Operator Manual: Screw Compressor M100
Operator Manual: Screw Compressor M100
Operator Manual: Screw Compressor M100
Screw Compressor
M100
No.: 9_6999 23 USE
Manufacturer:
KAESER KOMPRESSOREN SE
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Original instructions
/KKW/M100 2.03 en Z1 SBA-MOBILAIR
20150112 161243
Contents
1.3 Copyright
This operator manual is copyright protected. Queries regarding use or duplication of the documen‐
tation should be referred to KAESER. Correct use of information will be fully supported.
1.4.1 Warnings
Warning notices indicate dangers that may result in injury when disregarded.
Warning notices indicate three levels of danger identified by the corresponding signal word:
Signal term Meaning Consequences of ignoring the warning
DANGER Warns of an imminent danger Will result in death or severe injury
WARNING Warns of a potentially imminent danger May result in death or severe injury
CAUTION Warns of a potentially dangerous situation May result in a moderate physical injury
Warning notices preceding a chapter apply to the entire chapter, including all sub-sections.
For example,
Warning notes referring to a sub-section or the subsequent action are integrated into the procedure
and numbered as an action.
For example,
1. These show the kind of danger and its source.
The possible consequences of ignoring a warning are shown here.
If you ignore the warning notice, the "WARNING" signal word indicates that death or severe
injury may occur.
➤ The measures required to protect yourself from danger are shown here.
2. Always read and comply with warning instructions.
For example,
Material Here you will find details on special tools, operating materials or spare parts.
Precondition Here you will find conditional requirements necessary to carry out the task.
The conditions relevant to safety shown here will help you to avoid dangerous situations.
Option da ➤ Information relating to one option only is marked with an option code (e.g., "option da" means
that this section is only valid for machines with the air treatment components "aftercooler and
cyclone moisture separator"). Option codes used in this service manual are explained in chap‐
ter 2.2.
Information referring to potential problems are identified by a question mark.
The cause is named in the help text ...
➤ ... and a remedy given.
This symbol refers to important information or measures concerning environmental protec‐
tion.
2 Technical Data
2.1 Nameplate
The machine's nameplate provides the model designation and important technical information.
The nameplate is located on the outside of the machine (see illustration in chapter 13.1).
➤ Enter the nameplate data here as a reference:
Feature Value
Vehicle Identification No.
Permissible total weight
Permissible coupling load
Permissible axle load
Portable compressor
Part no.
Serial no.
Year of manufacture
Total weight
Lifting point load capacity
Rated engine power
Engine speed
Maximum working pressure
Tab. 3 Nameplate
2.2 Options
A list of the options fitted to your machine helps to relate the information in this service manual.
Options fitted to the machine are listed on the options label (as code letters).
da db dc dd
ea ec
fa fc
hc hd
ca cb
ba bb bc bd
la lb
ga gb
oa oe
r1= rb; rc; rd
r3= rm; ro
* r4= rr; rs; rt
r1 r3 r4 r5 r5= rw; rx
ta tb tc te
sf sg pa pb 02-M0277
➤ Take note of fitted options from the options label and enter them here for reference.
2.2.6 Option ba
Low temperature equipment
Option Option code Available?
Low temperature equipment ba
Engine coolant pre-heating bb
Frost protector bc
Stronger battery bd
2.2.8 Option oa
Battery isolating switch
Option Option code Available?
Battery isolating switch oa
Chassis
Stationary frame
2.2.12 Option oe
Sealed floor pan
Option Option code Available?
Sealed floor pan oe
2.2.13 Option sf
Anti-theft device
Option Option code Available?
Anti-theft device sf
2.2.14 Option sg
Pedestrian protection
Option Option code Available?
Pedestrian protection sg
M100
Guaranteed sound pressure level [dB(A)] 76
Tab. 22 Tightening torques for screws (property class 8.8, coefficient of friction µ = 0.12)
The dimensional drawings also show the position of the following inlets and outlets:
■ Cooling air inlet
■ Cooling air outlet
■ Compressed air outlet
■ Exhaust
2.4 Chassis
2.4.1 Weight
The values given are the maximum in each case. Actual weight of individual machines is depend‐
ent on equipment fitted (see machine nameplate).
2.4.2 Tires
The tire's dimensions are shown on the side wall, see also Fig. 1.
Use the following table for detailed information regarding the tires of your machine:
Characteristic/marking Value
Axle load low high
Tire size 185 R 14C 195 R 14C
Characteristic/marking Value
Minimum and recommen‐ 65 65
ded tire pressure [psi]
Wheel nuts/bolts M 12 x 1.5 M 12 x 1.5
Tab. 25 Tires
2.5 Compressor
2.5.1 Working pressure and FAD
Maximum working gauge pressure [psig] 100 145 175 205
SIGMA airend 27 G
Free air delivery [cfm] 360 300 254 226
FAD as per ISO 1217:2009. Annex D
2.5.4 Temperature
Machine temperatures Values
Recommended airend discharge temperature for 86
switching to load [°F]
Typical airend discharge temperature during opera‐ 167 ..... 212
tion [°F]
Maximum airend discharge temperature (automatic 239
safety shut-down) [°F]
SIGMA FLUID
MOL S-460 S-570
Description Mineral oil Silicone-free, Synthetic oil
synthetic oil
Application Standard oil for all appli‐ Standard oil for all applica‐ Special oil for ambient
cations except in con‐ tions except in connection conditions with high tem‐
nection with food prod‐ with food products peratures and humidity.
ucts. Particularly suitable for ma‐ Standard oil for all appli‐
Particularly suitable for chines with a high duty cy‐ cations except in connec‐
machines with a low duty cle. tion with food products.
cycle. Particularly suitable for
machines with a high duty
cycle.
Approval — — —
Viscosity at 44 mm /s
2
45 mm /s2
52.8 mm2/s
104°F (DIN 51562-1) (D 445; ASTM test) (D 445; ASTM test)
Viscosity at 6.8 mm2/s 7.2 mm2/s 8.0 mm2/s
212°F (DIN 51562-1) (D 445; ASTM test) (D 445; ASTM test)
Flash point 428°F 460°F 496°F
(ISO 2592) (D 92; ASTM test) (D 92; ASTM test)
Density at — 864 kg/m3 0.869 kg/l
59°F (ISO 12185) (D 1298; ASTM test)
Pour point –27°F −51°F -65°F
(ISO 3016) (D 97; ASTM test) (D 97; ASTM test)
Demulsibility — 40/40/0/10 min 15 min
at 129°F (D 1401; ASTM test) (D 1401; ASTM test)
SIGMA FLUID
FG-460 FG-680
Description Synthetic oil Synthetic oil
Application Specifically for machines in applica‐ Special oil for ambient conditions with
tions where the compressed air high temperatures and humidity.
may come into contact with food‐ Specifically for machines in applications
stuff. where the compressed air may come into
contact with foodstuff.
Approval USDA H-1, NSF USDA H-1, NSF
Approved for the manufacture of Approved for the manufacture of food
food packaging, meat and poultry packaging, meat and poultry processing
processing and other food process‐ and other food processing applications.
ing applications.
Viscosity at 50.7 mm2/s 70.0 mm2/s
104 °F (D 445; ASTM test) (D 445; ASTM test)
SIGMA FLUID
FG-460 FG-680
Viscosity at 8.2 mm /s
2
10.4 mm2/s
212 °F (D 445; ASTM test) (D 445; ASTM test)
Flash point 473 °F 473 °F
(D 92; ASTM test) (D 92; ASTM test)
Density at 59 °F — —
Pour point — —
Demulsibility at — —
130 °F
2.6 Engine
2.6.1 Engine specification
Feature Specification
Make/Model Kubota / V 3800 DI-T
Engine control Mechanical
Fuel injection Mechanical
Rated engine power [hp] 97.6
Speed at LOAD mode [rpm] 2600
Speed at IDLE mode [rpm] 1800
Type of fuel Diesel
Fuel consumption under LOAD mode [gal/h] 4.89
Oil consumption relative to fuel consumption [%] approx. 0.5
The engine is filled initially with engine oil of viscosity class SAE 10W–40 .
2.6.6 Battery
Feature Value
Voltage [V] 12
Capacity [Ah] 80
Feature Value
PTC testing current [A] 640
(according to EN 50342)
Tab. 39 Battery
Further information Depending on machine equipment, a higher capacity battery may be required. See chapter 2.7.2.
2.7 Options
2.7.1 Air treatment options
2.7.1.1 Option ea, ec
Tool lubricator
2.7.1.2 Option dc
Fresh air filter
Feature Value
Maximum working pressure [psig] 232
Minimum ambient temperature [°F] 34.7
Maximum ambient temperature [°F] 86
Tab. 42 Interrelation between compressed air treatment and compressed air quality
The compressed air outlets at the air distributor are labelled with the identifiers of com‐
pressed air quality.
2.7.2 Option ba
Low temperature equipment
2.7.2.1 Ambient conditions
2.7.2.2 Option bb
Engine coolant pre-heating
2.7.2.3 Option bc
Compressed air line frost protection
2.7.2.4 Option bd
Battery
Feature Value
Voltage [V] 12
Capacity [Ah] 100
PTC testing current [A] 850
(according to EN 50342)
Tab. 48 Compressed air delivery with generator in operation (generator without FAD limitation)
Tab. 49 Compressed air delivery with generator in operation (generator with FAD limitation)
Connections:
Operating limits:
Features Value
Design category G3
Voltage adjustment range [%] ±5
Static voltage deviation [%] 1
Maximum dynamic voltage drop [%] –15
Features Value
Maximum dynamic voltage rise [%] 20
Maximum voltage settling time [ms] 1500
Maximum voltage asymmetry [%] 1
AC power:
Features Generator
250V, 2-phase
Rated power [kVA] 13.0 8.0
2-phase
Rated power [kVA] 7.0 5.0
single-phase
Voltage [V] 250/125
Voltage constant [%] ±5
balanced load
Voltage constant [%] +6/−10
single-phase, unbalanced
load
Rated current [A] 56.0 35.0
2-phase ( 230V )
Rated current [A] 56.0 44.0
2-phase ( 115V )
Rated current [A] 330.0 330.0
short circuit ( 0.3 s/170
V)
Power factor (cos j) 0.8 – 1
Frequency [Hz] 50
Speed [rpm] 3600
Distortion factor [%] <5
Type Synchronous internal pole (electronically controlled)
Protection rating IP 54
Features Generator
8.0 [kVA]
Maximum working pres‐ 100 145 175 205
sure [psig]
Free air delivery [cfm] 300 254 226 194
FAD with simultaneous 300 254 226 194
generator operation [cfm]
Tab. 57 Compressed air delivery with generator in operation (generator without FAD limitation)
Tab. 58 Compressed air delivery with generator in operation (generator with FAD limitation)
Connections:
Operating limits:
Features Value
Design category G3
Voltage adjustment range [%] ±5
Static voltage deviation [%] 1
Maximum dynamic voltage drop [%] –15
Maximum dynamic voltage rise [%] 20
Maximum voltage settling time [ms] 1500
Maximum voltage asymmetry [%] 1
➤ Use this machine only if it is in a technically perfect condition and only for the purpose for
which it is intended; observe all safety measures and the instructions in the service manual!
➤ Immediately rectify (have rectified) any faults that could be detrimental to safety!
➤ Ensure that personnel entrusted with operation, maintenance and transporting are qualified
and authorized to carry out their tasks.
The operator of the machine but also the authorised users and transport personnel are re‐
sponsible for compliance with this requirement. Please instruct your employees accordingly.
A violation of this regulation will be punished with a fine and the further machine transport will
be forbidden.
➤ Have a "Hazardous goods" label attached.
Further information Chapter CROSS_REFERENCE_FAILED “Safety signs” indicates the suggested position(s) for the
hazardous goods label(s).
3.5 Dangers
Basic instructions
The following describes the various forms of danger that can occur during machine operation.
Basic safety instructions are found in this service manual at the beginning of each chapter in the
section entitled 'Safety'.
Warning instructions are found before a potentially dangerous task.
Exhaust fumes
Exhaust gases from combustion engines contain carbon monoxide, a color- and odor-less but high‐
ly toxic gas. The inhalation of minute quantities can be lethal.
Furthermore, diesel exhaust contains soot particles, some of which are noxious.
➤ Do not inhale exhaust fumes.
➤ Park the machine in such a manner that the exhaust cannot blow towards the operators.
➤ Never use the machine in enclosed spaces, only in the open.
Spontaneous ignition and combustion of fuel can result in serious injury or death.
➤ Allow no open flames or sparks at the place of use.
➤ Do not smoke while refueling.
➤ Never refuel the machine when it is running.
➤ Do not allow fuel to overflow.
➤ Wipe up spilled fuel immediately.
➤ Provide a fire extinguisher in the immediate vicinity.
➤ For operation in combustible environment, fit the machine with an exhaust silencer (Option la).
Hot coolant
The cooling system of a liquid-cooled engine at running temperature is under high pressure. If the
filler cap is unscrewed, hot coolant can spray out under pressure and cause severe scalding.
➤ Let the machine cool down before opening the cooling system.
➤ Unscrew the filler cap carefully by a quarter to half a turn at first. Remove the filler cap only
when pressure has escaped completely.
Electricity
Forces of compression
Compressed air is contained energy. Uncontrolled release of this energy can cause serious injury
or death. The following information concerns work on components that could be under pressure.
➤ Wait until the compressor has automatically vented (check the pressure gauge: it must read
0 psig).
➤ Then open an outlet valve carefully to ensure that the line between the minimum pressure /
check valve and the compressed air outlet is vented.
➤ Do not carry out welding, heat treatment or mechanical modifications to pressurized compo‐
nents (e.g. pipes and vessels) as this influences the component's resistance to pressure. The
safety of the machine is then no longer ensured.
The composition of the compressed air must be suitable for the actual application in order to pre‐
clude health and life-threatening dangers.
➤ Use appropriate systems for air treatment before using the compressed air from this machine
as breathing air (fresh air reinforcement) and/or for the processing of foodstuffs.
➤ Use foodstuff-compatible cooling oil whenever compressed air is to come into contact with
foodstuffs.
Spring forces
Springs under tension or compression store energy. Uncontrolled release of this energy can cause
serious injury or death.
Minimum pressure / check valves, safety relief valves, and inlet valves are powerfully spring-loa‐
ded.
➤ Do not open or dismantle any valves.
Rotating components
Touching the fan wheel, the coupling, or the drive while the machine is switched on can result in
serious injury.
➤ Do not open the service doors or panels while the machine is running.
➤ Prior to opening the service doors or the canopy, switch off the engine, disconnect from power
source and secure against unintended reactivation.
➤ Wear close-fitting clothes and a hair net if necessary.
➤ Ensure that all covers and safety guards are in place and secured before restarting.
Temperature
The operation of the combustion engine and the compression generate high temperatures. Touch‐
ing hot components may cause injuries.
➤ Avoid contact with hot components.
These include, for example, engine, compressor airend, oil and compressed air lines, coolers
and oil separator tank. Any objects in or near the flow of exhaust gas or discharged cooling air
will become very hot.
➤ Wear protective clothing.
➤ Wear protective gloves when connecting or disconnecting compressed air hoses.
➤ Allow the machine to cool down before commencing any maintenance work.
➤ If welding is carried out on or near the machine, take adequate measures to prevent sparks or
heat from igniting oil vapors or parts of the machine.
Noise
The enclosure absorbs the machine noise to a tolerable level. This function will be effective only if
the body is closed.
➤ Operate the machine only with closed body and intact sound insulation.
➤ Wear hearing protection if necessary.
The blowing-off of the safety relief valve can be particularly loud.
➤ Never generate compressed air without consumers being connected.
Operating fluids/materials
The used operating fluids and materials can cause adverse health effects. Suitable safety meas‐
ures must be taken in order to prevent injuries.
➤ Strictly forbid fire, open flame and smoking.
➤ Follow safety regulations when dealing with fuel, lubricants, antifreeze and chemical substan‐
ces.
➤ Avoid contact with skin and eyes.
➤ Do not inhale fumes or aerosols from fuel or oil.
➤ Do not eat or drink while handling fuel, cooling and lubricating fluids or antifreeze.
➤ Keep suitable fire extinguishing agents ready for use.
➤ Use only KAESER approved operating materials.
➤ Use only spare parts approved by the manufacturer for use in this machine.
➤ Use only genuine KAESER pressure components.
When working on the machine you may be exposed to dangers that can result in accidents with
severe adverse health effects.
➤ Wear protective clothing as necessary.
3.5.2.1 Transport
The weight and size of the machine require safety measures during its transport to prevent acci‐
dents.
➤ Allow transport only by personnel trained in safely dealing with motor vehicles and the trans‐
port of goods.
➤ Ensure that no persons are on the machine when transporting.
Transport as trailer
Non-compliance with the basic rules for a safe trailer operation may cause severe accidents during
machine transport.
➤ The maximum permissible load for the towing vehicle coupling and the maximum coupling load
given for the machine must not be exceeded.
➤ Avoid causing a shift in the centre of gravity by an excessive or incorrectly distributed load.
➤ Do not tow in such a way as to impose excessive stress on the machine or chassis.
➤ Adjust towing speed to accommodate ground and weather conditions. This applies particularly
to unpaved roads and when taking curves.
➤ The towbar must be parallel with the ground otherwise towing instability can develop, resulting
in damage to the machine and/or towing vehicle.
➤ Before moving the machine, make sure any security devices (e.g. anti-theft chain) are re‐
leased.
Non-compliance with the safety regulations for load suspension and hoisting equipment may cause
severe accidents during lifting and moving the machine with cranes.
➤ Do not enter the danger zone while the machine is being lifted.
➤ Never lift and move the machine over people or occupied buildings.
➤ Avoid extreme weight shifting caused by additional loads or additions (tilting).
➤ Do not exceed the lifting capacity on the machine's lifting point (lifting eye).
➤ Only the designated lifting point should be used to attach lifting gear and under no circumstan‐
ces are handles, tow-bar or other components to be used.
➤ Use only hooks and shackles that comply with local safety regulations
➤ Do not attach cables, chains or ropes directly to the machine's lifting eye.
➤ Do not manipulate the crane suspension system, in particular the holding points of the crane
lifting eye.
