Arabic
Arabic
Arabic
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 2 of 214
1. Arabic alphabet
األ َ�بَج�دي�ة العََرب�ي�ة
Abjadīyah al-ʻarabīyah
3. Adjectives/Alsfat
4. Adverbs/Ahwal/االحوال
5. Adverbs of time
7. Adverbs of manner
9. Animals in Arabic
الحيوانات
Hayawanat
20. Calendar
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 3 of 214
23. Conversation
المحادثة
Muhadatha
24. Calendar
28. Conjunctions
33. Colloquial
39. Dua
40. Discussion
43. Education
47. Food
50. Geography
52. General
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 4 of 214
55. General
57. Greetings
65. Homes/Rooms
69. Investigations
72. Justice
73. Jurisprudence
75. Linguistics
78. Medicine
79. Measurement
81. Military
84. News
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 5 of 214
85. Number
86. Nouns
90. Objects
91. Occupations
95. People
96. Places
99. Police
100. Profile
101. Pronouns
102. Proverbs
103. Prepositions
106. Professions
107. Prepositions
111. Research
113. Religion
114. Relationship
117. Shapes
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 6 of 214
120. Speech
122. Songs
125. Technology
126. Television
132. Translation
133. T words
134. Time
136. Shopping
140. Verbs
142. War
143. Weather
144. Work
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 7 of 214
Arabic alphabet
How is the Arabic language written?
Kayfiat kitabat alllughat alearabi?
كيفية كتابة اللغة العربية؟
Words are written from right to left.
Words are written from left to right.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 8 of 214
The Phoenician script evolved in several directions, with one branch developing into Greek and later the modern Latin
alphabet. The other evolved into Aramaic, which branched out again from there into Nabataean. Several writing systems
including the Arabic script and the various Arabic Scripts, all derive from Nabataean, which was in use from the 2nd
century BC in what is modern day Jordan.
Modern Standard Arabic is taught at schools, universities and colleges. There are no local varieties of Modern Standard
Arabic. The language is exactly the same across the Arab world.
Knowledge of Modern Standard Arabic opens the doors to the whole Arab World.
Modern Standard Arabic (and its roots in Classical Arabic) is the heart and soul of the Arabic language and the greatest
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 9 of 214
•Egyptian Arabic,
•Iraqi Arabic,
•Gulf Arabic (Kuwait, Bahrain, Iraq, Iran, Medina, Mecca, Riyadh, Eastern province, Qatar, the U.A.E. and Oman).
Then there is Modern Standard Arabic (MSA). This language is the same as Classical Arabic except it is adapted in some
ways and geared more towards casual speech.
•Differences between dialects of the Middle East (Egypt, the Levant, Iraq and the Gulf) are small enough to enable Arabs of
different nationalities to understand one another fairly well.
•North African dialects are more unique in structure and vocabulary, and can be a real challenge to understand, even to
Arabs of the Middle East.
•Within the main dialect groups, there are regional sub-dialects. Like in other parts of the world, there are differences
between the city language and the provincial dialects.
•The most widely understood dialects are Egyptian and Levantine Arabic. The Egyptian media industry has traditionally
played a dominant in the Arab world. A huge number of cinema productions, television dramas and comedies have since
long familiarized Arab audiences with the Egyptian dialect.
•The satellite television channels have made it easier for other dialects to reach wider audiences. Popular showbiz programs
often have Lebanese hosts. This has given the Lebanese dialect something of a fashion status.
So, which type of Arabic would it be better for you to learn? •If your interest is not limited to one particular country, you
should choose Modern Standard Arabic. Once you have basic knowledge of Modern Standard Arabic, learning a dialect
becomes an easy task. With myEasyArabic.com, learning Arabic becomes easy and enjoyable, so give it a try and start
learning Arabic here.
•Learning to read, write and speak Modern Standard Arabic, and later learning the basics of a dialect, is the best route to
sound knowledge of Arabic.
•Educated Arabs, from the middle class and upwards, are quite comfortable conversing in Modern Standard Arabic. Since
this form of Arabic serves as a lingua franca across the Arabic-speaking world, speaking with a Mauritanian or an Omani
becomes equally easy.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 10 of 214
•The choice of language generally depends on the educational level of the person you are addressing. For instance, ordering
a shawarma in the street is best done in the local dialect, and so is grabbing a cab.
•If you are going to spend just a short time in an Arab country, you should try to learn the basics of that country's main
dialect. This would help you manage the basic day-to-day routines, although it would not make you understand anything
written.
•It should be noted that many Arabs have attitudes towards certain dialects. For example, although held in high esteem in
Egypt, the Cairo dialect is often looked upon with amusement by non-Egyptian Arabs.
•Finally, if you know Moroccan or Algerian Arabic, you can't use it in the Middle East (east of Libya), since nobody would
understand what you are saying.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 11 of 214
sofa اريكة )ج( ارائك ariika (pl.) araa'ik كنبة )ج( كنباتkanaba (pl.) kanabaat
table طاولة )ج( طاوالت Taawula (pl.) Taawulaat طربيزة )ج( طربيزاتTarabeiza (pl.) Tarabeizaat
window شب�اك )ج( شبابيك šubbaak (pl.) šabaabiik '' šibbaak (pl.) šababiik
نافذة )ج( نوافذ naafida (pl.) nawaafid
curtain/blinds س ت ا ر ة ) ج ( س ت ا ئر sitaara (pl.) sataa'ir ستارة )ج( ستايرsitaara (pl.) sataayir
(تلفزيون )ج televizyoon (pl.)
television '' ''
تلفزيونات televizyoonaat
remote control حاكم عن بعد Haakim 3an bo3d ( ريموت )كونترولriimoot (kontrol)
telephone تلفون )ج( تلفونات tilifoon (pl.) tilifoonaat '' ''
ه ا ت ف )ج ( ه و ا ت ف haatif (pl.) hawaatif
lamp مص ب ا ح ) ج ( مص ا ب ي ح miSbaaH (pl.) maSaabiiH ا ب ج ور ة ) ج ( ا ب ج ور ا ت abažoora (pl.) abažooraat
light نور )ج( انوار nuur (pl.) anwaar '' ''
candle ش م ع ة )ج ( ش م ع ا ت šam3a (pl.) šam3aat '' ''
chandelier ثر ي ة ) ج ( ثر ي ا ت turayya (pl.) turayyaat نج ف ة )ج ( نج ف ا ت nagafa (pl.) nagafaat
carpet, rug س�جادة )ج( س�جاد sajjaada (pl.) sajjaad س�جادة )ج( سججيد siggaada (pl.) sagagiid
carpet (wall-to-wall) مو ك ي ت moket
tile (on the floor) بالط balaaT
tile (on the wall or ceiling) ق ي ش ا ني 'išaani
fan مروحة )ج( مراوحmirwaHa (pl.) maraawiH '' marwaHa (pl.) maraawiH
airconditioner جهاز تكييف الهواءjahaaz takyiif al-hawaa' تكي يف takyiif
heater دف�اية )ج( دف�ايات daffaaya (pl.) daffaayaat
ashtray مطفأة السجائرmuTfa'at as-sigaa'ir ط ف ا ي ة )ج ( ط ف ا ي ا ت Taffaaya (pl.) Taffayyaat
طقطوقة )ج( طقاطيق Ta'Tuu'a (pl.) Ta'aTii'
cigarette lighter قداحة qaddaaHa والعة wallaa3a
broom �
شة )ج( مقشات � مق miqašša (pl.) miqaššaat '' mi'ašša (pl.) mi'aššaat
م ك ن س ة )ج ( م ك ا ن س miknasa (pl.) miknasaat '' maknasa (pl.) makaanis
mop م م س ح ة )ج ( م م ا س ح mimsaHa (pl.) mamaasiH م ك ن س ة )ج ( م ك ا ن س maknasa (pl.) makaanis
sponge س ف نج safanj س ف نج ة )ج ( س ف نج ا ت sifinga (pl.) sifingaat
clothes pin م ش ب ك )ج ( ب ش ا ب ي ك mišbak (pl.) mašaabiik '' mašbak (pl.) mašaabik
clothes drying rack م ن ش ف ة )ج ( م ن ا ش ف manšafa (pl.) manaašif
scissors ص
� ص )ج( مقا
� مقmiqaSS (pl.) maqaaSS صا ت � ص )ج( مق � مق ma'aSS (pl.) ma'aSSaat
bedroom غرفة نوم ġurfat noom أوضة نوم ooDit noom
bed س ر ير ) ج ( س ر ا ئر sariir (pl.) saraa'ir س ر ير ) ج ( س ر ا ير siriir (pl.) saraayir
mattress مرتبة )ج( مراتب martaba (pl.) maraatib '' ''
bedsheet مالئة )ج( مالئات milaa'a (pl.) milaa'iaat مالية )ج( ماليات milaaya (pl.) milaayaat
� ب baTTaniyya (pl.)
blanket ط ا ن ي ة )ج ( ب ط ا ط ي ن '' ''
baTaaTiin
quilt لحاف )ج( لحف liHaaf (pl.) luHuf لحاف )ج( لحفة liHaaf (pl.) liHifa
pillow �مخد�ة )ج( مخاد mixadda (pl.) maxaadd مخد�ة )ج( مخد�ات mixadda (pl.) mixaddaat
(alarm) clock (ساعة )تنبيه saa3a (saa3at tanbiih) (ساعة )منبه saa3a (minabbeh)
خ ز ا ن ة )ج ( خ ز ا ئ ن xizaana (pl.) xazaa’in دوالب )ج( دواليب dulaab (pl.) dawaliib
closet, wardrobe
مالبس milaabis هدوم huduum
closet دوالب )ج( دواليب duulaab (pl.) dawaaliib '' ''
عالقة )ج( عالقات 3allaaqa (pl.) 3allaaqaat
clothes hanger ش�ماعة )ج( ش�ماعاتšammaa3a (pl.) šammaa3aat
ثيا ب tiyaab
mirror مرآة )ج( مرايا miraah (pl.) miraaya مرايا )ج( مرايات miraaya (pl.) miraayaat
desk م ك ت ب )ج ( م ك ا ت ب maktab (pl.) makaatib '' ''
drawer درج )ج( أدراج durj (pl.) adraaj '' durg (pl.) adraag
shelf ف )ج ( ر ف و ف � ر raff (pl.) rufuuf '' ''
kumudiinu (pl.)
