MM 55
MM 55
MM 55
STIHL MM 55
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 28
Manual de instrucciones
29 - 60
English
Contents
Wheels 15 www.stihlusa.com.
Operating Instructions 16 Contact your STIHL dealer or the STIHL
Replacing the Air Filter 17 distributor for your area if you do not
Engine Management 17 understand any of the instructions in the
Adjusting the Carburetor 18 two manuals.
Spark Plug 19
Printed on chlorine-free paper
Statement 26
Trademarks 28
0000000537_004_GB
{
MM 55, MM 55 C 1
English
Engineering Improvements
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures STIHL’s philosophy is to continually
described in the manual may be marked improve all of its products. As a result,
in different ways: engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
469BA028 KN
2 MM 55, MM 55 C
English
MM 55, MM 55 C 3
English
4 MM 55, MM 55 C
English
001BA227 KN
Select bare ground for fueling and move To do this with this STIHL cap, raise the
at least 10 feet (3 m) from the fueling grip on the top of the cap until it is upright
spot before starting the engine. Wipe off at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
any spilled fuel before starting your tank opening with the raised positioning Left: Base of cap in closed posi-
machine. marks on the grip of the cap and on the tion (with open space)
fuel tank opening lining up. Using the Right: Base of cap correctly posi-
grip, press the cap down firmly while tioned for installation
turning it clockwise as far as it will go
(approx. 1/4 turn).
MM 55, MM 55 C 5
English
Before Starting
Before starting work, open up the bike Warning!
handle and lock it in position with the To reduce the risk of injury from a
rotary knob. See chapter on "Adjusting MultiTool rotating in the wrong direction,
the Bike Handle." check that the position of the gearbox is
correct and change it if necessary.
001BA226 KN
Warning!
Always check your power tool for proper
N To return the cap to the open condition and operation before starting,
position for installation, turn the cap particularly the throttle trigger, starting
(with the grip up) until it drops fully throttle lock, slide control / stop switch,
into the tank opening. Next, twist the working tool and deflector. The throttle
cap counterclockwise as far as it will trigger must move freely and always
go (approx. 1/4 turn) – this will twist spring back to the idle position. Never
the base of the cap into the correct attempt to modify the controls or safety
position. Then, twist the cap devices.
clockwise, closing it normally.
N If your cap still does not tighten Warning!
properly, it may be damaged or
broken; immediately stop use of the Never operate your power tool if it is
unit and take it to your authorized damaged, improperly adjusted or main- On metal tools (top illustration), position
STIHL dealer for repair. tained, or not completely or securely the gearbox so that the shaft is below
assembled. the drive tube.
Screw Cap
Inspect for loose parts (nuts, screws, Use for:
etc.) and for cracked, bent, warped or
Warning! damaged working tools. – BF-MM cultivator blades with
pointed tines
Unit vibrations can cause
an improperly tightened Warning! – BK-MM cultivator blades with
fuel filler cap to loosen or curved tines
come off and spill quanti- Check that the spark plug boot is
securely mounted on the spark plug – a – FC-MM edger
ties of fuel. In order to
reduce the risk of fuel loose boot may cause arcing that could – RL-MM aerator
spillage and fire, tighten the fuel filler ignite combustible fumes and cause a
fire. – MF-MM dethatcher
cap by hand as securely as possible.
Keep the handles clean and dry at all On sweeping tools (bottom illustration),
See also the "Fueling" chapter in your position the gearbox so that the shaft is
Instruction Manual for additional times; it is particularly important to keep
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, above the drive tube.
information.
grease or resin in order for you to Use for:
maintain a firm grip and properly control
your power tool. – KB-MM bristle brush
– KW-MM STIHL PowerSweep
6 MM 55, MM 55 C
English
Check the instruction manual for the or windows. Any coworkers who must be
MultiTool to ensure you are using the Warning! in the restricted area should also wear
appropriate deflector for that MultiTool. goggles or protective glasses.
To reduce the risk of
Starting injury from loss of con-
trol, be absolutely sure Warning!
Start the engine at least 10 feet (3 m) that the working tool is
from the fueling spot, outdoors only. To reduce the risk of injury from loss of
clear of you and all other
control, do not attempt to "drop start"
For specific starting instructions, see the obstructions and
your power tool.
appropriate section of your MultiEngine objects, including the ground, because
and MultiTool manuals. when the engine starts at starting-throt-
tle, engine speed will be fast enough for Warning!
Place the power tool on firm ground or the clutch to engage and move the
other solid surface in an open area. When you pull the starter grip, do not
working tool.
Maintain good balance and secure wrap the starter rope around your hand.
footing. Once the engine has started, Do not let the grip snap back, but guide
immediately blip the throttle trigger, the starter rope to rewind it properly.
which should release the starting throttle Failure to follow this procedure may
and allow the engine to slow down to result in injury to your hand or fingers
idle. and may damage the starter
mechanism.
