Gebruikershandleiding Com 81932
Gebruikershandleiding Com 81932
Gebruikershandleiding Com 81932
TUMBLE DRYER
Contents
EN
Important information, 2-3
EN I F
Installation, 4
Where to install the tumble dryer
English,1 Italiano,13 Français,25
Ventilation
Electrical connections
Preliminary information
PT Drying settings, 7
Drying times
Português,73 Drying programmes and options
Laundry, 8
Sorting laundry
Care labels
Special items
IDC 75
Warnings and suggestions, 9
General safety
Information on recycling and disposal
Saving energy and respecting the environment
1
Important information
To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle
efficiently, the following routine maintenance will reduce drying performance. The machine will
EN procedures must be carried out: take longer to dry and it will consume more
energy.
Fluff filter CLEAN off any fluff build-up on the
filter after each drying cycle. Water container empty the water container after
each drying cycle.
Step 1 Step 1
Open the dryer door by pressing Pull the water container towards
it as shown in the picture. you and remove it completely
2 from the dryer.
Step 2
Empty all the water in the water
container.
Step 2
Step 3
Pull out the filter (using two
Replace the water container
fingers).
making sure that it is securely
fixed.
2
Condenser unit - remove any fluff build-up
from the condenser on a monthly basis.
EN
Step 1
Open the condenser cover
- grip the handle and pull
towards you.
Step 2
Remove the condenser by
turning the 3 catches, then pull
the condenser towards you. (It is
normal for some residual water
to be left in the tubes).
Step 3
Clean the condenser with running
water over the rear side to
remove any fluff deposits.
Step 4
Replace the condenser unit;
make sure that the unit is
securely in place, that all 3
catches are fixed and that the
position arrows on the front end
of the condenser are pointing
upwards.
3
Installation
10 mm
hobs, as flames may damage it. Make sure your hands are dry.
If the dryer is installed below a The socket must have an earth connection.
worktop, ensure there are 10 The socket must be able to withstand the machines
mm between the upper panel of maximum power output as indicated on the data plate (see
the dryer and any objects 15 mm 15 mm Description of the tumble dryer).
above it, and 15 mm between The power supply voltage must fall within the values
the sides of the machine and indicated on the data plate (see Description of the tumble
the walls or furniture units dryer).
adjacent to it. This ensures The socket must be compatible with the machines plug. If
adequate air circulation. not, either the socket or the plug must be replaced.
Do not use extension cords.
Ventilation The tumble dryer must not be installed in outdoor spaces,
even if sheltered. It may be very dangerous to expose this
The room must be adequately ventilated while the dryer is
appliance to rain and thunderstorms.
running. Make sure that the dryer is installed in a room free of
humidity and with adequate air circulation. The flow of air Once dryer installation is complete, the electric cord and
around the dryer is essential to allow water to condense plug must be at hand.
during drying; the dryer will not function properly if it is placed The electric cord must not be bent or crushed.
in an enclosed space or inside a cabinet. If the plug to be replaced is of the moulded-on type, it
Some condensation may form if the dryer is used in a small must be disposed of in a safe way. DO NOT leave it where it
or cold room. can be plugged into a socket and cause electric shocks.{}
We do not recommend that the dryer is installed in a The electric cord must be regularly checked and replaced
with a cord specifically designed for this dryer; it must then
cupboard but the dryer must never be installed behind a
be installed by an authorised technician only (see
lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the
Assistance). New or longer electric cords are supplied by
opposite side to that of the dryer door.
authorised dealers at a supplementary cost.
Water drain
The manufacturer declines all responsibility for failure
to observe these instructions.
If your dryer is installed next to a drain the water can be When in doubt about the above indications, contact a
plumbed into this drain. This does away with the need to
qualified electrician.
empty the water container. If the dryer is stacked onto or
installed next to a washing machine it can share the same Preliminary information
drain. The height of the drain must be less than 3' (1 m) Once the tumble dryer is installed, clean the inside of the
from the bottom of the dryer. drum before operating it and remove any dirt accumulated
Remove existing hose from position shown in picture A during transportation.
and fit a suitable length of hose and connect as shown
in picture B.
1
2
2
1
Less than 1m
Picture A Picture B
4
Description of
the tumble dryer
Opening the door Features
EN
Rating plate
Press the Water container
door
Model &
Filter Serial
Numbers
Air
Condenser intake
unit (cover grille
open)
Condenser cover
handle (pull to
open)
Control panel
Start
High Heat button
button
START button
Press the button to begin drying.
5
How to carry out a drying cycle
2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry).
3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see
Care and maintenance).
4. Load the machine, making sure that no piece of laundry gets between the door and the relative seal. Close the door.
5. Turn the Drying time selector knob until the indicator is pointing towards the most suitable drying time for the type of fabric in
that load. Use the table to check the relationship between fabric type and load capacity (see Drying settings), and make sure you
are familiar with the instructions provided for each type of fabric (see Laundry). Do not attempt to turn the knob anticlockwise.
8. The final COLD DRYING phase (i.e. the fabrics are cooled) activates during the last few minutes of the drying programme; always
allow this phase to terminate.
9. Open the door, remove the laundry then clean the filter and replace it. Empty the water container and put it back in its slot (see
Care and maintenance).
6
Drying settings
Drying times
The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). EN
The cold drying cycle runs during the final 10 minutes of the programme.
For large loads, select the High Heat option if available.
Load
Fabric
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Cotton – 30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
high heat minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes
Synthetics – 40 - 50 50 - 70 70 - 90
- - - -
high heat minutes minutes minutes
Acrylics – 40 - 60 55 - 75
- - - - -
low heat minutes minutes
Drying times are approximate and may vary depending on the following:
Amount of water retained by items after the spin cycle: towels and delicate items retain a lot of water.
Fabrics: items of the same fabric, but with different texture and thickness may have different drying times.
Amount of laundry: single items and small loads will take a short time to dry.
Drying: if items are to be ironed, they can be removed from the dryer while still slightly damp. Items that require complete drying
can be left longer.
Temperature of the room: the lower the temperature of the room, the longer it will take for the dryer to dry clothing.
Bulk: certain bulky items require special care during the drying process. We suggest removing these items and replacing them in
the dryer once they have been shaken out: repeat this procedure several times during the course of the drying cycle.
Do not over-dry items.
All fabrics contain natural dampness which helps to keep them soft and fluffy.
7
Laundry
Do not load the dryer when garments are dripping wet. Items not suitable for tumble drying:
Items containing rubber parts or similar materials, or
Maximum load sizes plastic film covering (pillows, cushions or PVC sports
Do not overload the drum. jackets), any type of inflammable object or objects
The following values indicate the weight of dry garments: containing inflammable substances (used towels
Natural fibres: maximum 7 kg containing hairspray).
Synthetic fibres: maximum 3 kg Glass fibres (certain types of draperies).
Items which have been previously dry cleaned.
Do not overload the dryer as this may result is reduced Items marked with the ITLC symbol (Special garments)
drying performance. , which may be washed using special household
Typical weights products. Follow instructions carefully.
Large bulky items (duvets, sleeping bags, pillows,
Note: 1 kg = 1000 g cushions, etc.) that expand when dried and hamper air
circulation inside the tumble dryer.
Garments
Cotton 150 g
Special items
Blouse Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle,
Other 100 g
500 g Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat.
Cotton
Dress Avoid drying for long periods.
Other 350 g
Creased or pleated garments: read the drying instructions
Jeans 700 g supplied by the manufacturer.
10 Nappie 1,000 g Starched garments: do not dry together with non-
Cotton 300 g starched items. Remove the maximum amount of starch
Shirt solution possible before placing these items in the dryer. Do
Other 200 g
not over-dry: starch turns powdery leaving garments limp
T-shirt 125 g this defeats its purpose.
Household linen
8
Warnings
and suggestions
This appliance was designed and manufactured in Complete each programme with the relative cold drying
compliance with current international safety standards. The phase.
EN
following information is provided for safety reasons and Do not switch the tumble dryer off if items that are still
must be read carefully. warm are inside it.
Clean the filter after each use (see Care and maintenance).
Empty the water container and put it back in place after
General safety each use (see Care and maintenance).
Clean the condenser unit regularly (see Care and maintenance).
This tumble dryer must not be used by persons (including
Do not allow lint to build up around the tumble dryer.
children) with physical, sensory or mental impairments or
Avoid climbing on the top of the dryer as this may
with little experience and knowledge of the appliance,
damage the appliance.
unless they are supervised or have been adequately
Always comply with electrical regulations and
instructed on its use by the person responsible for their
requirements (see Installation).
safety.
Always purchase original accessories and spare parts
This tumble dryer is designed for domestic and non-
(see Assistance).
professional use.
Do not touch the appliance while barefoot or with wet WARNING: Never stop the dryer before the end of the
hands or feet. drying cycle unless all items have been quickly removed and
Unplug the appliance by pulling on the plug, not the cord. hung in order to dispel heat.
Do not allow children near the appliance while it is in
function. After use, switch the appliance off and unplug it. Information on recycling
Keep the appliance door closed to prevent children using and disposal
it as a toy. As part of our continual commitment towards environmental
Children must be supervised to ensure that they do not protection, we reserve the right to use recycled quality
play with the appliance. components to reduce costs for our customers and to
The appliance must be correctly installed and receive minimise materials wastage.
adequate ventilation. The air intake on the front part of Disposing of the packaging materials: follow local
the dryer and the air vents on the rear must never be regulations to allow for recycling of packaging materials.
obstructed (see Installation). In order to minimise the risk of injury to children, remove
Never use the dryer on carpeting with high pile as this the door and plug, then cut the power supply cord flush
may prevent air from entering the dryer from the base. with the appliance. Dispose of these parts separately to
Check whether the dryer is empty before loading it. prevent the appliance from being connected to a power
The rear part of the dryer may become very hot: supply socket.
do not touch it while the appliance is in function.
Do not use the dryer unless the filter, water container and
Disposal of old household appliances
condenser are properly positioned (see Maintenance).
European Directive 2002/96/EC concerning Waste
Do not use liquid fabric softener in the dryer; add it to the
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
final rinse of the wash cycle.
that household appliances should not be disposed of
Do not overload the dryer (see Laundry for the maximum
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
load sizes).
appliances should be collected separately in order to
Do not add items that are dripping wet.
optimise the cost of re-using and recycling materials
Tumble dry items only if they have been washed with
comprising the machine, while preventing potential damage
water and detergent, and have been rinsed and put
to public health and the environment. The crossed-out
through a spin cycle. Drying items that have NOT been
wheeled bin symbol appears on all products to remind
washed with water may cause the risk of fire.
owners of the obligations regarding separate waste
Always read the instructions on the care label carefully
collection.
(see Laundry).
Owners should contact their local authorities or appliance
Do not tumble dry items that have been treated with
dealers for further information concerning the correct
chemical products.
disposal of household appliances.
Never tumble dry items that are contaminated with
inflammable substances (cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, stain removers, turpentine, waxes, wax Saving energy and respecting the
removers and hairspray), unless they have been washed environment
in hot water with an extra amount of detergent. Wring out items before tumble drying them to remove
Do not tumble dry rubber, rubber-backed articles and the maximum amount of water possible (if they are
garments, cushions with foam rubber padding, latex previously washed in a washing machine, select a spin
foam, rubber, plastic, shower caps, water-resistant cycle). This ensures that energy is saved during tumble
fabrics, nappy pants or liners, polyethylene and paper. drying.
Remove all objects from pockets, particularly lighters Always use the tumble dryer at full load to save energy:
(risk of explosion). single items and small loads may take longer to dry.
Do not tumble dry large, excessively bulky items. Clean the filter at the end of each cycle to reduce energy
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. consumption costs (see Care and maintenance).
9
Care and maintenance
Water
container
Filter
Tap
Rear
Condenser unit
Air intake
Front
Condenser unit
Condenser cover
Catches Handle
10
Troubleshooting
If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical
Assistance Centre (see Assistance).
EN
Problem: Possible causes / Solutions:
The dryer does not start. The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.
There has been a power cut.
The fuse has blown. Try connecting another appliance to the same socket.
If an extension cord is used, try connecting the dryer plug directly into the socket.
The door has not been closed properly.
The programme has not been set correctly (see How to carry out a drying cycle).
The START button has not been pressed (see How to carry out a drying cycle).
Drying times are too long. The filter has not been cleaned (see Care and maintenance).
The water container must be emptied? The Empty water container indicator light is
on (see Care and maintenance).
The condenser needs to be cleaned (see Care and maintenance).
An incorrect drying time was selected for the type of load (see Laundry).
The air intake grille is blocked (see Installation and Care and Maintenance).
The items are too wet (see Laundry).
The dryer is overloaded (see Laundry).
The dryer is noisy during the first This is normal, especially if the dryer has not been used for a long time. If the noise
few minutes of operation. persists during the entire cycle, contact the Technical Assistance Centre.
11
Assistance
12
Istruzioni per luso
ASCIUGATRICE
Indice
IT
Informazioni importanti, 14-15
IT
Installazione, 16
Dove installare lasciugatrice
Italiano
Aerazione
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Descrizione dellasciugatrice, 17
Caratteristiche
Pannello comandi
Impostazione dellasciugatura, 19
Tempi di asciugatura
Programmi e opzioni di asciugatura
IDC 75 Bucato, 20
Suddivisione del bucato
Etichette di manutenzione
Capi particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 21
Sicurezza generale
Informazioni per riciclaggio e smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dellambiente
Cura e manutenzione, 22
Interruzione dellalimentazione elettrica
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Controllo del cestello dopo ogni ciclo
Svuotamento del contenitore di raccolta dellacqua dopo ogni
ciclo
Pulizia dellunità di condensazione
Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
Pulizia dellasciugatrice
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto
sempre vicino allasciugatrice; nel caso in cui lapparecchio Problemi e soluzioni, 23
venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di
consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai Assistenza, 24
nuovi possessori di conoscere le avvertenze e i suggerimenti Ricambi
sullutilizzo dellasciugatrice.
Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che
seguono contengono importanti informazioni
sullinstallazione e utili suggerimenti sul funzionamento
dellelettrodomestico.
13
Informazioni importanti
Per un funzionamento efficiente dellasciugatrice La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo di
a condensazione è necessario seguire lo schema asciugatura influisce sulle prestazioni di
IT di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più
tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma
Filtro per lanugine È NECESSARIO pulire la più elettricità durante lasciugatura.
lanugine che si deposita sul filtro dopo ogni ciclo
di asciugatura. Contenitore di raccolta dellacqua È necessario
svuotare il contenitore di raccolta dellacqua
dopo ogni ciclo di asciugatura.
Fase 1
Aprire lo sportello Fase 1
dellasciugatrice premendolo Tirare il contenitore di raccolta
come indicato nella figura. dellacqua verso di voi e
2
rimuoverlo completamente
dallasciugatrice.
Fase 2
Svuotare tutta lacqua raccolta
nel contenitore.
Fase 2
Fase 3
Estrarre il filtro (usando due dita).
Reinstallare il contenitore di
raccolta dellacqua accertandosi
che sia inserito completamente
in sede.
