English Language Education in Indonesia A Review of Research 2011 2019
English Language Education in Indonesia A Review of Research 2011 2019
English Language Education in Indonesia A Review of Research 2011 2019
doi:10.1017/S0261444820000208
A CO U N T R Y I N FO C U S
Abstract
This article reviews the significant and diverse range of research on English language education in
Indonesia in the eight-year period 2011–2019. It brings together a body of research consisting of 108
sources, ranging from journal articles, book chapters, conference proceedings and doctorate dissertations,
to inform the international research and practice community. The contributions cover primary education,
secondary education and tertiary education in highly diverse Indonesia where 707 living languages
co-exist and struggle to find space in its linguistic ecology. The discussion will provide insights into
how factors such as educational policies, ideologies as well as sociocultural and religious values are in
contestation in shaping research into and the practice of English language education in the complex,
dynamic and polycentric sociolinguistic situation of Indonesia, which has been recently conceptualized
as superglossia (Zein, 2020). It is hoped our insights will help inform other multilingual contexts facing
the unprecedented need for transforming English language education in this increasingly globalized world.
1. Introduction
In this article, we review the significant and diverse range of research on English language education in
Indonesia in the eight-year period 2011–2019, responding to Language Teaching’s continuing commit-
ment to becoming an outlet for research on foreign language teaching and learning in peripheral contexts.
First, we provide coverage of research into English language education in Indonesia, the world’s
fourth most populous nation as well as a nation predicted to rise as the world’s fifth largest economy
by 2030 (PWC, 2015). Indonesia, being a populous country in the non-English-speaking world,
continues to become an important market for English language education. It also holds a prominent
position within the Association of South East Asian Nations (ASEAN) community where English has
become the driving force for globalization with influences extending beyond the linguistic sphere to
also reach the economic, political, cultural, and ideological ones (Hamied, 2013; Zein, 2019).
Second, we aim to invigorate the recent tradition of research in English language education in the
country. Indonesia has a 50-year tradition of English language education but a comparatively shorter
fruitful history of research. In recent years, interest in English language teaching and learning in the
country has demonstrated an upward trajectory at three levels of education: primary (e.g. Damayanti,
2014; Hawanti, 2012; Prastiwi, 2015; Zein, 2016a, 2017a), secondary (e.g. Sukyadi, 2015; Sundayana,
2015; Putra & Lukmana, 2017; Widodo, 2016) and tertiary (e.g. Dewi, 2017a, 2017b; Riyanti, 2017;
Zacharias, 2014a, 2014b, 2016). This article will elucidate the current trends of English language teach-
ing and learning in the country at the three levels of education as captured by rigorously selected
recent studies. Previous work in this series has focused on familiar clusters such as second language
acquisition (SLA)-related issues (e.g. Medgyes & Nikolov, 2014; Oliver, Chen, & Moore, 2016),
language pedagogy and teaching methodology (e.g. Gao, Liao, & Li, 2014; Moodie & Nam, 2016;
Porto, Montemayor-Borsinger, & López-Barrios, 2016), language policy (e.g. Medgyes & Nikolov,
2014; Vieira, Moreira, & Peralta, 2014) and language teacher education (e.g. Moodie & Nam, 2016;
© The Author(s) 2020. Published by Cambridge University Press
Porto et al., 2016). Since we are examining research based on the institutional levels of primary, second-
ary and tertiary education, we offer an a priori approach to investigating common themes in English
language education and scrutinize the specific and contextualized problems arising at each level.
Finally, the article is motivated by the linguistic contestation resulting from the need for English
instruction in one of the most linguistically and culturally diverse contexts in the world. With 707 indi-
vidual living languages, Indonesia is second in the world in terms of linguistic diversity after Papua
New Guinea (Simons & Fennig, 2017a, 2017b). But indigenous and heritage languages struggle to
co-exist alongside a national language (Indonesian). Concerns over language endangerment are
mounting (see Anderbeck, 2015), and there are repeated calls for the development of multilingual
and multicultural education (Hamied, 2012; Raihani, 2017; Zein, 2019). Meanwhile, amid the transi-
tion from English as a foreign language (EFL) to English as a lingua franca (ELF) (Zein, 2018a), opi-
nions are divided as to whether English is detrimental to indigenous languages (Coleman, 2016a,
2016b; Hadisantosa, 2010; Sugiharto, 2015a) or beneficial for upward mobility and participation in
international communities such as the ASEAN (Hamied, 2013; Zein, 2019).
Thus, it is hoped our discussion will provide deeper insights into how factors such as educational
policies, ideologies, sociocultural and religious values play complementary, if not contesting, roles in
shaping research into and the practice of English language education in the linguistically diverse
nation. Our discussion may also help inform other multilingual contexts facing the unprecedented
need for transforming English language education in this increasingly globalized world.
