Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Nakatutuwa Ka Talaga, Rizal

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 29

CHapter 10

First
homecoming
1887-1888
First homecoming
— All the alluring beauties of foreign countries and all the beautiful
memories of his sojourn in alien lands could neither make Rizal for his
fatherland nor turn his back on his own nationality, he remained at heart a
true Filipino with an unquenchable love for the Philippines and an
unshakable determination to die in the land of his birth.

— After five (5) years of memorable stay in Europe, Rizal returned to the
Philippines in August 5, 1887 and practiced medicine in Calamba.
Decision to return home
Because of the publication of the Noli and the uproar it caused among the
friars, Rizal was warned by:

Paciano (his brother) Silvestre Ubaldo Jose M. Cecilio

And other friends not to return home.


Decision to return home
He was determined to return to the Philippines for the following
reasons:
— to operate on his mother's eyes
— to serve his people who had long been oppressed by the Spanish
tyrants
— to find out for himself how Noli and his other writings were
affecting the Filipinos and Spaniards in the Philippines
— to inquire why Leonor Rivera remained silent.
Decision to return home
June 19, 1887
Written in Geneva, Rizal wrote a letter to Blumentritt.

June 29, 1887


In Rome, Rizal wrote to his father announcing his
homecoming.
Delightful trip to manila
— Rizal left Rome by train for Marseilles, a French port, which he reached without
mishap.

● July 3, 1887 - He boarded the streamer, Djemnah, the same streamer who
brought him to Europe five years ago.
● There were about 50 passengers including 4 Englishmen, 2 Germans, 3
Chinese, 2 Japanese, many Frenchmen, and 1 Filipino (Rizal).
● Rizal was the only one among the passengers who could speak many
languages, so he acted as an interpreter for his companions.

— At Saigon, on July 30, he transferred to another steamer Haiphong which was


Manila-bound. On August 2, this steamer left Saigon for Manila.
Arrival in manila
— Rizal's voyage from Saigon to Manila was pleasant. On August 3rd, the
moon was full, and he slept soundly the whole night. The calm sea, illumined
by the silvery moonlight, was a magnificent sight to him.

— Near midnight of August 5, the Haiphong arrived in Manila. Rizal went


ashore with a happy heart for he once more trod his beloved native soil. He
stayed in the city for a short time to visit his friends. He found Manila the
same as when he left it five years ago.
Happy homecoming
— On August 8th, he returned to Calamba. His family welcomed him
affectionately, with plentiful tears of joy. With the rejoicings of Rizal's return
over, his family became worried for his safety. Paciano did not leave him during
the first days after arrival to protect him from any enemy assault. His own father
would not let him go out alone, lest something might happen to him.

— In Calamba, Rizal established a medical clinic. His first patient was his mother,
who was almost blind

— News of the arrival of a great doctor from Germany spread far and wide.
Patients from Manila and the provinces flocked to Calamba.

— He was called “Doctor Uliman” because he came from Germany.


Happy homecoming
— Within a few months, he was able to earn P900 as a physician. By February
1888, he earned a total of P5,000 in medical fees. Unlike many successful
medical practitioners, Rizal did not selfishly devote all his time to enriching
himself. He opened a gymnasium for young folks, where he introduced European
sports.

— Rizal suffered one failure during his six months of sojourn in Calamba-his
failure to see Leonor Rivera. He tried to go to Dagupan, but his parents
absolutely forbade him to go because Leonor's mother did not like him as a
son-in-law. With a heavy heart, Rizal bowed to his parent's wish. He was caught
within the iron grip of the custom of his time that marriages must be arranged by
the parents of both groom and bride
Storm over the Noli I
— A few weeks after his arrival, Rizal received a letter from Governor General Emelio
Terrero (1885-88) requesting him to come to Malacañang Palace. When Governor
General Terrero informed him of the charge, he denied it, explaining that he merely
exposed the truth, but did not advocate subversive ideas.

— Gov. Gen. Terrero was pleased by Rizal's explanation and curious about his book and
he asked the author to have a copy of the Noli so that he could read it.

— Rizal had no copy then because the only copy that he brought home was given to a
friend. But he promised to secure one for the General. Fortunately, Rizal found a copy
and gave it to General Terrero. He knew that Rizal's life was in jeopardy because the
friars were powerful. For security measures, he assigned a young Spanish lieutenant
Don Jose Taviel de Andrade, as a bodyguard of Rizal.
Storm over the Noli II
— Governor General Terrero read the Noli and found nothing wrong with it.
But Rizal's enemies were powerful. The Archbishop of Manila, Msgr. Pedro
Payo sent a copy of the Nolito Father Rector Gregorio Echavarria of the
University of Santo Tomas for examination by a committee of the faculty.