Warning! See also the safety precautions on
469BA027 KN
MM 55, MM 55 C 7
English
During Operation
Holding and Controlling the Power Tool Warning! Warning!
As soon as the engine is Inhalation of certain dusts, especially
running, this product gen- organic dusts such as mold or pollen,
erates toxic exhaust can cause susceptible persons to have
fumes containing chemi- an allergic or asthmatic reaction. Sub-
cals, such as unburned stantial or repeated inhalation of dust
hydrocarbons (including and other airborne contaminants, in par-
benzene) and carbon monoxide, that ticular those with a smaller particle size,
469BA045 KN
are known to cause respiratory prob- may cause respiratory or other ill-
lems, cancer, birth defects, or other nesses. Control dust at the source
reproductive harm. Some of the gases where possible. Use good work prac-
Always hold the unit firmly with both (e.g. carbon monoxide) may be color- tices, such as operating the unit so that
hands on the handles while you are less and odorless. To reduce the risk of the wind or operating process directs
working. Wrap your fingers and thumbs serious or fatal injury / illness from inhal- any dust raised by the power tool away
around the handles, keeping the ing toxic fumes, never run the machine from the operator. Follow the recom-
handles cradled between your thumb indoors or in poorly ventilated locations. mendations of EPA / OSHA / NIOSH
and forefinger. Keep your hands in this and occupational and trade associa-
position to have your power tool under tions with respect to dust ("particulate
control at all times. matter"). When the inhalation of dust
cannot be substantially controlled, i.e.,
kept at or near the ambient (back-
Warning! ground) level, the operator and any
To reduce the risk of injury from loss of bystanders should wear a respirator
control, never work on a ladder or on approved by NIOSH / MSHA for the type
any other insecure support. of dust encountered.
Working Conditions Operating Instructions
Operate and start your power tool only
outdoors in a well ventilated area. Warning!
Operate it under good visibility and
Do not operate your power tool using
daylight conditions only. Work carefully.
the starting throttle lock, as you do not
have control of the engine speed.
In the event of an emergency, switch off
the engine immediately – move the slide
control / stop switch to 0 or STOP.
8 MM 55, MM 55 C
English
MM 55, MM 55 C 9
English
469BA007 KN
BF-MM RL-MM
MF-MM
469BA025 KN
KW-MM KB-MM
10 MM 55, MM 55 C
English
MM 55, MM 55 C 11
English
Starting
65 4 N Fold out bicycle handle in working
position – see "Adjusting the bicycle
handle"
RT
STA
N Press the throttle trigger lockout and
3 throttle trigger in succession
232BA046 KN
P
7 STO
002BA036 KN
machine. 1
469BA033 KN
switched off
12 MM 55, MM 55 C
English
Both versions
N Do not let the starter grip snap back
469BA005 KN
8
N Lay the unit on the ground in a 469BA006 KN
469BA034 KN
secure position: It must rest on the
flange of the engine and the support
on the frame. The working tool must
not touch the ground or any other N Grab the starter grip with your right N at the latest after the fifth time the
hand starter rope is pulled, move the
choke lever (8) to e
Version without Easy2Start
N continue cranking
N Pull the starter grip slowly until you
feel it engage and then give it a Once the engine is running
brisk, strong pull
N Blip the throttle trigger so that the
engine settles down to idle speed
MM 55, MM 55 C 13
English
The machine is now ready for use. N Move the slide control to F
Extra weight
N Set the choke lever to e – even if
the engine is cold
If the carburetor has been set correctly, To increase the weight on the MultiTool,
N Restart the engine
the working tool should not rotate when the MultiEngine can be retrofitted with
the engine is idling! Fuel tank run until dry an additional weight (special
accessory).
Switching off the engine N After refueling, press the fuel pump
Always use original STIHL additional
bulb at least five times – even if it is
weight. Using other weights can lead to
full of fuel.
N Push the slide control in the damage to the machine and personal
direction of the arrow (h) to STOP-0 N Set the choke lever in accordance injuries.
with the engine temperature
If the engine does not start N Restart the engine Attaching additional weight
469BA053 KN
may be needed
1 2 5 4 3
If the engine still does not start
N Move the slide control to STOP-0 The weights (1) on the side with the
square (2) remain mounted on the bolt.
N Remove the spark plug – see
"Spark plug" N Unscrew the hexagon head bolt (3)
and remove the outer weight (4)
N Dry spark plug
N Detach the inner weight (5) and
N Crank the engine several times with
remove it from the bolt
the starter – to clear the combustion
chamber
N Replace the spark plug – see "Spark
plug"
14 MM 55, MM 55 C
English
469BA054 KN
43
1 2 6 5 Always use original STIHL wheels.