1.1 Structure
The structure of this article is as follows. First, we discuss the methodological approaches to selecting
and reviewing sources in this article. This is followed by an overview of the historical background of
English language education. In Section 2, we review studies on the impact of the surge of interest in
English teaching in Indonesia on linguistic ecology. Section 3 continues with coverage of the teaching
and learning of English in primary education, focusing on the interrelated elements of pedagogy,
teacher education and policy. The fourth section is a review of studies on secondary education, cover-
ing curriculum changes, materials development, English as a medium of instruction (EMI), classroom
pedagogy, teachers and learners’ characteristics, and assessment. We then review studies on tertiary
education, focusing on pluricentric English, EMI programmes and pedagogical issues. Finally, we
discuss the recurring themes in this article and develop our conclusion accordingly.
linguistic practices are embedded in a highly semiotic complexity and cultural ecologies (including
local wisdom) of the communities in diverse regions, thus testifying to the dynamics of language,
culture, and identity, and at the same time blurring the demarcation among these units (p. 419).
But most studies that offer local and culturally contextual nuances of English teaching and learning
in Indonesia are not accessible to a wider international readership because these studies are published
in local journals, and many are written in Indonesian. Those that are written in English are often pub-
lished in non-indexed journals. Therefore, it is a useful exercise to highlight the contributions of local
scholars who have endeavoured to disseminate their research despite working in extremely diverse and
often unfavourable conditions; here we bring the great wealth of research on English language educa-
tion in Indonesia published in local journals and volumes to the attention of a wider audience.
In this article we adopt a non-puristic perspective in that we do not exclude international publica-
tions that tackle local issues in the Indonesian context. Although in recent years there has been a
steady increase in research focusing on the Indonesian context, the bulk of this research is relatively
new and deserves wider dissemination. Furthermore, such nationally focused research deals with local
data and issues and therefore deserves inclusion.
The specific aim of this article is to examine conceptual or empirical studies on English language
teaching and learning in Indonesia. It is true that conceptual arguments must be verified and estab-
lished through some kind of empirical procedure before they can meaningfully guide major language
policy and curriculum developments. However, in the case of Indonesia, more often than not,
conceptual studies actually have a wide outreach and significant impact on language policy (e.g.
Dardjowidjojo, 1998, 2000) and curriculum development (e.g. Madya, 2003, 2007). Moreover,
Section 2 concerns linguistic ecology in Indonesia, and studies touching upon this topic are conceptual
rather than empirical (e.g. Hamied, 2013; Kohler, 2019; Zein, 2019).
In order to minimize both subjectivity and arbitrariness, we undertook various measures in our
selection of sources for review. First, we narrowed down the list of publications to those published,
or doctoral theses accepted, between 2011 to 2019. We then read the titles and abstracts. Third we
carefully examined the methodological and discussion descriptions in each study. Out of the nearly
five hundred sources consulted, we were able to identify 108 studies for analysis. These studies we
grouped into four categories: linguistic ecology, primary education, secondary education, and tertiary
education.
We adopted a matrix of criteria that enabled us to decide whether a study merited inclusion and
whether it was significant in terms of implications. The criteria included topical relevance, database
inclusion, peer-reviewed studies, methodological rigour and strength of discussion. As a result:
Despite our aim to identify and include high-quality studies in the review process, we are aware of
the fact that publication is a highly contextualized process. In local Indonesian journals, publications
inevitably bear the imprint of circumstances and dominant cultural practices within the local academic
communities. For example, articles published in local Indonesian journals are usually relatively short
(about 3,000 to 5,000 words), with limited space devoted to the methodological tenets. This is a
limitation that we realize may prevent proper evaluation of the methodological rigour of the empirical
studies reviewed in this article.
Tinggi. This highlighted a move away to the Oral Approach that placed emphasis on the development
of oral skills (listening and speaking) (Dardjowidjojo, 2000). In 1975, the Structural Approach was
introduced, focusing on language learning as a set of learned behaviours where repetition of sounds,
words and expressions plays a prominent role in the development of language proficiency. As such, the
primacy of language and language learning was still on the oral language, with teaching focusing on
the introduction of English phonetics (Madya, 2007). The Structural Approach lasted until 1984 when
a new curriculum was introduced by the Ministry of Education and Culture. This curriculum was
influenced by Dell Hymes’ Communicative Approach, which views language beyond structure, that
is, as a means of communication. This became the chief principle of English language teaching
encapsulated in the 1984 English Curriculum, which emphasizes meaning and function in language
teaching. The communicative goal notwithstanding, the structural orientation of the 1984 Curriculum
means that it was never fully communicative. Scholars such as Purwo (1990), for example, believed
that the 1984 Curriculum did not provide guidelines as to how the core of language use (i.e. pragmatics)
should be implemented in language teaching. The 1984 Curriculum was then replaced by the 1994
Curriculum that placed emphasis on the communicative notion of kebermaknaan, or meaningfulness.