14
Unità di condensazione - È necessario pulire la
lanugine dal condensatore ogni mese.
IT
Fase 1
Aprire il coperchio del
condensatore
- tenere la maniglia e tirare verso
di voi.
Fase 2
Rimuovere il condensatore
ruotando le 3 clip, quindi tirare il
condensatore verso di voi.
(Potrebbe essere presente
acqua nei tubi: ciò è normale).
Fase 3
Pulire il condensatore con acqua
facendola scorrere dalla parte
posteriore così da rimuovere
eventuali depositi di lanugine.
Fase 4
Reinstallare lunità di
condensazione; assicurarsi che il
gruppo sia completamente
inserito in sede, che tutte e 3 le
clip siano fissate e che le frecce
di posizionamento sulla parte
anteriore del condensatore siano
dirette verso lalto.
15
Installazione
10 mm
lontano da cucine a gas, stufe, La presa deve essere dotata di messa a terra.
termosifoni o piani di cottura. La presa deve essere in grado di supportare la potenza
Se lelettrodomestico deve massima prevista per la macchina, indicata sulla targhetta
essere installato sotto un dei dati di esercizio (vedi Descrizione dellasciugatrice).
banco da lavoro è necessario 15 mm 15 mm La tensione di alimentazione deve essere compresa nei
lasciare uno spazio di 10 mm valori indicati sulla targhetta dei dati di esercizio (vedi
tra il pannello superiore Descrizione dellasciugatrice).
dellelettrodomestico e altri La presa deve essere compatibile con il tipo di spina
oggetti posti sopra di esso, e dellasciugatrice. In caso contrario, provvedere alla
uno spazio di 15 mm tra i lati dellelettrodomestico e le pareti sostituzione della presa o della spina.
o gli arredi accanto a esso. In questo modo viene garantita Non utilizzare prolunghe.
una sufficiente circolazione daria. Lasciugatrice non può essere installata in ambienti esterni,
anche se riparati. Può essere infatti molto pericoloso
Aerazione esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a temporali.
Dopo linstallazione dellasciugatrice il cavo elettrico e la
Quando lasciugatrice è attiva deve essere presente una spina devono rimanere a portata di mano.
sufficiente aerazione. Assicurarsi di installare lasciugatrice in Il cavo elettrico non deve essere né piegato né schiacciato.
un ambiente non umido e dotato di unadeguata circolazione Se la spina da sostituire è di tipo incorporato, è necessario
daria. Il flusso daria attorno allasciugatrice è fondamentale smaltirla in maniera sicura. NON lasciarla dove può essere
per consentire la condensazione dellacqua prodotta durante inserita in una presa e provocare scosse elettriche.
il lavaggio; lasciugatrice non funziona correttamente se Il cavo elettrico deve essere controllato periodicamente e
posizionata in uno spazio chiuso o allinterno di un mobile. sostituito utilizzando un cavo specifico per questa
Se lasciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola o asciugatrice, che può essere installato unicamente da tecnici
fredda è possibile che si generi un po di condensa. autorizzati (vedi Assistenza). I cavi elettrici nuovi o più lunghi
vengono forniti dai rivenditori autorizzati a un costo
Non è consigliabile installare lasciugatrice in un armadio; aggiuntivo.
lelettrodomestico non deve mai essere installato dietro una
porta chiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta
! Il produttore declina qualsiasi responsabilità qualora
non ci si attenga a queste regole.
con cardine sul lato opposto dello sportello dellasciugatrice.
In caso di dubbio su quanto sopra indicato, contattare
un elettricista qualificato.
Scarico dellacqua
Informazioni preliminari
Se la macchina viene collocata vicino a un tubo di scarico è Una volta installata lasciugatrice, prima di metterla in
possibile far defluire lacqua condensata direttamente senza funzione pulire linterno del cestello e rimuovere lo sporco
dover impiegare il contenitore di raccolta dellacqua. In questo che può essersi accumulato durante il trasporto.
caso non è più necessario svuotare il contenitore di raccolta
dellacqua dopo ogni ciclo.
Se lasciugatrice viene posizionata sopra o di fianco a una
lavatrice può condividere lo stesso scarico. È sufficiente
scollegare il tubo indicato alla figura A e collegarlo allo scarico.
Se lo scarico si trova più lontano della lunghezza del tubo, per
raggiungerlo è possibile acquistare e collegare un tubo di
diametro identico e della lunghezza necessaria.
Per installare il nuovo tubo è sufficiente sostituire quello
esistente come indicato alla figura B inserendolo nella stessa
posizione.
Lo scarico deve trovarsi 1 m più in basso rispetto al
fondo dellasciugatrice.
Dopo avere installato lasciugatrice accertarsi che il
tubo di scarico non sia piegato né contorto.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
16
Descrizione
dellasciugatrice
Apertura dello sportello Caratteristiche
IT
Modello e
Numero
Filtro di serie
Griglia
Unità di della presa
condensazione daria
(coperchio
aperto)
Maniglia del
coperchio del
condensatore
(tirare per aprire)
Pannello comandi
Pulsante
Temperatura alta Pulsante
START
Temperatura alta
Consente di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.
Pulsante START
Premere il pulsante per avviare lasciugatura.
17
Come effettuare
unasciugatura
START di unasciugatura
IT
1. Inserire la spina dellasciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.
3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dellacqua sia vuoto e
posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
4. Caricare la macchina facendo attenzione che nessun capo si frapponga tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo
sportello.
5. Ruotare la Manopola tempi di asciugatura finché lindicatore non è direzionato verso il tempo di asciugatura più adatto al tipo di
tessuto da asciugare. Controllare la tabella per il rapporto tra i tipi di tessuto e le capacità di carico (vedi Impostazione
dellasciugatura) e le indicazioni per ciascun tipo di tessuto (vedi Bucato).
8. Durante gli ultimi minuti dei programmi di asciugatura prima del termine del programma viene avviata la fase finale di
ASCIUGATURA A FREDDO (i tessuti vengono raffreddati); è necessario lasciare sempre terminare questa fase.
9. Aprire la porta, estrarre il bucato, pulire il filtro e reinserirlo in sede. Svuotare il contenitore di raccolta dellacqua e reinserirlo in
posizione (vedi Manutenzione).
18
Impostazione
dellasciugatura
Tempi di asciugatura
Il tempo dellasciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabella). IT
Gli ultimi 10 minuti del programma sono dedicati al ciclo di asciugatura a freddo.
Per grandi carichi selezionare lopzione Temperatura Alta se disponibile.
Carico
Tessuto
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Temperatura alta
Selezionata unasciugatura a tempo, premendo questo pulsante si seleziona una temperatura alta. I programmi a tempo hanno
preimpostata una temperatura bassa.
19
Bucato
Tovaglietta da tè 100 g
Telo da bagno 700 g
Asciugamano 350 g
Lenzuolo 500 g
matrimoniale
Lenzuolo singolo 350 g
20
Avvertenze e suggerimenti
Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato Non caricare capi grandi, eccessivamente voluminosi.
nel rispetto delle normative internazionali in materia di Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di Completare ogni programma con la relativa fase di IT
sicurezza e devono essere osservate attentamente. asciugatura a freddo.
Non spegnere lasciugatrice quando contiene ancora capi
Sicurezza generale caldi.
Pulire il filtro dopo ogni uso (vedi Manutenzione).
La presente asciugatrice non deve essere usata da Svuotare il contenitore di raccolta dellacqua dopo ogni
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, uso (vedi Manutenzione).
sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e Pulire regolarmente lunità di condensazione (vedi
conoscenza, a meno che non siano sottoposte a Manutenzione).
supervisione o ricevano istruzioni relative alluso del Evitare laccumulo di laniccio intorno allasciugatrice.
dispositivo da parte di una persona responsabile della Non salire sul pannello superiore dellasciugatrice, poiché
loro sicurezza. si potrebbe danneggiare la macchina.
La presente asciugatrice è stata progettata per uso Rispettare sempre le norme e le caratteristiche elettriche
domestico e non professionale. (vedi Installazione).
Non toccare lelettrodomestico quando si è a piedi nudi Acquistare sempre accessori e ricambi originali (vedi
né con le mani o i piedi bagnati. Assistenza).
Scollegare lelettrodomestico dalla rete di alimentazione ATTENZIONE: non arrestare mai lasciugatrice prima della
tirando la spina e non il cavo. fine del ciclo di asciugatura a meno che tutti i capi non siano
Non lasciare avvicinare i bambini allelettrodomestico in rimossi velocemente e stesi in modo da dissipare il calore.
funzione. Dopo luso, spegnere lasciugatrice e
scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo sportello Informazioni per riciclaggio e
chiuso onde evitare che i bambini possano utilizzare smaltimento
lasciugatrice come un gioco. Nellambito del nostro costante impegno in difesa
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che dellambiente ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti
non giochino con lasciugatrice. riciclati di qualità per ridurre i costi del cliente e minimizzare
Lelettrodomestico deve essere installato correttamente lo spreco di materiali.
e deve avere unadeguata aerazione. La presa daria sulla Smaltimento dei materiali di imballaggio: seguire le
parte frontale dellasciugatrice e gli sfiati sul retro non normative locali, così da permettere di riciclare
devono mai essere ostruiti (vedi Installazione). limballaggio.
Non utilizzare mai lasciugatrice sulla moquette nel caso in Per ridurre il rischio di incidenti ai bambini, rimuovere lo
cui laltezza del pelo sia tale da impedire lingresso sportello e la spina, quindi tagliare il cavo di alimentazione
dellaria attraverso la base dellasciugatrice. a filo con lapparecchio. Smaltire queste parti
Verificare che lasciugatrice sia vuota prima di caricarla. separatamente per assicurarsi che lelettrodomestico non
La parte posteriore dellasciugatrice può diventare possa più essere collegato a una presa di corrente.
molto calda:
non toccarla mai quando la macchina è in funzione. Dismissione degli elettrodomestici vecchi
Non utilizzare lasciugatrice se il filtro, il contenitore di La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
raccolta dellacqua e il condensatore non sono apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
posizionati correttamente (vedi Manutenzione). prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
nellasciugatrice, ma aggiungerlo allultimo risciacquo del apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
ciclo di lavaggio. per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
Non sovraccaricare lasciugatrice (vedi Bucato per le che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute
massime dimensioni di carico). e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
Non inserire capi completamente bagnati. tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Caricare nellasciugatrice unicamente capi lavati con Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
acqua e sapone, risciacquati e quindi centrifugati. elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
Lasciugatura di capi che NON sono stati lavati con acqua pubblico preposto o ai rivenditori.
determina pericolo di incendio.
Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni riportate Risparmio energetico e rispetto per
sulle etichette per il lavaggio dei capi (vedi Bucato). lambiente
Non caricare capi che sono stati trattati con prodotti Prima di asciugare i capi, strizzarli per eliminare la
chimici. maggiore quantità di acqua possibile (se viene prima
Non asciugare mai capi contaminati con sostanze utilizzata una lavatrice impostare un ciclo di centrifuga). In
infiammabili (olio da cucina, acetone, alcol, petrolio, questo modo si risparmia energia durante lasciugatura.
cherosene, sostanze per la rimozione di macchie, Utilizzando sempre lasciugatrice a pieno carico si
trementina, cere, sostanze per la rimozione di cera e risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi impiegano
lacca per capelli), a meno che non siano stati lavati in più tempo per asciugarsi.
acqua calda con una quantità aggiuntiva di detergente. Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo in modo da contenere i
Non asciugare gomma, articoli e capi con fondo in costi connessi al consumo energetico (vedi
gomma, cuscini con imbottitura in gommapiuma, Manutenzione).
schiuma di lattice, gomma, plastica, cuffie per doccia,
tessuti resistenti allacqua, mutandine copri pannolini o
rivestimenti, polietilene e carta.
Rimuovere qualsiasi oggetto dalle tasche, in special
modo gli accendini (rischio di esplosione).
21
Cura e manutenzione
Rubinetto
Posteriore
Unità di
condensazione
Presa
daria
Unità di Anteriore
condensazione
Coperchio del
Fermi Maniglia condensatore
22
Problemi e soluzioni
Nel caso in cui si abbia la sensazione che lasciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza
(vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi.
IT
Problema: Cause probabili / Soluzioni:
Lasciugatrice non parte. La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare
contatto.
Cè stata una interruzione di corrente.
Il fusibile è bruciato. Provare a collegare un altro elettrodomestico alla stessa presa.
Se si utilizza una prolunga provare a inserire la spina dellasciugatrice direttamente
nella presa.
Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
Il programma non è stato impostato correttamente (vedi Come effettuare unasciugatura).
Non è stato premuto il pulsante START (vedi Come effettuare unasciugatura).
I tempi di asciugatura sono lunghi. Il filtro non è stato pulito (vedi Manutenzione).
Il contenitore di raccolta dellacqua deve essere svuotato? La spia Svuotare
vaschetta lampeggia (vedi Manutenzione).
Il condensatore deve essere pulito (vedi Manutenzione).
Non è stato selezionato il tempo di asciugatura corretto per questo carico (vedi
Bucato).
I capi sono troppo bagnati (vedi Bucato).
Lasciugatrice è sovraccarica (vedi Bucato).
L'asciugatore è rumoroso nei Questo è normale, soprattutto se l'asciugatore non è stato utilizzato per un certo
primi minuti di funzionamento. tempo. Se il rumore persiste durante tutto il ciclo, contattare il centro di assistenza.
23
Assistenza
24
Mode demploi
SÈCHE-LINGE
Description du sèche-linge, 29
Caractéristiques
Tableau de bord
Comment effectuer
un cycle de séchage, 30
Lancement du séchage
Paramètres de séchage, 31
Temps de séchage
Programmes et options de séchage
IDC 75
Linge, 32
Tri du linge
Étiquettes dentretien
Linge ou vêtements particuliers
Temps de séchage
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Informations pour le recyclage et la mise au rebut
Économie dénergie et protection de lenvironnement
Soin et entretien, 34
Interruption de lalimentation électrique
Nettoyage du filtre après chaque cycle
Contrôle du tambour après chaque cycle
Vidange du réservoir deau après chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
! Conservez cette notice dutilisation et dinstallation à
Nettoyage du sèche-linge
portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Conservez cette notice toujours à côté du
Problèmes et solutions, 35
sèche-linge et si vous vendez cet appareil ou que vous le
donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice Assistance, 36
accompagne le sèche-linge de manière à ce que le Pièces détachées
nouveau propriétaire soit informé des avertissements et des
conseils concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode demploi : les pages
suivantes contiennent des informations importantes
concernant linstallation et des conseils relatifs au
fonctionnement de cet appareil.
25
Informations importantes
Pour assurer le bon fonctionnement du sèche- Si le filtre nest pas nettoyé après chaque cycle
linge à condensation il faut suivre le schéma de séchage, les performances de lappareil en
FR dentretien ordinaire indiqué ci-dessous : sont affectées, car les temps de séchage
deviennent plus longs et, par conséquent, la
Filtre à peluches IL EST NÉCESSAIRE déliminer consommation délectricité augmente pendant le
les peluches qui saccumulent sur le filtre après séchage.
chaque cycle de séchage.
