20 Generalaverage
20 Generalaverage
20 Generalaverage
The origin of the word “Average" is lost in the mists of time. Various theories have
been put forward to explain its derivation, but in general, under the law and practice of all
maritime nations, it may be taken to mean material damage or pecuniary loss suffered in the
course of maritime adventure.
The terms Particular and General denote the character of the loss. Broadly speaking,
they are defined as follows:
Particular Average, then, is an accidental loss which concerns only the owner of the
property damaged and, if the cause of the damage is an insured peril, his underwriters.
General Average, on the other hand, is the result of a voluntary act, and the loss is
subject to contribution by the owners of all the property saved by the General Average act.
These interests are usually the ship, the freight, and the cargo respectively. The liability to
contribute to General Average arises primarily out of the carriage of goods by sea.
Examples of General Average Sacrifices and Expenditure:
It will be noted according to sub-section (1) of the Act, a General Average loss may
be in the nature of a sacrifice or an expenditure. The following are examples of sacrifices and
expenditure which may be admitted in General Average under English law and practice:
SACRIFICES
5. Masts, spars, sails or rigging cut away for the common safety.
6. Chains and anchors slipped to avert a threatening peril.
7. Damage to a vessel's machinery, ropes, winches, windlass and other gear sustained
in endeavours to float a stranded ship when in a position of peril.
1
8. Damage done in the efforts to extinguish a fire on board or in the process of
jettisoning cargo.
EXPENDITURE
The first steps towards international agreement on General Average were taken in 1860, and
the first edition of the Rules, known as the York Rules, was drawn up in 1864. As a result of
subsequent international conferences, the York Rules were extended and become the York-
Antwerp Rules. The Rules were revised by subsequent conference in 1890, 1924 and 1949
and the present version, known as the York-Antwerp Rules 1974, was approved at a
conference of the Committé‚ Maritime International held in Hamburg in March 1974.
RULE A.
There is a general average act when, and only when, any extraordinary sacrifice, or
expenditure is intentionally and reasonably made or incurred for the common safety for the
purpose of preserving from peril the property involved in a common maritime adventure.
QUESTIONS
2. Fill in the missing word listed below: (CENERAL AVERAGE, LOSS, SHIPMENT,
AGENT, KNOWLEDGE )
3
Damage or caused to goods loaded without the of the Shipowner or
his , wilfully misdescribed, undeclared or wrongfully declared on the
occasion of the shall not be allowed as , but such goods shall remain
liable to contribute, if saved.
4. Provide the blank spaces with the appropriate term listed below: (PARTIES, LOSSES,
CONTRIBUTION, PROPERTY, VALUE, TERMINATION, ADJUSTEMENT,
BALANCE)
II. GRAMMAR
4
M/V "SEA CREST"
(purpose) complete the Sea Protest lodged in the Port of Siracusa, No. 10 on
13th October 19 , I, George Shipper, Master of the M/V "Sea Crest", (relative) had to
deviate to the port of Siracusa as port of refuge on account of fire in the engine room
on 10th October 19 , and herewith declare
GENERAL AVERAGE
in respect of all the extraordinary expenses and disbursements (relative) have been or
may be incurred (reason) deviation, compulsory discharging, warehousing and re-
loading of cargo, because of unseaworthiness of the vessel, (purpose) common
interest of both the vessel and her cargo, (contrast) the corresponding contribution of
the vessel and cargo will be determined subsequently by General Average Adjusters.
I also declare that (reason) heavy nature of the damage, respectively the
duration of its recovery, I was compelled to interrupt the commenced voyage No. 5/-
(general cargo loaded at Rijeka for Lagos) and put into the port of Siracusa.
Master
Capt. G. Shipper
(l) The Master declares that he has to put into the port of refuge
that he will have to put into the port of refuge
that he had to put into the port of refuge.
(2) The Master declared that he had to put into the port of refuge
that he would have to put into the port of refuge
that he had had to put into the port of refuge
Put the sentences (statements) below into the reported speech following the patterns of
example No. (2):
5
III. TRANSLATION
1. Ako iznos štete nije velik, traži se (require) samo Lloyd's-ov obrazac "Average Bond".
2. Brodarovi gubici i troškovi:
-troškovi popravka na motoru nastali (sustained) zbog operacija odsukanja (refloating)
-troškovi iskrcaja, skladištenja (storing) u barže i ponovnog ukrcaja (reloading) tereta,
koji je bio iskrcan da bi se olakšao (lighten) brod
-nagrada za spašavanje tegljačima u odsukavanju broda
Gubici vlasnika tereta:
- vrijednost izbačenog tereta radi odsukanja
- gteta na teretu uslijed (owing to) forsiranog (forced) iskrcaja, slaganja i ponovnog
krcanja
3. Izdaci u generano avariji (see supplement
-takse za peljarenje
-asistencija tegljača
-lučke takse i pristojbe
-troškovi privezivanja
-zarade i namirnice (provisions) za zapovjednika i brodsku posadu za vrijeme
produženog putovanja zbog kvara na glavnom stroju
-gorivo potrošeno za vrijeme produženog putovanja
-ekstra troškovi privezivača u teglju (linesmen)
-usluge pomorske agencije: pomoć‚ (attendance) u vezi s prijavom generalne havarije,
razmjena kontakata s lučkim vlastima, naručiteljem, slagačkim poduzećem,
brodarem, asistencija i usluge tegljača, imenovanje inspektora, priprema računa
-agencijske usluge - razno (sundry, miscellaneous): prijevoz posade, telefon
(međugradski razgovori - long distance calls), teleks, telegrafi, radio-telegrami
-provizija od 2% na izdatke u G.A.
-kamate od 4.5% godišnje na naknade (allowance) i izdatke iz G.A.
4. MB nasukao se (ground) na stjenovito dno, dok je plovio u balastu, na putovanju za
Norfolk, pozicija . Dno sprijeda (Forward bottom) između sudarne pregrade i 30.
rebra jako oštećeno. Oštećeni kaljužni tankovi, a obližnji (adjacent) tankovi dvodna
naplavljeni. Molimo da obavijestite brodara u Hamburgu i da odmah dođete na brod i
donesete Lloyds'-ov standardni obrazac No Cure No Pay. Zapovjednik. (napisati u
obliku teleksa).
5. Zapovjednik je izjavio (declare) da je odmah prijavio generalnu havariju.
6. Agent je mislio da brod neće stići u luku pribježišta bez pomoći tegljača.
7. Vjerovali smo da brod plovi u zadanom kursu.