Madya (2007) noted that ‘meaning’ in the 1994 Curriculum was greatly emphasized, enabling themes
to play a more prominent role than linguistic elements.
Following the coming of the new millennium, the Indonesian Ministry of National Education
developed two curricula. First, in 2004, MoNE initiated Kurikulum Berbasis Kompetensi
(Competence-Based Curriculum) (KBK) based on the Act of National Education System No. 20/
2003. The goals of English learning in the KBK were: (1) to develop communicative competence,
which emphasizes macro skills such as listening, speaking, reading and writing; (2) to build and
raise self-awareness of acquiring English as a foreign language and a means of learning and commu-
nication; (3) to build and develop a solid understanding of the close relationship between language and
culture and raise intercultural understanding. The curriculum caused pros and cons among teachers,
teacher educators, researchers and policymakers because there was a sudden movement from commu-
nicative language teaching to systemic functional linguistics (SFL) and a genre-based approach (GBA).
This movement occurred despite the goal to achieve communicative competence. In 2006, the
Ministry of National Education revised the KBK and created Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan
(Local Education Unit Curriculum) (KTSP). Paradigmatically speaking, KTSP accentuated KBK’s
goal as it retained the focus on the development of students’ competencies. The major difference is
that at the operational level, the school or educational unit was expected to develop its own curric-
ulum. The KTSP was still framed under SFL and GBA. With this curriculum, the central government
only stipulated the standard competence and basic competence, while the syllabus, lesson plan, learn-
ing materials and assessment were developed by schools and individual teachers. This is parallel to the
premise of KTSP to meet different social, economic, cultural and educational backgrounds and to rec-
ognize the fact that each school needed to cater to its student and institutional needs and make use of
its local resources.
The KTSP lasted for about seven years. In 2013 the educational ministry developed the 2013
Curriculum. The ministry did not conduct a study to support and rationalize the curriculum.
Similar to the KBK and the KTSP, the 2013 Curriculum also adopted Core Competencies and
Basic Competencies as its guiding principles. In the 2013 Curriculum, SFL and GBA were maintained
to develop students’ communicative competence. However, the curriculum objectives put the
emphasis on the development of students’ characters and the skills and knowledge needed for the
twenty-first century, especially creativity (Coleman, 2014). This resulted in the decision to reduce
hours for English instruction in junior high school (i.e. SMP, Madrasah Tsanawiyah) and senior
high school (i.e. SMA, SMK, Madrasah Aliyah) to between two and three hours per week. Furthermore,
the decision to endorse the piloting of the curriculum in 2,598 model elementary schools, resulted in
major provinces such as DKI Jakarta banning public elementary schools from teaching English. This
was a decision that generated protests among teachers and parents alike who requested the
government to be more supportive of primary English education (Zein, 2017a).
In 2018, the government implemented the Revised 2013 Curriculum. This current curriculum
places an emphasis on character building, requiring all subjects, including English, to contribute to
the development of learners’ character: their religiosity, nationalism, independence, cooperation and
integrity. This is the ideological tenet being imposed upon the minds of Indonesian students through
schooling.
instant noodles, from clothes to young adult novels are all in English. When used on T-shirts or bill-
boards, English is not entirely meant to convey meaning, but it is meant to index ideological values.
This has led to the creation of what Zentz (2017) calls semiotic Englishing, referring to ‘forms of
English that are not at all grammatical but that simply index ‘English’, the language or the concept
of it, as well as attributes that travel along with English’s symbolism, such as prestige and value.’
(p. 177). Further, English has been considered so important that it replaces other languages in the
curriculum. From 2009 to 2013, a policy called Rintisan Sekolah Berstandar Internasional
(International Pilot Project State-run Schools) (RSBI) was implemented, prescribing certified RSBIs
to teach maths and Science in English, rather than in Indonesian (see Sugiharto, 2015a). Cases of
schools dropping instruction in indigenous languages and replacing them with English were wide-
spread (see Coleman, 2016b; Hadisantosa, 2010). Nowadays, even after the abolishment of the RSBI
policy, the continuing prestige of schools that deliver instruction in English or those that employ
so-called English ‘native speakers’ is evident. This prestige becomes the chief reason for such schools
to charge higher educational fees. By the same token, the use of English and incorporation of English
words into advertisements and social media is prevalent, while many local companies now require job
applicants to demonstrate English proficiency.
Recent studies reviewed in this section are categorized into subsections that examine the relation-
ship between English and Indonesian and indigenous languages as well as the utilization of linguistic
repertoire. Two other issues on character building and native-speakerism and English varieties are also
of relevance to this section.
and cultures. This is a balancing act of language policymaking that considers the local interests per-
taining to the promotion of Indonesian and the maintenance of heritage and indigenous languages as
well as the exogenous factors which mean that English plays an important role in the global world.
