Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 380

Operator manual

Portable compressor

MOBILAIR M100.1
No.: 9_6999 36 E

Manufacturer:

KAESER KOMPRESSOREN SE
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
www.kaeser.com
Original instructions
/KKW/M100 2.36 en SBA-MOBILAIR

20190318 171333
Contents

1 Regarding this document


1.1 Using this document ......................................................................................................... 1
1.2 Further documents ........................................................................................................... 1
1.3 Copyright .......................................................................................................................... 1
1.4 Symbols and labels .......................................................................................................... 1
1.4.1 Warnings ............................................................................................................. 1
1.4.2 Potential damage warnings ................................................................................ 2
1.4.3 Other alert notes and their symbols .................................................................... 2
2 Technical Specifications
2.1 Nameplate ........................................................................................................................ 4
2.2 Options – options label ..................................................................................................... 4
2.2.1 Air Treatment ...................................................................................................... 5
2.2.2 Tool lubricator ..................................................................................................... 5
2.2.3 Compressed air distributor .................................................................................. 5
2.2.4 Proportional controller ......................................................................................... 6
2.2.5 Low temperature equipment ............................................................................... 6
2.2.6 Equipment for fire hazard areas ......................................................................... 6
2.2.7 Battery isolating switch ....................................................................................... 6
2.2.8 Chassis ............................................................................................................... 7
2.2.9 Lighting ............................................................................................................... 7
2.2.10 Frame design for stationary machines ................................................................ 7
2.2.11 Generator ............................................................................................................ 8
2.2.12 Sealed floor pan .................................................................................................. 8
2.2.13 Anti-theft device .................................................................................................. 8
2.2.14 Pedestrian protection .......................................................................................... 8
2.2.15 Instrument panel cover ....................................................................................... 8
2.3 Machine (without options) ................................................................................................ 9
2.3.1 Sound pressure level [dB(A)] .............................................................................. 9
2.3.2 Tightening torques for screws ............................................................................. 9
2.3.3 Ambient conditions ............................................................................................. 9
2.3.4 Additional specifications according to the machine's operating licence ............. 9
2.4 Chassis ............................................................................................................................ 10
2.4.1 Chassis options .................................................................................................. 10
2.5 Machines with stationary frame design ............................................................................ 10
2.5.1 Mass of machines with stationary frame design ................................................. 10
2.6 Compressor ...................................................................................................................... 10
2.6.1 Working gauge pressure and volumetric flow rate .............................................. 10
2.6.2 Compressed air outlet ......................................................................................... 10
2.6.3 Pressure relief valves ......................................................................................... 11
2.6.4 Select temperature ............................................................................................. 11
2.6.5 Cooling oil recommendation ............................................................................... 11
2.6.6 Cooling oil charge ............................................................................................... 13
2.7 Engine .............................................................................................................................. 13
2.7.1 Engine specification ............................................................................................ 13
2.7.2 Oil recommendation ............................................................................................ 13
2.7.3 Fuel recommendation ......................................................................................... 14
2.7.4 Engine coolant recommendation ........................................................................ 14
2.7.5 Fluid volumes ...................................................................................................... 16
2.7.6 Battery ................................................................................................................ 16
2.8 Options ............................................................................................................................. 16
2.8.1 Air treatment options ........................................................................................... 16
2.8.2 Low temperature equipment ............................................................................... 17
2.8.3 Generator (50 Hz version) .................................................................................. 18
2.8.4 Generator (60 Hz version) .................................................................................. 21

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 i
Contents

3 Safety and Responsibility


3.1 Basic instructions ............................................................................................................. 25
3.2 Specified use .................................................................................................................... 25
3.3 Incorrect Use .................................................................................................................... 25
3.4 User's responsibilities ....................................................................................................... 25
3.4.1 Observe statutory and universally accepted regulations .................................... 25
3.4.2 Determining personnel ........................................................................................ 26
3.4.3 Complying with inspection schedules and accident prevention regulations ....... 26
3.4.4 Attachment of a "Hazardous goods" label .......................................................... 27
3.5 Dangers ............................................................................................................................ 28
3.5.1 Safely dealing with sources of danger ................................................................ 28
3.5.2 Safe machine operation ...................................................................................... 30
3.5.3 Organisational Measures .................................................................................... 34
3.5.4 Danger areas ...................................................................................................... 34
3.6 Safety devices .................................................................................................................. 35
3.7 Safety signs ...................................................................................................................... 35
3.8 Generator operation ......................................................................................................... 37
3.8.1 Comply with the protective measures against dangerous electric current ......... 37
3.8.2 Safe generator operation .................................................................................... 37
3.8.3 Connecting extension cables .............................................................................. 38
3.8.4 Do not exceed the maximum supply system load .............................................. 38
3.8.5 Perform regular generator inspections ............................................................... 38
3.9 Emergencies .................................................................................................................... 38
3.9.1 Correct fire fighting ............................................................................................. 38
3.9.2 Injury from handling operating fluids/materials ................................................... 39
3.10 Warranty ........................................................................................................................... 40
3.11 Identifying the effects of improper modifications .............................................................. 40
3.12 Environment protection .................................................................................................... 41
4 Design and Function
4.1 Bodywork ......................................................................................................................... 42
4.2 Machine layout ................................................................................................................. 43
4.3 Machine function .............................................................................................................. 44
4.4 Operating modes and control mode ................................................................................. 46
4.4.1 Machine operating modes .................................................................................. 46
4.4.2 MODULATING control ........................................................................................ 46
4.5 Safety devices .................................................................................................................. 47
4.5.1 Monitoring functions with shutdown .................................................................... 47
4.5.2 Further safety devices ........................................................................................ 48
4.6 Fuel level monitoring ........................................................................................................ 48
4.7 Options ............................................................................................................................. 48
4.7.1 Air treatment options ........................................................................................... 49
4.7.2 Low temperature equipment ............................................................................... 52
4.7.3 Optional battery isolating switch ......................................................................... 54
4.7.4 Options for operating in fire hazard areas .......................................................... 55
4.7.5 Generator option ................................................................................................. 56
4.7.6 Closed floor pan option ....................................................................................... 58
4.7.7 Optional anti-theft device .................................................................................... 60
4.7.8 Pedestrian protection option ............................................................................... 60
4.7.9 Instrument panel cover option ............................................................................ 60
4.8 Frame design options for stationary machines ................................................................ 60
4.8.1 Chassis types of stationary machines ................................................................ 60
5 Installation and Operating Conditions
5.1 Ensuring safety ................................................................................................................ 61

Operator manual Portable compressor


ii MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
Contents

5.2 Installation conditions ....................................................................................................... 61


5.3 Machine with stationary frame structure .......................................................................... 63
6 Installation
6.1 Ensuring safety ................................................................................................................ 64
6.2 Reporting Transport Damage ........................................................................................... 64
6.3 Installing a machine with stationary frame superstructure on a truck platform ................ 64
7 Initial Start-up
7.1 Ensuring safety ................................................................................................................ 66
7.2 Before Initial Start-up (or Recommissioning) ................................................................... 66
7.2.1 Note when commissioning .................................................................................. 66
7.2.2 Special measures for re-commissioning after storage or de-commissioning ..... 67
7.3 Checking installation and operating conditions ................................................................ 67
7.4 Low-temperature operation .............................................................................................. 68
7.4.1 Carrying out warming-up when temperatures are low ........................................ 68
7.4.2 Starting assistance ............................................................................................. 69
7.4.3 Starting up low-temperature equipment .............................................................. 71
7.5 Putting the generator into operation ................................................................................. 73
8 Operation
8.1 Ensuring safety ................................................................................................................ 76
8.2 Starting and stopping ....................................................................................................... 77
8.2.1 Starting the machine ........................................................................................... 77
8.2.2 Engine pre-heating ............................................................................................. 78
8.2.3 Starting the machine ........................................................................................... 78
8.2.4 Allow the machine to run up to operating temperature ....................................... 78
8.2.5 Switching to LOAD operation .............................................................................. 79
8.2.6 Manually setting the discharge pressure ............................................................ 79
8.2.7 Shutting down the machine ................................................................................ 80
8.3 Monitoring fuel level in the fuel tank ................................................................................. 81
8.4 Cleaning the machine after operation .............................................................................. 81
8.5 Operating the options ....................................................................................................... 82
8.5.1 Operating the battery isolating switch ................................................................. 82
8.5.2 Operating the tool lubricator ............................................................................... 83
8.5.3 Using the low-temperature equipment ................................................................ 84
8.5.4 Bypassing and activating the heat exchanger .................................................... 85
8.5.5 Generator operation ............................................................................................ 88
9 Fault Recognition and Rectification
9.1 Basic instructions ............................................................................................................. 91
9.2 Evaluating engine faults and alarms ................................................................................ 91
9.2.1 Engine refuses to start or does not turn over ...................................................... 91
9.2.2 Engine does not reach full speed ....................................................................... 92
9.2.3 Indicator lamp remains on .................................................................................. 92
9.3 Analysing compressor faults and alarms ......................................................................... 93
9.3.1 Working pressure too high .................................................................................. 93
9.3.2 Working pressure too low. .................................................................................. 93
9.3.3 Pressure relief valve blowing off ......................................................................... 94
9.3.4 Machine overheating .......................................................................................... 94
9.3.5 Too much oil residue in the compressed air ....................................................... 95
9.3.6 Oil flows from the compressor air filter after shutdown ....................................... 95
9.3.7 High moisture content in the compressed air ..................................................... 95
9.4 Evaluate generator faults and alarms .............................................................................. 96
9.4.1 There is no voltage or too low a voltage from the generator .............................. 96
9.4.2 Generator voltage too high ................................................................................. 96

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 iii
Contents

10 Maintenance
10.1 Ensuring safety ................................................................................................................ 97
10.2 Following the maintenance plans ..................................................................................... 99
10.2.1 Logging maintenance work ................................................................................. 99
10.2.2 Maintenance tasks after commissioning ............................................................. 99
10.2.3 Regular maintenance tasks ................................................................................ 99
10.3 Drive engine maintenance ............................................................................................... 105
10.3.1 Maintaining the coolant cooler ............................................................................ 105
10.3.2 Engine air filter maintenance .............................................................................. 111
10.3.3 Fuel system maintenance ................................................................................... 113
10.3.4 Checking the engine oil level .............................................................................. 117
10.3.5 Engine oil filling and topping up .......................................................................... 118
10.3.6 Changing the engine oil ...................................................................................... 119
10.3.7 Changing the engine oil filter .............................................................................. 121
10.3.8 Drive belt maintenance ....................................................................................... 123
10.3.9 Having the antivibration mount checked ............................................................. 127
10.3.10 Battery maintenance ........................................................................................... 127
10.3.11 Checking the fastening of the fuel tank .............................................................. 130
10.4 Compressor Maintenance ................................................................................................ 131
10.4.1 Checking cooling oil level ................................................................................... 131
10.4.2 Cooling oil filling and topping up ......................................................................... 132
10.4.3 Changing the cooling oil ..................................................................................... 133
10.4.4 Replacing the compressor oil filter ...................................................................... 136
10.4.5 Oil separator tank dirt trap maintenance ............................................................. 138
10.4.6 Changing the oil separator cartridge ................................................................... 139
10.4.7 Compressor air filter maintenance ...................................................................... 143
10.4.8 Check pressure relief valves ............................................................................... 146
10.5 Cleaning the cooler .......................................................................................................... 146
10.5.1 Cleaning the oil cooler and coolant cooler .......................................................... 147
10.6 Check wing doors ............................................................................................................. 148
10.6.1 Check sound proofing material ........................................................................... 149
10.6.2 Maintain rubber sealing strips ............................................................................. 149
10.6.3 Checking function of closed wing doors ............................................................. 149
10.6.4 Checking connecting elements of wing doors .................................................... 149
10.7 Check/replace hose lines ................................................................................................. 150
10.7.1 Replace the fuel lines of the drive engine. .......................................................... 151
10.7.2 Replace the pressure hoses of the drive engine. ............................................... 151
10.7.3 Replace the pressure hoses of the compressor ................................................. 151
10.8 Maintenance of Optional Items ........................................................................................ 151
10.8.1 Tool lubricator maintenance ............................................................................... 151
10.8.2 Maintaining the compressed air aftercooler ........................................................ 153
10.8.3 Cyclone separator maintenance ......................................................................... 155
10.8.4 Maintaining the compressed air filter combination .............................................. 156
10.8.5 Fresh air filter maintenance ................................................................................ 160
10.8.6 Defroster maintenance ....................................................................................... 163
10.8.7 Spark arrestor cleaning ....................................................................................... 165
10.8.8 Engine air shut-off valve maintenance ................................................................ 167
10.8.9 Maintaining the generator drive belt ................................................................... 169
10.8.10 Draining liquid accumulation within the machine ................................................ 172
10.9 Documenting maintenance and service work .................................................................. 173
11 Spares, Operating Materials, Service
11.1 Note the nameplate .......................................................................................................... 174
11.2 Ordering consumable parts and operating fluids/materials .............................................. 174
11.3 KAESER AIR SERVICE ................................................................................................... 175

Operator manual Portable compressor


iv MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
Contents

11.4 Replacement parts for service and repair ........................................................................ 175


12 Decommissioning, Storage and Transport
12.1 De-commissioning ............................................................................................................ 229
12.1.1 Temporary de-commissioning ............................................................................ 229
12.1.2 Long-term de-commissioning and storage ......................................................... 230
12.2 Transport .......................................................................................................................... 231
12.2.1 Safety .................................................................................................................. 232
12.2.2 Transport with a crane ........................................................................................ 232
12.2.3 Transport with a forklift truck ............................................................................... 232
12.2.4 Transported as load ............................................................................................ 235
12.3 Storage ............................................................................................................................. 237
12.4 Disposal ........................................................................................................................... 238
13 Annex
13.1 Marking ............................................................................................................................ 239
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram) ....................................................... 239
13.3 Dimensional drawings ...................................................................................................... 245
13.3.1 Dimensional drawing – chassis ........................................................................... 245
13.3.2 Dimensional drawing – chassis ........................................................................... 247
13.3.3 Drawing chassis .................................................................................................. 249
13.3.4 Drawing chassis .................................................................................................. 251
13.3.5 Drawing chassis .................................................................................................. 253
13.3.6 Dimensional drawing, stationary version ............................................................ 255
13.3.7 Dimensional drawing, stationary version ............................................................ 257
13.4 Wiring diagrams ............................................................................................................... 259
13.4.1 Electrical Diagram ............................................................................................... 259
13.4.2 Lighting and signalling system connection ......................................................... 273
13.4.3 Lighting and signalling system connection ......................................................... 281
13.4.4 Generator electrical diagram, 400V, 3-ph ........................................................... 286
13.4.5 Generator electrical diagram, 230V, 3-ph ........................................................... 295
13.4.6 Generator electrical diagram, 115V, 2-ph ........................................................... 304
13.4.7 Generator electrical diagram, 230V, 2-ph ........................................................... 313
13.5 Fuel circulation diagram ................................................................................................... 322
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter) ................................. 325
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter) ....................................... 353
13.8 Service tasks - Generator ................................................................................................ 367

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 v
Contents

Operator manual Portable compressor


vi MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
List of Illustrations

Fig. 1 Location of safety signs .............................................................................................................. 35


Fig. 2 Overview Bodywork .................................................................................................................... 42
Fig. 3 Right-hand door opened ............................................................................................................. 43
Fig. 4 Left-hand door opened ............................................................................................................... 43
Fig. 5 View from above, machine roof removed ................................................................................... 44
Fig. 6 Machine overview ....................................................................................................................... 45
Fig. 7 Stepless regulation of volumetric flow (standstill) ....................................................................... 47
Fig. 8 Fuel level monitoring .................................................................................................................. 48
Fig. 9 Compressed air options ............................................................................................................. 49
Fig. 10 Tool lubricator ............................................................................................................................. 51
Fig. 11 Principle tool lubricator ............................................................................................................... 52
Fig. 12 Device connection on the machine ............................................................................................ 53
Fig. 13 Position of the defroster shut-off valve ....................................................................................... 54
Fig. 14 Battery isolating switch ............................................................................................................... 55
Fig. 15 Instrument panel – generator control box, 400 V AC ................................................................. 57
Fig. 16 Instrument panel – generator control box, 230 V AC ................................................................. 57
Fig. 17 Generator instrument panel - control box, 115 V, single-phase (50 Hz) .................................... 58
Fig. 18 Generator instrument panel - control box, 230 V, single-phase (60 Hz) .................................... 58
Fig. 19 Position of service openings in the closed floor pan .................................................................. 59
Fig. 20 Drain points for oil and coolant from engine and compressor .................................................... 59
Fig. 21 Minimum distance from excavations/slopes and walls ............................................................... 62
Fig. 22 Jumper cable connection diagram ............................................................................................. 69
Fig. 23 Coolant pre-heating .................................................................................................................... 71
Fig. 24 Shut-off valve of switching position ............................................................................................ 72
Fig. 25 Insulation monitoring – 400 V three-phase Generator ................................................................ 73
Fig. 26 Insulation monitoring – 230 V three-phase Generator ................................................................ 74
Fig. 27 insulation monitoring - 115 V, single-phase generator (50 Hz) .................................................. 74
Fig. 28 insulation monitoring - 230 V, single-phase generator (60 Hz) .................................................. 75
Fig. 29 Starting instruments ................................................................................................................... 77
Fig. 30 Label referring to the warm-up period when ambient temperatures are below -10 °C ............... 79
Fig. 31 Proportional controller ................................................................................................................ 80
Fig. 32 Battery isolating switch ............................................................................................................... 82
Fig. 33 Setting the tool lubricator ............................................................................................................ 83
Fig. 34 Heat exchanger without bypass operation (with compressed air heating) ................................. 86
Fig. 35 Heat exchanger with bypass operation (no compressed air heating) ........................................ 87
Fig. 36 Check the coolant level .............................................................................................................. 106
Fig. 37 Recommended mixture ratio for coolant .................................................................................... 107
Fig. 38 Draining the coolant ................................................................................................................... 109
Fig. 39 Draining the coolant (closed floor pan/stationary machine) ....................................................... 110
Fig. 40 Engine air filter maintenance ...................................................................................................... 111
Fig. 41 Cleaning the filter element .......................................................................................................... 112
Fig. 42 Bleeding the fuel system ............................................................................................................ 114
Fig. 43 Fuel prefilter maintenance .......................................................................................................... 115
Fig. 44 Fuel/water separator .................................................................................................................. 116
Fig. 45 Checking the engine oil level ...................................................................................................... 118
Fig. 46 Draining the engine oil ................................................................................................................ 120
Fig. 47 Draining the engine oil (stationary machine) .............................................................................. 121
Fig. 48 Change the oil filter .................................................................................................................... 122
Fig. 49 Belt guard attachment ................................................................................................................ 124
Fig. 50 Checking the drive belt seating .................................................................................................. 125
Fig. 51 Manually checking the belt tension ............................................................................................ 125
Fig. 52 Changing/tensioning the drive belt ............................................................................................. 126
Fig. 53 Example for antivibration mount of drive engine ........................................................................ 127
Fig. 54 Safety signs - warning stickers on the battery. ........................................................................... 128

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 vii
List of Illustrations

Fig. 55 Checking cooling oil level ........................................................................................................... 132


Fig. 56 Draining the compressor cooling oil ........................................................................................... 134
Fig. 57 Draining the cooling oil (closed floor pan - stationary machine) ................................................. 135
Fig. 58 Change the oil filter .................................................................................................................... 137
Fig. 59 Oil separator tank dirt trap maintenance .................................................................................... 138
Fig. 60 Changing the oil separator cartridge .......................................................................................... 140
Fig. 61 Changing the oil separator cartridge (Option ba) ....................................................................... 142
Fig. 62 Compressor air filter maintenance ............................................................................................. 144
Fig. 63 Cleaning the filter element .......................................................................................................... 145
Fig. 64 Cleaning the cooler .................................................................................................................... 147
Fig. 65 Connecting rod alignment .......................................................................................................... 150
Fig. 66 Tool lubricator maintenance ....................................................................................................... 152
Fig. 67 Cleaning the compressed air aftercooler .................................................................................... 154
Fig. 68 Cleaning the dirt trap .................................................................................................................. 155
Fig. 69 Compressed air filter combination .............................................................................................. 157
Fig. 70 Maintaining the compressed air filter combination ..................................................................... 157
Fig. 71 Fresh air filter maintenance ........................................................................................................ 161
Fig. 72 Top up antifreeze ....................................................................................................................... 164
Fig. 73 Cleaning the spark arrestor (floor pan with service openings) ................................................... 166
Fig. 74 Cleaning the spark arrestor (closed floor pan) ........................................................................... 166
Fig. 75 Maintain the engine air shut-off valve ......................................................................................... 168
Fig. 76 Securing the belt guard at the generator .................................................................................... 170
Fig. 77 Tighten the generator drive belt ................................................................................................. 171
Fig. 78 Preparing for transport using a forklift truck ............................................................................... 233
Fig. 79 Lifting the machine with a forklift truck ....................................................................................... 234
Fig. 80 Transport with a forklift truck ...................................................................................................... 235
Fig. 81 Bracket systems as load securing (machine with chassis) ........................................................ 236
Fig. 82 Bracket systems as load securing (machine in stationary frame-type design) ........................... 237
Fig. 83 Marking ....................................................................................................................................... 239

Operator manual Portable compressor


viii MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
List of Tables

Tab. 1 Danger levels and their definition (personal injury) .................................................................... 1


Tab. 2 Danger levels and their definition (damage to property) ............................................................ 2
Tab. 3 Nameplate .................................................................................................................................. 4
Tab. 4 Extract from the options label ..................................................................................................... 5
Tab. 5 Air treatment options .................................................................................................................. 5
Tab. 6 Tool lubricator option .................................................................................................................. 5
Tab. 7 Compressed air distributor option .............................................................................................. 5
Tab. 8 Proportional controller option ..................................................................................................... 6
Tab. 9 Low temperature equipment options .......................................................................................... 6
Tab. 10 Optional equipment for fire hazard areas ................................................................................... 6
Tab. 11 Optional battery isolating switch ................................................................................................. 6
Tab. 12 Chassis options .......................................................................................................................... 7
Tab. 13 Lighting options .......................................................................................................................... 7
Tab. 14 Options for stationary frame design ........................................................................................... 8
Tab. 15 Generator options ....................................................................................................................... 8
Tab. 16 Closed floor pan option .............................................................................................................. 8
Tab. 17 Optional anti-theft device ............................................................................................................ 8
Tab. 18 Pedestrian protection option ....................................................................................................... 8
Tab. 19 Instrument panel cover options .................................................................................................. 8
Tab. 20 Sound pressure level [dB(A)] ..................................................................................................... 9
Tab. 21 Tightening torques for screws (property class 8.8, coefficient of friction µ = 0,12) ................... 9
Tab. 22 Ambient conditions ..................................................................................................................... 9
Tab. 23 Mass of the machine .................................................................................................................. 10
Tab. 24 Working gauge pressure and volumetric flow rate ..................................................................... 10
Tab. 25 Compressed air distributor ......................................................................................................... 10
Tab. 26 Pressure relief valve opening pressure ...................................................................................... 11
Tab. 27 Machine temperatures ................................................................................................................ 11
Tab. 28 Airend package discharge temperature ..................................................................................... 11
Tab. 29 Cooling oil recommendation ....................................................................................................... 12
Tab. 30 Cooling oil recommendation (food processing) .......................................................................... 12
Tab. 31 Cooling oil charge ....................................................................................................................... 13
Tab. 32 Engine specification ................................................................................................................... 13
Tab. 33 Engine oil recommendation ........................................................................................................ 14
Tab. 34 Initial engine oil quantity ............................................................................................................. 14
Tab. 35 Water quality specification .......................................................................................................... 15
Tab. 36 Initial filling of coolant cooler ...................................................................................................... 15
Tab. 37 Fluid volumes ............................................................................................................................. 16
Tab. 38 Battery ........................................................................................................................................ 16
Tab. 39 Road breaker lubricant recommendation ................................................................................... 16
Tab. 40 Fresh air filter conditions ............................................................................................................ 16
Tab. 41 Interrelation between compressed air treatment and compressed air quality ............................ 17
Tab. 42 Environmental conditions, low temperature equipment .............................................................. 17
Tab. 43 Coolant pre-heating device ........................................................................................................ 18
Tab. 44 Recommended antifreeze .......................................................................................................... 18
Tab. 45 Battery, low-temperature equipment .......................................................................................... 18
Tab. 46 Generator specification .............................................................................................................. 18
Tab. 47 Compressed air flow rate with generator in operation (generator without FAD limitation) ......... 19
Tab. 48 Compressed air flow rate with generator in operation (generator with FAD limitation) .............. 19
Tab. 49 Connection sockets .................................................................................................................... 19
Tab. 50 Circuit breaker ............................................................................................................................ 20
Tab. 51 Generator operating limits .......................................................................................................... 20
Tab. 52 Maximum three-phase mains loading ........................................................................................ 21
Tab. 53 Maximum single-phase mains loading ....................................................................................... 21
Tab. 54 Power reduction at elevated ambient temperatures ................................................................... 21

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 ix
List of Tables

Tab. 55 Generator specification .............................................................................................................. 21


Tab. 56 Compressed air flow rate with generator in operation (generator without FAD limitation) ......... 22
Tab. 57 Compressed air flow rate with generator in operation (generator with FAD limitation) .............. 22
Tab. 58 Connection sockets .................................................................................................................... 23
Tab. 59 Circuit breaker ............................................................................................................................ 23
Tab. 60 Generator operating limits .......................................................................................................... 23
Tab. 61 Maximum power supply loading ................................................................................................. 23
Tab. 62 Power reduction at elevated ambient temperatures ................................................................... 24
Tab. 63 Inspection intervals according to Ordinance on Industrial Health and Safety ............................ 27
Tab. 64 Danger areas .............................................................................................................................. 34
Tab. 65 Safety sign .................................................................................................................................. 36
Tab. 66 Compressed air quality with/without heat exchanger ................................................................. 50
Tab. 67 Low temperature equipment options .......................................................................................... 52
Tab. 68 Generator / Compressor operation ............................................................................................. 56
Tab. 69 Generator operating modes ....................................................................................................... 56
Tab. 70 Stationary machines ................................................................................................................... 60
Tab. 71 Measures for re-commissioning the compressor after a long period of storage or de- 67
commissioning ............................................................................................................................
Tab. 72 Checklist for installation and operating conditions ..................................................................... 67
Tab. 73 Switch on the antifreeze ............................................................................................................. 72
Tab. 74 Test instructions for a generator with an earth leak detection device. ....................................... 75
Tab. 75 Shut-off valve position and selected compressed air quality ...................................................... 85
Tab. 76 Shut-off valve position and selected compressed air quality ...................................................... 88
Tab. 77 Fault: engine refuses to start or comes to a stop. ...................................................................... 91
Tab. 78 Alarm: "engine does not reach full speed". ................................................................................ 92
Tab. 79 Alarm: "Control lamp remains on" .............................................................................................. 92
Tab. 80 Fault: working pressure too high ................................................................................................ 93
Tab. 81 Fault: working pressure too low .................................................................................................. 93
Tab. 82 Fault: pressure relief valve blowing off ....................................................................................... 94
Tab. 83 Fault: machine overheating ........................................................................................................ 94
Tab. 84 Alarm: "Too much oil residue in the compressed air" ................................................................. 95
Tab. 85 Alarm: "Oil flows from the compressor air filter after shutdown" ................................................ 95
Tab. 86 Fault: high moisture content in the compressed air .................................................................... 95
Tab. 87 There is no voltage or too low a voltage from the generator ...................................................... 96
Tab. 88 Generator voltage too high ......................................................................................................... 96
Tab. 89 Advise others that the machine is being serviced. ..................................................................... 97
Tab. 90 Maintenance tasks on the machine after commissioning ........................................................... 99
Tab. 91 Maintenance intervals and regular maintenance tasks .............................................................. 99
Tab. 92 Regular machine maintenance tasks ......................................................................................... 100
Tab. 93 Regular maintenance task options ............................................................................................. 103
Tab. 94 Coolant mixture table ................................................................................................................. 108
Tab. 95 Maintenance log ......................................................................................................................... 173
Tab. 96 Compressor consumables .......................................................................................................... 174
Tab. 97 Consumable engine parts .......................................................................................................... 174
Tab. 98 Replacement parts, combination filter ........................................................................................ 175
Tab. 99 Replacement parts, fresh-air filter .............................................................................................. 175
Tab. 100 "Temporarily decommissioned" information notice .................................................................... 229
Tab. 101 "Long-term decommissioning and storage" checklist ................................................................. 230
Tab. 102 Notice text: "Long-term decommissioned and storage" ............................................................. 231

Operator manual Portable compressor


x MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
1 Regarding this document
1.1 Using this document

1 Regarding this document


1.1 Using this document
The operating manual is a component of the product. It describes the machine as it was at the time
of first delivery after manufacture.
➤ Keep the operating manual in a safe place throughout the life of the machine.
➤ Supply any successive owner or user with this operating manual.
➤ Please insert any amendment or revision of the operating manual sent to you.
➤ Enter details from the machine nameplate and individual items of equipment in the table in
chapter 2.

1.2 Further documents


Further documents included with this operating manual are:
■ Certificate of acceptance / operating instructions for the pressure vessel
■ Declaration of Conformity in accordance with the applicable directive
■ Engine documentation (where applicable)

Missing documents can be requested from KAESER.


➤ Make sure all documents are complete and observe the instructions contained in them.
➤ Make sure you provide the data from the nameplate when ordering documents.

1.3 Copyright
This operating manual is protected by copyright. Any queries regarding the use or duplication of
this documentation should be referred to KAESER. Correct use of information will be fully suppor‐
ted.

1.4 Symbols and labels


➤ Please note the symbols and labels used in this document.

1.4.1 Warnings
Warnings indicate risks potentially resulting in personal injury, if the measures specified are not
taken.

Warning notices indicate three levels of danger identified by the corresponding signal word:
Signal word Meaning Consequences of non-compliance
DANGER Warns of an imminent danger Will very likely result in death or severe injury
WARNING Warns of a potentially imminent dan‐ May result in death or severe injury
ger
CAUTION Warns of a potentially dangerous sit‐ May result in a moderate physical injury
uation

Tab. 1 Danger levels and their definition (personal injury)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 1
1 Regarding this document
1.4 Symbols and labels

Some warning notes may precede a chapter. They apply to the entire chapter including all sub-sec‐
tions.
Example:

DANGER
The type and source of the imminent danger is shown here!
The possible consequences of ignoring a warning are shown here.
The word "DANGER" indicates that death or severe injury can very likely result from ignoring
the warning.
➤ The measures required to protect yourself from danger are shown here.

Warning notes referring to a sub-section or the subsequent action are integrated into the procedure
and numbered as an action.
Example:
1. WARNING!
The type and source of the imminent danger is shown here!
The possible consequences of ignoring a warning are shown here.
The word "WARNING" indicates that death or severe injury may result from ignoring the warn‐
ing.
➤ The measures required to protect yourself from danger are shown here.
2. Always read and comply with warning instructions.

1.4.2 Potential damage warnings


Contrary to the warnings shown above, damage warnings do not indicate a potential personal in‐
jury.

Damage warnings have only one danger level, identified with this signal word:
Signal word Meaning Consequences of non-compliance
NOTE Warns of a potentially dangerous situation Damage to property is possible

Tab. 2 Danger levels and their definition (damage to property)

Example:

NOTICE
The type and source of the imminent danger is shown here!
Potential effects when ignoring the warning are indicated here.
➤ The protective measures against the damages are shown here.

➤ Carefully read and fully comply with warnings against damages.

1.4.3 Other alert notes and their symbols


This symbol indicates particular important information.

Material Here you will find details on special tools, operating materials or spare parts.

Precondition Here you will find conditional requirements necessary to carry out the task.
The conditions relevant to safety shown here will help you to avoid dangerous situations.

Operator manual Portable compressor


2 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
1 Regarding this document
1.4 Symbols and labels

➤ This symbol is placed by lists of actions comprising one step of a task.


1. In process instructions with several steps ...
2. ... the sequence of steps is numbered.

Result Shows the expected conclusion of the previous action.

Option da ➤ Information relating to one option only is marked with an option code (e.g., "option da" means
that this section is only valid for machines with the air treatment components "aftercooler and
centrifugal separator"). Option codes used in this operating manual are explained in chap‐
ter 2.2.
Information referring to potential problems is identified by a question mark.
The cause is named in the help text ...
➤ ... as is a solution.
This symbol refers to important information or measures concerning environmental protec‐
tion.

Further information Further subjects are introduced here.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 3
2 Technical Specifications
2.1 Nameplate

2 Technical Specifications
2.1 Nameplate
The model designation and important technical information are given on the machine's nameplate.
The nameplate is located on the outside of the machine (see illustration in chapter 13.1).
➤ Enter here the nameplate data as a reference:

Feature Value
Vehicle identity no.
Permissible total weight
Permissible coupling load
Permissible axle load
Portable compressor
Material no.
Serial no.
Year of manufacture
Total weight
Lifting point load capacity
Rated engine power
Engine speed
Maximum working pressure

Tab. 3 Nameplate

2.2 Options – options label


A list of the options fitted to your machine helps to relate the information in this service manual.
Options fitted to the machine are listed on the options label (code letters).

The nameplate is to be found:


■ on the outside of the machine,
■ on the front (see chapter 13.1)

The following table lists all possible options.


Only the codes for those options fitted appear on the nameplate.

Operator manual Portable compressor


4 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.2 Options – options label

* r1 - r5 = place holders for chassis options:


■ r1 = rb; rc; rd
■ r2 = rk; rl
■ r3 = rm; ro
■ r4 = rr; rs; rt
■ r5 = rw; rx

** d2 = place holders for heat exchanger op‐


tions:
■ d2 = db; df

Tab. 4 Extract from the options label

➤ Take a list of fitted options from the options label and enter the fitted options as reference.

2.2.1 Option da, db, df, dc, dd


Air Treatment
Option Option code Available?
Aftercooler and cyclone separator da
Heat exchanger db
Heat exchanger df
(with bypass)
Fresh air filter dc
Filter combination dd

Tab. 5 Air treatment options

2.2.2 Option ea, ec


Tool lubricator
Option Option code Available?
Tool lubricator (with option fa) ea
Tool lubricator (with option fc) ec

Tab. 6 Tool lubricator option

2.2.3 Option fa, fc


Compressed air distributor
Option Option code Available?
Non-separated compressed air distribution line fa

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 5
2 Technical Specifications
2.2 Options – options label

Option Option code Available?


Separated compressed air lines downstream of the fc
option

Tab. 7 Compressed air distributor option

2.2.4 Option ca, cb


Proportional controller
Option Option code Available?
Without manual adjustment (7 bar) ca
With manual adjustment (≥10 bar) cb

Tab. 8 Proportional controller option

2.2.5 Option ba
Low temperature equipment
Option Option code Available?
Low temperature equipment ba
Coolant pre-heating bb
Defroster bc
Stronger battery/batteries bd

Tab. 9 Low temperature equipment options

2.2.6 Option la, lb


Equipment for fire hazard areas
Option Option code Available?
Spark arrestor la
Spark arrestor and engine air intake shut-off valve lb
(automatic)

Tab. 10 Optional equipment for fire hazard areas

2.2.7 Option oa
Battery isolating switch
Option Option code Available?
Battery isolating switch oa

Tab. 11 Optional battery isolating switch

Operator manual Portable compressor


6 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.2 Options – options label

2.2.8 Option rb/rk/rm/rs, rc/ro/rr, rc/ro/rs, rd/ro/rs, rb/rl/rm/rs


Chassis
Chassis are defined by the combination of several option codes as follows:
Design/axle load/height adjustment/service brake
Example: rb/rk/rm/rs means
EU chassis with low axle load, with height adjustment and overrun brake

Chassis:

Chassis Code Available?


Model (rb, rc, rd):
EG chassis rb
GB chassis rc
US chassis rd
Axle load (rk, rl):
low axle load rk
higher axle load rl
Height adjustment (rm, ro):
With height adjustment rm
Without height adjustment ro
Service brake (rs):
Without service brake rr
With overrun brake rs

Tab. 12 Chassis options

2.2.9 Option ta, tb, tc, te


Lighting
Option Option code Available?
None (stationary) ta
Reflective warning triangle tb
EG - 12 V tc
USA - 12 V (DOT conformity) te

Tab. 13 Lighting options

2.2.10 Option rw,rx


Frame design for stationary machines
Frame design for stationary machines are defined by option designations as follows:

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 7
2 Technical Specifications
2.2 Options – options label

Frame:

Frame Option code Available?


Stationary (rw, rx):
on skids rw
on frame rx

Tab. 14 Options for stationary frame design

2.2.11 Option ga, gb


Generator
Option Option code Available?
Generator without FAD limitation ga
Generator with FAD limitation gb

Tab. 15 Generator options

2.2.12 Option oe
Sealed floor pan
Option Option code Available?
Sealed floor pan oe

Tab. 16 Closed floor pan option

2.2.13 Option sf
Anti-theft device
Option Option code Available?
Anti-theft device sf

Tab. 17 Optional anti-theft device

2.2.14 Option sg
Pedestrian protection
Option Option code Available?
Pedestrian protection sg

Tab. 18 Pedestrian protection option

2.2.15 Option pa, pb


Instrument panel cover
Option Option code Available?
Instrument panel cover pa

Operator manual Portable compressor


8 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.3 Machine (without options)

Option Option code Available?


Generator control box cover pb

Tab. 19 Instrument panel cover options

2.3 Machine (without options)


2.3.1 Sound pressure level [dB(A)]
The sound pressure level conforms to the US EPA Standard.
Measuring distance: 7 m

Sound Pressure Level M100


Guaranties sound pressure level [dB (A)] 76

Tab. 20 Sound pressure level [dB(A)]

2.3.2 Tightening torques for screws


Recommended values for screws of property class 8.8

Thread M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20


Torque [Nm] 3.0 5.9 10.0 24.5 48.0 84.0 133.0 206.0 295.0 415.0
Information provided according to VDI 2230.

Tab. 21 Tightening torques for screws (property class 8.8, coefficient of friction µ = 0,12)

2.3.3 Ambient conditions


Positioning Limit value
Maximum altitude amsl* [m] 1000
Minimum ambient temperature [°C] −10
Maximum ambient temperature [°C] +50
* Higher altitudes are permissible only after consultation with the manufacturer.

Tab. 22 Ambient conditions

2.3.4 Additional specifications according to the machine's operating licence


For specifications according to the machine's operating licence, such as:
■ dimensions,
■ track width,
■ footprint,

are to be found in the dimensioned drawing in chapter 13.3.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 9
2 Technical Specifications
2.4 Chassis

The dimensional drawings also show the position of the following inlets and outlets:
■ Cooling air inlet
■ Cooling air outlet
■ Compressed air outlet
■ Exhaust

2.4 Chassis
2.4.1 Chassis options
➤ Chassis instructions are found in the separate chassis documentation.

2.5 Machines with stationary frame design


2.5.1 Option rw, rx
Mass of machines with stationary frame design
Actual mass of individual machines are dependent on equipment fitted (see machine nameplate).
➤ Enter the actual overall weight* from the nameplate as reference.

Option rw rx
Type stationary frame de‐ Skids Frame
sign
Actual total weight [kg]*
* Enter here for reference, the actual total weight taken from the nameplate.

Tab. 23 Mass of the machine

2.6 Compressor
2.6.1 Working gauge pressure and volumetric flow rate
Maximum working pressure [bar] 7 10 12 14
SIGMA airend 27 G
Flow rate [m /min]
3 10.6 8.5 7.2 6.4
Flow rate as per ISO 1217:2009. Annex D

Tab. 24 Working gauge pressure and volumetric flow rate

2.6.2 Compressed air outlet


Outlet valve ["] Number
G 3/4 3
G 1 1/2 1

Tab. 25 Compressed air distributor

Operator manual Portable compressor


10 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.6 Compressor

2.6.3 Pressure relief valves


Maximum working pressure: see machine nameplate

Maximum working pres‐ Activating pressure [bar]


sure [bar] Pressure relief valve * Pressure relief valve **
7 10 –
10 13 11.5
12 15 14
14 15.9 15.5
* on the oil separator tank
** upstream of the compressed air outlet (option cb only)

Tab. 26 Pressure relief valve opening pressure

2.6.4 Select temperature


2.6.4.1 Thermostatic valve

A thermostatic valve regulates the compressor temperature accordingly.


Machine temperatures Values
Recommended airend discharge temperature for 30
switching to load [°C]
Typical airend discharge temperature during opera‐ 75 – 100
tion [°C]
Maximum airend discharge temperature (automatic 115
safety shut-down) [°C]

Tab. 27 Machine temperatures

2.6.4.2 Thermostatic valve with Anti-Frost Control

A thermostatic valve with Anti-Frost Control regulates the temperature level of the machine de‐
pending on the ambient temperature.
Temperatures Values
Ambient temperature [°C] < 10 20
Airend discharge temperature [°C] 90 60–90

Tab. 28 Airend package discharge temperature

2.6.5 Cooling oil recommendation


A sticker showing the type of oil used is located near the oil separator tank filler.
Information on ordering cooling oil is found in chapter 11.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 11
2 Technical Specifications
2.6 Compressor

Cooling oils for general applications

SIGMA FLUID
MOL S-460 S-570
Description Mineral oil Synthetic oil Synthetic oil
Application Standard oil for all appli‐ Standard oil for all applica‐ Special oil for ambient con‐
cations except in connec‐ tions except in connection ditions with high tempera‐
tion with processing of with processing of food‐ tures and humidity.
foodstuffs. stuffs. Standard oil for all applica‐
Particularly suitable for Particularly suitable for ma‐ tions except in connection
machines with a low duty chines with a high duty cy‐ with foodstuffs.
cycle. cle. Not suitable for East Particularly suitable for ma‐
and Southeast Asia. chines with a high duty cy‐
cle.
Viscosity at 46 mm2/s 46 mm2/s 53 mm2/s
40°°C (ASTM D445) (ASTM D445) (ASTM D445)
Viscosity at 6.9 mm2/s 7.2 mm2/s 8.0 mm2/s
100 °C (ASTM D445) (ASTM D445) (ASTM D445)
Flash point 230 °C 251 °C 258 °C
(ASTM D92) (ASTM D92) (ASTM D92)
Density at 0.868 g/cm3 0.860 g/cm3 0.869 g/cm3
15 °C (ASTM D1298) (ASTM D1298) (ASTM D1298)
Pour point: −30 °C −27 °C −54 °C
(ASTM D97) (ASTM D97) (ASTM D97)

Tab. 29 Cooling oil recommendation

Cooling oils for applications in food processing

SIGMA FLUID
FG-460 FG-680
Description Synthetic oil Synthetic oil
Application Specifically for machines in applica‐ Special oil for ambient conditions with high
tions where the compressed air may temperatures and humidity.
come into contact with foodstuff. Specifically for machines in applications
where the compressed air may come into
contact with foodstuff.
Approval USDA H1, NSF approved for appli‐ USDA H1, NSF approved for applications
cations where contact with foodstuffs where contact with foodstuffs may sporad‐
may sporadically or incidentally be ically or incidentally be possible.
possible.
Viscosity at 40° 46 mm2/s (ASTM D445) 68 mm2/s (ASTM D445)
°C
Viscosity at 8.0 mm2/s (ASTM D445) 10.5 mm2/s (ASTM D445)
100 °C
Flash point 246 °C (ASTM D92) 238 °C (ASTM D92)

Operator manual Portable compressor


12 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.7 Engine

SIGMA FLUID
FG-460 FG-680
Density at 0.842 g/cm (ASTM D1298)
3
0.854 g/cm3 (ASTM D1298)
15 °C
Pour point: −39 °C (ASTM D97) −39 °C (ASTM D97)

Tab. 30 Cooling oil recommendation (food processing)

2.6.6 Cooling oil charge


Cooling oil Fluid volume [l]
Machine 22
Compressor unit + heat exchanger 25
(option db)

Tab. 31 Cooling oil charge

2.7 Engine
2.7.1 Engine specification
Feature Specification
Make/Model Kubota / V 3800 DI-T
Engine control Mechanical
Fuel injection Mechanical
Rated engine power [kW] 71.7
Speed at LOAD operation [min-1] 2600
Speed at IDLE operation [min-1] 1800
Type of fuel Diesel
Fuel consumption under LOAD operation [l/h] 18.5
Oil consumption relative to fuel consumption [%] approx. 0.5

Tab. 32 Engine specification

2.7.2 Oil recommendation


The engine oil must meet the following classification:

■ ACEA, class E4, E7


■ API, class CF, CI-4

■ Engine oils that do not conform to the above can shorten the useful life of the engine.
■ The use of unlisted engine oils requires prior authorisation by KAESER.

➤ Contact KAESER SERVICE.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 13
2 Technical Specifications
2.7 Engine

Viscosity:

For selecting the appropriate viscosity class, you must take the ambient temperature at the installa‐
tion site or the machine deployment area into account. Excessively-high viscosity can cause start‐
ing difficulties, while a too low viscosity reduces the lubricating capacity and may cause very high
oil consumption.
Viscosity is classified by SAE.
Always use multi-grade lubricating oils!
Always ensure the prescribed lubricating oil quality when selecting the viscosity class!

Ambient temperatures [°C] Viscosity class


20 ..... 50 SAE 40
0 ..... 20 SAE 20W
−15 ..... 0 SAE 10W
−10 ..... 40 SAE 15W–40
−30 ..... 30 SAE 5W–30
−20 ..... 40 SAE 10W–40

Tab. 33 Engine oil recommendation

Initial engine oil quantity:

The engine is filled initially with the following engine oil:


Ambient temperatures [°C] Viscosity class
−20 ..... 40 SAE 10W–40

Tab. 34 Initial engine oil quantity

2.7.3 Fuel recommendation


The diesel fuel must meet the requirements of EN 590 and ASTM D975 respectively.
The use of other fuels as well as the mixing with additives is only permitted after consultation with
the engine manufacturer.
The fuel must be filtered before it is filled into the machine when it has been supplied in bar‐
rels or canisters. This procedure prevents malfunctions in the fuel system caused by contami‐
nation.

Bio diesel:

According to EN 590 and ASTM D975, a specific portion of bio diesel is permitted in the fuel.
Depending on the country of origin, bio diesel can be produced from different plant materials and
thus have different properties.
Affected by temperature, atmospheric oxygen and time, these bio diesel components in the fuel
may decompose in the fuel and thus cause damages within the fuel system.

2.7.4 Engine coolant recommendation


In fluid-cooled engines, the cooling fluid must be treated and monitored to prevent engine damage.

Operator manual Portable compressor


14 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.7 Engine

Water quality:

An important factor for treating the cooling fluid is the correct water quality.

As a rule, clear and clean fresh water, as soft as possible, complying with the following analysis
values must be used:
Characteristic Value
pH value 6.5-8.0
Chloride [mg/l] max. 80
Chloride + sulphate [mg/l] max. 160
Alkaline earth ions mmol/l 2.7
Hardness °dH 15
1°dH = 0.1783 mmol/l; alkaline earth ions = 7.147 mg/l Ca 2+
or 4.336 mg/l Mg2+

Tab. 35 Water quality specification

Contact the local water utilities for information regarding water quality. If the water does not meet
the parameters above, it must be treated.
If no suitable water is available, distilled or demineralised water shall be used for preparing the
coolant. Seawater, brackish water, brines and industrial wastewater are not suitable. Salts may
promote corrosion or disruptive deposits.

Coolant quality:

Within the scope of further technical development, new corrosion inhibitors/antifreeze have been
approved by the engine manufacturer.

Compared to the previously approved corrosion inhibitors/antifreeze, they feature the following ad‐
vantages:
■ Fewer deposits in the engine cooling system
■ Improved heat flow
■ Higher environmental sustainability

The coolant (cooling fluid) is treated by adding anti-freeze with corrosion protection additives on the
basis of ethylene glycol to the water.
Coolant must meet the operating instructions of the engine manufacturer KUBOTA.
➤ Do not use a corrosion inhibitor/antifreeze that has not been approved by the engine manufac‐
turer.
➤ Do not use any impermissible mixing ratios of corrosion inhibitor/antifreeze and water.

Further information See chapter 10.3.1.3 for information on preparing/mixing the coolant to be used.

Initial filling of corrosion inhibitor/antifreeze:

For the initial filling, the coolant cooler is filled with a mixture of the following liquid components:
Components Description Percentages [% vol.]
Corrosion inhibitor/antifreeze Glysantin G40
® ® 50
Water 50

Tab. 36 Initial filling of coolant cooler

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 15
2 Technical Specifications
2.8 Options

Miscibility with other corrosion inhibitors/antifreeze agents:

We do not recommend mixing with different corrosion inhibitors/antifreeze agents even if from the
same manufacturer. This can result in significantly reduced corrosion protection/antifreeze and
may damage the engine cooling system and consequently the engine. Mixtures of different corro‐
sion inhibitors/antifreeze agents generally provide a lower performance than the specially balanced
active components of one coolant type.
Therefore, the use of different corrosion inhibitors/antifreeze agent is only allowed after con‐
sulting with and approval from the engine manufacturer!

