 00805 MICO 02706 YAMAHA 00308 00910
REVOX 00605 MICROSOFT 00306 SUNFIRE 03010
ROTEL 00605 MINTEK 02606 TEAC 03810
SAE 00605 MITSUBISHI 00206 MD RECORDER TECHNICS 00010, 02810,
SANSUI 00605, 00905 MUSTEK 02806 KENWOOD 00109 02910, 04210
SANYO 00805 NESA 02606 ONKYO 00309 TELEFUNKEN 00710
SCOTT 00905 ONKYO 00106, 04806 SHARP 00209 THOMSON 01710
SEARS 00905 ORITRON 01806 SONY 00009 THORENS 01510
SHARP 00405 PALSONIC 02106 YAMAHA 00409, 00509, UHER 00710
SIMAUDIO 00605 PANASONIC 00006, 00007, 00609 VENTURER 03810
SONIC FRONTIERS 00107, 00207, VICTOR 00110
00605 01606, 04206, RECEIVER (TUNER) WARDS 00410
SONY 00005 05006 ADC 00710 YAMAHA 00510, 01410,
SYMPHONIC 00905 PHILIPS 00106, 00706, AIWA 00410, 01210, 03110, 04810,
TAG MCLAREN 00807, 01706, 03610, 03910, 05510, 05610,
00605 03906, 05206 04410 05710, 05810,
TANDY 00305 PIONEER 00406, 00407, ALCO 03810 05910, 06010
TECHNICS 00205 00507, 00607, ANAM 04310 YAMAHA (iPOD)
THORENS 00605 01006, 01506, APEX DIGITAL01810 05310
THULE 00605 01606, 05306 AUDIOLAB 01510 YAMAHA (NET)
UNIVERSUM 00605 POLK AUDIO 00706 AUDIOTRONIC01510 05410
VICTOR 00505 PROSCAN 00306 AUDIOVOX 03810 YAMAHA (TUNER ID1)
WARDS 00605 QWESTAR 01806 BOSE 01610 04910
YAMAHA 01105, 01205

ix
YAMAHA (TUNER ID2)
05010
YAMAHA (XM ID1)
05110
YAMAHA (XM ID2)
05210

TAPE DECK
AIWA 00111
CARVER 00111
GRUNDIG 00111
HARMAN/KARDON
00111
MAGNAVOX 00111
MARANTZ 00111
MYRYAD 00111
OPTIMUS 00011
PHILIPS 00111
PIONEER 00011
POLK AUDIO 00111
RCA 00011
REVOX 00111
SANSUI 00111
SONY 00211
THORENS 00111
WARDS 00011
YAMAHA 00311, 00411

Information about software


Información sobre software
软件的信息
This product uses the following software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below.

■ About The Independent JPEG Group’s JPEG Programmer and internal documentation:
software libjpeg.doc How to use the JPEG library in your own programs.
example.c Sample code for calling the JPEG library.
The Independent JPEG Group’s JPEG software structure.doc Overview of the JPEG library’s internal structure.
README for release 6b of 27-Mar-1998 filelist.doc Road map of IJG files.
coderules.doc Coding style rules --- please read if you contribute code.
This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group’s free
JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any Please read at least the files install.doc and usage.doc. Useful information can also be
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below. found in the JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ article.
Serious users of this software (particularly those incorporating it into larger programs)
should contact IJG at jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing list. If you want to understand how the JPEG code works, we suggest reading one or more of
Mailing list members are notified of updates and have a chance to participate in the REFERENCES, then looking at the documentation files (in roughly the order listed)
technical discussions, etc. before diving into the code.

This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker, OVERVIEW
Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding,
This package contains C software to implement JPEG image compression and
Ge’ Weijers, and other members of the Independent JPEG Group.
decompression. JPEG (pronounced “jay-peg”) is a standardized compression method for
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards committee. full-color and gray-scale images. JPEG is intended for compressing “real-world” scenes;
line drawings, cartoons and other non-realistic images are not its strong suit. JPEG is
DOCUMENTATION ROADMAP lossy, meaning that the output image is not exactly identical to the input image. Hence
you must not use JPEG if you have to have identical output bits. However, on typical
This file contains the following sections: photographic images, very good compression levels can be obtained with no visible
APPENDIX