Réservoir deau Il est nécessaire de vider le
réservoir deau après chaque cycle de séchage.
Étape 1
Ouvrez la porte du sèche-linge Étape 1
en appuyant comme illustré par Tirez la poignée du réservoir
la figure. deau vers vous et sortez-le
2
complètement du sèche-linge.
Étape 2
Videz toute leau contenue dans
le réservoir.
Étape 2
Étape 3
Sortez le filtre (en utilisant deux
Remettez le réservoir deau en
doigts).
place et assurez-vous quil est
inséré à fond dans son
logement.
26
Groupe condenseur - Il est nécessaire déliminer
les peluches accumulées sur le condenseur tous
les mois. FR
Étape 1
Ouvrez le couvercle du
condenseur
- tirez la poignée vers vous.
Étape 2
Enlevez le condenseur en
tournant les 3 clips, ensuite tirez
le condenseur vers vous. (Dans
les tuyaux il pourrait y avoir
encore de leau : cela est
normal).
Étape 3
Nettoyez le condenseur sous
leau courante par la partie
arrière, de manière à éliminer tout
dépôt de peluches.
Étape 4
Remettez le groupe condenseur
en place ; assurez vous que le
groupe est inséré à fond dans
son logement, que les 3 clips
sont fixées et que les flèches de
positionnement sur la partie
avant du condenseur sont
tournées vers le haut.
27
Installation
10 mm
radiateurs, ou plaques de La prise de courant doit être reliée à la terre.
cuisson à gaz, car les flammes La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance
peuvent endommager cet maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque
appareil. signalétique de lappareil (voir Description du sèche-linge).
Si vous installez cet appareil 15 mm 15 mm La tension électrique doit appartenir à la gamme de
sous un plan de travail, faites en valeurs indiquée sur la plaque signalétique de lappareil (voir
sorte de laisser un espace de Description du sèche-linge).
10 mm entre le dessus de La prise de courant doit être compatible avec la fiche du
lappareil et tout autre objet sur sèche-linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
ou au-dessus de celui-ci, et un espace de 15 mm entre ses ! Nutilisez pas de rallonges.
côtés et les éléments dameublement ou les murs latéraux. ! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à lextérieur, même si
Ceci a pour objectif dassurer une ventilation convenable. lespace en question est abrité. Cela peut être dangereux si
lappareil est exposé à la pluie ou à des orages.
Ventilation ! Une fois le sèche-linge installé, le cordon dalimentation et
la fiche doivent être daccès facile.
Lorsque le sèche-linge est en START, une aération ! Le cordon dalimentation ne doit pas être courbé ou
adéquate est nécessaire. Faites en sorte dinstaller votre écrasé.
sèche-linge dans un environnement qui nest pas humide et ! Si la fiche à remplacer est de type incorporée, il faut
qui est doté dune bonne circulation dair dans toute la pièce. léliminer conformément aux consignes de sécurité. Ne la
La circulation dair autour du sèche linge est essentielle pour laissez jamais dans un endroit où elle peut être branchée à
condenser leau produite au cours du lavage ; le sèche linge une prise et provoquer ainsi un choc électrique.
ne fonctionnera pas efficacement dans un espace clos ou ! Le cordon dalimentation électrique doit être vérifié
dans un placard. périodiquement et remplacé par un cordon préparé
! Si lon utilise le sèche linge dans une pièce froide ou petite, spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par
on rencontrera un certain degré de condensation. des électriciens agréés (voir Service après-vente). Des
cordons dalimentation neufs ou plus longs sont fournis par
! Nous vous déconseillons dinstaller votre sèche-linge dans les revendeurs agréés contre un supplément..
un placard ; par ailleurs, le sèche-linge ne doit en aucun cas
être placé derrière une porte fermant à clé, une porte
! Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de
non-respect de toutes ou partie de ces règles.
coulissante ou une porte montée sur des gonds du côté
opposé à la porte de chargement du sèche-linge.
! En cas de doute au sujet des points précédents,
consultez un électricien qualifié.
Vidange de leau Informations préliminaires
Si votre sèche-linge est installé à proximité dune évacuation, Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant
leau peut être vidangée directement dans ce tuyau. Cela de lutiliser, nettoyez lintérieur du tambour pour retirer les
poussières qui pourraient sy être accumulées pendant le
évite dutiliser et de vider le réservoir deau.
Si vous installez le sèche-linge au-dessus ou à côté dun lave- transport.
linge, il pourra partager la même vidange. Il suffit de
débrancher le tuyau indiqué par la figure A et de le brancher à
la vidange.
Si la vidange est plus loin que la longueur du tuyau, il possible
dacheter et de brancher un tuyau ayant le même diamètre et
la longueur nécessaire.
Pour installer le nouveau il suffit de remplacer le tuyau existant
comme illustré par la figure B dans la même position.
! La hauteur de la vidange doit être inférieure à 1 m en
partant du bas du sèche-linge.
! Assurez-vous que le tuyau nest pas écrasé ou plié une
fois le sèche-linge placé dans sa position définitive.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
28
Description
du sèche-linge
Ouverture de la porte Caractéristiques
FR
Plaque
signalétique de
lappareil
Appuyez Réservoir deau
sur la porte
Numéro de
série et
référence du
modèle
Filtre
Grille
Groupe dentrée
condenseur dair
(couvercle
ouvert)
Poignée du couvercle du
condenseur (tirez pour ouvrir)
Tableau de bord
Touches
Haute Touche
température START
Haute température
Permet de personnaliser le programme sélectionné en fonction des besoins.
Touche START
Appuyer sur la touche pour lancer le séchage.
29
Comment effectuer
un cycle de séchage
Lancement du séchage
FR
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.
3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir deau est vide et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine en faisant attention à ce quaucun vêtement ne sinterpose entre la porte et le joint de la porte. Fermez la porte.
5. Tourner le Bouton temps de séchage jusqu'à ce que l'indicateur indique le temps de séchage le mieux adapté au type de tissu à
sécher. Consulter le tableau pour connaître le rapport entre le type de tissu et la capacité de charge (voir Paramètres de séchage)
et les indications propres à chaque type de tissu (voir Linge).
8. Les dernières minutes avant que tout programme de séchage ne soit terminé, lappareil entre dans la phase finale de SÉCHAGE
À FROID (les tissus sont refroidis), que vous devez toujours laisser se terminer.
9. Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir deau et replacez-le (voir Entretien).
30
Paramètres de séchage
Temps de séchage
Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). FR
Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid.
Pour les grosses charges sélectionnez l'option Haute Température, si disponible.
Charge
Tissus
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Coton –
30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
Haute
minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes
température
Synthétique –
40 - 50 50 - 70 70 - 90
Haute - - - -
minutes minutes minutes
température
Acrylique –
40 - 60 55 - 75
Basse - - - - -
minutes minutes
température
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants :
La quantité deau retenue dans les vêtements après le cycle dessorage : les serviettes éponge et les textiles délicats retiennent
une quantité importante deau.
Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs différentes
peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.
La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.
Séchage : si vous avez lintention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors quils sont
encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez quils en sortent entièrement secs.
La température ambiante : si la pièce dans laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus longtemps à lappareil
pour sécher vos vêtements.
Le volume : certains articles volumineux peuvent être séchés en machine avec quelques précautions. Nous vous suggérons de
retirer plusieurs fois ces articles de la machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche-linge jusquà ce que celui-ci ait
terminé de les sécher.
Haute Température
Sélectionner un séchage temporisé. Appuyer sur le bouton pour sélectionner une température supérieure. Les programmes
minutés sont par défaut réglés sur une température douce.
31
Linge
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui gouttent dans Séchage à basse température.
le sèche-linge.
Charge typique
Fibres de verre (certain types de tentures).
Remarque : 1 kg = 1000 g
Vêtements précédemment nettoyés à sec.
Articles Articles portant le Code ITCL (« Vêtements spéciaux »)
Coton 150 g . Ces derniers peuvent être nettoyés avec des
Chemisier
Autre 100 g produits spéciaux de nettoyage à domicile. Suivez
Coton 500 g attentivement le mode demploi.
Robe
Autre 350 g Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
Jeans 700 g couchage, oreillers, coussins, etc.). Ceux-ci augmentent
de volume lorsquils sèchent et cela empêcherait lair de
10 couches 1.000 g circuler à travers le sèche-linge.
Coton 300 g
Chemise
Autre 200 g
T-shirt 125 g
Linge ou vêtements particuliers
Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique
Linge de maison (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec
des précautions particulières, à basse température. Évitez
Housse de Coton 1.500 g de les sécher pendant une durée prolongée.
couette en coton Autre 1.000 g
(double) Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de
Grande nappe 700 g séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Petite nappe 250 g Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers avec des
articles non amidonnés. Faites en sorte de retirer autant de
Nappe à thé 100 g
solution damidonnage que possible de la charge avant de
Drap de bain 700 g placer celle-ci dans le sèche-linge. Ne séchez pas de façon
excessive : lamidon pourrait devenir poudreux et laisser vos
Serviette éponge 350 g vêtements sans tenue, ce qui irait à lencontre du but
Draps doubles 500 g recherché.
Draps 1 personne 350 g
32
Précautions et conseils
! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures.
aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont Terminez chaque programme avec sa phase de séchage
fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter à froid. FR
scrupuleusement. Néteignez pas le sèche-linge sil contient encore des
articles chauds.
Sécurité générale Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
Videz le réservoir deau après chaque utilisation (voir
Ce sèche-linge nest pas destiné à être utilisé par des Entretien).
personnes (notamment des enfants) présentant des Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers
capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou (voir Entretien).
manquant dexpérience et de connaissances, sans la Ne laissez pas saccumuler de peluches autour du sèche-
surveillance dune personne responsable de leur sécurité linge.
ou sans instructions concernant lutilisation de lappareil. Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique, et lendommager.
non professionnel. Respectez toujours les normes et exigences électriques
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus (voir Installation).
ou avec des mains ou des pieds humides. Achetez toujours des pièces détachées et accessoires
Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non sur dorigine (voir Service après-vente).
le cordon. ! ATTENTION : Narrêtez pas le sèche-linge avant la fin du
Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du cycle de séchage si vous navez pas la possibilité de retirer
sèche-linge lorsque celui-ci est en START. Après avoir rapidement tous les articles et de les étendre pour évacuer
utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et débranchez-le. Tenez la chaleur.
la porte fermée pour assurer que les enfants ne jouent
pas avec. Informations pour le recyclage et la
Surveillez les enfants de façon à ne pas les laisser jouer
avec le sèche-linge.
mise au rebut
Cet appareil doit être installé correctement et avoir une Dans le cadre de notre engagement envers la protection de
ventilation convenable. Larrivée dair sur le devant du lenvironnement, nous nous réservons le droit dutiliser des
sèche-linge et lévent derrière le sèche-linge ne doivent pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour
jamais être obstrués (voir Installation). notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières
Nutilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la premières.
hauteur des poils empêcherait lair dentrer dans la sèche- Mise au rebut du matériel demballage : respectez les
linge à partir de la base. réglementations locales, de manière à ce que lemballage
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le charger. puisse être recyclé.
Larrière du sèche-linge peut devenir très chaud. Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et
Ne le touchez jamais en cours dutilisation. la prise et puis coupez le câble secteur au ras de
Nutilisez pas le sèche-linge si le filtre, le réservoir deau et lappareil. Jetez ces pièces séparément de sorte que
le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien). lappareil ne puisse plus être branché sur une prise de
Nutilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans secteur.
le sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage.
Ne surchargez pas le sèche-linge (Voir Linge pour les Mise au rebut des électroménagers usagés
charges maximales). La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
Ne chargez pas darticles qui dégouttent deau. déquipements électriques et électroniques (DEEE),
Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de leau prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être
et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des traités comme des déchets solides urbains normaux.
articles qui NONT PAS été lavés avec de leau constitue Les appareils usagés doivent faire lobjet dune collecte
un danger dincendie. séparée pour optimiser le taux de récupération et de
Vérifiez avec soin toutes les instructions de lavage sur les recyclage des matériaux qui les composent et empêcher
étiquettes des vêtements (voir Linge). tout danger pour la santé et pour lenvironnement. Le
Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les
des produits chimiques. produits pour rappeler qufils font lfobjet dfune collecte
Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés sélective.
avec des substances inflammables (huiles de cuisson, Pour tout autre renseignement sur la collecte des
acétone, alcool, essence, kérosène, détachants, essence électroménagers usés, prière de sfadresser au service
de térébenthine, cires, solvants pour cire et laque à public préposé ou au vendeur.
cheveux) sans les avoir lavé dans leau chaude avec une
dose supplémentaire de lessive. Économie dénergie et protection de
Ne séchez pas de caoutchouc sec, darticles ou lenvironnement
vêtements doublés de caoutchouc, doreillers garnis de Essorez les articles pour éliminer leau en excès avant de
coupeaux de caoutchouc mousse, de mousse (mousse les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à
de latex), de caoutchouc, de plastique, des bonnets de laver, sélectionnez un cycle dessorage à grande vitesse).
douche, des textiles imperméables, des couches-culottes Ceci vous permettra déconomiser de lénergie durant le
ou doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou séchage.
du papier. Séchez toujours des charges complètes vous
Retirez tous les objets oubliés dans les poches, les économiserez de lénergie : les articles uniques ou les
briquets en particulier (risque dexplosion). petites charges prennent plus longtemps à sécher.
Ne séchez pas darticles de grande taille, très Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les
volumineux. coûts de consommation dénergie (voir Entretien).
33
Soin et entretien
Réservoir
deau
Filtre
Robinet
Arrière
Groupe
condenseur
Entrée
dair
Groupe Avant
condenseur
Couvercle du
Loquets Poignée condenseur
34
Problèmes et solutions
Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance),
consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels :
FR
Lappareil met longtemps à sécher. Le filtre na pas été nettoyé (voir Entretien).
Le réservoir deau a-t-il besoin dêtre vidé ? Le voyant « Vider leau » clignote (voir
Entretien).
Le condenseur a besoin dêtre nettoyé (voir Entretien).
La durée de séchage correcte na pas été sélectionnée pour la charge (voir Linge).
Les articles étaient trop mouillés (voir Linge).
Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).
Le sèche-linge est bruyant durant Cela est normal, surtout si le sèche-linge na pas été utilisé pendant une période de
les premières minutes temps prolongée. Si le bruit persiste tout au long du cycle, appelez le SAV.
dutilisation.
35
Assistance
36
Bedienungsanleitungen
WÄSCHETROCKNER
Inhaltsverzeichnis
DE
Wichtige Informationen, 38-39
DE Aufstellung, 40
Aufstellungsort des Wäschetrockners
Deutsch Belüftung
Elektroanschluss
Allgemeine Informationen
IDC 75 Wäsche, 44
Unterteilung der Wäsche
Etiketten mit Pflegehinweisen
Besondere Wäscheteile
Trockenzeiten
37
Wichtige Informationen
Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach
Kondensationstrockners ist das folgende jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung des
DE Vorgehen erforderlich: Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und
somit während des Trocknens mehr Strom
Flusensieb Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
absetzen, MÜSSEN UNBEDINGT nach jedem
Trockenzyklus entfernt werden. Wasserauffangbehälter - Der
Wasserauffangbehälter muss nach jedem
Trockenzyklus entleert werden.