2.7.5 Fluid volumes


Description Fluid volume [litre]
Engine oil 11.0
Fuel 140.0
Coolant 17.0

Tab. 37 Fluid volumes

2.7.6 Battery
Feature Value
Voltage [V] 12
Capacity [Ah] 80
PTC testing current [A] 680
(according to EN 50342)

Tab. 38 Battery

Further information Depending on machine equipment, a higher capacity battery may be required. See chapter 2.8.2.

2.8 Options
2.8.1 Air treatment options
2.8.1.1 Option ea, ec
Tool lubricator

Name Temperature range [°C] Fluid volume [l]


Special road breaker lubricant −25 ..... 50 2.5

Tab. 39 Road breaker lubricant recommendation

2.8.1.2 Option dc
Fresh air filter

Feature Value
Maximum working pressure [bar] 16
Minimum ambient temperature [°C] 1.5

Operator manual Portable compressor


16 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.8 Options

Feature Value
Maximum ambient temperature [°C] 30

Tab. 40 Fresh air filter conditions

2.8.1.3 Air quality at the compressed air outlets

Interrelation between compressed air treatment and compressed air quality:

Air Treatment Compressed air quality


Option designation Components Characteristics Abbreviation
da ■ After-cooler cool and condensate- A
■ Centrifugal separa‐ free
tor
da + db ■ After-cooler dry and warmed B
da + df ■ Centrifugal separa‐
tor
■ Heat exchanger
da + dd ■ After-cooler dry and technically oil- F
■ Centrifugal separa‐ free
tor
■ Filter combination
da + dd + db ■ After-cooler technically oil-free and G
da + dd + df ■ Centrifugal separa‐ warmed
tor
■ Filter combination
■ Heat exchanger
ea Tool lubricator Lubricated E
ec

Tab. 41 Interrelation between compressed air treatment and compressed air quality

The compressed air outlets at the air distributor are labelled with the identifiers of com‐
pressed air quality.

2.8.2 Option ba
Low temperature equipment
2.8.2.1 Ambient conditions

Installation Limit value


Maximum elevation ASL* [m] 1000
Minimum ambient temperature [°C] −25
Maximum ambient temperature [°C] +50
* Higher altitudes are permissible only after consultation with the manufacturer

Tab. 42 Environmental conditions, low temperature equipment

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 17
2 Technical Specifications
2.8 Options

2.8.2.2 Option bb
Coolant pre-heating

Coolant pre-heating device Value


Voltage [V] 230
Power [W] 550

Tab. 43 Coolant pre-heating device

2.8.2.3 Option bc
Compressed air line frost protection

Antifreeze Fill quantity [l]


Antifreeze protection for air brake systems 0.3
(e.g., Wabcothyl)

Tab. 44 Recommended antifreeze

2.8.2.4 Option bd
Battery

Characteristic Value
Voltage [V] 12
Capacity [Ah] 135
Low-temperature testing current [A] 1000
(according to EN 50342)

Tab. 45 Battery, low-temperature equipment

2.8.3 Option ga, gb


Generator (50 Hz version)
Generator specification:

Characteristics Generator Generator Generator


400V, 3-ph 230V, 3-ph 115V, 2-ph
Rated power [kVA] 13.0 8.5 13.0 8.5 7.0
3-phase/2-phase
Rated power [kVA] 7.0 5.0 7.5 5.0 5.0
single-phase
Voltage constant [%] ±5
balanced load
Voltage constant [%] +6/−10
single-phase, unbalanced
load
Rated power [kVA] 18.8 12.3 32.6 21.0 31.0
3-phase/2-phase
Rated current [A] 30.0 21.7 32.6 21.0 45.0
single-phase

Operator manual Portable compressor


18 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.8 Options

Characteristics Generator Generator Generator


400V, 3-ph 230V, 3-ph 115V, 2-ph
Rated current [A] 300.0 260.0 330.0 330.0 420.0
Short circuit (0.3 s/170 V)
Power factor (cos phi) 0.8 – 1
Frequency [Hz] 50
Speed [min−1] 3000
Distortion factor [%] <5
Type Synchronous internal pole (electronically controlled)
Enclosure protection IP 54

Tab. 46 Generator specification

Option ga Reduced compressed air flow rate (generator without FAD limitation)

Characteristics Generator Generator


13.0 [kVA] 8.5 [kVA]
Maximum working pres‐ 7 10 7 10 12
sure [bar]
Flow rate [m3/min] − gen‐ 6.1 5.5 8.5 7.2 6.4
erator OFF
Flow rate [m3/min] − gen‐ 6.1 5.5 8.5 7.2 6.4
erator ON

Tab. 47 Compressed air flow rate with generator in operation (generator without FAD limitation)

Option gb Reduced compressed air flow rate (generator with FAD limitation)

Characteristics Generator Generator Generator


13.0 [kVA] 8.5 [kVA] 7.0 [kVA]
Maximum working pres‐ 7 10 7 10 7
sure [bar]
Flow rate [m3/min] − gen‐ 10.2 8.5 10.2 8.5 10.2
erator OFF
Flow rate [m3/min] − gen‐ 4.5 3.4 5.3 4.6 5.3
erator ON

Tab. 48 Compressed air flow rate with generator in operation (generator with FAD limitation)

Connections

Type Generator Generator Generator


400V, 3-ph 230V, 3-ph 115V, 2-ph
Power sockets Number:
16 A; 230 V/1~/N/PE 3 – –
16 A; 400 V/3~/N/PE 1 – –
16 A; 230 V/2~/PE – 2 –

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 19
2 Technical Specifications
2.8 Options

Type Generator Generator Generator


400V, 3-ph 230V, 3-ph 115V, 2-ph
Power sockets Number:
32 A; 230 V/3~/PE – 1 –
16 A; 230 V/3~/PE – 1 –
32 A; 115 V/2~/PE – – 1
16 A; 115 V/2~/PE – – 2

Tab. 49 Connection sockets

Circuit breaker

Type Generator Generator Generator


400V, 3-ph 230V, 3-ph 115V, 2-ph
Safety cut-out [A] Number:
16 1 1 2
32 – 1 1

Tab. 50 Circuit breaker

Operating limits

(to EN 60034-22, page 10, table)

Characteristics Value
Design category G3
Voltage adjustment range [%] ±5
Static voltage deviation [%] 1
Maximum dynamic voltage drop [%] –15
Maximum dynamic voltage rise [%] 20
Maximum voltage settling time [ms] 1500
Maximum voltage asymmetry [%] 1

Tab. 51 Generator operating limits

Maximum power loading by consumers:

Resistive consumers include lamps and heaters, for example.


Electric motors and transformers are inductive consumers.

Nominal rating conditions


■ Ambient temperature: 25 °C
■ Max. height above sea level of the place of installation: 1000 m

Operator manual Portable compressor


20 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.8 Options

Three-phase power supply:

Generator 400V/3~ 230V/3~


Rated power [kVA] 13.0 8.5 13.0 8.5
Resistive consum‐ – 13.0 8.5 12.7 8.5
ers [kVA]
Inductive consumers [kW] Rated power 7.5 5.0 12.7 8.5

Tab. 52 Maximum three-phase mains loading

Single phase

Generator 400V/3~ 230V/3~ 115V/2~


Rated power [kVA] 13.0 8.5 13.0 8.5 7.0
Resistive consum‐ per phase 3.5 – 3.5 – –
ers [kVA] total 10.5 5.0 10.5 5.0 5.0
Inductive consumers [kW] Rated 3.5 – 3.5 – –
power
per phase
Rated 10.5 5.0 10.5 5.0 5.0
power
total

Tab. 53 Maximum single-phase mains loading

Power reduction at elevated ambient temperatures

Ambient temperature Generator power


[°C]
≤30 Full power available
>30 Reduction of 10 % for each temperature rise of 10 °C.

Tab. 54 Power reduction at elevated ambient temperatures

2.8.4 Option ga, gb


Generator (60 Hz version)
Generator specification:

Characteristics Generator
250V, 2-ph
Rated power [kVA] 13.0 8.0
2-phase
Rated power [kVA] 7.0 5.0
single-phase
Voltage [V] 250/125
Voltage constant [%] ±5
balanced load

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 21
2 Technical Specifications
2.8 Options

Characteristics Generator
250V, 2-ph
Voltage constant [%] +6/−10
single-phase, unbalanced
load
Rated current [A] 56.0 35.0
2-phase (230V)
Rated current [A] 56.0 44.0
2-phase (115V)
Rated current [A] 330.0 330.0
Short circuit (0.3 s/170 V)
Power factor (cos phi) 0.8 – 1
Frequency [Hz] 50
Speed [min−1] 3600
Distortion factor [%] <5
Type Synchronous internal pole (electronically controlled)
Enclosure protection IP 54

Tab. 55 Generator specification

Option ga Reduced compressed air flow rate (generator without FAD limitation)

Characteristics Generator
8.0 [kVA]
Maximum working pres‐ 7 10 12 14
sure [bar]
Effective flow 8.5 7.2 6.4 5.5
rate [m3/min]
Effective flow rate with si‐ 8.5 7.2 6.4 5.5
multaneous generator
power takeoff [m3/min]

Tab. 56 Compressed air flow rate with generator in operation (generator without FAD limitation)

Option gb Reduced compressed air flow rate (generator with FAD limitation)

Characteristics Generator Generator


13.0 [kVA] 8.0 [kVA]
Maximum working pres‐ 7 10 7 10
sure [bar]
Effective flow 10.2 8.5 10.2 8.5
rate [m3/min]
Effective flow rate with si‐ 4.5 3.4 5.3 4.6
multaneous generator
power takeoff [m3/min]

Tab. 57 Compressed air flow rate with generator in operation (generator with FAD limitation)

Operator manual Portable compressor


22 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
2 Technical Specifications
2.8 Options

Connections

Power sockets Number:


30 A; 250 V/2~/PE 2
20 A; 125 V/2~/PE 2

Tab. 58 Connection sockets

Circuit breaker

Type Generator Generator


250V, 2-ph 125V, 1-ph
Safety cut-out [A] Number:
16 1 1

Tab. 59 Circuit breaker

Operating limits

(to EN 60034-22, page 10, table)

Characteristics Value
Design category G3
Voltage adjustment range [%] ±5
Static voltage deviation [%] 1
Maximum dynamic voltage drop [%] –15
Maximum dynamic voltage rise [%] 20
Maximum voltage settling time [ms] 1500
Maximum voltage asymmetry [%] 1

Tab. 60 Generator operating limits

Maximum power loading by consumers:

Resistive consumers include lamps and heaters, for example.


Electric motors and transformers are inductive consumers.

Nominal rating conditions


■ Ambient temperature: 25 °C
■ Max. height above sea level of the place of installation: 1000 m

Generator [kVA] 13.0 8.0


Resistive consum‐ per phase 6.5 4.0
ers [kVA] total 13.0 8.0
Inductive consumers [kW] Rated power 5.0 5.0

Tab. 61 Maximum power supply loading

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 23
2 Technical Specifications
2.8 Options

Power reduction at elevated ambient temperatures

Ambient temperature Generator power


[°C]
≤30 Full power available
>30 Reduction of 10 % for each temperature rise of 10 °C.

Tab. 62 Power reduction at elevated ambient temperatures

Operator manual Portable compressor


24 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.1 Basic instructions

3 Safety and Responsibility


3.1 Basic instructions
The machine is manufactured to the latest engineering standards and acknowledged safety regula‐
tions. Nevertheless, dangers can arise through its operation:
■ danger to life and limb of the operator or third parties,
■ Impairments to the machine and other material assets.

Disregard of warning or safety instructions can cause serious injuries!

➤ Use this machine only if it is in a technically perfect condition and only for the purpose for
which it is intended; observe all safety measures and the instructions in the service manual!
➤ Immediately rectify (have rectified) any faults that could be detrimental to safety!

3.2 Specified use


The machine is intended solely for generating compressed air for industrial use. Any other use is
considered incorrect. The manufacturer is not liable for any damages that may result from incorrect
use. The user alone is liable for any risks incurred.
➤ Keep to the specifications listed in this service manual.
➤ Operate the machine only within its performance limits and under the permitted ambient condi‐
tions.
➤ Do not use compressed air for breathing purposes unless it is specifically treated.

3.3 Incorrect Use


Improper usage can cause damage to property and/or (severe) injuries.
➤ Only use the machine as intended.
➤ Never direct compressed air at persons or animals.
➤ Do not use untreated compressed air for breathing purposes.
➤ Do not allow the machine to take in toxic, acidic, flammable of explosive gases or vapours.
➤ Do not operate the machine in areas in which specific requirements with regard to explosion
protection are in force.

3.4 User's responsibilities


3.4.1 Observe statutory and universally accepted regulations
These are, for example, nationally implemented European directives and/or applicable national leg‐
islation, safety and accident prevention regulations.
➤ Observe relevant statutory and accepted regulations during transport, operation, and mainte‐
nance of the machine.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 25
3 Safety and Responsibility
3.4 User's responsibilities

3.4.2 Determining personnel


Suitable personnel are experts who, by virtue of their training, knowledge and experience as well
as their knowledge of relevant regulations can assess the work to be done and recognize the pos‐
sible dangers involved.

Authorised operators possess the following qualifications:


■ are of legal age,
■ are conversant with and adhere to the safety instructions and sections of the service manual
relevant to operation,
■ have received adequate training and authorization to operate vehicles and electrical and com‐
pressed air devices.

Authorised maintenance personnel possess the following qualifications:


■ are of legal age,
■ are conversant with and adhere to the safety instructions and sections of the service manual
relevant to maintenance,
■ are fully conversant with the safety concepts and regulations of motor vehicle, electrical and
compressed air engineering,
■ are able to recognise the possible dangers of motor vehicle, electrical and compressed air de‐
vices and take appropriate measures to safeguard persons and property,
■ have received adequate training in and authorization for the safe installation and maintenance
of this machine.

Authorised transport personnel possess the following qualifications:


■ are of legal age,
■ are conversant with and adhere to the safety instructions and sections of the service manual
relevant to transporting,
■ are trained and authorised in safe vehicle transporting,
■ are conversant with the safety regulations relating to handling motor vehicles and transport
goods,
■ are able to recognise the possible dangers of motor vehicles and take appropriate measures to
safeguard persons and property.

➤ Ensure that personnel entrusted with transport, operation, and maintenance are qualified and
authorised to carry out their tasks.

3.4.3 Complying with inspection schedules and accident prevention regulations


The machine is subject to local inspection schedules.

Examples of operation in Germany

➤ Have the pre-commissioning inspection carried out according to the Ordinance on Industrial
Safety and Health, §15.
➤ Carry out recurring inspections to DGUV Regel 100–500, chapter 2.11:
The user must ensure that the machine's safety devices are checked for function as required
or at least annually.

Operator manual Portable compressor


26 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.4 User's responsibilities

➤ Carry out oil changes to DGUV Regel 100–500, chapter 2.11:


The user must ensure that the cooling oil is changed as required or at least annually and the oil
change must be documented. Intervals may be varied if an analysis proves that the oil is still
usable.
➤ Keep to inspection intervals in accordance with the Ordinance on Industrial Health and Safety
with maximum intervals as laid down in §16:

Inspection Inspection interval Inspection authority


Equipment inspec‐ Before commissioning Approved supervisory body
tion
Internal inspection Every 5 years after commissioning or Competent person
the last inspection (e. g. KAESER SERVICE technician)
Strength test Every 10 years after commissioning Competent person
or the last inspection (e. g. KAESER SERVICE technician)

Tab. 63 Inspection intervals according to Ordinance on Industrial Health and Safety

Checking the lifting point

The user is responsible for ensuring that the machine's lifting point and fixings are inspected ac‐
cording to national regulations for wear and damage.
➤ Have lifting eye checked.
Lifting eye is not in order: The machine must not be transported by crane. Have the machine
repaired immediately.

3.4.4 Attachment of a "Hazardous goods" label


The special regulation 363 "Transport of machines and equipment with liquid fluids" of the Europe‐
an regulations for the hazardous goods transport (ADR) has taken effect.
This regulation requires that machines filled with more than 1 litre petrol or 5 litres diesel (in the fuel
tank) during transport must be identified with hazardous goods labels on the machine's exterior.

Number of labels per machine:


■ Fuel tank content 60l - 450l
─ ➤ Attach one label to the exterior.
■ Fuel tank content 450l - 1500l
─ ➤ Attach one label on every exterior side.

The operator of the machine but also the authorised users and transport personnel are re‐
sponsible for compliance with this requirement. Please instruct your employees accordingly.
A violation of this regulation will be punished with a fine and the further machine transport will
be forbidden.
➤ Have a "Hazardous goods" label attached.

Further information Chapter 3.7 “Safety signs” indicates the suggested position(s) for the hazardous goods label(s).

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 27
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

3.5 Dangers
Basic instructions

The following describes the various forms of danger that can occur during machine operation.
Basic safety instructions are found in this service manual at the beginning of each chapter in the
section entitled 'Safety'.
Warning instructions are found before a potentially dangerous task.

3.5.1 Safely dealing with sources of danger


The following describes the various forms of danger that can occur during machine operation.

Exhaust fumes

Exhaust gases from combustion engines contain carbon monoxide, a colour- and odour-less but
highly toxic gas. The inhalation of minute quantities can be lethal.
Furthermore, diesel exhaust contains soot particles, some of which are noxious.
➤ Do not inhale exhaust fumes.
➤ Park the machine in such a manner that the exhaust cannot blow towards the operators.
➤ Never use the machine in enclosed spaces, only in the open.

Fire and explosion

Spontaneous ignition and combustion of fuel can result in serious injury or death.
➤ Allow no open flames or sparks at the place of use.
➤ Do not smoke while refuelling.
➤ Never refuel the machine when it is running.
➤ Do not allow fuel to overflow.
➤ Wipe up spilled fuel immediately.
➤ Provide a fire extinguisher in the immediate vicinity.
➤ For the operation in combustible environment, fit the machine with a spark arrestor (Option la).

Hot coolant

The cooling system of a liquid-cooled engine at running temperature is under high pressure. If the
filler cap is unscrewed, hot coolant can spray out under pressure and cause severe scalding.
➤ Let the machine cool down before opening the cooling system.
➤ Unscrew the filler cap carefully by a quarter to half a turn at first. Remove the filler cap only
when pressure has escaped completely.

Electricity

Touching voltage-carrying components can result in electric shocks, burns or even death.
➤ Allow only qualified and authorised electricians or trained personnel under the supervision of a
qualified and authorised electrician to carry out work on electrical equipment according to elec‐
trical engineering rules.
➤ Regularly check that all electrical connections are tight and in proper condition.
➤ Switch off any external power sources.
For example, the connection to the electrical engine coolant pre-heater.

Operator manual Portable compressor


28 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

Compressive forces

Compressed air is contained energy. Uncontrolled release of this energy can cause serious injury
or death. The following information concerns any work on components that could be under pres‐
sure.
➤ Wait until the compressor has automatically vented (check the pressure gauge: it must read 0
bar)
➤ Then open an outlet valve carefully to ensure that the line between the minimum pressure
check valve and the compressed air outlet is vented.
➤ Do not carry out welding, heat treatment or mechanical modifications to pressurised compo‐
nents (e.g. pipes and vessels) as this influences the components' resistance to pressure.
The safety of the machine is then no longer ensured.

Compressed air quality

The composition of the compressed air must be suitable for the actual application in order to pre‐
clude health and life-threatening dangers.
➤ Use appropriate systems for air treatment before using the compressed air from this machine
as breathing air (fresh air reinforcement) and/or for the processing of comestibles.
➤ Use comestibles-compatible cooling oil whenever compressed air is to come into contact with
comestibles.

Spring forces

Springs under tension or compression store energy. Uncontrolled release of this energy can cause
serious injury or death.
Minimum pressure check valves, safety valves and inlet valves are powerfully spring-loaded.
➤ Do not open or dismantle any valves.

Rotating components

Touching the fan wheel, the coupling or the belt drive while the machine is switched on can result
in serious injury.
➤ Do not open the service doors or panels while the machine is running.
➤ Prior to opening the service doors or the enclosure, switch off the engine, disconnect from
power source and secure against unintended reactivation.
➤ Wear close-fitting clothes and a hair net if necessary.
➤ Ensure that all covers and safety guards are in place and secured before re-starting.

Temperature

The operation of the combustion engine and the compression generate high temperatures. Touch‐
ing hot components may cause injuries.
➤ Avoid contact with hot components.
These include combustion engine, airend, oil and compressed air lines, coolers and oil separa‐
tor tank. Any objects in or near the flow of exhaust gas or discharged cooling air will become
very hot.
➤ Wear protective clothing.
➤ Wear protective gloves when connecting or disconnecting external compressed air hoses to
the outlet valves.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 29
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

➤ Allow the machine to cool down before commencing any maintenance work.
➤ If welding is carried out on or near the machine, take adequate measures to prevent sparks or
heat from igniting oil vapours or parts of the machine.

Noise

The enclosure absorbs the machine noise to a tolerable level. This function will be effective only if
the body is closed.
➤ Operate the machine only with closed body.
➤ Check machines that are lined with sound insulation material for perfect condition of the sound
insulation material.
➤ Wear ear protection if necessary.
Safety valve blow-off results in high noise emission.
➤ Never generate compressed air without consumers being connected.

Operating fluids/materials

The used operating fluids and materials can cause adverse health effects. Suitable safety meas‐
ures must be taken in order to prevent injuries.
➤ Strictly forbid fire, open flame and smoking.
➤ Follow safety regulations when dealing with fuel, oils, lubricants, antifreeze and chemical sub‐
stances.
➤ Avoid contact with skin and eyes.
➤ Do not inhale fumes or aerosols from fuel or oil.
➤ Do not eat or drink while handling fuel, oil, cooling and lubricating fluids or antifreeze.
➤ Keep suitable fire extinguishing agents ready for use.
➤ Use only KAESER approved operating materials.

Unsuitable spare parts

Unsuitable spare parts compromise the safety of the machine.


➤ Use only spare parts approved by the manufacturer for use in this machine.
➤ Use only original KAESER spare parts on pressure bearing parts.

Conversion or modification of the machine

Modifications, additions or conversions to or of the machine can result in unpredictable hazards.


➤ Do not convert or modify the machine!
➤ Do not install any non-approved additional components.
➤ Do not make any changes to the machine that will increase its weight beyond the permissible
limit and/or endanger its safe use or transportation. Any such changes invalidate the approval
to use the machine or tow it on the road.
➤ Prior to any technical modification and expansions of the machine, obtain the written approval
of the manufacturer.

3.5.2 Safe machine operation


The following information will provide you with the necessary code of conduct to ensure safe han‐
dling of the machine during individual product life phases.

Operator manual Portable compressor


30 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

Personal protective equipment

When working on the machine you may be exposed to dangers that can result in accidents with
severe adverse health effects.
➤ Wear protective clothing as necessary.

Suitable protective clothing (examples):


■ Safety work wear
■ Protective gloves
■ Safety boots
■ Eye protection (protective glasses)
■ Ear protection

3.5.2.1 Transport

The weight and size of the machine require safety measures during its transport to prevent acci‐
dents.
➤ Allow transport only by personnel trained in safely dealing with motor vehicles and the trans‐
port of goods.
➤ Ensure that no persons are on the machine when transporting.

Transport as trailer

Non-compliance with the basic rules for a safe trailer operation may cause severe accidents during
machine transport.
➤ The maximum permissible load for the towing vehicle coupling and the maximum coupling load
given for the machine must not be exceeded.
➤ Avoid causing a shift in the centre of gravity by an excessive or incorrectly distributed load.
➤ Do not tow in a manner that will impose excessive stress on the machine or chassis.
➤ Adjust towing speed to accommodate ground and weather conditions. This applies particularly
to unpaved roads and when negotiating curves.
➤ The towbar must be parallel with the ground otherwise towing instability can develop, resulting
in damage to the machine and/or towing vehicle.
➤ Before moving the machine, make sure any security devices (e.g. anti-theft chain) are disas‐
sembled or turned off.

Transport as trailer on public roads

➤ Do not tow machines without service brake on public roads.


➤ Do not tow machines without illumination and signalling equipment on public roads.
➤ Ensure all running gear, including chassis, wheels, brakes, signalling and lighting, is in safe
condition.
➤ The local laws and regulations regarding the use of public roads must be observed.

Transporting with a crane

Non-compliance with the safety regulations for lifting accessories and hoisting equipment may
cause severe accidents when lifting and moving the machine with cranes.
➤ Do not enter the danger zone whilst the machine is being lifted.
➤ Never lift and move the machine over people or residential buildings.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 31
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

➤ Avoid extreme weight shifting caused by additional loads or additions (tilting).


➤ Do not exceed the lifting capacity on the machine's lifting point (lifting eye).
➤ Only the designated lifting point should be used to attach lifting gear and under no circumstan‐
ces are handles, tow-bar or other components to be used.
➤ Use only hooks and shackles that comply with local safety regulations.
➤ Do not attach cables, chains or ropes directly to the machine's lifting eye.
➤ Do not manipulate the crane suspension system, in particular the holding points of the crane
lifting eye.
➤ If screwed crane fixings had to be removed, please use only new self-locking nuts when instal‐
ling.
➤ Avoid jerking when lifting, as this may damage components.
➤ Loads must be slowly lifted and carefully set down.
➤ Never allow the load to hang from the hoist longer than necessary.
The following are forbidden:

■ Air transport of the machine by slinging beneath a helicopter.


■ Dropping the machine by parachute.

3.5.2.2 Installation

The operator must ensure that only authorised personnel has access to the machine.

General instructions

A suitable installation location for the machine prevents the potential for accidents and faults.
➤ Do not position the machine directly against a wall. A build-up of heat from the exhaust can
damage the machine.
➤ Ensure accessibility so that all work on the machine can be carried out without danger or hin‐
drance.
➤ Do not operate in areas in which specific requirements with regard to explosion protection are
in force.
For example, requirements on the "proper use in areas at risk of explosion" according to
2014/34/EU ATEX Directive.
➤ Ensure adequate ventilation.
➤ Place the machine in such a manner that the working conditions in its environment are not im‐
paired.
➤ Comply with limit values for ambient temperature and humidity.
➤ The intake air must not contain any damaging contaminants.

Damaging contaminants are for instance:


■ exhaust gases from combustion engines,
■ combustible, explosive or chemically unstable gases or vapours,
■ acid- or base-forming chemicals such as ammonia, chlorine, or hydrogen sulphide.

➤ Do not position the machine in the warm exhaust air flow from other machines.
➤ Keep suitable fire extinguishing agents ready for use.

Operator manual Portable compressor


32 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

Parking the machine:

Improper parking and use of the parked machine endangers personnel and material.
➤ To park the machine, select an even and solid surface which is capable of bearing the ma‐
chine's weight.
➤ Move the machine only with a towing vehicle.
➤ Secure the parked machine:

■ Lower the prop stand / wind down the jockey wheel.


■ Chock the wheels to prevent unwanted movement.
─ Place chocks under the wheels.
─ Pull on the parking brake.

➤ Unauthorised persons must not be present in the parking area of the machine. The parking
area must be properly secured.
➤ The machine – the chassis and the tow-bar in particular – must not be stepped on or used for
sitting.
➤ Do not place additional loads on the machine (e.g. excavator bucket as anti-theft measure).

3.5.2.3 Commissioning, operation and maintenance

During commissioning, operation and maintenance you may be exposed to dangers resulting from,
e.g., electricity, pressure and temperature. Careless actions can cause accidents with severe ad‐
verse effects for your health.
➤ Maintenance work should be carried out by authorised personnel only.
➤ Wear close-fitting, flame-resistant clothing. Wear protective clothing as necessary.
➤ Switch off the machine and lock against unexpected activation.
➤ De-pressurise all pressurised components and enclosures. Verify the vented state.

■ Wait until the machine has automatically vented.


■ Carefully open the compressed air outlet valve.
■ Check: The pressure gauge must read 0 bar!

➤ Allow the machine to cool down.


➤ Do not open the body while the machine is switched on.
➤ Do not open or dismantle any valves.
➤ Use only spare parts approved by KAESER for use in this machine.
➤ Operate the machine only in technically sound condition.
➤ Carry out regular inspections:

■ for visible damage and leakage,


■ of safety devices,
■ of the EMERGENCY STOP devices (if present),
■ of parts needing monitoring.

➤ Pay particular attention to cleanliness during all maintenance and repair work. Cover compo‐
nents and openings with clean cloths, paper or tape to keep them clean.
➤ Do not leave any loose components, tools or cleaning rags on or in the machine.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 33
3 Safety and Responsibility
3.5 Dangers

➤ Components removed from the machine can still be dangerous:


Do not attempt to open or destroy any components taken from the machine.
➤ Self-locking nuts removed for the installation must not be reused but replaced by new nuts, be‐
cause the non-positive safety is no longer ensured.
➤ Use only suitable compressed air hoses.

Compressed air hoses must meet the following requirements:


■ they are of the right type and size for the highest permissible machine working pressure,
■ they are not damaged, worn or of reduced quality,
■ use only hose couplings and connections of the right type and size.

➤ Wear protective gloves when connecting or disconnecting compressed air hoses.


➤ Make sure compressed air hoses are de-pressurised before disconnecting from the machine.
➤ Secure the open end of an air hose before applying air pressure. An unsecured hose may whip
and cause injury.
➤ At working pressures>7 bar, compressed air hoses should be secured by a safety cable to
their respective outlet valves.
➤ Connect and operate only suitable compressed air tools.

■ The compressed air tools must meet the set output pressure of the machine.
■ Use a pressure regulator for compressed air tools requiring a lower pressure.
■ Use compressed air tools only with the pressure appropriate for its purpose (tool working pres‐
sure).

3.5.2.4 De-commissioning/storage and disposal

Improper handling of old operating fluids and components represents a danger for the environ‐
ment.
➤ Drain off fluids and dispose of them according to applicable environmental regulations.
These include, for example, fuel, engine oil and compressor cooling oil and coolant.
➤ Dispose of the machine in accordance with local environmental regulations.

3.5.3 Organisational Measures


➤ Designate personnel and their responsibilities.
➤ Give clear instructions on reporting faults and damage to the machine.
➤ Give instructions on fire reporting and fire-fighting measures.

3.5.4 Danger areas


The table gives information on areas dangerous to personnel.
Only authorized personnel may enter these areas.

Task Danger area Authorized personnel


Transport Within a 3 m radius of the machine. Operating personnel to prepare for transport.
No personnel during transport.
Beneath the lifted machine. No personnel!
Commissioning Within the machine. Maintenance personnel
Within a 1 m radius of the machine.

Operator manual Portable compressor


34 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.6 Safety devices

Task Danger area Authorized personnel


Operation Within a 1 m radius of the machine. Operating personnel
Maintenance Within the machine. Maintenance personnel
Within a 1 m radius of the machine.

Tab. 64 Danger areas

3.6 Safety devices


Various safety devices ensure safe working with the machine.
➤ Do not change, bypass or disable safety devices.
➤ Regularly check safety devices for their correct function.
➤ Do not remove or obliterate labels and notices.
➤ Ensure that labels and notices are clearly legible.

Further information More information on safety devices is contained in chapter 4.5.

3.7 Safety signs


The illustration shows the position of the safety signs on the machine. The table lists the various
safety signs used and their meanings.

During cleaning or maintenance work, a check should be made that safety signs have not
been removed or obliterated . Have missing or illegible signs replaced!

Fig. 1 Location of safety signs

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 35
3 Safety and Responsibility
3.7 Safety signs

Location Symbol Meaning


3 Hazardous good!
Identifies machines filled with fuel during transport as a hazardous good.
3

310 It is forbidden to operate the machine with open doors or cover panels!
311 Injuries or machine damage may result if the machine is operated when open.
➤ Operate only with the enclosure fully closed.
➤ Transport only with the enclosure fully closed.
320 (1) Loud noise and oil mist!
Hearing damage and burning by safety valve blowoff.
➤ Wear hearing protectors and protective clothing.
➤ Close the enclosure or doors.
➤ Work with caution.
330 Hot surfaces!
331 Risk of burns caused by contact with hot components.
332 ➤ Do not touch the surface.
➤ Wear long-sleeved garments (no synthetics such as polyester) and protec‐
tive gloves.
380 Toxic exhaust gases in areas of work!
➤ Never use the machine in enclosed spaces, only in the open.
➤ Direct the exhaust fumes to the open air.
➤ Do not inhale dangerous gases.
450 Loud noise and compressed air blast!
Damage to hearing and injury if ball valve is opened without a compressed air
hose being connected.
➤ 1. Connect a compressed air hose.
➤ 2. Open the ball valve.
600 (1) Risk of fatal injury when dismantling valves (spring-loaded or under pressure)!
➤ Do not open or dismantle valves.
➤ Call an authorised Service Technician in the event of a fault.
620 Risk of serious injuries (to the hands, in particular) or even severing of extremi‐
621 ties from rotating components!
➤ Operate the machine only with closed safety guards, access doors and
panels.
➤ Shut down the machine before opening a door or canopy and prevent from
restarting.
850(2) Risk of fatal injury caused by contact with live components!
➤ Take protective measures.

(1)
Position within the machine,
(2)
only machines with option ga, gb
(3)
only machines with option dc

Operator manual Portable compressor


36 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.8 Generator operation

Location Symbol Meaning


1222(3) Danger!
Mortal danger from CO, CO₂ or toxic gasses.
➤ Draw in only surrounding air of fresh air quality.
Danger!
Danger to health from discharge of oily compressed air.
➤ Maintain surrounding air temperature between +1.5 °C and 30 °C.
➤ Check the oil indicator at least once a day.
(1)
Position within the machine,
(2)
only machines with option ga, gb
(3)
only machines with option dc

Tab. 65 Safety sign

3.8 Option ga, gb


Generator operation
3.8.1 Comply with the protective measures against dangerous electric current
Protection against dangerous electric current is regulated by the "Low-voltage current generating
installations" directive IEC 60364–5–551 (DIN VDE 0100–551).
The protective measure concerning "isolation, insulation monitoring and shut-down" is applied. The
generator is equipped with an automatic mains cut-out with overcurrent release and insulation
monitoring in accordance with this protective measure.
➤ Observe and follow the regulations concerning protection against dangerous electric current
when using the generator.

3.8.2 Safe generator operation


Take note of the following to ensure the safe operation of the machine with a generator:
➤ Check correct function of the insulation monitoring device daily.
➤ Do not earth the neutral line (N) or connect it to the common protective earth/equipotential
bonding (PE).
➤ Make sure the equipotential bonding to earth is properly carried through (mains and machine
through cable to consumer).
➤ If the generator feeds a network (TN network), let the network's protective measures remain
effective or create another protective measure that is effective.
➤ Adjust the protective measures accordingly if the generator feeds a different network.
➤ Only a qualified electrician is allowed to carry out work on the generator or generator control
box. The electrician is responsible for the effectiveness of the protective measures provided.
➤ Do not use the generator for feeding the construction current distribution.
➤ A generator with insulation monitoring must not be connected to another insulation monitoring
device as these monitoring devices can then have counter effects.
➤ Ground fault current (F1) protection switches do not function in unearthed networks (IT network
such as provided by the generator). The isolation provided by the generator, however, makes a
further ground fault current protection switch unnecessary.
➤ Follow the regulations of the local electricity supply utility and obtain any necessary permits.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 37
3 Safety and Responsibility
3.9 Emergencies

➤ When cleaning the inside of the machine do not direct water or steam jets directly at the gener‐
ator or terminal box.
➤ Check regularly that all electrical connections are tight and in proper condition.

3.8.3 Connecting extension cables


➤ When operating the generator, observe the regulations regarding the connection of extension
cables.

Bear in mind:
■ In IT networks, the total length of power cables may not exceed 250 m (DIN VDE 0100, Part
728 / IEC 60364-5-551).
■ Use at least H07RN-F cables to DIN VDE 0282 Part 4 (IEC 60245-4 / HD 22.4) as non-fixed
extension cables.

3.8.4 Do not exceed the maximum supply system load


➤ When operating the generator, do not exceed the maximum supply system load due to con‐
nected consumers.

Bear in mind:
■ The power consumption values of simultaneous consumers are added.
■ The maximum continuous power loading on the generator by the connected consumers is limi‐
ted by the safety cut-out.

3.8.5 Perform regular generator inspections


To ensure a safe operation, the machine must be subjected to regular inspections.
Daily inspection prior to activating the device by authorised operating personnel:
➤ Insulation monitor function check.
Annual inspection by trained and authorised electrician:
➤ Inspect the generator and generator control cubicle for mechanical damages.
➤ Inspect the protective conductor.
➤ Measure the dielectric resistance.
➤ Measure the substitute leakage current.
➤ Test the generator functionality.
➤ Test the proper functioning of the generator fan and clean, if required.
➤ Clean the cooling air openings.
➤ Check and tighten the screw connections at the generator and the generator control cubicle.
➤ Check covers and power socket caps for damage and good sealing.
➤ Check the completeness of labeling and warning labels.

3.9 Emergencies
3.9.1 Correct fire fighting
Suitable measures

Calm and prudent action can safe lives in the event of a fire.

Operator manual Portable compressor


38 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.9 Emergencies

➤ Keep calm.
➤ Give the alarm.
➤ Shut down the machine from the instrument panel if possible.
➤ Warn and move endangered personnel to safety.
➤ Help incapacitated persons.
➤ Close the doors.
➤ When trained accordingly: Attempt to extinguish the fire.

Extinguishing substances

➤ Suitable extinguishing media:


Foam
Carbon dioxide
Sand or soil
➤ Unsuitable extinguishing media:
Strong jet of water

3.9.2 Injury from handling operating fluids/materials


The following operating fluids/materials are in the machine:
■ fuel
■ Lubricating oil
■ Compressor cooling oil
■ Engine coolant
■ Battery electrolyte
■ Tool lubricant (option e)
■ Antifreeze (option ba)

Eye contact

Fuel, oil and other fluids/materials can cause irritation.


➤ Rinse open eyes thoroughly for a few minutes.
➤ Seek medical advice for persistent irritation.

Skin contact

Fuel, oil and other fluids/materials may irritate after prolonged contact.
➤ Wash thoroughly with skin cleaner, then with soap and water.
➤ Contaminated clothing should be intensively cleaned before reuse.

Inhalation

Fuel and oil vapours impair breathing.


➤ Clear the respirator tract from fuel or oil vapour.
➤ Seek medical help if difficulty with respiration continues.

Ingestion

➤ Wash out the mouth immediately.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 39
3 Safety and Responsibility
3.10 Warranty

➤ Do not induce vomiting.


➤ Seek medical aid.

3.10 Warranty
This operating manual does not contain any independent warranty commitment. Our general terms
and conditions apply with regard to warranty.
A condition of our warranty is that the machine is used solely for the purpose for which it is inten‐
ded and under the conditions specified.
Due to the multitude of applications for which the machine is suitable, the user is obliged to deter‐
mine its suitability for his specific application.

Furthermore, we do not assume any warranty obligation for damages caused by:
■ the use of unsuitable parts or operating materials,
■ arbitary modifications,
■ incorrect maintenance,
■ incorrect repair.

Correct maintenance and repair includes the use of genuine KAESER spare parts and operating
materials.
➤ Obtain confirmation from KAESER that your specific operating conditions are suitable.

3.11 Identifying the effects of improper modifications


The machine and various modules are designed according to applicable regulations and are sub‐
mitted for approval procedures by the relevant authorities (where applicable).

Concerned modules include:


■ Compressor drive motor
■ Fuel supply
■ Exhaust system
■ Chassis (if available)
■ Compressor unit
■ Pressure-bearing components (e.g., valves, vessels, pipelines)

Remodeling or modifications can have the result that the interaction of the individual modules ac‐
cording to regulations is no longer ensured. Thus, the prerequisites required for approval by the
authorities may no longer be given.

The concerned directives and regulations can be:


■ Machinery directive
■ Pressure vessel directive
■ EMC directive
■ Directive on environmental noise

Operator manual Portable compressor


40 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
3 Safety and Responsibility
3.12 Environment protection

In machines requiring a national road traffic permit, remodeling or modifications may adversely af‐
fect their approval for road traffic.
■ Exhaust emission limits may not be met.
■ The prerequisites for approval are no longer given.

Remodeling or modifications restrict the service work that can be performed for you (examples):
■ Warranty (if directly and originally affected by the remodeling or modification)
■ Reduced replacement part supply (scope, delivery times)

3.12 Environment protection


The operation of this machine may cause dangers for the environment.
➤ Do not allow operating materials to escape to the environment or into the sewage system.
➤ Store and dispose of operating materials and replaced parts in accordance with local environ‐
ment protection regulations.
➤ Observe national regulations.
This applies particularly to parts contaminated with fuel, oil, coolants and acids.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 41
4 Design and Function
4.1 Bodywork

4 Design and Function


4.1 Bodywork
Bodywork is understood to be the exterior of the machine mounted on the chassis.

Fig. 2 Overview Bodywork


1 Right-hand wing door 5 Lower body
2 Sound damping louver for cooler 6 Left-hand wing door
3 Snap fastener 7 Cover for lifting eye
4 Handle

The bodywork has several functions when it is closed:


■ Weather protection
■ Sound insulation
■ Guarding against touching
■ Cooling air flow

The bodywork is not suitable for the following uses:


■ Walking on, standing or sitting on.
■ Use as resting place or storage of any kind of load.

CAUTION
Danger of pinching!
Severe injuries of the fingers if they are caught when closing doors and covers.
➤ Work carefully.
➤ If necessary, wear protective gloves.

Safe and reliable operation is only ensured when the bodywork is closed.
The wing doors are provided with handles for opening. Release the doors by the snap fasteners.
The doors are held open by gas springs.

Operator manual Portable compressor


42 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.2 Machine layout

4.2 Machine layout

Fig. 3 Right-hand door opened


1 Control panel 7 Fuel tank
2 Oil separator tank 8 Coolant cooler
3 Fuel filter with water separator 9 Coolant expansion tank
4 Fuel prefilter 10 Engine air filter
5 Main fuel filter 11 Proportional controller
6 Drive engine 12 Minimum pressure check valve

Fig. 4 Left-hand door opened


13 Fan 17 Compressor air filter
14 Airend 18 Lifting eye cover
15 Inlet valve 19 Lifting eye
16 Safety valve

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 43
4 Design and Function
4.3 Machine function

Fig. 5 View from above, machine roof removed


1 Control panel 12 Minimum pressure check valve
2 Oil separator tank 13 Fan
3 Fuel filter with water separator 14 Airend
5 Fuel filter 15 Inlet valve
6 Drive engine 16 Safety valve
7 Fuel tank 17 Compressor air filter
8 Coolant cooler 19 Lifting eye
9 Coolant expansion tank 20 Battery
10 Engine air filter 21 Air distributor
11 Proportional controller

4.3 Machine function


Machine function (without options)
Item numbers correspond to the pipe and instrument flow diagram (P&ID) in chapter 13.2.

Operator manual Portable compressor


44 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.3 Machine function

Fig. 6 Machine overview


1 Compressor air filter 19 Thermostatic valve
3 Inlet valve 20 Oil cooler
4 Airend 21 Oil filter
5 Oil separator tank 23 Proportional controller
7 Oil separator cartridge 24 Engine air filter
10 Air distributor 27 Venting valve
12 Remote contact thermometer 28 Fan
13 Safety valve 37 Minimum pressure check valve
14 Pressure gauge 52 Control valve
15 Drive motor/engine

Ambient air is cleaned as it is drawn in through the filter 1 .


The air is then compressed in the airend 4 .
The airend is driven by an internal combustion engine 15 .
Cooling oil is injected into the airend. It lubricates moving parts and forms a seal between the ro‐
tors themselves and between them and the airend casing. This direct cooling in the compression
chamber ensures a very low airend discharge temperature.
Cooling oil recovered from the compressed air in the oil separator tank 5 gives up its heat in the oil
cooler 20 . The oil then flows through the filter 21 and back to the point of injection. The pressure
within the machine keeps the oil circulating. A separate pump is not necessary.
A thermostatic valve 19 regulates and optimises the cooling oil temperature. For machines with
Anti-Frost Control, the ambient temperature is considered.
Compressed air, freed of cooling oil in the oil separator tank 5 , flows through the minimum pres‐
sure / check valve 37 into the air distributor 10 . The minimum pressure/check valve ensures suffi‐
cient internal pressure to maintain cooling oil circulation.
The cooling fan 28 ensures optimum cooling of all components within the enclosure.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 45
4 Design and Function
4.4 Operating modes and control mode

4.4 Operating modes and control mode


4.4.1 Machine operating modes
The machine operates in the following modes:
■ WARM-UP
─ The inlet valve is nearly fully closed.
─ The minimum intake air volume escapes via the venting valve.
─ The engine runs at minimum speed.
■ LOAD
─ The inlet valve is open.
─ The engine runs at maximum speed.
─ The airend delivers compressed air.
■ MODULATING
─ With the help of a control valve (the proportional controller) the degree of opening of the
inlet valve is steplessly varied in response to the air demand.
─ The load and fuel consumption of the engine rises and falls with the air demand.
─ The airend delivers compressed air.
■ IDLE
─ The inlet valve is closed.
─ The control valve opens, allowing pressure in the oil separator tank to be applied to the inlet
valve.
─ Compressed air then flows in a closed circuit through the airend, the oil separator tank and
the control valve.
─ The pressure in the oil separator tank remains constant.
─ The engine runs at minimum speed.
■ RUN-ON PERIOD/READY
─ The inlet valve closes.
─ The venting valve opens to de-pressurise the machine.
─ Machine cools down.
─ The engine stops.

4.4.2 MODULATING control


The control system regulates the volume of air generated to match the actual demand. The ma‐
chine keeps the working pressure constant by continuously varying the volumetric flow rate within
the machine's regulating range, independent of the air demand.
With the help of a mechanical control valve (the proportional controller), the opening and closing of
the inlet valve is continuously varied in relation to the actual air demand. The airend provides com‐
pressed air for connected consumers.
This continuous delivery regulation minimises the fuel consumption of the engine. The load and
fuel consumption of the engine rises and falls with the air demand.

Operator manual Portable compressor


46 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.5 Safety devices

Fig. 7 Stepless regulation of volumetric flow (standstill)


3 Inlet valve 63 Control valve (proportional valve)
4 Airend 52 Control valve
5 Oil separator tank comprising the following components:
26 Engine speed adjusting piston 23 Proportional controller (optionally adjusta‐
46 Nozzle ble)
27 Venting valve
62 Combined auxiliary valve (directional con‐
trol valve)

4.5 Safety devices


4.5.1 Monitoring functions with shutdown
The following functions are monitored automatically.
■ Engine oil pressure
■ Coolant temperature
■ Airend discharge temperature
■ Fuel level
■ Engine alternator

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 47
4 Design and Function
4.6 Fuel level monitoring

The fuel stop device is activated when an alarm occurs. The engine comes to a stop and the
venting valve vents pressure from the machine.

4.5.2 Further safety devices


The following safety devices are provided and may not be modified in any way.
■ Pressure relief valves
Pressure relief valves protect the system against unacceptable pressure rise. They are factory
set.
■ Enclosures and guards for moving parts and electrical connections
protect against accidental contact.

4.6 Fuel level monitoring


The fuel level monitoring indicating lamp on the instrument panel is used for monitoring the fuel lev‐
el within the tank. This indicating lamp signalises, when the filling level in the fuel tank falls below
the recommended level.

Fig. 8 Fuel level monitoring


1 Instrument panel
2 Indicating lamp (LED yellow):
Fuel level monitoring
3 Group alarm lamp (red)

When the fuel level drops to a certain point, the fuel level warning lamp on the instrument panel
lights.
After about 20 minutes running on reserve, the fuel reaches the minimum level. So that no air is
drawn into the fuel line, the engine is automatically shut down when this point is reached.
The group alarm lamp lights to indicate an alarm. The alarm is saved and the engine cannot be
restarted.
You can restart the machine only after deactivating and refilling the machine.

4.7 Options
The options available for your machine are described below.

Operator manual Portable compressor


48 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

4.7.1 Option da, db, dc, dd, df; ea, ec


Air treatment options
For some applications, the compressed air generated by this machine must be treated before use.
The following describes the possible air treatment options that may be fitted to the machine.

Fig. 9 Compressed air options


1 Fresh air filter (Option dc) 4 a − heat exchanger (option db)
2 Compressed air after-cooler (Option da) b − heat exchanger with bypass (option df)
3 Tool lubricator (option ea, ec) 5 Cyclone separator (Option da)
6 Filter combination (Option dd)

4.7.1.1 Option da
Compressed air after-cooler

The aftercooler lowers the compressed air temperature to only 5 K to 10 K above ambient. Most of
the moisture carried in the air is removed in the aftercooler.

4.7.1.2 Option da
Centrifugal separator

Condensate accumulating during the air cooling process is separated, fed to the exhaust gas si‐
lencer and evaporated there.

4.7.1.3 Option db, df


Heat exchanger

The oil/air heat exchanger is fed with hot compressor cooling oil that warms the outgoing moisture-
reduced compressed air.
This warm, dry compressed air is ideal for sand blasting, for example.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 49
4 Design and Function
4.7 Options

Compressed air quality with/without heat exchanger:

Option df: If heating is not required, you can use the bypass to bridge the heat exchanger.
Option designation Heat exchanger Compressed air quality
da + db continuously activated heated and dry
da + df activated
Bridged cool and condensate-free
da + dd + db continuously activated heated and technically oil-free
da + dd + df activated
Bridged cool and technically oil-free

Tab. 66 Compressed air quality with/without heat exchanger

4.7.1.4 Option dd
Filter combination

The dried compressed air passes through a pre-filter and micro-filter combination and emerges oil-
free.