Using other wheels can lead to damage
to the machine and personal injuries.
N Push additional weight (1) with bolt
through the hole (6) in the flange; in
Installing wheels
the process, rotate it until the
square (2) engages in the opening
in the flange No additional weight is attached to the
MultiEngine
N Turn the inner weight (5) onto the
bolt and tighten To simplify installation, turn the machine
so that it rests on the handles.
N Fasten outer weight (4) with the
hexagon head bolt (3) in the thread
of the inner weight and tighten
One or two weights can be mounted on
each side of the additional weight as
needed.
Weights on Additional weight, 2 5
each side total 31 4 3
1
1 4.4 lbs. (2 kg)
2 8.8 lbs. (4 kg)
6 7
469BA035 KN
damage to the machine.
Wheels are attached to the MultiEngine
If wheels (special accessory) – see N Insert the two sleeves (1) in the
"Wheels" – are already attached to the frame
MultiEngine, then additional parts are
required in order to install the additional N Push the frame onto the flange
weight.
MM 55, MM 55 C 15
English
469BA036 KN
Additional weight is attached to the
MultiEngine
During Operation
If additional weight (special accessory) –
see "Additional weight" – is already N Loosen knob (8)
attached to the MultiEngine, then After a long period of full throttle
additional parts are required in order to N Engage knob in the desired working operation, allow the engine to run for a
install wheels. position and tighten it short while at idle speed so that engine
heat can be dissipated by the flow of
In this case, have the wheels installed by
cooling air. This protects engine-
a servicing dealer.
mounted components (ignition,
STIHL recommends that maintenance carburetor) from thermal overload.
and repair work be carried out only by
authorized STIHL dealers. After Finishing Work
16 MM 55, MM 55 C
English
469BA038 KN
N Remove the air filter (3)
2
N Check the air filter – replace if
necessary
1
469BA037 KN
MM 55, MM 55 C 17
English
Approx. value
Adjusting the Carburetor
Turn the high speed screw (H) approx.
1/4 turn per 1000 m (3300 ft) difference
The carburetor comes from the factory in elevation.
with a standard setting.
Adjustment conditions
The carburetor has been adjusted for
N Adjust to standard setting
optimum performance and fuel
efficiency in all operating states. N Let the engine warm up for
approx. 3 min at full throttle
The high speed adjusting screw on this
carburetor can only be set within narrow In the mountains
limits!
N Turn the high speed screw (H)
Standard position clockwise (leaner) – until there is no
longer a noticeable increase in
speed – max. as far as possible
N Switch off the engine
At sea level
N Mount MultiTool
N Check the air filter – replace if N Turn the high speed screw (H)
necessary N Turn the high speed screw (H) counterclockwise (richer) – until
counterclockwise as far as possible there is no longer a noticeable
N Have the spark arrestor (present – max. 3/4 turn increase in speed – max. as far as
only in some countries) checked – possible
see "Inspection and maintenance N Carefully turn the low speed
by the servicing dealer" adjusting screw (L) clockwise until it It is possible that the maximum speed is
is firmly seated, then open it 1 turn already obtained at the standard setting.
counterclockwise
N Start the engine and let it warm up if Setting the idle speed
necessary
N Using the idle speed screw (LA), set Whenever the low speed screw (L) has
the idle speed so that the working been adjusted, it is usually also
tool does not move necessary to adjust the idle speed
adjusting screw (LA).
Fine adjustment N Let the engine warm up for
approx. 3 min
A marginal adjustment of the setting of Engine stops when idling
the high speed adjusting screw (H) may
be necessary if the engine does not run N Slowly turn idle speed screw (LA)
satisfactorily in mountain country or at clockwise until the engine runs
sea level. smoothly – the working tool must not
move
18 MM 55, MM 55 C
English
000BA039 KN
operating hours or earlier if the
If the working tool continues to keep electrodes are badly eroded.
moving in idle even after adjustment,
A
Wrong fuel mix (too much engine oil in
have the machine checked by a the gasoline), a dirty air filter and
servicing dealer. unfavorable running conditions (mostly N Clean dirty spark plug.
at part throttle etc.) affect the condition N Check electrode gap (A) and
Erratic idling behavior, engine stalls
of the spark plug. These factors cause readjust if necessary – see
despite correction of LA-setting, poor
deposits to form on the insulator nose "Specifications".
acceleration
which may result in trouble in operation.
The idle setting is too lean – N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
N Turn the low speed screw (L) Remove the spark plug
counterclockwise (approx. 1/4 turn) Rectify problems which have caused
until the engine runs and fouling of spark plug:
N Move the slide control to STOP-0
accelerates smoothly – Too much oil in fuel mix.