Phase 1
Tür des Wäschetrockners durch Phase 1
Drücken öffnen, wie in der Ziehen Sie den
Abbildunggezeigt. Wasserauffangbehälter in Ihre
2
Richtung und entfernen Sie ihn
völlig aus dem Trockner.
Phase 2
Schütten Sie das gesamte, im
Behälter aufgefangene Wasser
aus.
Phase 2
Phase 3
Das Flusensieb mit zwei Fingern
Setzen Sie den
herausziehen.
Wasserauffangbehälter wieder
ein; vergewissern Sie sich
anschließend, dass er sich
wieder vollständig in der
Aufnahme befindet.
38
Kondensatoreinheit - Es ist notwendig, die
Flusen auf dem Kondensator jeden Monat zu
entfernen. DE
Phase 1
Öffnen Sie den Deckel des
Kondensators
- halten Sie den Griff und ziehen
Sie ihn in Ihre Richtung.
Phase 2
Den Kondensator durch Drehen
der 3 Klipse entriegeln und
anschließend zu sich ziehen. (In
den Schläuchen könnte Wasser
verblieben sein: dies ist normal).
Phase 3
Den Kondensator unter
fließendem Wasser reinigen:
dabei die Flusen von der
Rückseite nach vorne ausspülen.
Phase 4
Die Kondensatoreinheit wieder
einsetzen; Dabei sicherstellen,
richtig eingerastet ist, die 3
Klipse befestigt sind und die
Richtungspfeile auf der
Vorderseite nach oben zeigen.
39
Aufstellung
10 mm
deshalb im Abstand von
Gasherden, Öfen, Heizkörpern 1
Less than 1m
Falls das Haushaltsgerät unter
einem Arbeitstisch eingebaut 15 mm 15 mm
werden soll, muss ein Freiraum
von 10 mm zwischen der
oberen Geräteplatte und Abb. A Abb. B
anderen, darüber befindlichen
Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum
zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden Elektroanschluss
bzw. den angrenzenden Einrichtungsgegenständen. Nur auf
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende
diese Weise wird eine ausreichende Luftzirkulation
Prüfungen ausführen:
gewährleistet.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind.
Die Steckdose muss geerdet sein.
Belüftung Die Steckdose muss der maximalen Leistungsaufnahme
des Geräts entsprechen, die auf dem Typenschild mit den
Während des Betriebs des Wäschetrockners muss eine
Betriebsdaten angegeben ist (siehe Beschreibung des
ausreichende Belüftung vorhanden sein. Vergewissern Sie
Wäschetrockners).
sich, dass der Trockner in einem trockenen, Raum aufgestellt
Die Netzspannung muss den Werten entsprechen, die auf
wird, der über eine ausreichende Luftzirkulation verfügt. Nur
dem Typenschild mit den Betriebsdaten angegeben sind
eine ausreichnde Luftzirkulation gewährleistet die einwandfreie
(siehe Beschreibung des Wäschetrockners).
Funktion des Trockners. Keinesfalls darf das Gerät in kleinen
Die Steckdose muss mit dem Stecker des
verschlossenen Räumen auggestellt oder in Möbelteile
Wäschetrockners kompatibel sein. Sollte dies nicht der Fall
integriert werden.
sein, dann lassen Sie den Netzstecker oder die Steckdose
! Falls der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum benutzt austauschen.
wird könnte Wasser auf dem Gerät kondensieren. ! Verwenden Sie keine Verlängerungen.
! Wir raten davon ab, den Trockner in einem Schrank ! Der Trockner kann nicht in Außenräumen aufgestellt
aufzustellen; auf keinen Fall darf das Haushaltsgerät hinter werden, auch wenn diese geschützt sind. Es können große
einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit Gefahrensituationen entstehen, wenn dieses Haushaltsgerät
umgekehrtem Türanschlag platziert werden. Regen oder Gewittern ausgesetzt wird.
! Nach der Aufstellung des Trockners müssen das
Wasserablauf Stromkabel und der Stecker zugänglich bleiben.
Falls das Gerät in der Nähe eines Ablaufschlauches aufgestellt ! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
wird, können Sie das Kondenswasser direkt abführen, ohne oder gequetscht ist.
den Wasserauffangbehälter zu verwenden. In diesem Fall ! Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch
muss der Wasserauffangbehälter nicht nach jedem autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
Trockenzyklus entleert werden. ! Das Stromkabel muss regelmäßig kontrolliert und darf nur
Falls der Trockner über oder neben einer Waschmaschine durch ein spezielles, für diesen Trockner vorgesehenes
positioniert wird, kann dieser Wasserablaug mitbenutzt Kabel ersetzt werden, das von einem autorisierten Techniker
werden. Es reicht aus, den in Abbildung A gezeigten Schlauch angeschlossen wird (siehe Kundendienst). Neue oder
abzutrennen und an den Ablauf anzuschließen. längere Stromkabel werden von autorisierten
Falls der Ablauf weiter entfernt ist als der Schlauch lang ist, Ersatzteilhändlern kostenpflichtig zur Verfügung gestellt.
können Sie zur Überbrückung einen Schlauch mit gleichem
! Der Hersteller übernimmt keine Haftung, falls diese
Durchmesser und der erforderlichen Länge kaufen und
anschließen. Vorschriften nicht eingehalten werden.
Dazu den neuen Schlauch wie in Abbildung B angegeben an ! Bei Fragen zur Aufstellung oder dem Anschluss ziehen
der Stelle des vorherigen montieren. Sie gegebenenfalls einen Elektrofachmann zu Rate.
! Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des
trocknerbodens montiert werden.
Allgemeine Informationen
Reinigen Sie nach dem Aufstellen und vor der
! Nachdem der Wäschetrockner aufgestellt wurde, Inbetriebnahme des Trockners den Innenraum der Trommel,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt um eventuelle Verschmutzungen zu entfernen, die sich
oder gekrümmt ist. während des Transports angesammelt haben könnten.
40
Beschreibung des
Wäschetrockners
Öffnung der Gerätetür Merkmale
DE
Typenschild mit
Gegen die Betriebsdaten
Gerätetür Wasserauffangbehälter
drücken
Modell und
Seriennummer
Flusensieb
Gitter der
Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung
(offener Deckel)
Bedienblende
Taste
Taste
Hohe Temperatur
START
Drehknopf
Dauer der Kontrollleuchte
Trockenprogramme Wasser leeren
Taste START
Drücken Sie die Taste, um das Trocknungsprogramm zu starten.
41
Durchführung eines
Trockenprogramms
Start eines Trockengangs
DE
1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.
2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschetyps aus (siehe Wäsche).
3 .Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der
Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
4. Füllen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass sich kein Kleidungsstück zwischen die Gerätetür und Dichtung gelangt.
Schließen Sie die Tür.
5. Drehen Sie den Drehknopf Dauer der Trockenprogramme bis der Zeiger auf die Trockendauer zeigt, die für den zu trocknenden
Wäschetyp am besten geeignet ist. Prüfen Sie die Tabelle, um das Verhältnis zwischen Gewebeart und Ladekapazität (siehe
Einstellen des Trockengangs) und die Hinweise für jede Gewebeart (siehe Wäsche) zu erfahren.
6. Wenn notwendig, stellen Sie die Temperatur über die Taste Hohe Temperatur ein.
8. Während der letzten Minuten des Trockenprogramms, vor dem Programmende, geht das Gerät in die KALTTROCKENPHASE
über (die Stoffe werden abgekühlt); es ist wichtig, dass diese Programmphase immer beendet wird.
9. Öffnen Sie die Tür, entnehmen Sie die Wäsche, reinigen Sie das Flusensieb und setzen Sie es wieder ein. Entleeren Sie den
Wasserauffangbehälter nach jedem Gebrauch und setzen Sie ihn wieder ein (siehe Wartung).
42
Einstellen des
Trockengangs
Trockenzeiten
Das auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab.
DE
Die letzten 10 Minuten des Programms läuft der Kaltzyklus.
Für große Wäschemengen wählen Sie die Option Hohe Temperatur, wenn verfügbar.
Max. Beladungsmenge
Gewebeart
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Baumwolle – 30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
hohe Temperatur minuten minuten minuten minuten minuten minuten minuten
Synthetik – 40 - 50 50 - 70 70 - 90
- - - -
hohe Temperatur minuten minuten minuten
Kunstfasern –
40 - 60 55 - 75
niedriger - - - - -
minuten minuten
Temperatur
Trockenzeiten
Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können auf der Basis folgender Faktoren variieren:
In den Kleidungsstücken nach dem Schleudern verbliebene Wassermenge: Handtücher und Feinwäsche nehmen viel Wasser auf.
Stoffe: Teile aus dem gleichen Stoff, aber mit verschiedener Stärke können unterschiedliche Trockenzeiten benötigen.
Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen können mehr Zeit zum Trocknen benötigen.
Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas
feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben.
Raumtemperatur: je niedriger die Temperatur des Raums ist, indem sich der Wäschetrockner befindet, umso mehr Zeit wird zum
Trocknen der Kleidungsstücke benötigt.
Volumen: Großvolumige Teile erfordern eine besondere Behandlung während des Trockenvorgangs. Wir empfehlen, diese Teile
herauszunehmen, zu schütteln und erneut in den Wäschetrockner zu geben: dieser Vorgang muss mehrmals während des
Trockenzyklus wiederholt werden.
Hohe Temperatur
Nach der Auswahl einer Trockenzeit wird mit dieser Taste eine höhere Temperatur eingestellt. Die zeitgesteuerten Programme
arbeiten sonst mit voreingestellter niedriger Temperatur.
43
Wäsche
Unterteilung der Wäsche Programme für die Kalttrocknung vorgesehen sind, während
derer der Trockner die Wäsche nicht trocknet.
DE Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen
Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen,
dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind.
Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. Etiketten mit Pflegehinweisen
Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke,
Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie besonders wenn Sie diese zum ersten Mal in den
Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen. Wäschetrockner geben. Nachfolgend führen wir die
Wringen sie die Wäscheteile aus, um die größtmögliche gebräuchlichsten Symbole an:
Menge Wasser zu entfernen.
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden.
! Beladen Sie den Wäschetrockner nicht mit Teilen, die völlig
voller Wasser sind. Nicht im Wäschetrockner trockenbar.
Wäschestücke
Glasfaser (einige Gardinenarten).
Baumwolle 150 g
Bluse Kleidungsstücke, die bereits chemisch gereinigt wurden.
Anderes 100 g
Baumwolle 500 g Mit dem Code ITLC (Besondere Wäscheteile)
Kleid
Anderes 350 g
gekennzeichnete Kleidungsstücke , die mit speziellen
Jeans 700 g Produkten zur häuslichen Reinigung gesäubert werden
10 Windeln 1.000 g können. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen.
Baumwolle 300 g Großvolumige Teile (Federbetten, Schlafsäcke,
Oberhemd
Anderes 200 g Kopfkissen, Kissen sowie große Tages- oder
Steppdecken), die während des Trocknen an Volumen
T-Shirt 125 g zunehmen und die Luftzirkulation im Geräteinnern
behindern.
Heim- und Haustextilien
44
Hinweise und
Empfehlungen
! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der Geben Sie keine besonders großvolumigen Teile in den Trockner.
internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die Trocknen Sie keine Kunstfasern bei hohen Temperaturen.
nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Vervollständigen Sie jedes Programm mit der jeweiligen DE
bekanntgegeben und sind aufmerksam zu beachten. Kalttrockenphase.
Schalten Sie den Wäschetrockner nicht aus, wenn er noch
Allgemeine Sicherheit warme Kleidungsstücke enthält.
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Gebrauch (siehe
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen Wartung).
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Entleeren Sie den Wasserauffangbehälter nach jedem
geistigen oder sensorialen Fähigkeiten oder ohne Gebrauch (siehe Wartung).
ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, Reinigen Sie regelmäßig die Kondensatoreinheit (siehe
sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Wartung).
Person beaufsichtigt und eingewiesen. Vermeiden Sie die Ansammlung von Flusen im Trockner.
Dieser Trockner wurde nur zum häuslichen Gebrauch und Steigen Sie nicht auf die obere Platte des Wäschetrockners,
nicht für gewerbliche Zwecke geplant. da das Gerät beschädigt werden könnte.
Berühren Sie das Gerät nicht barfuss oder mit nassen Händen Beachten Sie immer die Vorschriften und die elektrischen
oder Füßen. Eigenschaften des Geräts (siehe Aufstellung).
Trennen Sie das Haushaltsgerät vom Stromnetz, indem Sie Kaufen Sie immer Originalersatzteile und -zubehör (siehe
den Stecker und nicht das Kabel ziehen. Kundendienst).
Lassen Sie keine Kinder in Reichweite des Geräts, wenn ! ACHTUNG: Schalten Sie den Trockner nie vor Beendigung des
dieses in Betrieb ist. Schalten Sie den Wäschetrockner nach Trockenzyklus aus, es sei denn, die Teile werden schnell entfernt
dem Gebrauch aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab. und aufgehängt, sodass sich die Wärme verteilen kann.
Halten Sie die Gerätetür geschlossen, um zu vermeiden, dass
Kinder sie zum Spielen benutzen können. Informationen zu Recycling und
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Entsorgung
sie nicht mit dem Wäschetrockner spielen. Im Rahmen unseres beständigen Einsatzes zum
Das Haushaltsgerät muss ordnungsgemäß aufgestellt werden Umweltschutz verwenden wir recycelte
und über eine angemessene Lüftung verfügen. Die Qualitätskomponenten, um die Kosten für den Kunden zu
Belüftungsöffnung auf der Vorderseite des Wäschetrockners reduzieren und die Materialverschwendung auf ein Minimum
und die Luftabzüge auf der Rückseite dürfen nicht verstopft zu reduzieren.
sein (siehe Aufstellung). Entsorgung des Verpackungsmaterials: befolgen Sie die
Benutzen Sie den Wäschetrockner nie auf einem
örtlichen Vorschriften, um das Recycling der Verpackung
Teppichboden, dessen Florhöhe die Luftzufuhr über die
zu ermöglichen.
Unterseite des Geräts verhindert.
Prüfen Sie, dass der Trockner leer ist, bevor Sie ihn füllen. Um die Unfallgefahr für Kinder zu reduzieren, die
Die Rückseite des Wäschetrockners kann sehr warm Gerätetür und den Stecker entfernen, anschließend das
werden: Stromkabel direkt am Gerät abschneiden. Entsorgen Sie
berühren Sie sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb diese Teile getrennt, um sicherzustellen, dass das
befindet. Haushaltsgerät nicht mehr an eine Steckdose
Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das angeschlossen werden kann.