OVERVIEW General description of JPEG and the IJG software. change, and remarkably high compression levels are possible if you can tolerate a low-
LEGAL ISSUES Copyright, lack of warranty, terms of distribution. quality image. For more details, see the references, or just experiment with various
compression settings.
REFERENCES Where to learn more about JPEG.
ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of this software. This software implements JPEG baseline, extended-sequential, and progressive
RELATED SOFTWARE Other stuff you should get. compression processes. Provision is made for supporting all variants of these processes,
FILE FORMAT WARS Software *not* to get. although some uncommon parameter settings aren’t implemented yet. For legal reasons,
we are not distributing code for the arithmetic-coding variants of JPEG; see LEGAL
TO DO Plans for future IJG releases.
ISSUES. We have made no provision for supporting the hierarchical or lossless
processes defined in the standard.
Other documentation files in the distribution are: We provide a set of library routines for reading and writing JPEG image files, plus two
User documentation: sample applications “cjpeg” and “djpeg”, which use the library to perform conversion
between JPEG and some other popular image file formats. The library is intended to be
install.doc How to configure and install the IJG software. reused in other applications.
usage.doc Usage instructions for cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom,
and wrjpgcom. In order to support file conversion and viewing software, we have included considerable
*.1 Unix-style man pages for programs (same info as functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color
quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but they are essential for
usage.doc).
output to colormapped file formats or colormapped displays. These extra functions can
wizard.doc Advanced usage instructions for JPEG wizards only.
be compiled out of the library if not required for a particular application. We have also
change.log Version-to-version change highlights. included “jpegtran”, a utility for lossless transcoding between different JPEG processes,

x
00_RX-V3900_RTL_cv.fm Page 1 Monday, September 22, 2008 3:59 PM

RTL

RX-V3900

RX-V3900
AV Receiver

OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WP55280

Black process 45.0° 240.0 LPI


and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple applications for inserting and extracting The best short technical introduction to the JPEG compression algorithm is
textual comments in JFIF files. Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression Standard”,
Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.
The emphasis in designing this software has been on achieving portability and
flexibility, while also making it fast enough to be useful. In particular, the software is not (Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion picture compression, applications
intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the REFERENCES section for of JPEG, and related topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a PostScript file
introductory material.) Rather, it is intended to be reliable, portable, industrial-strength containing a revised version of Wallace’s article is available at ftp://ftp.uu.net/graphics/
code. We do not claim to have achieved that goal in every aspect of the software, but we jpeg/wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that appeared in IEEE
strive for it. Trans. Consumer Electronics) omits the sample images that appeared in CACM, but it
includes corrections and some added material. Note: the Wallace article is copyright
We welcome the use of this software as a component of commercial products. No
ACM and IEEE, and it may not be used for commercial purposes.
royalty is required, but we do ask for an acknowledgement in product documentation, as
described under LEGAL ISSUES. A somewhat less technical, more leisurely introduction to JPEG can be found in “The
Data Compression Book” by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T
LEGAL ISSUES Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides good
In plain English: explanations and example C code for a multitude of compression methods including
JPEG. It is an excellent source if you are comfortable reading C code but don’t know
1. We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us much about data compression in general. The book’s JPEG sample code is far from
know!) industrial-strength, but when you are ready to look at a full implementation, you’ve got
one here...
2. You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.
The best full description of JPEG is the textbook “JPEG Still Image Data Compression
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you
Standard” by William B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van Nostrand
must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG
Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price US$59.95, 638 pp.
code. The book includes the complete text of the ISO JPEG standards (DIS 10918-1 and draft
In legalese: DIS 10918-2). This is by far the most complete exposition of JPEG in existence, and we
highly recommend it.
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular The JPEG standard itself is not available electronically; you must order a paper copy
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as through ISO or ITU. (Unless you feel a need to own a certified official copy, we
to its quality and accuracy. recommend buying the Pennebaker and Mitchell book instead; it’s much cheaper and
includes a great deal of useful explanatory material.)
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
All Rights Reserved except as specified below. In the USA, copies of the standard may be ordered from ANSI Sales at (212)642-4900,