➤ If screwed crane fixings had to be removed, please use only new self-locking nuts when instal‐
ling.
➤ Avoid jerking when lifting, as this may damage components.
➤ Loads must be slowly lifted and carefully set down.
➤ Never allow the load to hang from the crane longer than necessary.
The following are forbidden:
3.5.2.2 Installation
The operator must ensure that only authorised personnel has access to the machine.
General instructions
A suitable installation location for the machine prevents accidents and faults.
➤ Do not position the machine directly against a wall. A build up of heat from the exhaust can
damage the machine.
➤ Ensure accessibility so that all work on the machine can be carried out without danger or hin‐
drance.
➤ Do not operate in areas in which specific requirements with regard to explosion protection are
in force.
For instance, the requirements of ATEX directive 94/9/EC "Equipment and Protective Systems
intended for use in Potentially Explosive Atmospheres".
➤ Ensure adequate ventilation.
➤ Place the machine in such a manner that the working conditions in its environment are not im‐
paired.
➤ Comply with limit values for ambient temperature and humidity.
➤ The intake air must not contain any damaging contaminants,
➤ Do not position the machine in the warm exhaust air flow from other machines.
➤ Keep suitable fire extinguishing agents ready for use.
Improper parking and use of the parked machine endangers personnel and material.
➤ To park the machine, select an even and solid surface which is capable of bearing the ma‐
chine's weight.
➤ Move the machine only with a towing vehicle.
➤ Secure the parked machine:
➤ Unauthorised persons must not be present in the parking area of the machine. The parking
area must be properly secured.
➤ The machine – the chassis and the towing mechanism in particular – must not be stepped on
or used for sitting.
➤ Do not place additional loads on the machine (e.g. excavator bucket as anti-theft measure).
During commissioning, operation and maintenance you may be exposed to dangers resulting from,
e.g., electricity, pressure and temperature. Careless actions can cause accidents with severe ad‐
verse effects for your health.
➤ Allow maintenance work to be carried out only by authorised personnel.
➤ Wear close-fitting, flame-resistant clothing. Wear protective clothing as necessary.
➤ Switch off the machine and lock out the supply disconnecting device.
➤ De-pressurise all pressurised components and enclosures.
➤ Pay particular attention to cleanliness during all maintenance and repair work. Cover compo‐
nents and openings with clean cloths, paper or tape to keep them clean.
➤ Do not leave any loose components, tools or cleaning rags on or in the machine.
➤ Components removed from the machine can still be dangerous.
Do not attempt to open or destroy any components taken from the machine.
➤ Self-locking nuts removed for the installation must not be reused but replaced by new nuts, be‐
cause the non-positive safety is no longer ensured.
➤ Use only suitable compressed air hoses.
■ The air tools must meet the set output pressure of the machine.
■ Use a pressure reducer for air tools requiring a lower pressure.
■ Use compressed air tools only with the pressure appropriate for its purpose (tool working pres‐
sure).
Improper handling of old operating fluids and components represent a danger for the environment.
➤ Drain off fluids and dispose of them according to environmental regulations.
These include, for example, fuel, engine oil and compressor cooling oil and engine coolant.
➤ Dispose of the machine in accordance with local environmental regulations.
320* Loud noise and oil mist when the safety relief valve opens.
Ear damage and burns can result.
➤ Wear ear protection and protective clothing.
➤ Close all maintenance doors and cover panels.
➤ Work carefully.
330 Hot surface can cause burns.
331 ➤ Let the machine cool down.
332 ➤ Work carefully.
➤ Wear protective clothing and gloves.
390* Rotating fan blades and V-belt drive!
391* Injury and machine damage possible. Severe injury could result from touch‐
ing the fan blades and v-belt drive while it is rotating.
➤ Never switch the machine on without guard in place over the fan blade.
➤ Switch off and lock out the power supply disconnecting device and
check that no voltage is present.
420** Injury or damage can result because tongue weight on this equipment may
be heavy.
➤ Do not lift towbar by hand if weight is more than you can safely handle.
➤ See safety section of service manual.
430 Connect air hoses only in full compliance with OSHA standard
29 CFR 1926,302 (bX7).
The required safety devices should be tested in accordance with their manu‐
facturer's recommendations to verify that they reduce pressure in case of
hose failure and will not nuisance trip with the hose and tool combinations in
use.
440 Compressed air quality.
Injury and/or contamination can result from breathing compressed air.
Contamination of food can result from using untreated compressed air for
food processing.
➤ Never breathe untreated compressed air!
➤ Air from this compressor must meet OSHA 29 CFR 1910.134 and
FDA 21 CFR 178.3570 standards, if used for breathing or food process‐
ing. Use proper compressed air treatment.
➤ Food grade coolant must be used for food processing.
* Location within the machine
** Only towable machines
*** Only machines with option dc
**** only machines with option ga, gb
Danger!
Danger to health from discharge of oily compressed air.
➤ Maintain surrounding air temperature between 34°F and 86°F.
➤ Check the oil indicator at least once a day.
* Location within the machine
** Only towable machines
*** Only machines with option dc
**** only machines with option ga, gb
Among those acts included in the prohibition against tampering are the acts listed below:
■ Removing any facing (doors, hood, service panels).
■ Modifying the air inlet and outlet louvers.
■ Modifying the air intake channels or hoses (if applicable).
■ Modifying the air filter enclosure.
■ Modifying the exhaust air silencer.
■ Manipulating the machine's control and regulation system.
➤ A generator with insulation monitoring must not be connected to another insulation monitoring
device as these monitoring devices can then have counter effects.
➤ Ground fault current (F1) protection switches do not function in unearthed networks (IT network
such as provided by the generator). The isolation provided by the generator, however, makes a
further ground fault current protection switch unnecessary.
➤ Follow the regulations of the local electricity supply utility and obtain any necessary permits.
➤ When cleaning the inside of the machine do not direct water or steam jets directly at the gener‐
ator or terminal box.
➤ Check regularly that all electrical connections are tight and in proper condition.
Bear in mind:
■ In IT networks, the total length of power cables may not exceed 0.16 miles (DIN VDE 0100,
Part 728 / IEC 60364-5-551).
■ Use at least H07RN-F cables to DIN VDE 0282 Part 4 (IEC 60245-4 / HD 22.4) as non-fixed
extension cables.
Bear in mind:
■ The power consumption values of simultaneous consumers are added.
■ The maximum continuous power loading on the generator by the connected consumers is limi‐
ted by the safety cut-out.
3.10 Emergencies
3.10.1 Correct fire fighting
Suitable measures
Calm and prudent action can safe lives in the event of a fire.
➤ Keep calm.
➤ Give the alarm.
➤ Shut down the machine from the instrument panel if possible.
➤ Warn and move endangered personnel to safety.
➤ Help incapacitated persons.
➤ Close the doors.
➤ When trained accordingly: Attempt to extinguish the fire.
Extinguishing substances
Eye contact
Skin contact
Fuel, oil and other fluids/materials may irritate after prolonged contact.
➤ Wash thoroughly with skin cleaner, then with soap and water.
➤ Contaminated clothing should be intensively cleaned before reuse.
Inhalation
Ingestion
3.11 Warranty
This operator manual contains no independent warranty commitment. Our general terms and con‐
ditions of business apply with regard to warranty.
A condition of our warranty is that the machine is used for the purpose for which it is intended un‐
der the conditions specified.
Due to the multitude applications for which the machine is suitable the obligation lies with the user
to determine its suitability for his specific application.
Correct maintenance and repair includes the use of original spare parts and operating materials.
➤ Obtain confirmation from KAESER that your specific operating conditions are suitable.
Remodeling or modifications can have the result that the interaction of the individual modules ac‐
cording to regulations is no longer ensured. Thus, the prerequisites required for approval by the
authorities may no longer be given.
In machines requiring a national road traffic permit, remodeling or modifications may adversely af‐
fect their approval for road traffic.
■ Exhaust emission limits may not be met.
■ The prerequisites for approval are no longer given.
Remodeling or modifications restrict the service work that can be performed for you. For example:
■ Warranty (if directly and originally affected by the remodeling or modification)
■ Reduced replacement part supply (scope, delivery times)
Danger of pinching!
Severe injuries of the fingers if they are caught when closing doors and covers.
➤ Work carefully.
➤ If necessary, wear protective gloves.
Safe and reliable operation is only ensured when the bodywork is closed.
The wing doors are provided with handles for opening. Release the doors by the snap fasteners.
The doors are held open by gas springs.
The fuel stop device is activated when an alarm occurs. The engine comes to a stop and the
venting valve vents pressure from the machine.
When the fuel level drops to a certain point, the fuel level indicator lamp (yellow) on the instrument
panel lights.
After about 20 minutes running on reserve, the fuel reaches the minimum level. So that no air is
drawn into the fuel line, the engine is automatically shut down when this point is reached.
The group alarm lamp lights (red) to indicate an alarm. The alarm is saved and the engine cannot
be restarted.
You can restart the machine only after deactivating and refilling the machine.
4.7 Options
The options available for your machine are described below.
4.7.1.1 Option da
Compressed air aftercooler
The aftercooler lowers the compressed air temperature to only 9°F to 18°F above ambient. Most of
the moisture carried in the air is removed this way in the aftercooler.
4.7.1.2 Option da
Cyclone separator
Condensate accumulated during the air cooling process is separated, fed to the exhaust gas si‐
lencer and evaporated there.
4.7.1.3 Option db
Heat exchanger
The oil/air heat exchanger is fed with hot compressor cooling oil that warms the outgoing moisture-
reduced compressed air.
This warm, dry compressed air is ideal for sand blasting, for example.
4.7.1.4 Option dd
Filter combination
The dried compressed air passes through a pre-filter and micro-filter combination and emerges oil-
free.
4.7.1.5 Option dc
Fresh air filter
Compressed air from oil-injected compressors may not be used directly as breathing air.
The concentration of contaminants will increase during the compression of the intake ambient air
and cooling oil and abraded particles can enter the compressed air. This requires a subsequent
treatment of the pre-filtered compressed air.
Air must be filtered to remove all contaminants, such as fine dust and oil as well as odors, before it
can be used for breathing purposes.
To achieve this, part of the compressed air output from the compressor is passed through a combi‐
nation of micro-filter and activated carbon filter.
The connection to air treated in this way is specially marked. It is designed as a quick-release cou‐
pling next to the outlet valves on the compressed air distributor.
The treated air does not meet the local standards for “Compressed air for breathing appara‐
tus”. Therefore, it must not be used as pure breathing air but may be used to reinforce the
flow of fresh air when working in dusty or dirty conditions such as sand blasting.
Further information See chapter 2.7.1.2 for ambient conditions under which the fresh air filter can be used.
Further information See DIN EN 12021 for more information regarding permissible limit values for hazardous contami‐
nants in breathing air.
Compressed air containing lubricating oil is needed for the lubrication of certain air tools. The tool
lubricator introduces a fine oil mist into the compressed air for this purpose.
A metering valve on the lubricator regulates the amount of oil in the compressed air:
■ minimum oil to lubricate the tools and prevent corrosion,
■ more oil for cleaning and to prevent wear in the tools.
4.7.2 Option ba
Low temperature equipment options
Special equipment is provided for operation in extremely low temperatures.
This equipment guarantees machine operation at temperatures from -13°F to 122°F .
The electrical system enables trouble-free engine starting at ambient temperatures down to -4°F.
4.7.2.1 Option bb
Coolant pre-heating
The engine coolant can be pre-heated to improve starting under cold conditions.
The power supply to the coolant pre-heater takes place via a separate network connector. A flexi‐
ble power cable (supplied) connects the machine's power plug to the user's power socket.
The coolant pre-heater works according to the principle of self-circulation.
The ideal coolant pre-heating period is 2-3 hours before the machine is started. A pre-heating peri‐
od of more than 3 hours is not necessary, as the maximum effect has already been achieved within
this period (thermal balance).
Continuous operation of maximum 6 hours must be followed by a rest of approximately 3 hours.
4.7.2.2 Option bc
Frost protection
Control air is mixed with an alcohol-based antifreeze to prevent control and regulating devices
freezing. This considerably lowers the freezing point of any moisture in the air.
The frost protector is activated when the machine is started or stopped in ambient temperatures
below freezing. Due to the antifreeze in the air flow, valves and control lines in the interior are
moistened preventing a freezing of the control and regulating system.
During machine operation, the generated innate heat counteracts a potential freezing of individual
components.
Antifreeze is not required for the regulating air at ambient temperatures of more than 32°F.
4.7.3 Option oa
Optional battery isolating switch
The «battery isolating switch» disconnects the battery completely from the machine's electrical sys‐
tem (fire protection, battery discharge protection).
For the operation in fire hazard areas, the machine is equipped with the following accessories:
■ Engine air intake shut-off valve
■ Spark arrestor
4.7.4.1 Option lb
Engine air intake shut-off valve
If flammable gases and vapours are drawn by the Diesel engine from the environment into the air
intake, they will act like catalytic converters. This causes a sudden and uncontrolled increase in en‐
gine speed that can result in serious mechanical damage. Without appropriate preventive meas‐
ures, the engine and compressor can be destroyed. Explosion or fire are also possible.
When flammable gas is drawn into the engine, shutting off the fuel supply will not stop the engine
right away. In order to shut down the engine quickly and reliably in these events, the intake of the
combustion air must be interrupted.
If a certain engine speed is exceeded, the engine controller closes the engine air shut-off valve for
intake air. This brings the engine to an immediate stop.
4.7.4.2 Option la
Spark arrestor
Sparks in exhaust fumes represent a considerable risk in environments with flammable materials.
Flying sparks combined with flammable materials may cause fires and explosions.
A spark arrestor on the exhaust silencer is required when operating a diesel engine in a fire hazard
area and in forestry and agricultural applications. In such applications, a spark may ignite flamma‐
ble materials.
The spark arrestor prevents the exhaust silencer emitting any glowing fuel residue.
Activating the generator does not influence the volume of compressed air delivered. The compres‐
sor delivers its full capacity regardless of current being drawn from the generator. The maximum
FAD of versions without limitation is less, however, than versions where the FAD is linked inversely
to current draw. See chapter 2.7.3 for reduced FAD by generator (50 Hz) and chapter 2.7.4 by gen‐
erator (60 Hz) operation.
When the generator is activated, the air intlet at the inlet valve is limited. The compressor delivers
less compressed air. The engine is protected from overloading. The volume of compressed air
available is dependent on the generator operating mode and the power taken.
The compressor works with the normal air delivery regulation and generates electrical power at the
same time.
The generator can work in two modes. These are selected by the mode switch:
■ Automatic cut-in
■ Continuous load
The switches, fuses and outlet sockets for electrical consumers are located on the generator con‐
trol box. Individual consumers are connected only by these outlet sockets.
Fig. 17 Generator instrument panel - control box, 115 V, single-phase (50 Hz)
1 Generator control box 5 «Generator main switch»
2 Power socket, 32 A 6 «Safety cut-out»
3 Power socket, 16 A 7 «Safety cut-out»
4 «Mode selector switch» 8 «Safety cut-out» (with overcurrent release)
Fig. 18 Generator instrument panel - control box, 230 V, single-phase (60 Hz)
1 «Mode selector switch» 4 Generator control box
2 Power socket, 250 V 5 «Generator main switch»
3 Power socket, 125 V 6 «Safety cut-out» (with overcurrent release)
4.7.6.5 Option rw
Stationary frame
4.7.6.6 Option rx
Stationary frame
Option rx - Frame
4.7.7 Option oe
Sealed floor pan option
The machine is fitted with a sealed floor pan catching liquids in the event of leaks. Thus, direct con‐
tamination of the floor is prevented.
The sealed floor pan:
■ Cannot catch all liquids contained in the machine, but is intended only to capture small
leaks in the vicinity of endangered components.
■ Is equipped with service openings which are closed with plugs. These openings must be
tightly re-closed after performing any cleaning work.
When other components are removed from the sealed floor pan, (for example the sheet metal
cover) they must be properly re-sealed prior to installation.
The drain points for compressor cooling oil and engine coolant are led to a central point outside.
Drain points for oil and coolant from engine and compressor
Fig. 20 Drain points for oil and coolant from engine and compressor
1 Engine oil drain 3 Coolant drain - water cooler, engine
2 Coolant drain - oil cooler, compressor 4 Coolant oil drain - oil separator tank, com‐
pressor
4.7.8 Option sf
Optional anti-theft device
The machine is fitted with a security chain as theft protection.
4.7.9 Option sg
Pedestrian protection option
The machine is fitted with a special protective guard that prevents pedestrians from being run over.
1. Keep sufficient distance (at least 5 ft) from the edges of excavations and slopes.
2. Ensure that the machine is as level as possible.
The machine can be temporarily operated on a slope of not more than 15°.
3. Ensure accessibility so that all work on the machine can be carried out without danger or hin‐
drance. The operator panel must be accessible and within reach at any time.
4. Fire hazard from build-up of heat and hot exhaust system!
Insufficient distance from a wall may well cause heat build-up that could damage the machine.
➤ Do not position the machine directly against a wall.
➤ Ensure always sufficient ventilation space around the machine.
5. Position the machine as far as possible from any wall.
6. Ensure there is enough free space all round and above the machine.
7. Keep air inlet and outlet openings free of obstructions so that the cooling air can flow freely
through the machine.
8. Install the machine ensuring that
■ exhaust gases and heated exhaust air can escape freely.
■ Do not allow exhaust gases and heated cooling air to be drawn into the compressor.
Note the wind direction! (see figure 21)
■ Ensure the unimpeded intake of fresh air (air intake, cooling air).
9. Ambient temperature too low!
Frozen condensate and highly viscous engine or compressor cooling oil can cause damage
when starting the machine.
➤ Use winter grade engine oil.
➤ Use winter diesel fuel.
➤ Use low viscosity compressor cooling oil.
10. At ambient temperatures below 32 °F, follow the instructions in chapter 7.4.
6 Installation
6.1 Ensuring safety
Follow the instructions below for safe installation.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.
Danger of pinching!
Severe pinching injury to fingers is possible.
➤ Always wear protective gloves.
➤ Work carefully.