232BA081 KN
clockwise (approx. 1/4 turn) until the
engine runs and accelerates
smoothly
MM 55, MM 55 C 19
English
20 MM 55, MM 55 C
English
469BA002 KN
N Thoroughly clean the machine - pay
special attention to the cylinder fins Spark Arrestor in Muffler
and air filter
N Remove, clean and inspect the The folded-up machine can be N If the engine is down on power,
working tool suspended by the support from a hook.
have the spark arrestor in the
N Store machine in a safe and dry muffler checked.
place. Protect against unauthorized
use (e. g., by children)
MM 55, MM 55 C 21
English
The following maintenance intervals apply in normal operating conditions. The spec-
ified intervals must be shortened accordingly when working for longer than normal
as required
if damaged
monthly
if faulty
weekly
yearly
daily
visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
clean X
clean X X
Air filter
replace X
Check X
Fuel pick-up body in fuel tank have them replaced by a specialist
X X X
dealer1)
22 MM 55, MM 55 C
English
Main Parts
1 Fuel Pump
2 Carburetor Adjusting Screws
10 9 3 Spark Plug Boot
8 7 4 Starter Grip
11 5 Muffler with Spark Arresting Screen
6 Fuel Tank
7 Left Handle
8 Control Handle
12 9 Throttle Trigger Lockout
10 Slide Control
11 Throttle Trigger
12 Handlebar
13 Knob
14 Throttle Cable Retainer
13 15 Loop Handle
15 16 Fuel Filler Cap
17 Air Filter Cover
16
18 Choke Lever
14 19 Carrying Handle
18 20 Deflector
17 21 Gearbox
19 3 22 Shaft
23 Hitch Pin
1 4 # Serial Number
2
20
5
21 6
22
#
469BA055 KN
23
MM 55, MM 55 C 23
English
Definitions 12 Handlebar
For holding and controlling the unit
Specifications
1 Fuel Pump with both hands during operation.
Provides additional fuel feed for a 13 Knob EPA / CEPA
cold start. Locks the handlebar in the selected
2 Carburetor Adjusting Screws position.
The Emission Compliance Period
For tuning the carburetor. 14 Throttle Cable Retainer referred to on the Emissions
3 Spark Plug Boot Secures the throttle cable to the Compliance Label indicates the number
frame. of operating hours for which the engine
Connects the spark plug with the
has been shown to meet Federal
ignition lead. 15 Loop Handle
emission requirements.
4 Starter Grip For transporting the unit.
Category
The grip of the pull starter, for 16 Fuel Filler Cap
starting the engine. For closing the fuel tank. A = 300 hours
5 Muffler with Spark Arresting Screen 17 Air Filter Cover B = 125 hours
Muffler reduces exhaust noises and Covers and protects the air filter C = 50 hours
diverts exhaust gases away from element.
operator. Engine
18 Choke Lever
Spark arresting screen is designed
to reduce the risk of fire. Eases engine starting by enriching
mixture. Single cylinder two-stroke engine
6 Fuel Tank
19 Carrying Handle Displacement: 1.66 cu. in.
For fuel and oil mixture.
For transporting the unit. (27.2 cm3)
7 Left Handle Bore: 1.34 in. (34 mm)
20 Deflector
For holding the unit with the left Stroke: 1.18 in. (30 mm)
hand during operation. Designed to reduce the risk of injury
from foreign objects flung Engine power to
8 Control Handle backwards toward the operator by ISO 8893: 1.1 hp (0.8 kW)
For holding and controlling the unit the attachment and from contact Idle speed: 2800 rpm
with the right hand during operation. with the attachment. Max. engine speed: 8900 rpm
9 Throttle Trigger Lockout 21 Gearbox Max. output shaft
Must be depressed before the Transmits power from the engine to speed (working tool) 200 rpm
throttle trigger can be activated. the shaft.
Ignition system
10 Slide Control 22 Shaft
For starting throttle, run and stop. Holds the tools in position.
Keeps the choke partially open Electronic magneto ignition
23 Hitch Pin
during starting and switches off the
ignition to stop the engine. Secures the attachments and Spark plug Bosch WSR 6F,
simplifies removal and installation of (suppressed): NGK BPMR 7A
11 Throttle Trigger the attachments. Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm)
Controls the speed of the engine.
24 MM 55, MM 55 C
English
Fuel system
Special Accessories Maintenance and Repairs
All position diaphragm carburetor with
integral fuel pump Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only
information regarding special the maintenance operations described
Fuel tank capacity: 11.1 oz (0.33 l) accessories that may be available for in this manual. Other repair work may be
your product. performed only by authorized STIHL
Weight service shops.