or from Global Engineering Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992, ANSI was charging $95 for Part
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions: 1 and $47 for Part 2, plus 7% shipping/handling. The standard is divided into two parts,
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file Part 1 being the actual specification, while Part 2 covers compliance testing methods.
must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any Part 1 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part
additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in 1: Requirements and guidelines” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-
accompanying documentation. T T.81. Part 2 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still
Images, Part 2: Compliance testing” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-2,
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must ITU-T T.83.
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group”. Some extensions to the original JPEG standard are defined in JPEG Part 3, a newer ISO
standard numbered ISO/IEC IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full any Part 3 extensions.
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY
for damages of any kind. The JPEG standard does not specify all details of an interchangeable file format. For the
omitted details we follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the JFIF spec
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just is available from:
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Literature Department
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in C-Cube Microsystems, Inc.
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This 1778 McCarthy Blvd.
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
Milpitas, CA 95035
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314
products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product
vendor. A PostScript version of this document is available by FTP at
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.ps.gz. There is also a plain text version at
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.txt.gz, but it is missing the figures.
proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by FTP from ftp://ftp.sgi.com/
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec
usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must of 3-June-92 has a number of serious problems. IJG does not recommend use of the
include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) TIFF 6.0 design (TIFF Compression tag 6). Instead, we recommend the JPEG design
However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG proposed by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of this Note can be
code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do. obtained from ftp.sgi.com or from ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the
next revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design with the Note’s design.
The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf. It is
Although IJG’s own code does not support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our
copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds
library to implement TIFF/JPEG per the Note. libtiff is available from
for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support
ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/.
script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable.
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents ARCHIVE LOCATIONS
owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used The “official” archive site for this software is ftp.uu.net (Internet address 192.48.96.9).
without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding The most recent released version can always be found there in directory graphics/jpeg.
has been removed from the free JPEG software. (Since arithmetic coding provides only This particular version will be archived as
a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz. If you don’t have direct Internet access,
implementations will support it.) So far as we are aware, there are no patent restrictions UUNET’s archives are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net for
on the remaining code. information on retrieving files that way.
The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET files. However, only ftp.uu.net
entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed is guaranteed to have the latest official version.
altogether, and the GIF writer has been simplified to produce “uncompressed GIFs”.
This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than You can also obtain this software in DOS-compatible “zip” archive format from the
usual, but are readable by all standard GIF decoders. SimTel archives (ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe
in the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library 12 “JPEG Tools”. Again,
We are required to state that these versions may sometimes lag behind the ftp.uu.net release.
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a useful source of general
Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated.” information about JPEG. It is updated constantly and therefore is not included in this
distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups
REFERENCES comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on the World Wide
Web at http://www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites,
We highly recommend reading one or more of these references before trying to including the official news.answers archive at rtfm.mit.edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/
understand the innards of the JPEG software. usenet/news.answers/jpeg-faq/.