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs
1. Remove all transport securing items (duct tape, foam pads) from the towbar components.
2. Undo the self-locking nut and remove the tie bar fixing bolt.
3. Bring the overrun braking mechanism into the horizontal position.
4. Push the tie bar end between the cheeks of the overrun braking mechanism and align the fix‐
ing holes.
5. Push in the securing bolt, using light hammer blows if necessary.
6. Secure the bolt with the self-locking nut (see chapter 2.4.4 for tightening torque).
7. Release the parking brake by pushing the hand brake down.
8. Pull out the split pin and unscrew the locking lever to the stop.
9. Use the positioning handle to push the towbar to the required height.
10. Tighten the locking lever:
■ Make sure the teeth in the adjustment joint mesh together.
■ Manually tighten the locking lever.
■ Use a hammer to hit the locking lever to further tighten the lower serrated joint until the
bore and the groove for the splint pin are aligned
Fig. 25 Fitting the overrun braking mechanism of the non-adjustable tow bar
1 Overrun braking mechanism 8 Pivot mount
2 Tow bar 9 Hexagonal locking nut
3 Fixing bolt 10 Hexagon nut (locknut)
4 Washer 11 Turnbuckle
5 Hexagon nut (self locking) 12 Hexagonal locking nut
6 Brake transfer cable (Bowden) A Front screw fastening brake transfer cable
7 Brake rod B Rear screw fastening brake transfer cable
1. Push the overrun braking mechanism onto the tow bar and position so that the securing bolts
can be pushed on.
2. Push in the securing bolts (using light hammer blows if necessary) and push on U-washers.
3. Secure the bolts with the self-locking nuts (see chapter 2.4.4 for tightening torque).
4. Screw in the front screw fastening of the brake transfer into the pivot mount of the overrun
braking mechanism and secure with a lock nut.
5. Suspend the brake transfer cable in each of the two fastening lugs on the tow bar and tighten
the clamping nuts.
6. Screw the the brake-rod linkage onto the rear screw fastening of the brake transfer cable and
secure with a lock nut.
Further information Further information on setting the brake actuating rod is to be found in chapter 10.7.3.3.
1. Place a U-washer on each securing screw and insert each of these into the top four securing
holes on the jockey wheel mounting plate.
2. Raise the overrun braking mechanism and position such that the securing holes of the jockey
wheel mounting plate and the overrun braking mechanism coincide.
3. Push through the securing screws and push on the U-washers.
4. Secure the bolts with self-locking nuts.
Danger of pinching!
Severe injury to fingers is possible if they become trapped in the adjusting mechanism.
➤ Always wear protective gloves.
➤ Work carefully.
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs
1. Pull out the split pin and unscrew the locking lever to the stop.
2. Adjust the towbar with the handle until it is horizontal with the coupling on the towing vehicle
and parallel to the ground.
The parallel tie bar ensures that the overrun braking mechanism stays horizontal (Fig. 27.
The centre-piece can be moved up to 50° upwards and 10° downwards for height adjustment.
3. Tighten the locking lever:
■ Make sure the teeth in the adjustment joint mesh together.
■ Manually tighten the locking lever.
■ Use a hammer to hit the locking lever to further tighten the lower serrated joint until the
bore and the groove for the splint pin are aligned
4. Insert the splint pin.
5. Check if:
■ the teeth in the adjustment joint are fully engaged.
■ The locking lever is tight.
■ The split pin is correctly inserted to secure the locking lever (see 3 in Fig. 27).
6. Tighten the locking lever again after 30 miles.
The serrated joint will not disengage. The serrations are corroded together.
➤ Free the serrations by jerking the towbar horizontally and vertically.
The following alternative tasks must be carried out to change the towing eye or coupling.
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs
The shock absorber is secured in the rear fixing screw. The shock absorber extends automatically.
Use a mounting pin (thin metal rod with ø 0.3 – 0.4 inches) to facilitate the installation.
Option rc/ro/rs
Option rd/ro/rs
Fig. 30 Changing the towing eye (fixed height towbar, USA chassis version)
1 Self-locking hexagon nut 6 Towbar
2 Hex-head screw 7 Shock absorber
3 Shock absorber fixing eye 8 Mounting pin
4 Hex-head screw 9 Ball coupling
5 Protective sleeve 10 Towing eye
7 Initial Start-up
7.1 Ensuring safety
Follow the instructions below for safe commissioning of the machine.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.
➤ Commissioning may only be carried out by authorized installation and service personnel who
have been trained on this machine.
➤ Remove all packing materials on and in the machine.
➤ Observe the machine during the first few hours of operation to ensure that it is operating cor‐
rectly.
Storage Remedy
period longer
than:
5 months ➤ Remove the desiccant from the openings in the air intake filters of the engine
and compressor.
➤ Check the air and oil filters.
➤ Drain the preserving oil from the separator tank.
➤ Fill with cooling oil.
➤ Drain the preserving oil from the engine.
➤ Fill with engine oil.
➤ Check the engine coolant
➤ Check the battery charge state.
➤ Reconnect the battery.
➤ Check all fuel lines, engine oil lines and compressor cooling oil lines for leaks,
loose connections, wear and damage.
➤ Clean the bodywork with a grease and dirt dissolving agent.
➤ Check the tire pressures.
36 months ➤ Have the overall technical condition checked by an authorised KAESER Serv‐
ice Technician.
Tab. 68 Measures for re-commissioning the compressor after a long period of storage
Precondition The machine is disconnected from the towing vehicle and safely parked.
Preparations:
1. Park the assisting vehicle in close distance to the engine, without their bodywork touching each
other.
2. Stop the engine of the assisting vehicle.
3. Open the accesses to the batteries (remove maintenance panels/bonnet and pole caps).
4. Switch off all power consumers.
1. Clamp the first terminal clamp 3 of the red jumper cable to the positive pole of the engine's
battery.
2. Clamp the second terminal clamp 2 of the red jumper cable to the positive pole of the assist‐
ing vehicle's battery.
3. Explosion hazard!
A spark may ignite an explosive gas mixture.
➤ Do not, under any circumstances, connect the negative pole of the assisting machine to
the negative pole of the battery in the machine to be started.
This can cause sparks when connecting and disconnecting.
➤ Work with caution.
4. Connect the first pole clamp 4 of the black jumper cable to the engine block or a connected,
solid and unpainted metal component of the engine 5 (as distant as possible to the batteries).
5. Clamp the second terminal clamp 1 of the black jumper cable to the negative pole of the as‐
sisting vehicle's battery.
1. Start the engine of the assisting vehicle and run at high speed.
2. Start the compressor engine.
Upon a successful start, run both engines run for approximately 10 - 15 minutes.
This is important, in particular for fully discharged battery. The battery will pick up only little
current in the beginning and has a high internal resistance. Any voltage peaks occurring in
the engine generator in this state can be attenuated only by the battery of the assisting vehi‐
cle. The engine electronics in particular, of the machine is sensitive to high voltages and
could be damaged easily.
7.4.2 Option ba
Starting up low-temperature equipment
➤ Ascertain which low temperature equipment is fitted to the machine.
The engine coolant can be pre-heated to improve starting under cold conditions.
The connection for the power supply is located on the machine's instrument panel.
Option bb
DANGER!
Electrical power.
Danger of fatal injury caused by contact with live components!
▶Test the «main circuit breaker» each day while the machine is running.
▶ The generator may only be operated if the main circuit breaker is functioning correctly.
Checking the safety cut-out:
➤ Turn on «main circuit breaker» 4 for the generator.
➤ Press and hold the «test button» 3 for 3 seconds.
The «main circuit breaker» 4 trips.
Problem: The «main circuit breaker» does not trip out?
➤ Shut down the generator and call your authorized KAESER service representative.
Tab. 71 Test instructions for a generator with an ground short detection device.
8 Operation
8.1 Ensuring safety
Follow the instructions below for safe operation.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.
Open pressurized compressed air hoses move erratically and can cause serious injury to people.
➤ Pressurize compressed air hoses only after the tool has been connected.
➤ Do not pressurize open compressed air hoses.
➤ Detach compressed air hoses only after the hose has been purged of compressed air.
➤ At working pressures >100 psig, compressed air hoses should be secured by a cable to their
respective outlet valves.
Use the shortest possible compressed air hoses to minimize the temperature difference between
the machine's compressed air outlet and the air tool. The hose length represents a cooling section.
With increasing cooling, the compressed air gives off moisture capable of damaging the air tool.
➤ Use short compressed air hoses.
Compressed air stored in a containers will cool down. The compressed air precipitates moisture
that collects at the container's bottom. Corrosion may damage the container.
➤ Regularly drain the condensate.
Considerable snow or ice may build up on the machine under low temperature conditions.
➤ Remove any snow and ice from the machine before operating.
Option ba
Fig. 39 Label referring to the warm-up period when ambient temperatures are below -50 °F
Result The integrated LOAD indicator lights and the engine accelerates to maximum speed.
Discharge pressure is adjusted manually on the proportional controller. The proportional controller
is located on the machine's oil separator tank cover. The required pressure can be seen on the
gauge on the instrument panel.
The pressure setting on the proportional controller can only be lower than the maximum
working pressure of the machine.
Further information Further information on the fuel tank monitoring can be found in chapter 4.6.
The amount of oil the compressed air should contain depends on the application and must be de‐
termined by the user. It depends on the nature of the air consumers and the supply hoses.
The metering valve controls the flow of oil into the air.
■ Clockwise adjustment reduces the oil flow.
■ Counter-clockwise adjustmen: increases the oil flow.
Further information Fill the tool lubricator with suitable oil (see chapter 10.8.1)
8.5 Option ba
Using the low-temperature equipment
➤ Ascertain which low temperature equipment is fitted to the machine.
8.5.1 Option bb
Pre-warms the engine cooling water
➤ Start the engine coolant pre-heating as described in chapter 7.4.2.
8.5.2 Option bc
Operating the machine with frost protector
1. Keep the frost protector shut-off valve permanently closed (position 0).
2. Close the door.
Further information See chapter 10.8.5 for filling the frost protector with antifreeze.
8.6 Option oa
Operating the battery isolating switch
➤ When operating the generator, do not exceed the maximum supply system load due to con‐
nected consumers.
Bear in mind:
■ The power consumption values of simultaneous consumers are added.
■ The maximum continuous power loading on the generator by the connected consumers is
limited by the safety cut-out.
Result The engine runs at maximum speed and the generator generates power.
Maintain the following minimum distances to the object to be cleaned in order to prevent damages
to the machine when cleaning with the high-pressure cleaner.
Keep the water jet in permanent motion during the cleaning process. You prevent thus dam‐
age.
Cleaning with dry-ice jets is strictly forbidden as it could cause unforeseeable damages.
Catch the liquid and dispose in accordance with applicable environmental regulations.
Further information See chapter 10.8.9 for information to the draining of liquids within the machine.
Further information Observe the instructions in chapter 3 "Safety and Responsibility" and prevailing local safety regula‐
tions when rectifying faults and malfunctions.
Comply with local applicable safety provisions!
9.3.6 Oil flows from the compressor air filter after shutdown
Possible cause Remedy Where can I get help?
Specialized KAESER
workshop Service
Defective non-return function of Repair or have replaced if nec‐ – X
the inlet valve. essary.
Tab. 80 Fault: Oil flows from the compressor air filter after shutdown
10 Maintenance
10.1 Ensuring safety
Follow the instructions below to ensure safe machine maintenance.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.
Sign Meaning
Do not activate the machine.
Warning:
The machine is being serviced.
Compressed air is contained energy. Uncontrolled release of this energy can cause serious injury
or death. The following safety concerns relate to any work on components that could be under
pressure.
➤ Disconnect the air consumers.
➤ Depressurize all pressurized components and enclosures.
Touching rotating, very hot, or electrically-live components can result in serious injury.
➤ Shut down the machine before opening any doors/canopy.
➤ Disconnect the negative terminals on the batteries.
➤ Ensure that the machine has cooled down.
➤ Adjust the maintenance intervals with regard to local installation and operating condi‐
tions.
➤ Logging all maintenance work.
This enables the frequency of individual maintenance tasks and deviations from our recom‐
mendations to be determined.
See chapter
Component:
Note
10 h
50 h
Task
Engine
h = operating hours; Engine-SM = manufacturer's engine service manual
See chapter
Component:
Note
10 h
50 h
Task
Change oil. X 10.3.6 Engine
SM
Change the oil filter. X 10.3.7 Engine
SM
Check the fuel lines and clamps. X Engine
SM
Wheels/chassis:
Re-tighten the wheel nuts/bolts. X
Option ga, gb – generator:
Check the generator-drive belt X 10.8.8
tension and re-tension if neces‐
sary.
h = operating hours; Engine-SM = manufacturer's engine service manual
A36000
chapter
Component
A1000
A1500
A2000
A3000
A250
A500
Daily
Note
See
Function
Engine
Check inlet air filter mainte‐ X 10.3.2
nance indicator
Check engine oil level. X 10.3.4 Engine
SM
Clean the engine air filter X 10.3.2
Change the engine oil X 10.3.6
Replace the engine oil filter. X 10.3.7 Engine
SM
Check/adjust the drive belt ten‐ X 10.3.8 Engine
sion. SM
Replace the drive belt. X 10.3.8 SW
Engine
SM
Change engine air filter. X 10.3.2
Have the valve clearance adjus‐ X SW
ted. Engine
SM
Have the turbocharger checked. X SW
Check the engine coolant level. X 10.3.1 Engine
SM
Clean the cooler. X 10.5
Check antifreeze concentration. X 10.3.1 Engine
SM
Check radiator hose and hose X SW
clips, have replaced if necessa‐ Engine
ry. SM
Change the coolant. X 10.3.1 Engine
SM
Fill up the fuel tank X
Check/empty the water trap. X 10.3.3
Check fuel lines and hose X SW
clamping bands, have replaced
if necessary.
Have fuel lines and clamps re‐ X SW
placed.
Engine SM = engine manufacturer's service manual; SW = specialized workshop.
A36000
chapter
Component
A1000
A1500
A2000
A3000
A250
A500
Daily
Note
See
Function
Clean the fuel microfilter. X 10.3.3 Engine
SM
Change the fuel prefilter. X 10.3.3
Replace the fuel microfilter. X 10.3.3 Engine
SM
Cleaning the fuel tank. X
Clean the tank fuel strainer. X
Have the fuel injectors checked. X SW
Have the fuel injector pump X SW
checked.
Check the battery electrolyte X 10.3.9
level and connections.
Check fuel tanks for secure fix‐ X 10.3.10
ing.
Compressor:
Check inlet air filter mainte‐ X 10.4.7
nance indicator.
Check the cooling oil level. X 10.4.1
Clean the compressor air filter. X 10.4.7
Clean the oil cooler. X 10.5
Have the pressure relief valve(s) X 10.4.8
checked.
Check/clean the oil separator X 10.4.5
tank dirt trap.
Change compressor air filter. X 10.4.7
Change the cooling oil. X 10.4.3
Change the compressor oil filter. X 10.4.4
Change the separator cartridge X 10.4.6
in the oil separator tank.
Chassis/bodywork
Check the tire pressures. X
Check wheel bolts and nut for X
tightness.
Carry out chassis maintenance. X 10.7
Grease the ball coupling, joints X 10.7.2
and towbar.
Brake maintenance X 10.7.3
Engine SM = engine manufacturer's service manual; SW = specialized workshop.
A36000
chapter
Component
A1000
A1500
A2000
A3000
A250
A500
Daily
Note
See
Function
Check wear on the brake lin‐ X 10.7.3.2
ings.
Have the wheel brakes adjus‐ X SW
ted.
Check all screw connections, X
hinges, locks, handles and snap
fasteners of the doors for wear
and secure fixing.
Grease the door hinges. X
Carry out rubber sealing strip X 10.6
maintenance.
Have the lifting point checked. X SW
Other maintenance tasks
Check all accessible fittings, X
pipes and clamps for wear and
tightness.
Check hoses for leaks and X
wear.
Have hose lines replaced. X SW
Check that all electrical connec‐ X
tions are tight.
Engine SM = engine manufacturer's service manual; SW = specialized workshop.
chapter
Option:
A1000
A2000
A250
A500
Daily
Note
See
Function
Option ea, ec – tool lubricator
Check the oil level in the tool lu‐ X 10.8.1
bricator.
Option da, db, dc, dd – cyclone separator
Clean and check the dirt trap. X 10.8.2
Options da, db, dc, dd – compressed air aftercooler
Clean the cooler. X 10.5.2
EL = qualified electrician; SW = specialist workshop
A20000
chapter
Option:
A1000
A2000
A250
A500
Daily
Note
See
Function
Option dd – filter combination
Drain condensate. X 10.8.3
Change the filter elements. X 10.8.3
Option dc – fresh air filter
Drain condensate. X 10.8.4
Check the oil indicator. X 10.8.4
Change the filter elements. X 10.8.4
Option ba – frost protector
Winter operation X 10.8.5
Check the level of antifreeze in
the frost protector.
Engine coolant pre-heater (Option bb)
Have the coolant pre-heating X SW
and associated wiring checked.
Option la – spark arrester
Clean the spark arrestor. X 10.8.6
Blow out the spark arrester with X
compressed air.
Option lb - engine air intake shut-off valve
Clean/check the engine air in‐ X 10.8.7
take shut-off valve.
Option ga, gb – generator
Check/adjust belt tension. X 10.8.8
Carry out visual check of drive X 10.8.8
belt.
Have the generator and control X 13.9 EL
box checked.
Replace the drive belt. X 10.8.8
Have the generator bearings X SW
checked.
Have the generator bearings X SW
changed.
Option oe – sealed floor pan
Check the machine interior for X 10.8.9
liquid accumulations and drain,
if required.
EL = qualified electrician; SW = specialist workshop
The coolant level in the engine cooling circuit must be checked daily prior to startup.
The level is checked on the coolant expansion tank.
■ The tank is semi-transparent so the coolant level can be seen from outside.
■ The level should be between the minimum and maximum markings when the engine has
cooled down.
The coolant should be checked according to the maintenance schedule to ensure quality and op‐
erational life.
Visual check
The coolant should be checked for its colour and any particles or sediments floating in it.
➤ Take a coolant sample and analyze.
The coolant is discoloured and/or has contains floating particles. Change the coolant.