Warranty claims following repairs can be
dry, without working tool accepted only if the repair has been
performed by an authorized STIHL
MM 55: 16.8 lbs. (7.6 kg) servicing dealer using original STIHL
MM 55 C: 17.4 lbs. (7.9 kg) replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by
the STIHL part number, the {
logo and, in some cases, by the STIHL
parts symbol K. The symbol may
appear alone on small parts.
MM 55, MM 55 C 25
English
26 MM 55, MM 55 C
English
as required maintenance, or which is damages to other engine components mixture (see also instruction "Fuel").
scheduled only for regular inspection to caused by the failure of a warranted part Deviations from this recommendation
the effect of "repair or replace as still under warranty. regarding quality and mixing ratio of fuel
necessary" will be warranted for the and oil may require shorter maintenance
The following list specifically defines the
warranty period. Any warranted part intervals.
emission-related warranted parts:
which is scheduled for replacement as
required maintenance will be warranted – Air Filter Limitations
for the period of time up to the first – Carburetor
scheduled replacement point for that
part. – Fuel Pump This Emission Control Systems
Warranty shall not cover any of the
– Choke (Cold Start Enrichment following:
Diagnosis System)
N repair or replacement required
– Control Linkages because of misuse, neglect or lack
You, as the owner, shall not be charged
– Intake Manifold of required maintenance,
for diagnostic labor which leads to the
determination that a warranted part is – Magneto or Electronic Ignition N repairs improperly performed or
defective. However, if you claim System (Ignition Module) replacements not conforming to
warranty for a component and the STIHL Incorporated specifications
– Spark Plug that adversely affect performance
machine is tested as non-defective,
STIHL Incorporated will charge you for – Catalytic Converter (if applicable) and/or durability, and alterations or
the cost of the emission test. Mechanical modifications not recommended or
– Fuel Tank
diagnostic work will be performed at an approved in writing by STIHL
authorized STIHL servicing dealer. – Fuel Cap Incorporated,
Emission test may be performed either – Fuel Line and
at STIHL Incorporated or at any
independent test laboratory. – Fuel Line Fittings N replacement of parts and other
services and adjustments
– Clamps
Warranty Work necessary for required maintenance
– Fasteners at and after the first scheduled
replacement point.
STIHL Incorporated shall remedy Where to make a Claim for Warranty
warranty defects at any authorized Service
STIHL servicing dealer or warranty
station. Any such work shall be free of
charge to the owner if it is determined Bring the product to any authorized
that a warranted part is defective. STIHL servicing dealer and present the
signed warranty card.
Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be
Maintenance Requirements
used for any warranty maintenance or
repairs on emission-related parts and
must be provided without charge to the The maintenance instructions in this
owner. STIHL Incorporated is liable for manual are based on the application of
the recommended 2-stroke fuel-oil
MM 55, MM 55 C 27
English
28 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
Contenido
Bujía 49
Funcionamiento del motor 50 Advertencia!
Dispositivo de arranque 51
Almacenamiento de la máquina 51 Dado que este motor MultiEngine es el
Inspección y mantenimiento por el motor para una herramienta motorizada
concesionario 52 que funciona a gran velocidad, es nece-
sario tomar algunas medidas
Información para mantenimiento 53
especiales de seguridad para reducir el
Componentes importantes 54 riesgo de lesiones personales. El uso
Especificaciones 56 descuidado o inadecuado puede causar
Accesorios especiales 56 lesiones graves e incluso mortales.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
Marcas comerciales 59
{
MM 55, MM 55 C 29
español / EE.UU
Advertencia!
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la Identifica una situación de peligro que,
máquina se muestran y explican en este al no evitarse, puede resultar en lesio-
manual. nes graves o mortales.
+ ¡Precaución!
Símbolos en el texto
30 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 31
español / EE.UU
32 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 33
español / EE.UU
001BA227 KN
el funcionamiento de la Doble la empuñadura
máquina. Si detecta dejándola a ras con la
alguna fuga de combustible, no arran- parte superior de la tapa.
que el motor ni lo haga funcionar sin Sujete la tapa y com- A izquierda: Base de la tapa en
antes reparar la fuga y limpiar el com- pruebe que esté bien posición cerrada (con
bustible derramado. Tenga cuidado de apretada. Si la espacio vacío)
no mancharse la ropa con combustible. empuñadura no queda A derecha: Base de la tapa correcta-
Si la mancha, cámbiesela completamente a ras con mente colocada para la
inmediatamente. la tapa y el tope de la instalación
empuñadura no encaja
El tipo de tapa de llenado difiere con los
en la hendidura corres-
distintos modelos.
pondiente de la abertura
Tapa sin herramientas con empuñadura de llenado, o si la tapa
está suelta en la boca de
Advertencia! llenado, la tapa no está
debidamente asentada ni
001BA226 KN
Para reducir el riesgo de derramar com- apretada y es necesario
bustible y provocar un incendio debido a repetir los pasos previa-
una tapa de combustible mal apretada, mente descritos.