Sani et al. (2017) is an excellent endeavour, exemplifying how English stands in the domain of lan-
guage preservation. Motivated by the fact that Indonesia’s multilingualism is currently in ‘a state of
catastrophe’, Sani et al. (2017) are currently developing a speech-to-speech translation system,
which is a collection and analysis of Indonesian indigenous speech corpora to enable communication
between speakers of two different languages. In Sani et al. (2017), the focus of the research was on the
two largest ethnic groups: Javanese and Sundanese. They were aiming for the establishment of an
infrastructure of speech-to-speech translation from indigenous languages (e.g. Javanese, Batak,
Makassarese) to English/Indonesian (see Figure 1). Further research is needed.
…the locally situated social and political nature of multiple registers of English, Indonesian and
Javanese, and he explores how and when to deploy a complex and growing set of communicative
resources in measure to achieve communicative ends and a comfortable self-image (p. 68).
This, according to Zentz, was a linguistic manoeuvre appearing through highly dynamic, nuanced and
complex communicative repertoire.
The complex interplay of English, Indonesian and indigenous languages within one’s linguistic
repertoire is the subject of studies by Cahyani et al. (2018), Sugiharto (2015c) and Zein (2018b).
These studies show evidence of how Indonesian teachers and scholars employ translanguaging as
an act of combining two languages as a unity or one linguistic repertoire, allowing them to select
features strategically for effective communication.
Cahyani et al. (2018) employed classroom observations with video and audio recording, interviews
with stimulated recall and a focus group discussion to collect data from three teachers in tertiary bilin-
gual classrooms over one semester. The findings described teachers’ active translanguaging such as
when they switched to Javanese when making jokes, switched to English when praising or reproaching
students and shifted into Indonesian when reinforcing students’ understanding. Their use of
Indonesian words such as ‘rekan-rekan’ was a deliberate communication strategy to show a collectivist
spirit, while one of the lecturers’ use of Javanese words ‘ditarik tanganku’ was meant ‘to position
himself alongside the students as insiders’ (p. 474). Both demonstrate appropriate sociocultural values.
Through translanguaging, teachers could ‘… invite a fully multilingual construction of meaning,
drawing on students’ diverse cultural and linguistic resources for the sake of learning and engagement’
(p. 475). Sugiharto (2015c) analysed the writing practices of two prominent Indonesian scholars:
Soenjono Dardjowidjojo and Chaedar Alwasilah through a translingual perspective. Sugiharto’s
study found that translanguaging was an effective means that allowed the two scholars to incorporate
their agency, ideological positioning and rhetorical traditions into their linguistic practices. Alwasilah,
for example, framed his texts within the mainstream academic discourse; but in doing so, he was able
to infuse his Sundanese and Muslim identities. Sugiharto (2015c) then argued for the necessity of a
paradigm shift in teaching writing, accentuating the need to allow learners to uncover their diverse
linguistic repertoire while shaping language to appropriate their interest, culture and identity. Zein
(2018b) employed multivocal ethnography to investigate the translanguaging practice of English for
young learners (EYL) teachers. His study demonstrated that a teacher’s multimodal approach to meta-
discursive translanguaging could allow for the integration of all discursive resources (e.g. pictures,
drawing on the board, videos, labels) while encouraging learners’ bilingual practices to make meaning
through English, Indonesian and Javanese. When the teacher could design assignments that encour-
aged learners to consult texts and media across languages and modalities, scaffolding was found.
Scaffolding through translanguaging occurred because the teacher could leverage learner’s prior
knowledge and familiar languaging practices by accessing their linguistic repertoire in a gradual, sys-
tematic manner.
excellent example is Mambu (2016). In research involving Christian and non-Christian students at a
teacher education programme, Mambu attempted to resist dichotomization of religious faiths.
Collecting data from six students through interviews and an audio-recorded class session, Mambu
(2016) showed participants’ willingness to engage in interfaith dialogues that promote love and humil-
ity. This is feasible, for example, through intellectual discussions on religious texts where open-
mindedness and respect for others are key. Such a practice, according to Mambu, would help challenge
the predominant reluctance to incorporate religion into English language education, an important
point given the rising religious intolerance in Indonesia.
Murtisari and Mali (2017) also found religion to be one of the determining factors that create the
tensions between English and the national language and culture. While participants coming from
Christian backgrounds tended to show more inclusive perceptions towards English, those with
Islamic beliefs demonstrated negative attitudes towards western loan words coming from English.
