Brother XE5366-001 Quick Reference Sewing Machine Instruction Manual
Brother XE5366-001 Quick Reference Sewing Machine Instruction Manual
Brother XE5366-001 Quick Reference Sewing Machine Instruction Manual
com
m
Beknopte bedieningsgids
.co
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
es
uid
-g
all
All manuals and user guides at all-guides.com
Frame Patterns
Motifs cadres
Rahmenmuster
Kaderpatronen
15
Motivi a cornicetta Costuras de encuadre
1 Automatic thread cutting: The thread can be cut automatically after embroidering.
2 Fast bobbin winding system: With the fast and simple bobbin winder, you can wind bobbins with one press of a button.
3 USB port: Various embroidery patterns on the website or saved in your PC become available by using the USB cable.
4 Bright light: The convenient LED lamp makes it easy to work on dark fabrics.
5 Quick-set bobbin: You can start embroidering without pulling up the bobbin thread.
6 Easy-to-use needle threader: You can thread the needle easily by one press of a lever.
7 Lighting Start/Stop button: When the green light is on, the machine is ready to embroider. A red or orange light indicates
an error or that the machine is warming up.
8 Embroidery: You can embroider built-in embroidery patterns, alphanumeric characters, framed decorations, and designs
from optional embroidery cards.
1 Automatischer Fadenabschneider: Nach dem Sticken kann der Faden automatisch abgeschnitten werden.
2 Schnell-Aufspulsystem: Mit der schnellen und einfachen Aufspulvorrichtung können Sie Spulen per Knopfdruck
aufspulen.
3 USB-Anschluss: Durch die Verwendung des USB-Kabels können Sie auf die auf der Website vorhandenen oder auf Ihrem
PC gespeicherten Stickmuster zugreifen.
4 Helle Leuchte: Die praktische LED-Leuchte erleichtert die Arbeit mit dunklen Stoffen.
5 Unterfaden-Schnellautomatik: Sie können mit dem Sticken beginnen, ohne den Unterfaden von Hand aufnehmen zu
müssen.
6 Praktischer Nadeleinfädler: Sie können den Faden durch Betätigung eines Hebels einfädeln.
7 Beleuchtete Start/Stopp-Taste: Wenn die grüne Lampe brennt, ist die Maschine für den Stickvorgang bereit. Eine
orangefarbene Leuchte zeigt einen Fehler an oder, dass die Maschine noch aufwärmt.
8 Sticken: Sie können gespeicherte Stickmuster, Buchstabenmuster, Randdekorationen und Motive von optionalen
Stickmusterkarten sticken.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée.
2 Système d’enroulement rapide des bobines : vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au
bobineur de canette simple et rapide.
3 Port USB : si vous utilisez le câble USB, vous pouvez accéder à plusieurs motifs de broderie sur le site Web ou sur votre
ordinateur.
4 Forte lumière : la lampe à DEL est pratique et facilite votre travail sur des tissus sombres.
5 Bobine à prise rapide : vous pouvez commencer à broder sans cabrer le fil de la bobine.
6 Enfileur d’aiguille facile à utiliser : vous pouvez enfiler facilement l’aiguille d’un simple clic sur un levier.
7 Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage : lorsque la lumière verte est allumée, la machine est prête à broder. Une lumière
rouge ou orange indique une erreur ou signale le réchauffement de la machine.
8 Broderie : vous pouvez brocher des motifs de broderie, des caractères alphanumériques, des décorations encadrées et des
dessins sur la base de patrons de broderie intégrés à la machine ou disponibles sur cartes livrées en option.
1 Automatisch draad afknippen: de draad kan na het borduren automatisch worden afgeknipt.
2 Snel spoelopwindsysteem: met de snelle en eenvoudig te bedienen spoelopwinder windt u spoelen op met één druk op
de knop.
3 USB-poort: via de USB-kabel kunt u diverse borduurpatronen importeren vanaf dewebsite of uw pc.
4 Heldere verlichting: de heldere LED-lamp vergemakkelijkt het werken met donkere stoffen.
5 Snel instelbare spoel: u kunt beginnen met borduren zonder eerst de spoeldraad omhoog te hoeven trekken.
6 Gebruiksvriendelijke draaddoorhaler: door de hendel één keer in te drukken haalt u de draad door de naald.
7 Start/stop-knop met lampjes: wanneer het groene lampje brandt, is de machine klaar voor borduren. Een rood of oranje
lampje geeft aan dat er een fout is opgetreden of dat de machine aan het opwarmen is.
8 Borduren: u kunt werken met in de machine voorgeprogrammeerde borduurpatronen, karakters en decoraties, maar ook
met ontwerpen op optionele borduurkaarten.
1 Taglio automatico del filo: è possibile tagliare automaticamente il filo dopo il ricamo.
2 Sistema rapido di avvolgimento della spolina: grazie all’avvolgitore spolina semplice e veloce, è possibile avvolgere le
spoline premendo semplicemente un pulsante.
3 Porta USB: utilizzando il cavo USB è possibile accedere a diversi disegni per ricamo disponibili nel sito Web o salvati sul
PC.
4 Illuminazione intensa: la lampada LED consente di lavorare con facilità su stoffe scure.
5 Sistemazione rapida della spolina: è possibile iniziare a ricamare senza fermare il filo della spolina.
6 Infila ago facile da usare: è possibile inserire il filo nell’ago premendo semplicemente una leva.
7 Pulsanti di avvio/arresto luminosi: quando la luce verde è accesa, la macchina è pronta per il ricamo. La luce rossa o
arancione indica che si è verificato un errore o che la macchina è in fase di riscaldamento.