coloque la tapa en la posición correcta y Tapa desalineada, dañada o rota N Para volver a colocar la tapa en
apriétela en la boca de llenado del posición abierta para instalarla,
tanque. N Si la tapa no encaja completamente
gírela (con la empuñadura hacia
en la abertura cuando se alinean las
arriba) hasta que caiga
marcas de posición y/o si la tapa no
completamente en la abertura del
se aprieta debidamente al girarla, la
tanque. A continuación, gire la tapa
base de la tapa puede haber girado
en sentido contrahorario hasta que
prematuramente (con relación a la
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
parte superior) hasta la posición
gira la base de la tapa a la posición
cerrada. Tal desalineación puede
001BA220 KN
34 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 35
español / EE.UU
36 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 37
español / EE.UU
38 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
469BA007 KN
Advertencia!
469BA025 KN
durante las estaciones calurosas y
secas.
KW-MM KB-MM
Apriete todas las tuercas, pernos y
tornillos, excepto los tornillos de ajuste
del carburador, después de cada uso. Herramienta Uso
MultiTool
No limpie la máquina con una lavadora BFMM Cultivadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina. BKMM Púas bolo
RLMM Aireador de prados
Guarde la herramienta motorizada en un
lugar seco y elevado o con llave lejos del FCMM Cortabordes
alcance de los niños. MFMM Quitamusgo
Antes de guardar la máquina durante un KWMM STIHL
período de más de algunos días, PowerSweepTM
siempre vacíe el tanque de combustible. KBMM Cepillo barredor
Consulte el capítulo "Almacenamiento
de la máquina" en el manual de
instrucciones.
MM 55, MM 55 C 39
español / EE.UU
40 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite Llenado de combustible Arranque / parada del motor
lina de alta calidad equivalente)
232BA046 KN
P
7 STO
002BA036 KN
recipiente antes de llenar la máquina 1
con combustible.
MM 55, MM 55 C 41
español / EE.UU
469BA005 KN
Arranque 8
N Desplegar el manillar tipo bicicleta a 9
la posición de trabajo – vea "Ajuste
del manillar tipo bicicleta"
N Pulse sucesivamente el bloqueo del
gatillo de aceleración y el gatillo de
aceleración
N Mantenga los dos gatillos oprimidos
469BA004 KN
469BA033 KN
N Mueva el control deslizante hacia la
posición START y manténgalo en
esa posición
N Coloque la máquina sobre el suelo,
N Después suelte sucesivamente el N Posicione la palanca del
en una posición segura: Deberá
gatillo, la palanca de control y el estrangulador (8):
reposar sobre la brida del motor y el
bloqueo del gatillo - la posición de soporte del bastidor. La
arranque g Si el motor está frío
herramienta de trabajo no debe
e Si el motor está caliente – incluso si
tocar el suelo ni otros objetos – vea
el motor ya ha estado en funciona-
también "Arranque/parada del
miento, pero todavía está frío
motor" en el manual de
N Oprima el bulbo (9) de la bomba de instrucciones del accesorio
combustible por lo menos 5 veces, MultTool
aunque el bulbo esté lleno de
N Colóquese en una posición bien
combustible
apoyada, como se ilustra, siempre
Arranque párese a un lado de la máquina –
¡riesgo de lesiones como resultado
N Pliegue las ruedas, si las tiene del contacto con el accesorio
giratorio!
N Empuje la máquina firmemente
contra el suelo colocando la mano
izquierda sobre el mango tórico.
42 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
N
en e
469BA034 KN
N Mueva el gatillo del acelerador y el
bloqueo del gatillo a la posición de
N Agarre el mango de arranque con la
arranque
mano derecha N a más tardar, después del quinto
intento de arranque con la cuerda, N Arranque el motor – para hacerlo,
Versión sin Easy2Start tire rápidamente de la cuerda de
mueva la perilla del estrangulador
N Tire lentamente del mango de (8) a e arranque – puede ser necesario
arranque hasta que sienta el hacerlo 10 a 20 veces
N siga intentando el arranque
enganche del mismo y en seguida
Si el motor todavía no arranca
déle un tirón fuerte y rápido Cuando el motor se encuentre en
marcha N Mueva el control deslizante a
STOP-0.
N Accione momentáneamente el
No extraiga completamente la cuerda de gatillo de aceleración de modo que N Quite la bujía – vea "Bujía"
arranque – ¡puede romperse! el motor quede acelerado a ralentí. N Seque la bujía
Versión con Easy2Start La máquina ahora está lista para N Haga girar el motor varias veces
usarse. con el arrancador para despejar la
N Tire lentamente del mango de cámara de combustión
arranque hasta que sienta el
enganche del mismo y en seguida N Vuelva a colocar la bujía – vea
déle un tirón lento y uniforme Si el carburador está debidamente "Bujía".
ajustado, la herramienta no gira cuando
el motor funciona a marcha en vacío. N Mueva el control deslizante a F.