Flusensieb, der Wasserauffangbehälter und der Kondensator
nicht korrekt positioniert sind (siehe Wartung). Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Benutzen Sie keine flüssigen Weichmacher für Stoffe im Altgeräten
Trockner; fügen Sie diese beim letzten Spülgang in der Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
Waschmaschine zu. und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
Überladen Sie den Trockner nicht (siehe Wäsche, maximale Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu
Füllmenge). entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung
Geben Sie keine völlig nassen Kleidungsstücke in das Gerät. der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der
Den Trockner ausschließlich mit Kleidungsstücken füllen, die Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle
mit Wasser und Waschmittel gewaschen, gespült und zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt
geschleudert wurden. Das Trocknen von Teilen, die NICHT zu verhüten. Das durchgestrichene Abfalleimersymbol, das
mit Wasser gewaschen wurden, verursacht Brandgefahr.
sich auf allen Produkten befindet, weist darauf hin, dass eine
Befolgen Sie aufmerksam alle auf den Etiketten der
getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist.
Kleidungsstücke angegebenen Hinweise zum Waschen der
Teile (siehe Wäsche). Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen
Füllen Sie keine Teile in das Gerät, die mit chemischen Entsorgung von Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an
Produkten behandelt wurden. Ihren Händler oder an die zuständige kommunale Stelle.
Trocknen Sie keine Kleidungsstücke, die mit entzündlichen
Stoffen verschmutzt sind (Küchenöl, Nagellackentferner, Energiesparender Betrieb und
Alkohol, Petroleum, Kerosin, Substanzen zum Entfernen von Umweltschutz
Flecken, Terpentin, Wachse, Stoffe zum Entfernen von Bevor Sie die Teile trocknen, diese auswringen, um soviel
Haarwachs- und lack), sofern sie nicht mit warmem Wasser Wasser wie möglich zu entfernen (falls Sie zuvor die
und einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen Waschmaschine benutzen, einen Schleuderzyklus
wurden. wählen). Auf diese Weise wird Energie während des
Trocken Sie nicht Gummi, Artikel und Kleidungsstücke mit Trocknens eingespart.
Gummirückseite, Kissen mit Schaumgummifüllung, Wird der Wäschetrockner immer mit voller Wäschefüllung
Latexschaum, Gummi, Kunststoff, Duschhauben, wasserfeste benutzt, wird ebenso Energie eingespart: einzelne Teile
Stoffe, über Windeln zu tragende Unterhosen, Überzüge, und kleine Füllmengen benötigen mehr Zeit zum Trocknen.
Polyethylen und Papier. Reinigen Sie das Flusensieb am Ende eines jeden
Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen, besonders Trockenzyklus, um die mit dem Energieverbrauch
Feuerzeuge (Explosionsgefahr). verbundenen Kosten gering zu halten (siehe Wartung).
45
Wartung und Pflege
Abschalten vom Stromnetz Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des
Wäschetrockners.
DE ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der
Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie Entleeren des Wasserauffangbehälters
während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. nach jedem Trockenzyklus
Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren
Reinigung des Flusensiebs nach Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen
jedem Trockenzyklus geeigneten Wasserabfluss; diesen anschließend wieder
Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des korrekt einsetzen.
Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, Prüfen Sie immer den Wasserauffangbehälter und entleeren
die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln. Sie diesen, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten.
Bei Beendigung des Trockenvorgangs das Flusensieb immer
unter fließendem Wasser spülen oder es mit dem Reinigung der Kondensatoreinheit
Staubsauger reinigen. Falls das Flusensieb verstopft, wird der Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen (jeden Monat)
Luftstrom im Trockner stark beeinträchtigt: die Trockenzeiten die Kondensatoreinheit und reinigen Sie eventuelle
verlängern sich und es wird mehr Energie verbraucht. Flusenansammlungen auf den Platten; dazu den hinteren
Außerdem kann der Wäschetrockner beschädigt werden. Teil des Kondensators unter dem Hahn mit kaltem
Das Flusensieb befindet sich vor der Dichtung des Trockners Wasser abspülen.
(siehe Abbildung) Entfernung des Kondensators:
Entfernung des Flusensiebs: 1. Den Trockner vom Stromnetz trennen und die Gerätetür
1. Ziehen Sie den öffnen.
Kunststoffgriff des 2. Öffnen Sie den Kondensatordeckel (siehe Abbildung),
Flusensiebs nach oben (siehe lösen Sie die drei Haltevorrichtungen, indem Sie sie um
Abbildung). 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und entnehmen Sie
2. Reinigen Sie das Sieb von den Kondensator, indem Sie ihn am Griff ziehen.
Flusen und setzen Sie es 3. Die Oberflächen der Dichtungen säubern und die
wieder ordnungsgemäß ein. Kondensatoreinheit mit nach oben zeigenden Pfeilen
Vergewissern Sie sich, dass wieder einsetzen; vergewissern Sie sich dabei, dass die
das Sieb flächenbündig mit Haltevorrichtungen gut befestigt wurden.
der Dichtung des Trockners
eingefügt wird. Reinigung des Wäschetrockners
Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die
! Benutzen Sie den Trockner nicht, bevor Sie nicht das Gummiteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt
Flusensieb wieder in die Aufnahme gesteckt haben. werden.
Periodisch (alle 6 Monate) mit dem Staubsauger das
Prüfung der Trommel nach jedem Gitter der Belüftungsöffnung auf der Vorderseite und die
Trockenzyklus Luftabzüge auf der Rückseite reinigen, um eventuelle
Drehen Sie die Trommel per Hand, um kleine Teile wie Flusen-, Flocken- und Staubansammlungen zu entfernen.
Taschentücher zu entfernen, die im Trockner geblieben sein Außerdem Flusenansammlungen auf der Vorderseite des
könnten. Kondensators und den Flächen des Flusensiebs entfernen;
dazu gelegentlich den Staubsauger benutzen.
Reinigung der Trommel ! Vermeiden Sie den Einsatz von Löse- und Scheuermitteln.
! Zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel, Stahlwolle ! Lassen Sie den Trockner regelmäßig von autorisierten
oder Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden. Technikern überprüfen, um die Sicherheit der elektrischen und
Es könnte sich ein farbiger Belag auf der Edelstahltrommel mechanischen Teile zu gewährleisten (siehe Kundendienst).
bilden, verursacht durch eine Kombination von Wasser und
Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige
Hinten
Kondensatoreinheit
Belüftungsöffnung
Kondensatoreinheit Vorne
Kondensatordeckel
Haltevorrichtungen Griff
46
Fehlersuche
Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende
Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden.
DE
Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen:
Der Wäschetrockner setzt sich nicht Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.
in Betrieb. Es besteht ein Stromausfall.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Versuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die
gleiche Steckdose anzuschließen.
Versuchen Sie, falls Sie eine Verlängerung benutzen, den Stecker des Wäschetrockners
direkt in die Steckdose zu stecken.
Die Gerätetür wurde nicht korrekt geschlossen.
Das Programm wurde nicht korrekt eingestellt (siehe Durchführung eines Trockenprogramms).
Die Taste START wurde nicht gedrückt (siehe Durchführung eines Trockenprogramms).
Die Trockenzeiten sind lang. Das Flusensieb wurde nicht gereinigt (siehe Wartung).
Muss der Wasserauffangbehälter entleert werden? Die Kontrollleuchte blinkt auf (siehe
Wartung).
Der Kondensator muss gereinigt werden (siehe Wartung).
Es wurde nicht die korrekte Trockenzeit für diese Füllmenge gewählt (siehe Wäsche).
Die Kleidungsstücke sind zu nass (siehe Wäsche).
Der Trockner wurde überfüllt (siehe Wäsche).
Der Trockner erzeugt im Verlauf der Dies ist normal, vor allem, wenn der Trockner für eine gewisse Zeit nicht verwendet wurde.
ersten Betriebsminuten Geräusche. Sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, wenn die Geräusche während des
gesamten Zyklus auftreten.
47
Kundendienst
- 2006/95/EWG (Niederspannungsrichtlinie);
- 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG (elektromagnetische Verträglichkeit).
48
Gebruiksaanwijzing
WASDROGER
Inhoudsopgave
NL
Belangrijke informatie, 50-51
NL
Installatie, 52
Nederlands Waar men de wasdroger moet installeren
Ventilatie
Electrische aansluiting
Informatie vooraf
Beschrijving van
de wasdroger, 53
Eigenschappen
Bedieningspaneel
Drooginstellingen, 55
Droogtijden
Programma's en droogopties
IDC 75
De Was, 56
Sorteren van de was
Wasetiketten
Bijzondere kledingsstukken
Droogtijden
Waarschuwingen en raad, 57
Algemene veiligheid
Informatie voor het hergebruik en ontzorging
Energiebesparing en milieurespect
Zorg en onderhoud, 58
Onderbreking van de electrische voeding
Reiniging van het filter na elke cyclus
Controle van het mandje na elke cyclus
Legen van het watervat na elke cyclus
Reiniging van de condensatie-eenheid
! Houd het boekje altijd bij de hand, om het gemakkelijk te
Reiniging van de wasdroger
kunnen raadplegen zovaak als nodig is.
Houd het boekje altijd dicht bij de wasdroger; als men het Problemen en oplossingen, 59
apparaat verkoopt of weggeeft, moet men zich herinneren
om dit boekje ook erbij te geven, zodat de nieuwe bezitters Service, 60
kennis kunnen nemen van de waarschuwingen en hints voor Reserveonderdelen
het gebruik van de wasdroger.
! Lees zorgvuldig deze aanwijzingen: op de volgende
paginas vindt men belangrijk informatie over de installatie en
nuttige wenken voor de werking van het toestel.
49
Belangrijke informatie
Voor een efficiënte werking van de condensdroger Maakt men het filter niet na elke droogcyclus
is het noodzakelijk het schema van regelmatig schoon, dan zal dit merkbaar zijn aan de
NL onderhoud te volgen dat hieronder staat droogprestaties van de machine: deze doet er
aangegeven: langer over en verbruikt dus ook meer energie.
Fase 1
Fase 1 Trek het watervat naar u toe en
Open het deurtje van de verwijder het helemaal uit de
wasdroger door ertegen te 2 wasdroger.
drukken, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Fase 2
Giet al het water uit het vat.
Fase 3
Fase 2 Zet het vat weer terug en
Trek het filter met twee vingers controleer dat deze goed op zijn
eruit. plaats zit.
Het gevolg van het niet legen van het watervat kan
zijn:
Fase 3 - De uitschakeling van de verwarming van de
Reinig eventuele stofafzettingen machine (de was kan nog vochtig zijn aan het
aan de binnenkant van het einde van de droogcyclus).
stofrooster. - De led Vaatje legen zal aangaan, om aan te
geven dat dit vaatje vol is.
50
Condensor - Het is noodzakelijk het stof uit de
condensor te halen doe dit elke week.
NL
Fase 1
Open het deksel van de
condensator
- pak de handgreep en trek deze
naar u toe.
Fase 2
Verwijder de condensator door
de drie clips te draaien, trek de
condensator dan naar u toe. Het
is normaal als u water in de
leidingen vindt.
Fase 3
Reinig de condensator met
water, laat dit vanaf de
bovenkant stromen, om
eventuele stofresten te
verwijderen.
Fase 4
Zet de condensatieeenheid weer
op zijn plaats; controleer dat de
eenheid goed op zijn plaats zit,
dat alle drie clips vast zitten en
dat de pijlen op de bovenkant
van de condensator naar boven
wijzen.
51
Installatie
10 mm
wasdroger beschadigen, zet
deze dus ver af van kookplaten, 1
kachels, verwarmingen en
Less than 1m
dergelijke.Indien het toestel
geïnstalleerd moet worden
15 mm 15 mm
onder een bank, is het
noodzakelijk om een ruimte van
10 mm vrij te laten tussen het
bovenste paneel van het Fig. A Fig. B
apparaat en andere
voorwerpen hierboven, ook moet er 15 mm vrije ruimte zijn Electrische aansluiting
tussen de zijkanten van het apparaat en de wanden of
meubels ernaast. Op deze manier is men er zeker van dat er Voordat men de steker in de electrische contactdoos steekt
voldoende luchtcirculatie is. moet men het volgende controleren:
Dat uw handen droog zijn.
Ventilatie De steker is voorzien van een aardaansluiting.
De contactdoos moet het maximale vermogen van de
Wanneer de wasdroger is ingeschakeld, moet er machine kunnen verdragen, men vindt deze aanwijzing op
voldoende luchtventilatie zijn. Zorg ervoor dat de het typeplaatje met de technische gegevens (zie Beschrijving
wasdroger niet in een vochtige omgeving wordt gezet en van de wasdroger).
dat de lucht hierin voldoende wordt ververst. Het is van De voedingsspanning moet in het bereik liggen, dat is
fundamenteel belang dat de lucht rondom de wasdroger aangegeven op het typeplaatje met de technische gegevens
kan bewegen, anders kan het water tijdens het drogen niet (zie Beschrijving van de wasdroger).
condenseren; de wasdroger doet het dus niet goed in een De contactdoos moet geschikt zijn voor het type steker
gesloten ruimte, of binnenin een meubel. van de wasdroger. Anders moet men de contactdoos of de
! Indien de wasdroger in een kleine of koude kamer wordt steker vervangen.
gebruikt is het mogelijk dat zich condens vormt. ! Gebruik geen verlengsnoeren.
! De wasdroger mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs
! Het is niet aan te raden om de wasdroger in een kast te
als deze afgedekt is. Het kan inderdaad zeer gevaarlijk zijn
installeren; het toestel mag nooit worden geïnstalleerd
om deze huishoudelijke apparaten bloot te stellen aan regen
achter een deur die met sleutel kan worden gesloten, een
en onweer.
schuifdeur of een deur met de scharnieren aan de andere
! Na installatie van de wasdroger moeten de electrische
kant ten opzichte van het deurtje van de wasdroger.
kabel en de steker onder handbereik blijven.
! De electrische kabel mag niet gevouwen of platgedrukt
Afvoer van het water
worden.
Indien de machine dichtbij een afvoerleiding wordt geplaatst, ! Als de te vervangen steker aan het snoer gegoten is, moet
kan men het condenswater hierdoor afvoeren en hoeft men men deze op een veilige manier onbruikbaar maken en
het watervat niet te gebruiken. In dit geval hoeft men dit ontzorgen. Laat hem dus NIET achter, anders zou iemand
watervat dus niet na elke cyclus te legen. hem in een contactdoos kunnen steken en een electrische
Indien de wasdroger boven of naast een wasmachine staat, schok veroorzaken.
kunnen ze dezelfde afvoer gebruiken. Het is voldoende als ! De electrische kabel moet regelmatig worden
men de slang in afbeelding A losmaakt en op de afvoer gecontroleerd en eventueel worden vervangen met een
aansluit. speciaal voor deze wasdroger geschikte kabel, deze
Indien de slang niet bij de afvoer komt, kan men een slang montage mag alleen door bevoegde technici worden
met dezelfde diameter aanschaffen om de afstand te uitgevoerd (zie Service). De nieuwe of langere electrische
overbruggen. kabels worden door bevoegde dealers geleverde tegen
Om deze nieuwe slang te installeren is het voldoende om de betaling.
bestaande te vervangen, zoals aangegeven in de afbeelding ! De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
B en deze op dezelfde plaats in te steken. indien men zich niet aan deze regels houdt.