nightstand ك مد ي ن و ) ج ( ك مد ي ن و ه ا ت
kumudiinuhaat
( ت س ر يح ة )ج
dresser tasriiHa (pl.) tasriiHaat '' ''
ت س ر يح ا ت
ت )ج( تولت �ات
� تولtuwalett (pl.) tuwalettaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 12 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 13 of 214
straw ت� شف�اطة )ج( شف�اطا šaffaaTa (pl.) šaffaaTaat شاليموه šalimooh
jug إ بر ي ق ) ج ( ا ب ا ر ي ق ibriiq (pl.) abaariiq أبريق المي�ة abrii' il-mayya
bottle ز ج ا ج ة )ج ( ز ج ا ج ا ت zujaaja (pl.) zujaajaat قزازة )ج( قزايز 'izaaza (pl.) 'azaayiz
can ع ل ب ة )ج ( ع ل ب 3ulba (pl.) 3ulab '' 3elba (pl.) 3elab
م ن د يل )ج ( م ن ا د يل mandiil (pl.) manaadiil
(paper) napkin كلينكسkliinex
ور ق waraq
toothpick ع و د أس ن ا ن 3uud asnaan سل�كة سنانsalekkit sinaan
م س و ا ك )ج ( م س ا و ي ك miswaak (pl.) masaawiik خل�ةxilla
kitchen مطبخ )ج( مطابخmaTbax (pl.) maTaabix '' ''
dishwasher س ا ل ة صح و ن
� غġassaalat SuHuun '' ''
س ا ل ة م وا ع ي ن
� غ ġassaalit mawa3iin
fridge ثالجة )ج( ثالجاتtallaaja (pl.) tallaajaat تالجة )ج( تالجات tallaaga (pl.) tallaagaat
oven فرن )ج( افرانfurn (pl.) afraan '' ''
stove موقد )ج( مواقدmawqid (pl.) mawaaqid ب تج ا ز )ج ( ب تج ا ز ا ت butagaaz (pl.) butagaazaat
flame (used in Egypt to refer to stove
شعلة )ج( شعالتšu3la (pl.) šu3alaat '' ''
burners)
يس ر ب- س ر ب س�رب- س�رب
to leak sariba - yasrabu (sarab) sarrab - yisarrab (tasriib)
( )س ر ب ( )تس ر ي ب
matches ثق ا ب tiqaab ك بر ي ت kabriit
pot ق د ر ة ) ج ( ق د ور qidra (pl.) quduur حل�ة )ج( حلل Halla (pl.) Hilal
frying pan قالية qallaaya '' 'allaaya
miqlan/miqlaah (pl.) ط ا س ة )ج ( ط ا س ا ت Taasa (pl.) Tasaat (Taasit
مقلى | مقالة )ج( مقال
maqaalin ( ) ت ح م ير taHmiir)
baking dish صحن الخبز SaHn al-xabz ص ن ي ة )ج ( ص و ا ن ي Sanniyya (pl.) Sawaani
mixer/blender خالط )ج( خالطات xallaaT (pl.) xallaaTaat '' ''
strainer مص ف ا ة ) ج ( مص ا ف miSfaah (pl.) maSaafin مص ف ى ) ج ( مص ا ف ي maSfa (pl.) maSaafi
tool أداة )ج( أدواتadaah (pl.) adawaat '' ''
hammer مطرقة )ج( مطارقmiTraqa (pl.) maTaariq ش ا ك و ش )ج ( ش و ا ك ي ش šakuuš (pl.) šawakiiš
قدوم )ج( قواديم 'aduum (pl.) 'awadiim
nail م س م ا ر ) ج ( م س ا م ير mismaar (pl.) masaamiir '' musmaar (pl.) masamiir
screw بر غ ي ) ج ( بر ا غ ي burġi (pl.) baraaġi مسمار قالووظ musmaar 'alawooZ
pliers ز ر د ية zaradiyya ك�ماشة )ج( ك�ماشات kammaaša (pl.) kammaašaat
screwdriver مفك )ج( مفكات mifakk (pl.) mifakkaat '' ''
spanner, wrench مفتاح )ج( مفاتيح miftaaH (pl.) mafaatiiH '' muftaaH (pl.) mafatiiH
saw م ن ش ا ر ) ج ( م ن ا ش ير minšaar (pl.) manaašiir '' munšaar (pl.) manašiir
pump ط ل م ب ة )ج ( ط ل م ب ا ت Tulumba (pl.) Tulumbaat ط ر م ب ة )ج ( ط ر م ب ا ت Toromba (pl.) Torombaat
paint د ه ا ن )ج ( د ه ا ن ا ت dihaan (pl.) dihaanaat '' ''
glue (heavy-duty) غراء ġiraa' '' ġira
glue ص مغ Samġ س مغ samġ
tape شريط لصق šariiT laSq '' širiiT laS'
ladder سل�م )ج( ساللم sullam (pl.) salaalim '' sillim (pl.) salaalim
metal م عد ن ) ج ( م ع ا د ن ma3din (pl.) ma3aadin '' ma3dan (pl.) ma3aadin
material, substance مادة )ج( مواد maadda (pl.) mawaadd '' madda (pl.) mawaadd
copper, brass نح ا س nuHaas '' niHaas
iron ح د يد Hadiid '' ''
steel صل ب Sulb '' Solb
marble ر خ ام ruxaam '' ''
to turn on (lit. to open) ( يفتح )فتح- فتحfataHa - yaftaHu (fatH) '' fataH - yiftaH (fatH)
to turn on (a light, etc.), to light (a match,
( يول�ع )توليع- ول�عwalla3 - yiwalla3 (tawlii3)
etc.)
to turn off (lit. to close) ( يغلق )غلق- غلقġalaqa - yaġliqu (ġalq) يقفل- ' قفلafal - yi'fil
to turn off, extinguish, put out (a light, fire, Tafa - yiTfi (Tafi)
( ي ط ف ي )ط ف ي- ط ف ى
cigarette, radio, etc.) Here are further guidelines.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 14 of 214
Qureshi (also known as Qureyshi, Quraishi, Qurayshi, Qureshy, Quraishy, Qoraishi, Qoreshi, Koraishi, Kureshi, Kureshy,
Kureishi, and Coreish) is a Muslim family name originating from the Quraysh tribe, which was the noblest tribe in Mecca
around the time of the birth of Muhammad.
http://quranicnames.com/asif/
Zakiya
Zakiya is a direct Quranic name for girls that means "pure", "innocent", "untainted", "having a sweet scent".
Congratulations
المحادثة
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 15 of 214
Animals
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 16 of 214
Adjective/Adjectives
Sifa/Alsfat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 17 of 214
Below is a list of the Adjectives, Colors, Shapes, Sizes, Tastes, Qualities, Quantities in Arabic placed in a table.
English Adjectives Arabic Adjectives
colors الَ�وان- alawoan
black أ َ�سَود- aaswad
blue أ َ�زَرق- aazraq
brown بَن�ي- baneee
gray َرَما�دي- ramaadeee
green ضرَ أ َ�خ- aakhthar
orange ب��رت �قَا�لي- bortoqaaleee
purple س�جي َ بَنَ�ف- banafsajeee
red أ َ�حَمر- aahmar
white أ َ�بيَض- aabeeath
yellow صفَر� َ أ- aasfar
sizes أ َ�حَجام- aahjaam
big َكب��ير- kabeeer
deep ع�م�يق َ - 'ameeeq
long ط�و�يل َ - taweeel
narrow ض�يق َ - thaeeq
short ص�ير � َ ق- qaseeer
small ص�غ�ير َ - sagheeer
tall ط�و�يل َ - taweeel
thick س�مي�ك َ - sameeeok
thin َرق��يق- raqeeeq
wide َوا�سع- waase'
shapes أ َ�شَكال- aashkaal
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 18 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 19 of 214
An adjective modifies a noun or a pronoun by describing, identifying, or quantifying words. An adjective often precedes the
noun or the pronoun which it modifies.
Categories of adjectives
The following are the fifteen major categories of meaning that are expressed with English adjectives. A few exemples
are listed for each category, but there are several more possibilities.
COLOR:
blue, red, green, brown, yellow, black, white, purple, pink, etc...
SIZE:
big, huge, immense, enormous, mammoth, massive, vast, large, wide, spacious, small, little, tiny,
high, long, tall, low , short, same as, gigantic, teeny (weeny), petite, scrawny, etc...
SHAPE:
round (a ball), circle (a door knob), triangular, rectangular (a flag), square (a cake), oval (an egg),
broad, curved, flat, etc...
FEELINGS:
happy, gald, beatific, blissful, cheerful, chirpy, content, pleased, satisfied, delighted, ecstatic ,
exalted, elated, sad, bereft, blue, broken, broken-hearted, broody, bruised, broody, careworn,
deflated, dark, demoralised, depressed, desolate, despondent, disaffected, disappointed,
disconsolate, discouraged, dismal, disillusioned, disheartened, dismayed, displeased, dissatisfied,
distressed, distraught, doleful, down, downcast,downhearted, forlorn, tender, angry, excited,
envious, embarassed, frightened, etc...
good,excellent, brilliant ,splendid, fantastic, magnificent, bad, terrible, awsome, awful, nice,
beautiful, pretty,gorgeous, cute, glamorous,
elegant, good-looking, handsome, ugly, unsightly, right, wrong, funny, amusing, entertaining, light,
heavy, fat, stout, thin, slim, clean, dirty, filthy, straight, noisy, quiet, still, tranquil, calm, powerful,
nutritious, adorable, adventurous, aggressive, alert, attractive, bloody, blushing, colorful, exciting,
graceful, grotesque, drab, dull, homely, plain, precious, sparkling, fragile, frail, weak, strong,
doubtful, bewildred, confused, puzzled, cautious, careful, concerned, innocent, guilty, crazy, silly,
stupid, foolish, clumsy, intelligent, clever, cunning, shy, timid, rich, poor, wild, defiant,
courageous, brave, helpful, helpless, unhelpful, etc...
CONDITION:
important, principal, paramount, famous, notorious, fictitious, real, true, false, imaginary, alive,
dead, odd, weird, unsusual, strange, outsanding, impossible, improbable,easy, difficult, closed,
open, etc...
QUANTITY:
one, two, three, ... first, second, third, ... abundant, empty,heavy, light, numerous, substantial,
significant, insignificant etc...
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 20 of 214
cold, warm, hot, cool, rainy, windy snowy,foggy, sunny, cloudy, stormy, frozen, etc...
TIME:
late, early, punctual, behindhand, delayed, ill-timed, premature, tardy, unearthly, modern,
traditional, old-fashioned, young, old, new, slow, swift,quick, rapid, brief, short, long, etc...
MATERIAL:
AGE:
old, ancient, aged, senile, elderly, ageless, oldish, overage, young, juvenile, adolescent, teenage,
underage, youthful, etc...
PURPOSE:
(These adjectives usually end in /ing/) sleeping bag, frying pan, swinging door, time-saving gadget,
driving licence, etc...
Taste/Touch:
bitter, delicious, fresh, juicy, ripe, rotten, salty, sour, spicy, stale, sticky, sweet, tart, tasteless, tasty,
thirsty, fluttering, fuzzy,greasy, grubby, hard, hot, icy, loose, melted, plastic, prickly, rough,
scattered, shaggy, shaky, sharp, shivering, silky, slimy, slippery, smooth, soft, solid, steady, sticky,
tight, uneven, weak, wet, wooden, yummy, boiling, etc...
SOUND:
cooing, deafening, faint, harsh, high-pitched, hissing, hushed, husky, loud, melodic, moaning,
mute, noisy, purring, quiet, raspy, resonant, screeching, shrill, silent, soft, squealing, thundering,
voiceless, whispering, etc...
Arabic Numbers
Numbers in Arabic
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 21 of 214
When it comes to the higher numbers, everything after ۱۰ (10) follows some kind of pattern, so after we get
through the teens I’ll only be showing a few examples to illustrate the pattern.
11-19; as in English, where we say “thirteen” or “three-ten,” Arabic will say ( ثالثة عشرthalāthah ʿashr,
literally “three-ten”). Unlike English, Arabic doesn’t break the patter for “eleven” and “twelve,” and good for
Arabic in my opinion.
• 20 (twenty): ( �عشرونʿishrūn) or ۲۰
• 30 (thirty): ( ث َالثونthalāthūn) or ۳۰
• 40 (forty): ( أربَعونarbaʿūn) or ٤۰
• 50 (fifty): ( َخمسونkhamsūn) or ۵۰
• 60 (sixty): ( �ست �ونsittūn) or ٦۰
• 70 (seventy): سبعون َ (sabʿūn) or ۷۰
• 80 (eighty): ( ث َمانونthamānūn) or ۸۰
• 90 (ninety): ( ت�سعونtisʿūn) or ۹۰
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 22 of 214
When you’re stringing numbers together you just use a lot of “ands,” and you read from the smallest number
up, like so:
To somebody accustomed to a left-to-right writing system, it seems like Arabic strangely writes its large
numerals left-to-right (above, “739” is ۷۳۹), even though the rest of the language is written from right-to-left.
However, if you put it in your head that Arabic reads numbers from smallest to largest, not largest to smallest
like us European-speaking types, then you see that these large numerals are actually also written right-to-left
(smallest to largest). I would illustrate this by juxtaposing some numerals with some text, but for some reason
the combination of Arabic numerals and Arabic text is impossible for WordPress to format correctly, at least
in a post that’s mostly written in English.
