Pacem370 6alwh 241144
Pacem370 6alwh 241144
Pacem370 6alwh 241144
115 V~ 60 Hz
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO PORTÁTIL
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista
de centros de servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
115 V~ 60 Hz
EN FR ES
page 4 page 15 pág. 27
2
A
A2 A13
A1 A5
A6
A12 A3
A7 A10
A8
A9
A11
A4
B
B2 B8
B3 B1
B4
B5 B7
B6 B6
3
Important safeguard • Do not pull on the power cord or appliance to
detach the plug from the power outlet;
• The appliance is not intended for use by • Do not move the appliance by pulling the power
persons (including children) with reduced cable.
physical, sensory or mental capabilities, or • keep the appliance far from the reach of children;
lack of experience and knowledge, unless they • Do not insert foreign bodies into the appliance;
have been given supervision or instruction • Do not insert metal objects into the apertures.
concerning use of the appliance by a person Danger! Rotating parts; contact with the internal
responsible for their safety. fan could cause electric shock or injury.
• Children should be supervised to ensure that • do not leave the appliance exposed to
they do not play with the appliance. atmospheric agents;
• If the SUPPLY CORD is damaged, it must be • If you wish to permanently eliminate the
replaced by the manufacturer, its service agent appliance, after disconnecting the plug from
or similarly qualified persons in order to avoid the power outlet it is recommended to make it
a hazard. unusable by severing the power cord.
• The appliance shall be installed in accordance • In the event of a fault and/or malfunction, turn
with national wiring regulations. the appliance off without tampering with it.
As the appliance is powered by electricity, the For all repairs, contact an authorized technical
possibility of electrical shock cannot be excluded. service center only and request the use of
The following safety precautions must therefore be original spare parts and accessories.
followed: • Avoid the use of power cord extensions.
• After removing the packaging, check the Designated use
condition of the appliance. If in doubt, do not This appliance must be used exclusively in domestic
use the appliance and contact professionally environment and for the intended purpose for
qualified personnel. which it was designed. All other uses are considered
• Before use, always check the condition of the improper and therefore hazardous. The manufacturer
power cord. shall not be held liable for any damage caused by
• It is dangerous to modify or alter the improper, erroneous and irresponsible use, and/or
characteristics of the appliance in any way. due to repairs made by unqualified personnel.
• This appliance must be connected to an efficient Installing the appliance
“grounding” system. Have the electrical system • The appliance must be installed in compliance
checked by a qualified electrician. with national standards regulating electrical
• Before each cleaning or maintenance operation, systems.
always disconnect the plug from the power • Do not operate your air conditioner in a wet
outlet. room such as a bathroom or laundry room.
• Never submerge the appliance in water. • Do not install the appliance in rooms containing
• Do not use the appliance outdoors. gas, oil or sulphur or near sources of heat.
• Do not obstruct the entrances and exits of air. • Do not use the appliance on sloping surfaces.
• When the appliance is connected to the mains, • Keep the appliance at least 20” (50 cm) away
keep the following safety rules in mind: from flammable substances (alcohol, etc.) or
• Do not touch the appliance with wet or damp pressurized containers (e.g. aerosol cans).
hands; • Do not rest objects on top of the appliance.
• Do not use the appliance with bare or wet feet; • When transporting, the appliance must be kept
upright. If this is not possible secure the unit at
4
• an angle, do not lie it horizontally. an individual specified in the use of flammable
• Before transporting the unit, drain the unit. refrigerants.
• After transportation, wait at least 6 hours before
1. GENERAL INFORMATION
• switching the unit on.
1.1 Instruction for Use
Enviromental information
Read all the Instruction for Use carefully before using
• The materials used for packaging can be
the appliance. Failure to follow this Instruction for
recycled. You are therefore recommended to
Use may result in burns or damage to the appliance.
dispose of them in special differentiated waste
The manufacturer is not liable for damage deriving
collection containers.
from failure to respect this Instruction for Use.
Specific information regarding WARNING: Changes or modifications not expressly
appliances with R32 refrigerant gas approved by the party responsible for compliance
• Thoroughly read all of the warnings. could void the user’s authority to operate the
• When defrosting and cleaning the appliance, do equipment.
not use any tools other than those recommended Please note:
by the manufacturing company. These safety warnings are valid for all
• The appliance shall be stored in a well-ventilated De’Longhi air conditioners.
area; If the appliance is passed to other persons, they must
• The appliance shall be stored in a room also be provided with this Instruction for Use.
without continuously operating open flames This appliance is fitted with a special safety
(for example an operating gas appliance) and device. When the compressor switches off, this
ignition sources (for example an operating device prevents it from switching on again for at
electric heater). least 3/4 minutes.
• Do not burn any part of the appliance. 2. BEFORE USE
• Refrigerant gases can be odorless.
Important!
• This appliance contains R32 refrigerant gas.
Store the packaging material (plastic bags,
(For more details on the refrigerant, see back
styrofoam) far from the reach of children.
cover).
CHOKING HAZARD. The appliance might contain
• Do not puncture any part of the refrigerant
small parts. Some of those small parts might be
circuit.
required to get disassembled during cleaning and
• The servicing shall be performed only as
maintenance operations. Handle with care and keep
recommended by the manufacturer.
small parts out of reach of children.
• The appliance must be stored in a safe place in
order to prevent damage to the unit. 2.1 Checking the appliance
• Individuals who operate or work on the After removing the packaging, make sure the product
refrigerant circuit must have the appropriate is complete and undamaged and that all accessories
certification issued by an accredited organization are present. Do not use the appliance if it is visibly
that ensures competence in handling damaged, contact DeLonghi Customer Service.
refrigerants according to a specific evaluation
recognized by associations in the industry. Save these instructions
• Repairs must be performed based on the
recommendations from the manufacturing
This product is for household
company. Maintenance and repairs that require use only
the assistance of other qualified personnel
must be performed under the supervision of
5
INTRODUCTION Maintain a minimum distance of 2ft/60 cm from walls and ob-
Thank you for choosing this De’Longhi product. Please take a few stacles. In air conditioning and dehumidification mode the air
minutes to read these instructions. This will prevent running any exhaust hose (B1) must be applied (see figure 1).
risks of or damaging the appliance.
DESCRIPTION B
Description of the appliance (see page 2 - A)
A1 Air outlet grille
A2 Control panel
A3 Handles
A4 Wheels
A5 Filter A 1
A6 Air intake grille
A7 Air exhaust hose housing Please note: This appliance is provided with an auto-evapora-
A8 Air intake grille tion feature for condensate removal during cooling and dehu-
A9 Power supply cable midifying mode.
A10 Upper drainage outlet with cap
A11 Lower drainage outlet with cap AIR CONDITIONING INSTALLATION
A12 Remote control signal receiver
For optimal results see the figures below for
A13 Remote control compartment
the suggested minimum distances.