4.7.1.5 Option dc
Fresh air filter

Compressed air from oil-injected compressors may not be used directly as breathing air.
The concentration of contaminants will increase during the compression of the intake ambient air
and cooling oil and abraded particles can enter the compressed air. This requires a subsequent
treatment of the pre-filtered compressed air.
Air must be filtered to remove all contaminants, such as fine dust and oil as well as odours, before
it can be used for breathing purposes.
To achieve this, part of the compressed air output from the compressor is passed through a combi‐
nation of micro-filter and activated carbon filter.
The connection to air treated in this way is specially marked. It is designed as a quick-release cou‐
pling next to the outlet valves on the compressed air distributor.

DANGER
Danger from toxic air!
Danger of respiratory arrest because the filter does not remove CO/CO2, methane or other
toxic gases or vapours.
➤ Never use the machine in enclosed spaces, only in the open.
➤ Clean inlet air without hazardous contaminants. Engine exhaust must not be drawn into
the compressor.

The treated air does not meet the local standards for 'Compressed air for breathing appara‐
tus'. Therefore, it must not be used as pure breathing air but may be used to reinforce the
flow of fresh air when working in dusty or dirty conditions such as sand blasting.

Further information See chapter 2.8.1.2 for ambient conditions under which the fresh air filter can be used.

Further information See DIN EN 12021 for more information regarding permissible limit values for hazardous contami‐
nants in breathing air.

Operator manual Portable compressor


50 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

4.7.1.6 Option ea, ec


Tool lubricator

Compressed air containing lubricating oil is needed for the lubrication of certain air tools. The tool
lubricator introduces a fine oil mist into the compressed air for this purpose.

A metering valve on the lubricator regulates the amount of oil in the compressed air:
■ minimum oil to lubricate the tools and prevent corrosion,
■ more oil for cleaning and to prevent wear in the tools.

The oil flow can be stopped by a shut-off valve.


The oil flow adjusts automatically to changes in air demand (one or more tools/consumers on line).

Fig. 10 Tool lubricator


1 Tool lubricator 4 Shut-off ball valve
2 Metering knob 5 Air line
3 Oil tank 6 Air distributor

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 51
4 Design and Function
4.7 Options

Fig. 11 Principle tool lubricator


1 Compressed air input 4 Tool lubricator top with filler plug
2 Oil tank 5 Filler plug with dipstick and integrated riser
3 Tool oil output tube
6 Metering knob

Option fc Points to be observed with separate compressed air lines:

NOTICE
Lubrication with tool oil.
Air tools that must not be lubricated can be damaged.
➤ Blow any residual oil out of the line before connecting such an air tool.

4.7.2 Low temperature equipment


The machine is fitted with low-temperature equipment for the operation in extremely low tempera‐
tures up to -25 °C. The electrical equipment starts the drive engine of the machine at ambient tem‐
peratures as low as -20 °C.

You can improve the cold-start behaviour of the machine with the following options:
Option / option designation Function
Coolant pre-heating / bb Pre-heat the drive engine coolant.
Defroster / bc Moisten components of the control and regulating system with anti‐
freeze.
Battery / bd Use battery with higher capacity and low-temperature testing current.

Tab. 67 Low temperature equipment options

Operator manual Portable compressor


52 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

4.7.2.1 Option bb
Pre-heat the drive engine coolant

The drive motor coolant can be pre-heated in order to attain an improved cold-start behaviour. An
electric pre-heating device has been installed for this purpose. The heating element of the pre-
heating device protrudes directly into the drive engine coolant.
The thermal output from the heating element into the coolant results in a slower circulation of the
coolant. Resulting from the circulation the supplied heat is evenly distributed. The coolant of the
drive engine and its direct surrounding significantly warm up above the local ambient temperature.
A melting protection protects against overheating.
The ideal pre-heating time depends on the outside temperature. Approx. 3 hours of pre-heating
time result in thermal balance. This means that subsequently supplied heat only serves to maintain
the already existing temperature. The rest of the subsequently supplied heat is emitted to the sur‐
roundings.
Damages to the drive engine and electrical pre-heating device are precluded with pre-heating
times lasting longer than 3 hours. However, the unnecessary energy consumption should be
prevented by shutting down the pre-heating device on time!
A flexible power cable has been included with the machine. To commission the pre-heating device
you only need to connect the power cable to the machine’s connection and the user's power sock‐
et.

Further information See Fig. 12 for the position of the device connection.

4.7.2.2 Option bb
Device connection of coolant pre-heating on the machine

Option bb

Fig. 12 Device connection on the machine


1 Machine 4 Heating element
2 Device connection 5 Pre-heating device
3 Drive engine

4.7.2.3 Option bc
Defroster

The control and regulating system of the machine can be moistened with antifreeze in order to at‐
tain an improved cold-start behaviour. A defroster has been installed for this purpose. The defrost‐
er tank has been filled with antifreeze.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 53
4 Design and Function
4.7 Options

Antifreeze that is added to the air flow of the control and regulating system prevents the freezing of
control lines, nozzles and valves. Adding antifreeze is solely required at ambient temperatures of
below 0 °C. For this reason the defroster is fitted with a shut-off valve.
The correct switching position of the shut-off valve must be adjusted to the respective ambient tem‐
peratures.

Further information See Fig. 13 for the position of the shut-off valve.

4.7.2.4 Option bc
Defroster shut-off valve

Option bc

Fig. 13 Position of the defroster shut-off valve


1 Top of the defroster
2 Defroster tank
3 Shut-off valve

Further information See chapter 7.4.3 for antifreeze operation

4.7.3 Option oa
Optional battery isolating switch
The «battery isolating switch» disconnects the battery completely from the machine's electrical sys‐
tem (fire protection, battery discharge protection).

NOTICE
Danger of short circuit!
Damage to the machine electrics is possible.
➤ Use the «battery isolating switch» only when the machine is shut down.
➤ Do not use the «battery isolating switch» as a main or emergency switch.

Operator manual Portable compressor


54 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

Fig. 14 Battery isolating switch


1 «Battery isolating switch»

4.7.4 Option la, lb


Options for operating in fire hazard areas
Diesel engines represent a potential source of ignition in environments with concentrations of gas,
vapour or dust, and may cause major fires with disastrous consequences for people, the environ‐
ment and production.

For the operation in fire hazard areas, the machine is equipped with the following accessories:
■ Engine air shut-off valve
■ Spark arrestor

4.7.4.1 Option lb
Engine air shut-off valve

If flammable gases and vapours are drawn by the diesel engine from the environment into the air
intake, they will act like additional fuel. This causes a sudden and uncontrolled increase in engine
speed that can result in serious mechanical damage. Without appropriate preventive measures, the
engine and the engine-driven devices can be destroyed. Explosion or fire are also possible.
When flammable gas is drawn into the engine, shutting off the fuel supply will no longer stop the
engine. In order to shut down the engine quickly and reliably in these events, the intake of the com‐
bustion air must be interrupted.
If a certain engine speed is exceeded, the engine air throttle valve will close automatically. The
feed of intake air is interrupted and causes the engine to immediately stand still.

4.7.4.2 Option la
Spark arrestor

Sparks in exhaust fumes represent a considerable risk in environments with flammable materials.
Flying sparks combined with flammable materials may cause fires and explosions.
A spark arrestor on the exhaust silencer is required when operating a diesel engine in a fire hazard
area and in forestry and agricultural applications. In such applications, a spark may ignite flamma‐
ble materials.
The spark arrestor prevents the exhaust silencer emitting any glowing fuel residue.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 55
4 Design and Function
4.7 Options

4.7.5 Option ga, gb


Generator option
A generator is installed to provide a power supply to electrical consumers. The generator is driven
from the engine by a drive belt. A tensioning device automatically ensures optimum belt tension.

Option ga Version without FAD limitation

Activating the generator does not influence the volume of compressed air delivered. The compres‐
sor delivers its full capacity regardless of current being drawn from the generator. The maximum
FAD of versions without limitation is less, however, than versions where the FAD is linked inversely
to current draw. See chapter 2.8.3 for reduced FAD by generator (50 Hz) and chapter 2.8.4 by gen‐
erator (60 Hz) operation.

Option gb Version with FAD limitation

When the generator is activated, the air intlet at the inlet valve is limited. The compressor delivers
less compressed air. The engine is protected from overloading. The volume of compressed air
available is dependent on the generator operating mode and the power taken.

4.7.5.1 Operating modes

The compressor works with the normal air delivery regulation and generates electrical power at the
same time.

The generator can work in two modes. These are selected by the mode switch:
■ Automatic cut-in
■ Continuous load

Generator main switch Mode selector switch What is provided?


OFF - Compressed air
ON Position 1 Compressed air and electrical power
(automatic start mode)
Position 2 Electrical power and compressed air
(continuous load)

Tab. 68 Generator / Compressor operation

Operating mode Automatic cut-in Continuous load


Switch position Position 1 Position 2
Engine speed Electrical power input > 100 VA: Permanent maximum speed (en‐
automatic maximum speed gine under full load)
Power consumption below minimum value:
Engine run-on time of approximately 2 mi‐
nutes at maximum speed
Advantages Fuel saving Continuous generator power
Constant oscillation between maximum and available without delay
minimum speed avoided

Tab. 69 Generator operating modes

Operator manual Portable compressor


56 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

4.7.5.2 Operating controls

The switches, fuses and outlet sockets for electrical consumers are located on the generator con‐
trol box. Individual consumers are connected only by these outlet sockets.

Fig. 15 Instrument panel – generator control box, 400 V AC


1 «Mode selector switch» 4 Generator control box
2 Three-phase power sockets 5 «Generator main switch»
3 Single-phase power sockets 6 «Safety cut-out» (with overcurrent release)

Fig. 16 Instrument panel – generator control box, 230 V AC


1 «Mode selector switch» 5 Generator control box
2 32 A three-phase power socket 6 «Generator main switch»
3 Single-phase power sockets 7 «Safety cut-out»
4 16 A three-phase power socket 8 «Safety cut-out» (with overcurrent release)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 57
4 Design and Function
4.7 Options

Fig. 17 Generator instrument panel - control box, 115 V, single-phase (50 Hz)
1 Generator control box 5 «Generator main switch»
2 Power socket, 32 A 6 «Safety cut-out»
3 Power socket, 16 A 7 «Safety cut-out»
4 «Mode selector switch» 8 «Safety cut-out» (with overcurrent release)

Fig. 18 Generator instrument panel - control box, 230 V, single-phase (60 Hz)
1 «Mode selector switch» 4 Generator control box
2 Power socket, 250 V 5 «Generator main switch»
3 Power socket, 125 V 6 «Safety cut-out» (with overcurrent release)

4.7.6 Option oe
Closed floor pan option
The machine is fitted with a closed floor pan catching liquids in the event of leaks. Thus, direct con‐
tamination of the floor is prevented.

Operator manual Portable compressor


58 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
4 Design and Function
4.7 Options

The closed floor pan:


■ Cannot catch all liquids contained in the machine, but is intended only to capture small
leaks in the vicinity of endangered components.
■ Is equipped with service openings which are closed with bungs. These openings must be
tightly re-closed after performing any cleaning work.

When other components are removed from the closed floor pan (for example the sheet metal
cover), they must be properly re-sealed prior to installation.

Position of service openings in the closed floor pan:

Fig. 19 Position of service openings in the closed floor pan


1 Central drain point for oil/coolant
2 Cleaning opening closed with bung
3 Spark arrestor in the service opening, closed with bung

The drain points for compressor cooling oil and engine coolant are led to a central point outside.

Option oe, rw, rx Position of drains for oil and coolant from engine and compressor:

Fig. 20 Drain points for oil and coolant from engine and compressor
1 Engine oil drain device 3 Coolant drain - coolant cooler - engine
2 Coolant drain - oil cooler - compressor 4 Coolant oil drain - oil separator tank - com‐
pressor

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 59
4 Design and Function
4.8 Frame design options for stationary machines

4.7.7 Option sf
Optional anti-theft device
The machine is fitted with a security chain as theft protection.

4.7.8 Option sg
Pedestrian protection option
The machine is provided with pedestrian protection that functions both as a deflector and against
pedestrians being run-over.

4.7.9 Option pa, pb


Instrument panel cover option
To prevent unauthorised use and as protection during transport the machine is fitted with instru‐
ment panel cover(s).

■ Instrument panel cover (option pa)


■ Generator control box cover (option ga)

4.8 Frame design options for stationary machines


4.8.1 Option rw, rx
Chassis types of stationary machines
Option Designation Characteristics
rw Skids ■ Frame designed as skid
■ Use as stationary machine
■ Mounted on truck/trailer platform
rx Frame ■ The mounting assembly is designed as a frame.
■ Use as stationary machine
■ Mounted on truck/trailer platform

Tab. 70 Stationary machines

Further information See chapter 13.3 for the dimensional drawings of machines with stationary frame designs.

Operator manual Portable compressor


60 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
5 Installation and Operating Conditions
5.1 Ensuring safety

5 Installation and Operating Conditions


5.1 Ensuring safety
The conditions in which the machine is installed and operated have a decisive effect on safety.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.

Disregard of warning instructions can cause serious injuries!

Complying with safety notes

Disregard of safety notes can cause unforeseeable dangers!


➤ Strictly forbid fire, open flame and smoking.
➤ If welding is carried out on or near the machine, take adequate measures to prevent sparks or
heat from igniting fuel or oil vapours or parts of the machine.
➤ Do not store inflammable material in the vicinity of the machine.
➤ The machine is not explosion-proof:
Do not operate in areas in which specific requirements with regard to explosion protection are
in force.
For instance, the requirements of ATEX directive 2014/34/EC "Equipment and Protective Sys‐
tems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres".
➤ Keep suitable fire extinguishing agents ready for use.
➤ Ensure that required ambient conditions are maintained.

Required ambient conditions may be:


■ Ambient temperature
■ Air composition at the installation site:
─ clean with no damaging contaminants (e.g., dust, fibres, fine sand)
─ free of explosive or chemically unstable gases or vapours
─ free of acid/alkaline forming substances, particularly ammonia, chlorine or hydrogen sul‐
phide.

5.2 Installation conditions


Precondition The floor must be level, firm and capable of bearing the weight of the machine.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 61
5 Installation and Operating Conditions
5.2 Installation conditions

Fig. 21 Minimum distance from excavations/slopes and walls


W Wind direction

1. Keep sufficient distance (at least 1.5 m) from the edges of excavations and slopes.
2. Ensure that the machine is as level as possible.
The machine can be temporarily operated on a slope of not more than 15°.

3. Ensure accessibility so that all work on the machine can be carried out without danger or hin‐
drance. The operator panel must be accessible and within reach at any time.
4. NOTICE!
Fire hazard from build-up of heat and hot exhaust system!
Insufficient distance from a wall may well cause heat build-up that could damage the machine.
➤ Do not position the machine directly against a wall.
➤ Ensure always sufficient ventilation space around the machine.
5. Position the machine as far as possible from any wall.
6. Ensure there is enough free space all round and above the machine.
7. Keep air inlet and outlet openings free of obstructions so that the cooling air can flow freely
through the machine.
8. Install the machine ensuring that
■ exhaust gases and heated exhaust air can escape freely.
■ Do not allow exhaust gases and heated cooling air to be drawn into the compressor.
Note the wind direction! (see figure 21)
■ Ensure the unimpeded intake of fresh air (air intake, cooling air).
9. NOTICE!
Ambient temperature too low!
Frozen condensate and highly viscous engine or compressor cooling oil can cause damage
when starting the machine.
➤ Use winter grade engine oil.
➤ Use winter diesel fuel.
➤ Use low viscosity compressor cooling oil.
10. At ambient temperatures below 0 °C, follow the instructions in chapter 7.4.

Operator manual Portable compressor


62 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
5 Installation and Operating Conditions
5.3 Machine with stationary frame structure

5.3 Option rx
Machine with stationary frame structure
Stationary machines mounted on a frame may be installed on the load platforms of trucks.
For safe footing, the machine must be fixed to the load platform via bolt-down anti-vibration mounts
(bonded rubber/metal elements) for safe footing.

Prerequisites for the installation on truck platforms:

1. Follow the vehicle manufacturer's loading guidelines for safe operation and transportation.
2. Ensure there is enough free space around and above the machine.
3. Ensure accessibility so that all work on the machine can be carried out without danger or hin‐
drance. The operator panel with the «EMERGENCY STOP» pushbutton must be accessible
and within reach at any time.
4. Keep air inlet and outlet openings free of obstructions so that the cooling air can flow freely
through the machine.
Prior to transporting the machine, check whether the hazardous goods label is attached to
the machine. (See chapter 3.4.4) Renew if necessary.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 63
6 Installation
6.1 Ensuring safety

6 Installation
6.1 Ensuring safety
Follow the instructions below for safe installation.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.

Disregard of warning instructions can cause serious injuries!

Complying with safety notes

Disregard of safety notes can cause unforeseeable dangers!


➤ Follow the instructions in chapter 3 'Safety and Responsibility'.
➤ Installation work may only be carried out by authorised personnel.
➤ Do not reuse removed self-locking nuts but replace with new ones. The non-positive safety
against loosening is no longer ensured when the nut is unscrewed.

Further information Details of authorised personnel are found in chapter 3.4.2.


Details of dangers and their avoidance are found in chapter 3.5.

6.2 Reporting Transport Damage


1. Check the machine for visible and hidden transport damage.
2. Inform the carrier and the manufacturer in writing of any damage found.

6.3 Option rx
Installing a machine with stationary frame superstructure on a truck
platform
For safe footing, attach the machine frame with screw-in machine mounts on the load platform.
See the dimensional drawing in chapter 13.3 for position and dimensions of the machine mounts.
These machine mounts are either supplied with the machine or can be ordered separately from
KAESER.

Material Bolt-down machine feet (anti-vibration elements)


Fixing screws
Wrench

Precondition The machine is switched off.

Installing the machine mounts on the frame:

➤ Fasten the machine mounts (anti-vibration elements) at the frame:

Fasten the machine on the load platform:

Precondition The bolt-down machine mounts are attached to the machine.

Operator manual Portable compressor


64 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
6 Installation
6.3 Installing a machine with stationary frame superstructure on a truck platform

1. Position the machine on the loading platform according to chapter 5.3, Installation conditions.
2. Use suitable screws to fasten the machine with the bolt-down machine feet to the loading plat‐
form.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 65
7 Initial Start-up
7.1 Ensuring safety

7 Initial Start-up
7.1 Ensuring safety
Here you will find instructions for a safe commissioning of the machine.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.

Disregard of warning instructions can cause serious injuries!

Complying with safety notes

Disregard of safety notes can cause unforeseeable dangers!


➤ Follow the instructions in chapter 3 'Safety and Responsibility'.
➤ Commissioning tasks may only be carried out by authorised personnel!
➤ Make sure that no one is working on the machine.
➤ Ensure that all service doors and panels are locked.

Further information Details of authorised personnel are found in chapter 3.4.2.


Details of dangers and their avoidance are found in chapter 3.5.

7.2 Before Initial Start-up (or Recommissioning)


Incorrect or improper commissioning can cause injury to persons and damage to the machine.

7.2.1 Note when commissioning


The initial start-up of every machine takes place at the factory. Every machine is also given a
trial run and passes a careful check.

➤ Commissioning may only be carried out by authorised installation and service personnel who
have been trained on this machine.
➤ Remove all packing materials on and in the machine.
➤ Observe the machine during the first few hours of operation to ensure that it is operating cor‐
rectly.

Operator manual Portable compressor


66 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
7 Initial Start-up
7.3 Checking installation and operating conditions

7.2.2 Special measures for re-commissioning after storage or de-commissioning


➤ Carry out the following before every start-up of the machine after long period of storage or de-
commissioning:

Storage/de- Action
commissioning
period longer
than:
5 months Drive engine:
➤ Remove desiccant from engine air filter.
➤ Check the engine air filter.
➤ Check the engine oil filter.
➤ Drain the preserving oil from the engine.
➤ Fill up with engine oil.
➤ Check the engine coolant level.
➤ Check the battery charge state(s).
➤ Re-connect the battery (batteries).
➤ Check all fuel hoses for leaks, loose connections, wear and damage.
➤ Check all pressure hoses of the drive engine (engine oil, coolant, charging
air) for leaks, loose connections, wear and damage.
Compressor:
➤ Remove desiccant from compressor air filter.
➤ Check the compressor air filter.
➤ Check the compressor oil filter.
➤ Drain the preserving oil from the separator tank.
➤ Fill with cooling oil.
➤ Check all pressure hoses/lines of the compressor (cooling oil, compressed
air, control air, condensate) for leaks, loose connections, wear and dam‐
age.
Body:
➤ Clean the bodywork with a grease and dirt dissolving agent.
36 months Technical condition:
➤ Have the overall technical condition checked by an authorised
KAESER SERVICE technician.

Tab. 71 Measures for re-commissioning the compressor after a long period of storage or de-commissioning

7.3 Checking installation and operating conditions


➤ Check and confirm all the items in the check list before first start-up of the machine.

Task See chapter Confirmed?


➤ Are the operators fully conversant with safety regulations? —
➤ Have all the installation conditions been fulfilled? 5
➤ Is there sufficient cooling oil in the separator tank? 10.4.1

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 67
7 Initial Start-up
7.4 Low-temperature operation

Task See chapter Confirmed?


➤ Is the contamination indicator on the compressor air filter OK? 10.4.7
➤ Is there sufficient oil in the drive engine? 10.3.6
➤ Is the contamination indicator on the drive engine air filter OK? 10.3.2
➤ Is there sufficient coolant in the coolant expansion tank? 10.3.1
➤ Is there sufficient fuel in the fuel tank? —
➤ Is there sufficient lubricant in the tool lubricator? (option ea, ec) 10.8.1
➤ Is there enough antifreeze in the frost protector? (Option ba) 10.8.6
➤ Enclosure closed? —
➤ All access doors closed? —
➤ All panels installed? —

Tab. 72 Checklist for installation and operating conditions

7.4 Low-temperature operation


Cold ambient temperatures during seasonal winter operation require adjustment of operating
fluids, components and warming-up of the machine.
■ Adjusting the operating fluids.
─ Use winter engine oil
─ Use low viscosity cooling oil for the compressor
─ Use winter diesel fuel
■ Adjusting the components
─ Use stronger battery
─ Use short compressed air hoses
■ Let the machine warm up
─ Carry out specific warming-up when temperatures are low
■ Use low temperature equipment (option ba)
─ Pre-heat the drive engine coolant
─ Use antifreeze for the control and regulating system
➤ Follow all instructions!

Result The carried out adjustments increase the service life of your machine.

7.4.1 Carrying out warming-up when temperatures are low


1. NOTICE!
Low temperatures disturb the pneumatic control of the machine!
Damage to control and regulating devices may be caused by ice particles.
➤ Warm-up machine by letting it run in IDLE mode.
2. Open the compressed air outlet valves at the compressed air outlet.
3. Start the machine.
4. Run the machine in unloaded state with opened air compressed air outlet valves until it has
warmed up.

Operator manual Portable compressor


68 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
7 Initial Start-up
7.4 Low-temperature operation

5. Wait until the airend discharge temperature of +30 °C has been reached.
6. Check on the remote contact thermometer that the airend discharge temperature of +30 °C has
been reached.

7.4.2 Starting assistance


The machine's electrical equipment is designed for starting at ambient temperatures as low
as −10 °C.

If the machine's starter battery is discharged, it can be started with the battery of another vehicle or
machine with combustion engine.

Material Jumper cables

Precondition The machine is disconnected from the towing vehicle and safely parked.

WARNING
Fire and explosion hazard.
Short-circuit currents caused by short-circuited battery. A damaged battery can catch fire or
explode.
Battery casing may crack and allow acidic fluid to spray out.
➤ Observe the instructions provided with the battery jumper cables.
➤ Do not connect the battery jumper cables to the negative pole of the discharged battery
or to the bodywork of the machine.
➤ Work with caution.

Fig. 22 Jumper cable connection diagram


a Assisting vehicle battery (external donor 2 Positive (+) terminal of the machine battery
battery) 3 Bare metal point on the engine block
b Engine battery (receiving battery) (earth)
1 Positive (+) terminal starting assistance 4 Negative (-) terminal of assisting vehicle
battery

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 69
7 Initial Start-up
7.4 Low-temperature operation

Complying with safety instructions:

1. WARNING!
Fault in starting aid process!
➤ Connect batteries of the same voltage only.
➤ Ensure that machine and assisting vehicle do not touch.
➤ Switch off all consumers prior to connecting and disconnecting the batteries.
➤ Only use battery jumper cables of sufficient diameter and with insulated terminal clamps.
➤ Observe the instructions provided with the battery jumper cables.
➤ Keep jumper cables away from rotating parts.
➤ Avoid short-circuits due to incorrect poling and/or bridging with tools.
➤ Do not bend over the battery when attaching jumper cables.
➤ Do not attempt to start the machine if its battery is frozen. Allow the battery to thaw first!
➤ Do not try to start the machine with a boost charger.
2. Comply with the safety instruction shown when using starting aids and starter batteries.

Preparations:

1. Park the assisting vehicle in close distance to the engine, without their bodywork touching each
other.
2. Stop the drive engine of the assisting vehicle.
3. Open the accesses to the batteries (remove maintenance panels/bonnet and pole caps).
4. Switch off all power consumers.

Connecting the battery jumper cables:

1. Connect the positive terminals 2 and 1 .


2. DANGER!
Explosion hazard!
A spark may ignite an explosive gas mixture.
➤ Do not, under any circumstances, connect the negative pole of the assisting machine to
the negative pole of the battery in the machine to be started.
This can cause sparks when connecting and disconnecting.
➤ Work with caution.
3. Connect the minus pole of the assisting battery 4 to a bare metal point on the machine’s drive
engine 3 to be started (as far away from the battery as possible).

Starting the drive engine:

1. Start the drive engine of the assisting vehicle and run at high speed.
2. Start drive engine of the machine.
Let the two drive engines run for approximately 10-15 minutes after the successful start.
This is important, in particular for fully discharged batteries. They will pick up little current only
in the beginning and have a high internal resistance. Any voltage peaks occurring in the en‐
gine generator in this state can be attenuated only by the battery of the assisting vehicle. The
engine electronics of the machine, in particular, is sensitive to overvoltages and could be da‐
maged easily.

Operator manual Portable compressor


70 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
7 Initial Start-up
7.4 Low-temperature operation

Disconnecting the battery jumper cables:

1. Stop the drive engine of the assisting vehicle.


2. Disconnect the jumper cables in the reverse order, first negative (-) then positive (+).
3. Place the pole caps.
4. Close the maintenance panels and/or bonnet.
A stop of the machine’s drive engine as soon as the cables are disconnected could indicate
major damage (e.g. to the engine generator or battery) which must repaired by a specialised
workshop.

7.4.3 Starting up low-temperature equipment


➤ Check which low temperature equipment is fitted to your machine.

7.4.3.1 Option bb
Pre-heat the drive engine coolant

In order to improve the cold-start behaviour your machine is equipped with an electric coolant pre-
heating device. The corresponding power cable has been included with the machine.
See Fig. 23 for the position of the device connection on the machine.

Option bb

Fig. 23 Coolant pre-heating


1 Machine 4 Power cable
2 Connection for the coolant pre-heating 5 Mains plug
3 Unit plug

1. DANGER!
Danger of fatal injury from electric shock
➤ Connect mains plug of power cable to user's power socket only.
➤ Have the coolant pre-heating and associated power cable checked according to the main‐
tenance schedule.
2. Open the wing door.
3. Remove the power cable from the machine’s interior.
4. Close the wing door.
5. Connect the unit plug to the connection of the machine.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 71
7 Initial Start-up
7.4 Low-temperature operation

6. Connect the mains plug to the user's power outlet.


The heating element of the pre-heating device warms up the drive engine’s coolant.
7. Note the pre-heating time of approx. 3 hours.

7.4.3.2 Option bc
Switch on the antifreeze

When the ambient temperatures are constantly below 0°C (winter operation), individual compo‐
nents of the control system must be moistened with anti-freeze. A defroster has been installed to
meet this requirement.
First of all, the corresponding shut-off valve must be manually set to the correct switching position
to allow low quantities of the antifreeze to flow through the machine’s control system.
See Fig. 24 for the switching positions of the corresponding shut-off valve.
The correct switching position for winter operation may vary depending on the model.
Please see Table 73 for the correct switching position of your machine.

Option bc

Fig. 24 Shut-off valve of switching position


1 Shut-off valve closed 4 The lever is positioned across the flow di‐
2 Open shut-off valve rection
3 Shut-off valve 5 The lever is positioned in the flow direction

Precondition The machine is switched off and cooled down.


Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar!
The negative cable to the battery is disconnected.

1. Open the right-hand wing door.


2. Check the level of the antifreeze in the defroster tank, see chapter 10.8.6.
3. Set the corresponding defroster shut-off valve to winter operation, see table 73.

Instructions Switching position for winter oper‐ Complied with?


ation
Open the shut-off valve —
Close the shut-off valve X
X ≙ applicable, — ≙ not applicable

Tab. 73 Switch on the antifreeze

Operator manual Portable compressor


72 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
7 Initial Start-up
7.5 Putting the generator into operation

4. Connect the negative cable to the battery.


5. Close the right-hand wing door.
The heat generated by the machine prevents individual components of the control system
from freezing up during operation. In order to prevent unnecessary use of antifreeze during
the machine’s operation, a solenoid valve downstream of the defroster blocks the constant
addition of antifreeze to the air flow of the control system.
The solenoid valve opens only when the machine is switched on or off. As a result, the con‐
trol system is moistened with small quantities of antifreeze for a short time; these small quan‐
tities are however sufficient to effectively prevent control lines, nozzles and valves from freez‐
ing.
➤ If the ambient temperatures are below 0 °C you must permanently set the corresponding shut-
off valve of the defroster to winter operation!

7.5 Option ga, gb


Putting the generator into operation
You may operate the generator without earthing.
Test the insulation monitoring daily with the engine running before putting the generator into opera‐
tion.

Fig. 25 Insulation monitoring – 400 V three-phase Generator

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 73
7 Initial Start-up
7.5 Putting the generator into operation

Fig. 26 Insulation monitoring – 230 V three-phase Generator


1 «Main switch» 4 «Mains circuit breaker»
2 «Operating mode selector switch» («Circuit breaker» designed as automatic
3 Test button with earth leak warning lamp circuit-breaker with shunt trip)
for «insulation monitoring» 5 Three-phase power sockets
6 Single-phase power sockets

Fig. 27 insulation monitoring - 115 V, single-phase generator (50 Hz)

Operator manual Portable compressor


74 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
7 Initial Start-up
7.5 Putting the generator into operation

Fig. 28 insulation monitoring - 230 V, single-phase generator (60 Hz)


1 «Main switch» 4 «Mains circuit breaker»
2 «Operating mode selector switch» («Circuit breaker» designed as automatic
3 Test button with earth leak warning lamp circuit-breaker with shunt trip)
for «insulation monitoring» 5/6 Single-phase power sockets

1. Start the machine.


2. DANGER!
Risk of fatal injury caused by contact with live components!
➤ The generator may only be used if the «circuit breaker» («mains circuit breaker») has trip‐
ped during the test!
3. Check the insulation monitor according to instructions:
Checking instructions are given on the label stuck on the generator control box.

DANGER!
Electrical power
Risk of fatal injury caused by contact with live components!
▶ Test the «mains circuit breaker» each day while the machine is running.
▶ The generator may only be operated if the mains circuit breaker is functioning correctly.
Checking the «safety cut-out»:
➤ Switch on the «mains circuit breaker» 4 for the generator.
➤ Press and hold the «test button» 3 for 3 seconds.
The «mains circuit breaker» 4 trips.
Problem: The «mains circuit breaker » does not trip.
➤ Shut down the generator and call KAESER SERVICE.

Tab. 74 Test instructions for a generator with an earth leak detection device.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 75
8 Operation
8.1 Ensuring safety

8 Operation
8.1 Ensuring safety
Here you will find instructions for a safe operation of the machine.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.

Disregard of warning instructions can cause serious injuries!

Complying with safety notes

Disregard of safety notes can cause unforeseeable dangers!


➤ Follow the instructions in chapter 3 'Safety and Responsibility'.
➤ Make sure that no one is working on the machine.

Preventing accidental contact

Intensely heated, rotating or electrically live components can cause severe injuries.
➤ Ensure that all doors, canopy, and panels are closed,
➤ Do not carry out any checks or settings while the machine is running.
➤ Shut down the machine before opening any doors/canopy.

Safe working with compressed air tools and hoses

Open and pressurised compressed air hoses move erratically and can cause serious injury to peo‐
ple.
➤ Pressurise compressed air hoses only after the tool has been connected.
➤ Do not pressurise open compressed air hoses.
➤ Detach compressed air hoses only after the hose has been purged of compressed air.
➤ At working pressures >7 bar, compressed air hoses should be secured by a cable to their re‐
spective outlet valves.

Condensate formation in compressed air hoses

Use the shortest possible compressed air hoses to minimise the temperature difference between
the machine's compressed air outlet and the air tool. The hose length represents a cooling section.
With increasing cooling, the compressed air gives off moisture capable of damaging the air tool.
➤ Use short compressed air hoses.

Condensate formation in compressed air receivers

Compressed air stored in a containers will cool down. The compressed air precipitates moisture
that collects at the container's bottom. Corrosion may damage the container.
➤ Regularly drain the condensate.

Further information Details of authorised personnel are found in chapter 3.4.2.


Details of dangers and their avoidance are found in chapter 3.5.

Operator manual Portable compressor


76 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.2 Starting and stopping

8.2 Starting and stopping


Precondition No personnel are working on the machine.
All doors and siding panels are closed.

NOTICE
Serious damage to the engine from cold starting sprays!
Cold-start assists, such as ether or other sprays, can cause severe engine damage.
➤ Do not use cold start sprays.

Fig. 29 Starting instruments


1 «Controller ON» switch 6 Compressed air outlet pressure gauge
2 «Starter switch» 7 Remote contact thermometer
– STOP/Off 8 Operating hours counter
– On 9 – Fuel level monitoring light
– Preheat
– START
3 – «Load On» key with integrated LOAD
mode indicating light
4 – Back-pressure indicating light
5 Charging indicating light, group alarm
lamp

Notes concerning snow and ice

Considerable snow or ice may build up on the machine under low temperature conditions.
➤ Remove any snow and ice from the machine before operating.

8.2.1 Starting the machine


1. Open the right-hand access door.
2. Press the «Controller ON» switch.
3. Close the door.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 77
8 Operation
8.2 Starting and stopping

4. Turn the «starter switch» to "ON".


The generator indicator lamp must light.

8.2.2 Engine pre-heating


The preheating period should be between 5 and a maximum of 10 seconds depending on ambient
temperature. Low ambient temperatures require a longer preheating period.
The electric fuel pump starts automatically during pre-heating. This vents the fuel line before
each start.

1. NOTICE!
Destruction of the glow plug
Excessive pre-heating can cause severe damage to the glow plug.
➤ Never allow the glow plugs to operate for longer than 10 seconds.
2. Turn the «starter switch» to the “Pre-heat” position and hold for 8 to 10 seconds.
The engine's glow plugs are energised and the engine pre-heated.

8.2.3 Starting the machine


1. NOTICE!
Destruction of the starter!
Improper operation could destroy the starter.
➤ As long as the engine is running, do not actuate the starter switch.
➤ Do not turn and hold the starter switch for longer than 30 seconds.
➤ Wait for a few minutes after each attempt to start the engine.
➤ The starter switch must be returned to the neutral position before each start attempt (re‐
start protection).
2. Turn the «starter switch» to "START" and release it as soon as the engine starts.
The charging indicator lamp extinguishes as soon as the engine is running.
If the Back pressure lamp lights, there is back pressure in the system and the start is preven‐
ted. Only when the back-pressure lamp extinguishes has the pressure in the system fallen
sufficiently to allow the machine to be restarted.

8.2.4 Allow the machine to run up to operating temperature


To avoid unnecessary wear, the engine should be run in IDLE until the airend discharge tempera‐
ture reaches +30 °C. The airend discharge temperature is shown at the remote thermometer con‐
tact on the instrument panel.

Operator manual Portable compressor


78 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.2 Starting and stopping

Option ba

Fig. 30 Label referring to the warm-up period when ambient temperatures are below -10 °C

➤ Allow the machine to warm up in IDLE (low speed).

8.2.5 Switching to LOAD operation


Precondition The airend discharge temperature must be at least +30 °C.

1. WARNING!
Compressed air can cause serious injuries.
➤ Never direct compressed air at persons or animals.
➤ Make sure that no one is working on the machine.
➤ Ensure that all panels are in place.
➤ Ensure that all machine doors are closed.
2. Press the «Load» key

Result The integrated «LOAD» indicator lights and the engine accelerates to maximum speed.

8.2.6 Manually setting the discharge pressure


CAUTION
Danger from incorrectly set pressure!
Danger from malfunctioning or not functioning compressed air tools when the machine's dis‐
charge pressure is set incorrectly.
➤ Use connected compressed air tools only with the pressure appropriate for its purpose
(tool working pressure).
➤ Comply with the information and notes provided in the compressed air tool's operating
instruction.

Discharge pressure is adjusted manually on the proportional controller. The proportional controller
is located on the machine's oil separator tank cover. The required pressure can be seen on the
gauge on the instrument panel.
The pressure setting on the proportional controller can only be lower than the maximum
working pressure of the machine.

Precondition The machine is switched off.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 79
8 Operation
8.2 Starting and stopping

Fig. 31 Proportional controller


1 Oil separator tank 3 Adjusting knob lock
2 Proportional controller 4 «Pressure setting» knob

1. Open the right-hand access door.


2. Unlock the «pressure setting» knob by turning counter-clockwise.
3. Set the required pressure with the «pressure adjusting» knob.
■ Turn the know to the right side in order to increase the discharge pressure.
■ Turn the know to the left side in order to decrease the discharge pressure.
4. Tighten the adjustment knob lock.
5. Close the door.
6. Start the machine and switch to LOAD mode.
7. Open the «compressed air outlet valve» on the air distributor slightly.
8. Check the pressure set on the instrument panel gauge.
If the indicated pressure is not the discharge pressure required, the machine should be shut
down and the setting procedure repeated.

8.2.7 Shutting down the machine


Operating the machine in the cool-down phase

1. NOTICE!
Thermal overload of the turbocharger!
Abrupt stopping of the engine under load can cause a fault or damage to the turbo charger.
➤ Run the engine a few minutes in idle before shutting down to allow the turbocharger to
cool.
2. Close all «compressed air outlet valves» on the air distributor.
The engine runs in IDLE and the turbo charger can cool down.
3. After approx. 2 to 3 minutes, switch the «starter switch» to the "STOP/Off" position.
The engine turns off.

Shutting down the machine:

1. Open the right-hand access door.

Operator manual Portable compressor


80 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.3 Monitoring fuel level in the fuel tank

2. Switch off the «controller ON» switch.


3. Close the door.
Secure both doors with locks as necessary.

8.3 Monitoring fuel level in the fuel tank


The fuel tank is fitted with a fuel level monitor.
When the fuel level drops to a certain point, the fuel level warning lamp on the instrument panel
lights.
➤ Check the indicator lamp fuel level.
Indicator lights.
➤ Fill the fuel tank immediately.

Further information Further information on the fuel tank monitoring can be found in chapter 4.6.

8.4 Cleaning the machine after operation


Material High-pressure cleaner

Precondition The machine is switched off.


The machine has cooled down.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Maintain the following minimum distances to the object to be cleaned in order to prevent damages
to the machine when cleaning with the high-pressure cleaner.

■ Circular section jets: approximately 70 cm


■ Fan jets: approximately 30 cm
■ Dirt blasters: approximately 30 cm

Keep the water jet in permanent motion during the cleaning process. You prevent thus dam‐
age.

Cleaning with dry-ice jets is strictly forbidden as it could cause unforeseeable damages.

1. NOTICE!
Machine damage caused by strong water jet!
Direct water jets can damage or even destroy sensitive components.
➤ Do not directly focus a strong water jet towards sensitive components.
➤ Work carefully.
2. Carefully clean the machine with the high-pressure cleaner.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 81
8 Operation
8.5 Operating the options

Water has accumulated in the sealed floor pan.


➤ Drain the water.

Catch the liquid and dispose in accordance with applicable environmental regulations.

Further information See chapter 10.8.10 for information to the draining of liquids within the machine.

8.5 Operating the options


➤ Comply with all instructions.

8.5.1 Option oa
Operating the battery isolating switch

Fig. 32 Battery isolating switch


1 «Battery isolating switch»
I – on
0 – off

➤ Open the left-hand door.

Start the machine

1. Activate the «battery isolating switch».


The battery is now connected to the machine's electrical system. The machine can now be
started.
2. Close the access door.

Shutting down the machine:

1. Switch the «battery isolating switch» to the 'off' position


The battery is disconnected from the machine's electrical system.
2. Close the access door.

Operator manual Portable compressor


82 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.5 Operating the options

8.5.2 Option ea, ec


Operating the tool lubricator
Precondition The machine is switched off.
Tool lubricator filled with oil

Fig. 33 Setting the tool lubricator


1 Shut-off valve
I – open
0 – closed
2 Metering knob

➤ Open the right-hand access door.

Adding lubricating oil

1. Open the shut-off valve.


2. Close the access door.

Setting the oil flow

The amount of oil the compressed air should contain depends on the application and must be de‐
termined by the user. It depends on the nature of the air consumers and the supply hoses.

The metering valve controls the flow of oil into the air.
■ Turning clockwise: reduces the oil flow.
■ Turning counter-clockwise: increases the oil flow.

1. Set the required oil flow.


2. Close the access door.

Further information Fill the tool lubricator with suitable oil (see chapter 10.8.1)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 83
8 Operation
8.5 Operating the options

Shutting off lubricating oil

1. Close the shut-off valve.


2. Close the access door.

8.5.3 Option ba
Using the low-temperature equipment
Overview:
■ Pre-heat the drive engine coolant
■ Use antifreeze for the control and regulating system

➤ Follow all instructions!

8.5.3.1 Option bb
Using the coolant pre-heating

1. Start the coolant pre-heating as described in chapter 7.4.3.


2. Pre-heat the drive engine coolant for approx. 3 hours.
Thermal balance achieved.
3. Disconnect the mains plug from the user's power outlet.
4. Disconnect the unit plug from the connection of the machine.
5. Open the wing door.
6. Stow the power cable inside the machine.
7. Close the wing door.
➤ Gently start the machine with the pre-heated coolant of the drive engine.
Diesel engines run more efficiently if the diesel engine has been pre-heated. The use of cool‐
ant pre-heating therefore reduces pollutant emissions and the fuel consumption due to the
shortened warm-up phase.
In addition, wear of the drive engine is reduced, thus increasing its service life.

8.5.3.2 Option bc
Using antifreeze

Precondition The machine is switched off.


Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar!

1. Open the right-hand wing door.


2. Check if the corresponding shut-off valve of the defroster has already been set to winter opera‐
tion.
3. If required, set the shut-off valve as described in chapter 7.4.3.
4. Close the right-hand wing door.

Result The control and regulating system of the machine is moistened with antifreeze when the machine
is switched on or off.

Further information See chapter 10.8.6 for filling the defroster tank with antifreeze.

Operator manual Portable compressor


84 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.5 Operating the options

8.5.4 Option da/df, da/dd/df


Bypassing and activating the heat exchanger
A heat exchanger reheats the treated compressed air. This reheating unit can be bridged via by‐
pass realised with a 3-way cock. An intermediate position between the "I" - Open (red marking) and
"0" - Closed (blue) positions is also possible. This enables a rough predetermination of the temper‐
ature of the produced compressed air.
The bypass enables infinitely variable setting of the compressed air discharge temperature from
7 °C above ambient temperature to approx. 85 °C
➤ Open the left-hand door.

8.5.4.1 Option da/df


Selecting either B or A compressed air quality

You can choose between the following options provided for compressed air treatment:
■ Condensate-free and also heated compressed air
→ Compressed air quality B
■ Condensate-free compressed air
→ Compressed air quality A

Heat exchanger shut-off valve Compressed air quality at Compressed air quality, abbre‐
the compressed air outlet viation
I Condensate-free and heated B
compressed air
0 Condensate-free compressed A
air
I - Shut-off valve open; 0 - Shut-off valve closed

Tab. 75 Shut-off valve position and selected compressed air quality

Precondition Machine shut down

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 85
8 Operation
8.5 Operating the options

Activating the heat exchanger:

Fig. 34 Heat exchanger without bypass operation (with compressed air heating)
1 Oil separator tank 6 Connection to the oil cooler
2 Compressed air after-cooler 7 Shut-off valve (3–way cock)
3 Centrifugal separator “I” - Open position (red marking)
4 Heat exchanger a Oil via bypass blocked
5 Thermostatic valve with oil filter b Oil from heat exchanger open
c Oil to thermostatic valve/oil filter

➤ Open the shut-off valve at the heat exchanger (position I) → red marking.

Result The cooling oil flows directly from b to c . The direct connection between a and c is closed.
The oil/compressed air heat exchanger is part of the compressor's oil circuit. The compressed air
fed through the heat exchanger is heated by the hot cooling oil of the compressor. "Condensate-
free and heated compressed air" is available at the compressor air distributor.

Operator manual Portable compressor


86 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.5 Operating the options

Deactivating the heat exchanger:

Fig. 35 Heat exchanger with bypass operation (no compressed air heating)
1 Oil separator tank 6 Connection to the oil cooler
2 Compressed air after-cooler 7 Shut-off valve (3–way cock)
3 Centrifugal separator “0” - Closed position (blue marking)
4 Heat exchanger a Oil via bypass open
5 Thermostatic valve with oil filter b Oil from heat exchanger blocked
c Oil to thermostatic valve/oil filter

➤ Close the shut-off valve at the heat exchanger (position 0) → blue marking.

Result The cooling oil flows from a to c . The connection between b and c is closed.
The bypass line bridges the oil/compressed air heat exchanger and is not part of the compressor's
oil circuit. The compressed air fed through the heat exchanger is not heated. Only " condensate-
free compressed air" is then available at the compressed air distributor.

➤ Close the door.

8.5.4.2 Option da/dd/df


Selecting either G or F compressed air quality

You can choose between the following options provided for compressed air treatment:
■ Moisture-reduced, oil-free and also heated compressed air
→ Compressed air quality G
■ Moisture-reduced, oil-free compressed air
→ Compressed air quality F

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 87
8 Operation
8.5 Operating the options

Heat exchanger shut-off valve Compressed air quality at Compressed air quality, abbre‐
the compressed air outlet viation
I Moisture-reduced, technically G
oil-free and heated compressed
air
0 Moisture-reduced, technically F
oil-free compressed air
I - Shut-off valve open; 0 - Shut-off valve closed

Tab. 76 Shut-off valve position and selected compressed air quality

Activating the heat exchanger:

For details about the 3-way cock, see Fig. 34, item 7.

➤ Open the shut-off valve at the heat exchanger (position I) → red marking.

Result The cooling oil flows directly from b to c . The direct connection between a and c is closed.
The oil/compressed air heat exchanger is part of the compressor's oil circuit. The compressed air
fed through the heat exchanger is heated by the hot cooling oil of the compressor. "Technically oil-
free, dry and heated compressed air" is available at the compressed air distributor.

Deactivating the heat exchanger:

For details about the 3-way cock, see Fig. 35, item 7.

➤ Close the shut-off valve at the heat exchanger (position 0) → blue marking.

Result The cooling oil flows from a to c , b is closed.


The bypass line bridges the oil/compressed air heat exchanger and is not part of the compressor's
oil circuit. The compressed air fed through the heat exchanger is not heated. "Technically oil-free
and dry compressed air" is available at the compressed air distributor.

➤ Close the door.

8.5.5 Option ga, gb


Generator operation
The generator may be operated immediately after the activation of the machine, during the warm-
up phase.

DANGER
Risk of fatal injury caused by contact with live components!
➤ Check correct function of the insulation monitoring device daily (see chapter 7.5).
➤ Have the generator and control box checked annually by a qualified electrician (see
chapter 13.8).

➤ Follow instructions in chapter 3.8.

Operator manual Portable compressor


88 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
8 Operation
8.5 Operating the options

8.5.5.1 Note when operating the generator

Do not exceed the maximum supply system load:

➤ When operating the generator, do not exceed the maximum supply system load due to con‐
nected consumers.
Bear in mind:
■ The power consumption values of simultaneous consumers are added.
■ The maximum continuous power loading on the generator by the connected consumers is
limited by the safety cut-out.

8.5.5.2 Switching in the generator

1. Turn the «generator main switch »to the "l" position.


2. Set the «automatic circuit-breaker(s)» to the "l" position.
3. Turn the mode selector switch to the required mode of operation.

Result The engine runs at maximum speed and the generator generates power.

Further information See chapter 4.7.5.2 for generator controls.


See chapter 4.7.5.1 for generator operating modes.

Connect electrical consumers

1. DANGER!
Devices start automatically without warning.
Serious injury and damage to property is possible.
➤ Make sure that electric consumers are switched off.
2. Before connecting electrical consumers, carry out the following:
■ Determine the consumption values of the electric consumers.
■ Do not exceed the maximum system load caused by electric consumers. If necessary, re‐
duce the number of connected consumers.
■ Read the technical specification for the generator before connecting voltage-sensitive
equipment.
■ Check that electrical consumers and their connecting cables are in perfect condition.
■ Plug in and switch on consumers one-by-one.
■ Consumers with unfavourable on/off characteristics (e.g. high starting current) should be
started first.
Do not allow the rated current for each electrical socket and for the generator to be excee‐
ded.