When counting things with these higher numbers, you counter-intuitively follow the number with the singular
noun, in indefinite accusative (direct object) case, and the singles digit part of the whole number takes the
opposite gender as the noun. I know; just try not to think about it. For example, “73 books” (book is a
masculine noun, )كتابwould be ً ( ثالثة و سبعون كتاباthalāthah wa sabʿūn kitāban), and “57
magazines” (magazine is a feminine noun, )مجل�ةwould be ( سبع و خمسون مجل� ًةsabʿ wa khamsūn majallatan).
28 (twenty-eight): ۲۸ (ثمانية و عشرون, thamāniyah wa ʿishrūn) 51 (fifty-one): ۵۱ (واحد و َخمسون, wāḥid wa khamsūn) 739
(seven hundred thirty-nine): ۷۳۹ (تسعة و ثالثون و سبع مئة, tisʿah wa thalāthūn wa sabʿ miʾah) 100 (one hundred): ( �مئةmiʾah or,
more archaically, )مائةor ۱۰۰ 200: ( مئتانmiʾatān — dual form of )مئةor ۲۰۰ 300: ( ثالث مئةthalāth miʾah) or ۳۰۰ 400: أربع مئة
(arbaʿ miʾah) or ٤۰۰ 500: ( خمس مئةkhams miʾah) or ۵۰۰ 600: ت مئة � ( سsitt miʾah) or ٦۰۰ 700: ( سبع مئةsabʿ miʾah) or ۷۰۰ 800:
( ثمان مئةthamān miʾah) or ۸۰۰ 900: ( تسع مئةtisʿ miʾah) or ۹۰۰ 1000 (one thousand): ( ألفalf) or ۱۰۰۰
Certificate Templates
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 23 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 24 of 214
murderer saffaaH
suspect in muštaba fi
accused of muttaham bi
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 25 of 214
bail kafaala
trial muHaakama
prosecution iddi3aa'
defense difaa3
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 26 of 214
theft sariqa
robbery nahb
smuggling tahriib
rape igtiSaab
murder qatl
bribery irtišaa'/rašwa
embezzlement ixtilaas
fraud iHtiyaal
blackmail ibtizaaz
sentenced to maHkuum bi
imprisonment Habs
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 27 of 214
hanging šanq
Conjunctions
And wa
But laakin
Or aw
So lizalik
Yet lakin
Not Lisa
Nor Valla
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 28 of 214
3andk I7’wat?
Do you have siblings? v
3andk kam a7’?
How many siblings do you have?
3andk Wilad?
Do you have children?
3inwank eah?
What is your address?
Imilak eah?
What is your email address?
What's New?
Maljadeed?
1. Abaidh أ َ�بيَضWhite
2. Ahmar أ َ�حَمرRed
َ أ َ�خGreen
3. Akhdhar ضر
� َ أYellow
4. Asfarصفَر
5. Aswad أ َ�سَودBlack
6. Azraq أ َ�زَرقBlue
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 29 of 214
َ بَنَ�فPurple
7. Banafsajiس�جي
� ب��نBrown
8. Bunni� ي
colors alwan
Blue Azraq
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 30 of 214
Black Aswad
Brown Bunni
Green Akhdhar
Gray Ramadi
Purple Banafsaji
Red Ahmar
Orange Burtuqali
Yellow Asfar
White Abyad
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 31 of 214
• Greetings
• Useful phrases
• General
• Eating out/drinking
• Getting around
• Days and numbers
• Shopping
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 32 of 214
Where are you from?/Min wáyn inta? (for a man)/Min wáyn inti? (for a woman) I am from: ____/ána min _______
Number of children: As of October 22, 2016, I did not have any children.
I plan to father lots of children. Arrangements need to be organized for the same.
How do you say . . . in Arabic?/Chayf tegool . . . bil’arabi?
May I take your photo?/Mumkin sura, min fádlak? (to a female: Mumkin sura, min fádlik?)
Do you speak English?/Btíhki inglízi?/Teh ki ingleezi?
I speak English/Bíhki inglízi
I do not speak Arabic/Ma bíhki árabi
I do not understand/Ma báfham
Repeat, once more/Kamán márra
Do you have…?/ándkum…?
Is there any…?/Fí…?
There isn’t any…/Ma fí…
Never mind/Ma’alésh
It is forbidden…/Mamnú’a
What is this?/Shú hádha?
I want/Uríd
I like/ana bhib
I don’t like/Ana ma bhib
I do not want/Mauríd
Hurry up/Yalla/bi súra’a
Slow down/Shwáyya
Go away!/Imshi!
What time is it?/Adáysh as-sáa?/kam as-sáa?
How long, how many hours?/Kam sáa?
You’re welcome/Afwan
OK/Tayib/N’zain/Kwayyis
Not OK/Mish kwayyis
Come in/After you/Tafdal
Excuse me/lau samaht
Sorry/atadhir
Can I…?/It is possible?/Mumkin?
I don’t know/Mabaraf
No problem/Ma fi mushkila
Perhaps/Mumkin
Not possible/Mish mumkin
What time is it?/Kam as saa?
How much?/Bikaim?
How many?/Cham?
What?/Shu?
What is this?/Shu hadha?
I’m ill/Ana mareed
Vocabulary
General
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 33 of 214
cold/bareed
open/maftuh
shut/mughlag
Eating out/drinking
restaurant/máta’am
breakfast/futour
lunch/ghadaa
dinner/ashaa
food/ákl
fish/simich
meat/láhm
chicken/dijaj
mutton/ghanam
milk/halíb
cheese/jabne
butter/zibdeh
eggs/bayd
bread/khúbz
salad/saláta
honey/‘asl
yoghurt/laban
jam/murabbeh
dates/balah
olives/zatoon
delicious/ladhidh
coffee/káhwa
tea/shay
beer/beera
cup/finján
with sugar/bi súkkar
without sugar/bidún súkkar
mineral water/mái ma’adaniya
glass/gelaas
bottle/zajaja/botel
I don’t eat meat/Ana ma bakul laham
I am a vegetarian/ána nabbáti (for a man)/nabbátiya (for a woman)
Enough, thanks/Bas, shukran
the bill/al-hisáb
Getting around
Where…?/Wáyn…?
How far is it to…?/Kam kiloometre ila…?
downtown/wást al bálad
street/shária
car/sayára
taxi/táxi
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 34 of 214
shared taxi/servís
bus/bas
aeroplane/tayára
airport/matár
petrol, super/benzín
diesel/maazout
to/íla
from/min
in/fi
right/yamín
left/yassar
straight/gida
here/hina
there/hunak
near/gareeb
far/ba’eed
town/madina
city/madinat
north/shimaal
south/janub
east/sharq
west/gharb
Days and numbers
today/al yoom
tomorrow/bokhra
yesterday/ams
early/mbach’ir/badri
late/mit’akhir
day/yoom
might/layl
Monday/yoom al ithnayn
Tuesday/yoom ath thalatha
Wednesday/yoom al araba’a
Thursday/yoom al khamees
Friday/yoom al jum’a
Saturday/yoom as sabt
Sunday/yoom al had
zero/sifir
one/wáhid
two/ithnayn
three/taláta
four/árba’a
five/khámsa
six/sítta
seven/sába’a
eight/tamánia
nine/tísa’a
ten/áshara
eleven/hidáshar
twelve/itnáshar
twenty/áishreen
twenty-one/wáhid wa áishreen
twenty-two/ithnayn wa áishreen
thirty/thalatheen
forty/arba’een
fifty/khamseen
sixty/sitteen
seventy/saba’een
eighty/thimaneen
ninety/tis’een
one hundred/maya
one hundred and fifty/may wa khamseen
two hundred/mayatayn
three hundred/thaltamaya
four hundred/rab’amaya
five hundred/khamsamaya
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 35 of 214
six hundred/sittamaya
seven hundred/sabamaya
eight hundred/tamnamaya
nine hundred/tissamaya
one thousand/alf
Shopping
market/souk
shop/dukkán
I like this/Buhíbb hádha
I do not like this/Ma buhíbb hádha
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 36 of 214
Why is understanding, speaking, reading, and writing the English language essential?
Police
Police Training
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 37 of 214
State Police
Shurtha tun vilaya
Criminal Offences
Al gariyemu ginayatu
What should police or military in the state and outside the state know?
Police Training
Criminal Offences
Outdoor Objects
األجسام في الهواء الطلق
Sun
Shams
Moon
Qamar
Star
Najmah
Earth
Ard
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 38 of 214
Man
Rajul
Lady
Sayyida
Fire
Naar
Heart
Qalb
Aeroplane
Taairah
Dog
Kalb
Cat
Qittah
Household Essentials
Arabic household items
How to Name Objects in the Room in Arabic
Homes/Rooms
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 39 of 214
31. TV Tilfaaz
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 40 of 214
Food
water ماءmayya
tea شايChai
milk حليبHaliib
fruit فاكهةfaakiha (pl.) fawaakih
meat لحم )ج( لحوlaHm (pl.) luHuum
chicken دجاجdajaaj
lamb لحم الخروفlaHm al-xaruuf
beef لحم البقرlaHm al-baqar
bread خبزxubz
egg بيضbeiD
sugar س�كرsukkar
salt ملحmilH
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 41 of 214
سر ير
Bed
Sareer
وس ا د ة
Pillow
Visada
ست اى ر
Curtain
Sitaj
خز ا نة
Cabinet
Khizana
ج ا ر ور
Drawer/Droor
Garoor
مر ا ة
Mirror
Muraat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 42 of 214
سجاد ة
Carpet
Sajada
ب ي ت ( ج) ب ي و ت
House
bayt (pl.) buyuut
ش ق ة ( ج) ش ق ق
apartment
šaqqa (pl.) šiqaq
home
Home Office ا لب ي ت
Bayt Maktaba office
ا ل مك ت ب
مبنى (ج) مبانئ
building
mabna (pl.) mabaani'
ب ا ب ( ج) أ ب و ا ب
door
baab (pl.) abwaab
قابسqaabis
electrical plug
مصعد
elevator
misad
درج
stairs ساللم
Daraja
salaalim
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 43 of 214
balcony ش ر ف ة ( ج) ش ر ف
šurfa (pl.) šuraf
ج ا ر ( ج) ج ي ر ا ن
neighbor
jaar (pl.) jiiraan
مفروش
furnished
mafruuš
أثاثataat
furniture
تنجيدtanjiid
upholstery
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 44 of 214
شات
� شة (ج) مق
� مقmiqašša )pl.(
broom miqaššaat
ممسحة (ج) مماسحmimsaHa )pl.(
mop mamaasiH
سفنجsafanj
sponge
مالبسmilaabis
closet, wardrobe
عالقات ثيابtiyaab
clothes hanger
ف ( ج) ر ف و ف
� رraff )pl.( rufuuf
shelf
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 45 of 214
ساالت
� س ا ل ة ( ج) غ
� غġassaala )pl.(
washing machine ġassaalaat
جهاز التنشيفjahaaz at-tanšiif
drier
ماكياجmaakiyaaž
makeup
بودرةbuudra
powder
ظ�لZill
eyeshadow
مائدةmaa'ida
dining table
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 46 of 214
matches ثقابtiqaab
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 47 of 214
صمغSamġ
glue
حديدHadiid
iron
صلبSulb
steel
رخامruxaam
marble
مصباح
Lamp
Misbah
ساعة منبه
Alarm clock
Sae munabeh
ف ر شة
Mattress
Fursha
مالية
Bed sheet
Milaya
مح ل
Shops
Mahal
متحف
Museum
Methat
م ك ت ب ة ع ا مة
Public library
Maktaba ama
س وق
Market
Sook
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 48 of 214
Pool ح ما م س ب ا ح ة
Hamam sebaha
ثالجة
Fridge
Talaga
فرن
Oven
Furen
طعام
Food
Taum
Homes/Rooms
Emergency Arabic
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 49 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 50 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 51 of 214
clock/time::: sa'ah
pen/pencil::: qa-lam
clock/time::: sa'ah :
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 52 of 214
T words
this/hada
there/hinak
that/Ena
than/meen/comparison
then/suma/next
the/al
therefore/liza
here/huna
هذا
This = used for masculine: hatha (th as in them) =
هذه
This = used for feminine : hatheh (th as in them) =
ذ لك
That = used for masculine: thalek (th as in them) =
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 53 of 214
هؤالء
These = ha’ola’ =
أ ول ئ ك
Those = ola’ek =
This/Hada
That/Zalika
Those/Olaeka
Translation
Calendar
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 54 of 214
So, The Muslim calendar was started by the Second Muslim Caliph Omar Ibn Al-Khattab in the year 17 A.H. (After Hijra).