This latest finding contradicts Dewi (2012), whose research suggested that the majority of the parti-
cipants who were Muslims had positive attitudes towards English. They held no consensus on asso-
ciating English with any particular religion, while agreeing that their religion supports language
learning. Another assertion that Islam is non-oppositional to English is found in Setiyadi and
Sukirlan (2016). Focusing on the role of English in madrasas, or Islamic schools, Setiyadi and
Sukirlan analysed the language attitude of 329 students towards English. Findings from their study indi-
cate the positive perceptions of the students towards English. Students were found to have developed
positive sensitivity towards the Western culture associated with English while learning the language with-
out necessarily fearing that the attempt would threaten their religious beliefs and cultural identities.
The issue of English varieties has generated a lot of debate. In a study involving 32 lecturers,
teachers and students in Jogjakarta, Dewi (2014) showed mixed perceptions among participants
regarding new Englishes (e.g. Indian English, Singaporean English) in comparison to BE and AE.
The participants in general perceived New Englishes to be inferior to AE and BE. However, the
participants did not consider New Englishes to be problematic – they are ‘just different’. One of
them stated, ‘We should embrace and learn other dialects of English since English is now becoming
an international language’ (p. 10). Another study by Dewi (2017a) investigated the perception of
English language educators pursuing postgraduate studies in Australia regarding the varieties to
teach upon returning to Indonesia. Data obtained from individual interviews of 14 participants
suggests that most participants would generally teach either AE or BE due to external factors such
as textbook availability and curricular imposition. However, other participants would broaden their
scope of teaching beyond the ENL ideology imposition, with one of them stating, ‘…if I’m given
the authority to design syllabus, I wouldn’t limit myself with those Inner Circle choices. At least I
hope to make some positive changes to my students in their belief about the English language’ (p. 142).
Manara (2016) conducted in-depth interviews with 13 English language educators to investigate
their attitudes towards English varieties. Her study suggested polarizing views of English. On the
one hand, participants believed in the importance of preserving the ‘standard’ or ‘native’ English
varieties as normative linguistic knowledge was considered important for language teaching. They
thought that introducing more than one variety to learners was imprudent as it would only create con-
fusion. On the other hand, participants argued for a more flexible mode of communication that
accepts English varieties, especially when it comes to (verbal) intercultural communication. Given
the vast and diverse global communication, participants suggested that privileging the ‘standard’ or
‘native’ English varieties was ‘restrictive’ and ‘unrealistic’. This led Manara (2016) to argue that
‘Englishes are felt to be more acceptable in communicative settings (other than formal educational set-
ting of a classroom)’ where ‘variations are welcomed, tolerated, and accommodated’ (p. 14). A study
based on a microteaching course was conducted by Zacharias (2016). Data from interviews involving
12 prospective teachers in the study suggests that the participants held the belief that their identities
were projected through having a native-like pronunciation. Nevertheless, the participants agreed that
learning ELF had no direct relationship with their integration with the ‘native’ English-speaking com-
munity. The majority of the participants also appropriated their ELF pedagogy understanding with
maintenance of cultural identity and promotion of local cultures. They further reported an increased
sense of professional confidence after being exposed to ELF pedagogy.
Overall, the studies reviewed in the current section demonstrate the linguistic contestation resulting
from the introduction of English. First, they present one major challenge for teachers in utilizing
English for the benefit of learners’ linguistic repertoire. This is important in consideration of the emer-
gence of what Coleman (2017b) calls Indonesian English as a newly recognized linguistic variety,
although this view warrants further research in light of Hamied’s (2012) suggestion that varieties of
English spoken by Indonesians would be as varied as varieties of Indonesian given the nation’s rich
linguistic diversity. Investigation as to how English varieties occur in the process of Indonesians
acquiring English on top of Indonesian and indigenous languages is very much needed. Further, it
is worth noting that these studies come mainly from familiar contexts in Java, including DKI
Jakarta, Central Java and West Java. They generally examined English in relation to major indigenous
languages: Javanese and Sundanese. Similar research undertaken in other multilingual contexts of
Indonesia and involving other indigenous languages have yet to be found. Another challenge captured
by studies in this section is how English fits within the grand scheme of policy on character building,
an issue that seems to perplex many. The third challenge relates to the shifting paradigm from the ENL
ideology to the pluricentric ideology which questions the present status and role of English within
Indonesia’s linguistic ecology. Clearly the studies capturing the last two challenges demonstrate the
responses to the endogenous factor of changing educational policy as well as the exogenous factor
of the shift towards pluricentric English.
3. Primary education
Unlike in secondary school, English is not compulsory in primary school. The Ministry of Education
and Culture Decree No. 060/U/1993 stipulated English as Muatan Lokal (Local Content Subject)
(Mulok), allowing a primary school to teach English from Grade 4 onwards if: (1) the society in
which the school is located requires it; and (2) the school has qualified teachers and can guarantee
facilities to accommodate proper teaching–learning activities. Zein (2017a) noted that primary
English education gained prominence in the early 2000s when there was a tendency for parents to
enrol their children in a school that offers English. School principals feared that numbers would
decrease if they failed to respond to it, so they offered English instruction. Many lowered the level
at which English was introduced into the curriculum to as early as Grade 1 and replaced the teaching
of indigenous languages with English. In 2006, the Ministry of National Education released Decree No.