8.5.5.3 Switching off the generator

Before deactivating the generator, carry out the following:


■ Switch off electrical consumers and unplug them one-by-one.
■ Switch off consumers drawing the highest current last.
■ Check that the protective covers on the power sockets are correctly closed.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 89
8 Operation
8.5 Operating the options

NOTICE
Thermal overload of the turbo generator.
Stopping the machine abruptly after the generator has been in operation for some time can
cause heat damage to the generator.
➤ Allow the engine to run for about 2 minutes in idle before shutting down to allow the gen‐
erator to cool down.

1. Set the «automatic circuit breaker(s)» to the "0" position.


2. Turn the «generator main switch» to the "0" position.
3. Close all «compressed air outlet valves» on the air distributor.
The engine runs in IDLE and the generator can cool down.
After running about 2 minutes in IDLE, the generator has cooled down sufficiently for the en‐
gine to be stopped.

Operator manual Portable compressor


90 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
9 Fault Recognition and Rectification
9.1 Basic instructions

9 Fault Recognition and Rectification


9.1 Basic instructions
The following tables are intended to assist in fault finding and rectification.
1. Do not attempt fault rectification measures other than those given in this manual!
2. In all other cases:
Have the fault rectified by an authorised KAESER SERVICE representative.

Further information Observe the instructions in chapter 3 "Safety and Responsibility" and prevailing local safety regula‐
tions when rectifying faults and malfunctions.
Comply also with local applicable safety provisions!

9.2 Evaluating engine faults and alarms


9.2.1 Engine refuses to start or does not turn over
Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Defective starter. Have changed. X –
The fuel cut-off device has not Check the coil and electrics and X –
opened. have changed if necessary.
Fuel tank empty. Fill up the fuel tank – –
Airlock in the fuel line between Bleed the fuel line (see chap‐ – –
fuel tank and injector pump. ter 10.3.3).
Fuel filter clogged. Clean or replace, see chap‐ – –
ter 10.3.3.
Fuel line broken. Have changed. X X
Defective control fuse or relay. Have repaired or replaced if X X
necessary.
Airend discharge temperature Have checked. – X
too high.
Defective temperature gauge Have repaired or replaced if – X
switch giving no enable signal necessary.
Ignition switch defective. Have repaired or replaced if – X
necessary.
Electrical connections and/or ca‐ Tighten the connection or have X X
bles loose or broken the cable replaced.
Defective battery or low charge. Maintain battery, see chap‐ – –
ter 10.3.10.
Motor alternator defective. Have repaired or replaced if X X
necessary.
Defective alternator regulator. Have repaired or replaced if X X
necessary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 91
9 Fault Recognition and Rectification
9.2 Evaluating engine faults and alarms

Possible cause Remedy Where can I get help?


SW KS
Oil pressure switch indicating in‐ Check engine oil level, see – –
sufficient oil pressure. chapter 10.3.4.
Have the engine repaired or ex‐ X X
changed.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 77 Fault: engine refuses to start or comes to a stop.

9.2.2 Engine does not reach full speed


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Airlock in the fuel line between Bleed the fuel line (see chap‐ – –
fuel tank and injector pump. ter 10.3.3).
Fuel filter clogged. Clean or replace, see chap‐ – –
ter 10.3.3.
Fuel line broken. Have changed. X X
Speed adjustment cylinder mal‐ Repair or have replaced if nec‐ X X
adjusted or defective. essary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 78 Alarm: "engine does not reach full speed".

9.2.3 Indicator lamp remains on


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Electrical connections and/or ca‐ Tighten the connection or have X X
bles loose or broken the cable replaced.
Motor alternator defective. Have repaired or replaced if X X
necessary.
Defective alternator regulator. Have repaired or replaced if X X
necessary.
Engine oil pressure too low. Check engine oil level, see – –
chapter 10.3.4.
Check the engine and have re‐ X X
paired, if necessary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 79 Alarm: "Control lamp remains on"

Operator manual Portable compressor


92 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
9 Fault Recognition and Rectification
9.3 Analysing compressor faults and alarms

9.3 Analysing compressor faults and alarms


9.3.1 Working pressure too high
Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Proportional controller maladjus‐ Have repaired or replaced if – X
ted or defective. necessary.
Inlet valve does not close. Check the controller, the control – X
air line and the inlet valve and
replace if necessary.
Pressure gauge indicating false Have repaired or replaced if – X
pressure. necessary.
Venting valve does not blow off. Check the connections and – X
function and have repaired or
replaced as necessary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 80 Fault: working pressure too high

9.3.2 Working pressure too low.


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Proportional controller maladjus‐ Have repaired or replaced if – X
ted or defective. necessary.
Inlet valve not opening or only Repair or have replaced if nec‐ – X
opening partially. essary.
Pressure gauge indicating false Have repaired or replaced if – X
pressure. necessary.
Pressure relief valve maladjus‐ Have repaired or replaced if – X
ted and/or leaking. necessary.
Venting valve does not close. Check the connections and – X
function and have repaired or
replaced as necessary.
Engine does not run at maxi‐ See chapter 9.2 X X
mum speed (in LOAD mode).
Engine air filter and/or compres‐ Clean or change, see chap‐ – –
sor air filter clogged. ters 10.3.2 and 10.4.7.
Oil separator cartridge heavily Change, see chapter 10.4.6. – –
clogged.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 81 Fault: working pressure too low

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 93
9 Fault Recognition and Rectification
9.3 Analysing compressor faults and alarms

9.3.3 Pressure relief valve blowing off


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Oil separator cartridge heavily Change, see chapter 10.4.6. – –
clogged.
Inlet valve does not close. Check the controller, the control – X
air line and the inlet valve and
replace if necessary.
Pressure relief valve maladjus‐ Adjust or have replaced if nec‐ – X
ted and/or leaking. essary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 82 Fault: pressure relief valve blowing off

9.3.4 Machine overheating


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Defective cooling fan. Have the blades or the complete – X
fan wheel replaced.
Oil cooler surface clogged. Clean surface, see chap‐ – –
ter 10.5.
The working element of the ther‐ Have repaired or replaced if – X
mostatic valve not workingl. necessary.
Working pressure too high (pro‐ Reset to the permissible value – X
portional controller maladjus‐ or have replaced.
ted).
Oil separator cartridge heavily Measure the pressure differen‐ – X
clogged. tial and change the cartridge if
greater than 1 bar. Change, see
chapter 10.4.6.
Compressor oil filter cartridge Change, see chapter 10.4.4. – –
clogged.
Compressor cooling oil level too Replenish, see chapter 10.4.2. – –
low.
Oil pipes leaking. Seal leaks or have pipes X X
changed.
Engine cooling system or cool‐ Have repaired. X X
ing fan defective.
Ambient temperature too high. See installation conditions in – –
chapter 5.2.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 83 Fault: machine overheating

Operator manual Portable compressor


94 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
9 Fault Recognition and Rectification
9.3 Analysing compressor faults and alarms

9.3.5 Too much oil residue in the compressed air


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Oil separator cartridge scavenge Clean the oil separator cartridge – X
line clogged. dirt trap or replace the strainer
and nozzle if necessary. See
chapter 10.4.5
Fractured oil separator car‐ Change, see chapter 10.4.6. – –
tridge.
Oil level in the oil separator tank Reduce to maximum level, see – –
too high. chapters 10.4.1 and 10.4.3.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 84 Alarm: "Too much oil residue in the compressed air"

9.3.6 Oil flows from the compressor air filter after shutdown
Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Defective non-return function of Repair or have replaced if nec‐ – X
the inlet valve. essary.
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 85 Alarm: "Oil flows from the compressor air filter after shutdown"

9.3.7 Option da, db, dc, dd


High moisture content in the compressed air
Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Blocked condensate drain on Clean the cyclone separator dirt – X
the cyclone separator. trap or replace the strainer and
nozzle if necessary. See chap‐
ter 10.8.3
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 86 Fault: high moisture content in the compressed air

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 95
9 Fault Recognition and Rectification
9.4 Evaluate generator faults and alarms

9.4 Option ga, gb


Evaluate generator faults and alarms
9.4.1 There is no voltage or too low a voltage from the generator
Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Defective drive belt. Have changed. X X
Generator/regulator defective Have repaired. X X
Overload protection switch trig‐ Check the power requirement of X –
gered because of overload or the connected consumers and
defect. reduce if necessary; check the
consumers for short circuits.
Check the overload protection X X
switch and have changed if nec‐
essary.
Engine speed too low. Have reset to rated speed. X X
Generator not switched in. Switch in the generator. – –
The compressor's working pres‐ Have the working pressure ad‐ X X
sure is set too high, engine justed.
overloaded, speed drops off
The engine power is reduced Keep the generator and com‐ – –
because of climatic or other ef‐ pressor load below the rated
fects. power
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 87 There is no voltage or too low a voltage from the generator

9.4.2 Generator voltage too high


Possible cause Remedy Where can I get help?
SW KS
Generator/regulator defective Have repaired. X X
Engine speed too high. Have reset to rated speed. X X
SW = specialised workshop; KS = KAESER SERVICE

Tab. 88 Generator voltage too high

Operator manual Portable compressor


96 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.1 Ensuring safety

10 Maintenance
10.1 Ensuring safety
Follow the instructions below to ensure safe machine maintenance.
Warning instructions are located before a potentially dangerous task.

Disregard of warning instructions can cause serious injuries!

Complying with safety notes

Disregard of safety notes can cause unforeseeable dangers!


➤ Follow the instructions in chapter 3 'Safety and Responsibility'.
➤ Maintenance work may only be carried out by authorized personnel.
➤ Do not reuse removed self-locking nuts but replace with new ones. The non-positive safety
against loosening is no longer ensured when the nut is unscrewed.
➤ Use one of the safety signs below to advise others that the machine is currently being serv‐
iced:

Sign Meaning
Don't activate the machine.

Warning:
The machine is being serviced.

Tab. 89 Advise others that the machine is being serviced.

➤ Before switching on, make sure that:

■ nobody is working on the machine,


■ all protective guards and cover panels are attached,
■ all doors, canopy, and panels are closed,
■ all tools have been removed from the machine.

➤ Do not perform any checks or maintenance while the machine is running.


The access doors are held up by gas struts.
➤ Check that the doors remain open.
If door does not remain opened: Have the gas-filled spring changed.

When working on the compressed air system

Compressed air is contained energy. Uncontrolled release of this energy can cause serious injury
or death. The following safety concerns relate to any work on components that could be under
pressure.
➤ Disconnect the air consumers.
➤ De-pressurise all pressurised components and enclosures.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 97
10 Maintenance
10.1 Ensuring safety

■ Wait until the machine has automatically vented.


■ Carefully open the compressed air outlet valve.
■ Check: The pressure gauge must read 0 bar!

➤ Do not open or dismantle any valves.

When working on the drive system

Touching rotating, very hot or current-carrying components can cause severe injuries.
➤ Shut down the machine before opening any doors/canopy.
➤ Disconnect the negative terminals on the batteries.
➤ Ensure that the machine has cooled down.

Further information Details of authorised personnel are found in chapter 3.4.2.


Details of dangers and their avoidance are found in chapter 3.5.

Operator manual Portable compressor


98 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

10.2 Following the maintenance plans


10.2.1 Logging maintenance work
The maintenance intervals given are those recommended for KAESER original components
with average operating conditions.
➤ In adverse conditions (e.g. oil and filter changes), perform maintenance work at shorter
intervals.

Adverse conditions are, e.g.:


■ poor fuel quality
■ high/low temperatures
■ much dust
■ frequent use

➤ Adjust the maintenance intervals with regard to local installation and operating condi‐
tions.
➤ Logging all maintenance work.
This enables you to determine the frequency of individual maintenance tasks and deviations
from our recommendations.

Further information A list is available in chapter 10.9.

10.2.2 Maintenance tasks after commissioning


The tables below lists maintenance tasks required after commissioning (initial start-up).

10.2.2.1 Maintenace tasks on the machine after commissioning

➤ Carry out maintenance tasks according to the following schedule:

Component:
Note
E50

Task
Drive engine:
Have fuel lines and clamps X KS, FW
checked.
E50 = after the first 50 operating hours
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop.

Tab. 90 Maintenance tasks on the machine after commissioning

10.2.3 Regular maintenance tasks


The following table lists the various maintenance intervals.

Maintenance interval Short description


Daily –

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 99
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

Maintenance interval Short description


Every 250 h, at least annually. A250
Every 500 h, at least annually. A500
Every 1000 h, at least annually. A1000
Every 1500 h, at least annually. A1500
Every 2000 h, at least every two years. A2000
Every 3000 operating hours A3000
Every 20000 operating hours A20000
Every 36000 h, at least every six years. A36000

Tab. 91 Maintenance intervals and regular maintenance tasks

The table below lists regular maintenance tasks.


1. Carry out maintenance tasks punctually taking ambient and operating conditions into consider‐
ation.
2. Change consumables and operating fluids according to each site.

10.2.3.1 Machine maintenance schedule

➤ Carry out maintenance tasks according to the following schedule:


The maintenance work marked with (*) must also be carried out every 6 months if the annual
runtime of your machine exceeds 500 operating hours.

A36000

chapter
Assembly:
A1000

A1500

A2000

A3000
A250

A500
Daily

Note
see
Task
Drive engine:
Check engine air filter mainte‐ X 10.3.2
nance indicator.
Check the engine oil level. X 10.3.4
Change the engine oil (*). X 10.3.6
Change the engine oil filter (*). X 10.3.7 KS, FW
Clean the engine air filter. X 10.3.2
Replace the engine air filter. X 10.3.2
Check/adjust the drive belt ten‐ X 10.3.8 KS, FW
sion.
Replace the drive belt. X 10.3.8 KS, FW
Check the coolant level. X 10.3.1
Clean the coolant cooler. X 10.5
Check coolant/antifreeze. X 10.3.1 KS, FW
Change the coolant. X 10.3.1 KS, FW
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop.

Operator manual Portable compressor


100 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

A36000

chapter
Assembly:

A1000

A1500

A2000

A3000
A250

A500
Daily

Note
see
Task
Remove residue within the cool‐ X KS, FW
ant cooler.
Check the antivibration mount. X 10.3.9 KS, FW
Have the valves adjusted. X KS, FW
Have the turbocharger checked. X KS, FW
Maintain the battery electrolyte X 10.3.10
level and cable connections.
Check the exhaust gas section X
for leakages.
Fuel system:
Fill up the fuel tank. X
Check the fuel tank for dirt and X
clean, if necessary.
Clean the tank strainer. X
Check fuel tank for secure fix‐ X 10.3.11
ing.
Check the fuel return line for X KS, FW
firm seating.
Have the injector nozzles X KS, FW
checked.
Have the injection pump X KS, FW
checked.
Fuel filter:
Replace the fuel prefilter (*). X 10.3.3
Fuel water separator:
Empty the fuel/water separator. X 10.3.3.3
Replace fuel filter cartridge (*). X 10.3.3.3
Compressor:
Check the compressor air filter X 10.4.7
maintenance indicator.
Check the cooling oil level. X 10.4.1
Change the cooling oil. X 10.4.3
Change the compressor oil filter. X 10.4.4
Clean the compressor oil cooler. X 10.5
Clean the compressor air filter. X 10.4.7
Change the compressor air fil‐ X 10.4.7
ter.
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 101
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

A36000

chapter
Assembly:

A1000

A1500

A2000

A3000
A250

A500
Daily

Note
see
Task
Clean/inspect the dirt trap for X 10.4.5
the oil separator cartridge ex‐
traction line.
Change the oil separator car‐ X 10.4.6
tridge in the oil separator tank.
Have the safety valve(s) X 10.4.8 KS, FW
checked.
Wing doors:
Check sound insulation material. X 10.6.1
Carry out rubber sealing strip X 10.6.2
maintenance.
Checking function of closed X 10.6.3
wing doors.
Check connection elements. X 10.6.4
Bodywork:
Have lifting eye and fixings X KS, FW
checked.
Hose lines (pressure hoses, fuel hoses):
Check all hose lines of the ma‐ X 10.7 KS, FW
chine for proper seating, leaks
and wear; have them replaced if
necessary.
Have the fuel lines of the drive X 10.7.1 KS, FW
engine replaced.
Have the pressure hoses of the X 10.7.2 KS, FW
drive engine replaced.
Have the pressure hoses of the X 10.7.3 KS, FW
compressor replaced.
Other maintenance tasks:
Check all accessible screw fit‐ X KS, FW
tings, lines and clamps for wear
and tightness.
Check that all electrical connec‐ X
tions are tight.
Check the lighting system's X
function.
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop.

Tab. 92 Regular machine maintenance tasks

Operator manual Portable compressor


102 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

10.2.3.2 Maintenance schedule options

➤ Carry out maintenance tasks according to the following schedule:


The maintenance work marked with (*) must also be carried out every 6 months if the annual
runtime of your machine exceeds 500 operating hours.

A20000

chapter
Weekly
Option:

A1000

A2000
A250

A500
Daily

Note
see
Task
Option ea, ec - tool lubricator:
Check filling level. X 10.8.1
Option da, db, dc, dd – centrifugal separator:
Clean/check the dirt trap (*). X 10.8.3
Option da, db, dc, dd – compressed air aftercooler:
Clean the cooler. X 10.8.2
Option dd – compressed air filter combination:
Drain condensate. X 10.8.4
Change the filter elements (*). X 10.8.4
Replace filter element seal (*). X 10.8.4
Option dc – Fresh air filter:
Drain condensate. X 10.8.5
Check the oil level indicator. X 10.8.5
Change the filter elements (*). X 10.8.5
Replace filter element seal (*). X 10.8.5
Option ba – defroster:
Check/top up the level of the re‐ X 10.8.6
ceiver tank.
Option bb – Coolant pre-heating:
Have the coolant pre-heating X EF
checked.
Have the mains supply cable X EF
checked.
Option la – spark arrestor:
Clean the spark arrestor. X 10.8.7
Blow out the spark arrester with X
compressed air.
Option lb - engine air intake shut-off valve:
Have the engine air intake shut- X 10.8.8 EF
off valve cleaned/checked. KS, FW
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop,
EF ≙ Contact certified electrician

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 103
10 Maintenance
10.2 Following the maintenance plans

A20000

chapter
Weekly
Option:

A1000

A2000
A250

A500
Daily

Note
see
Task
Option ga, gb – generator:
Check/adjust belt tension. X 10.8.9
Carry out visual check of drive X 10.8.9
belt.
Have the generator and genera‐ X 13.8 EF
tor control box checked.
Replace the drive belt. X 10.8.9
Have the generator bearings X KS, FW
checked.
Have the generator bearings X KS, FW
changed.
Option oe – Closed floor pan:
Check the machine interior for X 10.8.10
liquid accumulations and drain,
if required.
KS ≙ Contact KAESER SERVICE,
FW ≙ Contact specialised workshop,
EF ≙ Contact certified electrician

Tab. 93 Regular maintenance task options

Operator manual Portable compressor


104 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

10.3 Drive engine maintenance


➤ Carry out maintenance according to the schedules in chapter 10.2.

10.3.1 Maintaining the coolant cooler


Material For suitable coolant, please see the information regarding the initial filling, Chapter 2.7.4
Coolant tester
Cooler cleaning agent
Collecting vessel
Drain hose with hose coupling (separately enclosed with machine)
Funnel
Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off.


The machine is installed on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar!

WARNING
Danger of scalding from hot coolant!
Serious injuries can be caused by hot coolant.
➤ Let the machine cool down before opening the cooling system.

CAUTION
Risk of chemical burns from coolant containing antifreeze!
➤ Avoid eye and skin contact with coolant. If the eyes are affected, rinse immediately with
running water.
➤ Wear protective glasses and gloves.

NOTICE
Insufficient coolant levels can lead to machine damage!
Insufficient coolant levels will cause the drive engine to overheat. Overheating can cause se‐
rious damage to the drive engine.
➤ Check the coolant level daily.
➤ Top up the coolant as necessary.

➤ Open the right-hand access door.

10.3.1.1 Check the coolant level

The coolant level in the drive engine cooling circuit must be checked daily prior to start-up.
The level is checked on the coolant expansion tank:

■ The tank is semi-transparent so the coolant level can be seen from outside.
■ The level should be between the minimum and maximum markings when the drive engine has
cooled down.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 105
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Fig. 36 Check the coolant level


1 Coolant level 3 Coolant cooler
A Maximum mark (FULL) 4 Overflow
B Minimum check mark (LOW) 5 Filler neck with cap
2 Coolant expansion tank

1. Check the level of coolant in the coolant expansion tank.


If the coolant level falls below the minimum mark B : Replenish the coolant.
2. Close the door.
Have the cause for the coolant loss determined and rectified.

10.3.1.2 Checking the coolant

The coolant should be checked according to the maintenance schedule to ensure quality and op‐
erational life.

Coolant quality can be determined by the following parameters:


■ Visual check
■ Antifreeze concentration measurement

➤ Loosen and remove the expansion tank filler cap.

Perform visual check:

The coolant should be checked for its colour and any particles or sediments floating in it.
➤ Take a coolant sample and analyse.
The coolant is badly discoloured and/or contains floating particles: Change the coolant.

Performing antifreeze concentration measurement:

An instrument (e.g. refractometer) is used to check antifreeze concentration.


Maximum frost protection is ensured with an antifreeze concentration of 55% by volume, as frost
protection and heat transfer properties deteriorate beyond this point. Higher concentration also
leads to higher operating temperatures of the drive engine.

Operator manual Portable compressor


106 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

1. NOTICE!
The engine can be damaged if the antifreeze concentration is insufficient!
Corrosion.
Damage to the cooling system.
Engine casing fracture.
➤ Check coolant.
➤ Protect the coolant against frost.
➤ Immediately top up as necessary.
2. Use the coolant tester as instructed by the manufacturer to test the coolant.
Concentration of antifreeze is too low: Change the coolant.

Performing final work steps:

1. Close the filler cap.


2. Close the door.

10.3.1.3 Mixing coolant

The coolant is a mixture of clean, fresh water and antifreeze with special coolant additives (corro‐
sion/antifreeze additives).
For reasons of corrosion protection and the need to raise the boiling point, the coolant must remain
in the cooling system throughout the year.
The maximum permissible coolant life is 3 years.
Never use water without coolant additive. Water alone is corrosive at drive engine operating tem‐
perature. Water alone does not offer sufficient protection from boiling or freezing.
You will find an adhesive label with the recommended mixture ratio for the coolant close by to the
coolant expansion tank, see Figure 37.

Fig. 37 Recommended mixture ratio for coolant


1 Water
2 Corrosion inhibitor/antifreeze

➤ For recommended coolant, please adhere to the information regarding the initial filling, Chapter
2.7.4!

Preparing coolant:

Precondition Coolant meets the prescribed operating instructions of the engine manufacturer KUBOTA.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 107
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

➤ The coolant should be mixed in the ratio specified by the manufacturer.

Coolant mixture table:


Percentages [% vol.] Frost protection up to approx. [°C]
Corrosion inhibitor/anti‐ Water
freeze
50 50 −37

Tab. 94 Coolant mixture table

Do not use a higher concentration than 55% vol. of corrosion inhibitor/antifreeze even in ex‐
tremely low ambient temperatures. The maximum frost protection is reached with 55% of cor‐
rosion inhibitor/antifreeze. This corresponds to frost protection to approx. –45°C.
The concentration of antifreeze should not be less than 33% since corrosion protection can
no longer be guaranteed and heat transfer properties deteriorate beyond this point!

10.3.1.4 Filling and topping up the coolant

The proportion of antifreeze in the coolant should not fall below 33% to ensure optimal frost and
corrosion protection and prevent the build-up of deposits (sludge) in the cooling circuit. Topping up
with water alone dilutes the antifreeze concentration and is therefore forbidden.
Make sure that there is sufficient room for the coolant to expand without overflowing when
hot.

Precondition The negative cable to the battery is disconnected.

1. Loosen and remove the coolant expansion tank filler cap.


2. Mix a quantity of coolant according to the table and replenish to the mark.
Replenish the coolant to just below the maximum mark A .
3. Close the filler cap.
4. Connect the negative cable to the battery.
5. Close the door.
6. Start the drive engine and allow to IDLE for about 1 minute.
7. Stop the drive engine.
8. Open the right-hand access door.
9. Check the coolant level.
If the coolant level in the expansion tank has decreased: Top up the coolant.
10. Visually inspect for leaks.
11. Close the door.
If the coolant has been changed, check the level of the new coolant frequently at first as it
can decrease due to the escape of air locks in the cooling circuit.

10.3.1.5 Draining the coolant

Precondition The machine has cooled down.


The negative cable to the battery is disconnected.

Operator manual Portable compressor


108 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Draining the coolant (machine with chassis):

In machines with chassis (no closed floor pan, no stationary machine), the entire coolant of the
cooling circuit is drained directly at the drive engine's coolant cooler. This is done from a drain
valve by means of a separate drain hose.

Fig. 38 Draining the coolant


1 Filler cap 5 Drain hose with male fitting
2 Coolant expansion tank 6 Quick-release coupling
3 Coolant cooler 7 Shut-off valve (ball valve)
4 Fuel tank I - open
0 - closed

1. Loosen and remove the expansion tank filler cap 1 .


2. Position a collecting vessel beneath the coolant cooler (hole in the floor panel).
3. Connect a suitable drain hose 5 to the coolant cooler quick-release coupling 6 .
4. Place the free end of the hose in the receptacle and secure.
5. Open shut-off valve 7 .
6. Allow the coolant to drain out completely.
7. Close the shut-off valve.
8. Remove drain hose.
9. Close the filler cap.
10. Close the door.
➤ Dispose of used coolant in accordance with environmental protection regulations.

Option oe, rw, rx Draining the coolant (closed floor pan/stationary machine):

Compressor cooling oil and drive engine coolant drain lines are led to a central point outside the
machine on stationary machines and machines with closed floor pan. The cooling oil is drained via
a pipe which is screwed into the drain opening of the coolant cooler and closed with a shut-off
valve. The pipe is sealed with a screw plug at the drain end.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 109
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Option oe, rw, rx

Fig. 39 Draining the coolant (closed floor pan/stationary machine)


1 Coolant drain screw plug 4 Coolant expansion tank
2 Coolant cooler 5 Shut-off valve (ball valve)
3 Filler cap I - open
0 - closed

1. Loosen and remove the coolant expansion tank filler cap.


2. Position a receptacle beneath the drainage location of the coolant cooler.
3. Loosen and remove the screw plug 1 at the coolant drain.
4. Open the shut-off valve 5 on the coolant cooler.
5. Allow the coolant to drain out completely.
6. Close the shut-off valve.
7. Close the screw plug.
8. Close the filler cap.
9. Close the door.
➤ Dispose of used coolant in accordance with environmental protection regulations.

Removing scaling within the coolant cooler

After extended periods of use, scale may form in the cooling circuit and within the coolant cooler in
particular. Due to the resulting poorer heat transfer, the drive engine may overheat.
1. NOTICE!
Scaling in the cooling circuit!
Damage caused by drive engine overheating.
➤ Use cooler cleaning agent to remove scaling in the coolant cooler.
2. Read and follow the manufacturer's instructions regarding the use of cooler cleaning agent.
3. After draining the coolant, use a coolant cleaning agent to descale the water cooler.

Operator manual Portable compressor


110 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

10.3.2 Engine air filter maintenance


Clean the filter according to the maintenance schedule or if the maintenance indicator shows this to
be necessary.
Renew the air filter element after 2 years or after it has been cleaned 5 times.
■ Using the drive engine without an air filter element is not permitted!
■ Do not use a filter element with damaged folds or gasket.
■ The use of an unsuitable air filter can permit dirt to enter the engine and cause premature
wear and damage.

Material Compressed air for blowing out


Spare parts (as required)
Cleaning cloths

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

NOTICE
Damaged air filter element.
Wear in the engine from intake of contaminated air.
➤ Do not try to clean the filter element by striking or knocking it.
➤ Do not wash the filter element.

Fig. 40 Engine air filter maintenance


1 Maintenance indicator 5 Filter element
2 Red zone indicator scale 6 Retaining clip
3 Indicating piston of the maintenance indi‐ 7 Filter cap
cator
4 Reset knob maintenance indicator

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 111
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Fig. 41 Cleaning the filter element


1 Compressed air gun with blast pipe bent to 90° at the end
2 Filter element

➤ Open both doors.

Checking the contamination level of the air filter

Air filter maintenance is necessary when the yellow piston inside the maintenance indicator rea‐
ches the red zone.
➤ Check the air filter maintenance indicator.
If the yellow piston reaches the red zone, Clean or renew the filter element.

Cleaning the air filter:

1. Release the retaining clamps, lift off the cap an extract the air filter.
2. Carefully clean the inside of the housing, the cover and sealing faces with a damp cloth.
3. Cleaning the filter element:
■ Use dry compressed air (≤ 5 bar!) at an angle to blow dust from the element from inside to
outside until no further dust develops.
■ The blast pipe must be long enough to reach the bottom of the element.
■ The tip of the blast pipe must not touch the element.
■ Clean sealing faces.
4. Inspect the element carefully for any damage.
Damaged filter element: Replace filter element.
5. Insert the cleaned or new filter element into the filter housing. Make sure it is properly in place
and sealed by its gaskets.
6. Replace the cap and secure with the clip.

Resetting the maintenance indicator

➤ Repeatedly press the reset knob on the maintenance indicator.


The yellow piston within the indicator is reset and the maintenance indicator is ready for use
again.
➤ Close the doors.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Operator manual Portable compressor


112 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

10.3.3 Fuel system maintenance


Overview:
■ Bleeding the fuel system
■ Fuel system maintenance
─ Changing the fuel prefilter insert
─ Fuel/water separator maintenance
─ Starting the machine and performing a test run

Material Spare parts


Collecting vessel
Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off.


The machine is installed on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

DANGER
Fire hazard from spontaneous ignition of fuel!
Serious injury or death could result from the ignition and combustion of fuel.
➤ Allow no open flames or sparks at the place of use.
➤ Stop the drive engine.
➤ Wipe up escaped fuel.
➤ Keep fuel away from hot machine parts.
➤ Ensure that the maximum ambient temperature is not exceeded at the place of use.

To ensure proper function of the fuel system no dirt particles may enter the fuel system. Be‐
fore dismantling components for maintenance thoroughly clean these components, as well
as their immediate vicinity.

➤ Follow all instructions.

10.3.3.1 Bleeding the fuel system

Only the electric fuel pump is used to bleed the fuel system. The negative battery cable must be
connected for the fuel pump to operate and bleeding to be carried out.
When the «starter switch» is turned to the ON position, the fuel pump starts and bleeds the fuel
system.
The drive engine is not started!

Air can find its way into the fuel system under certain conditions or during maintenance tasks:
■ Fuel tank empty.
■ Replacing the filter element/fuel filter cartridge of:
─ Fuel prefilter
─ Fuel/water separator

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 113
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

■ Replacing the fuel feed pump


■ Work on the fuel lines

Fig. 42 Bleeding the fuel system


1 Fuel tank 6 Fuel/water separator
2 Fuel strainer 7 Fuel filter head
3 Cover 8 Fuel filter cartridge
4 Fuel prefilter 9 transparent separator tank
5 Electrical fuel feed pump

1. Open the right-hand access door.


2. Connect the negative cable to the battery.
3. Close the right-hand access door.
4. Turn the «starter switch» to the ON position.
The fuel system is bled.
5. After approx. 10-15 seconds, turn the «starter switch» to the OFF position.
The bleeding process is completed.
6. Open the right-hand access door.
7. Disconnect the negative cable from the battery.
8. If necessary, wipe up escaped fuel within the machine.

10.3.3.2 Fuel prefilter maintenance

The fuel filter element is a wear part and must be replaced at regular intervals, see maintenance
schedule, chapter 10.2.

Precondition The negative cable to the battery is disconnected!

Operator manual Portable compressor


114 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Fig. 43 Fuel prefilter maintenance


1 Fuel line
2 Hose clamp
3 Fuel prefilter

1. Place the collecting vessel under the fuel prefilter.


2. Loosen the hose clamp of the fuel line on the filter cap.
3. Pull off the fuel line.
4. Catch fuel in the vessel.
5. Loosen and remove the fuel prefilter cap.
6. Remove the filter element.
7. Insert the new filter element.
8. Replace and fasten the fuel prefilter cap on the lower part.
9. Connect the fuel line to the cap.
10. Fasten the hose clamp of the fuel line.
11. Bleed the system as described previously.
Dispose of fuel and any materials and components contaminated with it in accordance with
environmental protection regulations.

10.3.3.3 Fuel/water separator maintenance

Here, the fuel/water separator is fitted with an additional fuel filter cartridge.
Tools customary in the trade, such as filter wrench or belts may be used in order to loosen
the old fuel filter cartridge for removal. The new fuel filter cartridge, however, may only be in‐
stalled and tightened by hand force.

Material Wrench
Collecting vessel
Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off.


The machine is installed on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 115
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Fig. 44 Fuel/water separator


1 Fuel filter head 4 Hand wheel
2 Fuel filter cartridge 5 Drain pipe
3 Transparent separator tank 6 Direction of arrow

Empty the fuel/water separator:

The fuel/water separator must be emptied at regular intervals, see maintenance schedule, chapter
10.2.3.1.
1. Place a collecting vessel underneath the water separator drain pipe 5 .
2. Loosen the hand wheel 4 to open the drain pipe.
3. Drain separated water and dirt particles into the collecting vessel.
4. Tighten the hand wheel to close the drain pipe.
5. Connect the negative cable to the battery.
6. Close the right-hand wing door.
Dispose of fuel and any materials contaminated with it in accordance with environmental pro‐
tection regulations.

Replace fuel filter cartridge:

The fuel filter cartridge is a wear part and must be replaced at regular intervals, see mainte‐
nance schedule, chapter 10.2.3.1. To replace the fuel filter cartridge, first remove the trans‐
parent separator tank.

Precondition Spare part is available.


The fuel/water separator is emptied.

1. In order to loosen the transparent separator tank, turn the transparent separator tank in the di‐
rection of the arrow 6 .
2. Remove the separator tank.
3. In order to loosen the old fuel filter cartridge, turn the old fuel filter cartridge in the direction of
the arrow 6 .
4. Remove the old fuel filter cartridge.
5. Clean the fuel filter head, transparent separator tank and all sealing faces.
6. Smear diesel fuel on the gasket of the new fuel filter cartridge.

Operator manual Portable compressor


116 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

7. Set new fuel filter cartridge into installation position.


8. Turn the new fuel filter cartridge clockwise using only hand force until the gasket fits tightly on
the sealing surface.
9. Tighten new fuel filter cartridge by hand force.
10. Install the transparent separator tank below the fuel filter cartridge.
11. Turn separator tank clockwise.
12. Tighten the separator tank by hand force.
13. Connect the negative cable to the battery.
14. Close the right-hand wing door.
Dispose of old fuel filter cartridge, fuel and any materials contaminated with it in accordance
with environmental protection regulations.

Bleeding the fuel system

Precondition Negative cable to the battery connected.

➤ Bleed the fuel system, see bleeding process, chapter 10.3.3.

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 1 minute.
2. Visually check the fuel system for leaks.
3. Switch off the machine.
4. Re-tighten screw connections.

10.3.4 Checking the engine oil level


The engine oil is indicated by a dipstick in the oil sump. The oil level should ideally be between the
two marks on the dipstick. The oil level should not be allowed to fall below the minimum level.

Material Cleaning cloth

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Engine cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 117
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Fig. 45 Checking the engine oil level


1 Oil filler neck cover, engine oil A Mark for maximum oil level
2 Dipstick B Mark for minimum oil level

1. Open the right-hand access door.


2. Withdraw the dipstick, wipe with a lint-free cloth and replace fully.
3. Withdraw the dipstick once more and read off the oil level.
The level should be between the maximum and minimum markings.
Top up if the level has reached or fallen below the minimum level mark.
4. Close the access door.
The marked maximum oil level should not be exceeded in order for the level of oil in the
crankcase not to reach the crankshaft. If this were to occur, it could create oil bubbles that
would reduce the oil's lubricating capability and impair engine performance.

10.3.5 Engine oil filling and topping up


Material Engine oil
Cleaning cloth
Funnel

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

Filling with engine oil

See chapter 2.7.5 for engine oil filling volume.


The oil dipstick is marked with the «maximum oil level».

1. Open the right-hand access door.


2. Remove the filler cap and fill with fresh oil.

Operator manual Portable compressor


118 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

3. Wait 5 minutes then check the oil level.


It takes a few minutes for oil to reach the sump.

Top up if the level is too low.


4. Replace the plug in the filler port.
5. Reconnect the negative battery terminal.
6. Close the access door.

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the right-hand access door.
5. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if the level is too low.
6. Visually inspect for leaks.
7. Close the access door.

10.3.6 Changing the engine oil


The engine oil should be changed:
■ according to the maintenance schedule,
■ according to the degree of contamination of the intake air,
■ at least once a year.

Material Engine oil


Receptacle
Wrench
Drain hose with quick-release coupling
(provided with the machine)
Cleaning cloths

Precondition The machine is switched off.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Engine at operating temperature.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

CAUTION
Danger of burns from hot components and escaping engine oil!
➤ Wear long-sleeved clothing and gloves.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 119
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Draining the engine oil (machines with chassis):

In machines with chassis (no stationary machine), the engine oil is drained directly at the ma‐
chine's oil pan. This is done from a drain valve with the aid of a separate drain hose.

Fig. 46 Draining the engine oil


1 Oil filler neck cover, engine oil 4 Drain hose with quick-release coupling
2 Engine oil sump 5 Oil drain valve
3 Drain hole in the floor pan

1. Open the right-hand access door.


2. Remove the oil oil filler cover.
3. Place the oil receptacle below the corresponding drain hole 3 in the floor pan.
4. Lead the free end of the drain hose 4 through the hole in the floor pan and into the receptacle.
5. Remove the protective cap from the oil drain valve 5 .
6. Screw the drain hose with quick-release coupling onto the oil drain valve.
The valve opens and oil drains through the hose.
7. When all the oil has drained out, uncouple and remove the drain hose.
8. Replace the protective cap on the oil drain valve.
9. Replace the plug in the filler port.
10. Close the door.

Option oe, rw, rx Draining the engine oil (closed floor pan - stationary machine):

Compressor cooling oil and engine coolant drain lines are led to a central point outside the ma‐
chine on stationary machines and machines with closed floor pan. The engine oil is drained via a
hose line which is screwed into the drain opening of the engine block and closed with a shut-off
valve. The hose is sealed with a screwed sealing plug at the drain end.

Operator manual Portable compressor


120 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Option oe, rw, rx

Fig. 47 Draining the engine oil (stationary machine)


1 Screw plug 4 Oil filler neck cover, engine oil
2 Engine oil drain 5 Engine oil sump
3 Shut-off valve (ball valve)
I - open
0 - closed

1. Open the right-hand access door.


2. Remove the oil oil filler cover.
3. Place the oil receptacle below the drain point.
4. Unscrew the filler plug 1 at the oil drain.
5. Open the shut-off valve 3 at the engine's oil pan and catch the engine oil.
6. Close the shut-off valve and replace the screwed sealing cap.
7. Replace the plug in the filler port.
8. Close the door.
Dispose of old oil and oil-soaked working materials according to environmental protection
regulations.

Further information See chapter 10.3.5 for engine oil filling.

10.3.7 Changing the engine oil filter


Tools customary in the trade, such as filter wrench or belts may be used in order to loosen
the old engine oil filter for removal. The new engine oil filter, however, may only be installed
and tightened by hand force.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 121
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Material Protective gloves


Spare part
Filter wrench
Cleaning cloth
Receptacle

Precondition The machine is switched off.


The machine has been set down on level ground,
the engine is at operating temperature.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

CAUTION
Danger of burns from hot components and escaping engine oil!
➤ Wear long-sleeved clothing and protective gloves.

NOTICE
Overstraining of components!
Leaking engine oil circuit.
➤ Install and tighten new engine oil filter only by hand force.

Fig. 48 Change the oil filter


1 Direction of arrow (loosen engine oil filter)
2 Engine oil filter
3 Engine block

Remove the old engine oil filter

1. Open the right-hand access door.


2. Prepare a receptacle.
3. Use a filter wrench to loosen and unscrew the engine oil filter (turn in direction of arrow 1 .
4. Remove the engine oil filter.
5. Catch any escaping engine oil.
6. Carefully clean sealing surface using lint-free cloth.

Install the new engine oil filter.

1. Lightly oil the new gasket of the engine oil filter.

Operator manual Portable compressor


122 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

2. Set engine oil filter into installation position.


3. Turn the new engine oil filter clockwise using only hand force until the gasket fits tightly on the
sealing surface.
4. Tighten new engine oil filter by hand force.

Checking the engine oil level

➤ Check the engine oil level with the dip stick.


Engine oil level too low.
➤ Replenish fresh engine oil.

Putting in operation:

1. Reconnect the negative cable to the battery.


2. Close the door.

Starting the machine and performing a test run:

1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the outlet valves.
6. Open the left-hand door.
7. After approximately 5 minutes: Check the engine oil level.
Engine oil level too low.
➤ Top up the engine oil again.

8. Visually inspect for leaks.


9. Close the door.
Dispose of old oil filter, old oil and materials contaminated with oil according to applicable en‐
vironmental protection regulations.

10.3.8 Drive belt maintenance


The lifespan of the drive belts is affected by belt tension.

■ Slack belts can slip and become damaged and may result in engine overheating.
■ Over-tight belts stretch and fatigue quicker. Over-tight belts also place unnecessary stress on
bearings and shorten their life.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 123
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Material Wrench
Suitable clamping lever (short, thin rod)
Spare part

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

WARNING
Beware of rotating pulleys and moving belts.
There is danger of serious injury from pinching.
➤ Never check the drive belt unless the engine is at standstill.
➤ Never run the machine without a belt guard.

➤ Open both doors.

Removing the belt guard:

Fig. 49 Belt guard attachment


1 Belt guard 3 Washer
2 Hexagon bolt 4 Hexagon socket screw

1. Unscrew the securing screws of the belt guard and remove the belt guard.

10.3.8.1 Carry out visual check

Visual inspection for damages:

➤ Check the belt thoroughly for cracks, fraying or stretching.


When damaged or worn: Replace the drive belt immediately.

Operator manual Portable compressor


124 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Check the belt seating

Fig. 50 Checking the drive belt seating


1 Belt pulley
2 Drive belt
3 Pulley guidance groove

➤ Check the drive belt seating.


Belt is positioned too deeply in the guidance groove: Replace the drive belt immediately.
1. Replace the belt guard.
2. Reconnect the negative battery terminal.
3. Close the doors.

10.3.8.2 Checking belt tension

Check belt tension when they are warm, not hot, to avoid length variations through temperature.
The belt tension can be checked by hand: To check the tension, press the belt inwards with the
thumb at the mid-point between pulleys.

Fig. 51 Manually checking the belt tension


A Drive belt testing position
* - Compressive load approximately: 10 Kg
- Play approximately: 10 – 12 mm

1. Check belt tension by hand (see Fig. 51).


2. Increase the tension on a loose belt.
3. Replace the belt guard.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 125
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

4. Reconnect the negative battery terminal.


5. Close the doors.

10.3.8.3 Changing/tensioning the drive belt

The drive belt is tensioned via the screw fastening of the alternator.

Fig. 52 Changing/tensioning the drive belt


1 Hexagon screw (securing screw) 4 Lever
2 Alternator 5 Engine block
3 Hexagon screw (tensioning screw) 6 Drive belt

Tensioning the drive belt:

1. Loosen the alternator securing screw and clamping screw.


2. Place a suitable lever between the alternator and engine block.
3. Gently push the alternator in the direction of the arrow (outwards) using the lever until the drive
belt is tensioned.
4. Re-tighten the securing screw and clamping screw.
5. Remove the lever.
6. Check the belt tension (see Fig. 51).
Belt tension too low: Press the alternator further into arrow direction.
Belt tension too high: Slightly swivel the alternator against the arrow direction.

Replace the drive belt:

1. Loosen the alternator securing screw and clamping nut until the drive belt can be taken off the
pulleys.
2. Remove the belt.
3. Check the pulleys for dirt and wear.
Dirty pulley: Clean pulley.
Worn pulley: Have the pulley changed.

Operator manual Portable compressor


126 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

4. Manually route the new drive belt over the pulleys without using force.
5. Tension the drive belt. Ensure that the drive belt is correctly positioned in its guide.
A belt that has been replaced may not be used again.
After running for two to three hours, check the belt tension again.

Old belts should be disposed of in accordance with the latest environmental regulations.

Putting in operation:

1. Replace the belt guard.


2. Reconnect the negative battery terminal.
3. Close the doors.

10.3.9 Having the antivibration mount checked


Antivibration mounts are elastomer metal elements, that are used, for example, for vibration-damp‐
ened bearing of the drive of construction machines. They consist of two U-profiles that are fastened
to each other through an elastomer.

Fig. 53 Example for antivibration mount of drive engine


1 Antivibration mount 3 Elastomer
2 Bottom U-profile 4 Top U-profile

➤ Have the antivibration mount of the drive engine checked by KAESER SERVICE.
Elastomer of antivibration mount is destroyed or porous.
➤ Have the antivibration mount replaced by KAESER SERVICE.

10.3.10 Battery maintenance


➤ Check the charging system if the battery discharges without reason.

10.3.10.1 Safety

WARNING
Danger of acid burns from escaping electrolyte!
➤ Wear appropriate protective clothing including acid-proof rubber gloves.
➤ Always wear eye and face protection.
➤ Do not tip the battery. Electrolyte may run out of the vent holes.
➤ Work with caution.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 127
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

When working on the battery comply with the following safety signs:

A warning label with safety signs is attached to the battery.

Fig. 54 Safety signs - warning stickers on the battery.

➤ Take heed of any safety signs on the battery warning labels.


The individual safety signs have the following meaning:
■ 1 – Fire, sparks, open flame and smoking are forbidden!
■ 2 – Eye and face protection must be worn because of the danger of acid burns.
■ 3 – Keep children well away from batteries and electrolyte.
■ 4 – Wear protective gloves, batteries are filled with caustic electrolyte!
■ 5 – Observe the battery manufacturer's instructions!
■ 6 – Follow the safety rules, explosion hazard!

Further instructions on working with batteries:

➤ Do not remove battery terminal covers unnecessarily.


➤ Do not place tools on the battery. This can lead to short-circuiting, overheating and bursting of
the battery!
➤ Take particular care when the battery has been in service for a long time or has just been
charged as highly explosive gas is emitted!
Ensure adequate ventilation!

10.3.10.2 Battery checking and care

Even so-called 'maintenance-free' batteries need a degree of care to obtain their maximum opera‐
tional life.
The outside of the battery and the terminals should be cleaned regularly with a soft cloth.
This avoids current leaks and minimises the discharge rate.

Operator manual Portable compressor


128 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

Material Terminal grease


Distilled water
Cleaning cloth
Protective gloves
Eye protection

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Machine is cooled down.

➤ Open the left-hand door.


1. Clean the casing and terminals. Do not use a wire brush!
2. Lightly grease the terminals to prevent corrosion.
3. Check that the batteries and cable connections are properly seated and tighten if necessary.

Check the battery electrolyte level

The acid quantity is generally sufficient for the life of the battery. Nevertheless, the fluid level
should be checked annually. The level should be up to the mark, 1 cm above the plates.
Replace the battery immediately if the casing leaks.

1. NOTICE!
Battery destruction!
Topping up with pure acid will increase the electrolyte concentration and can destroy the bat‐
tery.
➤ Top up only with distilled water.
2. Check the electrolyte level.
If the level does not reach the mark:
➤ Top up with distilled water.

➤ Close the access door.

Winter operation:

The battery is especially stressed during the winter. Only a fraction of the normal starting energy is
available at low temperatures.
1. NOTICE!
Danger of batteries freezing!
A discharged battery is endangered by freezing temperatures and could freeze at a tempera‐
ture of -10 ℃.
➤ Check battery charge with a acid density tester.
➤ Recharge the battery.
➤ Clean the cable connections and apply terminal grease.
2. Check the battery charge weekly.
Recharge as necessary.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 129
10 Maintenance
10.3 Drive engine maintenance

3. If the machine is to be unused for a number of weeks, remove the battery and store in a frost-
proof room.
In extreme cases, the use of a heavy-duty cold-start battery and/or an additional booster bat‐
tery is recommended.

10.3.10.3 Battery removal and installation

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Machine is cooled down.

1. WARNING!
There is danger of batteries bursting!
A short circuited batty heats up quickly and can burst.
➤ Never short-circuit a battery (e.g. with a hand tool).
➤ Wear gloves and eye protection.
2. NOTICE!
Excessive voltage produced by the alternator.
Voltage peaks can destroy the alternator regulator and diodes.
➤ The battery serves as a buffer and must not be disconnected while the engine is running.
➤ Carry out work on batteries only with the machine shut down.
3. Open the left-hand door.
4. Disconnect the negative cable first, then the positive cable.
5. Unscrew the battery fixing clamp.
6. Replace in the reverse order.
7. Make sure the battery is properly secured.
8. Close the access door.