It is also called the Arabic Calendar or the Islamic Calendar.
Discussion
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 55 of 214
Debate Munakasha
Conversation Muhadata
Discussion Nikashun
I have
I have few questions.
Can you give
Can you give brief introduction about yourself?
Where is your biodata on the Internet?
1. Ability قدرة )ج( قدراتqudra (pl.) qudaraat '' 'udra (pl.) 'udaraat
3. Activity نشاط )ج( نشاطات | أنشطةnašaaT (pl.) našaaTaat/anšiTa '' našaaT (pl.) našaTaat/anšiTa
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 56 of 214
7. Analysis تحليل )ج( تحاليلtaHliil (pl.) taHaaliil '' taHliil (pl.) taHaliil
8. Angle زاوية )ج( زواياzaawiya (pl.) zawaaya '' zawya (pl.) zawaaya
18. Blackboard سبورة )ج( سبوراتsabbuura (pl.) sabbuuraat تختة )ج( تختtuxta (pl.) tuxat
22. Calculator آلة حاسبة )ج( آالت حاسبةaala Haasiba (pl.) aalaat Haasiba '' aala Hasba (pl.) alaat Hasba
26. Circle دائرة )ج( دوائرdaa'ira (pl.) dawaa'ir ديرة )ج( دوايرdeira (pl.) dawaayir
38. Curriculum منهج )ج( مناهجmanhaj (pl.) manaahij '' manhag (pl.) manaahig
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 57 of 214
41. Department قسم )ج( اقسامqism (pl.) aqsaam '' 'ism (pl.) a'saam
43. Dictionary قاموس )ج( قواميسqaamuus (pl.) qawaamiis '' qamuus (pl.) qawamiis
57. Equation معادلة )ج( معادالتmu3aadala (pl.) mu3aadalaat '' mu3adla (pl.) mu3adlaat
59. Exercise تمرين )ج( تمارين | تمريناتtamriin (pl.) tamaariin/tamriinaat '' tamriin (pl.) tamariin/tamrinaat
68. Grade, mark درجة )ج( درجاتdaraja (pl.) darajaat '' daraga (pl.) daragaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 58 of 214
75. Homework (or duty) واجب )ج( واجباتwaajib (pl.) waajibaat '' waagib (pl.) wagibaat
102. Notebook دفتر )ج( دفاترdaftar (pl.) dafaatir ك�راسة )ج( ك�راساتkurraasa (pl.) kurrasaat
104. Nursery school حضانة )ج( حضاناتHaDaana (pl.) HaDaanaat '' HaDaana (pl.) HaDanaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 59 of 214
108. Paper ورقة )ج( أوراقwaraqa (pl.) awraaq '' wara'a (pl.) awraa'
109. Pen قلم )ج( أقالمqalam (pl.) aqlaam '' 'alam (pl.) a'laam
116. Presentation تقديم )ج( تقديماتtaqdiim (pl.) taqdiimaat '' ta'diim (pl.) ta'dimaat
119. Professor أستاذ )ج( اساتذةustaad (pl.) asaatida '' ustaaz (pl.) asatza
121. Program برنامج )ج( برامجbarnaamaj (pl.) baraamij '' barnaamag (pl.) baraamig
126. Pupil تلميذ )ج( تالميذtilmiid (pl.) talaamiid '' tilmiiz (pl.) talamiiz
130. Recess, holiday اجازة )ج( اجازاتajaaza (pl.) ajaazaat '' agaaza (pl.) agazaat
136. Ruler مسطرة )ج( مساطرmisTara (pl.) masaaTir '' masTara (pl.) masaaTir
139. School subject (or material, as in building materials) � ماد�ة )ج( موادmaadda (pl.) mawaadd '' madda (pl.) mawaadd
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 60 of 214
145. Skill مهارة )ج( مهاراتmahaara (pl.) mahaaraat '' mahaara (pl.) maharaat
148. Square مربع )ج( مربعاتmurabba3 (pl.) murabba3aat '' mirabba3 (pl.) mirabba3aat
154. Synonym مرادف )ج( مرادفاتmuraadif (pl.) muraadifaat '' muraadif (pl.) muradifaat
� � ف, صل
157. Term, season, semester صول � َف
158. Test اختبار )ج( اختباراتixtibaar (pl.) ixtibaaraat '' ixtibaar (pl.) ixtibaraat
159. Textbook كتاب مدرسي )ج( كتب مدرسيةkitaab madrasi (pl.) kutub madrasiyya
161. To add ( يجمع )جمع- جمعjama3a - yajma3u (jam3) '' gama3 - yigma3 (gam3)
162. To apply for, applying for تقديم- … يقد�م طلب ل- قد�م
164. To attend, be present ( يحضر )حضور- حضرHaDara - yaHDuru (HuDuur) '' HaDar - yiHDar (HuDuur)
165. To be absent (from) يغيب )غياب( عن- غابġaaba - yaġiibu (ġiyaab) 3an
167. To deduce (an inference) ( يستنتج )استنتاج- استنتجistantaja - yastantiju (istintaaj) '' instantig - yistantig (istintaag)
168. To divide (a number) by (another) يقسم )قسم( __ على- __ قسمqasama - yaqsimu (qasm) __ 3ala __ '' 'asam - yi'sim
('isma)
169. To fail an exam يسقط )سقوط( في امتحان- سقطsaqaTa - yasquTu (suquuT) fil-imtiHaan '' si'iT - yis'aT (su'uuT) fil-
imtiHaan
َ َ ف- شل
170. To fail, failure شل َ َف
َ يف- ش ل
171. To get a good grade on an exam ينجح )نجاح( في االمتحان- نجحnajaHa - yanjaHu (najaaH) fil-imtiHaan '' nagaH - yingaH
(nagaaH) fil-imtiHaan
172. To graduate from تخرج – يتخرج )تخرج( فيtaxarraja - yataxarraju (taxarruj) fi يتخ�رج )تخ�رج( من- اتخ�رجitxarrag - yitxarrag
(taxarrug) min
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 61 of 214
175. To learn ( تعل�م – يتعل�م )تعل�مta3allama - yata3allamu (ta3allum) ( يتعل�م )تعليم- اتعل�مit3allim - yit3allim (ta3liim)
176. To make s.t. up (ex. missed homework) 3 ( يع�وض )تعويض- ع�وضawwaDa - yu3awwiDu (ta3wiiD) '' 3awwaD -
yi3awwaD (ta3wiiD)
178. To memorize ( يحفظ )حفظ- حفظHafiZa - yaHfaZu (HifZ) '' HifiZ - yiHfaZ (HifZ)
179. To multiply (a number) by (another) ضرب )ضرب( __ في- __ ضربDaraba - yaDribu (Darb) __ fi __ '' Darab - yiDrab
(Darb) __ fi To pass, succeed, success نََجاح- ينَجح- نََجح
181. To specialize or major in (a field of study) صص – يتخصص )تخصص( بـ � تخtaxaSSaSa - yataxaSSaSu (taxaSSuS) bi
ص ص ( بـ
� ص ص ) تخ
� ي تخ- ص ص
� اتخitxaSSaS - yitxaSSaS (taxaSSuS) bi
182. To spell ( يتهجى )تهج- تهجىtahajja - yatahajja (tahajjin) '' ithagga - yithagga (tahgiyya)
183. To study (a subject) ( درس – يدرس )دراسةdarasa- yadrusu (diraasa) '' daras - yidris (diraasa)
184. To study (e.g. lessons, for a test) ( ذاكر – يذاكر )مذاكرةdaakara - yudaakiru (mudaakara) '' zaakir - yizaakir (muzakra)
185. To subtract (a number) from (another) يطرح )طرح( __ من- __ طرحTaraHa - yaTraHu (TarH) __ min __ '' TaraH -
yiTraH (TarH)
186. _ min __ To teach 3 ( يعل�م )تعليم- عل�مallama - yu3allimu (ta3liim) '' 3allim - yi3allim (ta3liim)
189. Triangle مثلث )ج( مثلثاتmutallat (pl.) mutallataat '' musallas (pl.) musallasaat
َ / طالب,ة/طا�لب
193. University student طلَبة
194. University جامعة )ج( جامعاتjaami3a (pl.) jaami3aat '' gam3a (pl.) gam3aat
Ban
مدرسة خاصةprivate school
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 62 of 214
baccalaureate bakalooriyaa
masters' majisteir
doctorate doctooraah
teacher mudarris
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 63 of 214
homework (or duty) waajib (pl.) waajibaat '' waagib (pl.) wagibaat
to deduce (an inference) istantaja - yastantiju (istintaaj) '' instantig - yistantig (istintaag)
notebook daftar (pl.) dafaatir ?????? (?) ??????? kurraasa (pl.) kurrasaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 64 of 214
mimHaah
eraser
astiika (pl.) asatiik
calculator aala Haasiba (pl.) aalaat Haasiba '' aala Hasba (pl.) alaat Hasba
to study (e.g. lessons, for a test) daakara - yudaakiru (mudaakara) '' zaakir - yizaakir (muzakra)
to make s.t. up (ex. missed homework) 3awwaDa - yu3awwiDu (ta3wiiD) '' 3awwaD - yi3awwaD (ta3wiiD)
xaTa'
wrong, incorrect
galaT
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 65 of 214
to multiply (a number) by (another) Daraba - yaDribu (Darb) __ fi __ '' Darab - yiDrab (Darb) __ fi __
circle daa'ira (pl.) dawaa'ir ???? (?) ????? deira (pl.) dawaayir
history at-taariix
literature al-adab
al-lisaaniyaat
linguistics
al-lugawiyaat
philosophy al-falsafa
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 66 of 214
journalism aS-SaHaafa
engineering al-handasa
architecture al-3imaara
economics al-iqtiSaad
biology al-aHyaa'
astronomy al-falak
mathematics ar-riyaaDiyaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 67 of 214
statistics al-iHSaa'
geology al-jiyolojiya
medicine aT-Tibb
nursing at-tamriiD
optics al-baSriyaat
pharmacy aS-Seidala
grammar qawaa3id
vocabulary mufradaat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 68 of 214
Occupations
What types of guidelines has Dr. Asif Qureshi established for residents and professionals inside and outside the state?