xi
If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mail-server@rtfm.mit.edu with disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of
body Contributing Authors:
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1 Tom Lane
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2 Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
RELATED SOFTWARE libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88,
Numerous viewing and image manipulation programs now support JPEG. (Quite a few
with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
of them use this library to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of the more
popular free and shareware viewers, and tells where to obtain them on Internet. John Bowler
If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef Poskanzer’s free PBMPLUS Kevin Bracey
software, which provides many useful operations on PPM-format image files. In Sam Bushell
particular, it can convert PPM images to and from a wide range of other formats, thus Magnus Holmgren
making cjpeg/djpeg considerably more useful. The latest version is distributed by the Greg Roelofs
NetPBM group, and is available from numerous sites, notably ftp://wuarchive.wustl.edu/ Tom Tanner
graphics/graphics/packages/NetPBM/.
Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable as the IJG software is; you libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995,
are likely to have difficulty making it work on any non-Unix machine. 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.

A different free JPEG implementation, written by the PVRG group at Stanford, is For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
available from ftp://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. This program is designed for following set of individuals:
research and experimentation rather than production use; it is slower, harder to use, and Andreas Dilger
less portable than the IJG code, but it is easier to read and modify. Also, the PVRG code Dave Martindale
supports lossless JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do progressive
Guy Eric Schalnat
JPEG.)
Paul Schmidt
FILE FORMAT WARS Tim Wegner
Some JPEG programs produce files that are not compatible with our library. The root of The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
the problem is that the ISO JPEG committee failed to specify a concrete file format. 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
Some vendors “filled in the blanks” on their own, creating proprietary formats that no warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
one else could read. (For example, none of the early commercial JPEG implementations and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary,
for the Macintosh were able to exchange compressed files.) or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such damage.
The file format we have adopted is called JFIF (see REFERENCES). This format has
been agreed to by a number of major commercial JPEG vendors, and it has become the Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
de facto standard. JFIF is a minimal or “low end” representation. We recommend the use portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for “high 1. The origin of this source code must not be misrepresented.
end” applications that need to record a lot of additional data about an image. TIFF/JPEG
is fairly new and not yet widely supported, unfortunately. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented
as being the original source.
The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format called SPIFF. SPIFF is
interoperable with JFIF, in the sense that most JFIF decoders should be able to read the 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
most common variant of SPIFF. SPIFF has some technical advantages over JFIF, but its source distribution.
major claim to fame is simply that it is an official standard rather than an informal one. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
At this point it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether JFIF will
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
remain the de-facto standard. IJG intends to support SPIFF once the standard is frozen, in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not
but we have not decided whether it should become our default output format or not. (In required but would be appreciated.
any case, our decoder will remain capable of reading JFIF indefinitely.)
Various proprietary file formats incorporating JPEG compression also exist. We have ■ About zlib Library
little or no sympathy for the existence of these formats. Indeed, one of the original Copyright notice:
reasons for developing this free software was to help force convergence on common, (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
open format standards for JPEG files. Don’t use a proprietary file format!
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
TO DO will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
The major thrust for v7 will probably be improvement of visual quality. The current Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
method for scaling the quantization tables is known not to be very good at low Q values. commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following
We also intend to investigate block boundary smoothing, “poor man’s variable restrictions:
quantization”, and other means of improving quality-vs-file-size performance without
sacrificing compatibility. 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use this software in a product, an
In future versions, we are considering supporting some of the upcoming JPEG Part 3 acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
extensions --- principally, variable quantization and the SPIFF file format. required.
As always, speeding things up is of great interest.
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@uunet.uu.net. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
■ About PNG Reference Library 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.29, May 8, 2008, are Copyright (c) Jean-loup Gailly Mark Adler
2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of
APPENDIX

Contributing Authors If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy
legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any
Cosmin Truta kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) not include third-party code.
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer
If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file
and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of
ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for
Contributing Authors
more information on the distribution of modified source versions.
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or
against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill
any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults,
and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with
the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same

xii
RTKABGLE

RX-V3900
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.
Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi.
Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung.
Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
I manuali e le lettere dell’alfabeto corrispondono a quelli nel Manuale di istruzioni.
Los números y las letras en el interior de círculos se corresponden con aquellos del manual de instrucciones.
De omcirkelde cijfers en letters corresponderen met die in de Gebruiksaanwijzing.
Цифры и буквы в кружках относятся к цифрам и буквам в Инструкции по эксплуатации.
带圆圈的数字和文字与说明书中的同类数字和文字相对应。
원 번호 및 원 알파벳은 사용 설명서 안의 표기와 일치합니다 .

■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Pannello anteriore/Panel delantero/Voorpaneel/


Фронтальная панель/ 前部面板 / 전변 패널
A B C D E F G H I J K L

PURE DIRECT

VOLUME

AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/


REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO

INPUT
STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS
MAIN ZONE
MULTI ZONE
EFFECT ZONE 2 ZONE 3

YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL


ON/OFF

PROGRAM OPTIMIZER
MIC PHONES VIDEO AUX USB
ON
OFF

MASTER

M N O P
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/
Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘

1
D
POWER POWER STANDBY POWER
2 TV AV E
MULTI V-AUX PHONO DOCK

BD DVD CD MD
HD DVD CD-R
3
CBL TV DVR VCR
SAT

TUNER A B USB
NET

AMP
4 TV F
SOURCE

G
5 H
SELECT SETUP ID MACRO
MODE ZONE

6 SYSTEM MEMORY
1 2 3 4
7 I
STATUS VOLUME
8 TITLE PRESET/CH MENU
BAND SRCH MODE

9 ENTER A-E J

SUBMENU PLAY INFO


0 RETURN DISPLAY
K
MEMORY
MUTE
L Q
REC

A CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE


1 2 3 4
EON MODE PTY SEEK START STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
5 6 7 8
CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE
1 2 3 4 HDMI OUT
0
STEREO ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
B 5 6 7 8
HDMI OUT EXTD SUR. PURE DIRECT M R S t
9 0 10 ENT N
INFO LEVEL SLEEP AUDIO SEL
MUTE AUDIO O
C TV VOL TV CH TV 3D DSP
INPUT P

Printed in Malaysia WP55380

You might also like