Description of accessories (See page 2 - B)
24 in
B1 Air exhaust hose 60 cm
B2 Hose adapter
B3 Adapter for extendable window bracket/ window
B4 Extendable window bracket with screws 24 in 24 in
B5 Drainage hose 60 cm 60 cm
B6 Self adhesive strips foam (2 pieces)
B7 Non adhesive strip foam
B8 Remote control
ELECTRICAL CONNECTION NOTE: Philips head screwdriver required for installation of win-
Before plugging into the outlet, check the following: dow kit.
• the outlet voltage is the same as that indicated on the plate
on the back of the appliance; DOUBLE-HUNG WINDOW
• the socket and electrical line are sized to support the load If you have a double-hung window proceed as follows:
required; • Fit the air exhaust hose (B1) in the relevant housing located
• the socket is the proper type for the plug, otherwise, re- on the rear side of the appliance (fig. 1).
place the socket; Depending on the need, place the self adhesive strips foam or
• the socket is connected to an efficient grounding sys- non adhesive strip foam on the window as shown in figure 2.
tem. The manufacturer is not responsible in the event of
non-compliance with these injury prevention standards.
• The power cable must only be replaced by special-
ized technicians.
USE
The instructions below will enable you to prepare your air con-
ditioner for operation as efficiently as possible. Before use, make
sure the air intake and outlet grilles are unobstructed. 2
6
• Cut the adhesive strip foam to the desired length and place
it on the window.
• Position the extendable window bracket on the window sill
and fully extend the extendable window bracket inside the
window frame (fig.3). The portion of the window bracket
with the greater depth should be placed along the bottom.
5
CONTROL PANEL
C8 C9 C10 C11 C12 C7
C
C6 C2 C3 C4 C14 C5 C13 C1
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL (C)
C1 ON/STAND-BY (on/off) button C12 Set temperature values, programmed on/off timer
C2 Mode selection key (air conditioning, dehumidifying, fan) C13 Auto ventilation speed indicator
C3 Decrease key C14 Ventilation speed indicator (min, med, max)
C4 Increase key
C5 Ventilation speed selection key TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF
C6 Timer button Before connecting the plug to the power outlet, make sure that
C7 Stand-by indicator the drainage hose caps (A10) (A11) located on the back of the
C8 Timer indicator appliance are correctly inserted. Once plugged into the power
C9 Air conditioning mode indicator outlet, the stand-by indicator lights up. Press the (C1) key
C10 Dehumidifying mode indicator to turn on the appliance. When the appliance turns on it will be
C11 Fan mode indicator activated with the last function set before it was shut off.
7
To turn the appliance off, press the key. This is ideal for reducing humidity in the room (spring and au-
Please note: If start-up is not continued, after a few minutes tumn, damp rooms, rainy periods, etc). For this type of use, the
the display light dims in order to reduce energy consumption. appliance must be set up the same as for air conditioning mode.
Please note: Never turn off the air conditioner by simply pulling That is, the air exhaust hose (B1) must be fitted to the appliance
the plug. Press the key in order to put your air conditioner to allow the humidity to be discharged outside.
in stand-by and wait a few minutes before pulling the plug. In To correctly set this mode:
this manner, the appliance can perform operating status checks. • Press repeatedly the MODE key (C2) until the dehumidify-
ing indicator (C10) appears.
MODE SELECTION • The appliance will automatically choose the best air flow.
To select the desired operating mode, press repeatedly the MODE It cannot be adjusted manually. Also, temperature cannot
key (C2) until the desired function is selected. be selected in dehumidifier mode so digital display will not
appear.
AIR CONDITIONING MODE Note: in case of high ambient humidity, it is possible to drain
the condensate continuously by applying the hose supplied (B5)
to the upper drainage hose (A10) and thus allowing the water
to flow into a container. Remove the external AND internal
caps before connecting the hose (see Fig. 6B). Pay attention
the wa-ter does not overflow onto the floor and the drainage
tube is not obstructed (Fig. 6A).
This is ideal for hot and humid weather when the room needs to
be both cooled and dehumidified.
To correctly set this mode:
• Press repeatedly the MODE key (C2) until the air condition-
ing indicator (C9) appears. The display (C12) will show
the desired temperature.
• To change the temperature to be reached, press the
(C3) or (C4) key.
• Select the desired fan speed by pressing the (C5) key.
The speeds available are:
6A
Minimum air flow: when maximum quiet
operation is desired.
Medium air flow: when the noise level needs to
be low but with a good comfort level.
Maximum air flow: to reach the desired
temperature as soon as possible.
The appliance automatically chooses the best
fan speed based on the temperature selected and
the environmental conditions. 6B
The most suitable temperatures during the summer range from 75
to 80°F (24 to 27°C). However, setting the temperature significant-
ly lower than the outdoor temperature is not recommended.
FAN MODE
DEHUMIDIFYING MODE
When using this mode, the air exhaust hose (B1) does not need
to be attached to the appliance.
8
To correctly set this mode: which you want the appliance to start to operate.
• Press repeatedly the MODE (C2) key until the fan • The appliance will start to operate in the same operating
indicator appears. mode that was previously set.
• Press repeatedly the (C5) key to select the desired air Start up can be programmed at any time within the next 24
flow. hours that follow. A few seconds after the timer is set, the setting
The air flows available are: is acquired. The timer indicator stays lit and the display returns
to standby. To cancel the timer program, press the timer button
Minimum air flow: when maximum quiet operation
(C6) twice. The timer indicator (C8) will go off.
is desired.
Medium air flow: when the noise level needs to be OPERATION USING THE REMOTE CONTROL
low but with a good comfort level. • Aim the remote control at the receiver (A12) on the air con-
ditioner. The maximum distance between the remote con-
Maximum air flow: for maximum performance. trol and the appliance is 23ft/ 7 metres (with no obstacles
between the remote and the receiver).
SELECTING THE TEMPERATURE SCALE • The remote control should be handled with extreme care,
The temperature can be displayed in °C or °F. without dropping it or exposing it to direct sunlight and
To change the temperature unit of measure select the air con- keeping it away from heat sources.
ditioning mode then press both the decrease (C3) and in-
crease (C4) keys at the same time for about 3 seconds. You
must follow these steps on both the unit itself AND the remote
control. 23ft/7m
SETTING THE TIMER
SELF-DIAGNOSIS
The appliance has a self diagnosis system to identify a number of warning/malfunctions. Error messages are displayed on the appli-
ance display.
IF ... IS DISPLAYED, IF ... IS DISPLAYED, IF ... IS DISPLAYED,
11
CLEANING THE CABINET
You should clean the appliance with a slightly damp cloth then
dry with a dry cloth. For safety reasons, never wash the air con-
ditioner with water.
Attention! Never use alcohol or solvents to clean the appliance.
Never spray insecticide liquids or similar.