N Ponga la palanca del estrangulador
No extraiga completamente la cuerda de en e – incluso si el motor está frío.
arranque – ¡puede romperse!
N Vuelva a arrancar el motor
MM 55, MM 55 C 43
español / EE.UU
469BA054 KN
MultiEngine (accesorio especial). 43
N Ajuste la palanca del estrangulador 1 2 6 5
según la temperatura del motor Siempre utilice el peso adicional STIHL
original. Si se utilizan otros pesos, esto
N Vuelva a arrancar el motor puede causarle daños a la máquina y N Empuje el peso adicional (1) con el
ocasionar lesiones personales. perno a través del agujero (6) de la
brida; al mismo tiempo, gírelo hasta
que la escuadra (2) se enganche
Instalación del peso adicional
con la abertura de la brida
N Gire el peso interior (5) sobre el
Motor MultiEngine sin ruedas fijadas
perno y apriételo
Use la llave combinada para soltar y
N Fije el peso exterior (4) con el perno
apretar los pesos.
de cabeza hexagonal (3) en las
Retire los pesos del costado sin la roscas del peso interior y apriételo
escuadra – para hacerlo:
Se puede montar uno o dos pesos a
cada lado del peso adicional, según se
requiera.
Pesos en cada Peso adicional
lado total
1 2 kg (4,4 lb)
469BA053 KN
2 4 kg (8,8 lb)
1 2 5 4 3
44 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 45
español / EE.UU
46 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
469BA038 KN
N Retire el filtro de aire (3).
2
N Revise el filtro de aire – sustitúyalo
si es necesario.
1
469BA037 KN
MM 55, MM 55 C 47
español / EE.UU
Valor aprox.
Ajuste del carburador
Gire el tornillo de velocidad alta (H)
aprox. 1/4 de vuelta por 1000 m
El carburador se ajusta en la fábrica al (3300 pies) de cambio de altura.
ajuste estándar.
Condiciones de ajuste
El carburador ha sido ajustado para el
N Ajuste al valor estándar
rendimiento y la eficiencia de uso de
combustible óptimos en todas las N Deje que el motor se caliente por
condiciones de funcionamiento. aprox 3 minutos a aceleración
máxima
El tornillo de ajuste de velocidad alta de
este carburador tienen una gama de En las montañas
ajuste muy limitada.
N Gire el tornillo de velocidad alta (H)
Posición normal en sentido horario (mezcla más
pobre) – hasta que no se observa
un aumento de velocidad - debe ser
N Apague el motor la velocidad máxima
N Monte el accesorio MultiTool
Al nivel del mar
N Revise el filtro de aire – sustitúyalo N Gire el tornillo de ajuste de
si es necesario. velocidad alta (H) en sentido N Gire el tornillo de velocidad alta (H)
contrahorario hasta su tope – no en sentido contrahorario (mezcla
N Solicite la revisión del chispero (se más de 3/4 de vuelta más rica) – hasta que no se observa
instala en algunos países un aumento de velocidad - debe ser
solamente) – véase "Inspección y N Cuidadosamente gire hasta fondo
la velocidad máxima
mantenimiento por el el tornillo de ajuste de velocidad
concesionario" baja (L) en sentido horario, y ábralo Es posible que se obtenga la velocidad
1 vuelta en sentido contrahorario máxima usando el ajuste normal.
N Arranque el motor y caliéntelo, de
ser necesario Ajuste de la velocidad de marcha en
vacío
N Con el tornillo de marcha en
vacío (LA), ajuste la velocidad de
marcha en vacío para que el Cuando se ajusta el tornillo de baja
accesorio no se mueva velocidad (L), normalmente es
necesario ajustar también el tornillo de
Ajuste fino ajuste de ralentí (LA).
N Deje que el motor se calienta por
aprox 3 minutos
Puede ser necesario establecer un
ajuste marginal del tornillo de velocidad
alta (H) si el motor no funciona
correctamente en grandes altitudes o al
nivel del mar.
48 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
232BA081 KN
en sentido contrahorario (aprox. 1/4
de vuelta) hasta que el motor
funcione y se acelere de modo
uniforme
N Desconecte el casquillo de la
Funcionamiento irregular a marcha en bujía (1)
vacío N Destornille la bujía
Ajuste de marcha en vacío con mezcla
muy rica -
MM 55, MM 55 C 49
español / EE.UU
Revisión de la bujía
Funcionamiento del motor
000BA039 KN
Solicite al concesionario que revise si
A hay contaminación (coquización) en el
silenciador.