Do not use water without coolant additive. Water alone is corrosive at engine operating tempera‐
ture. Water alone does not offer sufficient protection from boiling or freezing.
The coolant is a mixture of clean, fresh water and antifreeze with corrosion inhibitor.
For reasons of corrosion protection and the need to raise the boiling point, the coolant must remain
in the cooling system throughout the year.
The maximum permissible coolant life is 2 years.
➤ Follow coolant recommendations in chapter 2.6.4.
Preparing coolant
The concentration of antifreeze should not be less than 33% for ensured corrosion protection.
The proportion of antifreeze in the coolant should not fall below 33% to ensure frost and corrosion
protection and prevent the build up of deposits in the cooling circuit. Topping up with water alone
dilutes the antifreeze concentration and is forbidden.
Make sure that there is sufficient room for hot coolant to expand without overflowing.
In machines with chassis (no closed floor pan, no stationary machine), the entire cooling oil of the
cooling circuit is drained directly at the engine's water cooler. This is done from a drain valve with
the aid of a separate drain hose.
Option oe, rw, rx Draining the coolant (closed floor pan - stationary machine):
Compressor cooling oil and engine coolant drain lines are led to a central point outside the ma‐
chine on stationary machines and machines with closed floor pan. The cooling oil is drained via a
pipe which is screwed into the drain opening of the cooler and closed with a shut-off valve. The
pipe is sealed with a screwed sealing plug at the drain end.
Fig. 46 Draining the coolant from the radiator (closed floor pan - stationary machine)
1 Screwed sealing cap - coolant drain 4 Coolant equalising tank
2 Water cooler 5 Shut-off valve (ball valve)
3 Filler cap I - open
0 - closed
Further information The operating manual supplied by the motor manufacturer provides further information on coolant
change and cleaning the cooling system.
Air filter maintenance is necessary when the yellow piston inside the maintenance indicator rea‐
ches the red zone.
➤ Check the air filter maintenance indicator.
If the yellow piston reaches the red zone, clean or renew the filter element.
1. Release the retaining clamps, lift off the cap an extract the air filter.
2. Carefully clean the inside of the housing, the cover and sealing faces with a damp cloth.
3. Cleaning the filter element:
■ Use dry compressed air (≤ 73 psi!) at an angle to blow dust from the element from inside to
outside until no further dust develops.
■ The blast pipe must be long enough to reach the bottom of the element.
■ The tip of the blast pipe must not touch the element.
■ Cleaning sealing faces.
4. Inspect the element carefully for any damage.
Replace any damaged filter element.
5. Insert the cleaned or new filter element into the filter housing. Make sure it is properly in place
and sealed by its gaskets.
6. Replace the cap and secure with the clip.
Air can enter the fuel system if the fuel tank is empty after a fuel filter change or when carrying out
work on the fuel lines.
If the motor refuses to start despite a full tank, bleed the fuel system.
A water trap is installed between the tank and the fuel pump. The separator tank is semi-transpar‐
ent so the fuel level can be seen from outside.
Water, being denser than diesel fuel, sinks to the bottom of the separator tank. The water impurity
also differs in colour from the fuel. A check should be made daily as to whether water and dirt has
accumulated.
➤ Check the fuel in the transparent water trap.
Fuel contaminated: Eemptying the water trap immediately.
Dispose of fuel and any materials and components contaminated with it in accordance with
environmental protection regulations.
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 1 minute.
2. Shut down the machine.
3. Open the right-hand access door.
4. Visually check the fuel system for leaks.
5. Tighten all fittings.
6. Close the door.
Further information The engine service manual provides further information on fuel system maintenance.
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
4. Open the right-hand access door.
5. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if the level is too low.
6. Visually inspect for leaks.
7. Close the access door.
Check the operating manual of the motor manufacturer for information on oil change in very
dusty environments.
In machines with chassis (no sealed floor pan, not stationary machine), the engine oil is drained
directly at the machine's oil pan. For this purpose, a drainage outlet is provided in the floor pan.
Option oe, rw, rx Draining the engine oil (sealed floor pan, stationary machine)
Compressor cooling oil and engine coolant drain lines are led to a central point outside the ma‐
chine on stationary machines and machines with sealed floor pan. The engine oil is drained via a
pipe which is screwed into the drain opening of the engine block and closed with a shut-off valve.
The pipe is sealed with a screwed sealing plug at the drain end.
Fig. 56 Draining the engine oil (closed floor pan - stationary machine)
1 Screwed sealing cap, engine oil drain 3 Engine oil sump
2 Oil filler neck cover, engine oil 4 Shut-off valve (ball valve)
I - open
0 - closed
Further information The engine service manual gives further information on oil filter changing.
Dispose of old oil filters, old oil and materials contaminated with oil according to environmen‐
tal protection regulations.
■ Slack belts can slip and become damaged and may result in engine overheating.
■ Over-tight belts stretch and fatigue quicker. Over-tight belts also place unnecessary stress on
bearings and shorten their life.
Material Wrench
Suitable clamping lever (short, thin rod)
Spare part
1. Unscrew the securing screws of the belt guard and remove the belt guard.
Check belt tension when they are warm, not hot, to avoid length variations through temperature.
The belt tension can be checked by hand: To check the tension, press the belt inwards with the
thumb at the mid-point between pulleys.
The drive belt is tensioned via the screw fastening of the alternator.
1. Loosen the alternator securing screw and clamping nut until the drive belt can be taken off the
pulleys.
2. Take off the belt.
3. Check the pulleys for dirt and wear.
Dirty pulley: Clean pulley.
Worn pulley: Have the pulley changed.
4. Manually route the new drive belt over the pulleys without using force.
5. Tension the drive belt. Ensure that the drive belt is correctly positioned in its guide.
A belt that has been replaced may not be used again.
After running for two to three hours, check the belt tension again.
Old belts should be disposed of in accordance with the latest environmental regulations.
Putting in operation:
Further information The operating manual of the engine manufacturer provides further information on removing, chang‐
ing and tensioning drive belts.
10.3.9.1 Safety
When working on the battery comply with the following safety signs:
Even so-called 'maintenance-free' batteries need a degree of care to obtain their maximum opera‐
tional life.
The outside of the battery and the terminals should be cleaned regularly with a soft cloth.
This avoids current leaks and minimises the discharge rate.
The acid quantity is generally sufficient for the life of the battery. Nevertheless, the fluid level
should be checked annually. The level should be up to the mark, 0.4 inches above the plates.
Replace the battery immediately if the casing leaks.
1. Battery destruction!
Topping up with pure acid will increase the electrolyte concentration and can destroy the bat‐
tery.
➤ Top up only with distilled water.
2. Check the electrolyte level.
If the level does not reach the mark:
➤ Top up with distilled water.
Winter operation:
The battery is especially stressed during the winter. Only a fraction of the normal starting energy is
available at low temperatures.
1. Danger of batteries freezing!
A discharged battery is endangered by freezing temperatures and could freeze at a tempera‐
ture of 14 °F.
➤ Check battery charge with a acid density tester.
➤ Recharge the battery.
➤ Clean the cable connections and apply terminal grease.
2. Check the battery charge weekly.
Recharge as necessary.
3. If the machine is to be unused for a number of weeks, remove the battery and store in a frost-
proof room.
In extreme cases, the use of a heavy-duty cold-start battery and/or an additional booster bat‐
tery is recommended.
Battery replacement:
If the battery is to be replaced, the new battery should have the same capacity, current rating and
shape as the original battery.
➤ Always replace a battery with one of the same type.
The old battery is hazardous waste and must be disposed of in accordance with local envi‐
ronment protection regulations.
1. Check the lashing strips for tears and fraying in the fabric, and for damages to the ratchet.
Change any damaged lashing strip immediately.
2. Check whether the lashing strips are tight with the tank and that the ratchet is closed.
If the lashing strips sits loose, or the ratchet is not closed properly, tighten the fastening.
Material Wrench
Cleaning cloth
A sticker on the oil separator tank specifies the type of oil used.
1. The machine could be damaged by unsuitable oil.
➤ Never mix different types of oil.
➤ Never top up with a different type of oil than that already used in the machine.
2. Open the right-hand access door.
3. Slowly unscrew and withdraw the plug from the oil filler port.
4. Top up the cooling oil to the maximum level B with the help of a funnel.
5. Check the oil level.
6. Check the filler plug gasket for damage.
Change a damaged gasket.
7. Replace the plug in the filler port.
8. Reconnect the negative battery terminal.
9. Close the access door.
1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if necessary.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the access door.
In machines with chassis (no closed floor pan, no stationary machine), the cooling oil is drained
directly at the oil separator tank and the oil cooler.
➤ Remove the plug 3 from the oil separator tank filling port.
The oil separator tank can be drained from a point accessible through a hole in the floor panel.
1. Place the oil receptacle below the corresponding drain hole in the floor pan.
2. Unscrew the drain plug 2 and allow the cooling oil to drain into the receptacle.
3. Fit a new gasket on the drain plug and screw it back in again.
This is done from a drain valve with the aid of a separate drain hose.
1. Position a receptacle beneath the oil cooler drain point (accessible through a hole in the floor
panel).
2. Connect the drain hose 6 to the oil cooler quick-release coupling 5 .
3. Lead the hose through the hole in the floor panel and into the receptacle, securing it in place.
4. Slowly open the shut-off valve 4 and catch the draining cooling oil.
5. Close the shut-off valve and remove the drain hose.
The heat exchanger can be drained by a separate oil drain plug at the heat exchanger (accessible
from underneath through the access hole in the floor pan).
Option db
Compressor cooling oil and engine coolant drain lines are led to a central point outside the ma‐
chine on stationary machines and machines with closed floor pan. The cooling oil is drained via
pipes which are screwed into the drain openings of the oil separator tank and the airend and are
closed with a shut-off valve. The pipes are sealed with a screwed sealing plug at the drain end.
Fig. 66 Draining the cooling oil (closed floor pan - stationary machine)
1 Oil separator tank 6 Screwed sealing cap - cooling oil drain
2 Oil filler plug 7 Oil cooler drain
3 Oil cooler 8 Oil separator tank drain
4/5 Shut-off ball valve
I – open
0 – closed
➤ Remove the plug 2 from the oil separator tank filling port.
1. Position a receptacle beneath the oil drainage point for the oil separator tank's cooling oil 8 .
2. Unscrew the corresponding screwed sealing cap at the cooling oil drain.
3. Open the shut-off valve 5 at the oil separator tank and catch any draining cooling oil.
4. Close the shut-off valve and replace the screwed sealing cap.
1. Position a receptacle beneath the oil drainage point for the oil cooler's cooling oil 7 .
2. Unscrew the corresponding screwed sealing cap at the cooling oil drain.
3. Open the shut-off valve 4 at the oil cooler and catch any draining cooling oil.
4. Close the shut-off valve and replace the screwed sealing cap.
1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
5. Open the outlet valves.
6. Open the left-hand door.
7. Check the oil level after about 5 minutes.
Oil level too low: top up if necessary.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the access door.
1. Undo the union nut and bend the oil return line to one side.
2. Unscrew the screw-in connector.
3. Unscrew the strainer from the screw-in connector.
4. Use a screwdriver to unscrew the nozzle from the screw-in connector.
5. Clean the housing, strainer and sealing ring with cleaning solvent or spirit.
6. Check the nozzle, strainer and sealing ring for wear.
Replace components if they are heavily worn.
7. Fit the nozzle and strainer to the screw-in connector.
8. Screw in the connector making sure the sealing ring seats properly.
9. Refit the oil scavenge line.
Making operational:
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
4. Open the outlet valves.
5. Open the right-hand access door.
6. Visually inspect for leaks.
7. Shut down the machine.
8. Close the access door.
Material Spares
Cleaning cloth
Wrench
1. Unscrew the union nuts 1 and 3 and place the components with connections carefully to one
side.
2. Pull out the plug to the solenoid valve 10 and withdraw the cable.
3. Unscrew the fitting 6 and turn the air pipe 5 to one side.
4. Remove the screws 8 securing the cover 7 to the tank.
Further information Information on control valve dirt trap maintenance is given in chapter 10.4.5.
Making operational:
1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if necessary.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the access door.
10.4.6.2 Option ba
Changing the oil separator (machine with low-temperature equipment)
Option ba
1. Unscrew the union nuts 1 and 3 and place the components with connections carefully to one
side.
2. Pull out the plug to the solenoid valve 10 and withdraw the cable.
3. Unscrew the fitting 6 and turn the air pipe 5 to one side.
4. Loosen the frost protector clamp ring 14 and empty the bowl. See chapter 10.8.5 on frost pro‐
tector maintenance.
5. Remove the screws 8 securing the cover 7 to the tank.
6. Carefully lift the cover and put to one side.
Take particular care with the following components:
8. Clean all sealing surfaces, taking care that no foreign bodies (dirt particles) fall into the oil sep‐
arator tank.
Do not remove the metal clips!
The metal parts of the oil separator cartridge are electrically interconnected. The gaskets 11
are fitted with metal clips 12 that fulfil this requirement and provide an electrical path to the
oil separator tank and to the frame of the machine.
9. Insert the new cartridge and gaskets.
10. Carefully replace the cover on the tank and the frost protector with holder on the cover.
11. Screw down the cover.
12. Re-position the air pipe 5 .
13. Replace and tighten all loosened fittings.
14. Check the oil level in the oil separator tank.
Top up if necessary.
Maintenance of the control valve dirt trap must be carried out whenever the oil separator car‐
tridge is changed.
Further information Information on control valve dirt trap maintenance is given in chapter 10.4.5.
Making operational:
1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if necessary.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the access door.
Air filter maintenance is necessary when the yellow piston inside the maintenance indicator rea‐
ches the red zone.
➤ Check the air filter maintenance indicator.
If the yellow piston reaches the red zone, clean or renew the filter element.
1. Release the retaining clamps, lift off the cap an extract the air filter.
2. Carefully clean the inside of the housing, the cover and sealing faces with a damp cloth.
3. Cleaning the filter element:
■ Use dry compressed air (≤ 73 psi!) at an angle to blow dust from the element from inside to
outside until no further dust develops.
■ The blast pipe must be long enough to reach the bottom of the element.
■ The tip of the blast pipe must not touch the element.
■ Cleaning sealing faces.
4. Inspect the element carefully for any damage.
Replace any damaged filter element.
5. Insert the cleaned or new filter element into the filter housing. Make sure it is properly in place
and sealed by its gaskets.
6. Replace the cap and secure with the clip.
Precondition The machine is placed over a washing station equipped with an oil separator.
The machine is switched off.
The machine has cooled down.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 psig.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.
Cooler cleaning
1. Seal off the air intakes of the engine and compressor air filters before starting cleaning.
2. Remove the sound damping louver in front of the cooler/radiator.
3. Clean the cooling fins with compressed air, water or steam jet in the opposite direction to the
cooling air flow (from inside to outside).
4. Replace the sound damping louver.
5. Remove the protective coverings from the air filters.
6. Reconnect the battery.
7. Close the doors.
8. Start the machine and run up to operating temperature so that excess water is evaporated.
1. Seal off the air intakes of the engine and compressor air filters before starting cleaning.
2. Clean the aftercooler with compressed air, water or steam jet in the opposite direction to the
cooling air flow (from inside to outside).
3. Remove the protective coverings from the air filters.
4. Reconnect the battery.
5. Close the doors.
6. Start the machine and run up to operating temperature so that excess water is evaporated.
Clean the cooler blades only in a washing area equipped with an oil separator.
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs
➤ Pump fresh grease into the nipple until old grease is squeezed out.
Further information For the lubricating points of the height-adjustable tow mechanism (Option rb/rm/rs) see illustra‐
tion 75.
Lubricating points of a tow mechanism non-adjustable in height (Option rc/ro/rs) see illustration 76.
Option rb/rk/rm/rs,
rb/rl/rm/rs, rc/ro/rs
Option rd/ro/rs
Material Screwdriver
Wrench
Inspection lamp or torch
Cleaning cloths
Lithium-enriched multi-purpose grease
There is an arrow pressed into the brake back plate near the adjustment hole.
■ Turn in the direction of the arrow: Adjust the brake.
■ Turn against the direction of the arrow: Loosen the brake.
1. To free the brake rod, remove the hexagon nut 2 at the equaliser 6 and loosen the sleeve 5 .
2. Clean and grease the brake rod threads.
3. Manually tighten the connecting sleeve.
4. Pull and release the parking brake three times.
5. Turn the wheel in forward direction and simultaneously tighten the connecting sleeve up to a
clearly experienced braking resistance.
You must still be able to manually turn the wheel in forward driving direction.
6. Screw the hexagon nut 6 onto the brake rod and lock the connecting sleeve.
Further information For more information, see the assembly illustration in chapter 13.6.3.
Grease the brake rods when necessary (stiff movement) but at least annually.
➤ Clean and grease the brake rod’s sliding and adjustment joints.
Further information See chapter 2.7.1.1 for suitable oil grade and volume.
4. Clean the nozzle, strainer, screw plug, O-ring 5 and dirt trap housing 9 with cleaning solvent
or spirit.
5. Check the nozzle, strainer and O-ring for wear.
Replace components if they are heavily worn.
6. Place the strainer on the screw plug.
7. Screw in the plug making sure the O-ring seats properly.
8. Screw in the nozzle and re-attach the condensate drain hose.
Making operational:
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
4. Open the outlet valves.
5. Open the left-hand door.
6. Check the cyclone separator housing and hose line for leaks.
7. Close the access door.
10.8.3 Option dd
Combination filter maintenance
Precondition The machine is switched off.
The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 psig.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
Option dd
Option dd
The pre-filter and microfilter contain different elements and these must be changed as a pair. Note
location!
Using the combination filter without an element installed is not permitted.
Handle new filter elements only with clean fabric gloves. Do not touch the new filter elements
with bare fingers – Contamination risk!
➤ Slowly open the pre-filter and micro-filter condensate drain shut off valves.
Remaining pressure escapes.
➤ Loosen the screw fitting of the condensate drain hoses from the filter housings of pre-filter and
micro-filter and remove the drain hoses.
Putting in operation:
1. Screw the condensate drain hoses to the housings of the pre-filter and the micro-filter.
2. Close the condensate drain shut-off valves.
3. Tighten the filter combination fittings.
4. Reconnect the negative cable to the batteries.
5. Close the door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.
Further information Further information on changing elements can be found in the filter instructions in chapter 13.7.