Battery replacement:

If the battery is to be replaced, the new battery should have the same capacity, current rating and
shape as the original battery.
➤ Always replace a battery with one of the same type.
The old battery is hazardous waste and must be disposed of in accordance with local envi‐
ronment protection regulations.

10.3.11 Checking the fastening of the fuel tank


The machine is equipped with a fuel tank or tanks. These are fastened with lashing strips and
ratchets.

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine is cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Operator manual Portable compressor


130 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

NOTICE
The lashing strip of the fuel tank is overly tightened.
The plastic tank can be damaged by excessive tightening of the lashing strips.
The fuel tank may burst and spill.
➤ Do not overtighten the lashing strips.
➤ Slightly hand-tighten the lashing strips.

Carry out visual check

1. Check the lashing strips for tears and fraying in the fabric, and for damages to the ratchet.
Change any damaged lashing strip immediately.
2. Check whether the lashing strips are tight with the tank and that the ratchet is closed.
If the lashing strips sits loose, or the ratchet is not closed properly, tighten the fastening.

Tightening the fastening of the fuel tank:

The lashing strips are tensioned via the integrated ratchet.


The lashing strips must fit closely around the fuel tank. The tensioning force of the strips must not
exceed 10 daN (slightly hand-tighten only).
➤ Hand-tighten the lashing strip with the integrated ratchet and push the ratchet to the strip.

10.4 Compressor Maintenance


➤ Perform maintenance tasks according to the schedule in chapter 10.2.3.1.

10.4.1 Checking cooling oil level


The oil level is checked at the oil separator tank filling port. Oil must be visible in the port when the
filler plug is removed.

Material Wrench
Cleaning cloth

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 131
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Fig. 55 Checking cooling oil level


1 Oil separator tank A Minimum level
2 Oil filler port B Maximum level
3 Filler plug

1. Open the right-hand access door.


2. Slowly unscrew and withdraw the plug from the oil filler port.
3. Check the cooling oil level.
Top up if no oil is visible.
4. Replace the plug in the filler port.
5. Close the access door.

10.4.2 Cooling oil filling and topping up


Material Cooling oil
Funnel
Cleaning cloth
Wrench

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Machine is cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

Filling with cooling oil

A sticker on the oil separator tank specifies the type of oil used.
1. NOTICE!
The machine could be damaged by unsuitable oil.
➤ Never mix different types of oil.
➤ Never top up with a different type of oil than that already used in the machine.
2. Open the right-hand access door.

Operator manual Portable compressor


132 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

3. Slowly unscrew and withdraw the plug from the oil filler port.
4. Top up the cooling oil to the maximum level B with the help of a funnel.
5. Check the oil level.
6. Check the filler plug gasket for damage.
Change a damaged gasket.
7. Replace the plug in the filler port.
8. Reconnect the negative battery terminal.
9. Close the access door.

Starting the machine and performing a test run:

1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. Check the oil level after about 5 minutes.
Top up if necessary.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the access door.

10.4.3 Changing the cooling oil


Drain the oil completely from the following components:
■ Oil separator tank
■ Oil cooler
■ Oil pipes
■ Heat exchanger (Option db)

➤ Always change the oil filter when changing the oil.

Material Cooling oil


Receptacle
Drain hose with hose coupling is disconnectedly laying at the machine
New gasket for the drain plug
Funnel
Cleaning cloth
Wrench

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine is at operating temperature.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 133
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

CAUTION
There is risk of burns from hot components and escaping oil.
➤ Wear long-sleeved clothing and gloves.

➤ Open the right-hand access door.

10.4.3.1 Draining the cooling oil (machine with chassis)

In machines with chassis (no closed floor pan, no stationary machine), the cooling oil is drained
directly at the oil separator tank and the oil cooler.

Fig. 56 Draining the compressor cooling oil


1 Oil separator tank 5 Oil drain valve
2 Oil separator tank drain plug 6 Drain hose with quick-release coupling
3 Oil filler plug 7 Fuel tank
4 Oil cooler 8 Water-cooler, engine

➤ Remove the plug 3 from the oil separator tank filling port.

Draining the cooling oil from the oil separator tank:

The oil separator tank can be drained from a point accessible through a hole in the floor panel.
1. Place the oil receptacle below the corresponding drain hole in the floor pan.
2. Unscrew the drain plug 2 and allow the cooling oil to drain into the receptacle.
3. Fit a new gasket on the drain plug and screw it back in again.

Draining the oil from the oil cooler

This is done from a oil drain valve with the aid of a separate drain hose.
1. Position a receptacle beneath the oil cooler drain point (accessible through a hole in the floor
panel).
2. Lead the free end of the drain hose 6 through the hole in the floor pan and into the receptacle.
3. Remove the protective cap from the oil drain valve 5 .

Operator manual Portable compressor


134 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

4. Screw the drain hose with quick-release coupling onto the oil drain valve.
The valve opens and oil drains through the hose.
5. When all the oil has drained out, uncouple and remove the drain hose.
6. Replace the protective cap on the oil drain valve.

Performing final work steps:

1. Replace the plug in the oil separator tank filling port.


2. Close the doors.
Dispose of used oil and oil-contaminated working materials according to environmental pro‐
tection regulations.

Further information See chapter 10.4.2 for cooling oil filling.

10.4.3.2 Option oe, rw, rx


Draining the cooling oil (closed floor pan - stationary machine):

Compressor cooling oil and engine coolant drain lines are led to a central point outside the ma‐
chine on stationary machines and machines with closed floor pan. The cooling oil is drained via
pipes which are screwed into the drain openings of the oil separator tank and the airend and are
closed with a shut-off valve. The pipes are sealed with a screwed sealing plug at the drain end.

Option oe, rw, rx

Fig. 57 Draining the cooling oil (closed floor pan - stationary machine)
1 Oil separator tank 6 Screwed sealing cap - cooling oil drain
2 Oil filler plug 7 Oil cooler drain
3 Oil cooler 8 Oil separator tank drain
4/5 Shut-off valve (ball valve)
I - open
0 - closed

➤ Remove the plug 2 from the oil separator tank filling port.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 135
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Draining the cooling oil from the oil separator tank:

1. Position a receptacle beneath the oil drainage point for the oil separator tank's cooling oil 8 .
2. Unscrew the corresponding screwed sealing cap at the cooling oil drain.
3. Open the shut-off valve 5 at the oil separator tank and catch any draining cooling oil.
4. Close the shut-off valve and replace the screwed sealing cap.

Draining the oil from the oil cooler

1. Position a receptacle beneath the oil drainage point for the oil cooler's cooling oil 7 .
2. Unscrew the corresponding screwed sealing cap at the cooling oil drain.
3. Open the shut-off valve 4 at the oil cooler and catch any draining cooling oil.
4. Close the shut-off valve and replace the screwed sealing cap.

Performing final work steps:

1. Replace the plug 2 to the filling port of the oil separator tank.
2. Close the door.
Dispose of used oil and oil-contaminated working materials according to environmental pro‐
tection regulations.

Further information See chapter 10.4.2 for cooling oil filling.

10.4.4 Replacing the compressor oil filter


Tools customary in the trade, such as filter wrench or belts may be used in order to loosen
the old oil filter for removal. The new oil filter, however, may only be installed and tightened
by hand force.

Material Protective gloves


Spare part
Receptacle
Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off.


The machine is at operating temperature.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

CAUTION
Danger of burning from hot components and escaping cooling oil!
➤ Wear long-sleeved clothing and protective gloves.

NOTICE
Overstraining of components!
Leaking cooling oil circuit.
➤ Install and tighten new oil filter only by hand force.

Operator manual Portable compressor


136 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Fig. 58 Change the oil filter


1 Oil filter
2 Direction of arrow (loosen oil filter)
3 Thermostatic valve

Remove the old oil filter:

1. Open the left-hand door.


2. Prepare a receptacle.
3. Loosen oil filter (turn in direction of arrow 2 ).
4. Remove the oil filter.
5. Catch any escaping cooling oil.
6. Carefully clean sealing surface using lint-free cloth.

Install the new oil filter:

1. Lightly oil the gasket of the new filter.


2. Set oil filter into installation position.
3. Turn the new oil filter clockwise using only hand force until the gasket fits tightly on the sealing
surface.
4. Tighten new oil filter by hand force.

Check the cooling oil level:

➤ Check the cooling oil level in the oil separator tank.


Cooling oil level too low.
➤ Top up the cooling oil.

Putting in operation

1. Reconnect the negative cable to the battery.


2. Close the door.

Starting the machine and performing a test run:

1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 137
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

4. Wait until the machine has automatically vented.


Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the outlet valves.
6. Open the left-hand door.
7. After approximately 5 minutes: Check the cooling oil level.
Cooling oil level too low.
➤ Top up the cooling oil again.

8. Visually inspect for leaks.


9. Close the door.
Dispose of old cooling oil and any materials or parts contaminated with oil according to envi‐
ronment protection regulations.

10.4.5 Oil separator tank dirt trap maintenance


Material Cleaning cloth
Wrench
Small screwdriver
Maintenance kit, control valve
Petroleum ether or spirit

Precondition The machine is shut down.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Machine is cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

Fig. 59 Oil separator tank dirt trap maintenance


1 Oil separator tank cover 5 Nozzle
2 Control valve 6 Screw-in connector
3 Union nut 7 Gasket
4 Oil return line 8 Strainer

➤ Open the right-hand access door.

Operator manual Portable compressor


138 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Dirt trap maintenance:

1. Undo the union nut and bend the oil return line to one side.
2. Unscrew the screw-in connector.
3. Unscrew the strainer from the screw-in connector.
4. Use a screwdriver to unscrew the nozzle from the screw-in connector.
5. Clean the housing, strainer and sealing ring with cleaning solvent or spirit.
6. Check the nozzle, strainer and sealing ring for wear.
Replace components if they are heavily worn.
7. Fit the nozzle and strainer to the screw-in connector.
8. Screw in the connector making sure the sealing ring seats properly.
9. Refit the oil scavenge line.

Making operational:

1. Reconnect the negative battery terminal.


2. Close the access door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the outlet valves.
5. Open the right-hand access door.
6. Visually inspect for leaks.
7. Shut down the machine.
8. Close the access door.

10.4.6 Changing the oil separator cartridge


The oil separator cartridge cannot be cleaned.

The life of the oil separator cartridge is influenced by:


■ contamination in the air drawn into the compressor,
■ and adherence to the changing intervals for:
─ Cooling oil
─ Oil filter
─ Air filter

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 139
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Material Spare part


Cleaning cloths
Wrench

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

➤ Open the right-hand access door.

10.4.6.1 Changing the oil separator cartridge

Fig. 60 Changing the oil separator cartridge


1 Control air line union nut 8 Fastening screw
2 Oil scavenge pipe (screwed to the cover) 9 Control valve
3 Oil scavenge pipe union nut (screwed to 10 Solenoid valve plug
the dirt trap) 11 Gasket
5 Air pipe 12 Metal clip
6 Pipe fitting 13 Oil separator cartridge
7 Cover

Changing the oil separator cartridge:

1. Unscrew the union nuts 1 and 3 and place the components with connections carefully to one
side.
2. Pull out the plug to the solenoid valve 10 and withdraw the cable.
3. Unscrew the fitting 6 and turn the air pipe 5 to one side.
4. Remove the screws 8 securing the cover 7 of the oil separator tank.

Operator manual Portable compressor


140 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

5. Carefully lift the cover and put to one side.


Take care that the oil scavenge pipe 2 screwed to the underside of the cover is not bent in
the process.

6. Remove the old oil separator cartridge 13 and the gaskets 11 .


7. Clean all sealing surfaces, taking care that no foreign bodies (dirt particles) fall into the oil sep‐
arator tank.
Do not remove the metal clips!
The metal parts of the oil separator tank are electrically coupled. The gaskets 11 are fitted
with metal clips 12 that fulfil this requirement and provide an electrical path to the oil separa‐
tor tank and to the frame of the machine.
8. Insert the new oil separator cartridge with gaskets and screw down the cover.
9. Re-position the air pipe 5 .
10. Replace and tighten all loosened fittings.
11. Reconnect cables.
12. Check the oil level in the oil separator tank.
Cooling oil level too low: Top up the cooling oil.
Maintenance of the control valve dirt trap must be carried out whenever the oil separator car‐
tridge is changed.

Further information Information on control valve dirt trap maintenance is given in chapter 10.4.5.

Putting in operation:

1. Reconnect the negative battery terminal.


2. Close the door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Starting the machine and performing a test run:

1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. After approximately 5 minutes: Check the cooling oil level.
Cooling oil level too low: Top up the cooling oil.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the door.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 141
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

10.4.6.2 Option ba
Changing the oil separator (machine with low-temperature equipment)

Option ba

Fig. 61 Changing the oil separator cartridge (Option ba)


1 Control air line union nut 9 Control valve
2 Oil scavenge pipe (screwed to the cover) 10 Solenoid valve plug
3 Oil scavenge pipe union nut (screwed to 11 Gasket
the dirt trap) 12 Metal clip
5 Air pipe 13 Oil separator cartridge
6 Pipe fitting 15 Frost protector
7 Cover
8 Fastening screw

1. Unscrew the union nuts 1 and 3 and place the components with connections carefully to one
side.
2. Pull out the plug to the solenoid valve 10 and withdraw the cable.
3. Unscrew the fitting 6 and turn the air pipe 5 to one side.
4. Loosen the frost protector clamp ring 15 and empty the bowl. See chapter 10.8.6 on frost pro‐
tector maintenance.
5. Remove the screws 8 securing the cover 7 of the oil separator tank.
6. Carefully lift the cover and put to one side.
Take particular care with the following components:

■ The frost protector 15 connected to the control line,


■ The oil scavenge line 2 screwed to the underside of the cover.
7. Remove the old oil separator cartridge 13 and the gaskets 11 .

Operator manual Portable compressor


142 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

8. Clean all sealing surfaces, taking care that no foreign bodies (dirt particles) fall into the oil sep‐
arator tank.
Do not remove the metal clips!
The metal parts of the oil separator tank are electrically coupled. The gaskets 11 are fitted
with metal clips 12 that fulfil this requirement and provide an electrical path to the oil separa‐
tor tank and to the frame of the machine.
9. Insert the new cartridge and gaskets.
10. Carefully replace the cover on the tank and the frost protector with holder on the cover.
11. Screw down the cover.
12. Re-position the air pipe 5 .
13. Replace and tighten all loosened fittings.
14. Check the oil level in the oil separator tank.
Cooling oil level too low: Top up the cooling oil.
Maintenance of the control valve dirt trap must be carried out whenever the oil separator car‐
tridge is changed.

Further information Information on control valve dirt trap maintenance is given in chapter 10.4.5.

Putting in operation:

1. Reconnect the negative battery terminal.


2. Close the door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Starting the machine and performing a test run:

1. Start the machine and run in IDLE until the operating temperature is reached.
2. Close the outlet valves.
3. Shut down the machine.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the outlet valves.
6. Open the right-hand access door.
7. After approximately 5 minutes: Check the cooling oil level.
Cooling oil level too low: Top up the cooling oil.
8. Visually inspect for leaks.
9. Close the door.

10.4.7 Compressor air filter maintenance


Clean the filter according to the maintenance schedule or if the maintenance indicator shows this to
be necessary.
Renew the air filter element after 2 years or after it has been cleaned 5 times.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 143
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

■ Using the machine without an air filter element is not permitted!


■ Do not use a filter element with damaged folds or gasket.
■ The use of an unsuitable air filter can permit dirt to ingress the pressure system and
cause premature wear and damage to the machine.

Material Compressed air for blowing out


Spare parts (as required)
Cleaning cloths

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

NOTICE
Damaged air filter element.
Machine damage due to contaminated intake air.
➤ Do not try to clean the filter element by striking or knocking it.
➤ Do not wash the filter element.

Fig. 62 Compressor air filter maintenance


1 Maintenance indicator 5 Filter element
2 Red zone indicator scale 6 Retaining clip
3 Indicating piston of the maintenance indi‐ 7 Filter cap
cator
4 Reset knob maintenance indicator

Operator manual Portable compressor


144 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.4 Compressor Maintenance

Fig. 63 Cleaning the filter element


1 Compressed air gun with blast pipe bent to 90° at the end
2 Filter element

➤ Open the left-hand door.

Checking the contamination level of the air filter:

Air filter maintenance is necessary when the yellow piston inside the maintenance indicator rea‐
ches the red zone.
➤ Check the air filter maintenance indicator.
If the yellow piston reaches the red zone, Clean or renew the filter element.

Cleaning the air filter:

1. Release the retaining clamps, lift off the cap an extract the air filter.
2. Carefully clean the inside of the housing, the cover and sealing faces with a damp cloth.
3. Cleaning the filter element:
■ Use dry compressed air (≤ 5 bar!) at an angle to blow dust from the element from inside to
outside until no further dust develops.
■ The blast pipe must be long enough to reach the bottom of the element.
■ The tip of the blast pipe must not touch the element.
■ Clean sealing faces.
4. Inspect the element carefully for any damage.
Damaged filter element: Replace filter element.
5. Insert the cleaned or new filter element into the filter housing. Make sure it is properly in place
and sealed by its gaskets.
6. Replace the cap and secure with the clip.

Resetting the maintenance indicator

➤ Repeatedly press the reset knob on the maintenance indicator.


The yellow piston within the indicator is reset and the maintenance indicator is ready for use
again.
➤ Close the door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 145
10 Maintenance
10.5 Cleaning the cooler

10.4.8 Check pressure relief valves


➤ Have pressure relief valves checked by KAESER SERVICE in accordance with the mainte‐
nance schedule.

10.5 Cleaning the cooler


The respective engine and compressor coolers are arranged together in a radiator block.
Heavy contamination of both coolers will result in cooler overheating, and therefore overheating of
the machine. The frequency of cleaning is mainly dependent on local operating conditions.
Check both coolers regularly for clogging. A severely contaminated cooler/radiator should be
cleaned by KAESER SERVICE.

Material Compressed air


Breathing mask (if necessary)
Water or steam jet blaster

Precondition The machine is switched off.


The machine has been set down in cleaning area with oil separator,
the machine has been set down on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

CAUTION
Swirling dust due to cleaning with compressed air!
Illness of the respiratory tract.
➤ Wear breathing mask.

NOTICE
Damage to the machine can be caused by water or steam jets!
Direct water or steam jets can damage or destroy electrical components and display instru‐
ments.
➤ Cover up electrical components such as the control cabinet, generator, starter and dis‐
play instruments.
➤ Do not direct water or steam jets at sensitive components such as generator, starter or
indicating instruments.
➤ Deploy the extension pole of the pressure washer at a distance of at least 50 cm and at
an approximate 90° angle to the cooler/radiator surface.

NOTICE
Improper cleaning with hard objects!
Damage to oil cooler/coolant cooler.
➤ Do not use hard objects to clean the oil cooler/coolant cooler.

➤ Open both wing doors.

Operator manual Portable compressor


146 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.5 Cleaning the cooler

10.5.1 Cleaning the oil cooler and coolant cooler


The cleaning direction by means of compressed air, water or steam jet must always be in the oppo‐
site direction of the cooling air flow.

Fig. 64 Cleaning the cooler


1 Front end of machine, sound insulation 4 Coolant cooler (engine)
(radiator grill) removed 5 Sound damping louvres
2 Direction of impacting water or steam jet
(from outside to inside)
3 Compressor oil cooler

Cover the intake openings of both air filters:

1. Cover the intake openings of the engine and compressor air filters.
2. Close both wing doors.

Removing the exhaust air grating:

1. Loosen all screws of the exhaust air grating.


2. Remove all screws.
3. Remove the exhaust air grating with integrated noise damping inserts.

Cleaning the oil cooler and coolant cooler:

➤ Clean the cooler fins with compressed air, water or steam jet in the opposite direction to the
cooling air flow (from inside to outside).

Installing the exhaust air grating:

1. Position the exhaust air grating with integrated noise damping inserts.
2. Position all screws.
3. Tighten screws.

Remove the protective coverings from the two air filters:

1. Open both wing doors.


2. Remove the covers from the intake openings of both the engine and compressor air filters.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 147
10 Maintenance
10.6 Check wing doors

Putting into operation:

1. Reconnect the negative battery terminal.


2. Turn the «Controller On» switch to the “I” position.
3. Close both wing doors.

Putting the machine into operation:

1. Start the machine.


2. Let the machine warm up in IDLE mode to allow residual water to evaporate.
Warm-up has been successful when required airend discharge temperature (ADT) has been
reached.
3. Turn the «starter switch» to the “0” position.
The machine is shut down.
4. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
5. Open the discharge valves.

Checking the both coolers for leaks:

1. Open both wing doors.


2. Turn the «Controller On» switch to the “0” position.
3. Visually inspect for leaks: Is cooling oil/coolant leaking out?
Is the oil cooler/coolant cooler leaking?
➤ Have the defective oil cooler/coolant cooler repaired or replaced immediately by
KAESER SERVICE.
➤ Close both wing doors.

10.6 Check wing doors


The machine's closed wing doors fulfil the following functions during the machine's operation:
Protection against contact, cooling air flow, sound proofing and weather protection.
In order to ensure these functions at any time, the wing doors and its connecting elements
must always be in a perfect condition.

Overview:
■ Check sound proofing material
■ Maintain rubber sealing strips
■ Check closed wing doors
■ Check connecting elements

Operator manual Portable compressor


148 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.6 Check wing doors

Precondition The machine is switched off.


The machine is installed on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar!

➤ Follow all instructions.

10.6.1 Check sound proofing material


In order to limit the machine's noise emissions to a minimum the sound proofing material that
has been built into the wing doors must be checked regularly. Damaged sound proofing ma‐
terial must be replaced immediately.
➤ Check sound proofing material inside the wing doors for condition, fastening and dirt.
The sound proofing material is porous, cracked, no longer exists or severely contaminated
with oil, fuel or cleaning agent.
➤ Have a KAESER SERVICE technician replace the sound proofing material that can no
longer be used.

10.6.2 Maintain rubber sealing strips


Material Cleaning cloth
Silicone or Vaseline

The rubber sealing strips of the wing doors seal against rain water and additionally reduce noise
emissions. Care of the rubber sealing strips is especially necessary prior to winter to prevent the
strips from sticking and tearing when the wing doors are opened.
1. Open all wing doors.
2. Carefully clean all rubber sealing strips using a lint-free cloth.
3. Check the rubber sealing strips for cracks, holes and other damage.
4. Grease all rubber sealing strips.
Rubber sealing strips are damaged.
➤ Have a KAESER SERVICE technician replace the damaged rubber sealing strips.

10.6.3 Checking function of closed wing doors


1. Close all wing doors.
2. Lock all snap fasteners.
One or several wing doors do not properly rest on the body or cannot be locked.
➤ Contact authorised KAESER SERVICE.

10.6.4 Checking connecting elements of wing doors


Material Acid-free oil

The connecting elements of the wing doors may include:


■ Screw connections

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 149
10 Maintenance
10.7 Check/replace hose lines

■ Hinges
■ Handles
■ Snap fasteners
■ Gas struts

1. Check all connecting elements of the wing doors for damages, wear and firm seating.
2. If necessary, grease the hinges.

Fig. 65 Connecting rod alignment


1 Gas strut - cylinder 3 Connecting rod
2 Ball cup 4 Lubrication

3. Check both gas struts.


In order to ensure lubrication of the connecting rod, the connecting rod must be always
aligned towards the ground.

4. Check if the gas struts open the unlocked wing doors properly.
Wing doors open independently until the maximum opening angle.
5. Check if the already opened wing doors stay properly open at the maximum opening angle.
Wing doors do not open properly or do not stay open.
➤ Replace defective gas struts.

10.7 Check/replace hose lines


Overview of hose lines of machine:
■ Fuel lines of the drive engine
■ Pressure hoses of the drive engine
■ Pressure hoses of the compressor

The hose line are subject to natural ageing regardless of proper storage or permitted utilisa‐
tion during machine operation. This ageing changes the material and compound properties
and reduces the performance capability of the hose lines. As a result the period of use for
hose lines is limited.
The operator must ensure that all hose lines are checked at reasonable intervals and are re‐
placed if required, see maintenance schedule 10.2.3.1
➤ Comply with all instructions!

Operator manual Portable compressor


150 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.7.1 Replace the fuel lines of the drive engine.


➤ Have a KAESER SERVICE technician replace the fuel lines of the drive engine.

10.7.2 Replace the pressure hoses of the drive engine.


Overview of all pressure hoses at drive engine:
■ Engine oil
■ Coolant for the coolant cooler
■ Charge air (if available)
➤ Have a KAESER SERVICE technician replace the pressure hoses of the drive engine.

10.7.3 Replace the pressure hoses of the compressor


Overview of all pressure hoses on the compressor:
■ Cooling oil
■ Compressed air
■ Control air
■ Condensate
➤ Have a KAESER SERVICE technician replace the pressure hoses of the compressor.

10.8 Maintenance of Optional Items


➤ Perform maintenance tasks according to the schedule in chapter 10.2.3.2.

10.8.1 Option ea, ec


Tool lubricator maintenance
Material Tool oil (special lubricant for road breakers),
Funnel
Cleaning cloths

Precondition The machine is switched off.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 151
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Fig. 66 Tool lubricator maintenance


1 Filler plug with dipstick and integrated riser 3 Oil tank
tube 4 O-ring
A Minimum and recommended oil level 5 Tool oil
2 Tool lubricator upper part with oil filling
port

➤ Open the right-hand access door.

Checking the tool lubricator oil level

Check the oil level daily.


A dip stick is attached to the underside of the oil filler plug with which to measure the oil level.
The oil level should be in the upper third of the dipstick.
1. Slowly unscrew and withdraw the oil filler plug.
2. Wipe off the dipstick with a lint-free cloth or rag and screw the plug fully in again.
3. Unscrew and withdraw the plug once more and read off the oil level on the dipstick.
Oil level at the upper third of the dip stick: Oil level is correct.
If oil does not reach this level: Immediately replenish tool oil.
4. Close the door.

Filling and topping up with tool lubricator oil

1. Slowly unscrew and withdraw the oil filler plug.


2. Use a funnel to pour in the oil to the maximum level (10 – 15 mm below the top of the tank).
3. Check the oil level.
4. Check the filler plug O-ring for external damage.
Skadet O-ring: replace the O-ring.

Operator manual Portable compressor


152 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

5. Insert the plug in the filler port.


6. Close the door.

Further information See chapter 2.8.1.1 for suitable oil grade and volume.

10.8.2 Option da
Maintaining the compressed air aftercooler
The compressed air aftercooler is installed separately to the compressed air treatment compo‐
nents. The frequency of cleaning is heavily dependent on local operating conditions.
Check the compressed air aftercooler regularly for contamination.
Have severe contamination cleaned by KAESER SERVICE.

Material Compressed air


Breathing mask (if necessary)
Water or steam jet blaster

Precondition The machine is switched off.


The machine has been set down in cleaning area with oil separator,
the machine has been set down on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar!
The negative cable to the battery is disconnected.

CAUTION
Swirling dust due to cleaning with compressed air!
Risk of injury to respiratory tract
➤ Wear breathing mask.

NOTICE
Damage to the machine can be caused by water or steam jets!
Direct water or steam jets can damage or destroy electrical components and display instru‐
ments.
➤ Cover up electrical components such as the control cabinet, generator, starter and dis‐
play instruments.
➤ Do not direct water or steam jets at sensitive components such as the display instru‐
ments.
➤ Deploy the extension pole of the pressure washer at a distance of at least 50 cm and an
approximately 90° angle to the cooler/radiator surface.

NOTICE
Improper cleaning with hard objects!
The compressed air aftercooler will be damaged.
➤ Do not clean the compressed air aftercooler with hard objects.

➤ Follow all instructions!

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 153
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.8.2.1 Cleaning the compressed air aftercooler

Fig. 67 Cleaning the compressed air aftercooler


1 Compressed air aftercooler
2 Cleaning direction for water or steam jet

Cover the intake openings of both air filters:

1. Open both wing doors.


2. Cover the intake openings of the engine and compressor air filters.
3. Close both wing doors.

Cleaning the compressed air aftercooler

➤ Clean the cooler fins with compressed air, water or steam jet in the opposite direction of the
cooling air flow.

Remove the protective coverings from the two air filters:

1. Open both wing doors.


2. Remove the covers from the intake openings of both the engine and compressor air filters.

Preparing for operation:

➤ Close both wing doors.

Putting the machine into operation:

1. Let the machine warm up in IDLE mode to allow residual water to evaporate.
Warm-up has been successful when required airend discharge temperature (ADT) has been
reached.
2. Switch off the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the discharge valves.

Operator manual Portable compressor


154 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Inspect compressed air aftercooler for leaks:

1. Open both wing doors.


2. Visually inspect for leaks: Does condensate escape?
Is the compressed air aftercooler leaking?
➤ Have defective compressed air aftercooler immediately repaired/replaced by authorised
KAESER SERVICE.
Clean the cooler fins only in cleaning stations equipped with an oil separator!

10.8.3 Option da, db, dc, dd


Cyclone separator maintenance
Clean the cyclone separator dirt trap if the moisture content in the compressed air is too high.

Material Cleaning cloth


Wrench
Small screwdriver
Dirt trap maintenance kit
Petroleum ether or spirit

Precondition The machine is shut down.


Machine is cooled down.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

Fig. 68 Cleaning the dirt trap


1 Cyclone separator 6 Strainer
2 Dirt trap 7 Condensate drain hose union nut
3 Condensate drain hose 8 Nozzle
4 Filler plug 9 Dirt trap housing
5 O-ring

➤ Open the left-hand door.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 155
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Cleaning the dirt trap:

1. Unscrew the plug 4 and remove the strainer.


2. Loosen the union nut 7 and detach the condensate drain hose 3 from the dirt trap.
3. Use the small screwdriver to unscrew the nozzle 8 from the dirt trap housing.
4. Clean the nozzle, strainer, screw plug, O-ring 5 and dirt trap housing 9 with cleaning solvent
or spirit.
5. Check the nozzle, strainer and O-ring for wear.
Replace components if they are heavily worn.
6. Place the strainer on the screw plug.
7. Screw in the plug making sure the O-ring seats properly.
8. Screw in the nozzle and re-attach the condensate drain hose.

Making operational:

1. Reconnect the negative battery terminal.


2. Close the access door.

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the outlet valves.
5. Open the left-hand door.
6. Check the cyclone separator housing and hose line for leaks.
7. Close the access door.

10.8.4 Option dd
Maintaining the compressed air filter combination
Precondition The machine is switched off.
The machine is installed on level ground,
the machine has cooled down.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.

WARNING
Danger of injury from escaping compressed air!
Compressed air filter combination is under pressure during operation. Serious injury can re‐
sult from loosening or opening components under pressure.
➤ Wait until the machine has automatically vented (check: pressure gauge reads 0 bar).
➤ De-pressurise the compressed air filter combination.

Operator manual Portable compressor


156 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Option dd

Fig. 69 Compressed air filter combination


1 Compressed air filter combination
2 Shut-off valve condensate drain

Option dd

Fig. 70 Maintaining the compressed air filter combination


1 Compressed air filter combination 4 Filter head
a Prefilter 5 Filter element
b Fine filter (micro-filter) 6 Casing gasket
2 Condensate drain hose fitting 7 Filter housing
3 Shut-off valve (ball valve) for condensate
drainage

➤ Open the left-hand door.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 157
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.8.4.1 Draining condensate

Material Receptacle
Cleaning cloth

1. Place the collecting vessel beneath the hose lines of the compressed air filter combination.
2. Open the pre-filter and micro-filter condensate drain shut off valves.
3. Close the door.
4. Start up the machine and run in IDLE.
The condensate discharged in the housings of the compressed air filter combination is blown
out.
5. Stop the compressor as soon as only compressed air escapes.
6. Open the left-hand door.
7. Close the shut-off valves.
8. Close the door.
Condensate must be stored in suitable containers and disposed of in accordance with local
environmental regulations.

10.8.4.2 Changing the filter elements

The pre-filter and microfilter contain different elements and these must be changed as a pair. Note
their positioning!
Operation of the compressed air filter combination without inserted filter elements is not per‐
mitted!
Handle new filter elements only with clean fabric gloves. Do not touch the new filter elements
with bare fingers – contamination risk!

Material Spare parts


Filter wrench
Wrench
Cleaning cloth
Clean fabric gloves

Precondition The machine has cooled down.


The negative cable to the battery is disconnected.

Ensure that the compressed air filter combination is not under pressure.

➤ Slowly open the prefilter and fine-filter condensate drain shut-off valves.
Remaining pressure escapes.

Gaining access to the filter housing:

➤ Loosen the screw connection of the condensate drain hoses from the filter housings of pre-fil‐
ter and micro-filter and remove the drain hoses.

Changing the prefilter element:

1. Loosen the filter housing counter-clockwise.

Operator manual Portable compressor


158 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

2. Turn the filter housing counter-clockwise.


The filter housing is fully separated from the filter head.
3. Pull off the filter housing down and out.
4. Pull off the old filter element down and out.
5. Clean the filter head, housing and sealing surfaces with a lint-free cloth.
6. Check the housing gasket.
Housing gasket is damaged.
➤ Replace the housing gasket.

7. Wear clean fabric gloves to prevent contamination of the new filter element during installation.
8. Insert new filter element.
9. Position the filter housing underneath the filter head.
10. Turn the filter housing clockwise until seal is tight.
11. Tighten the filter housing by turning clockwise.

Changing the filter element of the fine-filter:

1. Loosen the filter housing counter-clockwise.


2. Turn the filter housing counter-clockwise.
The filter housing is fully separated from the filter head.
3. Pull off the filter housing down and out.
4. Pull off the old filter element down and out.
5. Clean the filter head, housing and sealing surfaces with a lint-free cloth.
6. Check the housing gasket.
Housing gasket is damaged.
➤ Replace the housing gasket.

7. Wear clean fabric gloves to prevent contamination of the new filter element during installation.
8. Insert new filter element.
9. Position the filter housing underneath the filter head.
10. Turn the filter housing clockwise until seal is tight.
11. Tighten the filter housing by turning clockwise.

Putting in operation:

1. Screw the condensate drain hoses to the housings of the pre-filter and the micro-filter.
2. Close the condensate drain shut-off valves.
3. Tighten all compressed air filter combination screw connections.
4. Reconnect the negative cable to the batteries.
5. Close the door.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Further information Further information on changing filter elements can be found in the filter operating manual in chap‐
ter 13.6.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 159
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the outlet valves.
5. Open the left-hand door.
6. Check the compressed air filter combination housing and hose lines for leaks.
7. Close the door.

10.8.5 Option dc
Fresh air filter maintenance
Before commencing work on the fresh air filter, read and understand the operating instructions giv‐
en in chapter 13.7.

Precondition The machine is switched off.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

Operator manual Portable compressor


160 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Option dc

Fig. 71 Fresh air filter maintenance


1 Fresh air filter 5 Lower filter element (high capacity ele‐
2 Upper housing ment)
3 Upper element (adsorption element) 6 Lower housing
4 Body 7 Drain valve (condensate drain for manual
draining)
0 - Closed
I - Open
8 Oil indicator

➤ Open both doors.

10.8.5.1 Drain condensate

Material Oil receptacle


Cleaning cloths

1. Place the receptacle below the fresh air filter condensate drain point.
2. Open the condensate drain valve.
3. Close the doors.
4. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 2 minutes.
The condensate collecting in the filter housings is blown out.
5. Shut down the machine.
6. Open both doors.
7. Close the drain valve.
8. Carefully remove the receptacle.
9. Close the doors.
Condensate must be stored in suitable containers and disposed of in accordance with local
environmental regulations.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 161
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.8.5.2 Check the oil indicator

The fresh air filter is fitted with an oil indicator. When the indicator is blue, the filtration function can
no longer be ensured and the filter must not be used. Both filter elements and the oil indicator must
be changed (regardless of the maintenance schedule).
The oil indicator must be checked at least once daily.
The oil indicator does not give information on the filter element changing interval.

➤ Check the oil indicator.


Indicator is blue: Replace both filter elements + oil level indicator.

10.8.5.3 Changing consumable parts

The fresh air filter contains two different elements which must be changed as a pair. Note location!
Using the fresh air filter without installed filter elements is not permitted!
Handle new filter elements only with clean fabric gloves. Do not touch the new filter elements
with bare fingers – Contamination risk!

Material Spare parts


Filter wrench
Wrench
Cleaning cloths
Clean fabric gloves

Precondition The machine has cooled down.


The negative cable to the battery is disconnected.

Ensure the fresh air filter is de-pressurised:

➤ Open the fresh air filter drain tap to release any remaining pressure.

Change the lower filter element (high performance element)

1. Unscrew the lower housing counter-clockwise.


2. Draw the filter element down and out.
3. Clean the lower housing and sealing surface with a lint-free cloth.
4. Check the housing gasket.
Housing gasket is damaged: replace gasket.
5. Insert a new lower filter element.
Wear gloves!

6. Screw on the lower housing clockwise.

Change the upper filter element (adsorption insert):

1. Unscrew the upper housing counter-clockwise.


2. Draw the filter element up and out.
3. Clean the lower housing and sealing surface with a lint-free cloth.

Operator manual Portable compressor


162 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

4. Check the housing gasket.


Housing gasket is damaged: replace gasket.
5. Insert a new filter element.
Wear gloves!

6. Screw on the upper housing clockwise.

Replace the oil indicator:

1. Unscrew the oil indicator.


2. Clean the housing and sealing surface with a lint-free cloth.
3. Screw in the new oil indicator.

Putting in operation:

1. Close the drain valve.


2. Reconnect the negative battery terminal.
3. Close the doors.
Dispose of old parts and contaminated materials according to environmental regulations.

Further information Further information on changing elements can be found in the "operating instructions for pressur‐
ised air filters (fresh air filters)" in chapter 13.7.

Starting the machine and performing a test run:

1. Switch the machine on and run it in IDLE mode for approx. 5 minutes.
2. Shut down the machine.
3. Wait until the machine has automatically vented.
Pressure gauge reads 0 bar!
4. Open the outlet valves.
5. Open both doors.
6. Check the fresh air filter housing and hose line for leaks.
7. Close the doors.

10.8.6 Option bc
Defroster maintenance
Regularly check the tank level when ambient temperatures are below 5 °C, see Maintenance
schedule options 10.2.3.2.
The maximum tank level should be at 3/4 of its capacity.

In order to check the level you must first remove the tank.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 163
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Material New antifreeze


Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off and cooled down.


The machine is standing level.
Air consumers are disconnected,
the outlet valves are open,
the machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The negative cable to the battery is disconnected.

DANGER
Danger of fire or explosion caused by the spontaneous ignition of antifreeze!
➤ Never top up antifreeze unless the machine is switched off and cooled down.

WARNING
Compressed air!
The defroster is pressurised during operation.
Serious injury can result from loosening or opening components under pressure.
➤ De-pressurise the defroster.

Option bc

Fig. 72 Top up antifreeze


1 Top of the defroster 4 Defroster tank
2 Threaded ring 5 Maximum level
3 Direction of arrow

Removing the tank

1. In order to loosen the threaded ring, slowly turn the threaded ring in the direction of the ar‐
row 3 .
2. Completely depressurise in the event of any remaining pressure.
3. Continue to turn the threaded ring in the direction of the arrow until the threaded ring is com‐
pletely removed from the top.
4. Remove the threaded ring and tank from the top.

Operator manual Portable compressor


164 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Cleaning/checking the sealing surfaces and gasket

1. Clean all sealing surfaces.


2. Check the O-ring in the top for damages.
3. If necessary, replace damaged O-ring.

Checking/topping up level

1. Check filling level.


2. If necessary, top up with new antifreeze, by adhering to the maximum level 5 .

Installing the tank

1. Hold tank underneath the top.


2. Install the threaded ring.
3. Tighten the threaded ring by hand force.
4. If necessary, wipe up any spilled antifreeze.
Dispose of antifreeze-soaked working materials according to environmental protection regula‐
tions.

10.8.7 Option la
Spark arrestor cleaning
The spark arrestor must be cleaned of any soot residue every two months to prevent the emission
of glowing particles from the exhaust silencer.

Material Suitable rubber hose


Soot receptacle
Cleaning cloth
Protective gloves
Eye protection

Precondition The machine is shut down.


The machine is standing level.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
Machine is cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

DANGER
Danger of suffocation from toxic exhaust fumes.
Exhaust fumes from internal combustion engines contain carbon monoxide, which is odour‐
less and deadly.
➤ Use the machine only outdoors!
➤ Do not inhale exhaust fumes.

CAUTION
Danger of burns from hot components and sparks.
➤ Wear long-sleeved clothing and gloves.
➤ Wear eye protection.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 165
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Cleaning the spark arrestor (floor pan with service openings)

Fig. 73 Cleaning the spark arrestor (floor pan with service openings)
1 Exhaust silencer end pipe 3 Soot drain port with plug
2 Opening in floor panel to access drain port 4 Exhaust silencer with integrated spark ar‐
restor

1. Unscrew the soot drain plug.


2. Push one end of the hose over the drain port and place the other end in the receptacle.
3. Start the compressor engine.
4. In order to increase the pressure in the exhaust system, partially cover the exhaust discharge
pipe with a fire-proof object.
Soot will drain through the hose into the receptacle.
5. Shut down the engine.
6. Remove the hose and replace the plug.
It is recommended to blow out the spark arrestor with compressed air once a year.

Dispose of soot according to environment protection regulations.

Option oe Cleaning the spark arrestor (closed floor pan)

In machines with closed floor pan, the service openings are closed with bungs. In order to access
the port of the soot drain, you must remove the appropriate bung.

Option oe

Fig. 74 Cleaning the spark arrestor (closed floor pan)


1 Exhaust silencer end pipe 3 Exhaust silencer with integrated spark ar‐
2 Soot drain port with plug restor
4 Service opening, closed with bung (access
to drain port)

Operator manual Portable compressor


166 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

1. Unscrew the bung.


2. Unscrew the soot drain plug.
3. Push one end of the hose over the drain port and place the other end in the receptacle.
4. Start the compressor engine.
5. In order to increase the pressure in the exhaust system, partially cover the exhaust discharge
pipe with a fire-proof object.
Soot will drain through the hose into the receptacle.
6. Shut down the engine.
7. Remove the hose and replace the plug.
8. Screw the bung into the floor pan.
It is recommended to blow out the spark arrestor with compressed air once a year.

Dispose of soot according to environment protection regulations.

10.8.8 Option lb
Engine air shut-off valve maintenance
Material Compressed air for blowing out
Petroleum ether or spirit
Cleaning cloths

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

NOTICE
Adjusted engine air intake shut-off valve
The engine air intake shut-off valve does not close when flammable gas is drawn into the
engine:
The machine does not shut down? Destruction of the engine and explosion and/or fire are
possible.
➤ Do not move the valve adjusting screw.
➤ Have the valve set by a specialist workshop or KAESER SERVICE.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 167
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Fig. 75 Maintain the engine air shut-off valve


1 Engine air intake 4 Air inlet hose (air filter side)
2 Engine air filter 5 Engine air shut-off valve
3 Air inlet hose (engine side) 6 Hose clamp

➤ Open both doors.

Clean the engine air shut-off valve:

1. NOTICE!
The engine air intake shut-off valve does not close fully.
The machine does not shut down? Destruction of the engine and explosion and/or fire are
possible.
➤ Do not grease the valve, as this may cause a build up of dust and valve sticking.
2. Loosen the hose clamp on the filter side of the valve and turn the air intake hose to one side.
3. Check if the interior of the shut-off valve is clean.
Engine shut-off valve is clogged: Blow out with compressed air.
If necessary, clean the valve with cleaning fluid or spirit and allow to dry.
If dirt cannot be removed: Contact specialist workshop or KAESER SERVICE.

Checking the engine air intake shut-off valve for correct function and movement:

1. Check the valve for signs of excessive wear.


2. Check that the valve plate closes fully and easily.

Result When severe wear or function problems are apparent: Have the engine air intake valve replaced.

1. Reposition the air intake hose and tighten the clamp.


2. Close the doors.
3. Start the machine and switch to LOAD operation.
The engine stops in LOAD operation: Have the engine air intake valve checked by a specialist
workshop or KAESER SERVICE.

Operator manual Portable compressor


168 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.8.9 Option ga, gb


Maintaining the generator drive belt
Correct belt tension is extremely important for the function of the generator and the operational life
of the belt itself. The lifespan of the drive belts is affected by belt tension.

■ Slack V-belts can cause belt slip and damage to the belts.
■ Over-tight belts stretch and fatigue quicker. Over-tight belts also place unnecessary stress on
bearings and shorten their life.

Material Wrench
Spare parts (if required)

Precondition The machine is switched off.


The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.
The negative cable to the battery is disconnected.

WARNING
Beware of rotating pulleys and moving belts.
Touching the moving drive belt may result in severe bruising or even loss of limb or extremi‐
ties.
➤ Check the belt only when the compressor is shut down.
➤ Never run the machine without a belt guard.

➤ Open both doors.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 169
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

Removing the belt guard:

Fig. 76 Securing the belt guard at the generator


1 Hexagon bolt 4 Belt guard
2 Washer 5 Generator belt
3 Rubber pad 6 Support for belt tensioner

➤ Unscrew the securing screws of the belt guard and remove the belt guard.

10.8.9.1 Carry out visual check

1. Check the drive belt for cracks, frays or stretching.


When damaged or worn: Replace the drive belt immediately.
2. Replace the belt guard.
3. Reconnect the negative battery terminal.
4. Close the doors.

10.8.9.2 Checking belt tension

Check belt tension when they are warm, not hot, to avoid length variations through tempera‐
ture.

The tensioning device uses spring force to apply correct tension to the belts over a certain range.
The tensioning dimension A is controlled by adjusting the belt (see fig. 77).

Tensioning dimension:
■ Setting distance: 10 mm
■ Minimum distance: 5 mm

1. Check the tensioning distance A at the belt adjustment 9 .


Tensioning distance under minimum distance: Re-tension the belt.
2. Reconnect the negative battery terminal.
3. Close the door.

Operator manual Portable compressor


170 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

10.8.9.3 Changing/tensioning the drive belt

Fig. 77 Tighten the generator drive belt


1 Support for belt tensioner 8 Generator swing frame
2 Hexagonal nut 9 Belt adjustment
3 Spherical seat washer 10 compression spring
4 Conical seat washer 11 Hexagon nut (self locking)
5 Hexagon nut (locknut) 12 Generator
6 Drive belt A Tensioning dimension
7 Generator drive pulley

Tensioning the drive belt:

1. Loosen the nut 2 .


2. Turn the tensioning nut 5 to tighten the drive belt 6 until the tensioning dimension A matches
the setting distance.
3. Tighten the nuts 2 and 5 .
4. Replace the belt guard.
5. Reconnect the negative battery terminal.
6. Close the doors.

Replace the drive belt:

1. Loosen the nut 5 until the drive belt 6 can be slipped off the pulleys.
2. Remove the belt.
3. Check the pulleys for dirt and wear.
Dirty pulley: Clean pulley.
Worn pulley: Have the pulley changed.
4. Without using force, place the new belt over the engine and generator pulleys.
5. Turn the tensioning nut 5 to tighten the drive belt 6 until the tensioning dimension A matches
the setting distance.
6. Tighten the nuts 2 and 5 .
7. Replace the belt guard.
8. Reconnect the negative battery terminal.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 171
10 Maintenance
10.8 Maintenance of Optional Items

9. Close the doors.


10. Run the compressor under LOAD operation for 15–20 minutes.
11. Check the belt again and re-tension if necessary.
■ Check the belt again after a further 2 operating hours.
■ A belt that has been replaced may not be used again.

Old belts should be disposed of in accordance with the latest environmental regulations.

10.8.10 Option oe
Draining liquid accumulation within the machine
The so-called "closed floor pan" contributes to the protection of the environment by preventing con‐
tamination of the soil in the event of leaking operating fluids.
Liquid accumulations within the machine's body can also cause corrosion or electrical faults.
Liquid accumulations must be removed as quickly as possible in order to avoid potential machine
faults.
For draining the liquid, maintenance openings have been added to the floor panel of the machine
which are closed with bungs.
Option rw; rx:
For machines with a stationary frame structure, we recommend using a vehicle hoist or instal‐
lation above a vehicle pit due to the restricted ground clearance.
It is forbidden to lift the machine with a crane and leave it hanging on the hoisting gear for
inspection or maintenance purposes!

Material Receptacle
Cleaning cloth

Precondition The machine is switched off.


The machine is standing level.
The machine is secured against moving.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected and the air outlet valves are open.

1. Place a receptacle underneath the service opening(s).


2. Unscrew and remove the bung(s) from the service openings.
The liquid will drain.
3. Clean the bungs and service openings.
4. Close all service openings with bungs.
The machine body is sealed.
5. Using the cleaning cloth, remove any dirt within the machine.
Dispose of collected liquid and contaminated working materials according to applicable envi‐
ronmental protection regulations.

Operator manual Portable compressor


172 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
10 Maintenance
10.9 Documenting maintenance and service work

10.9 Documenting maintenance and service work


Machine number:
➤ Enter maintenance and service work carried out in the list.

Date Maintenance task carried out Operating hours Signature

Tab. 95 Maintenance log

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 173
11 Spares, Operating Materials, Service
11.1 Note the nameplate

11 Spares, Operating Materials, Service


11.1 Note the nameplate
The nameplate contains all information to identify your machine. This information is essential to us
in order to provide you with optimal service.
➤ Please give the information from the nameplate with every enquiry and order for spares.