11
Drain the water completely into a basin (fig.12). When it is total-
ly drained, replace the caps, making sure they are closed. Clean
the filter as indicated previously. The filter must be dry before
reinserting it.
9
The water temperature must be kept below 104°F/ 40°C.
After washing the filter, allow it to dry.
To replace, put the filter back in its housing (fig. 10).
12
12
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage see rating label
Max. absorbed power
during air conditioning “
Refrigerant “
Cooling capacity “
LIMIT CONDITIONS
Room temperature for air conditioning 64° - 95°F
(18° - 35°C)
13
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The air conditioner does not come on it is not plugged into the outlet plug into the outlet
there is no current wait for power to be restored
LCDI plug on the power cord could be push reset buton on LCDI plug
tripped
The air conditioner works for a short there are bends or kinks in the air position the air hose correctly, keeping it
time only exhaust hose as short and free of curves as possible to
avoid bottlenecks
something is preventing the air from check and remove any obstacles
being discharged obstructing air discharge
The air conditioner works, but does not windows, doors and/or curtains open close doors, windows and curtains,
cool the room bearing in mind the “TIPS FOR CORRECT
USE” given above
there are heat sources in the room (e.g. eliminate the heat sources
oven, etc.)
the air exhaust hose is detached from the fit the air exhaust hose in the housing at
appliance the back of the appliance (fig. 1).
filter clogged clean or replace the filter as described above
During operation, there is an unpleasant filter clogged clean the filter as described above
smell in the room
The air conditioner does not operate an internal safety device prevents the wait approximately three minutes and
immediately after restarting it appliance from being restarted until try again. This delay is part of normal
three/four minutes have elapsed since it operation.
was last turned off
“HL” frequently appears on the display high ambient humidity we suggest you to apply the hose sup-
plied (B5) to the upper drainage hose
(A10) and thus allowing the water to flow
into a container. Pay attention the water
does not overflow onto the floor.
The scripts Lt/PF/HL appear on the appliance has a self diagnosis system see the SELF-DIAGNOSIS chapter
display. to identify a number of malfunctions.
There is no display showing in my remote Batteries are exhausted Replace batteries
control
There are two dashes (- -) appearing on Remote is not “ON” Press ON/OFF key on remote control
remote control but it is not working
14
Précautions importantes • Ne touchez pas l'appareil avec des mains
mouillées ou humides ;
• L’appareil n’est pas prévu pour des personnes • N'utilisez pas l'appareil avec les pieds nus ou
(y compris des enfants) dont les capacités mouillés ;
physiques, sensorielles ou mentales sont • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur
diminuées, ou manquent d’expérience et l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de
de connaissances, sauf s’ils reçoivent de la courant ;
supervision ou des instructions sur l’utilisation • Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le câble
de l’appareil par une personne responsable de d'alimentation.
leur sécurité. • Gardez l'appareil hors de portée des enfants ;
• Les enfants doivent être supervisés pour • Ne introduisez pas de corps étrangers dans
s'assurer qu'il ne jouent pas avec l’appareil. l'appareil ;
• Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, • N'insérez pas d'objets métalliques dans les
il doit être remplacé par le fabricant, son ouvertures.
agent de service ou des personnes ayant une Danger ! Pièces en rotation ; le contact avec le
qualification similaire afin d'éviter tout risque. ventilateur interne peut provoquer un choc
• L'appareil doit être installé conformément électrique ou des blessures.
aux réglementations nationales en matière de • ne laissez pas l'appareil exposé aux agents
câblage. atmosphériques ;
L'appareil fonctionnant à l’électricité, la possibilité • Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut
d'un choc électrique ne peut être exclue. définitivement, après avoir débranché la fiche
Les consignes de sécurité suivantes doivent donc être de la prise de courant, il est recommandé de
respectées : le rendre inutilisable en coupant le cordon
• Après avoir retiré l'emballage, vérifiez l'état d'alimentation.
de l'appareil. En cas de doute, n'utilisez pas • En cas de panne et/ou de mauvais
l'appareil et contactez du personnel qualifié fonctionnement, éteignez l'appareil sans y
pour ce travail. toucher. Pour toute réparation, contactez
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours l'état uniquement un centre de service technique
du cordon d'alimentation. agréé et demandez l'utilisation de pièces de
• Il est dangereux de modifier ou d'altérer les rechange et d'accessoires d'origine.
caractéristiques de l'appareil de quelque • Évitez d'utiliser des rallonges électriques.
manière que ce soit. Usage prévu
• Cet appareil doit être branché à un système Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans
de « mise à la terre » efficace. Faites vérifier le un environnement domestique et pour l'usage
système électrique par un électricien dument pour lequel il a été conçu. Toutes les autres
qualifié. utilisations sont considérées comme inappropriées
• Avant chaque opération de nettoyage ou de et donc dangereuses. Le fabricant décline toute
maitenance, débranchez toujours la fiche de la responsabilité en cas des dommages causés par une
prise de courant. utilisation inappropriée, erronée et irresponsable, et/
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. ou par des réparations effectuées par du personnel
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. non qualifié.
• N'obstruez pas les entrées et sorties d'air.
• Lorsque l'appareil est branché au secteur, gardez
à l'esprit les règles de sécurité suivantes :
15
Installation de l'appareil (Pour plus de détails sur le réfrigérant, voir la
• L'appareil doit être installé conformément couverture arrière).
aux normes nationales régissant les systèmes • Ne percez aucune partie du circuit de réfrigérant.
électriques. • La maintenance doit être effectuée uniquement
• Ne faites pas fonctionner votre conditionneur selon les recommandations du fabricant.
d’air dans une pièce humide comme une salle de • L'appareil doit être stocké dans un endroit sûr
bain ou une buanderie. afin d’éviter tout dommage.
• N'installez pas l'appareil dans des pièces • Les personnes qui opèrent ou travaillent
contenant du gaz, du pétrole ou du soufre ou à sur le circuit frigorifique doivent posséder
proximité de sources de chaleur. la certification appropriée délivrée par un
• N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces organisme agréé qui garantit la compétence
inclinées. dans la manipulation des réfrigérants selon
• Tenez l'appareil à une distance d'au moins 50 une évaluation spécifique reconnue par les
cm (20 pouces) de substances inflammables associations de l'industrie.
(alcool, etc.) ou de récipients sous pression (par • Les réparations doivent être effectuées sur la
exemple, les bombes aérosols). base des recommandations du fabricant. La
• Ne posez pas d'objets sur l'appareil. maintenance et les réparations qui nécessitent
• Au cours du transport, l'appareil doit être l'assistance d'un autre personnel qualifié
maintenu en position verticale. Si cela n'est pas doivent être effectuées sous la supervision
possible, fixez l'appareil d'une personne spécialisée dans l'utilisation de
• en oblique ; ne le positionnez pas à l'horizontale. réfrigérants inflammables.
• Avant de transporter l’appareil, purgez-le.