N Limpie la bujía si está sucia. 2 STIHL recomienda que un
N Revise la separación entre concesionario STIHL autorizado efectúe
electrodos (A) y ajústela de ser los trabajos de mantenimiento y
necesario – vea "Especificaciones". reparación.
000BA071 KN
N Utilice únicamente bujías tipo
resistencia cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
Advertencia!
Corrija los problemas que hayan
causado la contaminación de la bujía:
Para reducir el riesgo de incendio y de
– Demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible. bujías autorizadas por STIHL. Siempre
– Filtro de aire sucio. empuje el casquillo (1) de la bujía firme-
mente en el borne (2) del tamaño
– Condiciones desfavorables de adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
funcionamiento, por ejemplo, tuerca adaptadora SAE desmontable,
funcionando bajo carga parcial. tiene que ser instalada.) Una conexión
suelta entre el casquillo de la bujía y el
conector del cable de encendido en el
casquillo puede crear un arco voltaico y
encender los vapores del combustible,
provocando un incendio.
Instalación de la bujía
50 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
469BA002 KN
carburador se peguen juntos
retroceda bruscamente, guíelo
lentamente hacia el interior de la N Limpie la máquina a fondo - preste
caja – vea el capítulo atención especial a las aletas del
"Arranque/Parada del motor." cilindro y al filtro de aire La máquina plegada puede
Pida que el concesionario de servicio N Retire, limpie e inspeccione el suspenderse por su soporte con un
sustituya la cuerda de arranque dañada accesorio gancho.
oportunamente. STIHL recomienda que
N Almacene la máquina en un lugar
un concesionario STIHL autorizado
seguro y seco. Proteja contra el uso
efectúe los trabajos de mantenimiento y
desautorizado (por ejemplo, por los
reparación.
niños)
MM 55, MM 55 C 51
español / EE.UU
Inspección y mantenimiento
por el concesionario
Trabajos de mantenimiento
Parachispas en el silenciador.
52 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
según se requiera
con combustible
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
diariamente
anualmente
si falla
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)
Limpiar X
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X
Recogedor en el tanque de combustible solicite al concesionario especializado
X X X
su sustitución1)
MM 55, MM 55 C 53
español / EE.UU
Componentes importantes
1 Bomba de combustible
2 Tornillos de ajuste del carburador
10 9 3 Casquillo de bujía
8 7 4 Mango de arranque
11 5 Silenciador con chispero
6 Tanque de combustible
7 Mango izquierdo
8 Mango de control
12 9 Bloqueo de gatillo de aceleración
10 Control deslizante
11 Gatillo de aceleración
12 Manillar
13 Perilla
14 Retenedor del cable del acelerador
13 15 Mango tórico
15 16 Tapa de llenado de combustible
17 Tapa del filtro de aire
16
18 Palanca del estrangulador
14 19 Manija de transporte
18 20 Deflector
17 21 Caja de engranajes
19 3 22 Varilla
23 Pasador de enganche
1 4 N.º Número de serie
2
20
5
21 6
22
#
469BA055 KN
23
54 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 55
español / EE.UU
Sistema de encendido
Especificaciones Accesorios especiales
Encendido por magneto electrónico
Comuníquese con su concesionario
EPA / CEPA Bujía (con Bosch WSR 6F, STIHL para información acerca de
supresión): NGK BPMR 7A accesorios especiales que pueden estar
El período de cumplimiento de Distancia entre 0,5 mm disponibles para su producto.
emisiones indicado en la etiqueta de electrodos: (0,02 pulg)
cumplimiento de emisiones es la
cantidad de horas de funcionamiento Sistema de combustible
para la cual la máquina ha demostrado
la conformidad con los requerimientos
de emisiones del Gobierno federal de Carburador de diafragma de todas
los EE.UU. posiciones con bomba de combustible
integral
Categoría
Capacidad del tan- 0,33 l (11,1 oz)
A = 300 horas que de combustible:
B = 125 horas
C = 50 horas Peso
Motor
seco, sin accesorio
MM 55: 7,6 kg (16,8 lb)
Motor de un cilindro, dos tiempos
MM 55 C: 7,9 kg (17,4 lb)
Cilindrada: 27,2 cm3
(1,66 pulg3)
Diámetro: 34 mm
(1,34 pulg)
Carrera: 30 mm
(1,18 pulg)
Potencia del motor
según ISO 8893: 0,8 kW (1,1 hp)
Marcha en vacío: 2800 rpm
Velocidad máx. del 8900 rpm
motor:
Velocidad máx. de
eje de salida
(accesorio) 200 rpm
56 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 57
español / EE.UU
58 MM 55, MM 55 C
español / EE.UU
MM 55, MM 55 C 59
español / EE.UU
60 MM 55, MM 55 C
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-469-8621-B
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04584698621B*
0458-469-8621-B