22/2006 on The Structure of National Curriculum to give freedom to schools to start teaching English
earlier than Grade 4 for up to 2 × 35 minutes per session. This situation changed in 2013 when the
Ministry of Education and Culture replaced the KTSP Curriculum with Curriculum 2013. The curric-
ulum emphasized the development of character building, hence abolishing the teaching of English in
primary schools. It was suggested that primary English education be seconded in order to give curricu-
lar space for indigenous languages and that children would need to develop linguistic competence in
their mother tongue prior to learning a foreign language (i.e. English). The Revised 2013 Curriculum,
established in 2017, retains this policy. This means that English is no longer part of the educational
curriculum at primary level, although many schools still teach it as an extracurricular activity.
Research on English education at primary level can be divided into three major categories: (1) peda-
gogy; (2) teacher education; and (3) policy.
3.1 Pedagogy
Studies on the pedagogical domain of primary education revolve around the issue of developing best
practice for English teaching, that is, how teachers can best shape their pedagogy to cater to the needs
of young learners.
A few studies focus on teachers’ pedagogical content knowledge and teaching techniques. These
include Hawanti (2014), who conducted interviews and observations of teachers in Banjarnegara,
Central Java to investigate their pedagogical knowledge and its effects on their pedagogy. Findings
from the study demonstrate that ‘in the absence of official curriculum teachers are required to draw
on their existing knowledge and beliefs but the existing knowledge and beliefs of teachers in
Indonesia are often not well developed.’ (p. 162). As a result, the teachers used the textbooks for
curricular guidance. They argued that this was justified because the textbooks had relevant themes,
teaching materials and exercises. In terms of teaching practice, Ratminingsih (2014) was interested
in developing song-based instruction as a pedagogical model in primary schools in Bali. Focusing
on learners’ abilities to respond to instructions through songs, the model allowed for active participation
of the learners. Although the model was found to be engaging and effective in improving learners’
learning achievement, Ratminingsih argued that the teachers still needed professional development
to carry it out appropriately. For Zein (2017b), teachers’ pedagogical content knowledge is related
to a focus on young learners. His study focuses on the appropriate pedagogy for teaching EYL. The
study collected data from 26 teachers through semi-structured interviews. The findings of the study
suggest the importance of young learner pedagogy, arguing that any attempt to create a practically
oriented teacher education must be done by re-shifting the focus on young learners. This becomes
a point of departure for Zein to argue that TESOL (teaching English to speakers of other languages)
teacher education needs to make stronger emphasis on child individual differences in order to equip
teachers with appropriate working knowledge in SLA that is pertinent to EYL teaching expertise.
Other studies are more methodological in their approach (e.g. Diem, 2011; Suryati, Furaidah, &
Saukah, 2017). Suryati et al. examined dialogic reading strategy in which students were given
opportunities to complete endings of sentences, to respond to teachers’ open-ended and wh- questions
and to recall what they had just read. The researchers collected data from control and experimental
groups involving 40 fourth-grade students. Their study shows that the experimental group that was
given eight meetings of dialogic reading instruction outperformed the control group that only received
traditional reading instruction. Arguing for the efficacy of the dialogic reading strategy, the researchers
recommend it to teachers to help enhance their pedagogy. Diem (2011) was motivated by the low
literacy level of primary school children in Indonesia. She conducted a study with a model called
the 3-Ls: Libraries, Literature and Literacy, allowing for optimal utilization of diverse learning
resources by teachers in cooperation with librarians. Involving 200 Grade 5 students, the research
employed regression analysis. The findings suggest that the model made a significant contribution
to both students’ reading habits (R2 0.793) and literacy skills (R2 0.943), although these were still
deemed insufficient gains. Diem’s study implies that in order for the model to be effective it needs
optimal library facilities, often equipped with computers and the internet.
Other studies are interested in examining teachers’ ability to develop discourse in the classroom.
Aisah and Hidayat (2012) conducted research in a newly established international school to investigate
teacher classroom discourse. Using video-recorded data of a Grade 1 teacher, Aisah and Hidayat
examined the spontaneous production of teacher talk. The findings of their study suggest that the
teacher employed referential questions and extended wait time. While the teacher was vigilant in cor-
recting students’ pronunciation, he was more lenient when it came to grammatical error. The teacher
also employed a series of teacher-initiated exchanges and student-initiated exchanges. All these strat-
egies, according to the researchers, contributed to the creation of a challenging but supportive learning
environment. Setiawati (2012) also worked on classroom discourse. Her research investigated teacher
talk through direct observations of three native English native-speaking teachers and interviews with
18 primary school students. The study shows that although ‘native’ English speakers were good models
for the language, ‘most students found the class more motivating, interesting, and challenging when
the teachers minimized their teacher talk and made use not only more constructive teacher talk but
also interesting activities’ (p. 33). Setiawati calls for teachers to develop more skills to direct activities,
create transitions, give feedback and praise and check students’ understanding.