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
• Après le transport, attendez au moins 6 heures
avant de mettre l’appareil en marche. 1.1 Mode d'emploi
Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant
Informations sur l'environnement
d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ce mode
• Les matériaux utilisés pour l'emballage peuvent
d'emploi peut entraîner des brûlures ou des
être recyclés. Il est donc recommandé de les
dommages à l'appareil.
éliminer dans des conteneurs spéciaux de
Le fabricant n'est pas responsable des dommages
collecte différenciée des déchets.
résultant du non-respect du présent mode d’emploi.
Informations spécifiques concernant ATTENTION : Les modifications non expressément
les appareils à gaz réfrigérant R32 approuvées par l’entité responsable de la conformité
• Lisez attentivement tous les avertissements. peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur
• Lors du dégivrage et du nettoyage de d’utiliser l’équipement.
l'appareil, n'utilisez pas d'autres outils que ceux Remarque :
recommandés par le fabricant. Ces mises en garde de sécurité sont valables
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien pour tous les conditionneurs d’air De’Longhi.
ventilé ; Si l'appareil est transféré à d'autres personnes,
• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans celles-ci doivent également recevoir le présent mode
flamme nue (par exemple, un appareil à gaz d’emploi.
en marche) et sans source d'inflammation (par L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité
exemple, un chauffage électrique en marche). spécial. Lorsque le compresseur s'éteint, ce
• Ne brûlez aucune partie de l'appareil. dispositif l'empêche de se rallumer pendant au
• Les gaz réfrigérants peuvent être inodores. Moins 3/4 minutes.
• Cet appareil contient du gaz réfrigérant R32.
16
2. AVANT L’UTILISATION INTRODUCTION
Important ! Merci d’avoir choisi ce produit De’Longhi. Merci de prendre
quelques minutes pour lire ce mode d’emploi. Ceci évitera de
Conservez le matériel d'emballage (sacs en plastique,
courir des risques ou d’endommager l’appareil.
styromousse) hors de portée des enfants.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. L'appareil peut contenir
DESCRIPTION
de petites pièces. Certaines de ces petites pièces
Description de l’appareil (voir page 2 - A)
peuvent devoir être démontées lors des opérations A1 Grille d’évacuation d’air
de nettoyage et de maintenance. Manipulez A2 Tableau de commande
l'appareil avec précaution et gardez les petites pièces A3 Poignées
hors de portée des enfants. A4 Roues
2.1 Vérifier l'appa eil A5 Filtre
Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que le A6 Grille d’entrée d’air
A7 Logement du flexible d’évacuation d’air
produit est complet, qu’il n’est pas endommagé et
A8 Grille d’entrée d’air
que tous les accessoires sont présents. N'utilisez pas A9 Câble d’alimentation électrique
l'appareil s'il est visiblement endommagé, contactez A10 Tuyau d’évacuation supérieur avec bouchon
le service clientèle de DeLonghi. A11 Tuyau d’évacuation supérieur avec bouchon
A12 Récepteur du signal de la télécommande
Conservez ces instructions A13 Compartiment pour la télécommande
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant le branchement au secteur, vérifier les points suivants :
• la tension du secteur est la même que celle indiquée sur la
plaque à l'arrière de l'appareil ;
• la prise et la ligne électrique sont dimensionnées pour sup-
porter la charge requise ;
• la prise est du type approprié pour la fiche, dans le cas
contraire, remplacer la prise ;
• la prise est connectée à un système de mise à la terre ef-
ficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de ces normes de prévention des blessures.
• Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens spécialisés.
UTILISATION
Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre
conditionneur d’air aussi efficacement que possible avant sa
mise en service. Avant de l’utiliser, assurez-vous que les grille
17
d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. • Coupez les bandes de mousse autocollantes à la longueur
Maintenir une distance minimum de 2 ft/60 cm par rapport aux murs souhaitée et placez-les sur la fenêtre.
et à tout obstacle. En mode climatisation ou déshumidification, il est • Positionnez le support de fenêtre extensible sur le rebord
nécessaire d’utiliser le flexible d’évacuation d'air (B1) (Fig. 1). de la fenêtre et étendez complètement le support de
fenêtre extensible à l'intérieur du cadre de la fenêtre (Fig.
3). La partie du support de fenêtre qui a la plus grande pro-
fondeur doit être placée le long du fond.
B
A 1
Remarque : L’appareil est fourni avec une fonction d’auto-éva-
poration permettant d'éliminer le condensat pendant les modes 3
de refroidissement et de déshumidification.
INSTALLATION DE LA CLIMATISATION • Ajustez le support de fenêtre extensible en fixant la lon-
Pour des résultats optimaux, voir les illustrations gueur avec deux vis (Fig. 4) (Si le support de fenêtre exten-
ci-dessous pour les distances minimales conseillées. sible est trop grand, il est possible de couper le plastique à
l'aide d'une scie).
24 in
60 cm
24 in 24 in
60 cm 60 cm
FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE • Fixez l'adaptateur pour support extensible (B3) au support
Si vous avez une fenêtre à guillotine double, procéder comme suit : de fenêtre comme indiqué dans la Fig. 5 en insérant d’a-
• Montez le flexible d'évacuation d'air (B1) dans le logement bord le bas de l’adaptateur puis en poussant dans la partie
prévu à cet effet, situé à l’arrière de l'appareil (fig. 1). supérieure pour le maintenir correctement en place.
Selon les besoins, placez les bandes de mousse autocollantes ou
les bandes de mousse non autocollantes sur la fenêtre comme
indiqué dans la figure 2.
2
18
PANNEAU DE COMMANDE
C8 C9 C10 C11 C12 C7
C
C6 C2 C3 C4 C14 C5 C13 C1
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) SÉLECTION DES MODES
C1 Touche ON/STAND-BY (on/off) Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, appuyez
C2 Touche de sélection de mode (conditionnement de l’air, plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu’à ce que la fonction
déshumidification, ventilation) souhaitée soit sélectionnée.
C3 Touche de diminution
C4 Touche d’augmentation MODE CONDITIONNEMENT
C5 Touche de sélection de la vitesse de ventilation
C6 Touche Minuterie
C7 Indicateur de veille
C8 Indicateur de la minuterie
C9 Indicateur de mode climatisation
C10 Indicateur de mode de déshumidification
C11 Indicateur de mode de ventilation
Ceci est idéal pour les climats chauds et humide lorsque la pièce
C12 Valeurs de température définies, heures d'activation/
doit être à la fois refroidie et déshumidifiée.
désactivation programmées
Pour régler correctement ce mode :
C13 Indicateur de vitesse de ventilation auto
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à (C2) ce
C14 Indicateur de vitesse de ventilation (min, moy, max) que l'indicateur de climatisation (C9) s’affiche. L’écran
(C12) va afficher la température désirée.
ALLUMAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL • Pour changer la température à atteindre, appuyez sur la
Avant de brancher la fiche à la prise de courant, s'assurer que les touche (C3) ou (C4) .
bouchons des tuyaux d’évacuation (A10) (A11) situés à l'arrière • Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en ap-
de l'appareil sont raccordés correctement. Une fois que la fiche puyant sur la touche (C5) .
est branchée dans la prise de courant, l’indicateur de veille s'al- Les vitesses disponibles sont :
lume. Appuyez sur la touche (C1) pour allumer l’appareil. Débit d’air minimum : quand le fonctionnement
Quand l’appareil s'allume, il est activé avec la dernière fonction le plus silencieux possible est désiré.
réglée avant qu’il n’ait été éteint.
Débit d’air moyen : lorsque le niveau de bruit doit
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche . être faible mais avec un bon niveau de confort.
Remarque : Si le démarrage ne continue pas, au bout de Débit d’air maximum : pour atteindre la tempéra-
quelques minutes, la luminosité de l’écran diminue afin de ré- ture souhaitée le plus rapidement possible.
duire la consommation d’énergie.
L’appareil choisit automatiquement la meilleure
Remarque : N’éteignez jamais le conditionneur d'air en dé-
vitesse de ventilateur en fonction de la température
branchant simplement la fiche de la prise. Appuyez sur la touche
sélectionnée et des conditions de l’environnement.
afin de placer votre conditionneur d’air en veille et attendez
quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière,
l'appareil peut effectuer les vérification de l’état fonctionnel.
19
Les températures les plus appropriées en été varient de 75 à 80°F
(24 à 27°C). Il n'est toutefois pas recommandé de définir une tem-
pérature nettement inférieure à la température extérieure.
MODE DÉSHUMIDIFICATION
6B
Ce mode est idéal pour réduire l'humidité dans la pièce (au MODE VENTILATION
printemps et à l'automne, dans les pièces humides, périodes
pluvieuses, etc.). Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit
être configuré comme pour le mode climatisation. En d'autres
termes, le flexible d’évacuation (B1) doit être fixé sur l’appareil
pour permettre à l'humidité de se décharger à l’extérieur.
Pour régler correctement ce mode :
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à (C2) ce Lorsque vous utilisez ce mode, le flexible d’évacuation d'air (B1)
que l'indicateur de déshumidification (C10) s’affiche. n’a pas besoin d’être fixé à l’appareil.
• L’appareil choisira automatiquement le débit d’air le plus Pour régler correctement ce mode :
adapté. Celui-ci ne peut pas être réglé manuellement. De • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu’à ce
plus, il n’est pas possible de sélectionner la température en que l’indicateur de ventilation s'affiche.
mode déshumidification et donc rien n'apparait sur l’écran. • Appuyez sur la touche (C5) pour sélectionner le débit
Remarque : en cas d’humidité ambiante élevée, il est possible d’air souhaité.
Les débits d'air disponibles sont :
d’évacuer la condensation en permanence en montant le tuyau
fourni (B5) au tuyau d’évacuation supérieur (A10) afin de per- Débit d’air minimum : quand le fonctionnement
mettre l’écoulement de l’eau dans un récipient. Retirer les bou- le plus silencieux possible est souhaité.
chons extérieurs ET intérieurs avant de raccorder le tuyau. (Voir
Débit d'air moyen : lorsque le niveau de bruit doit
Fig. 6B). Faites attention à ce que l'eau ne déborde pas sur le sol
être faible mais avec un bon niveau de confort.
et que le tuyau d'évacuation ne soit pas obstrué (Fig. 6A).
Débit d'air maximum : pour un rendement maxi-
mum.
20
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
23ft/7m
AUTO-DIAGNOSTIC
L'appareil possède un système d’auto-diagnostic permettant d'identifier un certain nombre d'avertissements/dysfonctionnements.
Les messages d’erreur s’affichent sur l’écran de l’appareil.
SI ... S'AFFICHE, SI ... S'AFFICHE, SI ... S'AFFICHE,
NETTOYAGE DE L’ARMOIRE
Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement
humide, puis l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de
sécurité, ne lavez jamais le conditionneur d'air avec de l’eau.
Attention ! N’utilisez jamais d’alcool ou de solvants pour net-
toyer l’appareil. Ne répandez jamais de liquides insecticides ou
10 11
autres.
CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Assurez-vous que le câble d'alimentation et la prise sont en par-
Afin de maintenir l’efficacité du conditionneur d'air, il est recom- fait état et que le système de mise à la terre est efficace. Confor-
mandé de nettoyer le filtre à poussière chaque semaine s'il est mez-vous strictement aux normes d’installation.
utilisé. Le filtre se trouve près de la grille d'entrée d’air et la grille
est située sur le logement du filtre. Pour nettoyer le filtre, il est OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON
nécessaire de le retirer comme indiqué sur la figure 8. Ensuite, Pour vider complètement l'eau du circuit interne, retirez le bou-
retirez le filtre de la grille d'admission d'air (A6) comme montré chon du tuyau de drainage inférieur, en le tournant dans le sens
dans la figure 10. inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez le bouchon inté-
rieur (figure 11).
8
11
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière. S'il est très Videz complètement l'eau dans un bac (fig.12). Lorsqu'il est to-
sale, plongez-le dans de l'eau chaude et rincez-le plusieurs fois talement vidé, replacez les bouchons en vous assurant qu'ils sont
(fig. 9). bien fermés. Nettoyez le filtre comme indiqué précédemment.
Le filtre doit être sec avant d'être remis en place.
9
12
La température de l'eau doit être maintenue en dessous de
104°F/ 40°C.
Après avoir lavé le filtre, laissez-le sécher.
Ensuite, remettez le filtre en place dans son logement (fig. 10).
24
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’alimentation voir plaque signalétique
Puissance max absorbée
pendant la climatisation “
Réfrigérant “
Capacité de refroidissement “
CONDITIONS LIMITES
Température ambiante pour climatisation 64°- 95°F
(18° - 35°C)
25
DIAGNOSTIC DE PANNE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le conditionneur d'air ne démarre pas Il n'est pas branché dans la prise de branchez la fiche dans la prise de courant
courant
il n’y a pas de courant attendez que l’alimentation électrique
soit rétablie
La fiche LCDI du cordon d'alimentation Appuyez sur la touche de réinitialisation
peut avoir été déclenchée de la prise LCDI
Le conditionneur d'air fonctionne le flexible d’évacuation d’air est cintré ou positionnez correctement le tuyau d'air,
seulement pendant une courte période a des coudes en le maintenant aussi court et le plus
droit possible pour éviter les goulots
d'étranglement
quelque chose empêche l'air d'être vérifiez et éliminez les obstacles qui
évacué obstruent l'évacuation de l'air
Le conditionneur d'air est en marche des fenêtres, portes et/ou rideaux sont fermez les portes, fenêtres et rideaux,
mais il ne rafraichit pas la pièce ouverts en tenant compte des « CONSEILS
D’UTILISATION » indiqués plus haut
Des sources de chaleur sont présentes éliminer les sources de chaleur
dans la pièce (par ex. four etc.)
le flexible d’évacuation d'air est raccorder le flexible d’évacuation d’air
débranché de l’appareil dans le logement à l’arrière de l’appareil
(fig. 1).
filtre obstrué nettoyer ou remplacer le filtre comme décrit
ci-dessus
Pendant le fonctionnement, l’appareil filtre obstrué nettoyer le filtre comme décrit ci-dessus
émane une odeur nauséabonde dans
la pièce
Le climatiseur ne fonctionne pas un dispositif de sécurité interne empêche attendez environ trois minutes et
immédiatement après son redémarrage le redémarrage de l'appareil jusqu'à essayez à nouveau. Ce délai fait partie du
ce que trois/quatre minutes se soient fonctionnement normal.