2. Departments: Guidelines for 57 essential departments inside and outside the state.
3. Occupations: Guidelines for 1000 occupations, including teachers, lawyers, engineers, and physicians.
4. Products: Guidelines for 130 products, including computers, road vehicles, and aircraft.
6. Subjects: Guidelines for 150 subjects, including English, math, science, social studies, and forensic
medicine.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 69 of 214
1. دليلGuide
َ Physician
2. طبيب
3. بَ�حارSailor
4. ت��قنيTechnician
5. �ج�نديSoldier
6. راق�صDancer
8. ساعي بَريدMailman
9. سائ�قDriver
10. س�ك�رتيرة
َ Secretary
� Policeman
11. ش�رطي
12. صَحفي
َ Journalist
13. ص�يدَلي
َ Pharmacist
َ Cook
15. طب�اخ
َ Pilot
16. طي�ار
17. عا�لمScientist
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 70 of 214
18. عا�ملWorker
19. قاضJudge
20. قي�زيائيPhysicist
� ق��نConsular
21. صل
22. كات�بWriter
23. كي�ميائيChemist
24. َك�هَربائيElectrician
25. موسيقيMusician
26. ميكانيكيMechanic
28. �محا�سبAccountant
29. �محامLawyer
30. �مزا�رعFarmer
31. �م�ش�رفSupervisor
32. ص �ور
َ �مPhotographer
34. �مغَن�يSinger
35. �مفَت�شInspector
36. �مَم�رضNurse
37. �مَه�ن�دسEngineer
� �مَوClerk
38. ظف
� �مَوReceptionist
39. ظف إ��ست��قبال
40. نا�دلWaiter
English Transliteration
Analysis tahliil
Amir Toor
Emperor (plural emperors)
Mughal Emperors
Prince Amir
Statistics iHSaa'aat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 71 of 214
Dawlat
State
Dawlat Qa?ar
Deceased marHuum
Navy al-baHariyya
bribery irtišaa'/rašwa
connections waasTa
conservative muHaafiZ
discrimination tamyiiz
embezzlement ixtilaas
fraud iHtiyaal
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 72 of 214
intelligence muxaabaraat
leader zu3amaa'
liberal liibiraali
negligence ihmaal
oppression Zulm
patriotism waTaniyya
persecution iDTihaad
political siyaasi
politics as-siyaasa
prejudice taHayyuz
protection Himaaya
racism 3unSuriyya
repression qam3
safety salaama
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 73 of 214
security amn
stability istiqraar
statistics iHSaa'aat
swindling naSb
transparency šaffaafiyya
tyranny istibdaad
unity waHda
Profile
الملف الشخصي
Biodata
البيانات البيولوجية
Where are you now?
How long have you stayed at this location?
What is your profile?
What should be included in your profile?
Address:
Address for the last 10 years:
Birthplace:
Date of birth:
Emergency Contact Name:
Educational level:
English Ability:
Family:
Goals/dreams/plans:
Habits:
Identity Card:
Languages abilities:
Location of Residence:
Likes/dislikes:
Major Achievements:
Professional experience:
Photograph:
Primary Language Understood:
Race:
Relationship status:
Religion/spirituality/beliefs:
State and outside state travel:
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 74 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 75 of 214
7. Nurse, critical care unit, manager at the critical care unit location
8. Physician, critical care unit, manager at the critical care unit location
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 76 of 214
3. Treatment عالجEilaj
News
News
أخبار
Akhbar
News in Arabic
أخبار باللغة العربية
Akhbar bialllughat alearabia
What's New?
Maljadeed?
ما هو الجديد؟
Here are further guidelines.
هنا مبادئ توجيهية أخرى
Huna mabadi tawjyhyt 'ukhraa.
Television
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 77 of 214
Television
Viewers
Dear Viewers
Asif is a direct Quranic name for boys that means “strong”, “stormy”, “powerful”, “fierce”. It is mentioned
four times in the Quran.
Television/Televisioona
Viewers/Al Mushahideena
Dear Viewers/Mushahideen nal Kiram
Asif is a direct Quranic name for boys that means “strong”, “stormy”, “powerful”, “fierce”. It is mentioned
four times in the Quran./Asif hul ismul Qiranil mibahare fitanyane va hada yane qawi yate al asfati Qawiya
sharifatan ve ezkaru arba maratul fil Quran nul karima.
Hello, I am Doctor Asif Qureshi. Marhaban/Ana Tabeeb Asif Qureshi
I have a few questions about your health./Ladaye bedatu es ela an satika.
How are you feeling now?/Limada tash harul al ananna?
Can you describe issues you have now? Umkinu towasafal kadayal Ladeka aana?
Military
War
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 78 of 214
English
Arabic
Transliteration
عس ك ر ي
Military
Askari
ا ل قس م ا ل ع س ك ر ي
Military oath
Alkasam Askari
ا ل ق و ا ت ا ل ج وي ة
Airforce
Al kowatul Jowiah
ه ج وم
Attack
Hajoom
ق نب لة ذ ر ي ة
Atomic bomb
Qunbula darriyya
انقالب أبيض
Bloodless coup
Inqilaab abyaD
القائد األعلى
Commander in chief
Al-qaa'id al-a3la
انقالب
Coup
Inqilaab
د ف ا ع عن
Defense
Defaa
ص ا ر و خ ( ج) ص و ا ر ي خ
Missile, rocket
Saaruux (pl.) Sawaariix
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 79 of 214
حلف
Oath
Halq
ا ل ق وا ت ا ل ب ح ر ي ة
Navy
Behri
شر طة
Police
Shurta
سي اسة
Politics
Siyasa
ن قط ة
Point
Nukta
مم ك ن
Possible
Mumkin
ظلم
Oppression
Zulum
ض ا ب ط ( ج) ض ب ا ط
Officer
DaabiT (pl.) DubbaaT
ث و ر ة ( ج) ث و ر ا ت
Revolution
Tawra (pl.) tawraat
جن د ي
Soldier
Jundee
د ب ا ب ة ( ج) د ب ا ب ا ت
Tank
dabbaaba (pl.) dabbaabaat
ا لعالم
World
Alam
حر ب
War
Harb
أ سلحة
Weapons
Aslah
غزو
Invasion
Gazw
انقالب عسكري
Military coup
Inqalab Askari
Justice
Jurisprudence
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 80 of 214
ت ح لي ل
Analysis Tahliil
حقوق اإلنسان
Human rights Huquuq al-insaan
عدالة/عدل
Justice Adl/Adaala
ق ا ن و ن ( ج) ق و ا ن ي ن
Law Qaanuun (pl.) qawaaniin
ظلم
Oppression Zulm
ح ق ( ج) ح ق و ق
Right Haqq (pl.) Huquuq
ت ح قي ق
Investigation Tahqeeq
Pronouns
I اناana
You (m)ت َ انanta
You (f)ت � انanti
He هوhuwa
She هيhiya
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 81 of 214
We نحنnaHnu
You (two people) انتماantuma
You (m/mixed) انتمantum
You (f) انتنantunna
They (two people) هماhuma
They (m/mixed) همhum
They (f) هنhunna
My name is Hasan.
ismii Hasan.
I am sorry.
arjuu almaädhira.
I don't understand.
anaa laa afham.
I understand perfectly.
anaa afham tamaaman.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 82 of 214
تح ق ي ق ا ت
Investigations
Tahqiqat
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 83 of 214
Travel Phrases
Can you help me? – Hal beemkanek mosa’adati?
Excuse me (passing by) – Alma’derah
Where is the bathroom? – Ayna ajedu al merhaad?
Where is the pharmacy? – Ayna ajedu assaidaliah?
What is this? – Ma hatha?
How much is this? – Kam howa thamanoh?
Can you speak slowly? – Takalam bebot’ men fadlek (male) /fadleki (female)?
Can you say it again? – A’ed men fadlek! (male) A’eedi men fadleki (female)
I don’t understand – La afham
I don’t know – La a’ref
I’m sorry (didn’t hear something) – ‘Afwan
My Arabic is bad – Lughati al arabic laisat kama yajib
Word Arabic
Useful Arabic Words & Phrases
Hello Salam - Marhaba
What is your name? Sho Ismak? (m) Sho Ismek? (m)
My name is ... Ismi ...
I don't speak Arabic Ana ma ba'aref ahkee Arabee
I speak Arabic a little Baa'ref Arabee Showayya
I / Me Ana
You Inta (m) Inti (f)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 84 of 214
He Howwa
She Heyya
We Ehna
They Homm
Yes Na'am - Aaywa
No La'a
How are you? Keef halak? (m) Keef halek? (f)
Thanks God (answer to How are you?) Al-Hamdolillah
Fine (answer to How are you?) Kowayyes (m) Kowayyesah (f)
Good morning Sabah El-Khair
Good evening Masaa El-Khair
Goodbye Ma'assalama - Bye
Hopefully Inshalla
Thank you Shukran
Thanks indeed Shukran Jazilan
Welcome Afwan (answer to Shukran)
You are welcome Ahlan Wa Sahlan
Excuse me? (as question) Laww Smaht (m) Laww Smahti (female)
Excuse me! (as sorry) Afwan
Pardon me Samehni (m) Samehini (f)
If you please Min fadlak (m) Min fadlik (f)
Help me Sa'adni (m) Sa'adini (f)
Sorry/apologize/a'tadhir
Congratulations Mabrook - Tahanina
Wait Istanna
Hurry up Besora'a
Go away Emshi
I want Biddi
We want Bidna
Do you want? Beddak (m) Beddek (f)
How much? Bekam? - Addesh?
This Hada
That Hadak
These Hadol
How much is this? Bekam Hada? - Addesh Hada?
What is this? Sho Hada?
Expensive Ghali
Too Much Kteer
Beautiful Jameel - Helow
Nice Lateef
Right Yameen
Left Shemal
Straight Doghree
Down Town Wast El-Balad
Street Share'a
Hotel Fondoq
Museum Mathaf
Mall Souq
Restaurant Mat'am
Hospital Mustashfa
Toilet / W.C. Hammam
Doctor Tabeeb
Police Shorta
Passport El-Jawaz
Identity Haweyya
Car Seyyara
Taxi Taxi Ojrah
Bus Bas
Airplane Teyyara
Train Qetar
Tea Shai
Coffee Ahwe
Food Akel
Juice Aaseer
Hubbly-bubbly water pipe Argila
Sugar Sokkar
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 85 of 214
Adverbs
List of Adverbs in Arabic
Below is a list of the Adverbs of time place manner and frequency in Arabic placed in a table. Memorizing this table will
help you add very useful and important words to your Arabic vocabulary.
English Adverbs Arabic Adverbs
adverbs of time ظ�ر�وف ا�لَو�قت� - thorowf alwaqt
yesterday أ َ�مس- aams
today ا�ليَ�وم- aleeawm
tomorrow غ داَ - ghada
now ا�آلَن- alaan
then ث �م- thom
later ف��يَما بَ�عد- feeemaa ba'd
tonight َه�ذه ا�لل��يلَة- hatheh allaeelah
right now ف�ي ا�لَو�قت ا�لَحا�لي- feee alwaqt alhaaleee
last night لَ�يلَة أ َ�مس- laeelah aams
this morning صبَاح � َهذَا ا�ل- hathaa alsabaah
next week ا�أل ��سب��وع ا�ل�مقب�ل- alaosbow' almoqbel
�
already ساب�قَاَ - saabeqaa
recently �مَؤ�خرا- mo'akhara
lately �مَؤ�خرا- mo'akhara
soon قَ�ر�يبا- qareeeba
immediately فَ�وَرا- fawraa
still َال يََزال- laa eeazaal
yet بَ�عد- ba'd
ago �م�نذ- month
adverbs of place ظ�ر�وف َمَكان � - thorowf makaan
here �هنَا- honaa
there �هنَاك- honaak
over there �هنَاك- honaak
everywhere ف�ي �كل َمَكان- feee kol makaan
anywhere ف�ي أ َي َمَكان- feee aaee makaan
nowhere َال َمَكان- laa makaan
home �منَ�زل- monazal
away بَ�ع�يدا- ba'eeeda
out َخا�رج- khaarej
adverbs of manner ط�ر�يقَة � ظ�ر�وف �من ا�ل
� - thorowf men altareeeqah
very َجد�ا- jadaa
quite ت ََماَما- tamaamaa
pretty َج�م�يل- jameeel
really َحق�ا- haqa
fast س�ر�يعَ - sareee'
well َجي�د- jaeeed
hard الث �اب�ت- althaabet
quickly عة َ س�ر � � ب- besor'ah
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 86 of 214
Adverbs of time place manner and frequency have a very important role in Arabic.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 87 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 88 of 214
1. Ana I
2. Afdal Best
3. Adl Justice
4. Amal Action
5. Abir Across
6. Adhun Ear
7. Aikhtiyar Selection
8. Aistamta Enjoy
9. Akmala Complete
22. Aw Or
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 89 of 214
24. Ahudd A
26. Al ?? The
27. Ala On
37. Am Public
47. Al the
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 90 of 214
64. Ali to me
84. Ab August
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 91 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 92 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 93 of 214
176. Baseet
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 94 of 214
195. Dahab Go
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 95 of 214
242. Ena that Allazi Relative Pronouns (who, which, that, where)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 96 of 214
273. Fi At
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 97 of 214
293. Hakadha
300. Haqiqah
314. Huwa He
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 98 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 99 of 214
363. Idha If
380. Ila to me
385. Inda At
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 100 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 101 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 102 of 214
483. La No
495. Lidha So
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 103 of 214
520. Mustayqiz
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 104 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 105 of 214
567. Muwafiq OK
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 106 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 107 of 214
649. Nahnu We
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 108 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 109 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 110 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 111 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 112 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 113 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 114 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 115 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 116 of 214
953. Um Mother
959. Wa And
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 117 of 214
974. Wazayyar
986. Ya Oh
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 118 of 214
Courteous phrases
na'am (yes)
min faDlik (please)
tafaDDal (go ahead, be my guest)
shukran. (Thank you.)
shukran jaziilan. (Thank you very much.)