! De afvoer moet zich 1 m lager bevinden dan de bodem ! In geval van twijfel over het bovenstaande wordt men
van de wasdroger. verzocht contact op te nemen met een gekwalificeerde
! Na dat men de wasdroger heeft geïnstalleerd, moet electricien.
men controleren dat de afvoerslang niet gevouwen of
vervormd is.
Informatie vooraf
Heeft men de wasdroger geïnstalleerd, dan moet men hem
eerst schoonmaken (vanwege het transport), de
droogtrommel van binnen reinigen en dan pas in gebruik
nemen.
52
Beschrijving van
de wasdroger
Openen van het deurtje Eigenschappen
NL
Typeplaatje met
Waterverzamelvaatje bedrijfgegevens
Druk op
het deurtje
Serienummer en
modelnummer
Filter
Condensatieeenheid Luchtrooster
(deksel open)
Bedieningspaneel
Knoppen
Hoge Knop
temperatuur START
Lampje Vaatje
Droogtijdenknop leegmaken
Droogtijdenknop
Hiermee kan de droogtijd ingesteld worden: draai de knop met de klok mee totdat de wijzer de gewenste droogtijd aangeeft
(zie Drooginstelling).
Hoge temperatuur
Hiermee kan het gekozen programma op basis van persoonlijke voorkeuren worden ingesteld.
Knop START
Druk op de knop om het drogen te starten.
53
Hoe men de machine laat
drogen
Start van een droogcyclus
NL
1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.
2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was).
3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in
de goede positie zitten (zie Onderhoud).
4. Doe de was in de machine en let erop dat er geen kleding tussen het deurtje en de betreffende afdichting blijft zitten. Sluit het
deurtje.
5. Draai aan de Droogtijdenknop totdat de indicator naar het programma wijst, dat overeenkomt met het type weefsel dat men
wil drogen, controleer dit op de tabel van de programmas (zie Programmas en opties) en de aanwijzingen voor elk type weefsel
(zie Witte was).
Opgelet: indien de positie van de handknop van de programmas veranderd is na de knop START ingedrukt te hebben, zal de
nieuwe positie het gekozen programma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt men op de knop START om het
programma in pauze te zetten. De controlelamp zal met een oranje kleure knipperen. Kies nu het nieuwe programma en de
betreffende opties.
Druk op de knop START om het nieuwe programma te starten.
8. Tijdens de laatste minuten van de droogprogrammas zal de laatste fase (KOUDE DROGING) worden opgestart, om de was af
te koelen; men moet de machine deze fase altijd laten afmaken.
9. Open het deurtje, haal de was eruit, reinig het filter en steek deze weer erin. Leeg ook het waterverzamelvaatje en doe ook deze
weer terug op zijn plaats (zie Onderhoud).
54
Drooginstellingen
Droogtijden
De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).
NL
De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus.
Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar.
Lading
Weefsels
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Katoen –
30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
Hoge
minuten minuten minuten minuten minuten minuten minuten
temperatuur
Syntetisch –
40 - 50 50 - 70 70 - 90
Hoge - - - -
minuten minuten minuten
temperatuur
Acryl –
40 - 60 55 - 75
Lage - - - - -
minuten minuten
temperatuur
Weefsels: kledingsstukken met hetzelfde weefsel maar met andere weefpatronen en dikte kan een andere droogtijd hebben.
Hoeveelheid was: afzonderlijke kledingsstukken en kleine ladingen kunnen meer droogtijd nodig hebben.
Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten worden kunnen ze eerder uit de machine worden gehaald, als ze nog wat
vochtig zijn. De kledingsstukken die helemaal droog moeten zijn kunnen daarentegen langer in de machine blijven.
Temperatuur van de kamer: hoe lager de temperatuur van de kamer is waarin de wasdroger staat, hoe langer men op droge
kleding moet wachten.
Volume: enkele omvangrijke kledingsstukken hebben veel aandacht nodig bij het droogproces. We raden aan om deze uit de
machine te halen, te schudden en opnieuw in de droger te stoppen: doe dit herhaaldelijk tijdens de droogcyclus.
Programma's en droogopties
Verfrissing
Kort programma, geschikt voor het verfrissen van weefsels en kledingstukken met verse lucht. Het duurt ongeveer 20 minuten.
! Dit is geen droogprogramma en moet dus niet worden gebruikt met natte kleren.
Hoge temperatuur
Wanneer u een droogtijd heeft ingesteld, drukt op deze knop om een hoge temperatuur te kiezen. De normale instelling voor een
Droging met tijdsfunctie is de lage temperatuur.
55
De was
56
Waarschuwingen
en raad
! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens de Verwijder alles uit de zakken van de kleding, vooral
internationale normen voor de veiligheid. Deze aanstekers (deze kunnen ontploffen).
waarschuwingen worden gegeven voor uw veiligheid en Doe er geen zeer grote en omvangrijke was in. NL
moeten dus zorgvuldig worden opgevolgd. Droog acryl niet bij hoge temperatuur.
Laat elke programma met de betreffende koude fase
Algemene veiligheid eindigen.
Zet de wasdroger niet uit wanneer er nog warme kleding
Deze wasdroger mag niet worden gebruikt door personen in zit.
(inbegrepen kinderen) met beperkte physieke, gevoels- of Reinig het filter na elke gebruik (zie Onderhoud).
mentale capaciteit, of zonder ervaring of kennis, behalve Leeg het waterverzamelvaatje na elk gebruik (zie
als ze onder toezicht staan of aanwijzingen ontvangen Onderhoud).
over het gebruik van het toestel van personen, die Reinig regelmatig de condensatieeenheid (zie Onderhoud).
verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. Voorkom dat het stof zich teveel rondom de wasdroger
Deze wasdroger werd ontworpen voor huishoudelijk, niet verzamelt.
professioneel gebruik. Ga niet op het bovenpaneel van de wasdroger staan,
Raak het toestel niet aan als men op blote voeten loopt, anders kan deze beschadigd worden.
of als handen of voeten nat zijn. Volg altijd de normen op en let op de electrische
Haal het toestel van het net af door aan de steker te eigenschappen (zie Installatie).
trekken, niet aan het snoer. Schaf altijd originele reserveonderdelen en toebehoren
Laat kinderen niet in de buurt komen als het toestel aan (zie Service).
werkt. Na het gebruik moet men de wasdroger uitzetten ! OPGELET: stop nooit de wasdroger voordat de
en van het voedingsnet afschakelen. Houd het deurtje droogcyclus is afgelopen, behalve als alle kleding snel eruit
gesloten om te voorkomen dat kinderen met de wordt gehaald en wordt opgehangen zodat deze kan
wasdroger kunnen spelen. afkoelen.
Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om te
controleren dat ze niet met de wasdroger spelen. Informatie voor hergebruik en
Het toestel moet op de juiste manier worden ontzorging
geïnstalleerd en voldoende ventilatie hebben. De In ons voortdurend streven naar een beter milieu behouden we
luchtinlaat aan de voorkant van de wasdroger en de uitlaat ons het recht voor om gebruikte componenten van goede
aan de achterkant mogen nooit worden belemmerd (zie kwaliteit opnieuw te gebruiken, zodat de kosten voor de Client
Installatie). en de verspilling van grondstoffen beperkt kunnen worden.
Gebruik nooit de wasdroger op hoogpolig tapijt, als de Ontzorging van verpakkingsmaterialen: volg de
haren tot aan de luchtingang onderaan de wasdroger plaatselijke normen en probeer de verpakkingsmaterialen
kunnen komen. te recyclen.
Controleer dat er niets meer in de wasdroger zit voordat Om het risico van ongelukken met kinderen te verlagen,
men er nieuwe wasgoed in stopt. moet men het deurtje en de steker verwijderen en dan het
voedingssnoer zo dicht mogelijk bij het toestel eraf
De achterkant van de wasdroger kan erg warm
knippen. Houd deze onderdelen apart, zodat men kan
worden: garanderen dat het toestel niet kan worden aangesloten
raak hem hier dus nooi aan als de machine werkt. op de spanning.
Gebruik de wasdroger niet als het filter, het
waterverzamelvaatje of de condensator niet op de juiste Ontzorging van oude huishoudelijk apparaten
manier op hun plaats zitten (zie Onderhoud). De Europese Richtlijn 2002/96/CE voor de afval van
Gebruik geen vloeibare wasverzachter in de wasdroger , electrische en electronische apparaten (RAEE),
maar doe dit in de wasmachine, tijdens de laatste schrijft voor dat huishoudelijk apparaten niet samen
spoelbeurt. met normaal vast huishoudelijk afval mag worden
Doe niet te veel in de wasdroger (zie Was voor de afgevoerd. De afgedankte apparatuur moet
maximale afmetingen van de lading). afzonderlijk worden verzameld om de hoeveelheid
Doe er geen drijfnatte kleding in. hergebruikte materialen te verhogen en potentiele schade
Doe alleen kleding in de wasdroger , die gewassen is met aan gezondheid en milieu te voorkomen. Het symbool met
water en zeep, gespoeld en daarna gecentrifugeerd. Het de doorgestreepte vuilnismand op alle producten moet aan
drogen van kleding die NIET met water is gewassen kan de plicht tot gescheiden afvalbehandeling herinneren.
leiden tot brandgevaar. Voor meer informatie betreffende de juiste afvalbehandeling
Volg altijd zorgvuldig de aanwijzingen op de wasetiketten van huishoudelijke apparatuur kan men zich wenden tot de
van de kleding (zie Was). overheden of de dealers van deze apparatuur.
Doe er geen kleding in, die behandeld is met chemische
producten. Energiebesparing en milieurespect
Droog nooit kleding met ontvlambare stoffen erin Voordat men de kleding droogt moet men ze wringen om
(keukenolie, aceton, alcohol, petroleum, kerosine, zoveel mogelijk water te verwijderen (als de was uit een
vlekkenmiddelen, trementine, wassoorten, wasoplossers wasmachine komt moet men de centrifuge daarvan
en haarlak), behalve als ze gewassen zijn met warm water gebruiken). Op deze manier bespaart men droogenergie.
en een extra hoeveelheid wasmiddel. Een volle droogtrommel bespaart energie: afzonderlijke
Droog geen rubber, voorwerpen of kleding met rubber kledingsstukken en kleine ladingen hebben meer droogtijd
lagen, kussens met kapok, schuim, rubber, plastic, nodig.
douchekapjes, waterbestendige weefsels, onderbroeken Reinig het filter na elke cyclus, hiermee bespaart men
voor om de luiers heen, polyethyleen en papier. energie (zie Onderhoud).
57
Zorg en onderhoud
Waterverzamelvaatje
Filter
Kraan
Achterkant
Condensatie-eenheid
Luchtinlaat
Condensatie-eenheid Voorkant
Deksel van de
Hendeltjes condensator
Handgreep
58
Problemen
en oplossingen
In het geval dat men de indruk heeft dat de wasdroger niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt,
(zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. NL
Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen:
De wasdroger start niet. De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.
De spanning is uitgevallen.
De zekering is doorgebrand. Probeer een ander toestel op dezelfde contactdoos
aan te sluiten.
Indien men een verlengsnoer gebruikt kan men proberen om de wasdroger meteen
in de contactdoos te steken.
Het deurtje zit niet goed dicht
Het programma is niet op de juiste manier ingesteld (zie Hoe men de was droogt).
Niet goed gedrukt op de knop START (zie Hoe men de was droogt).
Er zijn lange droogtijden. Het filter werd niet schoon gemaakt (zie Onderhoud).
Is het vaatje met water leeg? Het lampje Vaatje leegmaken knippert
(zie Onderhoud).
De condensator moet schoon worden gemaakt (zie Onderhoud).
Men heeft niet de juiste droogtijd gekozen voor deze was (zie Was).
De kleding is te nat (zie Was).
Er zit teveel was in de wasdroger (zie Was).
De wasdroger maakt lawaai Het komt vooral voor als de droger voor een bepaalde tijd niet is gebruikt. Indien
tijdens de eerste minuten. het lawaai tijdens het drogen niet vermindert, moet men contact opnemen met het
servicecentrum.
59
Service
60
Manual de instrucciones
SECADORA
Índice
ES
Información importante, 62-63
ES
Instalación, 64
Dónde instalar la secadora
Español
Aireación
Conexión eléctrica
Información preliminar
Descripción de la secadora, 65
Características
Panel de control
IDC 75 Ropa, 68
Subdivisión de la ropa
Etiquetas de mantenimiento
Prendas especiales
Tiempos de secado
Advertencias y sugerencias, 69
Seguridad general
Información para el reciclaje y el desguace
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Cuidados y mantenimiento, 70
Interrupción de la alimentación eléctrica
Limpieza del filtro después de cada ciclo
Control del cesto después de cada ciclo
Vaciado del contenedor de recolección del agua después
de cada ciclo
Limpieza de la unidad de condensación
! Mantenga al alcance de la mano el presente manual para
Limpieza de la secadora
poder consultarlo fácilmente ante cualquier necesidad. El
manual siempre debe estar cerca de la secadora, si el Problemas y soluciones, 71
aparato es vendido o cedido a terceros, recuerde entregarlo
con su manual, de este modo se permitirá a los nuevos Asistencia Técnica, 72
propietarios conocer las advertencias y las sugerencias Repuestos
sobre el uso de la secadora.
! Lea atentamente estas instrucciones: las páginas
siguientes contienen importante información sobre la
instalación y consejos útiles sobre el funcionamiento del
electrodoméstico.
61
Información importante
Para el funcionamiento eficiente de la secadora La falta de limpieza del filtro después de cada
por condensación es necesario respetar el ciclo de secado influye sobre las prestaciones de
ES esquema de mantenimiento ordinario indicado a secado de la máquina, la cual necesita más
continuación: tiempo para secar y en consecuencia consume
más electricidad.
Filtro para la pelusa ES NECESARIO quitar la
pelusa que se deposita en el filtro al finalizar Contenedor para la recolección de agua Se debe
cada ciclo de secado. vaciar el contenedor para la recolección de agua
después de cada ciclo de secado.
Fase 1
Abra la puerta de la secadora Fase 1
presionándola como se indica en Tire del contenedor de
la figura. recolección del agua hacia fuera
2 y extráigalo totalmente de la
secadora.
Fase 2
Vacíe totalmente el contenedor
de recolección de agua.
Fase 2
Fase 3
Extraiga el filtro (utilizando dos
Vuelva a instalar el contenedor
dedos).
de recolección del agua
asegurándose que esté
totalmente introducido en su
lugar.
62
Unidad de condensación - Es necesario limpiar
la pelusa del condensador cada mes.
ES
Fase 1
Abra la tapa del condensador
- sostenga la manija y tire hacia
Ud.