— The report of the faculty members of UST stated that the Noli was
"heretical, impious, and scandalous in the religious order, and
anti-patriotic, subversive of public order, injurious to the government of
Spain and its function in the Philippine Island in the political order".
Storm over the Noli II
— Governor General Terrero was dissatisfied with the report of the
Dominicans. He sent the novel to the Permanent Commission of
Censorship. The report of this commission was drafted by its head, Fr.
Salvador Font, Augustinian Cura of Tondo, & submitted to the Governor
General on Dec. 29. It found the novel to contain subversive ideas
against the church and Spain and recommended: "that the importation,
reproduction, and circulation of this pernicious book in the island be
absolutely prohibited".
Attackers of the Noli
— The battle over the Noli took the form of a virulent war of words. Father
Font printed his report and distributed copies of it in order to discredit the
controversial novel. Another Augustinian, Fr. Jose Rodriguez, Prior of
Guadalupe, published a series of eight pamphlets under the gracral heading
Cuestiones de Sumo Interes (Questions of Supreme Interest) to blast the Noli
and other anti-Spanish writings. These eight pamphlets were entitled as
follows:

1. Porque no los he de leer? (Why Should I not Read Them?)

2. Guardaos de ellos. Porque? (Beware of Them. Why?)


Attackers of the Noli
3. Y que me dice usted de la peste? (And What Can You Tell Me of Plague?)

4. Porque triunfan los impios? (Why Do the Impious Triumph?)

5. Cree usted que de veras no hay purgatorio? (Do You Think There Is Really
No Purgatory?)

6. Hay o no hay infierno? (Is There or Is There No Hell?)

7. Que le parece a usted de esos libelos? (What Do You Think of These Libels?)

8. Confesion o condenacion? (Confession or Damnation?).


Attackers of the Noli
— Repercussions of the storm over the Noli reached Spain. It was fiercely
attacked on the session hall of the Senate of the Spanish Cortes by various
senators, particularly General Jose de Salamanca on April 1, 1888, General
Luis M. de Pando on April 12, and Sr. Fernando Vida on June 11. The Spanish
academician of Madrid, Vicente Barrantes, who formerly occupied high
government positions in the Philippines, bitterly criticized the Noli in an
article published in La España Moderna (a newspaper of Madrid) in January,
1890.
Defenders of the Noli
● Marcelo H. Del Pilar
● Dr. Antonio Ma. Regidor
● Graciano Lopez Jaena
● Mariano Ponce
● Father Francisco de Paula Sanchez
● Don Segismundo Moret
● Dr. Miguel Morayta
● Rev. Father Vicente Garcia, a Filipino Catholic priest-scholar
Defenders of the Noli
Rev. Father Vicente Garcia, writing under the pen name Justo Desiderio
Magalang, wrote a defense of the Noli which was published in Singapore as an
appendix to a pamphlet dated July 18, 1888. He blasted the arguments of Fr.
Rodriguez as follows:

1. Rizal cannot be an ignorant man", as Fr. Rodriguez alleged, because he was a


graduate of Spanish universities and was a recipient of scholastic honors.
2. Rizal does not attack the Church and Spain, as Fr. Rodriguez claimed, because
what Rizal attacked in the Noli were the bad Spanish officials and not Spain,
and the bad and corrupt friars and not the Church.
3. Father Rodriguez said that those who read the Noli commit a mortal sin; since
he (Rodriguez) had read the novel, therefore he also commits a mortal sin.
Defenders of the Noli
— During the days when the Noli was the target of a heated controversy
between the friars (and their minions) and the friends of Rizal, all
copies of it were sold out and the price per copy soared to
unprecedented level. Both friends and enemies of the Noli found it
extremely difficult to secure a copy. According to Rizal, in a letter to
Fernando Canon from Geneva, June 13, 1887, the price he set per copy
was five pesetas (equivalent to one peso), but the price later rose to
fifty pesos per copy.
Rizal and Taviel de Andrade
— While the storm over the Noli was raging in fury, Rizal was not
molested in Calamba. This is due to Governor General Terrero's
generosity in assigning a bodyguard to him. Between this Spanish
bodyguard. Lt. Jose Taviel de Andrade, and Rizal, a beautiful
friendship bloomed.