écoulées depuis le dernier arrêt
« HL » s’affiche fréquemment à l’écran humidité ambiante élevée nous vous suggérons de monter le tuyau
fourni (B5) sur le tuyau de drainage supé-
rieur (A10) et de laisser ainsi l'eau s'écou-
ler dans un récipient. Faites attention à ce
que l'eau ne déborde pas sur le sol.
Les messages Lt/PF/HL s'affichent à L'appareil possède un système d’auto- Voir le chapitre AUTO-DIAGNOSTIC
l’écran. diagnostic permettant d'identifier un
certain nombre de dysfonctionnements.
Il n'y a pas d'affichage dans ma Les piles sont épuisées Remplacez les piles
télécommande
Deux tirets (- -) apparaissent sur la La télécommande n'est pas allumée Appuyez sur la touche ON/OFF de la
télécommande mais elle ne fonctionne télécommande
pas
26
Importantes medidas de • No toque el aparato con las manos mojadas o
húmedas;
seguridad • No use el aparato descalzo o con los pies
mojados;
• El aparato no debe ser usado por personas • No hale el cable de alimentación o el aparato
(incluidos los niños) con capacidades físicas, para desconectar el enchufe de la toma de
sensoriales o mentales disminuidas, o con falta corriente;
de experiencia y conocimiento, a menos que • No mueva el aparato halando el cable de
sean supervisados o instruidos acerca del uso alimentación.
del aparato por una persona responsable de su • Mantenga el aparato alejado del alcance de los
seguridad. niños;
• Los niños deben ser supervisados para • No introduzca cuerpos extraños en el aparato;
asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introduzca objetos de metal en las aberturas.
• En caso de que el CABLE DE ALIMENTACIÓN ¡Peligro! Las partes giratorias; el contacto con el
se dañe, debe ser reparado por el fabricante, ventilador interno podría causar una descarga
su agente de servicio o personas cualificadas eléctrica o lesiones.
similares para evitar un peligro. • No deje el aparato expuesto a agentes
• El aparato debe instalarse de conformidad con atmosféricos;
los reglamentos nacionales. • Si usted desea eliminar permanentemente el
Como el aparato funciona con electricidad, no aparato, después de desconectar el enchufe de
se puede excluir la posibilidad de una descarga la toma de corriente se recomienda inutilizarlo
eléctrica. cortando el cable de alimentación.
Por lo tanto, deben seguirse las siguientes • En caso de falla y/o mal funcionamiento, apague
precauciones de seguridad: el aparato sin manipularlo. Para todas las
• Después de quitar el empaque, controle la reparaciones, póngase en contacto con un centro
condición del aparato. En caso de dudas, no use el de servicio técnico autorizado y solicite el uso de
aparato y contacte a personal profesionalmente piezas de repuesto y accesorios originales.
cualificado. • Evite el uso de alargadores de cable de
• Antes del uso, compruebe siempre el estado del alimentación.
cable de alimentación. Uso previsto
• Es peligroso modificar o alterar las características Este aparato debe ser utilizado exclusivamente
del aparato de cualquier modo. en ambiente doméstico y para el fin para el que
• Este aparato debe ser conectado a un sistema fue diseñado. Todos los demás usos se consideran
eficiente de “toma de tierra”. Hagan controlar inadecuados y, por lo tanto, peligrosos. El fabricante
la instalación eléctrica por un electricista no se hace responsable de los daños causados por
cualificado. un uso inadecuado, erróneo e irresponsable, y/o por
• Antes de efectuar cualquier operación de reparaciones realizadas por personal no cualificado.
limpieza o de mantenimiento, desenchúfelo del
tomacorriente. Instalación del aparato
• Nunca sumerja el aparato en agua. • El aparato debe instalarse de conformidad con
• No use el aparato en el exterior. las normas nacionales que regulan los sistemas
• No obstruya las entrada y las salidas de aire. eléctricos.
• Cuando el aparato esté conectado a la red • No utilice su aire acondicionado local en una
eléctrica, tenga en cuenta las siguientes normas habitación húmeda como un baño o una
de seguridad: lavandería.
27
• No instale el aparato en habitaciones que • El aparato debe almacenarse en un lugar seguro
contengan gas, aceite o azufre o cercano a para prevenir el daño de la unidad.
fuentes de calor. • Las personas que operen o trabajen en el
• No use el aparato en superficies inclinadas. circuito refrigerante deben tener la certificación
• Mantenga el aparato a una distancia mínima de adecuada emitida por una organización
20” (50 cm) de sustancias inflamables (alcohol, acreditada que garantice la competencia en la
etc.) o de recipientes a presión (por ejemplo, manipulación de refrigerantes de acuerdo con
latas de aerosol). una evaluación específica reconocida por las
• No coloque objetos encima del aparato. asociaciones de la industria.
• Cuando se transporte, el aparato debe • Las reparaciones deben ser realizadas basadas en
mantenerse en posición vertical. Si esto no es las recomendaciones de la empresa fabricante. El
posible, asegure la unidad en mantenimiento y las reparaciones que requieren
• un ángulo, no la coloque horizontalmente. la asistencia de otro personal cualificado deben
• Antes de transportar la unidad, vacíe la unidad. ser realizadas bajo la supervisión de una persona
• Antes de transportarla, espere al menos 6 horas específica en el uso de refrigerantes inflamables.
antes de encender la unidad.
1. INFORMACIÓN GENERAL
Información ambiental
1.1 Instrucciones para el uso
• Los materiales usados para el empaque pueden Lea atentamente todas las Instrucciones para el
ser reciclados. Por lo tanto, le sugerimos Uso antes de utilizar el aparato. El incumplimiento
ponerlos en los contenedores especiales para la de estas Instrucciones para el Uso puede provocar
recolección diferenciada de deshechos.
quemaduras o daños en el aparato.
Información específi a sobre los El fabricante no se hace responsable de los daños
aparatos de gas refrigerante R32 derivados del incumplimiento de estas Instrucciones
• Lea detenidamente todas las advertencias. para el Uso.