Fase 2
Quite el condensador girando
los 3 ganchos y luego tire del
condensador hacia Ud. (Podría
haber agua en los tubos: esto es
normal).
Fase 3
Limpie el condensador con agua
haciéndola pasar por la parte
posterior para extraer posibles
depósitos de pelusa.
Fase 4
Vuelva a instalar la unidad de
condensación, controle que el
grupo esté totalmente
introducido en su lugar, que los
tres ganchos estén fijos y que las
flechas de posicionamiento en la
parte delantera del condensador
estén dirigidas hacia arriba.
63
Instalación
10 mm
estufas, radiadores o 1
encimeras.
Less than 1m
Si el electrodoméstico debe
instalarse debajo de una
encimera, es necesario dejar un 15 mm 15 mm
espacio de 10 mm entre el
panel superior del
electrodoméstico y los otros Fig. A Fig. B
objetos dispuestos encima de
la misma, y un espacio de 15 mm entre los lados del
electrodoméstico y las paredes o las decoraciones Conexión eléctrica
dispuestas al costado del mismo. De este modo se Antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica compruebe
garantiza una circulación de aire adecuada. lo siguiente:
Asegurarse que las manos estén secas.
Aireación La toma debe poseer una conexión a tierra.
La toma debe ser capaz de tolerar la potencia máxima
Cuando la secadora está en funcionamiento debe haber prevista para la máquina, indicada en la placa de los datos
una aireación suficiente. Controle que se instale la secadora de funcionamiento (ver Descripción de la secadora).
en un ambiente que no sea húmedo y que esté dotado de La tensión de alimentación debe estar comprendida entre
una adecuada circulación de aire. El flujo de aire alrededor de los valores indicados en la placa de datos de
la secadora es fundamental para permitir que se condense funcionamiento (ver Descripción de la secadora).
el agua producida durante el lavado; la secadora no funciona La toma debe ser compatible con el tipo de enchufe de la
de forma correcta si se coloca en un espacio cerrado o secadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
dentro de un mueble.
! No utilice prolongaciones.
! Si la secadora se utiliza en una habitación pequeña o fría es ! La secadora no puede instalarse en ambientes externos, ni
posible que se forme algo de condensación. siquiera si están resguardados. En efecto, es posible que
! No se aconseja instalar la secadora en un armario; el sea muy peligroso exponer este electrodoméstico a la lluvia
electrodoméstico nunca debe instalarse detrás de una o a las tormentas.
puerta que se cierra con llave, una puerta corrediza o una ! Después de la instalación de la secadora el cable eléctrico
puerta con los goznes en el lado opuesto a la puerta de la y el enchufe deben quedar a mano.
secadora. ! El cable eléctrico no debe doblarse ni aplastarse.
Descarga de agua ! Si el enchufe a cambiar está incorporado, se debe eliminar
de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser
Si la máquina se coloca cerca de un tubo de desagüe es conectado a una toma y provoque descargas eléctricas
posible hacer salir el agua condensada directamente sin ! El cable eléctrico debe controlarse periódicamente y debe
tener que utilizar el contenedor de recolección de agua. En cambiarse empleando un cable específico para esta
este caso, ya no es necesario vaciar el contenedor de secadora que sólo puede ser instalado por técnicos
recolección del agua después de cada ciclo. autorizados(ver Asistencia Técnica). Los cables eléctricos
Si la secadora se coloca encima o al costado de una nuevos o más largos son suministrados por los
lavadora, ambas pueden compartir el desagüe. Basta revendedores autorizados con un costo adicional .
desconectar el tubo indicado en la figura A y conectarlo a al
desagüe. ! El fabricante declina cualquier responsabilidad si no
Si el desagüe se encuentra más lejos que la longitud del cumplen estas reglas.
tubo, para alcanzarla es posible comprar y conectar un tubo ! Si existen dudas respecto a lo indicado, llame a un
del mismo diámetro y del largo necesario. electricista cualificado.
Para instalar el tubo nuevo basta cambiar el tubo presente
como se indica en la figura B introduciéndolo en la misma Información preliminar
posición. Una vez instalada la secadora, antes de ponerla en
! El desagüe debe estar 1 m más abajo del fondo de la funcionamiento limpie dentro del cesto y elimine la suciedad
que puede haberse acumulado durante el transporte.
secadora.
! Después de instalar la secadora asegurarse que el
tubo de desagüe no esté doblado ni torcido.
64
Descripción
de la secadora
Abertura de la puerta Características
ES
Placa de datos de
Presione Contenedor de funcionamiento
sobre la recolección de agua
puerta
Número
de serie y
número
Filtro de
modelo
Rejilla de la
Unidad de toma de
condensación aire
(tapa abierta)
Manija de la tapa
del condensador
(tire para abrir)
Panel de control
Boton Botón
Temperatura Alta START
Mando de Piloto
tiempos de vaciar cubeta
secado
Temperatura alta
Permite personalizar el programa seleccionado en función de las necesidades.
Botón START
Presionar el botón para comenzar el secado.
65
Cómo realizar un secado
Comienza un secado
ES
1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.
3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado
correctamente (ver Mantenimiento).
4. Cargue la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la junta. Cierre la puerta.
5. Girar el Mando de tiempos de secado hasta que el indicador se posicione en el tiempo de secado adecuado al tipo de tejido a
secar. Consultar la tabla con la relación entre los tipos de tejido y la capacidad de carga (ver Programación del secado) y las
indicaciones para cada tipo de tejido (ver Ropa).
8. Durante los últimos minutos de los programas de secado, comienza la fase final de SECADO EN FRÍO (los tejidos son enfriados);
es necesario dejar siempre que esta fase termine.
9. Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y vuelva a colocarlo en su lugar. Vacíe el contenedor de recolección de agua y vuelva
a colocarlo en su posición (ver Mantenimiento).
66
Programación del secado
Tiempos de secado
El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).
ES
Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío.
Para grandes cargas seleccione la opción Temperatura Alta (si está disponible).
Carga
Tejidos
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Algodón –
30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
Temperatura
minutos minutos minutos minutos minutos minutos minutos
Alta
Sintéticos –
40 - 50 50 - 70 70 - 90
Temperatura - - - -
minutos minutos minutos
Alta
Acrílicos –
40 - 60 55 - 75
Temperatura - - - - -
minutos minutos
baja
La cantidad de agua retenida por las prendas después de la centrifugación: las toallas y las prendas delicadas retienen mucha
agua.
Tejidos: las prendas del mismo tejido, pero con trama y espesor diferentes pueden requerir tiempos de secado diferentes.
Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas cargas pueden requerir más tiempo para secarse.
Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que
deben estar totalmente secas pueden dejarse más tiempo.
Temperatura de la habitación: mientras más baja es la temperatura de la habitación en la que se encuentra la secadora, más
tiempo será necesario para el secado de las prendas.
Volumen: algunas prendas voluminosas requieren especial cuidado durante el proceso de secado. Se aconseja sacar las
prendas, sacudirlas e introducirlas nuevamente en la secadora: esta operación debe repetirse varias veces durante el ciclo de
secado.
Temperatura alta
Seleccionado el secado por tiempo, presionando este botón se selecciona una temperatura elevada. Los programas con tiempo
tienen prefijada una temperatura baja.
67
Ropa
68
Advertencias
y sugerencias
! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Quite cualquier objeto de los bolsillos, en especial los
respetando las normas internacionales sobre seguridad. encendedores (por el riesgo de explosión).
No cargue prendas grandes, demasiado voluminosas. ES
Estas advertencias se suministran por motivos de
seguridad y deben ser cumplidas atentamente. No seque fibras acrílicas a alta temperatura.
Complete cada programa con la respectiva fase de
Seguridad general secado en frío.
No apague la secadora cuando aún contiene prendas
La presente secadora no debe utilizarse por personas calientes.
(incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o Limpie el filtro después de cada uso (ver Mantenimiento).
mental reducidas o sin experiencia y conocimiento, a Vacíe el contenedor de recolección de agua después de
menos que sean vigiladas o reciban las instrucciones de cada uso (ver Mantenimiento).
uso del dispositivo por parte de una persona Limpie con regularidad la unidad de condensación (ver
responsable de su seguridad. Mantenimiento).
Esta secadora ha sido proyectada para uso doméstico y Evite la acumulación de pelusa alrededor de la secadora.
no profesional. No se suba al panel superior de la secadora ya que
No toque el electrodoméstico con los pies descalzos o podría dañarse la máquina.
con las manos o los pies mojados. Respete siempre las normas y las características
Desconecte el electrodoméstico de la red de eléctricas (ver Instalación).
alimentación tirando del enchufe y no del cable. Compre siempre accesorios y recambios originales (ver
No deje acercarse a los niños cuando el Asistencia Técnica).
electrodoméstico está funcionando. Después del uso ATENCIÓN: no detenga nunca la secadora antes del final
apague la secadora y desconéctela de la red de del ciclo de secado a menos que todas las prendas se
alimentación. Mantenga la puerta cerrada para evitar que extraigan con rapidez y se extiendan para disipar el calor.
los niños puedan utilizar la secadora como un juego.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no Información para el reciclaje y el
jueguen con la secadora.
El electrodoméstico debe instalarse de forma correcta y
desguace
debe airearse adecuadamente. La toma de aire en la Dentro del ámbito de nuestro esfuerzo permanente en
parte frontal de la secadora y los respiraderos en la parte defensa del medioambiente nos reservamos el derecho de
trasera no deben estar nunca obstruidos (ver instalación). utilizar componentes reciclados de calidad para reducir los
No utilice nunca la secadora sobre la moqueta cuando la costos del cliente y minimizar el derroche de materiales.
altura del pelo sea tal que impida la entrada de aire a Eliminación del material de embalaje: respete la normativa
través de la base de la secadora. local, de este modo se podrá reciclar el embalaje.
Compruebe que la secadora esté vacía antes de cargarla. Para reducir el riesgo de accidentes para los niños, quite
La parte posterior de la secadora puede calentarse la puerta y el enchufe y luego corte a ras el cable de
mucho: alimentación del aparato. Elimine estas partes por
no la toque nunca cuando la máquina está separado para asegurarse que el electrodoméstico no
funcionando. pueda ser conectado a una toma de corriente.
No utilice la secadora si el filtro, el contenedor de
recolección de agua y el condensador no están Electrodomésticos viejos en desuso
posicionados correctamente(ver Mantenimiento). La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
Nunca utilice dentro de la secadora suavizante líquido de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica
para los tejidos, agréguelo durante el último aclarado del que los electrodomésticos no deben ser eliminados
ciclo de lavado. de la misma manera que los desechos sólidos
No sobrecargue la secadora (ver Ropa para las máximas urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger
dimensiones de carga). separadamente para optimizar el porcentaje de
No introduzca prendas totalmente mojadas. recuperación y reciclaje de los materiales que los componen
Cargue en la secadora sólo prendas lavadas con agua y e impedir potenciales daños para la salud y el medio
jabón, aclaradas y centrifugadas. El secado de prendas ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
que NO han sido lavadas con agua genera un peligro de todos los productos para recordar la obligación de
incendio. recolección separada.
Cumpla escrupulosamente con todas las instrucciones Para mayor información sobre la correcta eliminación de los
de las etiquetas para el lavado de las prendas (ver Ropa). electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán
No cargue prendas que han sido tratadas con productos dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.
químicos.
No seque nunca prendas contaminadas con sustancias Ahorro energético y respeto por el
inflamables (aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, medio ambiente
kerosén, sustancias para eliminar manchas, trementina,
Antes de secar las prendas, estrújelas para eliminar la
ceras, sustancias para quitar la cera y lacas para el
mayor cantidad de agua posible (si se utiliza antes la
cabello) a menos que no hayan sido lavados con agua
lavadora programe un ciclo de centrifugado). De este
caliente y una cantidad adicional de detergente.
modo, se ahorra energía durante el secado.
No seque goma, artículos y prendas con fondo de goma,
Utilice siempre la secadora con la carga completa, así se
cojines con relleno de goma espuma, espuma de látex,
ahorra energía: prendas individuales y pequeñas cargas
goma, plástico, gorras de ducha, tejidos resistentes al
requieren más tiempo para secarse.
agua, bragas cubre pañales o revestimientos, polietileno
Limpie el filtro al final de cada ciclo para disminuir los
y papel.
costos relativos al consumo energético (ver
Mantenimiento).
69
Cuidados y mantenimiento
Filtro Grifo
Posterior
Unidad de
condensación
Toma de
aire
Unidad de Delantero
condensación
Tapa del
Topes condensador
Manija
70
Problemas y soluciones
Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica
(ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas.
ES
Problema: Causas probables/soluciones:
La secadora hace ruido durante Es normal, especialmente si la secadora no ha sido utilizada por un tiempo prolongado.
los primeros minutos de Si el ruido continúa durante todo el ciclo, llame al centro de asistencia técnica.
funcionamiento.
71
Asistencia Técnica
72
Instruções para a utilização
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
Índice
PT
Informações importantes, 74-75
PT Instalação, 76
Onde instalar a máquina de secar roupa
Português Ventilação
Ligação eléctrica
Informações preliminares
Descrição da máquina de
secar roupa, 77
Características
Painel de comandos
Configuração da secagem, 79
Tempos de secagem
Programas e opções de secagem
IDC 75
Roupa, 80
Triagem da roupa
Etiquetas de manutenção
Peças especiais
Tempos de secagem
Advertências e sugestões, 81
Segurança geral
Informações sobre a reciclagem e a eliminação
Economia energética e respeito pelo meio ambiente
Cuidados e manutenção, 82
Interrupção da alimentação eléctrica
Limpeza do filtro no fim de cada ciclo
Controlo do tambor no fim de cada ciclo
Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim
de cada ciclo
! Mantenha o presente manual num local acessível para Limpeza da unidade de condensação
poder consultá-lo facilmente sempre que necessário. Limpeza da máquina de secar roupa
Mantenha sempre o manual junto da máquina de secar
roupa. Se a máquina for vendida ou cedida a outras
Problemas e soluções, 83
pessoas, faça-a acompanhar deste manual, para que os Assistência, 84
novos proprietários possam conhecer as advertências e Peças de reposição
sugestões relacionadas com a utilização da mesma.
! Leia com atenção estas instruções: as páginas seguintes
contém informações importantes sobre a instalação e
sugestões úteis sobre o funcionamento do
electrodoméstico.
73
Informações importantes
Para um funcionamento eficiente da máquina de A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de
secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos da
PT respeitar o esquema de manutenção regular máquina, que demora mais tempo a secar e,
indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade
durante a secagem.
Filtro de cotão É NECESSÁRIO limpar o cotão
que se deposita no filtro no fim de cada ciclo de Recipiente de recolha da água É necessário
secagem. esvaziar o recipiente de recolha da água no fim de
cada ciclo de secagem.
Fase 1
Abra a porta da máquina de Fase 1
secar roupa pressionando-a Puxe o recipiente de recolha da
como indicado na figura. água em direcção a si e retire-o
2
completamente da máquina de
secar roupa.
Fase 2
Esvazie toda a água contida no
recipiente.
Fase 2
Fase 3
Extraia o filtro (com dois dedos).