— What marred Rizal's happy days in Calamba with Lt. Andrade were (1)
the death of his older sister, Olimpia, and (2) the groundless tales
circulated by his enemies that he was “a German spy, an agent of
Bismarck, a Protestant, a Mason, a witch, a soul beyond salvation,
etc.”
Calamba's Agrarian Trouble
— Governor General Terrero, influenced by certain facts in Noli Me
Tangere, ordered a government investigation of the friar estates to
remedy whatever iniquities might have been present in connection
with land taxes and with tenant relations. One of the friar estates
affected was the Calamba Hacienda which the Dominican Order
owned since 1883. In compliance with the governor general's orders,
dated December 30, 1887, the Civil Governor of Laguna Province
directed the municipal authorities of Calamba to investigate the
agrarian conditions of their locality.
Calamba's Agrarian Trouble
— Upon hearing of the investigation, the Calamba folks solicited Rizal's
help in gathering the facts and listing their grievances against the
hacienda management, so that the central government might institute
certain agrarian reforms.

— After a thorough study of the conditions in Calamba, Rizal wrote


down his findings which the tenants and three of the officials of the
hacienda signed on January 8, 1888. These findings, which were
formally submitted to the government for action, were the following:
Calamba's Agrarian Trouble
1. The hacienda of the Dominican Order comprised not only the lands around
Calamba, but also the town of Calamba
2. The profits of the Dominican Order continually increased because of the
arbitrary increase of the rentals paid by the tenants.
3. The hacienda owner never contributed a single centavo for the celebration of
the town fiesta, for the education of the children, and for the improvement of
agriculture,
4. Tenants who had spent much labor in clearing the lands were dispossessed of
said lands for flimsy reasons.
5. High rates of interest were charged the tenants for delayed payment of
rentals, and when the rentals could not be paid, the hacienda management
confiscated their carabaos, tools, and homes.
Farewell to Calamba
— Rizal's exposure of the deplorable conditions of tenancy in Calamba
infuriated further his enemies. The friars exerted pressure on Malacañan
Palace to eliminate him. They asked Governor General Terrero to deport
him, but the latter refused because there was no valid charge against Rizal
in court. Anonymous threats against Rizal's life were received by his
parents. The alarmed parents, relatives and friends (including Lt. Taviel de
Andrade) advised him to go away, for his life was in danger.

— One day Governor General Terrero summoned Rizal and "advised" him to
leave the Philippines for his own good. He was giving Rizal a chance to
escape the fury of the friars' wrath.
Farewell to Calamba
— This time Rizal had to go. He could not very well disobey the governor
general's veiled orders. But he was not running like a coward from a fight.
He was courageous, a fact which his worst enemies could not deny. A
valiant hero that he was, he was not afraid of any man and neither was he
afraid to die. He was compelled to leave Calamba for two reasons:

1. His presence in Calamba was jeopardizing the safety and happiness of


his family and friends and
2. he could fight better his enemies and serve his country's cause with
greater efficacy by writing in foreign countries
A Poem for Lipa
— Shortly before Rizal left Calamba in 1888 his friend from
Lipa requested him to write a poem in commemoration of
the town’s elevation to a villa (city) by virtue of the Becerra
Law of 1888. Gladly, he wrote a poem dedicated to the
industrious folks of Lipa. This was the “Himno Al Trabajo”
(Hymn to Labor). He finished it and sent it to Lipa before his
departure from Calamba.
Hymn to labor
CHORUS:
For our country in war.
For our country in peace.
The Filipino will be ready,
While he lives and when he dies.
Hymn to labor
MEN:
As soon as the East in tinted with light
Forth to the fields to plow the loan!
Since it is work that sustains the man,
The motherland, family and the home.
Hard though the soil may prove to be,
Implacable the sun above,
For motherland, our wives and babes,
‘Twill be easy with our love.
Hymn to labor
WIVES:
Courageously set out to work.
Your home is safe with a faithful wife.
Implanting for her children, love
For wisdom, land and virtuous life.
When nightfall brings us to our rest,
My smiling fortune guard our door;
But if cruel fate should harm her man,
The wife would toil on as before.
Hymn to labor
GIRLS:
Hail! Hail! Give praise to work!
The country’s vigour and her wealth;
For work lift up your brow serene
It is your blood, your life, your health.
If any youth protest his love
His work shall prove if he be good.
That man alone who strives and toils

You might also like