8 Ricamo: per il ricamo è possibile utilizzare i disegni per ricamo integrati, i personaggi, le decorazioni incorniciate e i
disegni dalle schede di ricamo opzionali.
1 Corte automático del hilo: El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado.
2 Sistema de devanado rápido de la bobina: Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo
pulsar un botón.
3 Puerto USB: el cable USB permite acceder a patrones de bordado del sitio web o guardados en su ordenador personal.
4 Iluminación brillante: La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras.
5 Bobina de colocación rápida: Puede empezar a bordar sin tener que tirar del hilo de la bobina.
6 Enhebrador de aguja de uso fácil: Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca.
7 Iluminación del botón iniciar/parar: Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a bordar.
Una luz roja o anaranjada indica que hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento.
8 Bordado: Puede bordar patrons incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y patrones incluidos en
tarjetas de memoria de bordado opcionales.
3
All manuals and user guides at all-guides.com
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez, dans l'ordre, les étapes numérotées ci-dessous. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
m
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
.co
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
17
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll) 13
es
(env. 7/16 po)
11,5 mm (ca. 7/16 inch) 14 1 18
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
21 22 23 19
uid
1 2 3
-g
4 5 6
all
7 8 9
4
All manuals and user guides at all-guides.com
10 11 12
13 14 15
S TA R T ! STOP!
16 17 18
19 20 21
22 23
2
5
All manuals and user guides at all-guides.com
Upper Threading
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore
Hilo superior
9 8 7 4 5 6
10
17
16
15
1
11 12 14 18 2 13
1 2 3
4 5 6
6
All manuals and user guides at all-guides.com
7 8 9
4 2
10 11 12
13 14 15
2
1
16 17 12 18
7
All manuals and user guides at all-guides.com
Preparing to Embroider
Vorbereitung zum Sticken
Préparation de la broderie
Voorbereidingen voor borduren
Preparativi per il ricamo
Preparativos para bordar
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
8
All manuals and user guides at all-guides.com
13
m
.co
es
uid
-g
all
9
All manuals and user guides at all-guides.com
1 2 3
4 5 6
7 8 9
S TA R T ! STOP!
10 11
S TA R T !
10
All manuals and user guides at all-guides.com
11
All manuals and user guides at all-guides.com
12
All manuals and user guides at all-guides.com
13
All manuals and user guides at all-guides.com
m
.co
es
uid
-g
all
14
All manuals and user guides at all-guides.com
Frame Patterns
Rahmenmuster
Motifs cadres
Kaderpatronen
Motivi a cornicetta
Costuras de encuadre
68mm
68mm
15
All manuals and user guides at all-guides.com
COUNTRY
Embroidery size
Embroidery thread color Größe der Stickerei
Stickgarnfarbe Taille de la broderie No.8 23 min
Couleur du fil de broderie Borduurgrootte
Kleur borduurdraad Dimensioni del ricamo 1 (017)
Colore filo ricamo Tecla de tamaño 2 (019)
Color del hilo de bordado 3 (070)
4 (810)
5 (001)
No.2 10 min No.5 21 min 6 (019)
1 (334) 1 (126) 7 (070)
2 (322) 2 (155)
3 (335) 3 (152) 9.4cm 9.4cm
4 (336) 4 (122)
5 (473) 5 (625)
6 (354) 6 (624)
7 (485) 7 (623)
8 (148) 8 (476)
9 (255) 9 (485) No.9 3 min
10 (463)
1 (019)
4.8cm 9.4cm 11 (461)
2 (017)
12 (446)
3 (070)
COUNTRY 13 (444)
14 (354)
1.6cm 9.0cm
15 (404)
16 (370)
No.3 3 min 17 (126)
1 (149) 18 (636)
2 (370) 19 (224)
3 (334) 20 (476) No.10 6 min
4 (133)
1 (001)
5 (624)
9.4cm 7.6cm 2 (810)
6 (322)
3 (017)
7 (717) COUNTRY 4 (019)
8 (485)
5 (070)
2.8cm 5.4cm
4.1cm 6.3cm
COUNTRY
No.6 6 min
1 (588)
No.4 5 min 2 (000) No.11 21 min
1 (024) 3 (126)
1 (513)
2 (152) 4 (024)
2 (534)
3 (444) 5 (255)
3 (612)
4 (473) 6 (354)
4 (620)
5 (623) 7 (586)
5 (070)
6 (010)
5.3cm 4.0cm 3.4cm 8.1cm
16
All manuals and user guides at all-guides.com
5.8cm 9.4cm
No.18 2 min
1 (124)
No.13 9 min
1 (502) 2.7cm 3.0cm
2 (010)
3 (208) No.25 3 min
1 (019)
7.3cm 6.0cm
No.19 9 min 2 (807)
1 (017)
4.9cm 6.2cm
5.9cm 8.3cm
2.5cm 2.5cm
17
All manuals and user guides at all-guides.com
6.2cm 6.2cm
9.6cm 6.5cm
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider appliqués.
Für Einzelheiten zum Sticken der Applikationen wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
Se reporter au mode d’emploi de la machine à coudre pour la façon de broder les appliqués.
Zie de bedieningshandleiding van de naaimachine voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van de appliqués.
Per istruzioni dettagliate sul ricamo delle applique consultare il manuale d’istruzioni della macchina per cucire.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser para los detalles sobre cómo bordar los apliques.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
m
3.1cm 3.9cm 4.5cm 3.1cm 3.1cm 2.9cm
.co
3.1cm 3.6cm 3.1cm 4.0cm 3.4cm 3.4cm
19
All manuals and user guides at all-guides.com
20
All manuals and user guides at all-guides.com
21
All manuals and user guides at all-guides.com
885-V51
XE5366-001
Printed in China