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
4. Open the outlet valves.
5. Open the left-hand door.
6. Check the combination filter housing and hose lines for leaks.
7. Close the door.
10.8.4 Option dc
Fresh air filter maintenance
Before commencing work on the fresh air filter, read and understand the operating instructions giv‐
en in chapter 13.8.
Option dc
Material Receptacle
Cleaning cloth
1. Place the receptacle below the fresh air filter condensate drain point.
2. Open the condensate drain valve.
3. Close the doors.
4. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 2 minutes.
The condensate collecting in the filter housings is blown out.
The fresh air filter is fitted with an oil indicator. When the indicator is blue, the filtration function can
no longer be ensured and the filter must not be used. Both filter elements and the oil indicator must
be changed (regardless of the maintenance schedule).
The oil indicator must be checked at least once daily.
The oil indicator does not give information on the filter element changing interval.
The fresh air filter contains two different element and both must be changed as a pair. Note loca‐
tion!
Using the fresh air filter without an element installed is not permitted!
Handle new filter elements only with clean fabric gloves. Do not touch the new filter elements
with bare fingers – Contamination risk!
➤ Open the fresh air filter drain tap to release any remaining pressure.
Making operational:
Further information Further information on changing elements can be found in the operating instructions for pressur‐
ised air filters (fresh air filters) in chapter 13.8.
1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 psig!
4. Open the outlet valves.
5. Open both doors.
6. Check the fresh air filter housing and hose line for leaks.
7. Close the doors.
10.8.5 Option ba
Frost protector maintenance
At temperatures under 41 °F, the level of antifreeze in the protector must be checked daily before
starting the compressor.
Option ba
10.8.6 Option la
Spark arrestor maintenance
The spark arrestor must be cleaned of any soot residue every two months to prevent the emission
of glowing particles from the exhaust silencer.
Fig. 88 Cleaning the spark arrestor (floor pan with service openings)
1 Exhaust silencer end pipe 3 Soot drain port with plug
2 Opening in floor panel to access drain port 4 Exhaust silencer with integrated spark ar‐
restor
In machines with a sealed floor pan, the service openings are closed with plugs. In order to access
the port of the soot drain, you must remove the appropriate plug.
Option oe
10.8.7 Option lb
Engine air intake shut-off valve maintenance
Material Compressed air for blowing out
Petroleum ether or spirit
Cleaning cloth
1. The engine air intake shut-off valve does not close fully.
The machine does not shut down? Destruction of the engine and explosion and/or fire are pos‐
sible!
➤ Do not grease the valve, as this may cause a build up of dust and valve sticking.
2. Loosen the hose clamp on the filter side of the valve and turn the air intake hose to one side.
3. Check if the interior of the shut-off valve is clean.
Blow out any dirt with compressed air.
If necessary, clean the valve with petroleum ether or spirit and allow to dry.
Refer to a specialised workshop or KAESER Service if dirt cannot be removed.
Checking the engine air intake shut-off valve for correct function and movement:
Result Have the valve changed if it is heavily worn or malfunctions in any way.
■ Slack V-belts can cause belt slip and damage to the belts.
■ Over-tight belts stretch and wear quicker. Over-tight belts also place unnecessary stress on
bearings and shorten their life.
Material Wrench
Spare parts (if required)
➤ Unscrew the securing screws of the belt guard and remove the belt guard.
Check belt tension when they are warm, not hot, to avoid length variations through tempera‐
ture.
The tensioning device uses spring force to apply correct tension to the belts over a certain range.
The tensioning dimension A is controlled by adjusting the belt (see fig. 92).
Tensioning dimension:
■ Adjusting distance: 0.39 in
■ Minimum distance: 0.2 in
1. Undo the nut 5 until the belt 6 can be slipped off the pulleys.
2. Take off the belt.
3. Check the pulleys for dirt and wear.
Clean the pulleys.
Worn pulley: Have the pulley replaced.
4. Without using force, place the new belt over the engine and generator pulleys.
5. Turn the tensioning nut 5 to tighten the belt 6 until the tensioning dimension A corresponding
to the set distance is reached.
6. Tighten the locknuts 2 and 5 .
7. Replace the belt guard.
8. Reconnect the negative battery terminal.
9. Close the doors.
10. Run the compressor under LOAD operation for 15–20 minutes.
11. Check the belt again and re-tension if necessary.
■ Check the belt again after a further 2 operating hours.
■ A belt that has been replaced may not be used again.
Old belts should be disposed of in accordance with the latest environmental regulations.
10.8.9 Option oe
Draining liquid accumulation within the machine
The so-called "closed floor pan" contributes to the protection of the environment by preventing a
contamination of the soil in the event of leaking operating fluids.
Liquid accumulations within the machine's body can also cause corrosion or electrical faults.
Liquid accumulations must be removed as quickly as possible in order to avoid potential machine
faults.
For draining the liquid, maintenance openings have been added to the floor panel of the machine
which are closed with bungs.
Material Receptacle
Cleaning cloth
There is risk of personal injury or damage to the machine resulting from the use of unsuita‐
ble spares or operating fluids/materials.
➤ Use only original KAESER parts and operating fluids/materials.
➤ Do not use alternative consumable parts and operating fluids and materials.
Compressor
1. Disconnect the battery (the minus terminal first and then the plus terminal).
2. Close off the following openings with plastic foil and moisture-resistant adhesive tape.
■ Engine air inlet
■ Compressor air inlet
■ Exhaust silencer
3. Attach the following notice on the instrument panel showing the decommissioning measures
taken.
Attention!
1. The machine is temporarily decommissioned.
2. The following machine openings have been covered:
Material Receptacle
Preserving oil
Preservative
Desiccant
Plastic sheeting
Moisture-resistant adhesive tape
➤ The following measures must be taken for long-term decommissioning and storage:
➤ Attach the following notice on the instrument panel to inform of the decommissioning measures
taken.
Attention!
1. The machine is decommissioned.
2. It is filled with preserving oil.
3. For recommissioning:
■ Take measures for recommissioning the compressor after a long period of storage.
■ Recommission according to service manual.
Date / signature
Tab. 97 Text for the long-term decommissioned and storage information notice
12.2 Transport
Precondition Machine switched off and locked off.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 psig.
Machine is cooled down.
All compressed air consumers are disconnected.
All connecting lines and hoses disconnected and removed.
Any loose or movable parts that may fall when transporting are removed or secured.
12.2.1 Safety
Allow transportation only by personnel trained in safely dealing with motor vehicles and the
transporting of goods.
National and local regulations must be observed when towing the machine on public high‐
ways.
Stowing payload:
Do not exceed the permissible loading (overall mass, coupling load, axle load).
Observe national traffic laws. If additional loading is not permitted, the load must be transported in
the towing vehicle.
1. Check that loading the machine with tools or accessories during transport is permissible.
2. Place additional loads only in the spaces provided (if available) and secure carefully.
The machine can become very dirty after prolonged use on a construction site. A machine in such
condition is not suitable for towing on public roads.
1. Clean the machine, in particular around the chassis and the lighting and signaling equipment.
2. Check the function of wheels, brakes, lights and signaling equipment.
Correct any defects before towing.
Considerable snow or ice may build up on the machine under low temperature conditions.
1. Accident hazard due to snow or ice falling off the machine.
Snow or ice falling from the towed machine can endanger following vehicles.
Problems with driving dynamics and damage to the machine could occur.
The maximum permissible axle load could be exceeded.
➤ Do not transport the machine if it is covered by snow or ice.
2. Remove any snow or ice before towing.
1. Make sure the towing hitch is compatible with the ball or eye coupling on the towed machine.
2. Check that the machine is shut down and secured against accidental restarting.
3. Detach all connecting lines and hoses.
4. Make sure there are no unsecured tools lying on or in the machine.
5. Close and lock the access doors.
Option rb/rk/rm/rs, Adjust the towing bar to suit the height of the towing vehicle hitch.
rb/rl/rm/rs
When the machine is coupled up, the towing bar must be parallel with the ground.
Further information See chapter 6.4.1 for towing bar height adjustment.
12.2.2.2 Coupling-up
1. Slowly and carefully approach the machine with the towing vehicle.
2. Position and park the towing vehicle with coupling in front of the machine's towing eye.
➤ No action necessary.
Red zone showing ■ Ball hitch wear at acceptable limit, ball coupling unworn.
■ Ball hitch in new condition; ball coupling showing increased wear.
■ Both ball and coupling showing increased wear.
■ Ball coupling damaged.
➤ Have the ball coupling and ball hitch checked by a specialist workshop.
➤ Replace worn parts.
To couple up the compressor, lower the open coupling onto the ball hitch of the towing vehicle so
that it clicks into place.
Option rd/ro/rs Preparing the machine for transport (fixed-height chassis, without parking brake):
Option rd/ro/rs
1. Missing chocks
Serious injury or death can result from an unsecured machine rolling away.
➤ Secure the chocks in the transport securing device before transporting the machine.
➤ Replace missing chocks immediately.
2. Wind the jockey wheel to its uppermost position.
The free jockey wheel automatically moves in transport position (see Ill. 98).
3. Check that the wheels are securely fitted and the tires are in good condition.
4. Check the tire pressures.
5. Attach the lighting and indicator systems and carry out a function check.
6. Remove the chocks and secure them in the transport securing device.
Replacement chocks can be purchased from KAESER representatives. A list is given at the
end of this manual. The part number of the chock is 5.1325.0.
Option rb/rk/rm/rs, Ensuring emergency braking in the case of breakaway from the towing vehicle:
rc/ro/rs, rb/rl/rm/rs
If the compressor breaks away from the towing vehicle, the cable tightens and pulls on the emer‐
gency brake (parking brake).
It is essential that the breakaway cable is threaded through its guides for correct emergency brak‐
ing.
Fig. 101
1 Coupling vehicle 3 Safety chains, crossed
2 Towbar 4 Fixing hook
The towing mechanism of the machine is fitted with an "automatic jockey wheel".
In a parked machine which is separated from the towing vehicle, the machine's bearing load
affects the jockey wheel.
For this reason, the jockey wheel of a separated machine must be wound down until the
cam 2 no longer touches the bead 1 . The automatic folding of the wheel suspension is
thus blocked (see Ill. 103, figure a).
When the jockey wheel of a separated machine is wound up further, the bead pushes
against the cam of the retaining pin (see Ill. 103, figure b). The retaining pin 3 unlocks the
wheel suspension 4 which will abruptly fold (see Ill. 103, figure c), and drop the towing
mechanism to the ground.
A folding wheel suspension during winding up causes the towing device to suddenly crash
onto the ground,
potentially causing severe injuries to legs and/or feet.
➤ The operator must ensure that only authorised personnel has access to the machine.
➤ Wind the automatic jockey wheel only up when the machine is coupled to a towing vehi‐
cle.
➤ Wind the automatic jockey wheel up only as far as the bead does not touch the cam.
➤ Do not place your feet beneath the towing device.
Fig. 102 Warning "Injury can occur if the towbar is allowed to fall."
3. Strongly pull the parking brake upward past the dead point zone (see Ill.104, figure a).
The gas spring holds the brake under tension.
4. Detach the breakaway cable.
5. Lower the jockey wheel until the towing mechanism is stress-free.
6. Place chocks under the wheels.
7. Uncouple the compressor from the towing vehicle:
■ Pull up the coupling release lever.
■ Lift the coupling off the towing hitch ball.
8. Slowly remove the towing vehicle from the parked machine.
The gas spring automatically increases parking brake force if the machine rolls backwards or
when parked on a slope.
Option rd/ro/rs Parking the machine (fixed-height chassis, without parking brake):
Considerable snow or ice may build up on the machine under low temperature conditions.
This may adversely effect the machine's centre of gravity.
It is possible that the permissible loading on the crane or lifting eye is exceeded.
➤ Perform the following tasks in snow and ice conditions:
■ Remove any snow and ice from the machine before lifting by a crane.
■ Make sure the lifting eye cover plate is freely accessible and can be opened.
A lifting eye is provided for transporting with a crane. The lifting eye is located beneath a lift-up cov‐
er in the centre of the canopy.
1. Unlock the cover from inside and lift up.
2. Position the crane hook vertically over the lifting eye.
3. Engage the hook in the eye.
4. Close and lock the access doors.
5. Lift and transport carefully.
12.2.5 Option rw
Transport with a forklift truck
Precondition The machine is shut down.
All connecting lines and hoses disconnected and removed.
Option rw
Material Chocks
Drag shoes or squared timber
Straps
The machine is designated as dangerous goods for air freight purposes; any disregard can result in
a heavy fine.
1. Danger of fire or explosion from operating fluids/materials.
The machine incorporates an internal combustion engine.
➤ Any dangerous fluids/materials contained within the machine must be removed before
transport.
2. Remove all dangerous fluids/materials.
These include:
■ Residues of fuel or fuel vapours
■ Lubricants in engine and compressor.
■ Battery electrolyte
■ Residual quantities of tool lubricating oil in the tool lubricator (option ea, ec)
■ Residual quantities of antifreeze in the frost protector (Option ba)
12.3 Storage
Moisture can lead to corrosion, particularly in the engine, airend and oil separator tank.
Frozen moisture can damage components, valve diaphragms and gaskets.
The following measures also apply to machines not yet commissioned.
Please consult with KAESER if you have questions to the appropriate storage and commis‐
sioning.
12.4 Disposal
When disposing of a machine, drain out all liquids and remove old filters.
13 Annex
13.1 Identification
70 1/16
61 7/16
Track width
Cooling air inlet
15 3/8 44 11/16
82 1/2
Retracted lifting eye
Control panel
Engine exhaust
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
FREIGEGEBEN
10227568 D 00
53 3/16
10227568 USE 00
Projektion
16 5/8
A3
1:25
9 7/16
Original
42 5/16
Maßstab
Bezeichnung
104 5/16
Gez.
Bearb.
M 80/100.1 1600 rb rk rm rs
USE
Sprache
Generator option
Blatt
60 1/16
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.3 Dimensional drawings
70 1/16
61 7/16
Track width
Cooling air inlet
15 3/8 44 11/16
82 1/2
Retracted lifting eye
Control panel
Engine exhaust
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
17 15/16 u 1 2/8
FREIGEGEBEN
10227570 D 00
53 3/16
10227570 USE 00
Projektion
A3
1:25
9 7/16
Original
Maßstab
Bezeichnung
104 5/16
Gez.
Bearb.
M 80/100.1 1600 rc ro rs
USE
Sprache
Generator option
Blatt
60 1/16
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.3 Dimensional drawings
70 1/16
61 7/16
Track width
Cooling air inlet
15 3/8 44 11/16
82 1/2
Retracted lifting eye
Control panel
Engine exhaust
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
17 15/16 u 1 2/8
FREIGEGEBEN
10227571 D 00
53 3/16
10227571 USE 00
Projektion
A3
1:25
9 7/16
Original
Maßstab
Bezeichnung
104 5/16
Gez.
Bearb.
M 80/100.1 1600 rd ro rs
USE
Sprache
Generator option
Blatt
60 1/16
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.3 Dimensional drawings
70 1/16
61 7/16
Track width
Cooling air inlet
16 5/16 44 11/16
83 7/16
Retracted lifting eye
Control panel
Engine exhaust
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
FREIGEGEBEN
53 3/4
10227569 D 00
10227569 USE 00
Projektion
17 5/16
A3
1:25
9 7/16
Original
43
Maßstab
Bezeichnung
104 5/16
Gez.
Bearb.
M 80/100.1 1800 rb rl rm rs
USE
Sprache
Generator option
Blatt
61
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.3 Dimensional drawings
13.3.5 Option rw
Dimensional drawing, stationary version
■ Option rw - Skid frame on runners
54 1/2
Cooling air inlet
Drain
3 9/16
21 1/4
Control panel
103 1/8
99 3/16
Engine exhaust
Cooling air outlet
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
FREIGEGEBEN
10227572 D 00
R 3
10227572 USE 00
Projektion
8 3/
4
A3
1:25
Original
Maßstab
Bezeichnung
50
88 9/16
Gez.
Generator option
Bearb.
M 80/100.1 rw
.5
Datum
°
Name
9 13/16 44 11/16
28 15/16
77
USE
Sprache
Blatt
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.3 Dimensional drawings
13.3.6 Option rx
Dimensional drawing, stationary version
■ Option rx - On frame
50 9/16 *
Cooling air inlet
Drain
17 5/16 *
Control panel
6 11/16
Engine exhaust
Cooling air outlet
Status
30451
Änderungs-Nr.
Dokument TZD
Dokument TZM
FREIGEGEBEN
10227573 D 00
R 3
10227573 USE 00
Projektion
8 3/
4
A3
1:25
Original
Maßstab
Bezeichnung
47 7/16
88 9/16
Gez.
Generator option
Bearb.
M 80/100.1 rx
.5
Datum
°
Name
5 7/8 * 44 11/16
73 1/16 *
USE
Sprache
Blatt
1 von 1
02.02.2012
Dimensional drawings 13.3
Annex 13
13 Annex
13.4 Wiring diagrams
13.4.2 Option tc
Lighting and signaling system connection
13.4.3 Option te
Lighting and signaling system connection
13.4.4 Option ga
Generator electrical diagram, 400V, 3-ph
13.4.5 Option ga
Generator electrical diagram, 230V, 3-ph
13.4.6 Option ga
Generator electrical diagram, 115 V, 2-ph
13.4.7 Option ga
Generator electrical diagram, 230 V, 2-ph
1
2 8 7 A-A (1 : 1)
13
13.6
M100
Operator Manual
3 5
Annex
Screw Compressor
4
Assembly diagrams - chassis
© Alle Rechte bei AL-KO, auch für Schutzrechtsanmeldungen. Alle Verfügungbefugnisse, wie Kopie- und Weitergaberechte, bei uns.
4. Srew the long nut M10 (4) and fix it Projekt: -
Benennung
until no tolerance is available.
Counter with hex. nut M10 (6) MONTPLAN AUSGLEICHSPR R13 EA1636G-2361
torque to 20-25Nm. -
Materialnr. Klass.-Nr.