'afwan (You’re welcome.)
Sorry/apologize/a'tadhir
'afwan (Excuse me.)
mara thaaniya, min faDlik? (Please repeat.)
laa (no)
References to people
anaa (I)
huwa (he)
hiya (she)
naHnu (we)
anta/anti (you [M/F])
antum (you [plural])
hum (they)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 119 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 120 of 214
Food
Food طعامTaaam
كلakl
bread/khúbz
breakfast/futour
butter/zibdeh
cheese/jabne
chicken/dijaj
coffee/káhwa
cup/finján
dates/balah
delicious/ladhidh
dinner/ashaa
eggs/bayd
fish/simich
food/ákl
glass/gelaas
honey/‘asl
jam/murabbeh
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 121 of 214
lunch/ghadaa
meat/láhm
milk/halíb
mineral water/mái ma’adaniya
mutton/ghanam
olives/zatoon
salad/saláta
tea/shay
with sugar/bi súkkar
without sugar/bidún súkkar
yoghurt/laban
Getting around
Where…?/Wáyn…?
How far is it to…?/Kam kiloometre ila…?
downtown/wást al bálad
street/shária
car/sayára
taxi/táxi
shared taxi/servís
bus/bas
aeroplane/tayára
airport/matár
petrol, super/benzín
diesel/maazout
to/íla
from/min
in/fi
right/yamín
left/yassar
straight/gida
here/hina
there/hunak
near/gareeb
far/ba’eed
town/madina
city/madinat
north/shimaal
south/janub
east/sharq
west/gharb
I don’t eat meat/Ana ma bakul laham
I am a vegetarian/ána nabbáti (for a man)/nabbátiya (for a woman)
Enough, thanks/Bas, shukran
the bill/al-hisáb
General
post office/máktab al-baríd
stamps/tawábi’a
room/ghurfah
museum/máthaf
hospital/mustashfa
doctor/doktor
chemist/saydaliyeh
police/shurta/boulees
good/kuwáys
not good, bad/mish kuways
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 122 of 214
open/maftúh
closed/musákkar/múghlik
old/kadeem
new/jadeed
big/kabeer
small/saghir
beautiful/zayn
hot/haar
cold/bareed
open/maftuh
shut/mughlag
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 123 of 214
Wishes
Good Luck! Bettawfeeq
Happy Birthday! Eid meelad sa'eed!
Happy New Year! Sana sa'eedah!
Merry Christmas! A'yaad meelad Saeedah
Happy Eid! Eid mobarak!
Happy Ramadan Ramadan mobarak!
Congratulations! Mabrook!
Enjoy! (For meals…) Shahia tayebah!
I'd Like To Visit Morocco One Day Arghabu bezeyarat al maghrib.
Say Hi To John For me. Sallem ‘ala Doctor Asif Qureshi men ajlee
Bless you (when sneezing) Rahimaka Allah
Good Night & Sweet Dreams! Laila sa'eda wa ahlaam ladida
Misunderstanding: I'm Sorry! (if you don't hear something) ‘Afwan!
Sorry (for a mistake)
Sorry/apologize/a'tadhir
No Problem! La moshkelah
Can You Say It Again? A’ed men fadlek!/ A’eedi men fadleki (fem)
Can You Speak Slowly? Takalam bebot’ men fadlek/ fadleki (fem)
Write It Down Please! Oktobha men fadlek/ Oktobiha men fadleki (fem)
I Don't Understand! La afham!
I Don't Know! La a’ref!
I Have No Idea. La adri!
What's That Called In Arabic? Ma esmoho bel arabiah?
What Does "qit" Mean In English? Mada ta'ni kalemat "qit" bel inglizia?
How Do You Say "Please" In Arabic? Kaifa taqoulu kalimat "please" bel arabia?
What Is This? Ma hatha (th as in that)
My Arabic Is Bad. Lughati al arabic laisat kama yajib
I need to practice my Arabic Ahtaaju an atadarraba 'ala al arabia!
Don't Worry! La taqlaq! La taqlaqi (fem)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 124 of 214
Relationship
Prepositions
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 125 of 214
1. Alaa On علَ�ىَ
The pen is on the table.
Alqalam aalaa alttawilat.
. القلم على الطاولة
2. Abra…. عبرVia
3. Abra عبَرAcross:
13. fe in في
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 126 of 214
Arabic Prepositions
About: hawla حو�ل By: ‘ala على On: ‘ala... على
Above: fawqa ق � فو close by: bel qurbi men بالقرب من on top of: fawqa... ق � فو
according to…: wafqan li …وفقا ل close to: bejaneb …بجانب Opposite to: ‘aksa... س � عك
Across: ‘abra عب�ر Concerning: bekhosoos بخصوص Out: khaarej... خارج
After: ba’da بع�د Despite: raghma رغ�م Outside…: bel kharej men... بالخارج
Against: dedda ض�د Down: tahta تحت Over: ‘ala... على
ahead of: amama أما�م due to: naatej ‘an ناتج عن Per …: li kolli... لكل
all over: men jaded من جديد During: khelaala خال�ل Plus …: idafatan ila...�الى إضافة
Along: ‘ala tool على طول except for: bestethnaa’ (th as in think) باستثناء Regarding: bekhosoos...بخصوص
Among: men bayn من بين Excluding: mostathnian � مستثنيا Save: bestithnaa’ (th as in think)...باستثناء
Around: hawla حو�ل for: li…. ل similar to: moshaabeh li...ل مشابه
As: ka…�ك From: men من Since: mundu...�منذ
As … as: … ka ….�ك In: fi... ف
� Than: men... من
Aside: bejaaneb بجانب in front of: amama أما�م thanks to…: befadli…بفضل
At: ‘ala على in place of: makana …مكا�ن Through: khelaala …خال�ل
away from: ba’eedan ‘an بعيدا عن in spite of: berraghmi men….من بالرغم Till: ila (or) ila ghaayat … الىor الى غاية
because of: besababi بسبب Including: mo’taberan � معتبرا To: ila …إلى
Before: qabla قب�ل Inside: beddakhel... بال�داخل Towards: bettejaah … باتجاه
Behind: waraa’ ورا�ء instead of: ‘ewadan ‘an …� عن عوضا Under: tahta...تحت
Below: tahta تحت Less: aqal... أقل Unlike: kheelafan ‘an...� عن خالفا
Beneath: men taht من تحت Like …: methla … (or) ka … مث�ل. (or) �ك Until: ila ghayet …الى غاية
Beside: bejaneb بجانب Minus: naqes …ناقص Up: fawq فوق
Besides: bel idafati ila بالإلضافة الى Near: qareeb... قريب Versus: ‘aaksa …س � عك
Between: bayna بي�ن near to …: qareeb men…. ب � من قري Via: ‘abra….عبر
Beyond: wara’a ورا�ء next to: bejaneb …بجانب With: ma’a….مع
But: laken لكن Of: men (not for possessive)... من Without: bedoon…بدون
about hawl
above fawq
across 'abr
after ba'd
against thed
among baeen
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 127 of 214
around hawl
as kamaa
at feee
before qabl
behind waraa'
beneath taht
beside bejaaneb
between baeen
beyond waraa'
but laken
by men qabl
down aasfal
during khelaal
except eelaa
for eelaa
from men
in feee
inside daakhel
into eelaa
near qorb
next altaaleee
of men
on feee
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 128 of 214
opposite mo'aakes
out khaarej
outside khaarej
over khelaal
per lekol
plus zaa'ed
round - jawlah
since month
than men
till hataa
to eelaa
toward nahw
under taht
until - hataa
up fawq
via bewaasetah
with ma'
within themn
without bedown
according to behasab
because of besabab
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 129 of 214
due to besabab
inside of daakhel
next to qorb
outside of khaarej
prior to qabl
as well as wakathalek
in front of aamaam
on behalf of beasm
on top of fawq
this hathaa
that aan
these ha'olaa'
those ha'olaa'
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 130 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 131 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 132 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 133 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 134 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 135 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 136 of 214
Objects
objects ashyaa'
shampoo shampoo
soap saboon
towel menshafah
toothbrush furshat asnan
toothpaste ma'joon asnan
bed sareer
refrigerator thalajah
table tawelah
cup koob
fork shawkah
knife sekeen
English/Transliteration Conversation
Conversation is a form of interactive, spontaneous communication between two or more people.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 137 of 214
When meeting someone for the first time, use the greeting
[assalamu a’alaikum], peace be upon you.
When asking for something, you start or end your request with the expression [min Fadlak], which is a polite form of saying
please.
When introducing someone, you say [assayed], Mr., or [assayida], Ms., before their name.
Emotions
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 138 of 214
Meal times/Food
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 139 of 214
Professions
سب
� �محا
Accountant
Muhaasib
مذ ي ع
Broadcaster
Mudii
�طب�اخ
Cook
Tabbaac
�مب��ر�مج حاسوب
Computer Programmer
Mubarmij Haasuubaat
مر ا س ل
Correspondent
Muraasil
مد ي ر ( ج) مد ر ا ء
Director, boss
Mudiir (pl.) mudaraa'
ب وا ب
Doorman
Bawwaab
مح ر ر
Editor
Muharrir
فالح
Farmer
FellaaH
ص حفي
Journalist
SuHafi
أمين مكتبة
Librarian
Amiin maktaba
ق اض
Judge
ب��حار
Sailor
عناوين الالهوتية
Theological titles
ت��قني
Technician
�ج�ندي
Soldier
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 140 of 214
Dancer ر ا ق �ص
ساعي ب�ريد
Mailman
Saai Bariid
س ا ئ �ق
Driver
س�ك�رتيرة
�
Secretary
ش�رطي
�
Policeman
ص�حفي
�
Journalist
ص�ي�دلي
�
Pharmacist
Saydali
�طبيب
Physician
� � �طبيب أ
سن ان
Dentist
�طي�ار
Pilot
Tayyaar
سب اك
Plumber
Sabbaak
ا س ت ا ذ ( ج) أ س ا ت ذ ة
Professor
Ustaad (pl.) asaatida
عا�لم
Scientist
مغ�ن
Singer
Muġannin
مش ر ف ا ج ت م ا ع ي
Social worker
Mušrif ijtimaai
عا�مل
Worker
قي�زيائي
Physicist
� ق��ن
صل
Consular
كي�ميائي
Chemist
�ك�ه�ربائي
Electrician
Kahrubaa
مو س ي ق ي
Musician
Muusiiqaar
ميكانيكي
Mechanic
Miikaaniki
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 141 of 214
ر سام
Painter
Rassaam
�مزا�رع
Farmer
� �م
ش�رف
Supervisor
ص �ور
� �م
Photographer
�مضيف
Host / Steward
�مغ�ن�ي
Singer
�مف�ت�ش
Inspector
�م�م�رض
Nurse
�م�ه�ن�دس
Engineer
Muhandis
� �م�و
ظف
Clerk
ست��قبال � �م�و
� � ظف إ
Receptionist
نا�دل
Waiter
ك ا ت �ب
Writer
Kaatib (pl.) kuttaab
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 142 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 143 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 144 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 145 of 214
Ayyu which
How much (
Bekam
)بكم بكم هذا الكتاب؟How much is this book?
by what or
Bemaza
how
for Yes/No
Hal هل أنت عربي؟Are you Arab?
questions
هل تدرس في الجامعة؟Do you study at university?