Reinstale o recipiente de recolha
da água, certificando-se de que
fica completamente inserido na
respectiva posição.
74
Unidade de condensação - É necessário limpar
o cotão do condensador todosos meses.
PT
Fase 1
Abra a tampa do condensador
- Segure a pega e puxe-a na sua
direcção.
Fase 2
Retire o condensador rodando
as 3 molas e, em seguida, puxe
o condensador na sua direcção.
(É possível que exista água nos
tubos: é normal).
Fase 3
Limpe o condensador com
água, fazendo-a escorrer pela
parte posterior para remover
eventuais depósitos de cotão.
Fase 4
Reinstale a unidade de
condensação. Certifique-se de
que o grupo fica completamente
inserido na respectiva posição,
que as 3 molas ficam bem fixas e
que as setas de posicionamento
na parte da frente do
condensador ficam orientadas
para cima.
A falta de limpeza do condensador pode causar
uma avaria precoce na máquina de secar roupa.
75
Instalação
10 mm
deve pois ser instalada num 1
local afastado de fogões a gás,
Less than 1m
aquecedores, radiadores ou
placas de cozinha.
Se o electrodoméstico for 15 mm 15 mm
instalado sob uma banca, é
necessário deixar um espaço
de 10 mm entre o painel Fig. A Fig. B
superior do electrodoméstico e
outros objectos colocados sobre o mesmo, e um espaço
de 15 mm entre os lados do electrodoméstico e as paredes
Ligação eléctrica
ou os móveis vizinhos. Deste modo, fica garantida uma Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o
circulação do ar adequada. seguinte:
Certifique-se de que tem as mãos secas.
Ventilação A tomada deve estar equipada com ligação à terra.
A tomada deve ter capacidade para suportar a potência
Quando a máquina de secar roupa estiver activa, deve
máxima prevista para a máquina, indicada na placa dos
existir ventilação suficiente. Certifique-se de que instala a dados de exercício (consulte Descrição da máquina de
máquina de secar roupa num local sem humidade e com
secar roupa).
circulação do ar adequada. O fluxo de ar em torno da A tensão de alimentação deve estar compreendida entre
máquina de secar é fundamental para permitir a
os valores indicados na placa dos dados de exercício
condensação da água produzida durante a lavagem. A (consulte Descrição da máquina de secar roupa).
máquina de secar roupa não funciona correctamente se
A tomada deve ser compatível com o tipo de ficha da
estiver instalada num espaço fechado ou no interior de um máquina de secar roupa. Caso contrário, substitua a
móvel.
tomada ou a ficha.
! Se a máquina de secar roupa for utilizada numa divisão ! Não utilize extensões.
pequena ou fria, é possível que se forme uma pequena ! A máquina de secar roupa não pode ser instalada em
quantidade de condensados. ambientes externos, mesmo que abrigados. Na verdade,
! Não é aconselhável instalar a máquina de secar roupa num pode ser muito perigoso expor este electrodoméstico à
armário. O electrodoméstico não deve nunca ser instalado chuva ou a tempestades.
por trás de uma porta de fechar à chave, de uma porta de ! Após a instalação da máquina de secar, o cabo eléctrico e
correr nem de uma porta com dobradiças do lado oposto a ficha devem ser mantidos ao alcance da mão.
ao da porta da máquina de secar roupa. ! O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem esmagado.
! Se a ficha a substituir é do tipo incorporado, é necessário
Descarga da água eliminá-la de forma segura. NÃO a deixe onde possa ser
inserida numa tomada, podendo provocar choques
Se a máquina for colocada junto de um tubo de descarga, é eléctricos.
possível fazer defluir a água condensada directamente sem ! O cabo eléctrico deve ser controlado periodicamente e
ter de utilizar o recipiente de recolha da água. Neste caso, substituído utilizando um cabo específico para esta máquina
deixa de ser necessário esvaziar o recipiente de recolha da de secar roupa, podendo ser instalado unicamente por
água no fim de cada ciclo. técnicos autorizados (consulte Assistência). Os cabos
Se a máquina de secar roupa for instalada por cima ou ao eléctricos novos ou mais compridos são fornecidos por
lado de uma máquina de lavar roupa, pode partilhar a revendedores autorizados por um custo adicional.
mesma conduta de descarga. Basta desligar o tubo ! O fabricante não se responsabiliza pela não
indicado na figura A e ligá-lo à conduta de descarga. observância destas regras.
Se a conduta de descarga estiver a uma distância superior ! Em caso de dúvida relativamente às indicações
ao comprimento do tubo, para efectuar a ligação, é possível acima, contacte um electricista qualificado.
adquirir e ligar um tubo de diâmetro idêntico e com o
comprimento necessário. Informações preliminares
Para instalar o novo tubo, basta substituir o existente Depois de instalada a máquina de secar roupa, antes de a
conforme indicado na figura B inserindo-o na mesma colocar em funcionamento, limpe o interior do tambor e
posição. retire a sujidade que se possa ter acumulado durante o
! A conduta de descarga deve ficar 1 m mais baixa transporte.
relativamente ao fundo da máquina de secar roupa.
! Depois de ter instalado a máquina de secar roupa,
certifique-se de que o tubo de descarga não está
dobrado nem torcido.
76
Descrição da máquina
de secar roupa
Abertura da porta Características
PT
Grelha da
Unidade de admissão
condensação de ar
(tampa aberta)
Pega da tampa
do condensador
(puxe para abrir)
Painel de comandos
Botão
Alta Botão
Temperatura START
Alta Temperatura
Consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências
Botão START
Carregue no botão para iniciar a secagem.
77
Como efectuar uma secagem
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e
posicionado correctamente (consulte Manutenção).
4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta.
5. Gire o Selector dos tempos de secagem até que o indicador aponte para o tempo de secagem mais adequado ao tipo de
tecido que deve ser secado. Controle a tabela para a relação entre os tipos de tecido e as capacidades de carga (veja
Configuração da secagem) e as indicações para cada tipo de tecido (veja Roupa).
8. Durante os últimos minutos dos programas de secagem, antes do fim do programa, é iniciada a fase final de SECAGEM A FRIO
(os tecidos são arrefecidos); é necessário deixar sempre terminar esta fase.
9. Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e volte a colocá-lo no respectivo lugar. Esvazie o recipiente de recolha da água e volte
a colocá-lo no respectivo lugar (consulte Manutenção).
78
Configuração da secagem
Tempos de secagem
O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).
PT
Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio.
Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível.
Carga
Tecidos
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
Algodão – 30 - 40 40 - 55 55 - 70 70 - 80 80 - 90 95 - 120 120 - 140
Alta Temperatura minutos minutos minutos minutos minutos minutos minutos
Sintéticos – 40 - 50 50 - 70 70 - 90
- - - -
Baixa Temperatura minutos minutos minutos
Acrílicos – 40 - 60 55 - 75
- - - - -
Baixa Temperatura minutos minutos
A quantidade de água retida nas peças após a centrifugação: as toalhas e as peças delicadas retêm muita água.
Tecidos: as peças de roupa do mesmo tecido, mas com trama e espessura diferentes, podem apresentar tempos de secagem
distintos.
A quantidade de roupa: peças únicas e cargas pequenas podem demorar mais tempo a secar.
A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas.
Por seu turno, as peças de roupa que são para secar completamente podem ficar na máquina durante mais tempo.
A temperatura da divisão: quanto mais baixa for a temperatura da divisão em que se encontra a máquina de secar roupa, mais
tempo será necessário para secar as peças de roupa.
O volume: algumas peças volumosas requerem uma atenção especial durante o processo de secagem. É aconselhável retirar
essas peças, sacudi-las e colocá-las novamente na máquina: esta operação deve ser repetida várias vezes durante o ciclo de
secagem.
Alta temperatura
Se for seleccionada uma secagem temporizada, ao pressionar este botão selecciona-se uma temperatura alta. Os programas
temporizados têm por configuração uma temperatura baixa.
79
Roupa
! Não carregue a máquina de secar roupa com peças de Secar a baixa temperatura.
roupa completamente cheias de água.
80
Advertências e sugestões
! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em Retire todos os objectos dos bolsos, especialmente os
conformidade com as normas internacionais em matéria de isqueiros (risco de explosão).
segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de Não carregue a máquina com peças grandes e PT
segurança e devem ser observadas com atenção. excessivamente volumosas.
Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Segurança geral Complete todos os programas com a respectiva fase de
secagem a frio.
A presente máquina de secar roupa não deve ser utilizada por Não desligue a máquina de secar roupa quando contiver
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, ainda peças quentes.
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e Limpe o filtro após cada utilização (consulte Manutenção).
conhecimentos, salvo se supervisionadas ou se tiverem Esvazie o recipiente de recolha da água após cada utilização
recebido instruções sobre a utilização do dispositivo por parte (consulte Manutenção).
de uma pessoa responsável pela sua segurança. Limpe regularmente a unidade de condensação (consulte
A presente máquina de secar roupa foi concebida para uso Manutenção).
doméstico e não profissional. Evite a acumulação de resíduos de lã em torno da máquina
Não toque no electrodoméstico com os pés descalços nem de secar roupa.
com as mãos ou os pés molhados. Não suba para o painel superior da máquina de secar roupa,
Desligue o electrodoméstico da rede de alimentação pois pode danificá-la.
eléctrica, puxando pela ficha e nunca pelo cabo. Respeite sempre as normas e as características eléctricas
Não deixe que as crianças se aproximem do (consulte Instalação).
electrodoméstico quando este está a funcionar. Após a Adquira sempre acessórios e peças de reposição originais
utilização, desligue a máquina de secar roupa e desligue a (consulte Assistência).
ficha da rede de alimentação eléctrica. Mantenha a porta da ! ATENÇÃO: não pare nunca a máquina de secar roupa antes
máquina de secar roupa fechada para evitar que as crianças do fim do ciclo de secagem, a não ser que todas as peças
a utilizem nas suas brincadeiras. sejam removidas rapidamente e estendidas para dissipar o calor.
As crianças devem ser mantidas sob vigilância para evitar que
brinquem com a máquina. Informações sobre a reciclagem e a
O electrodoméstico deve ser instalado correctamente e deve eliminação
ter uma ventilação adequada. A admissão de ar da parte da No âmbito do nosso constante empenhamento em defesa do
frente da máquina de secar roupa e os respiradouros da parte meio ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes
posterior não devem nunca ficar obstruídos (consulte reciclados de qualidade para reduzir os custos do cliente e
Instalação). minimizar o desperdício de materiais.
Nunca utilize a máquina de secar roupa sobre a alcatifa se a Eliminação dos materiais de embalagem: siga as normas
altura do pêlo impedir a entrada do ar pela base da máquina. locais para que a embalagem possa ser reciclada.
Certifique-se de que a máquina está vazia antes de a Para reduzir o risco de acidentes com crianças, retire a porta
carregar. e a ficha, e corte o cabo de alimentação rente ao aparelho.
A parte posterior da máquina de secar roupa pode ficar Elimine estes componentes separadamente para ter a
muito quente: certeza de que o electrodoméstico não volta a ser ligado a
não toque nunca nela quando a máquina estiver a uma tomada de corrente eléctrica.
funcionar.
Nunca utilize a máquina de secar roupa se o filtro, o recipien- Desmantelamento dos electrodomésticos
te de recolha da água e o condensador não estiverem velhos
correctamente posicionados (consulte Manutenção). A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
Não utilize amaciador líquido para tecidos na máquina de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que
secar roupa, adicione-o antes no último enxaguamento do os electrodomésticos não devem ser eliminados no
ciclo de lavagem. normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos
Não sobrecarregue a máquina de secar roupa (consulte que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos
Roupa para as dimensões máximas de carga). separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
Não introduza peças de roupa completamente molhadas. reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais
Carregue na máquina apenas peças de roupa lavadas com danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de
água e sabão, enxaguadas e centrifugadas. A secagem de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos
peças que NÃO tenham sido lavadas com água constitui para lembrar o dever de recolha selectiva.
perigo de incêndio. Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos
Siga sempre com atenção todas as instruções indicadas nas electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou
etiquetas de lavagem (consulte Roupa). os revendedores.
Não coloque peças de roupa que tenham sido tratadas com
produtos químicos. Economia energética e respeito pelo
Nunca seque peças contaminadas com substâncias meio ambiente
inflamáveis (óleo de cozinha, acetona, álcool, petróleo, Antes de secar as peças de roupa, torça-as para eliminar a
querosene, substâncias para remoção de nódoas, terebintina, maior quantidade de água possível (se antes utilizar uma
ceras, substâncias para remoção de cera e laca para máquina de lavar, defina um ciclo de centrifugação). Deste
cabelo), a não ser que tenham sido lavadas em água quente modo, pode economizar energia durante a secagem.
com uma quantidade adicional de detergente. Se utilizar sempre a máquina com carga plena, pode
Não seque borracha, artigos e peças com base de borracha, economizar energia: peças únicas e cargas pequenas
travesseiros com enchimento em espuma de borracha, demoram mais tempo a secar.
espuma de látex, borracha, plástico, toucas de banho, Limpe o filtro no fim de cada ciclo para controlar os custos
tecidos resistentes à água, calcinhas para usar com fraldas relacionados com o consumo energético (consulte
ou revestimentos, polietileno e papel. Manutenção).
81
Cuidados e manutenção
Interrupção da alimentação eléctrica Pode formar-se uma película colorida no tambor de aço
inoxidável, fenómeno que pode ser causado por uma
PT ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o
funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de amaciador de lavagem. Esta película colorida não afecta o
manutenção. desempenho da máquina de secar roupa.
Recipiente de
recolha da
água
Filtro
Torneira
Parte
posterior
Unidade de
condensação
Admissão
de ar
82
Problemas e soluções
Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência
(consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas.
PT
A máquina de secar roupa não arranca. A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.
Ocorreu um corte de corrente.
O fusível está queimado. Tente ligar outro electrodoméstico na mesma tomada.
Se utilizar uma extensão, tente inserir a ficha da máquina de secar roupa directamente na
tomada.
A porta não foi fechada correctamente.
O programa não foi definido correctamente (consulte Como efectuar uma secagem).
Não foi pressionado o botão START (consulte Como efectuar uma secagem).
Os tempos de secagem são longos. O filtro não foi limpo (consulte Manutenção).
O recipiente de recolha da água deve ser esvaziado? O indicador luminoso Esvaziar
recipiente fica intermitente(consulte Manutenção).
O condensador deve ser limpo (consulte Manutenção).
Não foi seleccionado o tempo de secagem correcto para esta carga (consulte Roupa).
As peças de roupa estão demasiado molhadas (consulte Roupa).
A máquina de secar roupa está sobrecarregada (consulte Roupa).
A máquina de enxugar é ruidosa nos Isto é normal, sobretudo se a máquina de enxugar ficou inutilizada por algum tempo. Se o
primeiros minutos de funcionamento. ruído persistir durante todo o ciclo, contacte o centro de assistência técnica.
83
Assistência
195077021.00
03/2009 - Xerox Fabriano
84