• Cuando descongele y limpie el aparato, no use ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no
otras herramientas que las recomendadas por la aprobados expresamente por la parte responsable
empresa fabricante. del cumplimiento podrían anular la autoridad del
• El aparato se almacenará en un área bien usuario para operar el equipo.
ventilada; Por favor observe:
• El aparato se debe almacenar en una Estas advertencias de seguridad son válidas
habitación sin llamas abiertas que funcionen para todos los aires acondicionados De'Longhi.
continuamente (por ejemplo, un aparato Si el aparato es pasado a otras personas, también se
de gas en funcionamiento) y sin fuentes de les debe proporcionar esta Instrucción para el uso.
ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en Este aparato está equipado con un dispositivo de
funcionamiento). seguridad
• No queme ninguna parte del aparato. especial. Cuando se apaga el compresor, este
• Los gases refrigerantes pueden ser inodoros. dispositivo impide que se encienda de nuevo durante
• Este aparato contiene gas refrigerante R32. almenos 3/4 minutos.
(Para más detalles sobre el refrigerante, vea la
contratapa). 2. ANTES DE SU USO
• No perfore ninguna parte del circuito
¡Importante!
refrigerante.
Almacene el material de embalaje (bolsas de
• El servicio será realizado solo según las
plástico, poliestireno) lejos del alcance de los niños.
recomendaciones del fabricante.
28
PELIGRO DE ASFIXIA. El aparato puede contener INTRODUCCIÓN
piezas pequeñas. Podría ser necesario desmontar Gracias por elegir este producto De’Longhi. Por favor tome unos
algunas de esas piezas pequeñas durante las minutos para leer estas instrucciones. Esto evitará correr cual-
operaciones de limpieza y mantenimiento. Maneje quier riesgo o dañar el aparato.
con cuidado y mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños. DESCRIPCIÓN
Descripción del aparato (consulte la página 2 - A)
2.1 Control del aparato A1 Rejilla de salida de aire
Después de quitar el embalaje, asegúrese de que el A2 Panel de control
producto esté completo y sin daños y que todos los A3 Manijas
accesorios estén presentes. No use el aparato si hay A4 Ruedas
daño visible, contacte el Servicio de Asistencia al A5 Filtro
cliente DeLonghi. A6 Rejilla de entrada de aire
A7 Receptáculo de manguera de escape de aire
Este producto está destinado A11 Salida de drenaje inferior con tapón
A12 Receptor de señal de control remoto
exclusivamente al uso A13 Compartimiento de control remoto
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de enchufar en la toma, controle lo siguiente:
• la tensión de salida es la misma que la indicada en la placa
de la parte posterior del aparato;
• la toma y la línea eléctrica están dimensionadas para so-
portar la carga requerida;
• la toma es del tipo apropiado para el enchufe, de lo contra-
rio, reemplace la toma;
• la toma está conectada a un sistema eficiente de tierra. El
fabricante no es responsable en caso de incumplimiento de
estas normas de prevención de accidentes.
• El cable de alimentación debe ser reemplazado solo
por técnicos especializados.
USO
Las siguientes instrucciones le permitirán preparar su aire acon-
dicionado para funcionar tan eficientemente como sea posible.
Antes de utilizarlo, asegúrese de que las rejillas de entrada y de
29
salida de aire no estén obstruidas.
Mantenga una distancia mínima de 2 pies/60 cm de paredes y
obstáculos. En el modo de aire acondicionado y deshumidifica-
ción debe colocarse la manguera de escape de aire (B1) (consulte
la figura 1).
B
2
• Corte la tira adhesiva de espuma a la longitud deseada y
colóquela en la ventana.
• Coloque el soporte de la ventana extensible en el alféizar y
A extienda completamente el soporte de la ventana extensi-
1 ble dentro del marco de la misma (fig.3). La parte del so-
porte de la ventana con mayor profundidad debe colocarse
Por favor observe: Este aparato se suministra con una función
a lo largo del fondo.
de auto-evaporación para extracción de condensado durante el
modo de enfriamiento y deshumidificación.
24 in 24 in
60 cm 60 cm • Ajuste el soporte extensible de la ventana y luego fije la
longitud con dos tornillos (fig. 4) (Si el soporte extensible
de la ventana es demasiado grande, es posible cortar el
plástico con una sierra).
30
• Enganche el adaptador extensible de la ventana (B3) en
el soporte de la misma como se muestra en la fig. 5 inser-
tando primero la parte inferior del adaptador y luego em-
pujando la parte superior para fijarlo en el lugar.
PANEL DE CONTROL
C8 C9 C10 C11 C12 C7
C
C6 C2 C3 C4 C14 C5 C13 C1
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL (C) APAGAR Y ENCENDER APARATO
C1 Botón ON/STAND-BY (on/off) Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, asegúrese
C2 Tecla de selección de modo (aire acondicionado, deshumi- de que las tapones de la manguera de drenaje (A10) (A11) situa-
dificador, ventilador) dos en la parte trasera del aparato estén correctamente inser-
C3 Tecla de disminución tados. Una vez conectado a la toma de corriente, se enciende el
C4 Tecla de aumento indicador modo de espera. Pulse la tecla (C1) para encender
C5 Tecla de selección de la velocidad de ventilación el aparato. Cuando el aparato se encienda, se activará con la últi-
C6 Botón Temporizador ma función configurada antes de apagarse.
C7 Indicador modo de espera
Apague el aparato, pulse la tecla.
C8 Indicador temporizador
Por favor observe: Si no arranca de forma continua, después de
C9 Indicador modo aire acondicionado
unos minutos la pantalla se atenúa a fin de reducir el consumo
C10 Indicador modo de deshumidificación
de energía.
C11 Indicador modo ventilador
Por favor observe: Nunca apague el aire acondicionado simple-
C12 Valores de ajuste de temperatura, tiempo de encendido/
mente tirando del enchufe. Pulse la tecla para poner el aire
apagado programado
acondicionado en modo de espera y espere unos minutos antes
C13 Indicador velocidad auto ventilación
de retirar en enchufe. De esta forma, el aparato puede realizar
C14 Indicador velocidad ventilación (mín, med, máx)
comprobaciones de estado operativo.
31
SELECCIÓN DE MODOS guera de escape de aire (B1) debe estar instalada en el dispositivo
Para seleccionarel modo de funcionamiento deseado, pulse repeti- para permitir que la humedad sea descargada en el exterior.
damente la tecla MODE (C2) hasta seleccionar la función deseada. Para establecer correctamente este modo:
• Pulse repetidamente la tecla MODE hasta (C2) que el indi-
MODO DE AIRE ACONDICIONADO cador de deshumidificación aparece (C10).
• El aparato seleccionará de modo automático el flujo de aire
más adecuado. No puede ajustarse manualmente. Además,
no se puede seleccionar la temperatura en el modo de des-
humidificador, por lo que no aparecerá la pantalla digital.