Kaifa how
How many (
Kam كم طالبا ً في الفصل؟How many students are there in the class?
)كم
Lemaza/Lesh why
What ()ما
Ma/Shu(Emirati (usually after
dialect) it, comes a ما اسمك؟What is your name?
noun/pronoun)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 146 of 214
it, comes a
verb)
Man who
Umkinu/Mumkin Can
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 147 of 214
hal yumkenuka musa'adati? Can you help me? هل يمكنك مساعدتي؟
hal ta'refuha? Do you know her? هل تعرفها؟
hal tatakalam belenjlizia? Do you speak English? هل تتكلم باإلنجليزية؟
mamaza su'ubateha? How difficult is it? ما مدى صعوبتها؟
kam huwa bu'duh? How far is this? كم هو بعده؟
bekam haza? How much is this? بكم هذا؟
kam assa'a? What time is it? كم الساعة؟
mata yumkenuna an naltaqi? When can we meet? متى يمكننا ان نلتقي؟
ayna ta'eesh? Where do you live? أين تعيش؟
Examples:
How do you ask basic questions in Arabic? Here are various examples.
Ayna? (Where?)
Ayy/ayya? (Which?)
Bikam (How much?)
Man? (Who?)
Maa? (What? [without a verb])
Maadhaa? (What [with a verb])
Mataa? (When?)
Limaadhaa? (Why?)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 148 of 214
Kayfa? (How?)
Kam? (How many?)
Hal hunaaka (Is there?) (Are there?)
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 149 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 150 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 151 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 152 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 153 of 214
Who is calling?
من الذي يتصل؟
Min aldhy yatasalu?
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 154 of 214
7. Qamar قمرmeans "moon", how would you say "the moon" in Arabic? (definite article)
8. Shams شمسmeans "sun", how would you say "a sun"? (indefinite article)
Khamees خميس
Khomus خمس
Khamesa خامسة
Khamseen خمسين
Khamsa خمسة
12
120
11
21
13
11. "kitabi "كتابيmeans my book, how would you write "our book"?
kitabuk كتابك
kitabuna كتابنا
nahnu kitaab نحن كتاب
kitabuha كتابها
kitab كتاب
12. "Sadeeq "صديقmeans "male friend", could you find the equivalent of "female friend" ?
Asdeqaa أصدقاء
Sadeequn صدي�ق
Sadeeqaan صديقان
Sadeeqa صديقة
Sadaqa صداقة
13. "qitar" means train, how would you say "trains" in Arabic?
qitaraan قطاران
qitaraat قطارات
qitari قطاري
qitars قطارز
qitarati قطاراتي
14. "I speak" in Arabic is "Atakallamu "أتكلم, how would you write "you speak" addressed to a male in Arabic?
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 155 of 214
Yatakallamu يتكلم
Tatakallameena تتكلمين
Tatakallamu تتكلم
Takalama تكلَم
Takalum تكل�م
15. "We wrote" in Arabic is "katabnaa "كتبنا, how would you write "we went" in Arabic? "
dahaba ذهب
nadhabu نذهب
dahabou ذهبوا
dahab ذهب
dahabnaa ذهبنا
16. "taweel " طويلis an adjective which means "long" for the masculine singular, what is its feminine singular form?
taweelan طويال
taweeleen طويلين
taweela طويلة
taweelaat طويالت
none of the above
17. Mohamed is taller than Sami, how would you write that in Arabic? Note that "tall" = "taweel" = ""طويل
18. I live in front of the school = Askunu ... al madrasa = المدرسة... أسكن, a preposition is missing, find it!
qabla قبل
ba'da بعد
jaaneb جانب
amama أمام
huna هنا
20. How would you ask this question "do you speak Arabic?"
Vocabulary Quiz
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 156 of 214
1. فيfii
in
2.' أناana
I
4. نعمnaam
yes
6. مدينةmadiina
city
8. الlaa
no
9.' أينayna
where
Nouns
Arabic Nouns
Arabic household items
Food
Outdoor Items
4. bag hakiba
5. ball kora
7. book ketab
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 157 of 214
Outdoor Items
1. aircraft tayára
2. car sayara
3. chair korsi
4. end nihaya
5. family osra
6. flower zahra
7. happiness sa'ada
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 158 of 214
8. house manzil
9. language logha
13. question so al
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 159 of 214
• child tefl
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 160 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 161 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 162 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 163 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 164 of 214
Varieties of Arabic
What is the most common form of Arabic spoken?
Modern Standard Arabic (MSA) or fuṣḥā
Classical Arabic (CA), also known as Quranic Arabic
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 165 of 214
2. Algerian Arabic
3. Andalusian group
4. Bahrani Arabic
5. Bareqi Arabic
6. Bedawi Arabic
7. Chadic Arabic
8. Comoros
9. Cypriot Arabic
11. Djibouti
14. Eritrea
20. Iraq
24. Kuwaiti
28. Medina
29. Mecca
32. Mauritania
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 166 of 214
Regional varieties
Maghrebi group includes:
3. Algerian Arabic
5. Hassaniya Arabic
6. Saharan Arabic
8. Chadian Arabic
9. Juba Arabic
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 167 of 214
14. Gulf Arabic ( خليجي- Khalījī)(Kuwait, Bahrain, Iraq, Iran, Medina, Mecca, Riyadh, Eastern province, Qatar, the
U.A.E. and Oman).
Andalusian group:
32. Included various dialects throughout the Iberian peninsula (extinct in Iberia, surviving among Andalusi communities
in North Africa)
Or
1. Maghrebi – spoken in Northern African countries like Algeria, Morocco, and Tunisia
2. Egyptian
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 168 of 214
Within each category, further sub-classification takes place, depending amongst other factors – on the location, level of
education, and degree of urbanization.
Does Modern Standard Arabic (MSA) ever overlap with colloquial Arabic?
Whereas all Arabs use MSA for the exchange of printed information, especially on formal occasions, Arabic dialects are
predominantly used for oral communication. Arabic as a spoken language has thus become more flexible. Although all
dialects may have descended from a single source (which is either Classical Arabic or another spoken variety of it), their
development was not tied to the norms or rules of Classical Arabic. However, in spite of the differences between all Arabic
dialects, their underlying structures are quite similar.
In fact, it is very difficult to find a situation where one type is used exclusively. For example, MSA is used in formal
speeches or interviews. However, as soon as the speaker diverts away from his well-prepared speech in order to add a
comment or respond to a question, the rate of colloquial usage in his speech increases dramatically. How much MSA versus
colloquial is used depends on the speaker, the topic, and the situation. At the other end of the spectrum, public education, as
well as exposure to mass media, has introduced MSA elements amongst the least educated so it would be equally difficult to
find an Arab speaker whose speech is totally unaffected by MSA.
Can Arabs from different regions communicate with each other in their respective dialects?
Arabic speakers from various parts of the world do communicate in their respective dialects.
With regards the first factor, Algerians may have more trouble communicating with Saudis than they would with Tunisians,
as Algeria is much closer to Tunisia than it is to Saudi Arabia. With regards to the second factor, the average Arab
throughout the Arab world has no problem whatsoever understanding the Egyptian dialect as they are all exposed to it via
popular TV programs, films and music produced in Egypt.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 169 of 214
Should a non-native Arabic learner study MSA, Classical Arabic, or one of the dialects, or all three?
Before venturing on a learning journey, you should choose the learning exercise that would best match your objectives. If
your goal is to do research, be able to read/understand Arabic books or the media, or use Arabic in formal situations, then
MSA is what you need to study. If you are going to use Arabic mainly in the spoken form in order to communicate with
people on the streets, then colloquial Arabic may suffice. It is important to note that by studying MSA as the basis of your
Arabic language knowledge, you easily acquire the colloquial form, as it is in many ways a simplified version of MSA.
Non-Arabic speaking Muslims who wish to learn Arabic for religious purposes often find learning Classical Arabic to be
most rewarding.
Compilers of a calendar, attempting to record and to predict the passage of time, are offered an easy first step in the cycle of
the moon.
The only two measures of time available to primitive people are the day (the space between two nights) and the month (the
space between new moons). The month is a well adjusted length of time for recalling fairly recent events, and it has a magic
significance through its loose link with the female menstrual period. A far more important slice of time is the year, a full
circuit of the earth round the sun - crucial in human activities because of its influence on seasons and crops. But the length
of a year is exceptionally hard to measure.
1 January 31
2 February 28 or 29
3 March 31
4 April 30
5 May 31
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 170 of 214
6 June 30
7 July 31
8 August 31
9 September 30
10 October 31
11 November 30
12 December 31
Fruits
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 171 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 172 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 173 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 174 of 214
Bayn between
Amaam In front
Daakhil Inside
Khaarij Outside
Jamb Next to
Laakin But/however
Waraa Behind
TaHt Below
ala On
Wa and
Fee in/at
Taawila Table
Kursee Chair
Kuraasa Notebook
Mimsaha Eraser
Ustaath Teacher
Jaamia University
sabuura Board
Saaa Clock
Haa'it Wall
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 175 of 214
Noor Light
Shoubaak Window
Qalam Pen
SafHa Page
Kalimaat Words
ImtiHaan Exam
Taalib/Taliba/Tulaab Students/s
Waajib/waajibaat Homework
Waajib/waajibaat Homework
Zamiil/Zamiila Classmate/s
Taalib Student
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 176 of 214
Verbs
Arabic Verbs and Tenses
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 177 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 178 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 179 of 214
ARABIC TENSES
Verb=akala=to eat, masc=m, feminine=f
English Arabic
Perfect Imperfect
Pronouns Pronouns
You two
antumaa akaltumaa ta'kulaani
(m,f)
They two
humaa akalaa ya'kulaani
(m)
Transliteration
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 180 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 181 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 182 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 183 of 214
You need to update your skills and knowledge so long as you have the ability to learn.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 184 of 214
Research
Bahath
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 185 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 186 of 214
Newspaper/Gareeda
Globe Newspaper/Gareeda tul alama
English Newspaper/Gareeda tun Englezia
Breaking News/Akhbaaroon Ajeelah
Electronic Newpaper/Sahefatoon Electonia
Print Newpaper/Tobatun Gareeda
Journalist/Sahafeen
News report/Takreen roon Akhbarren
News reader/Kariul Akhbar
Jail/Signa
Jail superintendent/Al Signu musharafu
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 187 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 188 of 214
Affection/Atifa
Love/Alhub
Nikab/Nikab
World News/Akhbar ul alam ha
File/Malaf
Travel/Safar
Proper Human Food/Al Geza eatul Insane Saleema
Meetings/Ijtima
Training/Tadreeb
Guidelines/Towjeha
Weight Training/Tadreeb bul waznee
Zikr in Islam
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.
(Al-Baqarah Surah, 2:152)
Faz kuru_ni azkurkum wasykuru_ li wala_ takfuru_n(i).
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 189 of 214
The simplest English translation of the Arabic term zhikr, is Remembrance. It is a key term and concept in Islam, since it is
mentioned in many places throughout the Holy Qur’an, and there are also frequent references to it in the compilations of the
teachings and sayings of the Prophet Muhammad, may God’s peace and blessings be upon him.
Dhikr means remembering and commemorating God. It is a clear and explicit order of the Noble Quran.