11.2 Ordering consumable parts and operating fluids/materials


KAESER consumable parts and operating materials are original Kaeser products. They are match‐
ed to application in our machines and ensure trouble-free operation.
Unsuitable or poor quality consumable parts and operating fluids/materials may damage the ma‐
chine or impair its proper function.
Personal injury may result from machine damage.

WARNING
There is risk of personal injury or damage to the machine resulting from the use of unsuita‐
ble spares or operating fluids/materials.
➤ Use only original KAESER parts and operating fluids/materials.
➤ Do not use alternative consumable parts and operating fluids and materials.

Compressor

Name Quantity Number


Air filter element 1 1260
Compressor oil filter 1 1210
Oil separator cartridge 1 1450
(complete set)
Cooling oil 1 1600

Tab. 96 Compressor consumables

Kubota engine parts

Name Quantity Number


Air filter element 1 1280
Fuel prefilter 1 1910
Fuel fine filter (cartridge) 1 1920
Fuel de-watering filter 1 1980
Engine oil filter (cartridge) 1 1905
Oil drain seal 1 4496
Injector nozzle 1 4475
Injector nozzle seal 1 4476
Engine belt 1 4470

Operator manual Portable compressor


174 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.3 KAESER AIR SERVICE

Name Quantity Number


Glow plug 1 4466
Engine oil 1 1925

Tab. 97 Consumable engine parts

Option dd Filter combination

Name Quantity Number


Filter element for pre-filter 1 1550
Filter element for micro-filter 1 1551
Casing gasket 2 1548

Tab. 98 Replacement parts, combination filter

Option dc Fresh air filter

Name Quantity Number


Filter elements, fresh-air filter 1 1549
(filter kit)
Indicator insert 1 3930

Tab. 99 Replacement parts, fresh-air filter

11.3 KAESER AIR SERVICE


KAESER AIR SERVICE offers:
■ authorised service technicians with KAESER factory training,
■ Increased operational reliability ensured by preventive maintenance
■ Energy savings achieved by avoidance of pressure losses,
■ The security of genuine KAESER spares,
■ Increased legal certainty as all regulations are kept to.

➤ It make sense to sign a maintenance agreement for KAESER AIR SERVICE.


The advantages:
lower costs and higher compressed air availability.

11.4 Replacement parts for service and repair


With the help of the parts list you can plan your material requirement according to operating condi‐
tions, and order the spare parts you need.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 175
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

WARNING
Personal injury or machine damage due to incorrect working on the machine!
Incorrect inspection, service or repair can damage the machine or severely impair its func‐
tion. Personal injury may result from damage.
➤ Inspections, preventive maintenance or repair tasks not described in this manual must
not be carried out by unqualified personnel.
➤ Have further tasks, not described in this operating manual, carried out by motor vehicle
workshops or KAESER SERVICE.

Operator manual Portable compressor


176 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 177
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


178 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 179
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


180 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 181
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


182 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 183
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


184 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 185
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


186 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 187
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


188 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 189
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


190 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 191
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


192 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 193
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


194 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 195
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


196 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 197
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


198 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 199
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


200 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 201
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


202 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 203
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


204 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 205
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


206 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 207
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


208 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 209
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


210 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 211
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


212 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 213
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


214 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 215
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


216 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 217
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


218 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 219
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


220 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 221
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


222 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 223
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


224 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 225
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


226 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 227
11 Spares, Operating Materials, Service
11.4 Replacement parts for service and repair

Operator manual Portable compressor


228 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.1 De-commissioning

12 Decommissioning, Storage and Transport


12.1 De-commissioning
De-commissioning is necessary, for example, under the following circumstances:
■ The machine is temporarily not needed
■ The machine will not be needed for a considerable time.
■ The machine is to be scrapped.

Precondition The machine is shut down.


Machine dry and cool.

1. Carry out the following de-commissioning procedures.


2. Place a notice on the instrument panel describing the de-commissioning procedures carried
out.

12.1.1 Temporary de-commissioning


Decommissioning for about 4 months.

Material Plastic sheeting


Moisture-resistant adhesive tape

1. Disconnect the battery (the minus terminal first and then the plus terminal).
2. Close off the following openings with plastic foil and moisture-resistant adhesive tape.
■ Engine air inlet
■ Compressor air inlet
■ Exhaust silencer
3. Attach the following notice on the instrument panel showing the decommissioning measures
taken.

Attention!
1. The machine is temporarily decommissioned.
2. The following machine openings have been covered:

■ Engine air inlet


■ Compressor air inlet
■ Exhaust silencer
3. Recommission according to service manual.
Date / signature

Tab. 100 "Temporarily decommissioned" information notice

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 229
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.1 De-commissioning

Decommissioning of the compressor for several weeks during severe frost

1. NOTICE!
Danger of batteries freezing!
Discharged batteries are subject to frost damage and can freeze at −10 °C.
➤ Store batteries in a frost-free place.
➤ Store batteries preferably fully charged.
2. Remove the battery (batteries) and store in a frost-free room.
3. Make sure batteries are fully charged.

12.1.2 Long-term de-commissioning and storage


De-commissioning the machine for 5 months or longer.

Material Oil receptacle


Preserving oil
Preservative
Desiccant
Plastic sheeting
Moisture-resistant adhesive tape

➤ The following measures must be taken for long-term decommissioning and storage:

Long-term decommissioning and storage tasks See Confirmed?


chapter
➤ Check engine coolant. 10.3.1
➤ Drain the engine oil. 10.3.6
➤ Drain the oil from the oil separator tank and the oil cooler. 10.4.3
➤ Fill the separator tank and engine with preserving oil. 10.4.2
10.3.5
➤ Run the machine for about 10 minutes to coat all parts with a protec‐ –
tive oil film.
➤ Disconnect the battery, the minus terminal first and then the plus ter‐ –
minal, and store in a frost-free room.
➤ Check the battery fluid level. 10.6.2
➤ Check the battery charge monthly and recharge if necessary to pre‐ –
vent the battery fluid freezing.
➤ Clean the battery terminals and coat with acid-resistant grease. –
➤ Close the compressed air outlet valves. –
➤ Cover the following openings with plastic foil and moisture-proof –
duct tape:

■ Engine air inlet


■ Compressor air inlet
■ Exhaust silencer
➤ Clean the bodywork and treat with preservative. –

Operator manual Portable compressor


230 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

Long-term decommissioning and storage tasks See Confirmed?


chapter
➤ Attach a notice on the instrument panel informing of the decommis‐ –
sioning measurements taken.

Tab. 101 "Long-term decommissioning and storage" checklist

➤ Attach the following notice on the instrument panel showing the de-commissioning measures
taken.

Attention!
1. The machine is de-commissioned.
2. It is filled with preserving oil.
3. For re-commissioning:

■ Perform actions provided for re-commissioning after a long period of storage.


■ Re-commission according to service manual.
Date / signature

Tab. 102 Notice text: "Long-term decommissioned and storage"

➤ Store in a dry place with even temperature.

12.2 Transport
To locally move the machine or to transport the machine as load, you can, depending on the op‐
tion, decide for one of these transport options:
■ Transport with a crane.
─ Transport by crane is allowed for all machines with crane lifting eye.
■ Transport with a forklift truck.
─ Transport by forklift truck is allowed only for stationary machines with the frame designed
as skid (Option rw).
■ Transporting the machine as load.

Transporting the machine as trailer on public roads is shown in the chassis operating manual.

Precondition The machine is shut down.


The machine is secured against unintentional activation.
The machine is fully vented, the pressure gauge reads 0 bar.
The machine has cooled down.
All compressed air consumers are disconnected.
All connecting lines and hoses disconnected and removed.
Any loose or movable parts that could fall off when transporting are removed or secured.

➤ Comply with all instructions.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 231
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

12.2.1 Safety
Allow transport only by personnel trained in safely dealing with motor vehicles and the trans‐
port of goods.

1. WARNING!
There is danger of being run over or crushed by an overturning vehicle.
Death or serious injury can result from being crushed or run-over by a machine under tow.
➤ Riding on the machine while it is transported is strictly forbidden.
2. Make sure the danger area is clear of personnel.

12.2.2 Transport with a crane


Additional precautions for conditions of snow and ice:

Considerable snow or ice may build up on the machine under low temperature conditions.
This may adversely effect the machine's centre of gravity.
It is possible that the permissible loading on the crane or lifting eye is exceeded.
➤ Perform the following tasks in snow and ice conditions:
■ Remove any snow and ice from the machine before lifting by a crane.
■ Make sure the lifting eye cover plate is freely accessible and can be opened.

Perform the following tasks prior to moving the machine by crane:

A lifting eye is provided for transporting with a crane. The lifting eye is located beneath a lift-up cov‐
er in the centre of the canopy.
1. Unlock the cover from inside and lift up.
2. Position the crane hook vertically over the lifting eye.
3. Engage the hook in the eye.
4. Close and lock the access doors.
5. Lift and transport carefully.

Take care when setting down the machine

1. NOTICE!
Incorrect setting down can damage the machine.
Machine components, particularly the chassis, can be damaged by incorrectly setting down.
➤ Set the machine down carefully.
➤ Do not set down unevenly.
2. Set the machine down slowly and carefully.

12.2.3 Option rw
Transport with a forklift truck
Stationary machines with skid frame (Option rw) are fitted with lifting lugs into which forks can be
driven. Only stationary machines with skid-type frames may lifted and locally transported with a
forklift truck.

Operator manual Portable compressor


232 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

Precondition The machine mass is known (nameplate).


A suitable forklift truck (designed for the machine mass) is available.
The machine is switched off.
All connecting lines and hoses disconnected and removed.

➤ Comply with all instructions.

12.2.3.1 Preparing for transport

When using a forklift truck to transport a stationary machine with skid-type frame, you must first
drive the forks into the lifting lugs.

NOTICE
Incorrect fork placement can damage the machine.
➤ Insert the lifting forks only into the lifting lugs provided.

Option rw

Fig. 78 Preparing for transport using a forklift truck


1 Transverse side 3 Lifting lugs
2 Skid-type frame design 4 Forks pushed through lifting lugs

Precondition The machine is parked on even ground.

1. Close and lock the access doors.


2. Position the forklift truck to the transverse side of the machine with the forks opposite to the
lifting lugs.
3. Align the forks with the machine's lifting lugs.
4. Carefully drive the forks over the full length through the lifting lugs.

Result Forks are driven over the full length through the lifting lugs.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 233
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

12.2.3.2 Lifting the machine with a forklift truck

Fig. 79 Lifting the machine with a forklift truck

Precondition The machine is parked on even ground.

➤ Lift the machine carefully.

Result The machine rests fully on the lifting forks.


Proper transport position and transport elevation (minimum clearance to ground) for horizontal
transport are given.

12.2.3.3 Transport with a forklift truck

Example: The machine is unloaded from the loading bay/lorry loading platform and transported
from A to B.
Following the unloading from a loading bay or lorry loading platform, always lower the elevated
forks as a prerequisite for horizontal transport.

Precondition The machine is unloaded and rests on the forks.


The forks are elevated, see Fig. 80.

CAUTION
The machine falls off the elevated forks during transport.
Heavy machine damage
➤ After unloading from the loading bay/lorry load platform, lower the forks immediately.

Operator manual Portable compressor


234 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

Option rw

Fig. 80 Transport with a forklift truck


1 Lifting the machine from loading bay or 4 Improper transport elevation
lorry load platform 5 Proper transport elevation
2 Lowering the machine for horizontal trans‐
port
3 Loading bay/lorry load platform

1. Carefully reverse the forklift truck with machine from the loading bay or lorry load platform.
2. Reverse the forklift truck until you have sufficient clear space to lower the forks.
3. Lower the forks immediately.
4. Lower the forks until the proper transport elevation (minimum clearance to the ground) is
reached.
5. Transport the machine on the lowered forks from A to B.

12.2.4 Transported as load


The medium of transport determines the type of packing and securing. Packing and securing meth‐
ods must be such that, assuming proper handling, the goods arrive in perfect condition at the desti‐
nation.
Always observe valid accident and safety regulations when transporting.
■ National directives and regulations for securing loads should be followed.
■ Load securing is taken to mean that by full braking or sudden turning the load will not
slide, fall, roll or cause unnecessary noise. Generally accepted technical regulations
should be observed (e.g., in Germany: the VDI Directive 2700 ff).
■ Responsibility for properly secured loads falls on the driver, the vehicle keeper and the
carrier.
Contact KAESER SERVICE with any questions regarding transporting or load securing.
KAESER accepts no liability and provides no guarantee for damage arising from incorrect
transport or insufficient or incorrect load securing provisions.
For hire, rental and trade fair plant, any transport safety devices used for the delivery must
also be used for the return transport.

Use the following transport safety devices:


■ Wedges
■ Squared timbers

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 235
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.2 Transport

■ Restraints
■ Straps

Material Chocks
Restraints or timber beams
Straps

NOTICE
Straps can damage the bodywork.
Movement during transportation can damage the bodywork.
➤ Do not use straps over the bodywork.
➤ Secure portable machines only by means of straps across the chassis.
➤ Stationary machines with skid-type frames or rack may only be secured by means of
straps across the chassis.

➤ Comply with all instructions.

Further information Additional measures must be taken for the transport of machines by sea or air. Please contact
KAESER SERVICE for more information.

12.2.4.1 Perform load securing for portable machines

If necessary, use straps or other bracket systems across the chassis.

Fig. 81 Bracket systems as load securing (machine with chassis)

➤ The loads must be secured against rolling, tipping, slipping and falling.

12.2.4.2 Perform load securing for stationary machines

If necessary, use straps or other bracket systems across the skid-type frame/rack.

Operator manual Portable compressor


236 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.3 Storage

Fig. 82 Bracket systems as load securing (machine in stationary frame-type design)

➤ The load must be secured against rolling, tipping, slipping and falling.

12.2.4.3 To be noted before shipment as air freight

The machine is designated as dangerous goods for air freight purposes; any disregard can result in
a heavy fine.
1. WARNING!
Danger of fire or explosion from operating fluids/materials.
The machine incorporates an internal combustion engine.
➤ Any dangerous fluids/materials contained within the machine must be removed before
transport.
2. Remove all dangerous fluids/materials.
These include:
■ Residues of fuel or fuel vapours
■ Lubricants in engine and compressor.
■ Battery electrolyte
■ Residual quantities of lubricant in the tool lubricator (option ea, ec)
■ Residual quantities of antifreeze in the frost protector (Option ba)

12.3 Storage
Moisture can lead to corrosion, particularly in the engine, airend and oil separator tank.
Frozen moisture can damage components, valve diaphragms and gaskets.
The following measures also apply to machines not yet commissioned.
Please consult with KAESER if you have questions to the appropriate storage and commis‐
sioning.

NOTICE
Moisture and frost can damage the machine!
➤ Prevent ingress of moisture and formation of condensation.
➤ Maintain a storage temperature of >0 °C.

➤ Store the machine in a dry place, free from frost if possible.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 237
12 Decommissioning, Storage and Transport
12.4 Disposal

12.4 Disposal
When disposing of a machine, drain out all liquids and remove old filters.

Precondition The machine is decommissioned.

1. Completely drain the fuel from the machine.


2. Completely drain the cooling oil and engine oil from the machine.
3. Remove used filters and the oil separator cartridge.
4. Drain the coolant from water-cooled engines and systems.
5. The battery has been removed.
6. Hand the machine over to an authorised disposal expert.
➤ Operating materials and components contaminated with fuel, cooling oil or engine oil
must be disposed of in accordance with local environment protection regulations.
➤ The old batteriy is hazardous waste and must be disposed of correctly in accordance with
local environment protection regulations.

Operator manual Portable compressor


238 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.1 Marking

13 Annex
13.1 Marking

Fig. 83 Marking
1 Machine nameplate with system serial 3 Options label
number 4 Engine nameplate with engine serial num‐
2 VIN *) (stamped in the bodywork) ber
*Vehicle identity number

13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 239
13 Annex
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


240 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 241
13 Annex
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


242 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 243
13 Annex
13.2 Pipeline and instrument flow diagram (P+I diagram)

Operator manual Portable compressor


244 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3 Dimensional drawings


13.3.1 Option rb/rk/rm/rs
Dimensional drawing – chassis
■ Option rb - Chassis, EU type
■ Option rk - Chassis with low axle load
■ Option rm - Chassis with height adjustment
■ Option rs - Chassis with overrun brake

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 245
246
max. 3263
min. 3023

2031 196
1135

1522
O 65

1075
13
13.3

701
437

417
387

327

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
Outlet: engine exhaust
Generator
only for M82/100 1434

MOBILAIR M100.1
max. 2284 105
Annex

Track width 1560


1350 1300
1754
min. 4373
max. 4613 2257
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air Operator panel

Operator manual Portable compressor


87
.5

R 99
°

Outlet: cooling air

Inlet:
2096

cooling air
138
523

Pedestrian protection 2649


2773 238 862
243 1300
1786
Change number Projection Scale Date Name
1:25 Drawn 18.06.2015 KNAUER5
Document TZM Original Edited 10.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10303886 E 00 A3 Released 10.07.2015 PRETIS1 E 1/1
Area covered by the rk Low axle load Document TZD Designation
portable compressor rm With height adjustment 10303886 D 00
M 81/82/100.1 1600 rb rk rm rs
(without chassis): 3.79 m² rs With overrun brake Status Dimension and connection dim.
Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rb EU chassis

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.2 Option rc/ro/rr


Dimensional drawing – chassis
■ Option rc - Chassis, GB type
■ Option ro - Chassis without height adjustment
■ Option rr - Chassis without service brake

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 247
248
2759

2031 196
Outlet: engine exhaust 1135

1522
13

5
13.3

O6

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
701

592

443
437
387

327

MOBILAIR M100.1
Annex

1434
1853 105
Track width 1560
1350 1300 1754
4132
2257
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air

Operator manual Portable compressor


Operator panel
88
°

R 99
0

Outlet: cooling air


2096

Inlet:
138

cooling air
523

Pedestrian protection 2650 238 862


243 1300
1786

Change number Projection Scale Date Name


1:20 Drawn 16.01.2019 CLAUS1
Document TZM Original Edited 17.01.2019 CLAUS1 Language Sheet
10421532 E 00 A3 Released 17.01.2019 CLAUS1 E 1/1

Document TZD Designation


Area covered by the
ro Without height adjustment 10421532 D 00
portable compressor M81/82/100.1 1600 rc ro rr
rr Without service brake Status Dimension and connection dim.
(without chassis): 3.79 m² Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rc GB chassis

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.3 Option rc/ro/rs


Drawing chassis
■ Option rc - chassis GB version
■ Option ro - chassis with fixed height tow bar
■ Option rs - chassis with overrun brake

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 249
250
max. 2779
min. 2687

2031 196
1135

1522
13

5
13.3

O6

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
701

450
437
387

327
Outlet: engine exhaust

MOBILAIR M100.1
Annex

1434
max. 1800 105
Track width 1560
1350 1300 1754
max. 4100 2257
min. 4026
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air

Operator manual Portable compressor


87

Operator panel
.5

R 9
°

90

Outlet: cooling air


2096

Inlet:
138

cooling air
523

Pedestrian protection
2650 238 862
243 1300
1786

Change number Projection Scale Date Name


1:25 Drawn 30.06.2015 KNAUER5
Document TZM Original Edited 08.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10305104 E 00 A3 Released 08.07.2015 PRETIS1 E 1/1

Document TZD Designation


Area covered by the
ro Without height adjustment 10305104 D 00
portable compressor M 81/82/100.1 1600 rc ro rs
rs With overrun brake Status Dimension and connection dim.
(without chassis): 3.79 m² Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rc GB chassis

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.4 Option rd/ro/rs


Drawing chassis
■ Option rd - chassis USA version
■ Option ro - chassis with fixed height tow bar
■ Option rs - chassis with overrun brake

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 251
252
max. 2779
min. 2687

2031 196
1135

1522
13

5
13.3

50
O6

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
701

450
437
387

327
Outlet: engine exhaust

MOBILAIR M100.1
Annex

1434
max. 1800 105
Track width 1560
1350 1300 1754
max. 4100
min. 4026 2257
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air

Operator manual Portable compressor


87

Operator panel
.5
°

R 99
0

Outlet: cooling air


2096

Inlet:
138

cooling air
523

Pedestrian protection 2650 238 862


243 1300
1786

Change number Projection Scale Date Name


1:25 Drawn 01.07.2015 KNAUER5
Document TZM Original Edited 08.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10305186 E 00 A3 Released 08.07.2015 PRETIS1 E 1/1

Document TZD Designation


Area covered by the
ro Without height adjustment 10305186 D 00
portable compressor M 81/82/100.1 1600 rd ro rs
rs With overrun brake Status Dimension and connection dim.
(without chassis): 3.79 m² Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rd US chassis

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.5 Option rb/rl/rm/rs


Drawing chassis
■ Option rb - chassis EU version
■ Option rl - Chassis with higher axle load
■ Option rm - chassis with height-adjustable tow bar
■ Option rs - chassis with overrun brake

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 253
254
max. 3355
min. 3024

2031 194

1135

1542
O 65

1073
721
13
13.3

457

415
407

342
Outlet: engine exhaust

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
Generator
max. 2364 105 only for M82/100 1434

MOBILAIR M100.1
Track width 1560
Annex

1362 1286
1760
min. 4346
max. 4662

2257
Outlet: compressed air
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Operator panel

Operator manual Portable compressor


87
.5

R 99
0
°

Outlet: cooling air

Inlet:
cooling air
2116

138
543

2650
Pedestrian protection
2775
238 883
243 1300
1786

Change number Projection Scale Date Name


1:25 Drawn 23.06.2015 KNAUER5
Document TZM Original Edited 08.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10304376 E 00 A3 Released 08.07.2015 PRETIS1 E 1/1

Area covered by the rm With height adjustment Document TZD Designation


rs With overrun brake 10304376 D 00
portable compressor M 81/82/100.1 1800 rb rl rm rs
(without chassis): 3.79 m² rl Higher axle load Status Dimension and connection dim.
Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rb EU chassis

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.6 Option rw
Dimensional drawing, stationary version
■ Option rw - Skid frame on runners

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 255
256
12 1510 7

Generator
only for M82/100
1385
13
13.3

589

540
Outlet: engine exhaust

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
1185 90

MOBILAIR M100.1
1270
Annex

350 450 350 735


2530
2257
2620
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air Operator panel

Operator manual Portable compressor


87

R 99
.5

0
°
1959

Inlet:
1135

Outlet: cooling air cooling air


308
250

Connection: refrigerant drain

: Center of gravity Change number Projection Scale Date Name


1:20 Drawn 19.05.2015 KNAUER5
Position marginally dependent on design
Document TZM Original Edited 15.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10302165 E 00 A3 Released 15.07.2015 PRETIS1 E 1/1

Area covered by the Document TZD Designation


10302165 D 00
portable compressor M 81/82/100.1 rw
Status Dimension and connection dim.
(without chassis): 3.79 m² Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rw on skids (stationary)

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.3 Dimensional drawings

13.3.7 Option rx
Dimensional drawing, stationary version
■ Option rx - Frame

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 257
258
12 1510 7

Generator
only for M82/100
1285 *
13
13.3

440
489 *

Subject to development-related changes.


Drawing may be altered only via CAD.
Outlet: engine exhaust

MOBILAIR M100.1
Annex

1185 1206
1720 360 170 1376
2520 2257
4.5
O1

140
Dimensional drawings

Retracted lifting eye Outlet: compressed air

Operator manual Portable compressor


87

R 9
Operator panel
.5

90
°
1859 *

1135

Inlet:
Outlet: cooling air cooling air
208 *

1303
150 *

Anchoring of the machine only with machine mounts. Connection: refrigerant drain
* with rubber pads +60.00 mm
Change number Projection Scale Date Name
: Center of gravity 1:20 Drawn 13.05.2015 KNAUER5
Position marginally dependent on design Document TZM Original Edited 15.07.2015 KNAUER5 Language Sheet
10301961 E 00 A3 Released 15.07.2015 PRETIS1 E 1/1

Document TZD Designation


Area covered by the 10301961 D 00
portable compressor M 81/82/100.1 rx
Status Dimension and connection dim.
(without chassis): 3.79 m² Released

Drawings remain our exclusive property.


They are entrusted only for the agreed upon purpose.
Copies or any other reproduction, including storage, treatment and distribution by use of electronic systems is not allowed for any other than the agreed upon purpose.
Neither originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.
Stand 05.12.2014

rx on frame (stationary)

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4 Wiring diagrams


13.4.1 Electrical Diagram

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 259
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


260 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 261
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


262 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 263
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


264 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 265
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


266 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 267
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


268 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 269
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


270 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 271
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


272 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.2 Option tc
Lighting and signalling system connection

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 273
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


274 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 275
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


276 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 277
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


278 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 279
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


280 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.3 Option te
Lighting and signalling system connection

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 281
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


282 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 283
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


284 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 285
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.4 Option ga
Generator electrical diagram, 400V, 3-ph

Operator manual Portable compressor


286 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 287
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


288 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 289
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


290 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 291
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


292 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 293
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


294 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.5 Option ga
Generator electrical diagram, 230V, 3-ph

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 295
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


296 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 297
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


298 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 299
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


300 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 301
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


302 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 303
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.6 Option ga
Generator electrical diagram, 115V, 2-ph

Operator manual Portable compressor


304 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 305
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


306 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 307
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


308 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 309
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


310 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 311
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


312 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

13.4.7 Option ga
Generator electrical diagram, 230V, 2-ph

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 313
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


314 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 315
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


316 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 317
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


318 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 319
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


320 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.4 Wiring diagrams

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 321
13 Annex
13.5 Fuel circulation diagram

13.5 Fuel circulation diagram

Operator manual Portable compressor


322 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
1 2 3 4 5 6 7 8

No.: 9_6999 36 E
13

6 6 6 6
13.5

9 5 5 5 5

MOBILAIR M100.1
Annex

9
4 4 4 4

9
Fuel circulation diagram

Operator manual Portable compressor


8

2 3 10

c Datum 18.01.2019 P&I diagram


b Bearb. Plau
a Ä-Nr.: 45555 Gepr. Markowski
4-Cylinder diesel engine 1
Blatt
Änderung Datum Name Norm Ersatz durch: Ersatz für: Ursprung: KFMM36100K-00040.00 MOBILAIR M100 (Kubota) KFMM100K-00040.01 E

323
324
1 2 3 4 5 6 7 8
13
13.5

MOBILAIR M100.1
Annex

1 Fuel tank 6 Injector nozzle

2 Fuel prefilter 8 Fuel supply line


Fuel circulation diagram

3 Fuel feed pump 9 Fuel return line

Operator manual Portable compressor


4 Injection pump 10 Fuel/water separator

5 Injection pipe

c Datum 18.01.2019 P&I diagram legend


b Bearb. Plau
a Gepr. Markowski
4-Cylinder diesel engine 2
Blatt
Änderung Datum Name Norm Ersatz durch: Ersatz für: Ursprung: KFMM36100K-00040.00 MOBILAIR M100 (Kubota) KFMM100K-00040.01 E

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)

13.6 Option dd
Operating instructions for compressed air filter (combination filter)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 325
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)

Filters for Compressed Air


005-055 (AO, AA, ACS, AR, AAR)
EN Original Language

NL DE FR FI SV NO DA EL ES PT IT PL

SK CS ET HU LV LT RU SL TR MT RO

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


326 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 327
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

• Highlights actions or procedures, which if not performed correctly, may lead to personal injury or death.
• Benadrukt de acties of procedures die, indien niet juist uitgevoerd, lichamelijk letsel of de dood kunnen veroorzaken.
• Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei fehlerhafter Durchführung zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen können.
• Met en relief les actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent entraîner des dommages
corporels ou la mort.
Warning • Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, jotka väärin suoritettuina saattavat aiheuttaa henkilövahingon tai kuoleman.
• Anger åtgärder och metoder som kan orsaka personskador eller dödsfall om de inte utförs korrekt.
• Fremhever handlinger eller prosedyrer som kan føre til personskade eller dødsfall hvis de ikke utføres på korrekt måte.
• Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, som kan medføre personskade eller dødsfald, hvis de ikke udføres korrekt.
• Επισηµαίνει τις ενέργειες ή τις διαδικασίες, οι οποίες αν δεν πραγµατοποιηθούν σωστά, µπορεί να οδηγήσουν σε
τραυµατισµ προσωπικού ή σε θάνατο
• Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse correctamente, pueden ocasionar daños personales o la muerte.
• Realça as acções ou procedimentos que, se não forem executados correctamente, poderão provocar danos pessoais ou morte.
• Segnala azioni o procedure che, se non eseguite correttamente, comportano il rischio di infortuni o morte.
• Wskazuje działania i procedury, które w razie niewłaściwego wykonania mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
• Zvýrazňuje činnosti alebo postupy, ktoré môžu v prípade nesprávneho vykonania viesť zraneniu alebo usmrteniu.
• Upozornění na činnosti nebo postupy, jejichž nesprávné provádění může vést ke zranění nebo usmrcení osob.
• Tõstab esile toimingud või protseduurid, mis väära teostamise korral võivad põhjustada kehavigastusi või surma.
• Olyan műveleteket vagy eljárásokat jelöl, amelyek nem megfelelő módon történő végrehajtása súlyos vagy végzetes személyi
sérülést okozhat.
• Uzsver darbības vai procedūras, kuru rezultātā, ja tās neveic pareizi, var izraisīt ievainojumus vai nāvi.
• Žymi veiksmus ar procedūras, kuriuos atlikus neteisingai, galima susižeisti ar mirti.
• Указывает на действия, ненадлежащее выполнение которых может привести к нанесению вреда здоровью или
смерти
• Označuje dejanja ali postopke, ki lahko ob nepravilnem izvajanju poškodujejo človeka ali povzročijo smrt.
• Doğru bir şekilde yerine getirilmediği takdirde bu ürüne hasar verebilecek işlem ve süreçleri vurgular.
• Tissottolinea l-azzjonijiet jew il-pro/eduri, li jekk ma jsirux kif suppost, jista’ jkun hemm korriment jew mewt
• Evidenţiază acţiuni sau proceduri care, dacă nu sunt corect efectuate, pot duce la leziuni personale sau la deces.
• Highlights actions or procedures, which if not performed correctly, may lead to damage to this product.
• Benadrukt de acties of procedures die, indien niet juist uitgevoerd, schade kunnen berokkenen aan dit product.
• Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei fehlerhafter Durchführung zu Schäden am Gerät führen können.
• Met en relief les actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent endommager ce produit.
• Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, jotka väärin suoritettuina saattavat vaurioittaa tätä laitetta.
Caution • Anger åtgärder och metoder som kan orsaka skador på den här produkten om de inte utförs korrekt.
• Fremhever handlinger eller prosedyrer som kan føre til skade på produktet hvis de ikke utføres på korrekt måte.
• Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, som kan medføre beskadigelse af dette produkt, hvis de ikke udføres korrekt.
• Επισηµαίνει τις ενέργειες ή τις διαδικασίες, οι οποίες αν δεν πραγµατοποιηθούν σωστά, µπορεί να προκαλέσουν
ζηµιά στο προϊν αυτ
• Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse correctamente, pueden ocasionar el deterioro del producto.
• Realça as acções ou procedimentos que, se não forem executados correctamente, poderão danificar este produto.
• Segnala azioni o procedure che, se non eseguite correttamente, comportano il rischio di danneggiare il prodotto.
• Wskazuje działania i procedury, które w razie niewłaściwego wykonania mogą powodować uszkodzenie produktu.
• Zvýrazňuje činnosti alebo postupy, ktoré v prípade nesprávneho vykonania môžu viesť k poškodeniu tohto výrobku.
• Upozornění na činnosti nebo postupy, jejichž nesprávné provádění může vést k poškození tohoto výrobku.
• Tõstab esile toimingud või protseduurid, mis väära teostamise korral võivad käesolevat toodet kahjustada.
• Olyan műveleteket vagy eljárásokat jelöl, amelyek nem megfelelő módon történő végrehajtása a termék károsodásához
vezethet.
• Uzsver darbības vai procedűras, kuru rezultātā, ja tās neveic pareizi, var sabojāt šo izstrādājumu.
• Žymi veiksmus ar procedūras, kuriuos atlikus neteisingai, galima sugadinti šį gaminį.
• Указывает на действия, ненадлежащее выполнение которых может привести к повреждениям данного изделия
• Označuje dejanja ali postopke, ki lahko ob nepravilnem izvajanju poškodujejo izdelek.
• Doğru bir şekilde yerine getirilmediği takdirde yaralanma ya da ölüme yol açabilecek işlem ve süreçleri vurgular
• Tissottolinea l-azzjonijiet jew il-pro/eduri, li jekk ma jsirux kif suppost, tista’ ssir [sara lil dan il prodott
• Evidenţiază acţiuni sau proceduri care, dacă nu sunt corect efectuate, pot duce la deteriorarea acestui produs.

• Suitable gloves must be worn. • Altijd geschikte handschoenen dragen.


• Geeignete Schutzhandschuhe tragen. • Le port de gants adaptés est obligatoire.
• Käytettävä asianmukaisia käsineitä. • Använd lämpliga handskar.
• Bruk egnede hansker. • Der skal anvendes egnede handsker.
• Απαιτείται να φοράτε κατάλληλα γάντια • Se deben llevar puestos guantes apropiados.
• Devem ser utilizadas luvas adequadas. • Indossare guanti di protezione.
• Należy zakładać odpowiednie rękawice • Je nutné použít vhodné rukavice.
• Kohustuslik kanda sobivaid kaitsekindaid • Viseljen megfelelő védőkesztyűt.
• Jāvalkā piemēroti cimdi. • Reikia mūvėti tinkamas pirštines.
• Работы должны проводиться в соответствующих перчатках • Uporabiti je treba ustrezne rokavice.
• Uygun eldiven giyilmelidir • G[andhom jintlibsu ingwanti adatti
• Este necesară purtarea unor mănuși adecvate.
• Highlights the requirements for disposing of used parts and waste.
• Benadrukt de vereisten voor het weggooien van gebruikte onderdelen en afval.
• Weist auf die Anforderungen zur Entsorgung gebrauchter Teile und Abfall hin.
• Met en relief les consignes de mise au rebut des pièces usagées et des déchets.
• Osoittaa käytettyjen osien ja jätteen hävittämistä koskevia vaatimuksia.
• Anger de krav som ställs på bortskaffande av gamla delar och avfall.
• Fremhever kravene for avhending av brukte deler og avfall.
• Fremhæver kravene til bortskaffelse af udtjente dele og affald.
• Επισηµαίνει τις απαιτήσεις απρριψης των χρησιµοποιηµένων εξαρτηµάτων και των απορριµµάτων
• Destaca los requisitos para desechar las piezas usadas y los residuos.
• Realça os requisitos para eliminar as peças utilizadas e os desperdícios.
• Segnala i criteri per lo smaltimento di componenti usati e rifiuti.
• Wskazuje wymagania dotyczące usuwania zużytych części i odpadów.
• Zvýrazňuje požiadavky pre zneškodňovanie použitých dielov a odpadu.
• Upozornění na požadavky týkající se likvidace použitých dílů a odpadu.
• Tõstab esile kasutatud osade ja jääkide utiliseerimisele esitatavad nõuded
• A használt alkatrészek és a hulladék megfelelő módon történő elhelyezésére hívja fel a figyelmet.
• Uzsver prasības tam, kā atbrīvoties no lietotajām detaļām un atkritumiem.
• Žymi panaudotų dalių ir atliekų išmetimo reikalavimus.
• Указывает на требования по уничтожению использованных деталей и отходов
• Označuje zahteve za odlaganje rabljenih delov in odpadkov.
• Kullanılmış parçaların ve atıkların atılmasına ilişkin gereklilikleri vurgular
• Tissottolinea l-kundizzjonijiet biex wie[ed jarmi l-partijiet u]ati u l-iskart
• Evidenţiază cerinţele pentru depunerea la deșeuri a pieselor uzate și a reziduurilor.

1
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


328 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

• Pressure. • Druk • Druck. • Pression.


• Paine. • Tryck • Trykk • Tryk
• Πίεση • Presión. • Pressão. • Pressione.
• Ciśnienie • Tlak.. • Tlak. • Surve.
• Nyomás alatt. • Spiediens. • Slėgis. • Давление
• Tlak • Basınç • Pressjoni • Presiune.

• Release Pressure. • Druk aflaten. • Druck ablassen.


• Évacuation de pression. • Vapauta paine. • Tryckutsläpp.
• Avlast trykk • Aflast tryk • Εκτνωση πίεσης
• Despresurizar. • Liberta Pressão. • Scaricare la pressione.
• Ciśnienie spustowe • Uvoľnite tlak. • Uvolnění tlaku.
• Surve väljalase • Engedje ki a nyomást. • Pazeminiet spiedienu.
• Išleiskite slėgį. • Стравить давление • Sprostitev tlaka.
• Basıncı Kaldırın • Ne[[i l-pressjoni • Depresurizare.

• Replace every year • Elk jaar vervangen • Jährlich austauschen


• Remplacer tous les ans. • Vaihda vuosittain. • Byt varje år
• Skift ut hvert år • Udskift en gang om året • Αντικατάσταση κάθε χρνο
• Sustituir anualmente • Substituir todos os anos • Sostituire ogni anno
• Należy wymieniać raz w roku • Každý rok vymieňajte • Nutná výměna každý rok.
• Asendage igal aastal • Évente cserélje • Nomainiet reizi gadā
• Keiskite kartą per metus • Заменять каждый год. • Zamenjajte vsako leto.
• Her yıl değiştirin • Ibdel kull sena • Înlocuire anuală

• Filter housing / Model • Filterhuis / Model • Filtergehäuse / Modell


• Logement du filtre/modèle. • Suodatinkotelo/-malli • Filterhus/modell
• Filterhus/-modell • Filterhus/modell • Υποδοχή/µοντέλο φίλτρου
• Caja de filtro/modelo. • Caixa / Modelo do filtro • Corpo del filtro / Modello
• Obudowa filtra / model. • Kryt filtra / Model • Kryt filtru / Model
• Filtri korpus/mudel • Szűrőház / típus • Filtra korpuss / modelis
• Filtro korpusas / modelis • Корпус фильтра / модель • Ohišje filtra / Model
• Filtre muhafazası / Model • Kontenitur tal-filtru - Mudell • Carcasă filtru / Model
• High efficiency filter element • Zeer efficiënt filterelement
• Hochleistungsfilterelement • Cartouche filtrante haute efficacité.
• Tehokas suodatinelementti • Högeffektivt filterelement
• Høyeffektivt filterelement • Högeffektivt filterelement
• Φίλτρο υψηλής απδοσης • Elemento filtrante de gran eficiencia.
• Elemento do filtro de elevado rendimento • Elemento filtrante ad alta efficienza
• Wysokowydajny wkład filtra • Vysoko účinný filtračný článok
• Vysoce účinný filtrační prvek • Kõrgtootlik filterelement
• Nagy hatékonyságú szűrőelem • Augstas produktivitātes filtra elements
• Labai efektyvus filtravimo elementas • Высокоэффективный фильтрующий элемент
• Visoko učinkovit filtrirni element • Yüksek etkinlikli filtre öğesi
• Element tal-filtru b’effi/jenza kbira • Element filtrant cu eficienţă ridicată

• Ensure correct tool is used • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Werkzeug verwenden.
• Zorg dat het juiste gereedschap wordt gebruik • Käytettävä oikeaa työkalua
• Vérifier que les outils adéquats sont utilisés. • Pass på at korrekt verktøy brukes
• Se till att rätt verktyg används. • Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείται το σωστ εργαλείο
• Sørg for at benytte korrekt værktøj • Certifique-se de que é utilizada a ferramenta correcta
• Asegúrese de que se utiliza la herramienta adecuada • Należy używać odpowiedniego narzędzia.
• Assicurarsi di utilizzare l'utensile corretto • Zkontrolujte použití správného nástroje
• Uistite sa, že používate správny nástroj • Mindig a célnak megfelelő szerszámot használja
• Tagage õige tööriista kasutamine • Įsitikinkite, kad naudojamas reikiamas įrankis
• Izmantojiet tikai atbilstošus darbarīkus • Poskrbite, da boste uporabili ustrezno orodje
• Убедитесь, что используется правильный инструмент • Kun ]gur li tintu]a l-g[odda t-tajba
• Doğru alet kullanılmasını sağlayın • Asiguraţi-vă că este utilizată scula corectă

3 4 5 • Next service date (month/year) • Volgende onderhoudsdatum (maand / jaar)


2
• Nächster Wartungstermin (Monat/Jahr) • Date de la prochaine révision (mois/année)
6 7 8 9
2009
1

• Seuraava huollon päivämäärä (kuukausi/vuosi) • Nästa servicedatum (månad/år)


12

10 11 • Neste servicedato (måned/år) • Næste servicedato (måned/år)


• Επµενη ηµεροµηνία σέρβις (µήνας / έτος) • Fecha de siguiente revisión (mes/año)
• Data da próxima intervenção técnica (mês / ano) • Prossimo intervento di assistenza (mese / anno)
• Data następnego serwisu (miesiąc/rok) • Dátum nasledujúcej opravy (mesiac/rok)
• Datum příští prohlídky (měsíc / rok) • Järgmise hoolduse kuupäev (kuu / aasta)
• Következő szerviz dátuma (hó / év) • Nākamais apkopes datums (mēnesis / gads)
• Kitos techninės priežiūros data (mėnuo / metai) • Дата следующего обслуживания (месяц/год)
• Datum naslednjega servisa (mesec / leto) • Bir sonraki servis tarihi (ay / yıl)
• Id-data tas-servis li jmiss (xahar / sena) • Data următoarei vizite de service (lună/an

2
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 329
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Warning!
This product must be installed and maintained by competent and authorised personnel only, under strict observance of these operating instructions,
any relevant standards and legal requirements where appropriate.

Retain this user guide for future reference

Waarschuwing!
Dit product mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door deskundig en bevoegd personeel met strikte inachtneming van deze
bedieningsinstructies en de betreffende normen en wettelijke vereisten indien van toepassing.

Bewaar deze handleiding als naslag.

Warnung!
Das Produkt darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal unter strikter Befolgung dieser Betriebsanleitung, ggf. relevanter Normen sowie
gesetzlicher Vorschriften installiert und gewartet werden.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zu Referenzzwecken auf.

Attention !
Ce produit doit être installé et entretenu exclusivement par un personnel compétent et autorisé, dans le respect le plus strict de ce mode d’emploi
et des normes applicables et exigences légales éventuelles.

Conserver ce guide de l’utilisateur à titre de référence future

Varoitus!
Tämän tuotteen saa asentaa ja huoltaa vain pätevä ja valtuutettu henkilöstö, noudattaen tarkasti näitä käyttöohjeita, kaikkia asiaankuuluvia normeja
ja tarpeen vaatiessa lain asettamia vaatimuksia.

Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.

Varning!
Produkten får endast installeras och underhållas av utbildad och behörig personal, som följer denna bruksanvisning och eventuella tillämpliga
normer och lagföreskrifter noga i förekommande fall.

Behåll denna användarhandbok som referens

Advarsel!
Dette produktet må bare installeres og vedlikeholdes av kompetent og autorisert personale, i streng overholdelse av disse betjeningsanvisningene,
alle relevante standarder og rettslige krav der det passer.

Ta vare på denne brukerveiledningen for senere bruk

Advarsel!
Dette produkt må kun installeres og vedligeholdes af autoriseret personale, under nøje overholdelse af disse driftsinstruktioner, relevante standarder
og lovgivningsmæssige krav, hvor dette er aktuelt.

Gem denne vejledning til senere reference.

Προειδοποίηση!
Η εγκατάσταση και συντήρηση αυτού του προϊντος πρέπει να γίνεται µνο απ κατάλληλα εκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ, µε αυστηρή τήρηση των οδηγιών χειρισµού, των εφαρµοζµενων προτύπων και των νοµικών απαιτήσεων που απαιτείται.

Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσης για µελλοντική αναφορά

Advertencia
La instalación y mantenimiento de este producto debe ser efectuada únicamente por personal competente y autorizado, respetándose de forma
estricta estas instrucciones de funcionamiento, así como cualquier norma y requerimiento legal que sean aplicables.

Conserve esta guía del usuario para poder consultarla en el futuro.

Advertência!
A instalação e a manutenção deste produto só deve ser realizada por pessoal autorizado e competente, sob estrita observância destas instruções
de utilização e de quaisquer normas e requisitos legais relevantes, quando adequado.

Conserve este guia do utilizador para referência futura

3
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


330 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Attenzione
L’installazione e la manutenzione del prodotto devono essere affidate a personale competente e autorizzato, nel rigoroso rispetto delle presenti
istruzioni di funzionamento, degli standard applicabili e delle normative in vigore, qualora appropriato.

Conservare questa guida utente per consultarla in seguito

Ostrzeżenie!
Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być prowadzone przez wykwalifikowany personel, w zgodzie z poniższymi instrukcjami,
obowiązującymi standardami i wymogami prawa.

Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania.

Pozor!
Tento výrobok musí byť nainštalovaný a udržiavaný iba kompetentnou a autorizovanou osobou, pri prísnom dodržiavaní tohto návodu na použitie,
príslušných štandardov a zákonných požiadaviek v prípade potreby.

Uschovajte túto užívateľskú príručku pre budúce použitie

Upozornění!
Tento produkt smí instalovat a údržbu smí provádět pouze kompetentní a autorizovaný personál, a to za přísného dodržování tohoto návodu k
obsluze, veškerých relevantních norem a zákonných požadavků tam, kde je to nutné.

Tuto uživatelskou příručku uschovejte pro pozdější potřebu.

Hoiatus!
Toote paigaldamine ja hooldamine on lubatud ainult pädeval, vastavate volitustega töötajal, kes tegutseb kasutusjuhendi nõudeid, asjakohaseid
standardeid ja kehtivaid eeskirju järgides

Hoidke käesolev kasutusjuhend alal edaspidiseks kasutamiseks

Figyelem!
A terméket csak szakképzett és felhatalmazott személy helyezheti üzembe és tarthatja karban, a kezelési utasítások, a vonatkozó szabványok
és jogi előírások szigorú betartása mellett, ahol azok alkalmazhatóak.

A leírást tartsa mindig elérhető helyen

Brīdinājums!
Iekārtas uzstādīšanu un apkopi drīkst veikt tikai kompetents un pilnvarots personāls, stingri ievērojot lietošanas instrukciju un citus saistītus
standartus un likumdošanā noteiktās prasības, kad nepieciešams.

Saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu turpmākām uzziņām

Įspėjimas!
Montuoti ir prižirėti šį gaminį gali tik kompetentingi ir įgalioti darbuotojai, griežtai laikydamiesi šių naudojimo instrukcijų, visų atitinkamų standartų
bei teisinių reikalavimų, jei tai yra taikytina.

Pasilikite šį vartotojo vadovą, jame esančios informacijos gali prireikti vėliau

Предупреждение!
Установку и техническое обслуживание данного оборудования разрешается выполнять только специалисту, имеющему допуск к
выполнению таких работ, при строгом соблюдении данной инструкции по эксплуатации, соответствующих стандартов и применимых
нормативных актов.

Сохраните это ру ководство пользователя, чтобы обращаться к нему в дальнейшем

Opozorilo!
Izdelek lahko namestijo in vzdržujejo le usposobljeni in pooblaščeni delavci, ki morajo pri tem strogo upoštevati navodila za uporabo, vse
standarde in zakonske zahteve, ki veljajo za posamezno situacijo.

Shranite ta navodila za uporabo za v prihodnje

Dikkat!
Bu ürün yalnızca yetkili ve kalifiye personel tarafından monte edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Kullanım talimatına, ilgili standartlara ve yasal
şartlara harfiyen uyulmalıdır.

Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak için saklayın.

Twissija!
Dan il-prodott g[andu ji;i installat u jing[ata l-manutenzjoni minn personal kompetenti u awtorizzat biss, ta[t sorveljanza stretta ta' dawn l-istruzzjonijiet
tat-t[addim, u kwalunkwe standards u [ti;ijiet legali rilevanti fejn hu xieraq.

Erfa’ din il-gwida biex tikkonsultaha fil-futur.

Vertizare!
Acest produs trebuie instalat și întreţinut numai de către personal competent și autorizat, cu respectarea strictă a acestor instrucţiuni de utilizare,
a tuturor standardelor relevante și a cerinţelor legale, unde este cazul.