Nota: en caso de alta humedad ambiental, es posible drenar el
condensado continuamente colocando la manguera suministra-
Estoes ideal para un clima caliente y húmedo, cuando la habita- da (B5) a la manguera de drenaje superior (A10) y permitiendo
ción necesita ser enfriada y deshumidificada. así que el agua fluya hacia un contenedor. Quite las tapones ex-
Para establecer correctamente este modo: ternos e internos antes de conectar la manguera. (consulte la Fig.
• Pulse repetidamente la tecla MODE hasta (C2) que aparez- 6B). Preste atención a que el agua no se desborde sobre el suelo
ca el indicador de aire acondicionado (C9). La pantalla y que el tubo de drenaje no esté obstruido (Fig. 6A).
(C12) mostrará la temperatura deseada.
• Para cambiar la temperatura a alcanzar, pulse la tecla
(C3) o (C4) .
• Seleccione la velocidad deseada del ventilador pulsando la
(C5) tecla.
Las velocidades disponibles son:
Flujode aire mínimo: cuando el silencio es máxi-
mo
operación de silencio máximo. 6A
Flujode aire medio: cuando el nivel de ruido debe
ser bajo pero con un buen nivel de confort.
Flujo de aire máximo: para alcanzar la temperatu-
ra deseada lo más pronto posible.
El aparato selecciona automáticamente la mejor ve-
locidad del ventilador en función de la temperatura
seleccionada y las condiciones ambientales.
Las temperaturas más adecuadas durante el verano oscilan entre
75 y 80°F (24 y 27°C). Sin embargo, no se recomienda ajustar la 6B
temperatura significativamente más bajaque la temperatura ex-
terna.
MODO VENTILADOR
MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN
AUTODIAGNÓSTICO
El aparato tiene un sistema de autodiagnóstico para identificar una serie de advertencias / malos funcionamientos. Los mensajes de
error se muestran en la pantalla del aparato.
SI ... APARECE, SI ... APARECE, SI ... APARECE,
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO • Proteja la sala de exposición directa al sol mediante el cie-
Para garantizar resultados óptimos con el aire acondicionado, rre parcial de las cortinas y/o persianas para que el aparato
siga estas recomendaciones: funcione de manera mucho más económica.
• Cerrar las puertas y ventanas en la habitación con aire acon- • No utilice nunca el aparato al aire libre.
dicionado. Cuando se instala el aire acondicionado de ma- • Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
nera semipermanente, debe dejar una puerta ligeramente • Asegúrese de que el aire acondicionado está sobre una su-
abierta (como mínimo 0.4 pulg./1cm) para garantizar una perficie nivelada.
ventilación adecuada.
• No utilice nunca el aparato en habitaciones muy húmedas
(lavanderías automáticas, por ejemplo).
35
C11 C5
C6
C15 C7
C8 C9
C10
C12
no cubra el aparato
C14 9
C13 La temperatura del agua debe mantenerse por debajo de 104°F/
• Nunca deje objetos de ningún tipo sobre el aire acondicio-
nado. 40°C.
• No obstruya nunca la aleta de entrada o salida de aire. Después de lavar el filtro, dejar secar.
Para reemplazar, coloque el filtro de nuevo en su receptáculo
C3 C4 (fig. 10).
LIMPIEZA
Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento, apague el apa-
C2
rato pulsando el botón C1
, luego desconéctelo de la toma.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Usted debe limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo
y luego secar con un paño seco. Por razones de seguridad, NUN-
CA lave el aire acondicionado con agua.
¡Atención! No use nunca alcohol o solventes para limpiar el apa-
rato. Nunca rocíe insecticidas líquidos o similares.
Use una aspiradora para quitar el polvo. Si está muy sucio, su-
mérjalo en agua tibia y enjuáguelo varias veces (fig. 9).
11
36
Drene el agua completamente en una cuenca (fig.12). Cuando
esté totalmente drenada, reemplace los tapones, asegurándose
de que estén cerrados. Limpie el filtro como se indicó anterior-
mente. El filtro debe estar seco antes de volver a colocarlo.
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de alimentación consulte la etiqueta de valor nominal
Máx. potencia absorbida
durante el acondicionamiento de aire “
Refrigerante “
Capacidad de refrigeración “
CONDICIONES LÍMITE
Temperatura de la habitación para aire acondicionado 64° - 95°F
(18° - 35°C)
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El acondicionador de aire no se enciende No está conectado a la toma de corriente Enchufar en la toma
No hay corriente espere a que se restablezca la energía
El enchufe LCDI del cable de alimentación pulsando el botón de reinicio del enchufe
podría activarse LCDI
El aire acondicionado funciona por un Hay dobleces o pliegues en el tubo de Coloque la manguera de aire
corto tiempo solamente escape de aire correctamente, manteniendo lo más
corto y libre de curvas como sea posible a
fin de evitar cuellos de botella
Algo impide que se descargue el aire Comprobar y eliminar cualquier
obstáculo que obstruya la descarga de
aire
El aire acondicionado funciona, pero no Ventanas, puertas y/o cortinas abiertas Cierre las puertas, ventanas y cortinas,
enfría la habitación teniendo en cuenta los "CONSEJOS PARA
EL USO CORRECTO" que se proporcionan
arriba
hay fuentes de calor en la habitación (por Eliminar las fuentes de calor
ejemplo, un horno, etc.)
La manguera de escape de aire se separa Ajuste la manguera de escape de aire en
del aparato el receptáculo en la parte posterior del
aparato (fig. 1).
Filtro obstruido Limpie o reemplace el filtro como se ha
descrito anteriormente
Durante la operación, hay un Filtro obstruido Limpie el filtro como se ha descrito
desagradable olor en la habitación anteriormente
El aire acondicionado no funciona un dispositivo interno de seguridad evita espere aproximadamente tres minutos
inmediatamente después de reiniciarlo que el dispositivo se reinicie hasta que e intente de nuevo. Este retraso es parte
han transcurrido tres/cuatro minutos del funcionamiento normal.
desde la última vez que fue apagado
“HL” aparece frecuentemente en la alta humedad ambiental le sugerimos colocar la manguera sumi-
pantalla nistrada (B5) a la manguera de drenaje
superior (A10) y así permitir que el agua
fluya hacia un contenedor. Preste aten-
ción a que el agua no se desborde sobre
el suelo.
Los textos Lt/PF/HL aparecen en la El aparato tiene un sistema de Consulte el capítulo de autodiagnóstico
pantalla. autodiagnóstico para identificar un
número de averías.
No se muestra ninguna pantalla en mi Las baterías están gastadas Reemplace las baterías
control remoto
Hay dos guiones (- -) que aparecen en el El remoto no está “ENCENDIDO” Pulse la tecla ON/OFF en el control
control remoto pero no funciona remoto
38
Gas charge / Charge de gaz / Carga de gas
Printed in China
5715114361_00_1120
www.delonghi.com