Some researchers are interested in unravelling the sociolinguistic nature of textbooks in supporting
pedagogy (e.g. Sari, 2011; Hermawan & Noerkhasanah, 2012; Damayanti, 2014;). For example, Sari
(2011) conducted critical discourse analysis to investigate the underlying ideology behind gender
representation in a primary school textbook, Learn English with Tito. Sari’s text analysis focused on
participants, processes and circumstances of clauses appearing in the textbook. Findings reveal the
perpetual stereotyping of male characters, tending to give more dominant roles to them and less dom-
inant roles to female characters. This male domination underlying ideology was found to be promin-
ent, which the editor admitted to be the case in a follow-up interview that Sari conducted. Taking a
similar departing point, Damayanti (2014) employed a textual analysis on four English textbooks: Go
with English, Learning by Doing, Grow with English and Fokus. The findings of her study demonstrate
that ‘the illustrations accompanying linguistic texts fortified the representations of gender asymmetry’
(p. 100) with female characters being depicted as more dependent and passive than males. Damayanti
argued for more conscientious effort to ensure gender equality in the multimodal meaning construc-
tion represented in textbooks. Furthermore, Hermawan and Noerkhasanah (2012) investigated the
representation of cultures in textbooks and how they were presented. Using data from Grow with
English, the researchers categorized texts according to Adaskou, Britten, and Fahsi’s (1990) cultural
framework. The results of the study suggest the salience of the target culture (exclusively American)
and the marginalization of the local culture. Representations of local cultures include character
names, places and locations and rituals. Discussion of cultures was also found to be at the ‘surface
level’ (p. 60). The researchers argue for the inclusion of other cultures that represent a more international
view of English and the integration of cultural dimensions other than from the sociological perspective.
A different stance in viewing pedagogy of teaching English in primary schools appears in Adityarini
(2014) and Setiasih (2014). The research by Adityarini aimed to investigate the endonormative models
of incorporating local varieties of English among 15 primary school English teachers. The researcher
employed a sequential exploratory mixed method with interviews and questionnaires. The findings of
the study show the support of the teachers for the adoption of a pluricentric model of English language
teaching, as it was deemed to be beneficial for the adoption of cultural values and identity. Complex
issues, however, were identified. These include teachers’ lack of professional qualifications and a
conflicting political agenda associated with Curriculum 2013, which planned to abolish English in
primary education. Adityarini suggested the inclusion of courses that promote pluricentric models
in programmes offering primary English education. Setiasih, on the other hand, was interested in
investigating the role of teachers’ pedagogy in the classroom and the home environment outside
the classroom in the promotion of learners’ literacy. In a case study in a primary school in Bandung
that offers EMI for maths and Science, Setiasih employed analysis of student assessments, classroom
observations, interviews and documentary materials. The findings of the study demonstrate the importance
of developing ‘educational, meaningful…out of school English literacy activities…beyond school-based
tasks’ (p. 95). According to Setiasih, this requires strong parental involvement through a family learning
programme, an initiative that suits the sociocultural context of education in Indonesia.
Foregrounding her research on the limited attention given by the government for teacher profes-
sional development (TPD) for primary schools, Dewi (2016) conducted a study on blended TPD.
Her research involved teachers from five primary schools in Bandung, West Java, and was aimed to
investigate the efficacy of a blended programme intended to assist teachers in incorporating
Android mobile applications into classroom pedagogy. The findings of the study point to the flexibil-
ity, accessibility and usefulness of the programme. Telegram was cited as a more useful application
than Edmodo in representing immediate communication. The success of the programme led Dewi
to call for a more facilitative role at the macro-level to help support teacher development. The call
for a facilitative role also appears in Zein (2016a). While Complexity Theory has been used to examine
the complex, non-linear systems of SLA (see Larsen-Freeman, 1997), Zein employed it to further
examine the role of government-based training agencies in the PD of primary English teachers.
The results of his study show the theorization of a TPD model involving complex and dynamic inter-
actions between stakeholders. The study points to the need to differentiate the facilitative role that is
best played by educational administrators, teachers’ groups and school principals and the expertise role
by teacher educators in order to draw a fine line for effective TPD design and implementation.