5. Gestängehalter (9) wahlweise
5. Brake rod rear (9) optional 694917 904050
ALOIS KOBER GMBH Maßstab Bl.-Nr. Bl.-Anz. Format
D-89359 Kötz 1:4 1 1 A3
Vorlage Vers. 4.3.1 / 14.07.2005
335
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
13.7 Option dd
Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Hochleistungs - Druckluftfilter
Compressed-air filters
Serie / Series
FA (D), FB (D&E), FC (D&E), FD (E), FE (D&E), FF (D&E), FG
FI HANK-MOB_02 D E
Filte r: Sta nda rd Filte r: D-Pa ck Ba sic Filte r: D-Pa ck Filte r: E-Pa ck Filte r: Ele m e nt/Ca rtrigde
Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type Typ/Type Nr./No.
FB-6 9.4620.0 FB-6 B 9.4620.00110 FB-6 D 9.4620.00120 FB-6 E E-B-6 9.4812.0
FB-10 9.4621.0 FB-10 B 9.4621.00110 FB-10 D 9.4621.00120 FB-10 E E-B-10 9.4813.0
FB-18 9.4622.0 FB-18 B 9.4622.00110 FB-18 D 9.4622.00120 FB-18 E E-B-18 9.4814.0
FB-28 9.4623.0 FB-28 B 9.4623.00110 FB-28 D 9.4623.00120 FB-28 E E-B-28 9.4815.0
FB-48 9.4624.0 FB-48 B 9.4624.00110 FB-48 D 9.4624.00120 FB-48 E E-B-48 9.4816.0
FB-71 9.4625.0 FB-71 B 9.4625.00110 FB-71 D 9.4625.00120 FB-71 E E-B-71 9.4817.0
FB-107 9.4626.0 FB-107 B 9.4626.00110 FB-107 D 9.4626.00120 FB-107 E E-B-107 9.4818.0
FB-138 9.4627.0 FB-138 B 9.4627.00110 FB-138 D 9.4627.00120 FB-138 E E-B-138 9.4819.0
FB-177 9.4628.0 FB-177 B 9.4628.00110 FB-177 D 9.4628.00120 FB-177 E E-B-177 9.4820.0
FB-221 9.4629.0 FB-221 B 9.4629.00110 FB-221 D 9.4629.00120 FB-221 E E-B-221 9.4821.0
FB-185 9.4630.0 - - FB-185 D 9.4630.00120 FB-185 E E-B-185 9.4822.0
FB-283 9.4631.0 - - FB-283 D 9.4631.00120 FB-283 E E-B-283 9.4823.0
FB-354 9.4632.0 - - FB-354 D 9.4632.00120 FB-354 E E-B-185 9.4822.0
FB-526 9.4633.0 - - FB-526 D 9.4633.00120 FB-526 E E-B-185 9.4822.0
FB-708 9.4634.0 - - FB-708 D 9.4634.00120 FB-708 E E-B-185 9.4822.0
FB-885 9.4635.0 - - FB-885 D 9.4635.00120 FB-885 E E-B-185 9.4822.0
FB-1420 9.4636.0 - - FB-1420 D 9.4636.00020 FB-1420 E E-B-185 9.4822.0
FB-1950 9.4637.0 - - FB-1950 D 9.4637.00020 FB-1950 E E-B-185 9.4822.0
FB-2480 9.4638.0 - - FB-2480 D 9.4638.00020 FB-2480 E E-B-185 9.4822.0
D-Pack: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN D-pack: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN
D-Pack-Basic: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN 30 D-pack-basic: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN 30
E-Pack: Filter mit Filtermonitor und ECO-DRAIN E-pack: Filter with filtermonitor and ECO-DRAIN
Anzahl Filterelemente siehe Kapitel 3. „Technische Daten“. Quantity of filter cartridges see chapter 3. „Technical data“.
FI HANK-MOB_02 D E
Filte r: Sta ndard Filter: D-Pa ck Basic Filter: D-Pack Filter: E-Pack Filte r: Elem ent/Cartrigde
Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type Typ/Type Nr./No.
FC-6 9.4640.0 FC-6 B 9.4640.00110 FC-6 D 9.4640.00120 FC-6 E E-C-6 9.4824.0
FC-10 9.4641.0 FC-10 B 9.4641.00110 FC-10 D 9.4641.00120 FC-10 E E-C-10 9.4825.0
FC-18 9.4642.0 FC-18 B 9.4642.00110 FC-18 D 9.4642.00120 FC-18 E E-C-18 9.4826.0
FC-28 9.4643.0 FC-28 B 9.4643.00110 FC-28 D 9.4643.00120 FC-28 E E-C-28 9.4827.0
FC-48 9.4644.0 FC-48 B 9.4644.00110 FC-48 D 9.4644.00120 FC-48 E E-C-48 9.4828.0
FC-71 9.4645.0 FC-71 B 9.4645.00110 FC-71 D 9.4645.00120 FC-71 E E-C-71 9.4829.0
FC-107 9.4646.0 FC-107 B 9.4646.00110 FC-107 D 9.4646.00120 FC-107 E E-C-107 9.4830.0
FC-138 9.4647.0 FC-138 B 9.4647.00110 FC-138 D 9.4647.00120 FC-138 E E-C-138 9.4831.0
FC-177 9.4648.0 FC-177 B 9.4648.00110 FC-177 D 9.4648.00120 FC-177 E E-C-177 9.4832.0
FC-221 9.4649.0 FC-221 B 9.4649.00110 FC-221 D 9.4649.00120 FC-221 E E-C-221 9.4833.0
FC-185 9.4650.0 - - FC-185 D 9.4650.00120 FC-185 E E-C-185 9.4834.0
FC-283 9.4651.0 - - FC-283 D 9.4651.00120 FC-283 E E-C-283 9.4835.0
FC-354 9.4652.0 - - FC-354 D 9.4652.00120 FC-354 E E-C-185 9.4834.0
FC-526 9.4653.0 - - FC-526 D 9.4653.00120 FC-526 E E-C-185 9.4834.0
FC-708 9.4654.0 - - FC-708 D 9.4654.00120 FC-708 E E-C-185 9.4834.0
FC-885 9.4655.0 - - FC-885 D 9.4655.00120 FC-885 E E-C-185 9.4834.0
FC-1420 9.4656.0 - - FC-1420 D 9.4656.00020 FC-1420 E E-C-185 9.4834.0
FC-1950 9.4657.0 - - FC-1950 D 9.4657.00020 FC-1950 E E-C-185 9.4834.0
FC-2480 9.4658.0 - - FC-2480 D 9.4658.00020 FC-2480 E E-C-185 9.4834.0
D-Pack: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN D-pack: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN
D-Pack-Basic: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN 30 D-pack-basic: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN 30
E-Pack: Filter mit Filtermonitor und ECO-DRAIN E-pack: Filter with filtermonitor and ECO-DRAIN
Anzahl Filterelemente siehe Kapitel 3. „Technische Daten“. Quantity of filter cartridges see chapter 3. „Technical data“.
FI HANK-MOB_02 D E
Filter: Standard Filter: D-P ack Bas ic Filter: D-P ack Filter: E-Pac k Filter: Element/Cartrigde
Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Ty p/Type Nr./No. Typ/Type Typ/Type Nr./No.
FE-6 9.4700.0 FE-6 B 9.4700.00110 FE-6 D 9.4700.00120 FE-6 E E-E -6 9.4860.0
FE-10 9.4701.0 FE-10 B 9.4701.00110 FE-10 D 9.4701.00120 FE-10 E E-E -10 9.4861.0
FE-18 9.4702.0 FE-18 B 9.4702.00110 FE-18 D 9.4702.00120 FE-18 E E-E -18 9.4862.0
FE-28 9.4703.0 FE-28 B 9.4703.00110 FE-28 D 9.4703.00120 FE-28 E E-E -28 9.4863.0
FE-48 9.4704.0 FE-48 B 9.4704.00110 FE-48 D 9.4704.00120 FE-48 E E-E -48 9.4864.0
FE-71 9.4705.0 FE-71 B 9.4705.00110 FE-71 D 9.4705.00120 FE-71 E E-E -71 9.4865.0
FE-107 9.4706.0 FE-107 B 9.4706.00110 FE-107 D 9.4706.00120 FE-107 E E-E -107 9.4866.0
FE-138 9.4707.0 FE-138 B 9.4707.00110 FE-138 D 9.4707.00120 FE-138 E E-E -138 9.4867.0
FE-177 9.4708.0 FE-177 B 9.4708.00110 FE-177 D 9.4708.00120 FE-177 E E-E -177 9.4868.0
FE-221 9.4709.0 FE-221 B 9.4709.00110 FE-221 D 9.4709.00120 FE-221 E E-E -221 9.4869.0
FE-185 9.4710.0 - - FE-185 D 9.4710.00120 FE-185 E E-E -185 9.4870.0
FE-283 9.4711.0 - - FE-283 D 9.4711.00120 FE-283 E E-E -283 9.4871.0
FE-354 9.4712.0 - - FE-354 D 9.4712.00120 FE-354 E E-E -185 9.4870.0
FE-526 9.4713.0 - - FE-526 D 9.4713.00120 FE-526 E E-E -185 9.4870.0
FE-708 9.4714.0 - - FE-708 D 9.4714.00120 FE-708 E E-E -185 9.4870.0
FE-885 9.4715.0 - - FE-885 D 9.4715.00120 FE-885 E E-E -185 9.4870.0
FE-1420 9.4716.0 - - FE-1420 D 9.4716.00020 FE-1420 E E-E -185 9.4870.0
FE-1950 9.4717.0 - - FE-1950 D 9.4717.00020 FE-1950 E E-E -185 9.4870.0
FE-2480 9.4718.0 - - FE-2480 D 9.4718.00020 FE-2480 E E-E -185 9.4870.0
D-Pack: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN D-pack: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN
D-Pack-Basic: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN 30 D-pack-basic: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN 30
E-Pack: Filter mit Filtermonitor und ECO-DRAIN E-pack: Filter with filtermonitor and ECO-DRAIN
Filter: Standard Filter: D-Pack Bas ic Filter: D-P ack Filter: E-Pack Filter: Element/Cartrigde
Typ/Ty pe Nr./No. Typ/Ty pe Nr./No. Typ/Ty pe Nr./No. Typ/Type Typ/Ty pe Nr./No.
FF-6 9.4720.0 FF-6 B 9.4720.00110 FF-6 D 9.4720.00120 FF-6 E E -F-6 9.4872.0
FF-10 9.4721.0 FF-10 B 9.4721.00110 FF-10 D 9.4721.00120 FF-10 E E -F-10 9.4873.0
FF-18 9.4722.0 FF-18 B 9.4722.00110 FF-18 D 9.4722.00120 FF-18 E E -F-18 9.4874.0
FF-28 9.4723.0 FF-28 B 9.4723.00110 FF-28 D 9.4723.00120 FF-28 E E -F-28 9.4875.0
FF-48 9.4724.0 FF-48 B 9.4724.00110 FF-48 D 9.4724.00120 FF-48 E E -F-48 9.4876.0
FF-71 9.4725.0 FF-71 B 9.4725.00110 FF-71 D 9.4725.00120 FF-71 E E -F-71 9.4877.0
FF-107 9.4726.0 FF-107 B 9.4726.00110 FF-107 D 9.4726.00120 FF-107 E E -F-107 9.4878.0
FF-138 9.4727.0 FF-138 B 9.4727.00110 FF-138 D 9.4727.00120 FF-138 E E -F-138 9.4879.0
FF-177 9.4728.0 FF-177 B 9.4728.00110 FF-177 D 9.4728.00120 FF-177 E E -F-177 9.4880.0
FF-221 9.4729.0 FF-221 B 9.4729.00110 FF-221 D 9.4729.00120 FF-221 E E -F-221 9.4881.0
FF-185 9.4730.0 - - FF-185 D 9.4730.00120 FF-185 E E -F-185 9.4882.0
FF-283 9.4731.0 - - FF-283 D 9.4731.00120 FF-283 E E -F-283 9.4883.0
FF-354 9.4732.0 - - FF-354 D 9.4732.00120 FF-354 E E -F-185 9.4882.0
FF-526 9.4733.0 - - FF-526 D 9.4733.00120 FF-526 E E -F-185 9.4882.0
FF-708 9.4734.0 - - FF-708 D 9.4734.00120 FF-708 E E -F-185 9.4882.0
FF-885 9.4735.0 - - FF-885 D 9.4735.00120 FF-885 E E -F-185 9.4882.0
FF-1420 9.4736.0 - - FF-1420 D 9.4736.00020 FF-1420 E E -F-185 9.4882.0
FF-1950 9.4737.0 - - FF-1950 D 9.4737.00020 FF-1950 E E -F-185 9.4882.0
FF-2480 9.4738.0 - - FF-2480 D 9.4738.00020 FF-2480 E E -F-185 9.4882.0
D-Pack: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN D-pack: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN
D-Pack-Basic: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN 30 D-pack-basic: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN 30
E-Pack: Filter mit Filtermonitor und ECO-DRAIN E-pack: Filter with filtermonitor and ECO-DRAIN
Anzahl Filterelemente siehe Kapitel 3. „Technische Daten“. Quantity of filter cartridges see chapter 3. „Technical data“.
FI HANK-MOB_02 D E
Filte r: Sta nda rd Filte r: D-Pa ck Ba sic Filte r: D-Pa ck Filte r: E-Pa ck
Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type Nr./No. Typ/Type
FFG-6 9.4760.0 FFG-6 B 9.4760.00110 FFG-6 D 9.4760.00120 FFG-6 E
FFG-10 9.4761.0 FFG-10 B 9.4761.00110 FFG-10 D 9.4761.00120 FFG-10 E
FFG-18 9.4762.0 FFG-18 B 9.4762.00110 FFG-18 D 9.4762.00120 FFG-18 E
FFG-28 9.4763.0 FFG-28 B 9.4763.00110 FFG-28 D 9.4763.00120 FFG-28 E
FFG-48 9.4764.0 FFG-48 B 9.4764.00110 FFG-48 D 9.4764.00120 FFG-48 E
FFG-71 9.4765.0 FFG-71 B 9.4765.00110 FFG-71 D 9.4765.00120 FFG-71 E
FFG-107 9.4766.0 FFG-107 B 9.4766.00110 FFG-107 D 9.4766.00120 FFG-107 E
FFG-138 9.4767.0 FFG-138 B 9.4767.00110 FFG-138 D 9.4767.00120 FFG-138 E
FFG-177 9.4768.0 FFG-177 B 9.4768.00110 FFG-177 D 9.4768.00120 FFG-177 E
FFG-221 9.4769.0 FFG-221 B 9.4769.00110 FFG-221 D 9.4769.00120 FFG-221 E
FFG-185 9.4770.0 - - FFG-185 D 9.4770.00120 FFG-185 E
FFG-283 9.4771.0 - - FFG-283 D 9.4771.00120 FFG-283 E
FFG-354 9.4772.0 - - FFG-354 D 9.4772.00120 FFG-354 E
FFG-526 9.4773.0 - - FFG-526 D 9.4773.00120 FFG-526 E
FFG-708 9.4774.0 - - FFG-708 D 9.4774.00120 FFG-708 E
FFG-885 9.4775.0 - - FFG-885 D 9.4775.00120 FFG-885 E
FFG-1420 9.4776.0 - - FFG-1420 D 9.4776.00020 FFG-1420 E
FFG-1950 9.4777.0 - - FFG-1950 D 9.4777.00020 FFG-1950 E
FFG-2480 9.4778.0 - - FFG-2480 D 9.4778.00020 FFG-2480 E
Filterkombination bestehend aus Serie FF & FG Filter combination consist of series FF & FG
D-Pack: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN D-pack: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN
D-Pack-Basic: Filter mit Differenzdruckmanometer und ECO-DRAIN 30 D-pack-basic: Filter with differential pressure gauge and ECO-DRAIN 30
E-Pack: Filter Serie FF mit Filtermonitor und ECO-DRAIN E-pack: Filter series FF with filtermonitor and ECO-DRAIN
Anzahl Filterelemente siehe Kapitel 3. „Technische Daten“. Quantity of filter cartridges see chapter 3. „Technical data“.
FI HANK-MOB_02 D E
Inhaltsverzeichnis Contents
1. Einleitung 1. Introduction
7. Montage 7. Assembly
Wir haben den Inhalt der Bedienungsanleitung auf Übereinstim- We have examined the content of the operating instructions for
mung mit dem beschriebenen Gerät geprüft. conformity with the appliance described.
Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so Inconsistencies cannot be ruled out, however, with the result that
daß wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr über- we do not guarantee complete conformity
nehmen.
We reserve the right to alter the specifications without prior notice
Technische Änderungen vorbehalten.
FI HANK-MOB_02 D E
1. Einleitung 1. Introduction
In der vorliegenden Betriebsanleitung haben wir diese Informationen These instruction manual gave the user this information which has
möglichst vollständig und in entsprechende Kapitel gegliedert zu- been divided into separate sections for easy reference.
sammengestellt.
Please read carefully before installing and operating the filter/ -system.
Lesen und beachten Sie diese Informationen.
Sie helfen Ihnen auch Unfälle zu vermeiden.
1.2 Erklärung der Symbole in der 1.2 Explanation to the symbols in the
Bedienungsanleitung instruction manual
• Aufzählungen werden mit diesem Punkt oder Sternchen • Technical data or instructions.
∗ gekennzeichnet. ∗
Mit diesem Symbol werden Textstellen gekennzeichnet, die Parts that require absolute attention
unbedingt zu beachten sind.
1.3 Erklärung der Symbole am Gerät 1.3 Symbols used in the filter
FI HANK-MOB_02 D E
Achtung! Achtung!
• Die Filter dürfen nur für die in dieser Bedienungsanleitung • The filter must only be used for the purpose as designated
vorgesehenen Einsatzfälle zur Aufbereitung von Druckluft in the instruction manual to upgrading the compressed air.
verwendet werden.
• To obtain maximum efficiency and operation of the filter/ -
• Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte erfordert system ensure all sections of the manual are read
sachgerechten Transport, Lagerung, Aufstellung und Mon- carefully.
tage, sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung.
Warnung! Warning!