Păstraţi acest ghid al utilizatorului pentru consultări ulterioare

4
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 331
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Index
• Index • Stichwortverzeichnis • Index • Sisältö • Index • Innholdsfortegnelse • Indeks • Eυρετήριο • Índice • Índice • Indice • Skorowidz
• Obsah • Rejstřík • Register • Index • Saturs • Turinys • Указатель • Kazalo • Dizin • Indi/i • Index

1. Technical Specification
• Technische specificaties • Technische Angaben • Caractéristiques techniques • Tekniset tiedot • Tekniska specifikationer
• Tekniske spesifikasjoner • Tekniske specifikationer • Τεχνικές προδιαγραφές • Especificaciones técnicas • Especificações Técnicas
• Caratteristiche tecniche • Dane techniczne • Technická špecifikácia • Technická specifikace • Tehnilised andmed • Műszaki adatok
• Tehniskā specifikācija • Techninė specifikacija • Технические характеристики • Tehnične specifikacije • Teknik Spesifikasyon
• Spe/ifikazzjoni Teknika • Specificaţie tehnică

2. Installation Recommendations
• Installatie • Installation • Installation • Asennus • Installation • Innstallasjon • Installation • Eγκατάσταση • Instalación • Instalação
• Installazione • Zalecenia dotyczące instalacji • Odporúčania ohľadom inštalácie • Doporučení ohledně instalace • Paigaldussoovitused
• Telepítési követelmények • Ieteikumi uzstādīšanai • Montavimo rekomendacijos • Рекомендации по установке
• Priporočila za namestitev • Kurma Konusunda Tavsiyeler • Rakkomandazzjonijiet g[all-Installazzjoni • Recomandări de instalare

3. Startup and Operation


• Starten en bediening • Start und Betrieb • Démarrage et exploitation • Käynnistys ja toiminta • Start och drift • Oppstart og betjening
• Start og drift • Έναρξη λειτουργίας και χειρισµς • Puesta en marcha y funcionamiento • Arranque e Operação • Avvio e funzionamento
• Uruchomienie i eksploatacja • Spustenie a prevádzka • Spuštění a provoz • Käikulaskmine ja töötamine • Beindítás és üzemeltetés
• Darbības uzsākšana un darbība • Paleidimas ir naudojimas • Запуск и эксплуатация • Zagon in uporaba • Çalıştırma ve İşletme
• Kif Tixg[el u Kif T[addem • Pornire și funcţionare

4. Accessories
• Toebehoren • Zubehör • Accessoires • Lisävarusteet • Tillbehör Tilbehør • Tilbehør • Eξαρτήµατα • Accesorios • Acessórios • Accessori
• Wyposażenie • Príslušenstvo • Příslušenství • Tarvikud • Tartozékok • Piederumi • Priedai • Принадлежности • Dodatna oprema
• Aksesuarlar • A//essorji • Accesorii

5. Spare Parts (Service Kits)


• Reserve-onderdelen (servicekits) • Ersatzteile (Service-Kits) • Pièces de rechange (nécessaires d’entretien) • Varaosat (Huoltopakkaukset)
• Reservdelar (servicesatser) • Reservedeler (service-sett) • Reservedele (Servicekit) • Ανταλλακτικά (Πακέτα τεχνικής υποστήριξης)
• Piezas de repuesto (kits de mantenimiento) • Peças Sobressalentes (Kit de Reparação) • Ricambi (kit per l’assistenza)
• Części zamienne (zestawy serwisowe) • Náhradné diely (Servisná súprava) • Náhradní díly (Sady pro údržbu)
• Varuosad (hooldekomplektid) • Pótalkatrészek (szervizkészletek) • Rezerves daļas (apkopes komplekti)
• Atsarginės dalys (priežiros detalių komplektai) • Запасные части (ЗИП) • Nadomestni deli (servisni kompleti)
• Yedek parça (Servis kitleri) • Partijiet G[at-Tibdil (Kitts tas-Servizz) • Piese de schimb (Truse de service)

6. Maintenance
• Onderhoud • Wartung • Entretien • Kunnossapito • Underhåll • Vedlikehold • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Mantenimiento • Manutenção
• Manutenzione • Konserwacja • Údržba • Údržb • Hooldus • Karbantartás • Tehniskā apkope • Techninė priežiūra • Обслуживание
• Vzdrževanja • Bakım • Manutenzjoni • Întreţinere

5
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


332 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
BSPT/NPT Flow Operating Filter Filter Max Operating Max Operating Min Operating

No.: 9_6999 36 E
EN Model Dimensions Weight
Port Size Rate Parameters Grade Models Pressure Temperature Temperature
BSPT/NPT Stroom Bedrijfs Filter Filter Maximale bedrijfs Maximale bedrijfs Minimale bedrijfs
NL Model Afmetingen Gewicht
poortafmeting snelheid parameters kwaliteitsgraad modellen druk temperatuur temperatuur
BSPT/NPT Durchfluss- Filterklasse Max. Betriebs- Min. Betriebstem
DE Modell Abmessungen Gewicht Betriebsparameter Filtermodell Max. Betriebstemperatur
Anschlussgröße rate druck peratur
Taille du port Débit Paramètres de Modèles de Pression de Température de Température de
Modèle Dimensions Poids Grade de filtres
AO, AA, ACS, AR, AAR

FR BSPT/NPT fonctionnement filtres fonctionnement max. fonctionnement max. fonctionnement min.


BSPT NPT- Virtaus- Käyttö- Suodatin- Suodatin- Suurin käyttö- Suurin käyttö- Pienin käyttö-
13
13.6

F Malli Mitat Paino


portin koko nopeus parametrit luokka mallit paine lämpötila lämpötila
BSPT NPT- Flödes- Drifts- Filter- Högsta drifts- Högsta Lägsta drifts-
SV Modell Mått Vikt Filter-klass
öppningsstorlek hastighet parametrar modeller tryck drifts-temperatur temperatur
BSPT NPT- Strømnings- Drifts- Filter- Maks. drifts- Maks. Min.drifts-
005 - 055

NO Modell Mål Vekt Filter-type


Portstørrelse hastighet parametere modeller: trykk drifts-temperatur temperatur

MOBILAIR M100.1
Annex

BSPT NPT- Flow- Drifts- Filter- Filter- Maks. drifts- Maks. Min.drifts-
DA Model Mål Vægt
portstørrelse hastighed parametre kvalitet modeller tryk drifts-temperatur temperatur
Μέγεθος θύρας Ρυθµς Παράµετροι Κατηγορία Μοντέλα Μέγ. πίεση Μέγ. θερµοκρασία Ελάχ. θερµοκρασία
EL Μοντέλο ∆ιαστάσεις Βάρος
BSPT/NPT παροχής λειτουργίας φίλτρου φίλτρων λειτουργίας λειτουργίας λειτουργίας
Tamaño de Caudal Parámetros de Modelos de Presión de Temperatura de Temperatura de
ES Modelo Dimensiones Peso Grado del filtro
puerto BSPT/NPT funcionamiento filtros funcionamiento máxima funcionamiento máxima funcionamiento mínima
Tamanho da Taxa Parâmetros Grau Modelos Pressão Máx. Temperatura Máxima Temperatura Mínima
PT Modelo Dimensões Peso
Porta BSPT NPT de Fluxo de Funcionamento do Filtro do Filtro de Funcionamento de Funcionamento de Funcionamento

Operator manual Portable compressor


Dimensioni collega- Parametri di Grado di Pressione di esercizio Temperatura di Temperatura di
T Modello Portata Dimensioni Peso Filtri

6
mento BSPT/NPT esercizio filtrazione massima esercizio massima esercizio minima
Wielkość Prędkość Parametry Klasa Typy Maks. ciśnienie Maks. temperatura Min. temperatura
PL Model Wymiary Ciężar
otworu BSPT/NPT przepływu pracy filtra filtrów robocze pracy pracy
BSPT/NPT Prietoková Hmotno Prevádzkové Trieda Typy Max. prevádzkový Max. Min. prevádzková
SK Model Rozmery
Veľkosť portu rýchlosť Rate sť parametre filtra filtrov tlak prevádzková teplota teplota
Velikost závitu Rychlost Hmotno Provozní Klasifikace Modely Maximální provozní Maximální Minimální
CS Model Rozměry
BSPT/NPT průtoku st parametry filtru filtru tlak provozní teplota provozní teplota
BSPT/NPT Maksimaalne Minimaalne
ET Mudel Voolukulu Mõõtmed Kaal Talitlusparameetrid Filtratsiooniaste Filtri mudelid Maksimaalne töösurve
pordi suurus töötemperatuur töötemperatuur
BSPT/NPT Áramlási Üzemi Max. Üzemi Min. Üzemi
HU Típus Méretek Tömeg Szűrő fokozat Szűrő típusa Max. üzemi nyomás
Csőcsonk mérete sebesség paraméterek hőmérséklet hőmérséklet
BSPT/NPT Plūsmas Darbības Filtru Filtru Maks. darbības Maks. darbības Min. darbības
LV Modelis Izmēri Svars
porta lielums ātrums parametri kategorija modeļi spiediens temperatūra temperatūra
BSPT/NPT Srauto Darbiniai Filtro Filtro Maks. darbinis Maks. darbinė Min. darbinė
LT Modelis Matmenys Svoris
Prievado dydis tėkmgreitisės parametrai klasė modeliai slėgis temperatūra temperatūra
Диаметр
Рабочие Качество Модели Макс. рабочее Макс. Мин.
RU Модель отверстия Скорпотока Габариты Вес
параметры фильтра фильтров давление рабочая температура рабочая температура
BSPT/NPT
Operating instructions for compressed air filter (combination filter)

Velikost vrat Hitrost Delovni Razred Modeli Maks. delovni Maks. delovna Min. delovna
SL Model Mere Teža
BSPT/NPT pretoka parametri filtra filtrov tlak temperatura temperatura
BSPT/NPT İşletim Azami İşletme
TR Model Akım Hızı Boyutlar Ağırlık Filtre Derecesi Filtre Modelleri Azami İşletme Isısı Asgari İşletme Isısı
Port Boyu Parametreleri Basıncı
Daqs tal-Port Pressjoni Massima Temperatura Massima Temperatura Minima
MT Mudell Rata tal-Fluss Dimensjonijiet Pi] Parametri ta l-Operar Grad tal-Filtru Mudelli tal-Filtru
BSPT/NPT ta’ l-Operar ta’ l-Operar ta’ l-Operar
Dimensiune port Parametri de Presiune maxim„ de Temperatur„ maxim„ de Temperatur„ minim„ de
RO Mode Debi Dimensiun Greutat Gradul filtrulu Modele de filtr

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-


BSPT/NP func˛ionar func˛ionar func˛ionar func˛ionar

333
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

1. Technical Specification
• Technische specificaties • Technische Angaben • Caractéristiques techniques • Tekniset tiedot • Tekniska specifikationer
• Tekniske spesifikasjoner • Tekniske specifikationer • Τεχνικές προδιαγραφές • Especificaciones técnicas • Especificações Técnicas
• Caratteristiche tecniche • Dane techniczne • Technická špecifikácia • Technická specifikace • Tehnilised andmed • Műszaki adatok
• Tehniskā specifikācija • Techninė specifikacija • Технические характеристики • Tehnične specifikacije • Teknik Spesifikasyon
• Spe/ifikazzjoni Teknika • Specificaţie tehnică

Pipe BSPT / NPT


Model L/s m3/min m3/hr cfm
Size
AA005A FX
005A /4"
1
6 0.4 22 13
005B /"
3
6 0.4 22 13
B = BSPT
005C /2"
1
6 0.4 22 13
N = NPT
010A /4"
1
10 0.6 36 21
010B /"
3
10 0.6 36 21
010C /2"
1
10 0.6 36 21
015B /"
3
20 1.2 72 42
015C /2"
1
20 1.2 72 42
020C /2"
1
30 1.8 108 64
020D /4"
3
30 1.8 108 64
020E 1" 30 1.8 108 64
025D /4"
3
60 3.6 216 127
025E 1" 60 3.6 216 127
030E 1" 110 6.6 396 233
030F 1 /4"
1
110 6.6 396 233
030G 11/2" 110 6.6 396 233
035F 1 /4"
1
160 9.6 576 339
035G 11/2" 160 9.6 576 339
040G 1 /2"
1
220 13.2 792 466
040H 2" 220 13.2 792 466
045H 2" 330 19.8 1188 699
050I 21/2" 430 25.9 1548 911
050J 3" 430 25.9 1548 911
055I 2 /2"
1
620 37.3 2232 1314
055J 3" 620 37.3 2232 1314

Max Operating Max Recommended Min Recommended


Filter Operating Operating
Models Pressure
Grade
bar g psi g Temperature Temperature
AO 005 F -055 F 16 232 80ºC 176ºF 1.5ºC 35ºF
AO 005 M -055 M 20 290 100ºC 212ºF 1.5ºC 35ºF
AA 005 F -055 F 16 232 80ºC 176ºF 1.5ºC 35ºF
AA 005 M -055 M 20 290 100ºC 212ºF 1.5ºC 35ºF
AR 005 M -055 M 20 290 100ºC 212ºF 1.5ºC 35ºF
AAR 005 M -055 M 20 290 100ºC 212ºF 1.5ºC 35ºF
ACS 005 M -055 M 20 290 50ºC 122ºF 1.5ºC 35ºF

7
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


334 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Weights and Dimensions


• Gewichten en afmetingen • Gewicht und Abmessungen • Poids et dimensions • Painot ja mitat • Vikter och mått • Vekt og dimensjone
• Vægt og mål • VΨgt og m¨l • Pesos y dimensiones • Pesos e Dimensões • Pesi e dimensioni • Ciężary i wymiary • Hmotnosti a rozmery
• Hmotnost arozměry • Kaalud ja mõõtmed • Tömeg és méretek • Svars un izmēri • Svoris ir matmenys • Вес игабариты • Teže in mere
• Ağırlıklar ve Boyutlar • Pi]ijiet u Dimensjonijiet • Greutăţi și dimensiuni

Pipe A B C D Weight
Model
Size mm ins mm ins mm ins mm ins kg Ibs
005A /4"
1
76 3 154.5 6.1 126.5 5 40 1.58 0.5 1.1
005B 3
/ 76 3 154.5 6.1 126.5 5 40 1.58 0.5 1.1
005C /2"
1
76 3 154.5 6.1 126.5 5 40 1.58 0.5 1.1
010A /4"
1
76 3 181.5 7.2 153 6 40 1.58 0.6 1.3
010B 3
/ 76 3 181.5 7.2 153 6 40 1.58 0.6 1.3
010C /2"
1
76 3 181.5 7.2 153 6 40 1.58 0.6 1.3
015B /"
3
97.5 3.8 235 9.3 201 7.9 50 1.97 1.1 2.4
015C /2"
1
97.5 3.8 235 9.3 201 7.9 50 1.97 1.1 2.4
020C /2"
1
97.5 3.8 235 9.3 201 7.9 50 1.97 1.1 2.4
020D /4"
3
97.5 3.8 235 9.3 201 7.9 50 1.97 1.1 2.4
020E 1" 97.5 3.8 235 9.3 201 7.9 50 1.97 1.1 2.4
025D /4"
3
129 5.1 275 10.8 232.5 9.2 70 2.76 2.2 2.5
025E 1" 129 5.1 275 10.8 232.5 9.2 70 2.76 2.2 2.5
030E 1" 129 5.1 364.5 14.3 322 12.7 70 2.76 2.7 2.9
030F 11/4" 129 5.1 364.5 14.3 322 12.7 70 2.76 2.7 2.9
030G 11/2" 129 5.1 364.5 14.3 322 12.7 70 2.76 2.7 2.9
035F 11/4" 170 6.7 432.5 17 382.5 15.1 100 3.94 5.1 11.2
035G 11/2" 170 6.7 432.5 17 382.5 15.1 100 3.94 5.1 11.2
040G 11/2" 170 6.7 524.5 20.6 474.5 18.7 100 3.94 7 12.5
040H 2" 170 6.7 524.5 20.6 474.5 18.7 100 3.94 7 12.5
045H 2" 170 6.7 524.5 20.6 474.5 18.7 100 3.94 7 12.5
050I 21/2" 205 8.1 641.5 25.3 581.5 22.9 120 4.72 11.1 24.4
050J 3" 205 8.1 641.5 25.3 581.5 22.9 120 4.72 11.1 24.4
055I 21/2" 205 8.1 832 32.8 772 30.4 120 4.72 13.9 30.6
055J 3" 205 8.1 832 32.8 772 30.4 120 4.72 13.9 30.6

8
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 335
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

005 FX 005 MF
- -
055 FX 055 MF

1/4” F 1/2” M

21
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


336 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

050 & 055

EN The lower closure plate may move when the filter is not pressurised.

NL Het onderste sluitplaatje zou kunnen bewegen wanneer het filter niet onder druk staat.

DE Die untere Verschlussplatte kann sich bewegen, wenn der Filter nicht mit Druck beaufschlagt ist.

FR La plaque d’obturation la plus basse peut bouger si le filtre n’est pas pressurisé.

FI Alempi sulkulevy saattaa liikkua, kun suodatin ei ole paineistettu.

SV Den lägre slutningsplattan kan rubbas när filtret inte är trycksatt.

NO Den nedre trykkplaten kan bevege seg når filteret ikke er trykksatt.

DA Den nedre lukkeplade kan bevæge sig, når filtret ikke sættes under tryk.

EL Η κάτω πλάκα κλεισίµατος µπορεί να µετακινηθεί εάν το φίλτρο δεν βρίσκεται υπ πίεση.

ES La placa inferior de cierre puede moverse si el filtro no está presurizado.

PT A placa de isolamento inferior pode deslocar-se se o filtro não estiver pressurizado.

IT Quando il filtro non è sotto pressione, la piastra di chiusura inferiore potrebbe spostarsi.

22
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 337
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Pokrywa dolna może się przesuwać, gdy filtr nie będzie pod ciśnieniem.
PL

Ak filter nie je natlakovaný, spodná uzatváracia platňa sa môže posunúť.


SK

Spodní uzavírací deska se může pohybovat, pokud je filtr pod tlakem.


CS

Alumine sulgurplaat võib liikuda, kui filter ei ole rõhu all.


ET

Az alsó zárólemez elmozdulhat, ha a szűrő nincs nyomás alatt.


HU

Apakšējā noslēgplāksne var kustēties, ja filtrs nav zem spiediena.


LV

Jeigu filtre nėra slėgio, apatinė uždaromoji plokštė gali judėti.


LT

Если фильтр не загерметизирован, возможно смещение нижней замыкающей пластины.


RU

Spodnja plošča za zapiranje se lahko premika, ko filter ni pod pritiskom.


SL

Filtreye basınç uygulanmadığında alt kapama levhası hareket edebilir.


TR

L-a//essorji g]andhom ikunu mqabbdin ma’ l-ert - art


MT

RO Placa inferioară de acoperire se poate deplasa atunci când filtrul nu este presurizat

23
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


338 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

3. Startup and Operation


• Starten en bediening • Start und Betrieb • Démarrage et exploitation • Käynnistys ja toiminta • Start och drift • Oppstart og betjening
• Start og drift • Έναρξη λειτουργίας και χειρισµς • Puesta en marcha y funcionamiento • Arranque e Operação • Avvio e funzionamento
• Uruchomienie i eksploatacja • Spustenie a prevádzka • Spuštění a provoz • Käikulaskmine ja töötamine • Beindítás és üzemeltetés
• Darbības uzsākšana un darbība • Paleidimas ir naudojimas • Запуск и эксплуатация • Zagon in uporaba • Çalıştırma ve İşletme
• Kif Tixg[el u Kif T[addem

EN
1. Open inlet valve slowly to gradually pressurise the unit.

2. Open outlet valve slowly to re-pressurise the downstream piping

Do not open inlet or outlet valves rapidly or subject unit to excessive pressure differential or damage may occur.

NL
1. Doe de inlaatklep langzaam open om het toestel geleidelijk onder druk te zetten.

2. Doe de uitlaatklep langzaam open om de leidingen verderop in het systeem opnieuw onder druk te zetten.

De inlaat- en uitlaatkleppen niet snel openen en het toestel niet aan een te groot drukdifferentieel blootstellen om schade te voorkomen.

DE
1. Einlassventil langsam öffnen, damit Einheit allmählich mit Druck beaufschlagt wird.

2. Auslassventil langsam öffnen, damit nachgeschaltete Rohrleitungen erneut mit Druck beaufschlagt werden.

Einlass- und Auslassventil nicht schnell öffnen. Einheit nicht extremen Druckunterschieden aussetzen. Gefahr von Schäden.

FR
1. Ouvrez lentement la soupape d’admission pour mettre progressivement l’unité sous pression.

2. Ouvrez lentement la soupape de refoulement pour faire remonter la pression des conduits en aval.

Évitez d’ouvrir la soupape d’admission ou la soupape de refoulement trop rapidement ou de soumettre l’unité à une pression différentielle trop
importante au risque d’entraîner des dommages.

FI
1. Paineista yksikkö asteittain avaamalla tuloventtiili.

2. Paineista laskuputkisto uudelleen avaamalla lähtöventtiili hitaasti

Älä avaa tulo- tai lähtöventtiiliä nopeasti tai altista yksikköä liialliselle paine-erolle, sillä yksikkö voi vaurioitua.

SV
1. Öppna inloppsventilen långsamt så att enheten trycksätts gradvis.

2. Öppna utloppsventilen långsamt för att trycksätta rören nedströms på nytt.

Öppna inte inlopps- eller utloppsventilerna snabbt och utsätt inte enheten för överdrivet differentialtryck, eftersom det kan orsaka skador.

NO
1. Åpne inntaksventilen langsomt for å sette enheten gradvis under trykk.

2. Åpne uttaksventilen langsomt for å sette nedstrømsrørene under trykk igjen.

Ikke åpne inntaks- eller uttaksventilene rast eller utsett enheten for høyt differensialtrykk, da dette kan føre til skade.

DA
1. Åbn langsomt indgangsventilen for gradvist at sætte enheden under tryk.

2. Åbn langsomt udløbsventilen for at sætte rørene længere fremme under tryk igen.

Åbn ikke indgangs- eller udgangsventiler hurtigt, og udsæt ikke enheden for store trykforskelle, da det kan medføre skader.

24
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 339
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

EL
1. Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα εισαγωγής για να ανέβει σταδιακά η πίεση της µονάδας.

2. Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα εξαγωγής για να ανέβει η πίεση της σωλήνωσης κατάντι

Μην ανοίγετε γρήγορα τις βαλβίδες εισαγωγής ή εξαγωγής και µην υποβάλλετε τη µονάδα σε υπερβολική διαφορική πίεση, διτι
µπορεί να προκύψει βλάβη.

ES
1. Abra lentamente la válvula de admisión para presurizar progresivamente la unidad.

2. Abra lentamente la válvula de descarga para volver a presurizar las tuberías aguas abajo.

Para evitar daños, no abra bruscamente las válvulas de admisión o de descarga ni someta la unidad a una diferencia de presiones excesiva.

PT
1. Abra lentamente a válvula de entrada para pressurizar gradualmente a unidade.

2. Abra lentamente a válvula de saída para pressurizar novamente a tubagem a jusante

Não abra rapidamente as válvulas de entrada ou saída nem sujeite a unidade a uma pressão diferencial excessiva, caso contrário poderão
ocorrer danos.

IT
1. Aprire lentamente la valvola di mandata per aumentare gradualmente la pressione nell’unità.

2. Aprire lentamente la valvola di scarico per pressurizzare i tubi a valle

Non aprire rapidamente le valvole di mandata o scarico o sottoporre l’unità a una differenza di pressione eccessiva; rischio di danni.

PL
1. Powoli otwórz zawór wlotowy, aby stopniowo zwiększyć ciśnienie w urządzeniu.

2. Powoli otwórz zawór wylotowy, aby zwiększyć ciśnienie w rurach w dół przepływu.

Nie wolno szybko otwierać zaworów wlotowych ani wylotowych, ponieważ może to doprowadzić do zbyt dużej różnicy ciśnień w urządzeniu i
do jego uszkodzenia.

SK
1. Pre postupné natlakovanie jednotky pomaly otvorte prívodný ventil.

2. Pre opätovné natlakovanie potrubia v smere toku pomaly otvorte vývodný ventil.

Neotvárajte prívodný alebo vývodný ventil rýchlo ani nevystavujte jednotku nadmernému rozdielu tlaku, lebo môže dôjsť k poškodeniu.

CS
1. Pomalým otevřením přívodního ventilu jednotku pozvolna natlakujte.

2. Pomalým otevřením výstupního ventilu znovu natlakujte potrubí ve směru rozvodu.

Přívodní ani výstupní ventily neotvírejte rychle, ani jednotku nevystavujte nadměrným rozdílům tlaku, v opačném případě může dojít k
poškození.

ET
1. Üksuse järkjärguliseks survestamiseks avage sisselaskeventiil aeglaselt.

2. Surve taastamiseks väljavoolutorustikus avage väljalaskeventiil aeglaselt.

Sisselaske- ja väljalaskeventiile ei tohi avada kiiresti ega põhjustada üksuses liiga suurt survelangu, mis võib tekitada sellele kahjustusi.

HU
1. Az egység fokozatosan történő nyomás alá helyezéséhez a bemenő szelepet lassan nyissa meg.

2. Az elmenő csővezeték nyomásának visszaállításához lassan nyissa meg az elmenő szelepet

A berendezés károsodásának elkerülése érdekében ne nyissa meg túl gyorsan a bemenő vagy az elmenő szelepet, és ne tegye ki az
egységet nagy nyomáskülönbségnek.

25
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


340 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

LV
1. Lēnām atveriet ieplūdes vārstu, lai iekārtā pamazām paaugstinātu spiedienu.

2. Lēnām atveriet izplūdes vārstu, lai caurulēs plūsmas virzienā samazinātu spiedienu

Neatveriet ieplūdes un izplūdes vārstus strauji, pretējā gadījumā attiecīgajā iekārtā var rasties pārmērīgi liels spiediens vai tā var sabojāties.

LT
1. Lėtai atidarydami įleidimo vožtuvą, palaipsniui sudarykite slėgį įrenginyje.

2. Lėtai atidarydami išleidimo vožtuvą, iš naujo sudarykite slėgį pasroviui esančiame vamzdyne

Negalima staigiai atidaryti įleidimo ar išleidimo vožtuvų, nei paveikti įrenginio pernelyg dideliu diferencialiniu slėgiu, nes galima sugadinti įrangą.

RU
1. Впускной клапан следует открывать плавно, чтобы постепенно создать давление в устройстве.

2. Плавно откройте впускной клапан, чтобы создать давление в системе трубопровода

Запрещено резко открывать впускной или выпускной клапаны, а также используемое устройство, так как это может привести к
перепаду давления и повреждениям.

SL
1. Za počasno dajanje pod pritisk počasi odprite dovodni ventil.

2. Počasi odprite dovodni ventil za ponovno dajanje spodnjih cevi pod pritisk.

Dovodne ali odvodne ventile odpirajte počasi in enote ne izpostavljajte prevelikim nihanjem tlaka, saj lahko to povzroči škodo.

TR
1. Giriş valfini yavaşça açıp üniteye yavaş yavaş basınç uygulayın.

2. Mensap tarafındaki borulara yeniden basınç uygulamak için çıkış valfini yavaşça açın

Giriş ve çıkış valflerini hızla açmayın ve üniteyi aşırı basınç farklarına maruz bırakmayın; aksi halde hasar görebilir.

MT
1. Ifta[ il-valv tad-d[ul bil-mod, biex bil-mod ti]died il-pressjoni fit-tag[mir.

2. Ifta[ il-valv tal-[ru; bil-mod biex ter;a’ tibni l-pressjoni fil-pajps li jwasslu ‘l isfel

Ara li ma tifta[x il-valvs tad-d[ul jew tal-[ru; f'daqqa jew b’xi mod tikkaw]a differenza e//essiva fil-pressjoni tat-tag[mir g[ax tista’ tag[mel il-[sara.

RO
1. Deschide˛i lent supapa de admisie, pentru a presuriza gradat aparatul.

2. Deschide˛i lent supapa de evacuare pentru a represuriza sistemul de conducte din aval

Nu deschide˛i rapid supapele de admisie sau de evacuare ∫i nu supune˛i aparatul la o diferen˛„ excesiv„ de presiune; Ón caz contrar, aparatul
poate suferi deterior„ri

26
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 341
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

4. Accessories
• Toebehoren • Zubehör • Accessoires • Lisävarusteet • Tillbehör • Tilbehør • Tilbehør • Eξαρτήµατα • Accesorios • Acessórios • Accessori
• Wyposażenie • Príslušenstvo • Příslušenství • Tarvikud • Tartozékok • Piederumi • Priedai • Принадлежности • Dodatna oprema
• Aksesuarlar • A//essorji • Accesorii

DPM
(AO/AA/AR/AAR) 015 - 055)

FXKE

005 - 010 FXKE1


015 - 020 FXKE2
025 - 030 FXKE3
035 - 045 FXKE4
050 - 055 FXKE5

MBKE

005 - 010 MBKE1


015 - 020 MBKE2
025 - 030 MBKE3
035 - 045 MBKE4
050 - 055 MBKE5

27
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


342 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055
5. Spare Parts (Service Kits)
• Reserve-onderdelen (servicekits) • Ersatzteile (Service-Kits) • Pièces de rechange (nécessaires d’entretien) • Varaosat (Huoltopakkaukset)
• Reservdelar (servicesatser) • Reservedeler (service-sett) • Reservedele (Servicekit) • Ανταλλακτικά (Πακέτα τεχνικής υποστήριξης)
• Piezas de repuesto (kits de mantenimiento) • Peças Sobressalentes (Kit de Reparação) • Ricambi (kit per l’assistenza)
• Części zamienne (zestawy serwisowe) • Náhradné diely (Servisná súprava) • Náhradní díly (Sady pro údržbu) • Varuosad (hooldekomplektid)
• Pótalkatrészek (szervizkészletek) • Rezerves daļas (apkopes komplekti) • Atsarginės dalys (priežiros detalių komplektai)
• Запасные части (ЗИП) • Nadomestni deli (servisni kompleti) • Yedek parça (Servis kitleri) • Partijiet G[at-Tibdil (Kitts tas-Servizz) • Piese de
schimb (Truse de service)

• AUTOMATIC DRAIN • MANUAL DRAIN


• AUTOMATISCHER ABLAUF • MANUELLER ABLAUF
• VIDANGE AUTOMATIQUE • VIDANGE MANUELLE
• AUTOMISCHAFTAPPEN • MANUEEL AFTAPPEN
• DRENAJE AUTOMATICO • DRENAJE MANUAL
• SCARIO AUTOMATICO • SCARIO MANUALE
• AUTOMATISK AFLØB • MANUELT AFLØB
• DRENO AUTOMÁTICO • DRENO MANUAL
• AYTOMATH AΠOΣTPAΓΓIΣH • XEIPOKINHTH AΠOΣTPAΓΓIΣH
• AUTOMATDRÄNERING • MANUELL DRÄNERING
• AUTOMAATTINEN • KÄSIKÄYTTÖINEN
• TYHJENNYSKAPPALE • TYHJENNYSKAPPALE
• DREN AUTOMATYCZNY • DREN RĘCZNY
EF1 • AUTOMATICKÉ VYSUŠENIE EM1 • RUČNÉ VYSUŠENIE
• AUTOMATICKÉ VYPOUŠTĚNÍ • RUČNÍ VYPOUŠTĚNÍ
• AUTOMAATNE VÄLJALASE • KÄSITSI VÄLJALASE
• AUTOMATIKUS LEERESZTÉS • KÉZI LEERESZTÉS
• AUTOMĀTISKA IZTECINĀŠANA • MANUĀLA IZTECINĀŠANA
• AUTOMATINIS IŠLEIDIMAS • RANKINIS IŠLEIDIMAS
• АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДРЕНАЖ • ДРЕНАЖ ВРУЧНУЮ
• SAMODEJNI ODTOK • ROČNI ODTOK
• OTOMATİK SÜZDÜRÜCÜ • ELLE KULLANILACAK SÜZDÜRÜCÜ
• DREJN AWTOMATIKU • DREJN MANWALI
• EVACUARE AUTOMAT√ • EVACUARE MANUAL√

AO005A 005AO AA005A 005AA ACS005A 005ACS AR005A 005AR AAR005A 005AAR
AO005B 005AO AA005B 005AA ACS005B 005ACS AR005B 005AR AAR005B 005AAR
AO005C 005AO AA005C 005AA ACS005C 005ACS AR005C 005AR AAR005C 005AAR
AO010A 010AO AA010A 010AA ACS010A 010ACS AR010A 010AR AAR010A 010AAR
AO010B 010AO AA010B 010AA ACS010B 010ACS AR010B 010AR AAR010B 010AAR
AO010C 010AO AA010C 010AA ACS010C 010ACS AR010C 010AR AAR010C 010AAR
AO015B 015AO AA015B 015AA ACS015B 015ACS AR015B 015AR AAR015B 015AAAR
AO015C 015AO AA015C 015AA ACS015C 015ACS AR015C 015AR AAR015C 015AAR
AO020C 020AO AA020C 020AA ACS020C 020ACS AR020C 020AR AAR020C 020AAR
AO020D 020AO AA020D 020AA ACS020D 020ACS AR020D 020AR AAR020D 020AAR
AO020E 020AO AA020E 020AA ACS020E 020ACS AR020E 020AR AAR020E 020AAR
AO025D 025AO AA025D 025AA ACS025D 025ACS AR025D 025AR AAR025D 025AAR
AO025E 025AO AA025E 025AA ACS025E 025ACS AR025E 025AR AAR025E 025AAR
AO030E 030AO AA030E 030AA ACS030E 030ACS AR030E 030AR AAR030E 030AAR
AO030F 030AO AA030F 030AA ACS030F 030ACS AR030F 030AR AAR030F 030AAR
AO030G 030AO AA030G 030AA ACS030G 030ACS AR030G 030AR AAR030G 030AAR
AO040G 040AO AA040G 040AA ACS040G 040ACS AR040G 040AR AAR040G 040AAR
AO040H 040AO AA040H 040AA ACS040H 040ACS AR040H 040AR AAR040H 040AAR
AO045H 045AO AA045H 045AA ACS045H 045ACS AR045H 045AR AAR045H 045AAR
AO050I 050AO AA050I 050AA ACS050I 050ACS AR050I 050AR AAR050I 050AAR
AO050J 050AO AA050J 050AA ACS050J 050ACS AR050J 050AR AAR050J 050AAR
AO055I 055AO AA055I 055AA ACS055I 055ACS AR055I 055AR AAR055I 055AAR
AO055J 055AO AA055J 055AA ACS055J 055ACS AR055J 055AR AAR055J 055AAR

28
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 343
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

EMAK

EMAK1 005 - 010

EMAK2 015 - 020

EMAK3 025 - 030

EMAK4 035 - 045

EMAK5 050 - 055

6. Maintenance
• Onderhoud • Wartung • Entretien • Kunnossapito • Underhåll • Vedlikehold • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Mantenimiento • Manutenção
• Manutenzione • Konserwacja • Údržba • Údržba • Hooldus • Karbantartás • Tehniskā apkope • Techninė priežiūra • Обслуживание
• Vzdrževanja • Bakım • Manutenzjoni • Întreţinere

AO AR AAR
AA
+

650

¡
65 ACS
hr
20 30 40 50 ˚C
(68) (86) (104) (122) ˚F

1 2

29
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


344 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

3 4

0 bar 0 bar
0 psi 0 psi

5 6

1
2

7 8

0 bar
0 psi

30
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 345
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

9 10

0 bar 0 bar
0 psi 0 psi

11 12

2 12
34
365

1 2
+
12 2
34 11 1
365
200 3 4 5
2
10

6 7 8 9
2008
+ 7 8 9
6

1
12
1 2
2 10 11
11 1

3
4 5 6

2009
10

7 8 9

EN Align the arrow to the month and year of the next ervice
NL Breng de pijl op een lijn met de maand en het jaar van de volgende onderhoud beurt
DE Stellen Sie den Pfeil auf Monat und Jahr de näch ten Wartung termin Alignez la flèche ur
FR le moi et l'année de la prochaine révi ion
FI Kohdi ta nuoli euraavan huollon kuukauteen ja vuoteen
12
34 SV Rikta pilen mot månaden och året för nä ta ervice
365 NO Ju ter pilen til måneden og året for ne te ervice
DA Stil pilen på måned og år for næ te ervice

+ 3
EL
ES
Ευθυγραµµίστε το βέλος µε το µήνα και έτος του επµενου σέρβις
Alinee la flecha con el me y año de la iguiente revi ión

3 4 5 2 PT
IT
Alinhe a eta com o mê e o ano da próxima intervenção técnica
Allineare la freccia in corri pondenza del me e e anno del pro imo intervento di a i tenza
2
6 7 8 9
2010

Należy ustawić strzałkę na miesiąc i rok daty następnego serwisu


0

PL
1

SK Šípku nasmerujte na mesiac a rok nasledujúcej opravy


12

10 11 CS Umístěte šipku na měsíc a rok příští prohlídky


ET Joondage nool järgmi e hooldu e kuu ja aa taga
HU Irányítsa a nyilat a következő szerviz hónapjára és évére
LV Irányítsa a nyilat a következő szerviz hónapjára és évére
LT Nustatykite rodyklę ties kitos techninės priežiūros mėnesiu ir metais
RU Совместите стрелку с месяцем и годом следующего обслуживания
SL Puščico nastavite na mesec in leto naslednjega servisa
TR Oku bir sonraki servis işleminin ay ve yılına hizalayın
MT Allinja l-vle;;a g[ax-xahar u s-sena tas-servis li jmiss
RO Aliniaţi săgeata în dreptul lunii și al anului următoarei vizite de service

31
FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


346 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 347
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


348 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Declaration of Conformity EN Déclaration de conformité FR

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055
AO AA ACS AR AAR 050 055
Directives 97 23/EC
Directives 97/23 EC

Standards used Genera ly in accordance wi h ASMEVIII Div 1 2004


Normes utilisées Géné alement conforme à ASMEVIII d v 1
2004
PED Assessment Route Article 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015 020
025 030)
Mé hode d’évaluation de la Article 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015
Module A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
directive d'équipements de 020 025 030)
Module B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
pression Module A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
Notified body for PED Lloyds Register Ve if cation
Module B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
71 Fenchurch St London
Organisme de notificat on Lloyds Reg ster Ver fication
EC3M 4BS
pour la directive d'équipement 71 Fenchurch St London
EC Type exam nat on COV0413459/TEC
sous pression EC3M 4BS
Certificate
Certificat d’examen de type COV0413459/TEC
CE
Authorised Derek Bank er
Representative
Représentant agréé Derek Bankier
Divisional Qual ty Manager
D v s onal Quality Manager
Parker Hannifin ltd domn ck hunter d v s on
Parker Hannif n td domn ck hunter division

Declaration
Déclaration
I declare that as the author sed representat ve he above information n relation to
Je déclare à titre de représentant agréé que les informations ci dessus liées à la
the supply / manufacture of this product s n conformity wi h he standards and
fourniture/fabrication de ce produit sont en conformité avec les normes et autres
o her related documents fo low ng the provisions of the above D rect ves
documents l és décla és selon les dispos tions des d rect ves susment onnées

Signature Date 8/8/2007


S gnature Date 8/8/2007

Declaration Number 0002/8807


N° de déclaration 0002/8807

Verklaring van Conformiteit NL Vaatimustenmukaisuusvakuutus FI

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055
AO AA ACS AR AAR 050 055
Richtlijnen 97 23/EC
Direkti vit 97/23/EC

Gehanteerde normen Gewoonlijk volgens ASMEV II D v 1 2004


Käytetyt standardit Yleensä seuraavan standardin muka sesti
ASMEV II D v 1 2004
PED beoordelingstraject Artikel 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010
015 020 025 030)
PED arvioint menettely Art kla 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015
Module A (AO AA ACS AAR 035 040
020 025 030)
045)
Moduuli A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
Module B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
Moduuli B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
Aangemelde instantie voor Lloyds Register Ver fication
PED säännösten lmoitettu Lloyds Reg ster Verificat on
PED 71 Fenchu ch St London
laitos 71 Fenchurch St London
EC3M 4BS
EC3M 4BS
EC Type onderzoekscertif caat COV0413459/TEC
EY tyyppihyväksynnän COV0413459 TEC
sertifikaatti
Bevoegde vertegenwoord ger Derek Bankier
D v s onal Quality Manager
Valtuutettu edustaja Derek Bank er
Parker Hannifin ltd domn ck hunter d v s on
Divisional Qual ty Manager
Parker Hann fin ltd domnick hunter d v s on

Verklar ng

Als bevoegde vertegenwoord ger verklaar k dat bovenstaande informatie met


Vakuutus
betrekking tot de levering / vervaard ging van dit product overeenstemt met de
normen en andere b jbehorende documentatie volgens de bepalingen van
Valtuutettuna edustajana vakuutan e tä y lä olevat tiedot jotka l ittyvät tämän
bovengenoemde richtlijnen
tuotteen toimi tamiseen tai valm stamiseen ovat standardien ja muiden asiaan
l ittyvien as akirjojen mukaisia ja noudattavat yllä ma n ttuja d rekti vejä
Handtekening Datum 8/8 2007
Allek rjoitus Pä väys 8 8/2007

Verklaringnummer 0002/8807 Vakuutuksen numero 0002/8807

Konformitätserk ärung DE Försäkran om överensstämmelse SV

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055
Richtlinien 97/23/EC
Direktiv 97/23 EC

Angewandte Normen Allgemein in Übere nst mmung m t ASMEVIII


Div 1 2004 Använda standarder Gene el t i enl ghet med ASMEVIII Div 1 2004

Beurteilungsroute der Art kel 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 Fastställningsväg för PED Artikel 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015
Druckgeräter chtlinie 015 020 025 030) 020 025 030)
Modul A (AO AA ACS AAR 035 040 Modul A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
045) Modul B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
Modul B (AO AA ACS AR AAR 050 055) Anmält organ för PED Lloyds Reg ster Ver fication
Benannte Stelle für die Lloyds Reg ster Verificat on 71 Fenchurch St London
Druckgeräter chtlinie 71 Fenchurch St London EC3M 4BS
EC3M 4BS EG intyg om typprovning COV0413459/TEC
EG Baumusterprüfbesche nigung COV0413459 TEC
Auktoriserad representant Derek Bankier
Bevollmächtigter Vertreter Derek Bank er D v s onal Quality Manager
Divisional Qual ty Manager Parker Hannif n td domn ck hunter division
Parker Hann fin ltd domnick hunter d v s on

Erklärung
Försäkran
Hiermit erklä e ch als bevollmächtigter Vertreter die Konformität der oben
aufgeführten Informationen in Bezug auf die Lieferung/Herste lung d eses Jag försäkrar i egenskap av auktoriserad representant att ovannämnda
Produkts mit den Normen und ande en zugehörigen Dokumenten gemäß den info mation avseende leverans ti lverkn ng av denna produkt öve ensstämmer
Best mmungen der oben genannten R chtlin en med standarder och övriga relaterade dokument enligt vil koren i ovanstående
d rekt v

Unterschrift Datum 8 8/2007


Underskrift Datum 8/8/2007

Nummer der Erklärung 0002 8807


Försäkran nummer 0002/8807

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 349
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Konformitetserk ær ng NO Declaración de conformidad ES

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

Direktiver 97 23/EC Directivas 97 23 EC

Benyttede standarder Hovedsakelig i samsvar med ASMEVIII d v 1 Normas ut lizadas Generalmente de conform dad con
2004 ASMEVIII Div 1 2004

Rute for vurdering av PED Paragraf 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 Ruta de evaluación de la normativa Artículo 3 3 (AO AA ACS AAR 005
(d rekt vet for trykkpålagt 015 020 025 030) PED 010 015 020 025 030)
utstyr) Modul A (AO AA ACS AAR 035 040 045) Módulo A (AO AA ACS AAR 035
Modul B (AO AA ACS AR AAR 050 055) 040 045)
Underrettet organ for PED Lloyds Register Ver fication Módulo B (AO AA ACS AR AAR
71 Fenchu ch St London 050 055)
EC3M 4BS Organismo not ficado para la Lloyds Register Ver fication
EC typegodkjenn ngssertifikat COV0413459/TEC normativa PED 71 Fenchurch St London
EC3M 4BS
Autorisert representant Derek Bankier Cert ficado de examen CE de t po COV0413459/TEC
D v s onal Quality Manager
Parker Hannifin ltd domn ck hunter d v s on Representante autorizado Derek Bankier
D v s onal Quality Manager
Parker Hannifin ltd domn ck hunter
division

Declarac ón

Erklæring Como representante autorizado declaro que la información anter ormente


expuesta en relac ón con el sum n stro y/o fabr cac ón de este p oducto cumple
Jeg erklærer som autor sert representant at nformasjonen ovenfor med hensyn til las normativas ndicadas y otros documentos afines según las disposiciones de
levering/produksjon av dette produktet er i overensstemmelse med standardene las Direct vas c tadas anteriormente
og and e relaterte dokumenter følge bestemmelsene i direkt vene ovenfor
Firma Fecha 8 8/2007
Signatur Dato 8/8/2007

Erklæring nr 0002/8807 Número de declaración 0002/8807

Overensstemmelseserklæring DA Declaração de Conformidade PT

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

Direktiver 97/23 EC Directivas 97/23/EC

Anvendte standarder Generelt i overensstemmelse med ASMEVIII Padrões utilizados De forma geral em concordânc a com
div 1 2004 ASMEV II D v 1 2004

Forløb for PED bedømmelse Artikel 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015 Percurso de Aval ação do PED Artigo 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010
020 025 030) 015 020 025 030)
Modul A (AO AA ACS AAR 035 040 045) Módulo A (AO AA ACS AAR 035
Modul B (AO AA ACS AR AAR 050 055) 040 045)
Not ficeret organ for PED Lloyds Reg ster Ver fication Módulo B (AO AA ACS AR AAR 050
71 Fenchurch St London 055)
EC3M 4BS Not ficado para o PED Lloyds Reg ster Ver ficat on
EF typeafprøvningsattest COV0413459/TEC 71 Fenchurch St London
EC3M 4BS
Autoriseret repræsentant Derek Bankier Cert ficado de Inspecção Tipo CE COV0413459 TEC
D v s onal Quality Manager
Parker Hannif n td domn ck hunter Revendedor Autorizado Derek Bankier
division D v s onal Quality Manager
Parker Hannif n td domnick hunter
division

Declaração
Erklæring
Declaro na qualidade de representante auto izado que as nformações acima
Jeg erklærer hermed som autor seret repræsentant at ovennævnte oplysninger contidas referentes ao fornec mento / fabrico deste produto estão em
ved ørende levering/produkt on af dette produkt er i overensstemmelse med de conformidade com as normas e outros documentos relac onados de acordo com
anførte standarder og øvrige tilknyttede dokumenter i henhold t l bestemmelserne as dispos ções das Directivas anteriores
i ovenstående d rekt ver
Assinatura Data 8/8/2007
Underskrift Dato 8/8/2007

Número da Declaração 0002/8807


Erklær ngsnummer 0002/8807

   EL Dichiarazione di conformità IT

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

 97 23/EC Direttive 97 23 EC

          ASMEVIII Div 1 Norme util zzate Generalmente confo me a ASMEVIII Div
  2004 1 2004

       3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 Procedura di valutazione PED Articolo 3 3 (AO AA ACS AAR 005
  PED 015 020 025 030) 010 015 020 025 030)
 A (AO AA ACS AAR 035 040 Moduli A (AO AA ACS AAR 035
045) 040 045)
 B (AO AA ACS AR AAR 050 Moduli B (AO AA ACS AR AAR 050
055) 055)
     Lloyds Register Verif cation Organismo accreditato per PED Lloyds Register Ver fication
  PED 71 Fenchurch St London 71 Fenchurch St London
EC3M 4BS EC3M 4BS
     COV0413459/TEC Attestato di certif cazione tipo CE COV0413459/TEC
!
Rappresentante autor zzato Derek Bankier
 Derek Bankier D v s onal Quality Manager
   Parker Hannifin ltd domn ck hunter
Divisional Qual ty Manager division
Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on


Dichiarazione
               
      /    !         In qualità di rappresentante auto izzato dichiaro che le informaz oni di cui sopra
           ##  !   in mer to alla fornitura fabbr caz one del prodotto n oggetto sono conformi alle
      #  norme ndicate e a qualsiasi a tro documento correlati a la forn tura basato su
quanto prescri to dalle dire tive menzionate
"   #  8/8 2007
Firma Data 8 8/2007

$   0002/8807


Dichiarazione numero 0002/8807

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


350 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

Deklaracja zgodno%ci PL Vastavusdeklaratsioon ET

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

Dyrektywy 97/23/EC Direkti vid 97/23 EC

Stosowane standardy Ogólnie zgodny z ASMEVIII dzia$ 1 2004 Kasutatud standardid Üld selt vastavuses standard ga ASMEVI I D v 1
2004
*cie+ka potwierdzania zgodno%ci z Artyku$ 3 3 (AO AA ACS AAR 005
PED 010 015 020 025 030) PED vastavushinnangu A tikkel 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 015 020
Modu$ A (AO AA ACS AAR 035 040 jaotus 025 030)
045) Moodul A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
Modu$ B (AO AA ACS AR AAR 050 Moodul B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
055) PEDist (surveseadmete Lloyds Register Ver fication
Organ/instytucja powiadamiana na Lloyds Reg ster Ver ficat on direktiivist) teav tatud 71 Fenchurch St London
mocy PED 71 Fenchurch St London asutus EC3M 4BS
EC3M 4BS
Certyfikat badan a typu WE COV0413459 TEC EÜ tüübih ndamistõend COV0413459/TEC

Autoryzowany przedstawiciel Derek Bankier Volitatud es ndaja Derek Bankier


D v s onal Quality Manager D v s onal Quality Manager
Parker Hannif n td domn ck hunter Parker Hannif n ltd domn ck hunter division
division

Deklaratsioon
Deklaracja
Volitatud esindajana kinn tan et ülaltoodud teave seoses antud toote
O%w adczam jako auto yzowany przedstawiciel 'e powy'sze informacje tarn m se/tootmisega on vastavuses standardite ja muude seotud dokumentidega
dotycz*ce dostawy / wytworzen a niniejszego produktu s* zgodne ze standardami vastava t ülaltoodud d rekti v de sätetele
i innymi dokumentami powi*zanymi zgodn e z postanowieniami powy'szych
dyrektyw Allkiri Kuupäev 8 8/2007

Podpis Data 8 8/2007


Deklaratsiooni number 0002/8807

Numer deklaracji 0002/8807

Vyhlásenie o zhode SK Megfelel@ségi nyi atkozat HU

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

Smern ce 97 23/EC Direktívák 97/23/EC

Použ té normy Vo všeobecnosti v zhode s ASMEV II oddiel 1 Alkalmazott szabványok Á talánosan a következ> alapján ASMEV II D v 1
2004 2004

Spôsob posudzovania pod;a 6lánok 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 PED értékelési irányvonal 3 3 as c kkely (AO AA ACS AAR 005 010
smernice PED 015 020 025 030) 015 020 025 030)
Modul A (AO AA ACS AAR 035 040 045) Modulok A (AO AA ACS AAR 035 040 045)
Modul B (AO AA ACS AR AAR 050 055) Modulok B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
Oboznámený orgán pod;a Lloyds Register Ver fication PED del kapcsolatban Lloyds Reg ster Verificat on
smernice PED 71 Fenchu ch St London értes tett testület 71 Fenchurch St London
EC3M 4BS EC3M 4BS
Osved<enie typovej skúšky ES COV0413459/TEC EC t pusvizsgálati COV0413459 TEC
bizonyítvány
Splnomocnený zástupca Derek Bankier
D v s onal Quality Manager Hivatalos képvisel@ De ek Bankier
Parker Hannifin ltd domn ck hunter d v s on Divisional Quality Manager
Parker Hannif n td domnick hunter division

Nyilatkozat
Vyhlásenie
Hivatalos képvisel>ként kijelentem hogy a termék szállításával / gyártásával
Ako splnomocnený zástupca vyhlasujem že nformácie uvedené vyššie sú kapcsolatos fent olvasható informác ók megfelelnek a fenti Direktívák el> rásai
v súv slosti s dodávkou / výrobou tohto výrobku v zhode s normami a nými szerinti szabványoknak és egyéb kapcsolódó dokumentumoknak
súvisiac mi dokumentmi pod;a ustanovení uvedených smern c
Aláírás Dátum 8/8/2007
Podpis Dátum 8/8/2007

Nyilatkozat száma 0002/8807


=íslo vyhlásen a 0002 8807

Prohlášení o shod> CS AtbilstJbas deklarQcija LV

Parker Hannifin ltd domn ck hunter divis on Parker Hannifin ltd domn ck hunter division
Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK Dukesway TVTE Gateshead Tyne & Wear NE11 0PZ UK

OIL X Evolution OIL X Evolution


AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030 AO AA ACS AR AAR 005 010 015 020 025 030
AO AA ACS AR AAR 035 040 045 AO AA ACS AR AAR 035 040 045
AO AA ACS AR AAR 050 055 AO AA ACS AR AAR 050 055

Sm>rn ce 97 23/EC DirektJvas 97 23/EC

Použ té normy Obecn< v souladu ASMEVIII Div 1 2004 Izmantotie standarti Parasti saska?a ar ASMEVI I D v 1 2004

Metoda stanovení shody pro 6lánek 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010 PED nov[rt[jums Pants 3 3 (AO AA ACS AAR 005 010
tlaková za? zení (PED) 015 020 025 030) 015 020 025 030)
D l=í =ást A (AO AA ACS AAR 035 040 Modulis A (AO AA ACS AAR 035 040
045) 045)
D l=í =ást B (AO AA ACS AR AAR 050 Modulis B (AO AA ACS AR AAR 050 055)
055) Par PED inform[tQ organizQc ja Lloyds Register Ver fication
Notif kovaný orgán pro PED Lloyds Register Ver fication 71 Fenchu ch St London
71 Fenchu ch St London EC3M 4BS
EC3M 4BS EK sastQdJts EksaminQcijas COV0413459/TEC
Osv>d<ení o zkoušce typu ES COV0413459/TEC sertifikQts

Oprávn>ný zástupce Derek Bank er Pilnvarotais pQrstQvis Derek Bankier


Divisional Qual ty Manager D v s onal Quality Manager
Parker Hann fin ltd domnick hunter d v s on Parker Hannifin ltd domn ck hunter d v s on

Prohlášení DeklarQcija

Jako oprávn<ný zástupce prohlašuji že výše uvedené nformace týkající se Es k@ pilnvarots p@rst@vis ar šo pazi?oju ka iepriekšminXt@ inform@cija kas
dodávky /výroby tohoto produktu jsou v souladu s normami a j nými souv sej cími a tiecas uz š[ produkta pieg@di / ažošanu atbilst standartiem un c tiem
dokumenty vyplývajícími z ustanovení výše uvedených sm<rnic a bilstošiem dokumentiem saska?@ ar iep iekšm nXtaj@m D rekt[v@m

Podpis Datum 8/8 2007 Paraksts Datums 8/8/2007

= slo prohlášení 0002/8807 DeklarQc jas numurs 0002/8807

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 351
13 Annex
13.6 Operating instructions for compressed air filter (combination filter)
AO, AA, ACS, AR, AAR 005 - 055

$WLWLNWLHV GHNODUDFLMD /7

3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ 3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ
'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8. 'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8.