Two of the verses of the Holy Quran pertainig to dhikr are:
So (in return for all that) always remember and make mention of Me (when service to Me is due), that I may remember and
make mention of you (when judgment and recompense are due); and give thanks to Me, and do not be ungrateful to Me.
(Al-Baqarah Surah, 2:152)
O you who believe! When you meet a host in battle, stand firm and remember and mention God much, that you may
triumph. (Al-Anfal Surah, 8:45)
ZIKR is a practice of repeating the words which carry certain meanings, in the brain.
The word meditation carries different meanings in different contexts.
Ism-e-Azam
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 190 of 214
Hijab
Khimar
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 191 of 214
Abaya
Chador
Jilbab
Niqab
Burqa
Shalwar Kameez
Thobe
Ghutra and Egal
Bisht
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 192 of 214
Clothes: almalabis
Socks: [jawareb]
Shoes: [hedaa]
Trousers: [serwal]
Shirt: [qamees]
Sweater: [qamees sufi]
Coat: [maataf]
Jacket: Jacket
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 193 of 214
Skirt: Aljiba
Bra: Malaabis daaxiliyya Hariimi
Clothing size (maqaas (pl.) maqaasaat
Wear: Yartadi
Put on: Yalbis
Shalwar Kameez
Hijab
Khimar
Abaya
Chador
Jilbab
Niqab
Burqa
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 194 of 214
8. Critical Care
9. Death Certificates
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 195 of 214
22. Pharmacist
Quranic References
Surah 4. An-Nisaa, Ayah 59
Transliteration : Ya_ ayyuhal lazina a_manu_ ati'ulla_ha wa ati'ur rasu_la wa ulil amri minkum, fa in tana_za'tum fi syai'in
fa ruddu_hu ilalla_hi war rasu_li in kuntum tu'minu_na billa_hi wal yaumil a_khir(i), za_lika khairuw wa ahsanu ta'wila_
(n).
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 196 of 214
Telephone Hatef
Call Ittisal
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 197 of 214
Ma = Nouns
Mada = Verbs
Ma Ismuka?
What
Mada Hasala?
Mada or matha
Laka/laki(female) to you
Mada Hasala?
What happened?
Hasala/Yajree
Mada bika?
What's wrong?
bika/bikum/
Hub
Love
I love you. Male to female. Ana Uhibbuki
Female to male. Ana Uhibbuka
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 198 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 199 of 214
Speech خطاب
khitab
Speech خطاب
Ma howa munhagu
ما هو المنهج؟
What is the curriculum?
Banisbal mareed
ف ي م س أ ل ة ا ل مر ي ض
In the matter of Patient.
ه ل ف ه مت ؟
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 200 of 214
هل ف ه م ت ؟
Did you understand?
Hal fehamtu?
م ا ذ ا ف هم ت ؟
What did you understand? ما ذ ا ف ه مت ؟
Maza fahamtu?
Thank you.
ش كر ا.
Shukran
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 201 of 214
Speech/Khitab
Head of the council/Raees ul majlis
Public/Amma
Head of the meeting/Raees ul gelsa
Rights/Haquq
Statement/Bayan
Question/Sowal
Conversation/Muhadata
Did you understand?/Hal fehamtu?
What did you understand?/Maada fahamtu
Thank you./Shukran
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 202 of 214
Speech
English
Arabic
Transliteration
We are here today for a lecture on law that is required as part of your professional training.
ن ح ن ه ن ا ا ل ي و م ل مح ا ض ر ة ح و ل ا ل ق ا ن و ن م ا ه و مط ل و ب ك ج ز ء من ا ل ت د ر ي ب ا ل م ه ن ي
ه ل ف ه مت ؟
ما ذ ا ف ه مت ؟
Thank you./Shukran
ش كر ا
Song {noun}
أ ��غن�يةUḡniya
to listen to a song
أس مع أ غ ن ي ة
Oath (song)
Weather
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 203 of 214
1. Algerian Arabic
2. Andalusian group
3. Bahrani Arabic
4. Bareqi Arabic
5. Bedawi Arabic
6. Chadic Arabic
7. Comoros
8. Cypriot Arabic
9. Dhofari Arabic
10. Djibouti
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 204 of 214
13. Ethiopia
14. Eritrea
20. Iraq
23. Kuwaiti
27. Mali
28. Medina
29. Mecca
32. Mauritania
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 205 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 206 of 214
Subhaan Allah.
Glory to Allah.
Allaho akbar.
Allah is the Greatest.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 207 of 214
Rabbishrah lee sadree wayassir lee amree wahlul 'Uqdatam-mil-li saanee yafqahoo qawlee.'
(O my Lord! Expand for me my chest; ease my task for me; and remove the impediment from my speech; so they may
understand what I say.) (Surah Ta-Ha, 20:25-28)
Arabic music
ج مه ور
Audience
Jamhoor
آ ل ة مو س ي قي ة
Musical instrument
Ela mosikeya
ب ط ول ة
Starring role
Battola
مو س ي ق ى
Music
Mosica
ا ل مو س ي ق ى ا ل د ي ن ي ة
Religious music
Mosica Deenya
شا�عر-
Poet
Shaer
ن ش ر ا ل وعي
Raise awareness
Nashrul y
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 208 of 214
Singer مط ر ب
Mutrib
أغنية
Song
Agneya
أداء
Performance
Ada
)تلعب (موسيقى
Play (music)
Talab musica
ق لق/ حز ب
Party/concern
Hizba Qalaka
String instruments
Buzuq
Levant and Iraq. A long-necked fretted lute with metal strings and a carved sound-box. Often associated with itinerant
players. May be derived from the Turkish saz.
North Africa. A deep three-stringed wooden bass instrument, sometimes with an added wooden resonator. Fretless, with a
long cylindrical neck and a sound box covered with skin. In Morocco, often used by Gnawa musicians.
Jawzah
Iraq. A four-string spike-fiddle. Sound box is part of a coconut shell covered with skin. One of the instruments traditionally
used to accompany maqam singing.
Kaman, kamanjah
Nowadays this is the term for a western-style violin (though tuned to Arab musical requirements). Previously it referred to
an Iranian violin, played vertically, which had been adopted by the Arabs. It is also a name sometimes given to the rababah.
Lotar
'Ud, Oud
Typically pear-shaped, short-necked and fretless, with five or six strings. It is played by plucking, either solo or in
ensemble. The instrument has a warm timbre, low tessatura, and microtonal flexibility - which makes it extremely popular.
It is often intricately decorated. "Al-'ud" is the origin of the English word, "lute". More about the 'oud (arab-heritage.com).
Oud music (Munir Bachir sound clips).
Qanun
A flat zither-type instrument with 26 strings which are played by plucking. The strings are tuned to the basic notes of a
given scale and the pitch is raised or lowered by stopping the strings with a series of metal levers.
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 209 of 214
A spike fiddle, traditionally used to accompany poetry. The Bedouin version has a quadrilateral sound box covered with
skin and a single horsehair string. It is played with a horsehair bow. The Moroccan variant has a boat-shaped sound box and
the string may be positioned to the side of the neck. In Egypt, the sound box is made from a coconut shell. Some versions
have two strings. See kamanjah.
Santur
Iraq: a hammer dulcimer with metal strings. One of the instruments traditionally used to accompany maqam singing.
Wind instruments
Arghul
Ghaytah, raita
Khallool
A metre-long flute with two playing holes at the far end. Thought to be one of the oldest wind instruments, and still played
in the Tihama area of Yemen. See article.
Maqrunah
North Africa (especially Libya and Tunisia): a single-reed instrument with two horn bells. See also mizwid.
Mijwiz
Lebanon: this instrument has two identical reed tubes (the name means "paired" or "married"). Each tube has five or six
holes and a smaller tube inside which vibrates to produce the sound. It is played using a circular breathing technique which
produces a continuous sound, unlike a flute. See also mitbiq and yarghul.
Minjayrah
Levant and Iraq: a reed flute, open-ended and end-blown. It has a limited range and a breathy sound, which the player
sometimes accomanpies by humming. Associated with weddings and dances, but also played by shepherds. See also
shabbabah.
Mitbiq
In Egypt, a double-reed instrument. Normally three are played together, accompanied by a large double-sided drum (tabl).
Mizwid
Libya, Tunisia, Algeria: basically a maqrunah with a bag attached, giving a bagpipe sound.
Nafir, N'far
Morocco: a three-metre long single-note horn made of copper. Used in ceremonial music and to awaken the faithful during
Ramadan.
Nay
An open-ended reed flute, blown obliquely. With a wide range and breathy tone, it is highly expressive. and capable of
producing dynamic and tonal inflections. The development and use of the nay has been attributed to shepherds, but it is, in
fact, an urban instrument. In Egypt, it is one of the instruments traditionally used in the ensemble known as a takht,
("platform"). Also associated with Sufism. How to play the nay.
Qasabah
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 210 of 214
Raita
See ghaytah
Salamiyyah
Shabbabah
Yarghul
Palestine: similar in principle to the mijwiz, but only one of its tubes has holes; the other, which is longer, is used to produce
an accompanying drone.
Zamr, zurna
Zukrah
Zummarah
Percussion instruments
Bendir, bandir
Morocco: goatskin-covered wooden drum, with two strings stretched across the underside, producing a distinctive distorted
percussive sound. Used by Berbers in the Atlas mountains. Several may be played simultaneously.
Daff, duff
Generally a small tambourine. Also known as a riqq. Often used alongside the tablah. In Lebanon, the daff is used typically
by the performers of sung folk-poetry (zajal). In Egypt it is one of the instruments traditionally used in the ensemble known
as a takht, ("platform"). In Morocco, the instrument is a wooden-framed drum, entirely covered with stretched skin and
played from both sides. How to play the daff/riq
Darbukkah, derbouka
Levant and Iraq: a hand-drum, usually conical or vase-shaped. May be made of pottery or metal. Also called tablah.
Morocco: metal clackers resembling double castanets. They are held two in each hand. Commonly used by Gnawa
performers, particularly on festive occasions.
Jahlah
Gulf region: a clay pot played with both hands. Along with the mirwas, this is one of the instruments used to accompany
pearl fishermen’s songs (fijri).
Mazhar
Mihbaj
A large wooden coffee-grinder used (and played) by Bedouin. It consists of a decorative mortar, about a foot tall, and a two-
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 211 of 214
foot pestle. Apart from its musical qualities, it is regarded as a symbol of affluence, status and hospitality.
Mirwas
Gulf region: a small double-sided hand drum. Along with the jahlah, this is one of the instruments used to accompany pearl
fishermen’s songs (fijri).
Naqqarah
Qas'ah
Qarqaba, qaraqib
See garagab
Riqq
See daff
Sajat
Tabl, tablah
Typically, a large, cylindrical double-sided drum, played with the hand on one side and with a beater on the other. The name
is widely used, though the instrument itself has regional variations.
Tar
Taarija
Morocco: Smaller version of the derbouka, held in one hand and played with the other.
Tan-tan
Tbilat
T’bol
Morocco: wooden drum covered with goatskin and played with light wooden sticks. Used in Gnawa ceremonies.
Gulf
Gulf
ا لخ لي ج ي
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 212 of 214
What is a Gulf?
Gulf is a portion of the sea, that is almost surrounded by land except one narrow opening.
The Gulf of Mexico is the largest gulf in the world.
Persian gulf is another crucial gulf surrounded by the Arab states of — Iran, Iraq, Bahrain, Kuwait, Qatar, Eastern Province
and the United Arab Emirates.
The Gulf of Carpentaria, on Australias northeast coast, is an inlet of the Arafura Sea.
� ب ز د ن ی عل م ا
�� ر
O my Lord! Advance me in Knowledge
4 Rabbi zidni ilma
[surah Ta-Ha; 20:114]
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 213 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17
Page 214 of 214
http://qureshiuniversity.com/arabic.html 04-Jan-17