• Die Filter dürfen nur von qualifiziertem Personal genutzt, • The filter/ -system must only be used, operated, inspected
bedient, gewartet oder instandgesetzt werden. and repaired by trained personnel.
• Qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitsbezogenen • Trained personnel are defined as follws:
Hinweise in dieser Dokumentation oder auf dem Produkt
selbst, ist Personal das: ∗ Operating staff who are skilled in the field of compressed air
engineering and who are familiar with the filter/ -system and
∗ im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft vertraut und un- possible dangers in unauthorised operation or service.
terwiesen sowie über die damit verbundenen Gefahren un-
terrichtet ist. ∗ Who can interpret and action the contents of this operation
instruction manual.
∗ Den auf die Bedienung bezogenen Inhalt dieser Dokumen-
tation kennt. ∗ Who have had the appropriate training and qualified as being
competent in these fields.
∗ Es besitzt als solches eine zur Inbetriebnahme und War-
tung derartiger Einrichtungen befähigende Ausbildung bzw.
Berechtigung.
FI HANK-MOB_02 D E
Warnung! Warning!
Das (die) Filter beinhalten unter erhöhtem Druck stehende The filter/ -system contains components under high pressure.
Systeme. Before starting any service work turn off compressed air
Vor Servicearbeiten sind sie drucklos zu machen. supply to the dryer and depressurise the system.
Warnung! Warning!
Filtersysteme mit elektrisch gesteuerten Kondensatableitern The filter/ -systems with electrical condensate discharger
enthalten unter elektrischer Spannung stehende Bauteile. contains components that are electrically live and which can
Vor Servicearbeiten sind diese allpolig vom elektrischen cause danger to life.
Spannungsversorgungsnetz zu trennen. Before starting any service work ensure all power is isolated
(Netzstecker ziehen, Hauptschalter ausschalten) from the filter/ -system, mains isolator to be off, mains plug if
fitted to be removed.
ACHTUNG!
Alle Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von ATTENTION!
elektrotechnisch geschultem Fachpersonal, oder unter Any electrical work on the dryer must only be carried
Aufsicht von diesem, durch Unterwiesene ausgeführt out by skilled staff - qualified electricians, or persons
werden. under supervision of qualified staff.
Hinweis! Remark!
Die Filter sind ausschließlich zur Aufbereitung von Druckluft Use filter for compressed air applications only.
einzusetzen.
ACHTUNG! Attention!
Die Verwendung in Verbindung mit brennbaren Gasen The use of combustible gases is prohibited.
ist verboten!
ACHTUNG! ATTENTION!
Filter/ -systeme zur Aufbereitung von Atemluft dürfen nur nach Filter/ -systems for breathing air applications must be
Genehmigung des Herstellers der Filter/ -systeme eingesetzt approved from manufacturer.
und betrieben werden.
FI HANK-MOB_02 D E
M100
-6 0,58 3/8“ 16 105 -6 1
-10 1,00 1/2“ 16 siehe 105 -10 1
FA -18 1,75 1/2“ 16 Kapitel 105 siehe Kapitel E-A- -18 1
-28 2,83 3/4“ 16 „Maßzeich- 133 „Maßzeichnung -28 1
FB -48 4,83 1“ 16 nung 133 E-B- -48 1
Operator Manual
-71 7,10 1-1/2“ 16 164 see chapter -71 1
Annex
Screw Compressor
FG -526 52,6 DN100 16 1085 440 E-G- -185 3
-708 70,8 DN100 16 1105 535 see chapter -185 4
-885 88,5 DN100 16 1105 535 „dimensional -185 5
142 DN150 16 1215 600 drawing“ 8
- 10 -
-1420 -185
-1950 195 DN150 16 1245 720 -185 11
-2480 248 DN150 16 1245 750 -185 14
• Volumenstrom m³/h bezogen auf +20°C und 1 bar absol ut, bei Betriebsüberdruck 7 bar / Air flow m³/h based on +20°C and 1 bar absolute, at working pressure 7 bar
• Größere Betriebsdrücke auf Anfrage / Contact factory for dryers with a higher working pressure
• Filtergehäuse F-185 – F-2480: Konstruktion der Behälter entspricht der EG-Richtlinie 87/404/EEC für einfache Druckbehälter und ist mit CE-Zeichen versehen /
Filter bowls F-185 – F-2480: Vessel construction complies with directive 87/404/EEC, simple pressure vessels, and is marked with the EC symbol
F0507
Volumenstrom - Korrekturtabelle / Sizing
D-Name
Minimaler Betriebsdruck / Minimum working pressure
erstellt
bar 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Korrekturfaktor / Correction factor 0,38 0,52 0,63 0,75 0,88 1,00 1,13 1,26 1,38 1,52 1,65 1,76 1,87 2 2,14
05.03.07 KC
Name
Auslegung
Bei Drücken abweichend von 7 bar berechnet sich der max. Volumenstrom wie folgt:
gepr.
den Korrekturfaktor des entsprechenden minimalen Betriebsdruckes mit dem gewählten Volumenstrom aus o.g. Tabelle multiplizieren.
Based on
To find the maximum flow at pressures other than 7 bar:
05.03.07 KC
3. Technical data
Name
multiply the flow (from table above) by the correction factor corresponding to the minimum working pressure of the filter.
Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
F0412
Betriebsbedingungen: Working conditions:
ersetzt f.
Min. Betriebstemperatur: +1°C Min. Working temperature: +1°C
Max. Betriebstemperatur: 66°C. Max. Working temperature: 66°C
Min. Betriebsdruck mit automatischem Kondensatableiter: 2,0 bar Min. working pressure with automatic condensate drain: 2,0 bar
ersetzt d.
FI HANK-MOB_02 D E
• Zweistufige Tiefenfiltration bewirkt hervorragende Leistung • Two in-depth filter beds offer superior performance and ex-
und höhere Standzeiten des Filterelementes tended cartridge life
• Entfernt 100% des Kondensats • Removes 100% of liquid water
• Entfernt Feststoffpartikel bis herunter zu 1 Mikron • Removes solid particles down to 1 micron
• Restölgehalt < 1 ppm w/w • Oil content < 1 ppm w/w
• Automatischer Kondensatableiter • Automatic condensate drain
• Differenzdruckanzeige am Filtergehäuse • Differential pressure indicater at the filter housing
• max. Flüssigkeitsbeladung: 2g/m³ • max. liquid load: 2g/m³
Anwendungen: Application:
• Allgemeine Filter für Werkstattluft • General filter for shop air
• Vorfilter für Hochleistungsfilter • Prefilter for high efficiency filters
• Nachfilter für Adsorptionstrockner • Afterfilter for pressure-swing desiccant dryers
• Endstellenfiltration bei Einsatz von Nachkühlern oder • Point-of-use filter on systems utilising aftercoolers or dryers
Trocknern
Funktion: Operation:
Die Luft tritt von oben in das Filterelement FC ein und strömt radial Air enters the inside of the cartridge FC and flows outwardly
durch den perforierten inneren Stützmantel zur 1. Filtrationsstufe. through two in-depth beds of glass fibres. Larger particles are
Diese Stufe besteht aus mehreren Lagen Glasfiber und einer stüt- collected in the first bed while all remaining particles one micron
zenden Glasfasermatte. Gröbere Feststoffteilchen werden hier zu- and larger are collected in the second bed. A combination of large
rückgehalten. Die Luft gelangt nun in die 2. Filtrationsstufe, beste- void areas and stabilized media allows heavy particulate loading
hend aus einer mehrlagigen Mischung von imprägnierten Glasfa- and low pressure drop resulting in a long service life for the
sern und Mikrofibern. In beiden Stufen werden Feststoffpartikel und cartridge. Throughout both stages, liquid aerosols are captured
Flüssigkeiten nach dem Prinzip der Tiefenfiltration sowie des and coalesced. The coalesced liquids then drain to the bottom of
Coalescings ausgefiltert. Die Luft tritt durch den perforierten äuße- the cartridge for removal.
ren Stützmantel aus.
FI HANK-MOB_02 D E
• Entfernt mehr als 99,99% der Öl-Aerosole • Removes more than 99,99% of oil aerosols
• Entfernt Feststoffpartikel bis herunter zu 0,01 Mikron • Removes solid particles down to 0,01 microns
• Restölgehalt < 0,01 ppm w/w • Oil content < 0,01 ppm w/w
• Automatischer Kondensatableiter • Automatic condensate drain
• Differenzdruckanzeige am Filtergehäuse • Differential pressure indicater at the filter housing
• max. Flüssigkeitsbeladung: 1g/m³ • max. liquid load: 1g/m³
Anwendungen: Application:
• Vorfilter für Membrantrockner • Prefilter for membrane dryers
• Vorfilter für Adsorptionstrockner • Prefilter for pressure-swing desiccant dryers
• Endstellenfiltration (falls geringfügige Feuchtigkeit vorhan- • Point-of-use filter (may be used if light liquid load is present)
den ist)
Funktion: Operation:
Die Luft tritt von oben in das Filterelement FE ein und strömt durch Air enters the inside of the cartridge FE and flows through an
den inneren Stützmantel, radial durch verschiedenartige Lagen Fiber- inner foam sleeve, radially outward through various layers of
glas. Dann strömt die Luft durch ein weiteres Sieb. In dieser 1. glass fibers. Then the air flows through another screen. In the
Filtrationsstufe werden größere Partikel entfernt. In der zweiten first stage filter section the larger solid particles are trapped. In
Filtrationsstufe werden Aerosole und feste Bestandteile durch eine the second stage filter section aerosols and solid particles are
Mehrschicht-Membranwand aus epoxidharz verstärktem Fiberglas trapped using a multi-layered membrane wall made of epoxy
gefiltert, daß speziell für feinste Aerosole geeignet ist. Das Filter- resin-reinforced glass fibres which was especially designed for
medium ist ein Bett aus submikrofeinen Glasfasern und wirkt nach the finest aerosols.
dem Prinzip des Coalescings sowie der Tiefenfiltration. Der innere The filter media is a bed of submicronic glass fibers and works to
Schaumstoffmantel gleicht Luftschwankungen und Aerosolkon- the principle of coalescing and in-depth filtration. The inner foam
zentrationen aus und gewährleistet eine gleichmäßige Vertei- sleeve compensates air cycling and aerosol concentrations and
lung. Im äußeren Schaumstoffmantel werden die Öltröpfchen maintains uniform distribution. The outer foam sleeve collects the
gesammelt, fließen durch Schwerkraft in den unteren Teil des coalesced oil droplets which then, due to gravity, travel
Filters und tropfen dann in den Filterbehälter ab. downstream to the bottom of the sleeve and drain to the bottom
of the filter bowl.
FI HANK-MOB_02 D E
7. Montage 7. Mounting
Im Filtergehäuse eingebaute Filterelemente können sich während Cartridges installed in the filter housing may become dislodged during
des Transportes lösen. transport.
Prüfen Sie den richtigen Sitz der Filterelemente vor der Inbetrieb- Make sure that the cartidge is correctly installed before use.
nahme.
ACHTUNG! ATTENTION!
Achten Sie bei der Montage darauf, daß keine Zug- und When installing the filter/ -system ensure all
Druckkräfte auf die Geräteanschlüsse übertragen connections are even and no pressure is placed on
werden. inlet and outlet connections.
Hinweis! Remark!
Bei den Standard-Filtern FB, FC, FE und FF der Größe By the standard-filter FB,FC,FE and FF with the size
-185 & -283 ... -2480, den D-Pack-Basic-Filtern FB, FC, -185 & -283 ... -2480, by the D-pack-basic-filter FB, FC,
FE und FF, sowie den E-Pack-Filtern FA, FB, FC, FE FE, FF and by the E-pack-filter FA, FB, FC, FE and FF
und FF sind die Kondensatableiter beigepackt und the condensate drains are attached and must
müssen wie in Kapitel 11. „Maßzeichnung“ ange- mount as shown in chapter 11. „Dimensional
baut werden. drawing“.
7.4 Kondensatableitung
7.4 Condensate drain
Für die automatische Kondensatableitung ist bei den Filtern (FA,
FB, FC, FE, FF) ein Anschluß vorhanden. The filters (FA, FB, FC, FE, FF) are equipped with one connection
Die Dimensionierung des Anschlusses entnehmen Sie bitte for the automatically condensate drain.
Kapitel 5. „Kondensatableiter“. For the sizing of the connection please see chapter
5. „Condensate discharger“.
HINWEIS!
Bei der Entsorgung des Kondensats ist der Schmutzan- Instruction!
teil zu berücksichtigen. When disposing of the condensate the amount of
Beachten Sie die jeweils geltenden gesetzlichen Vor- pollution has to be taken into consideration. Please act
schriften. according to the prevailing regulations of law.
Bei den Filtern FD, FG entfällt der Kondensatableitungsanschluß. Condensate drain does not exist in filters FD, FG.
FI HANK-MOB_02 D E
8.1 Bereitschaft zur Inbetriebnahme 8.1 Preconditions for starting the dryer
Druckluftfilter/ -systeme sind bereit zur The filter/ -system is ready for starting when:
Inbetriebnahme, wenn:
• Der auf dem Typenschild angegebene Druck dem maxima- • Check unit serial number tag to verify working pressure.
len Betriebsdruck entspricht.
• They has been installed in accordance with section 7.
• Sie entsprechend Kapitel 7. „Montage“ installiert wurden. „Mounting“.
• Alle Zu- und Ableitungen sachgerecht angeschlossen sind. • All inlet and outlet lines have been correctly connected.
• Die erforderlichen Energien (Druckluft) verfügbar sind. • The required forms of energy (compressed-air) are available.
• Absperrorgane (z.B. Ventil, Kugelhahn) in der Druckluftein- • The shut-off devices (e.g. ball valve) in the compressed-air
und austrittsleitung geschlossen sind. inlet and outlet lines are closed.
• Kondensat durch die Kondensatableitung ungehindert ab- • The condensate is able to flow through the condensate
fließen kann. discharger without obstruction.
• Der elektrisch gesteuerte Kondensatableiter an das elektri- • The electrical condensate drain has been connected to the
sche Spannungsversorgungsnetz mit der richtigen Betriebs- electric power supply system with the correct operating
spannung angeschlossen ist. (Nur bei elektrisch gesteuer- voltage (only electrical condensate drains).
ten Kondensatableitern)
• The filter/ -system is equipped with the right cartridges.
• Das Filter/ -system mit den richtigen Filterelementen aus-
gerüstet ist.
Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, daß Before starting the dryer, ensure that all the
alle Bedingungen des Abschnittes 8.1 „Bereitschaft requirements specified in section 8.1 „Precondi-
zur Inbetriebnahme“ erfüllt sind. tions for starting the dryer“ have been fulfilled.
Setzen Sie das Filter/ -system durch langsames Öffnen Place filter/ -system under pressure gradually by
der Drucklufteintritts- und austrittsleitung unter Druck. slowly opening the compressed air inlet/outlet.
Das Filter/ -system ist nun in BETRIEB. The filter/ -system is now OPERATIVE.
FI HANK-MOB_02 D E
Die Differenzdruckanzeige informiert als Störanzeige über eine The differential pressure indicator indicates atypical
atypische Verschmutzung. contamination.
FI HANK-MOB_02 D E
Anzahl der Filterelemente siehe Kapitel 4. „Technische Daten“. Number of cartridges see chapter 4. „Technical data“.
WARNUNG! CAUTION!
• Verwenden Sie keine Werkzeuge! (Filtergehäuse -6 bis -48) • Do not use any tools (filter housings -6 to -48)
• Öffnen und Schließen Sie das Filter nicht mit Gewalt. • Do not force the filter open or closed.
• Das (die) Filter beinhaltet(n) unter erhöhtem Druck stehen- • The filter(s) contain(s) systems under high pressure.
de Systeme. All pressure must be let off before servicing.
Vor Servicearbeiten sind sie drucklos zu machen.
Wartungsintervalle / Maintenance-intervals
Wartungsteil
Anwendung Wartungs-Intervall
Part of Type
Application Maintenance-interval
maintenance
Aktivkohlefilter
FG 1.000 Bh
Act.carbon filter
Vorfilter
Service-unit 6.000 Bh
Pre-filter 1
Kondensatableiter /
Service-unit Microfilter 6.000 Bh
condensate drain
Filterkombination
Service-unit 6.000 Bh
Filter combination
FI HANK-MOB_02 D E
Filterelement gemäß unten stehender Skizze abziehen, Please note: Do not touch the foam sleeves of the cartridges
bzw. wechseln. from the FE, FF and FG series with your fingers.
Hinweis: Die Schaumstoffummantelung der Re-assemble the housing in the reverse order.
Filterelemente Serie FE, FF und FG dürfen nicht mit den Fin-
gern angefaßt werden.
Place filter under pressure again by slowly opening the
Filtergehäuse in umgekehrter Reihenfolge shut-off device.
zusammenbauen.
Anzahl der Filterelemente siehe Kapitel 3. „Technische Daten“. Number of cartridges see chapter 3. „Technical data“.
WARNUNG! CAUTION!
• Das (die) Filter beinhaltet(n) unter erhöhtem Druck ste- • The filter(s) contain(s) systems under high pressure.
hende Systeme. Alle pressure must be let off before servicing
Vor Servicearbeiten sind sie drucklos zu machen.
FI HANK-MOB_02 D E
Absperrvorrichtung im Druckluftein- und -austritt Close shut-off device in compressed air inlet/outlet.
schließen.
Kondensatableitungsschlauch an (1) lösen. Loosen condensate drain hose at (1) (only on FB, FC, FE,
(Nur bei FB, FC, FE, FF). FF models).
Um das Filtergehäuse zu entlüften müssen Sie beim: Follow these steps to release the air from the housing:
- Kondensatableiter Nr. 30505 und Nr. 30506 die Entlüf- - for condensate drain no. 30505 and no. 30506, loosen
tungsschraube (3) entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. the bleed screw (3) in counter-clockwise direction.
- FG den Kugelhahn (5) öffnen. - on FG models, open the ball valve (5).
Schrauben der Flanschverbindung am Boden des Gently loosen the screws at the bottom flange of the
Filtergehäuses vorsichtig lösen, da evtl. noch ein geringer housing. Caution is necessary as the system may still be
Restdruck im System vorhanden ist. under slight residual pressure.