2,/ ; (YROXWLRQ 2,/ ; (YROXWLRQ


$2 $$ $&6 $5 $$5       $2 $$ $&6 $5 $$5      
$2 $$ $&6 $5 $$5    $2 $$ $&6 $5 $$5   
$2 $$ $&6 $5 $$5   $2 $$ $&6 $5 $$5  

'LUHNW\YRV  (& 'LUHNWLIOHU  (&

1DXGRWL VWDQGDUWDL *HQHOGH $60(9 ,, ' Y  ¶H X\JXQ


QXRVWDWDV
0DGGH   $2 $$ $&6 $$5   
  VWUD SVQ V $2 $$ $&6 $$5     
    <ROX 0RGO $ $2 $$ $&6 $$5   
0RGXOLV $ $2 $$ $&6 $$5   0RGO % $2 $$ $&6 $5 $$5  
 3(' LoLQ ELOG ULPGH EXOXQXODQ /OR\GV 5HJ VWHU 9HU ILFDWLRQ
0RGXOLV % $2 $$ $&6 $5 $$5   )HQFKXUFK 6W /RQGRQ
 (&0 %6
3(' QRWLILNXRWRML LQVWLWXFLMD /OR\GV 5HJLVWHU 9HU ILFDWLRQ &297(&
 )HQFKX FK 6W /RQGRQ
(&0 %6 <HWNLOL 7HPVLOFL 'HUHN %DQNLHU
(% W SR WHVWDYLPR VHUWLILNDWDV &297(& ' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU
3DUNHU +DQQLI Q WG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ
'HUHN %DQNLHU
' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU
3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU G Y V RQ

%H\DQ

'HNODUDFLMD

 

3DUDáDV 'DWD  


%H\DQ 1R 

'HNODUDFLMRV QXPHULV  

58 'LNMDUD]]MRQL WDO .RQIRUPLWj 07

3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ 3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ
'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8. 'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8.

2,/ ; (YROXWLRQ 2,/ ; (YROXWLRQ


$2 $$ $&6 $5 $$5       $2 $$ $&6 $5 $$5      
$2 $$ $&6 $5 $$5    $2 $$ $&6 $5 $$5   
$2 $$ $&6 $5 $$5   $2 $$ $&6 $5 $$5  

  (& 'LUHWWLYL  (&



5RWWD WD¶ O $VVHVVMDU WDO 3(' $UWLNROX   $2 $$ $&6 $$5  
   
3('      0RGXOX $ $2 $$ $&6 $$5   
0RGXOX % $2 $$ $&6 $5 $$5  
  /OR\GV 5HJ VWHU 9HU ILFDWLRQ
 )HQFKXUFK 6W /RQGRQ
  (&0 %6
/OR\GV 5HJLVWHU 9HU ILFDWLRQ &297(&
 )HQFKXUFK 6W /RQGRQ
(&0 %6
&297(& 'HUHN %DQNLHU
' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU
3DUNHU +DQQLI Q WG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ
'HUHN %DQNLHU
' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU
3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU
GLYLVLRQ
' NMDUD]]MRQL

PVHPPLMD KDZQ IXT

)LUPD 'DWD 

 
1XPUX WDG 'LNMDUD]]MRQL  



,]MDYD R VNODGQRVWL 6/ 52

3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ 3DUNHU +DQQLILQ OWG GRPQLFN KXQWHU GLY VLRQ
'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8. 'XNHVZD\ 797( *DWHVKHDG 7\QH :HDU 1( 3= 8.

2,/ ; (YROXWLRQ 2,/ ; (YROXWLRQ


$2 $$ $&6 $5 $$5       $2 $$ $&6 $5 $$5      
$2 $$ $&6 $5 $$5    $2 $$ $&6 $5 $$5   
$2 $$ $&6 $5 $$5   $2 $$ $&6 $5 $$5  

'LUHNWLYH  (& 'LUHFWLYH (&

8SRUDEOMHQL VWDQGDUGL 6SORáQR VNODGQR ] $60(9,,, 'LY   6WDQGDUGH X LOL]DWH 6SORáQR VNODGQR ] $60(9 ,, ' Y  

2FHQMHYDOQD SRW 3(' 7UDVHX GH HYDOXDUH 3('


   
0RGXO $ $2 $$ $&6 $$5    0RGXO $ $2 $$ $&6 $$5   
0RGXO % $2 $$ $&6 $5 $$5   0RGXO % $2 $$ $&6 $5 $$5  
3ULJODáHQL RUJDQ ]D 3(' /OR\GV 5HJLVWHU 9HU ILFDWLRQ 2UJDQLVP QR LILFDW SHQWUX /OR\GV 5HJ VWHU 9HULILFDW RQ
 )HQFKXUFK 6W /RQGRQ 3('  )HQFKXUFK 6W /RQGRQ
(&0 %6 (&0 %6
&HUW ILNDW R WLSVNHP &297(& &HUWLILFDW GH H[DPLQDUH &29 7(&
SUHJOHGX (6 GH WLS &(

'HUHN %DQNLHU 5HSUH]HQWDQW DXWRUL]DW 'HUHN %DQNLHU


' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU ' Y V RQDO 4XDOLW\ 0DQDJHU
3DUNHU +DQQLI Q OWG GRPQ FN KXQWHU GLYLVLRQ 3DUNHU +DQQLI Q WG GRPQLFN KXQWHU GLYLVLRQ

,]MDYD

GREDYHSUR ]YRGQMH WHJD ]GHOND VNODGQL V VWDQGDUGL Q RVWDOLPL VRURGQLPL

3RGSLV 'DWXP    

àWHY OND L]MDYH  

FILTER DH-OIL-X EVO AO AA_01-

Operator manual Portable compressor


352 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)

13.7 Option dc
Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 353
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)

dh
domnick hunter

AC010 - AC030

Original Language EN OIL VAPOUR & ODOUR REMOVAL FILTERS

NL OLIEDAMP & GEUR VERWIJDERINGSFILTERS DE FILTER ZUM ENTFERNEN VON ÖLNEBEL UND GERÜCHEN

FR FILTRES D'ÉLIMINATION DES ODEURS ET DES VAPEURS D'HUILE FI ÖLJYHÖYRYN JA HAJUN POISTOSUODATTIMET

SV FILTER FÖR AVLÄGSNING AV OLJEÅNGOR OCH LUKT NO OLJEDAMP- OG OLJELUKTFJERNINGSFILTRE

DA FILTER FÖR AVLÄGSNING AV OLJEÅNGOR OCH LUKT EL ΦΙΛΤΡΑ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΑΤΜΩΝ & ΟΣΜΩΝ ΛΑ∆ΙΟΥ

ES FILTROS DE ELIMINACIÓN DE OLORES Y VAPORES DE ACEITE PT VAPOR DO ÓLEO E FILTROS DE REMOÇÃO DOS CHEIROS

IT FILTRI PER L'ELIMINAZIONE DEGLI ODORI E DEI VAPORI D'OLIO PL FILTRY DO USUWANIA OPARÓW I ZAPACHU OLEJU

SK FILTRE NA ODSTRAŇOVANIE OLEJOVÝCH VÝPAROV A ZÁPACHU CS OLEJOVÉ A PROTIPACHOVÉ FILTRY

ET ÕLISUDU JA -HAISU EEMALDUSFILTRID HU OLAJGŐZ- ÉS SZAGELTÁVOLÍTÓ SZŰRŐK

LV EĻĻAS TVAIKU UN AROMĀTA NOVĒRŠANAS FILTRI LT ALYVOS GARŲ IR KVAPO ŠALINIMO FILTRAI

RU ФИЛЬТРЫ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ЗАПАХА И ПАРОВ МАСЛА SL FILTRI ZA ODSTRANJEVANJE OLJNIH HLAPOV IN VONJAV

TR YAĞ BUHARI VE KOKUSU GİDERİCİ FİLTRELER MT FILTRI LI JNE{{U L-FWAR TA}-}JUT U L-IRWEJJA{

1 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01

Operator manual Portable compressor


354 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 355
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030
• Highlights actions or procedures, which if not performed correctly, may lead to personal injury or death.
• Benadrukt de acties of procedures die, indien niet juist uitgevoerd, lichamelijk letsel of de dood kunnen veroorzaken.
• Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei fehlerhafter Durchführung zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen können.
• Met en relief les actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent entraîner des dommages
corporels ou la mort.
Warning • Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, jotka väärin suoritettuina saattavat aiheuttaa henkilövahingon tai kuoleman.
• Anger åtgärder och metoder som kan orsaka personskador eller dödsfall om de inte utförs korrekt.
• Fremhever handlinger eller prosedyrer som kan føre til personskade eller dødsfall hvis de ikke utføres på korrekt måte.
• Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, som kan medføre personskade eller dødsfald, hvis de ikke udføres korrekt.
• Επισηµαίνει τις ενέργειες ή τις διαδικασίες, οι οποίες αν δεν πραγµατοποιηθούν σωστά, µπορεί να οδηγήσουν σε
τραυµατισµ( προσωπικού ή σε θάνατο
• Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse correctamente, pueden ocasionar daños personales o la muerte.
• Realça as acções ou procedimentos que, se não forem executados correctamente, poderão provocar danos pessoais ou morte.
• Segnala azioni o procedure che, se non eseguite correttamente, comportano il rischio di infortuni o morte.
• Wskazuje działania i procedury, które w razie niewłaściwego wykonania mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
• Zvýrazňuje činnosti alebo postupy, ktoré môžu v prípade nesprávneho vykonania viesť zraneniu alebo usmrteniu.
• Upozornění na činnosti nebo postupy, jejichž nesprávné provádění může vést ke zranění nebo usmrcení osob.
• Tõstab esile toimingud või protseduurid, mis väära teostamise korral võivad põhjustada kehavigastusi või surma.
• Olyan műveleteket vagy eljárásokat jelöl, amelyek nem megfelelő módon történő végrehajtása súlyos vagy végzetes személyi
sérülést okozhat.
• Uzsver darbības vai procedūras, kuru rezultātā, ja tās neveic pareizi, var izraisīt ievainojumus vai nāvi.
• Žymi veiksmus ar procedūras, kuriuos atlikus neteisingai, galima susižeisti ar mirti.
• Указывает на действия, ненадлежащее выполнение которых может привести к нанесению вреда здоровью или
смерти
• Označuje dejanja ali postopke, ki lahko ob nepravilnem izvajanju poškodujejo človeka ali povzročijo smrt.
• Doğru bir şekilde yerine getirilmediği takdirde bu ürüne hasar verebilecek işlem ve süreçleri vurgular.
• Tissottolinea l-azzjonijiet jew il-pro/eduri, li jekk ma jsirux kif suppost, jista’ jkun hemm korriment jew mewt
• Highlights actions or procedures, which if not performed correctly, may lead to damage to this product.
• Benadrukt de acties of procedures die, indien niet juist uitgevoerd, schade kunnen berokkenen aan dit product.
• Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei fehlerhafter Durchführung zu Schäden am Gerät führen können.
• Met en relief les actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent endommager ce produit.
• Osoittaa toimenpiteitä tai menettelytapoja, jotka väärin suoritettuina saattavat vaurioittaa tätä laitetta.
Caution • Anger åtgärder och metoder som kan orsaka skador på den här produkten om de inte utförs korrekt.
• Fremhever handlinger eller prosedyrer som kan føre til skade på produktet hvis de ikke utføres på korrekt måte.
• Fremhæver handlinger eller fremgangsmåder, som kan medføre beskadigelse af dette produkt, hvis de ikke udføres korrekt.
• Επισηµαίνει τις ενέργειες ή τις διαδικασίες, οι οποίες αν δεν πραγµατοποιηθούν σωστά, µπορεί να προκαλέσουν
ζηµιά στο προϊ(ν αυτ(
• Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse correctamente, pueden ocasionar el deterioro del producto.
• Realça as acções ou procedimentos que, se não forem executados correctamente, poderão danificar este produto.
• Segnala azioni o procedure che, se non eseguite correttamente, comportano il rischio di danneggiare il prodotto.
• Wskazuje działania i procedury, które w razie niewłaściwego wykonania mogą powodować uszkodzenie produktu.
• Zvýrazňuje činnosti alebo postupy, ktoré v prípade nesprávneho vykonania môžu viesť k poškodeniu tohto výrobku.
• Upozornění na činnosti nebo postupy, jejichž nesprávné provádění může vést k poškození tohoto výrobku.
• Tõstab esile toimingud või protseduurid, mis väära teostamise korral võivad käesolevat toodet kahjustada.
• Olyan műveleteket vagy eljárásokat jelöl, amelyek nem megfelelő módon történő végrehajtása a termék károsodásához
vezethet.
• Uzsver darbības vai procedűras, kuru rezultātā, ja tās neveic pareizi, var sabojāt šo izstrādājumu.
• Žymi veiksmus ar procedūras, kuriuos atlikus neteisingai, galima sugadinti šį gaminį.
• Указывает на действия, ненадлежащее выполнение которых может привести к повреждениям данного изделия
• Označuje dejanja ali postopke, ki lahko ob nepravilnem izvajanju poškodujejo izdelek.
• Doğru bir şekilde yerine getirilmediği takdirde yaralanma ya da ölüme yol açabilecek işlem ve süreçleri vurgular
• Tissottolinea l-azzjonijiet jew il-pro/eduri, li jekk ma jsirux kif suppost, tista’ ssir [sara lil dan il prodott
• Suitable gloves must be worn. • Altijd geschikte handschoenen dragen.
• Geeignete Schutzhandschuhe tragen. • Le port de gants adaptés est obligatoire.
• Käytettävä asianmukaisia käsineitä. • Använd lämpliga handskar.
• Bruk egnede hansker. • Der skal anvendes egnede handsker.
• Απαιτείται να φοράτε κατάλληλα γάντια • Se deben llevar puestos guantes apropiados.
• Devem ser utilizadas luvas adequadas. • Indossare guanti di protezione.
• Należy zakładać odpowiednie rękawice • Je nutné použít vhodné rukavice.
• Kohustuslik kanda sobivaid kaitsekindaid • Viseljen megfelelő védőkesztyűt.
• Jāvalkā piemēroti cimdi. • Reikia mūvėti tinkamas pirštines.
• Работы должны проводиться в соответствующих перчатках • Uporabiti je treba ustrezne rokavice.
• Uygun eldiven giyilmelidir • G[andhom jintlibsu ingwanti adatti
• Highlights the requirements for disposing of used parts and waste.
• Benadrukt de vereisten voor het weggooien van gebruikte onderdelen en afval.
• Weist auf die Anforderungen zur Entsorgung gebrauchter Teile und Abfall hin.
• Met en relief les consignes de mise au rebut des pièces usagées et des déchets.
• Osoittaa käytettyjen osien ja jätteen hävittämistä koskevia vaatimuksia.
• Anger de krav som ställs på bortskaffande av gamla delar och avfall.
• Fremhever kravene for avhending av brukte deler og avfall.
• Fremhæver kravene til bortskaffelse af udtjente dele og affald.
• Επισηµαίνει τις απαιτήσεις απ(ρριψης των χρησιµοποιηµένων εξαρτηµάτων και των απορριµµάτων
• Destaca los requisitos para desechar las piezas usadas y los residuos.
• Realça os requisitos para eliminar as peças utilizadas e os desperdícios.
• Segnala i criteri per lo smaltimento di componenti usati e rifiuti.
• Wskazuje wymagania dotyczące usuwania zużytych części i odpadów.
• Zvýrazňuje požiadavky pre zneškodňovanie použitých dielov a odpadu.
• Upozornění na požadavky týkající se likvidace použitých dílů a odpadu.
• Tõstab esile kasutatud osade ja jääkide utiliseerimisele esitatavad nõuded
• A használt alkatrészek és a hulladék megfelelő módon történő elhelyezésére hívja fel a figyelmet.
• Uzsver prasības tam, kā atbrīvoties no lietotajām detaļām un atkritumiem.
• Žymi panaudotų dalių ir atliekų išmetimo reikalavimus.
• Указывает на требования по уничтожению использованных деталей и отходов
• Označuje zahteve za odlaganje rabljenih delov in odpadkov.
• Kullanılmış parçaların ve atıkların atılmasına ilişkin gereklilikleri vurgular
• Tissottolinea l-kundizzjonijiet biex wie[ed jarmi l-partijiet u]ati u l-iskart

2 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
1

Operator manual Portable compressor


356 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030
• Pressure. • Druk • Druck. • Pression.
• Paine. • Tryck • Trykk • Tryk
• Πίεση • Presión. • Pressão. • Pressione.
• Ciśnienie • Tlak.. • Tlak. • Surve.
• Nyomás alatt. • Spiediens. • Slėgis. • Давление
• Tlak • Basınç • Pressjoni
• Release Pressure. • Druk aflaten. • Druck ablassen.
• Évacuation de pression. • Vapauta paine. • Tryckutsläpp.
• Avlast trykk • Aflast tryk • Εκτ(νωση πίεσης
• Despresurizar. • Liberta Pressão. • Scaricare la pressione.
• Ciśnienie spustowe • Uvoľnite tlak. • Uvolnění tlaku.
• Surve väljalase • Engedje ki a nyomást. • Pazeminiet spiedienu.
• Išleiskite slėgį. • Стравить давление • Sprostitev tlaka.
• Basıncı Kaldırın • Ne[[i l-pressjoni
• Replace every year • Elk jaar vervangen • Jährlich austauschen
• Remplacer tous les ans. • Vaihda vuosittain. • Byt varje år
• Skift ut hvert år • Udskift en gang om året • Αντικατάσταση κάθε χρ(νο
• Sustituir anualmente • Substituir todos os anos • Sostituire ogni anno
• Należy wymieniać raz w roku • Každý rok vymieňajte • Nutná výměna každý rok.
• Asendage igal aastal • Évente cserélje • Nomainiet reizi gadā
• Keiskite kartą per metus • Заменять каждый год. • Zamenjajte vsako leto.
• Her yıl değiştirin • Ibdel kull sena
• Filter housing / Model • Filterhuis / Model • Filtergehäuse / Modell
• Logement du filtre/modèle. • Suodatinkotelo/-malli • Filterhus/modell
• Filterhus/-modell • Filterhus/modell • Υποδοχή/µοντέλο φίλτρου
• Caja de filtro/modelo. • Caixa / Modelo do filtro • Corpo del filtro / Modello
• Obudowa filtra / model. • Kryt filtra / Model • Kryt filtru / Model
• Filtri korpus/mudel • Szűrőház / típus • Filtra korpuss / modelis
• Filtro korpusas / modelis • Корпус фильтра / модель • Ohišje filtra / Model
• Filtre muhafazası / Model • Kontenitur tal-filtru - Mudell
• High efficiency filter element • Zeer efficiënt filterelement
• Hochleistungsfilterelement • Cartouche filtrante haute efficacité.
• Tehokas suodatinelementti • Högeffektivt filterelement
• Høyeffektivt filterelement • Högeffektivt filterelement
• Φίλτρο υψηλής απ(δοσης • Elemento filtrante de gran eficiencia.
• Elemento do filtro de elevado rendimento • Elemento filtrante ad alta efficienza
• Wysokowydajny wkład filtra • Vysoko účinný filtračný článok
• Vysoce účinný filtrační prvek • Kõrgtootlik filterelement
• Nagy hatékonyságú szűrőelem • Augstas produktivitātes filtra elements
• Labai efektyvus filtravimo elementas • Высокоэффективный фильтрующий элемент
• Visoko učinkovit filtrirni element • Yüksek etkinlikli filtre öğesi
• Element tal-filtru b’effi/jenza kbira
• Adsorption filter cartridge - Granular carbon • Adsorptiefilter cartridge - korrelvormige actieve kool
• Adsorptionsfiltereinsatz - Granulatkohle • Cartouche filtrante d'adsorption - Charbon en granulés.
• Adsorptiosuodatinelementti – rakeinen hiili • Adsorptionsfilterkassett – Kornigt kol
• Adsorpsjonsfilterpatron – Karbon i kornform • Adsorptionsfilterkassett – Kornigt kol
• Φυσίγγιο φίλτρου προσρ(φησης - Κοκκώδης άνθρακας • Cartucho filtrante de adsorción, gránulos de carbón.
• Cartucho do filtro de absorção - Carvão granular • Filtro a cartuccia ad adsorbimento - granuli di carbone
• Adsorpcyjny wkład filtrujący z węgla ziarnistego • Adsorpčná filtračná kazeta – Granulovaný uhlík
• Adsorpční filtrační prvek – granulovaný uhlík • Adsorptsioonfiltri kassett – teraline süsi
• Adszorpciós szűrőbetét – granulált szén • Absorbējoša filtra kasetne – graudains ogleklis
• Adsorbcinio filtro kasetė – anglies granulės • Адсорбционный фильтрующий элемент –
гранулированный уголь
• Kaseta adsorpcijskega filtra – zrnasti ogljik • Adsorpsiyon filtresi kartuşu – Taneli karbon
• Kaxxa assorbenti tal-filtru – Karbonju mrammel
• Adsorption filter element - Wrapped carbon cloth
• Adsorptie filterelement - gewikkelde koolstofdoek
• Adsorptionsfilterelement - eingewickeltes Filtertuch aus Kohlenstoff
• Cartouche filtrante d'adsorption - Charbon entouré de tissu.
• Adsorptiosuodatinelementti – kääritty hiilikangas
• Adsorptionsfilterelement – Veckad kolfiberduk
• Adsorpsjonsfilterelement – Innpakket karbonstoff
• Adsorptionsfilterelement – Veckad kolfiberduk
• Φίλτρο προσρ(φησης - Τυλιγµένο ύφασµα άνθρακα
• Elemento filtrante de adsorción, capas de tejido de carbón.
• Elemento do filtro de absorção - Pano revestido de carvão
• Elemento filtrante ad adsorbimento - tessuto al carbone con struttura ad avvolgimento
• Wkład adsorpcyjny filtra ze zwijanej tkaniny z włókna węglowego
• Adsorpčný filtračný článok – Zabalená uhlíková tkanina
• Adsorpční filtrační prvek – zabalená uhlíková tkanina
• Adsorptsioonfiltri element – isoleeritud süsinikriie
• Adszorpciós szűrőelem – göngyölt szénszövet
• Absorbējošs filtra elements – satīta oglekļa drāniņa
• Adsorbcinis filtravimo elementas – susuktas anglies audinys
• Адсорбционный фильтрующий элемент – ткань из углеродистого волокна
• Adsorpcijski filtrirni element – navita ogljikova krpa
• Adsorpsiyon filtresi öğesi - Sarılı karbon kumaş
• Element tal-filtru li jassorbixxi - Xoqqa tal-karbonju mge]wra
• Ensure coorrect tool is used
• Zorg dat het juiste gereedschap wordt gebruik • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Werkzeug
verwenden.
• Vérifier que les outils adéquats sont utilisés. • Käytettävä oikeaa työkalua
• Se till att rätt verktyg används. • Pass på at korrekt verktøy brukes
• Sørg for at benytte korrekt værktøj • Βεβαιωθείτε (τι χρησιµοποιείται το σωστ( εργαλείο
• Asegúrese de que se utiliza la herramienta adecuada • Certifique-se de que é utilizada a ferramenta correcta
• Assicurarsi di utilizzare l'utensile corretto • Należy używać odpowiedniego narzędzia.
• Uistite sa, že používate správny nástroj • Zkontrolujte použití správného nástroje
• Tagage õige tööriista kasutamine • Mindig a célnak megfelelő szerszámot használja
• Izmantojiet tikai atbilstošus darbarīkus • Įsitikinkite, kad naudojamas reikiamas įrankis
• Убедитесь, что используется правильный инструмент • Poskrbite, da boste uporabili ustrezno orodje
• Doğru alet kullanılmasını sağlayın • Kun ]gur li tintu]a l-g[odda t-tajba
3 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
2

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 357
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

Warning!
This product must be installed and maintained by competent and authorised personnel only, under strict observance of these operating instructions,
any relevant standards and legal requirements where appropriate.

Retain this user guide for future reference

Waarschuwing!
Dit product mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door deskundig en bevoegd personeel met strikte inachtneming van deze
bedieningsinstructies en de betreffende normen en wettelijke vereisten indien van toepassing.

Bewaar deze handleiding als naslag.

Warnung!
Das Produkt darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal unter strikter Befolgung dieser Betriebsanleitung, ggf. relevanter Normen sowie
gesetzlicher Vorschriften installiert und gewartet werden.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zu Referenzzwecken auf.

Attention !
Ce produit doit être installé et entretenu exclusivement par un personnel compétent et autorisé, dans le respect le plus strict de ce mode d’emploi
et des normes applicables et exigences légales éventuelles.

Conserver ce guide de l’utilisateur à titre de référence future

Varoitus!
Tämän tuotteen saa asentaa ja huoltaa vain pätevä ja valtuutettu henkilöstö, noudattaen tarkasti näitä käyttöohjeita, kaikkia asiaankuuluvia normeja
ja tarpeen vaatiessa lain asettamia vaatimuksia.

Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.

Varning!
Produkten får endast installeras och underhållas av utbildad och behörig personal, som följer denna bruksanvisning och eventuella tillämpliga
normer och lagföreskrifter noga i förekommande fall.

Behåll denna användarhandbok som referens

Advarsel!
Dette produktet må bare installeres og vedlikeholdes av kompetent og autorisert personale, i streng overholdelse av disse betjeningsanvisningene,
alle relevante standarder og rettslige krav der det passer.

Ta vare på denne brukerveiledningen for senere bruk

Advarsel!
Dette produkt må kun installeres og vedligeholdes af autoriseret personale, under nøje overholdelse af disse driftsinstruktioner, relevante standarder
og lovgivningsmæssige krav, hvor dette er aktuelt.

Gem denne vejledning til senere reference.

Προειδοποίηση!
Η εγκατάσταση και συντήρηση αυτού του προϊ(ντος πρέπει να γίνεται µ(νο απ( κατάλληλα εκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ(, µε αυστηρή τήρηση των οδηγιών χειρισµού, των εφαρµοζ(µενων προτύπων και των νοµικών απαιτήσεων (που απαιτείται.

Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσης για µελλοντική αναφορά

Advertencia
La instalación y mantenimiento de este producto debe ser efectuada únicamente por personal competente y autorizado, respetándose de forma
estricta estas instrucciones de funcionamiento, así como cualquier norma y requerimiento legal que sean aplicables.

Conserve esta guía del usuario para poder consultarla en el futuro.

Advertência!
A instalação e a manutenção deste produto só deve ser realizada por pessoal autorizado e competente, sob estrita observância destas instruções
de utilização e de quaisquer normas e requisitos legais relevantes, quando adequado.

Conserve este guia do utilizador para referência futura

4 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
3

Operator manual Portable compressor


358 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

MT
Rakkomandazzjonijiet g[all-Installazzjoni

Nirrakkomandaw li l-arja kompressata ti;i trattata qabel ma tid[ol fis-sistema ta’ distribuzzjoni kif ukoll fil-punti / l-applikazzjonijiet kriti/i ta’ l-u]u.

L-installazzjoni ta’ tag[mir li jnixxef l-arja kumpressata fuq sistema li kienet imxarrba jista’ jirri]ulta f’aktar tag[bija ta’ [mie; g[all-filtri li jintu]aw f’punt
wie[ed, g[all-perjodu sakemm is-sistema ta’ distribuzzjoni tinxef. L-elementi tal-filtri jista’ jkollhom b]onn li jinbidlu aktar spiss matul dan il-perjodu.

G[al installazzjonijiet fejn jintu]aw kumpressuri ming[ajr ]ejt, xorta jkun hemm pre]enti ajrusols u partijiet ta’ l-ilma, g[alhekk xorta g[andhom jintu]aw gradi
bi skop ;enerali u b’effi//jenza kbira.

Filtru g[al skopijiet ;enerali g[andu dejjem ji;i installat biex jipprote;i l-filtru ta’ effi/jenza kbira mill-volum kbir ta’ ajrusols likwidi u partijiet solidi.

Installa tag[mir ta’ purifikazzjoni fl-aktar temperatura baxxa possibbli imma b’mod li ma jkunx hemm iffri]ar, preferibbilment aktar ‘l isfel mill-aftercoolers u
mir-ri/evituri ta’ l-arja.

Tag[mir tal-purifikazzjoni fil-punt ta’ l-u]u g[andu ji;i installat kemm jista’ jkun qrib tal-post fejn g[andu japplika.

It-tag[mir ta’ purifikazzjoni m’g[andux ji;i installat aktar ‘l isfel mill-valvs li jift[u malajr u g[andu jkun protett minn possibilità ta’ fluss b’lura jew
kundizzjonijiet o[ra stressanti.

Naddaf il-pajps kollha li jwasslu g[at-tag[mir ta’ purifikazzjoni qabel tinstalla u l-papjs kollha wara li tinstalla t-tag[mir ta’ purifikazzjoni u qabel ma tqabbad
ma’ l-applikazzjoni finali.

Jekk tiffittja linji ta’ by-pass madwar it-tag[mir ta’ purifikazzjoni, kun ]gur li hemm bi]]ejjed filtrazzjoni ffittjata mal-linja tal-by-pass biex ma t[allix li jkun
hemm kontaminazzjoni tas-sistema aktar ‘l isfel.

Ipprovdi fa/ilità biex tiddrejnja l-likwidi li jin;abru mit-tag[mir tal-purifikazzjoni. Il-likwidi li jin;abru g[andhom ji;u trattati u mormija b’mod risponsabbli.

I]-]mien kemm idumu jservu l-elementi tal-filtru li jne[[i l-fwar ta]-]jut huwa affettwat mill-kon/entrazzjoni ta]-]ejt tad-d[ul, l-umdità relattiva u t-temperatura
tas-sistema ta’ l-arja kumpressata. L-elementi li jne[[u l-fwar ta]-]jut ikollhom b]onn jinbidlu aktar ta’ sikwit mill-element s[i[ ekwivalenti.

Mudelli AC010 I - AC030 I huma ffittjati b’indikatur tal-volum ta]-]ejt. Kemm l-elementi tal-filtru kif ukoll l-indikatur g[andhom jinbidlu jekk l-
indikatur isir ta’ kulur blu.

Jekk Jog[;bok Innota - Dan hu indikatur tal-volum ta]-]ejt u ma jindikax i]-]mien li jdum iservi l-element tal-filtru.

5 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
20

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 359
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

010 FI 010 MI
- -
030 FI 030 MI

1/4” 1/2”

6 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
21

Operator manual Portable compressor


360 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

5. Spare Parts (Service Kits)


Reserve-onderdelen (servicekits) • Ersatzteile (Service-Kits) • Pièces de rechange (nécessaires d’entretien) • Varaosat (Huoltopakkaukset)
• Reservdelar (servicesatser) • Reservedeler (service-sett) • Reservedele (Servicekit) • Ανταλλακτικά (Πακέτα τεχνικής υποστήριξης)
• Piezas de repuesto (kits de mantenimiento) • Peças Sobressalentes (Kit de Reparação) • Ricambi (kit per l’assistenza)
• Części zamienne (zestawy serwisowe) • Náhradné diely (Servisná súprava) • Náhradní díly (Sady pro údržbu) • Varuosad (hooldekomplektid)
• Pótalkatrészek (szervizkészletek) • Rezerves daļas (apkopes komplekti) • Atsarginės dalys (priežiros detalių komplektai)
• Запасные части (ЗИП) • Nadomestni deli (servisni kompleti) • Yedek parça (Servis kitleri) • Partijiet G[at-Tibdil (Kitts tas-Servizz)

• AUTOMATIC DRAIN • MANUAL DRAIN


• AUTOMATISCHER ABLAUF • MANUELLER ABLAUF
• VIDANGE AUTOMATIQUE • VIDANGE MANUELLE
• AUTOMISCHAFTAPPEN • MANUEEL AFTAPPEN
• DRENAJE AUTOMATICO • DRENAJE MANUAL
• SCARIO AUTOMATICO • SCARIO MANUALE
• AUTOMATISK AFLØB • MANUELT AFLØB
• DRENO AUTOMÁTICO • DRENO MANUAL
• AYTOMATH AΠOΣTPAΓΓIΣH • XEIPOKINHTH AΠOΣTPAΓΓIΣH
• AUTOMATDRÄNERING • MANUELL DRÄNERING
• AUTOMAATTINEN • KÄSIKÄYTTÖINEN
• TYHJENNYSKAPPALE • TYHJENNYSKAPPALE
• DREN AUTOMATYCZNY • DREN RĘCZNY
EF1 • AUTOMATICKÉ VYSUŠENIE EM1 • RUČNÉ VYSUŠENIE
• AUTOMATICKÉ VYPOUŠTĚNÍ • RUČNÍ VYPOUŠTĚNÍ
• AUTOMAATNE VÄLJALASE • KÄSITSI VÄLJALASE
• AUTOMATIKUS LEERESZTÉS • KÉZI LEERESZTÉS
• AUTOMĀTISKA IZTECINĀŠANA • MANUĀLA IZTECINĀŠANA
• AUTOMATINIS IŠLEIDIMAS • RANKINIS IŠLEIDIMAS
• АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДРЕНАЖ • ДРЕНАЖ ВРУЧНУЮ
• SAMODEJNI ODTOK • ROČNI ODTOK
• OTOMATİK SÜZDÜRÜCÜ • ELLE KULLANILACAK SÜZDÜRÜCÜ
• DREJN AWTOMATIKU • DREJN MANWALI

AA AC AC

010 A
010 B 010AA 010AC
010 C

015 B
015AA 015AC
015 C

020 C

020 D 020AA 020AC

020 E

025 D 025AA 025DAC

025 E 025AA 025EAC

030 E BOIE1
030 F 030AA 030AC AC010 I - AC030 I
030 G

7 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
26

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 361
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030
6. Maintenance
Onderhoud • Wartung • Entretien • Kunnossapito • Underhåll • Vedlikehold • Vedligeholdelse • Συντήρηση • Mantenimiento • Manutenção
• Manutenzione • Konserwacja • Údržba • Údržba • Hooldus • Karbantartás • Tehniskā apkope • Techninė priežiūra • Обслуживание
• Vzdrževanja • Bakım • Manutenzjoni

+
AA

1000
10,000

¡ 1,000 AC AC

50
hrs
20 30 40 50 ˚C
(68) (86) (104) (122) ˚F

Models AC010 I - AC030 I are fitted with a bulk oil indicator. Both filter elements and indicator should be changed if indicator is blue in
colour.
Please Note - This is a bulk oil indicator, it does not indicate filter element life.
Modellen AC010 I - AC030 I zijn uitgerust met een bulk olie indicator. Zowel de filterelementen als de indicator moeten vervangen
worden als de indicator blauw van kleur is.
N.B. - Dit is een bulk olie indicator, het is geen indicator voor de levensduur van het filterelement.
Die Modelle AC010 I - AC030 I sind mit einer Ölanzeige ausgestattet. Sowohl die Filterelemente also auch die Anzeige sollte
ausgetauscht werden, wenn sich die Anzeige blau färbt.
Bitte beachten - Es handelt sich hier um eine Ölanzeige. Diese gibt keinen Hinweis auf die Lebensdauer des Filterelements.
Les modèles AC010 I - AC030 I sont fournis avec un indicateur de présence massive d'huile. Lorsque l'indicateur est bleu, il est
nécessaire de remplacer les cartouches et l'indicateur.
Remarque : Il s'agit d'un indicateur de présence massive d'huile, et non pas de la durée de vie des cartouches.
Malleissa AC010 I – AC030 I on öljynilmaisin. Sekä suodatinelementit että ilmaisin on vaihdettava, jos ilmaisin on sininen.
Huomautus – Tämä on öljynilmaisin. Se ei ilmaise suodatinelementin ikää.
Modell AC010 I - AC030 I har en indikator för större mängder olja. Både filterelement och indikator ska bytas om indikatorn har blå
färg.
Observera –- indikatorn visar oljeförekomst, den indikerar inte filterelementets livslängd.
Modell AC010 I - AC030 I er montert med bulkvolum oljeindikator. Både filterelementer og indikator skal skiftes når indikatoren er blå.
Merk – Dette er en bulkvolum oljeindikator, den indikerer ikke filterelementets levetid.
Modell AC010 I - AC030 I har en indikator för större mängder olja. Både filterelement och indikator ska bytas om indikatorn har blå
färg.
Observera –- indikatorn visar oljeförekomst, den indikerar inte filterelementets livslängd.
Τα µοντέλα AC010 I - AC030 I διαθέτουν ένα δείκτη παρουσίας λαδιού. Dταν ο δείκτης είναι µπλε πρέπει να αλλάζονται
τ(σο τα φίλτρα (σο και οι δείκτες.
Παρακαλούµε σηµειώστε τι - Αυτς είναι ένας δείκτης παρουσίας λαδιού, δεν υποδεικνύει τη διάρκεια ζωής του φίλτρου.
Los modelos AC010 I - AC030 I disponen de un indicador de presencia de aceite. Si el indicador se vuelve azul deben cambiarse
tanto los elementos filtrantes como el indicador.
Nota importante: se trata de un indicador de presencia de aceite. No indica la vida del elemento filtrante.
Modelos AC010 I - AC030 I são instalados com um indicador do óleo em bruto. Ambos os elementos do filtro e o indicador deverão
ser mudados se o indicador estiver azul.
Nota - Este é um indicador do óleo em bruto, não indica a vida útil do elemento do filtro.
I modelli AC010 I - AC030 I sono provvisti di un indicatore degli oli misti. Sostituire gli elementi filtranti e l'indicatore quando il secondo
assume una colorazione blu.
Nota - L'indicatore segnala la presenza di oli misti, ma non la durata dell'elemento filtrante.

8 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
27

Operator manual Portable compressor


362 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

1 2

3 4

2
1
0 bar 0 bar
0 psi 0 psi

5 6

1 2

9 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
29

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 363
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

7 8

0 bar
0 psi

9 10

0 bar 0 bar
0 psi 0 psi

11 12
1

2 0 bar
0 psi 2

10 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
30

Operator manual Portable compressor


364 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.7 Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)
AC010 - AC030

13 14
1

15

11 FILTER-DH-OIL-XEVOLUTION 01
31

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 365
366
Declaration of Conformity EN Verklaring van Conformiteit NL Konformitätserklärung DE

domnick hunter domnick hunter domnick hunter


Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. GB Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear NE11 0PZ GROSSBRITANNIEN

AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030

Directives 97/23/EC, Richtlijnen 97/23/EC, Richtlinien 97/23/EC,


AC010 - AC030

Standards used Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : Gehanteerde normen Gewoonlijk volgens ASMEVIII Div 1 : 2004. Angewandte Normen Allgemein in Übereinstimmung mit ASMEVIII
2004. Div 1 : 2004.
PED-beoordelingstraject: Artikel 3.3 (AC 010, 015, 020, 025)
PED Assesment Route : Article 3.3 (AC 010, 015, 020, 025) Module A (AC 030) Beurteilungsroute der Druckgeräterichtlinie: Artikel 3.3 (AC 010, 015, 020, 025)
13

Module A (AC 030) Modul A (AC030)


13.7

Aangemelde instantie voor PED: N/A


Notified body for PED: N/A Benannte Stelle für die N/A
EC Type onderzoekscertificaat: N/A Druckgeräterichtlinie:
EC Type-examination Certificate: N/A
Bevoegde vertegenwoordiger Barry Wade EG-Baumusterprüfbescheinigung: N/A
Authorised Representative Barry Wade
Business Systems Improvement Manager Manager Bedrijfssysteemverbetering
domnick hunter ltd Bevollmächtigter Vertreter Barry Wade
domnick hunter ltd
Business Systems Improvement Manager

MOBILAIR M100.1
Declaration Verklaring domnick hunter ltd
Annex

I declare that as the authorised representative, the above information in relation to the supply / Als bevoegde vertegenwoordiger verklaar ik dat bovenstaande informatie met betrekking tot de Erklärung
manufacture of this product, is in conformity with the standards and other related documents levering / vervaardiging van dit product overeenstemt met de normen en andere bijbehorende
following the provisions of the above Directives. documentatie volgens de bepalingen van bovengenoemde richtlijnen. Hiermit erkläre ich als bevollmächtigter Vertreter die Konformität der oben aufgeführten
Informationen in Bezug auf die Lieferung/Herstellung dieses Produkts mit den Normen und
anderen zugehörigen Dokumenten gemäß den Bestimmungen der oben genannten Richtlinien.
Signature: Date: 28 / 09 / 05 Handtekening: Datum: 28 / 09 / 05
Unterschrift: Datum: 28 / 09 / 05
Declaration Number: 0001/280905 Verklaringnummer: 0001/280905
Nummer der Erklärung: 0001/280905

Operator manual Portable compressor


Déclaration de conformité FR Vaatimustenmukaisuusvakuutus FI Försäkran om överensstämmelse SV

domnick hunter domnick hunter domnick hunter


Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ GB Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear NE11 0PZ ISO-BRITANNIA Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ, Storbritannien

AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030 AC010, 015, 020 025, 030

Directives 97/23/EC, Direktiivit 97/23/EC, Direktiv 97/23/EC,

Normes utilisées Généralement conforme à ASMEVIII div. 1 : Käytetyt standardit Yleensä seuraavan standardin mukaisesti: Använda standarder Generellt i enlighet med ASMEVIII Div 1:
2004. ASMEVIII Div 1: 2004. 2004.

Méthode d’évaluation de la directive Article 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030) PED-arviointimenettely: Artikla 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030) Fastställningsväg för PED: Artikel 3.3 (AC010, 015, 020, 025, 030)
d'équipements de pression : Module A (AC030) Moduuli A (AC030) Modul A (AC030)

Organisme de notification pour la directive N/A PED-säännösten ilmoitettu laitos: N/A Anmält organ för PED: N/A
d'équipement sous pression :
EY-tyyppihyväksynnän sertifikaatti: N/A EG-intyg om typprovning: N/A
Certificat d’examen de type CE : N/A
Valtuutettu edustaja Barry Wade Auktoriserad representant Barry Wade
Représentant agréé Barry Wade Yritysjärjestelmien kehityspäällikkö Business Systems Improvement Manager
Business Systems Improvement Manager domnick hunter ltd domnick hunter ltd
Operating instructions for compressed air filter (fresh air filter)

domnick hunter ltd


Vakuutus Försäkran
Déclaration Valtuutettuna edustajana vakuutan, että yllä olevat tiedot, jotka liittyvät tämän tuotteen Jag försäkrar, i egenskap av auktoriserad representant, att ovannämnda information avseende
Je déclare à titre de représentant agréé que les informations ci-dessus liées à la toimittamiseen tai valmistamiseen, ovat standardien ja muiden asiaan liittyvien asiakirjojen leverans/tillverkning av denna produkt överensstämmer med standarder och övriga relaterade
fourniture/fabrication de ce produit sont en conformité avec les normes et autres documents mukaisia ja noudattavat yllä mainittuja direktiivejä. dokument enligt villkoren i ovanstående direktiv.
liés déclarés selon les dispositions des directives susmentionnées.
Allekirjoitus: Päiväys: 28 / 09 / 05
Underskrift: Datum: 28 / 09 / 05
Signature : Date : 28 / 09 / 05
Vakuutuksen numero: 0001 /280905
Försäkran nummer: 0001/280905
N° de déclaration : 0001/280905

No.: 9_6999 36 E
13 Annex
13.8 Service tasks - Generator

13.8 Option ga, gb


Service tasks - Generator
In order to ensure a safe operation of the machine, the generator must be inspected once every
year by a trained and authorised electrician.

Have the following tasks performed by a specialist electrician or the KAESER SERVICE:
■ Inspect the generator and generator control cubicle for mechanical damages.
■ Inspect the protective conductor.
■ Measure the dielectric resistance.
■ Measure the substitute leakage current.
■ Test the generator functionality.
■ Test the proper functioning of the generator fan and clean, if required.
■ Clean the cooling air openings.
■ Check and tighten the screw connections at the generator and the generator control cubicle.
■ Check covers and power socket caps for damage and good sealing.
■ Check the completeness of labeling and warning labels.

Operator manual Portable compressor


No.: 9_6999 36 E MOBILAIR M100.1 367
13 Annex
13.8 Service tasks - Generator

Operator manual Portable compressor


368 MOBILAIR M100.1 No.: 9_6999 36 E

You might also like