Schrauben bis auf eine entfernen und Flansch zur Remove all screws except one and swing flange to the
Seite schwenken. side.
Neue Filterelemente ohne Werkzeug „fingerfest“ Screw in new cartridge by hand until „handtight“.
einschrauben. Do not use a wrench.
Hinweis: Die Schaumstoffummantelung der Please note: Do not touch the foam sleeves of the
Filterelemente Serie FE, FF, FG dürfen nicht mit den Fingern cartridges from the FE, FF, FG series with your fingers.
angefaßt werden.
Close housing in reverse order.
Filtergehäuse in umgekehrter Reihenfolge schließen.
3
1
1 3
FI HANK-MOB_02 D E
Die Kondensatableiter / Wartungspakete sind gemäß The condensate drains / service packages must be
unten aufgeführter Tabelle regelmäßig zu wechseln. changed according to the table below.
Wartungsteil Wartungs-Intervall
Part of maintenance Maintenance-interval
Schwimmer-Kondensatableiter/
3.000 Bh
Float drain
Ser vice-Unit
6.000 Bh
(ECO DRAIN 30/31)
Nähere Informationen finden Sie auch im Anhang ECO DRAIN. For more details please see annexe ECO DRAIN.
FI HANK-MOB_02 D E
• wenn das Filter/ -system durch Einfluß höherer Gewalt oder • if the filter/ -system is damaged or destroyed due to force
durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört wird. majeurs or environmental effects.
• bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, ins- • for damage resulting from incorrect handling, in particular
besondere Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsan- failure to comply with the operating and maintenance
leitung aufgetreten sind (regelmäßige Kontrolle des instructions (regular inspection of the condensate
Kondensatableiters / regelmäßiger Wechsel der Filter- discharger, regular change of the filter cartridges).
elemente).
• if the filter/ -system has not been used in accordance with
• falls das Filter/ -system nicht seinen Bestimmungen ent- its specifications (see section 3. „Technical data“).
sprechend eingesetzt war (siehe Kapitel 3. „Technische
Daten“). • if the filter/ -system has been opened or repaired by
workshops or other persons unauthorised for this purpose
• falls das Filter/ -system durch nicht hierfür autorisierte Werk- and/or reveals any type of mechanical damage.
stätten oder andere Personen unsachgemäß geöffnet oder
repariert wurde und/oder mechanische Beschädigungen
irgendwelcher Art aufweist.
FI HANK-MOB_02 D E
13.8 Option dc
Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
dh
domnick hunter
AC010 - AC030
NL OLIEDAMP & GEUR VERWIJDERINGSFILTERS DE FILTER ZUM ENTFERNEN VON ÖLNEBEL UND GERÜCHEN
FR FILTRES D'ÉLIMINATION DES ODEURS ET DES VAPEURS D'HUILE FI ÖLJYHÖYRYN JA HAJUN POISTOSUODATTIMET
DA FILTER FÖR AVLÄGSNING AV OLJEÅNGOR OCH LUKT EL ΦΙΛΤΡΑ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΑΤΜΩΝ & ΟΣΜΩΝ ΛΑ∆ΙΟΥ
ES FILTROS DE ELIMINACIÓN DE OLORES Y VAPORES DE ACEITE PT VAPOR DO ÓLEO E FILTROS DE REMOÇÃO DOS CHEIROS
IT FILTRI PER L'ELIMINAZIONE DEGLI ODORI E DEI VAPORI D'OLIO PL FILTRY DO USUWANIA OPARÓW I ZAPACHU OLEJU
LV EĻĻAS TVAIKU UN AROMĀTA NOVĒRŠANAS FILTRI LT ALYVOS GARŲ IR KVAPO ŠALINIMO FILTRAI
RU ФИЛЬТРЫ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ЗАПАХА И ПАРОВ МАСЛА SL FILTRI ZA ODSTRANJEVANJE OLJNIH HLAPOV IN VONJAV
TR YAĞ BUHARI VE KOKUSU GİDERİCİ FİLTRELER MT FILTRI LI JNE{{U L-FWAR TA}-}JUT U L-IRWEJJA{
1 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
2 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
1
Warning!
This product must be installed and maintained by competent and authorised personnel only, under strict observance of these operating instructions,
any relevant standards and legal requirements where appropriate.
Waarschuwing!
Dit product mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door deskundig en bevoegd personeel met strikte inachtneming van deze
bedieningsinstructies en de betreffende normen en wettelijke vereisten indien van toepassing.
Warnung!
Das Produkt darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal unter strikter Befolgung dieser Betriebsanleitung, ggf. relevanter Normen sowie
gesetzlicher Vorschriften installiert und gewartet werden.
Attention !
Ce produit doit être installé et entretenu exclusivement par un personnel compétent et autorisé, dans le respect le plus strict de ce mode d’emploi
et des normes applicables et exigences légales éventuelles.
Varoitus!
Tämän tuotteen saa asentaa ja huoltaa vain pätevä ja valtuutettu henkilöstö, noudattaen tarkasti näitä käyttöohjeita, kaikkia asiaankuuluvia normeja
ja tarpeen vaatiessa lain asettamia vaatimuksia.
Varning!
Produkten får endast installeras och underhållas av utbildad och behörig personal, som följer denna bruksanvisning och eventuella tillämpliga
normer och lagföreskrifter noga i förekommande fall.
Advarsel!
Dette produktet må bare installeres og vedlikeholdes av kompetent og autorisert personale, i streng overholdelse av disse betjeningsanvisningene,
alle relevante standarder og rettslige krav der det passer.
Advarsel!
Dette produkt må kun installeres og vedligeholdes af autoriseret personale, under nøje overholdelse af disse driftsinstruktioner, relevante standarder
og lovgivningsmæssige krav, hvor dette er aktuelt.
Προειδοποίηση!
Η εγκατάσταση και συντήρηση αυτού του προϊ(ντος πρέπει να γίνεται µ(νο απ( κατάλληλα εκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ(, µε αυστηρή τήρηση των οδηγιών χειρισµού, των εφαρµοζ(µενων προτύπων και των νοµικών απαιτήσεων (που απαιτείται.
Advertencia
La instalación y mantenimiento de este producto debe ser efectuada únicamente por personal competente y autorizado, respetándose de forma
estricta estas instrucciones de funcionamiento, así como cualquier norma y requerimiento legal que sean aplicables.
Advertência!
A instalação e a manutenção deste produto só deve ser realizada por pessoal autorizado e competente, sob estrita observância destas instruções
de utilização e de quaisquer normas e requisitos legais relevantes, quando adequado.
4 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
3
MT
Rakkomandazzjonijiet g[all-Installazzjoni
Nirrakkomandaw li l-arja kompressata ti;i trattata qabel ma tid[ol fis-sistema ta’ distribuzzjoni kif ukoll fil-punti / l-applikazzjonijiet kriti/i ta’ l-u]u.
L-installazzjoni ta’ tag[mir li jnixxef l-arja kumpressata fuq sistema li kienet imxarrba jista’ jirri]ulta f’aktar tag[bija ta’ [mie; g[all-filtri li jintu]aw f’punt
wie[ed, g[all-perjodu sakemm is-sistema ta’ distribuzzjoni tinxef. L-elementi tal-filtri jista’ jkollhom b]onn li jinbidlu aktar spiss matul dan il-perjodu.
G[al installazzjonijiet fejn jintu]aw kumpressuri ming[ajr ]ejt, xorta jkun hemm pre]enti ajrusols u partijiet ta’ l-ilma, g[alhekk xorta g[andhom jintu]aw gradi
bi skop ;enerali u b’effi//jenza kbira.
Filtru g[al skopijiet ;enerali g[andu dejjem ji;i installat biex jipprote;i l-filtru ta’ effi/jenza kbira mill-volum kbir ta’ ajrusols likwidi u partijiet solidi.
Installa tag[mir ta’ purifikazzjoni fl-aktar temperatura baxxa possibbli imma b’mod li ma jkunx hemm iffri]ar, preferibbilment aktar ‘l isfel mill-aftercoolers u
mir-ri/evituri ta’ l-arja.
Tag[mir tal-purifikazzjoni fil-punt ta’ l-u]u g[andu ji;i installat kemm jista’ jkun qrib tal-post fejn g[andu japplika.
It-tag[mir ta’ purifikazzjoni m’g[andux ji;i installat aktar ‘l isfel mill-valvs li jift[u malajr u g[andu jkun protett minn possibilità ta’ fluss b’lura jew
kundizzjonijiet o[ra stressanti.
Naddaf il-pajps kollha li jwasslu g[at-tag[mir ta’ purifikazzjoni qabel tinstalla u l-papjs kollha wara li tinstalla t-tag[mir ta’ purifikazzjoni u qabel ma tqabbad
ma’ l-applikazzjoni finali.
Jekk tiffittja linji ta’ by-pass madwar it-tag[mir ta’ purifikazzjoni, kun ]gur li hemm bi]]ejjed filtrazzjoni ffittjata mal-linja tal-by-pass biex ma t[allix li jkun
hemm kontaminazzjoni tas-sistema aktar ‘l isfel.
Ipprovdi fa/ilità biex tiddrejnja l-likwidi li jin;abru mit-tag[mir tal-purifikazzjoni. Il-likwidi li jin;abru g[andhom ji;u trattati u mormija b’mod risponsabbli.
I]-]mien kemm idumu jservu l-elementi tal-filtru li jne[[i l-fwar ta]-]jut huwa affettwat mill-kon/entrazzjoni ta]-]ejt tad-d[ul, l-umdità relattiva u t-temperatura
tas-sistema ta’ l-arja kumpressata. L-elementi li jne[[u l-fwar ta]-]jut ikollhom b]onn jinbidlu aktar ta’ sikwit mill-element s[i[ ekwivalenti.
Mudelli AC010 I - AC030 I huma ffittjati b’indikatur tal-volum ta]-]ejt. Kemm l-elementi tal-filtru kif ukoll l-indikatur g[andhom jinbidlu jekk l-
indikatur isir ta’ kulur blu.
Jekk Jog[;bok Innota - Dan hu indikatur tal-volum ta]-]ejt u ma jindikax i]-]mien li jdum iservi l-element tal-filtru.
5 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
20
010 FI 010 MI
- -
030 FI 030 MI
1/4” 1/2”
6 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
21
AA AC AC
010 A
010 B 010AA 010AC
010 C
015 B
015AA 015AC
015 C
020 C
020 E
030 E BOIE1
030 F 030AA 030AC AC010 I - AC030 I
030 G
7 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
26
+
AA
1000
10,000
¡ 1,000 AC AC
50
hrs
20 30 40 50 ˚C
(68) (86) (104) (122) ˚F
Models AC010 I - AC030 I are fitted with a bulk oil indicator. Both filter elements and indicator should be changed if indicator is blue in
colour.
Please Note - This is a bulk oil indicator, it does not indicate filter element life.
Modellen AC010 I - AC030 I zijn uitgerust met een bulk olie indicator. Zowel de filterelementen als de indicator moeten vervangen
worden als de indicator blauw van kleur is.
N.B. - Dit is een bulk olie indicator, het is geen indicator voor de levensduur van het filterelement.
Die Modelle AC010 I - AC030 I sind mit einer Ölanzeige ausgestattet. Sowohl die Filterelemente also auch die Anzeige sollte
ausgetauscht werden, wenn sich die Anzeige blau färbt.
Bitte beachten - Es handelt sich hier um eine Ölanzeige. Diese gibt keinen Hinweis auf die Lebensdauer des Filterelements.
Les modèles AC010 I - AC030 I sont fournis avec un indicateur de présence massive d'huile. Lorsque l'indicateur est bleu, il est
nécessaire de remplacer les cartouches et l'indicateur.
Remarque : Il s'agit d'un indicateur de présence massive d'huile, et non pas de la durée de vie des cartouches.
Malleissa AC010 I – AC030 I on öljynilmaisin. Sekä suodatinelementit että ilmaisin on vaihdettava, jos ilmaisin on sininen.
Huomautus – Tämä on öljynilmaisin. Se ei ilmaise suodatinelementin ikää.
Modell AC010 I - AC030 I har en indikator för större mängder olja. Både filterelement och indikator ska bytas om indikatorn har blå
färg.
Observera –- indikatorn visar oljeförekomst, den indikerar inte filterelementets livslängd.
Modell AC010 I - AC030 I er montert med bulkvolum oljeindikator. Både filterelementer og indikator skal skiftes når indikatoren er blå.
Merk – Dette er en bulkvolum oljeindikator, den indikerer ikke filterelementets levetid.
Modell AC010 I - AC030 I har en indikator för större mängder olja. Både filterelement och indikator ska bytas om indikatorn har blå
färg.
Observera –- indikatorn visar oljeförekomst, den indikerar inte filterelementets livslängd.
Τα µοντέλα AC010 I - AC030 I διαθέτουν ένα δείκτη παρουσίας λαδιού. Dταν ο δείκτης είναι µπλε πρέπει να αλλάζονται
τ(σο τα φίλτρα (σο και οι δείκτες.
Παρακαλούµε σηµειώστε τι - Αυτς είναι ένας δείκτης παρουσίας λαδιού, δεν υποδεικνύει τη διάρκεια ζωής του φίλτρου.
Los modelos AC010 I - AC030 I disponen de un indicador de presencia de aceite. Si el indicador se vuelve azul deben cambiarse
tanto los elementos filtrantes como el indicador.
Nota importante: se trata de un indicador de presencia de aceite. No indica la vida del elemento filtrante.
Modelos AC010 I - AC030 I são instalados com um indicador do óleo em bruto. Ambos os elementos do filtro e o indicador deverão
ser mudados se o indicador estiver azul.
Nota - Este é um indicador do óleo em bruto, não indica a vida útil do elemento do filtro.
I modelli AC010 I - AC030 I sono provvisti di un indicatore degli oli misti. Sostituire gli elementi filtranti e l'indicatore quando il secondo
assume una colorazione blu.
Nota - L'indicatore segnala la presenza di oli misti, ma non la durata dell'elemento filtrante.
8 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
27
1 2
3 4
2
1
0 bar 0 bar
0 psi 0 psi
5 6
1 2
9 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
29
7 8
0 bar
0 psi
9 10
0 bar 0 bar
0 psi 0 psi
11 12
1
2 0 bar
0 psi 2
10 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
30
13 14
1
15
11 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
31
AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030
Standards used Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : Gehanteerde normen Gewoonlijk volgens ASMEVIII Div 1 : 2004. Angewandte Normen Allgemein in Übereinstimmung mit ASMEVIII
2004. Div 1 : 2004.
PED-beoordelingstraject: Artikel 3.3 (AC 010, 015, 020, 025)
PED Assesment Route : Article 3.3 (AC 010, 015, 020, 025) Module A (AC 030) Beurteilungsroute der Druckgeräterichtlinie: Artikel 3.3 (AC 010, 015, 020, 025)
13
M100
Aangemelde instantie voor PED: N/A
Notified body for PED: N/A Benannte Stelle für die N/A
EC Type onderzoekscertificaat: N/A Druckgeräterichtlinie:
EC Type-examination Certificate: N/A
Bevoegde vertegenwoordiger Barry Wade EG-Baumusterprüfbescheinigung: N/A
Authorised Representative Barry Wade
Business Systems Improvement Manager Manager Bedrijfssysteemverbetering
domnick hunter ltd Bevollmächtigter Vertreter Barry Wade
domnick hunter ltd
Operator Manual
Business Systems Improvement Manager
Declaration Verklaring domnick hunter ltd
Annex
I declare that as the authorised representative, the above information in relation to the supply / Als bevoegde vertegenwoordiger verklaar ik dat bovenstaande informatie met betrekking tot de Erklärung
manufacture of this product, is in conformity with the standards and other related documents levering / vervaardiging van dit product overeenstemt met de normen en andere bijbehorende
following the provisions of the above Directives. documentatie volgens de bepalingen van bovengenoemde richtlijnen. Hiermit erkläre ich als bevollmächtigter Vertreter die Konformität der oben aufgeführten
Informationen in Bezug auf die Lieferung/Herstellung dieses Produkts mit den Normen und
anderen zugehörigen Dokumenten gemäß den Bestimmungen der oben genannten Richtlinien.
Signature: Date: 28 / 09 / 05 Handtekening: Datum: 28 / 09 / 05
Unterschrift: Datum: 28 / 09 / 05
Declaration Number: 0001/280905 Verklaringnummer: 0001/280905
Nummer der Erklärung: 0001/280905
Screw Compressor
Déclaration de conformité FR Vaatimustenmukaisuusvakuutus FI Försäkran om överensstämmelse SV
AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030
Normes utilisées Généralement conforme à ASMEVIII div. 1 : Käytetyt standardit Yleensä seuraavan standardin mukaisesti: Använda standarder Generellt i enlighet med ASMEVIII Div 1:
2004. ASMEVIII Div 1: 2004. 2004.
Méthode d’évaluation de la directive Article 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030) PED-arviointimenettely: Artikla 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030) Fastställningsväg för PED: Artikel 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030)
d'équipements de pression : Module A (AC030) Moduuli A (AC030) Modul A (AC030)
Organisme de notification pour la directive N/A PED-säännösten ilmoitettu laitos: N/A Anmält organ för PED: N/A
d'équipement sous pression :
EY-tyyppihyväksynnän sertifikaatti: N/A EG-intyg om typprovning: N/A
Certificat d’examen de type CE : N/A
Valtuutettu edustaja Barry Wade Auktoriserad representant Barry Wade
Représentant agréé Barry Wade Yritysjärjestelmien kehityspäällikkö Business Systems Improvement Manager
Business Systems Improvement Manager domnick hunter ltd domnick hunter ltd
Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
Have the following tasks performed by a specialist electrician or an authorized KAESER service
representative:
■ Inspection of the generator and generator control cubicle for mechanical damages.
■ Inspection of the protective conductor.
■ Measurement of the dielectric resistance.
■ Measurement of the substitute leakage current.
■ Inspection of generator functionality.
■ Inspection of the proper functioning of the generator fan and cleaning, if required.
■ Cleaning the cooling air apertures.
■ Check all screwed connections on the generator and control box and tighten if necessary.
■ Check covers and power socket caps for damage and good sealing.
■ Check that all warning and other labels are complete and undamaged.