Other studies suggest different practices of teacher education. Wati (2011) conducted a study to
investigate the efficacy of an English training programme in Rokan Hulu, Riau. Involving 55 primary
teachers, the study collected data through questionnaires. The findings of the study point to the
efficacy of the programme to improve teachers’ confidence and motivation, but further provision
on teachers’ pedagogical content knowledge was still needed. Wati calls for more teacher education
programmes to cater for this, placing it early during the programme and giving pedagogy much
more time. Zein (2016b) collected data from 23 teachers, 14 teacher educators and 3 school principals
to identify factors affecting the efficacy of PD for primary English teachers. The findings of the study
show that the inadequacy of in-service PD was attributed to factors such as the shortage of quality
teacher educators. Moreover, bureaucratic issues were also influential in undermining the design
and implementation of PD programmes, as intrusion from educational administrators often resulted
in poor training management and ambiguous selection of teachers who could attend the programmes.
In an earlier study, Zein (2015) involved teachers and teacher educators to investigate their perceptions
regarding policy measures for improving pre-service teacher education. The findings of the study
suggest the need for redesigning pre-service education curricula and for providing specific preparation
for primary English teachers. The study calls for pre-service teacher education to develop integrated
language components that equip teachers with strong language proficiency as well as content-based
instruction that integrates language and content for PD.
3.3 Policy
The issue of English being an optional subject in primary schools has been ongoing for many years
(see Lestari, 2003; Zein, 2017a). Researchers are divided as to whether English should be made com-
pulsory. Some researchers think it is best to maintain the optional status of English in primary schools.
For Karea (2016), this is desirable because English is not included in the national examination as long
as it is an optional subject. This allows focus to be directed to ‘teaching children oral communicative
competence rather than merely language knowledge’ while allowing teachers ‘to be creative and
innovative to improve their potential and efficacy’ (p. 260).
Others (e.g. Hawanti, 2014; Zein, 2017c), on the other hand, hold a different opinion. For Hawanti
(2014), the optional status for primary English education actually ‘has created problems for its own
implementation’ (p. 168). Teachers have not been adequately prepared because the policy is not strong
enough to push for an agenda on teacher education to help teachers improve their pedagogical content
knowledge. The policy also does not provide teachers with curricular guidance. Because English is not
compulsory, there is no curriculum for teachers.
Working on the same line of reasoning, Zein (2017c) used Kaplan and Baldauf’s (2005) framework
of language-in-education policy goals to make policy recommendations particularly on access policy,
personnel policy and curriculum policy. In terms of access policy, Zein called for the officialization of
English in primary schools and defended a more critical approach in which English is suited to the
local context. His suggestion to lower the objectives of primary school instruction and to cater for
the teaching of English along with Indonesian and indigenous languages in primary education is in
line with his other proposal for a curriculum that promotes linguistic diversity in the classroom
(Zein, 2017a). Zein (2017c) called for a more effective mechanism of recruitment and rewards for pri-
mary school teachers. Agreeing with Hawanti (2014, p. 169), who states that ‘the teacher education
policy… does not have the capacity at present to resolve the problems’, Zein also called for a specia-
lized preparatory course on primary English education as part of the policy.
Zein’s (2017a) article is a review of the current practices and challenges on policy on elementary
English education. Highlighting notable challenges such as the mismatch between teachers’ qualifica-
tions and the professional skills they ought to perform and pedagogical concerns relating to employing
suitable methodology, the article also points to future prospects for elementary English education. It
articulates the importance of adopting a holistic view of multilingualism to take into account linguistic
diversity in Indonesia as well as the apparent need for English instruction. It suggests the need for a
framework of education that could allow for the establishment of multilingual education consisting of
Indonesian, English and indigenous languages. Although this suggestion was later accepted as a policy
proposal to accommodate multilingual education by the then Minister of Education and Culture,
Dr Anies Baswedan, a political decision by President Joko Widodo resulted in the removal of
Dr Baswedan from office. In 2017, the government decided to abolish the teaching of English in
primary schools through the Revised Curriculum 2013.
Overall, the surge of research interest in primary English education reflects the growth of the
increasing number of primary schools offering English education in the past 15 years. Researchers
have attempted to uncover the pedagogical complexity surrounding primary English education,
with a strong emphasis on pedagogy and teacher education. This is understandable since primary
English education is relatively new. Research on pedagogy and teacher education reflects the aspiration
of researchers to develop pedagogically appropriate teaching approaches to help primary school
teachers, a great majority of whom have not been prepared to teach English. This is a common issue
that is also found in other contexts such as East Asia (see Butler, 2015). On the other hand, research
on policy shows the continuing political contestation of primary English schooling, which, as opposed
to teaching English in secondary and tertiary education, remains under-supported. The divided opinions
among researchers regarding the role of English in primary education reflect this heated debate.
4. Secondary education
Studies on secondary education cover several areas of interest, including curriculum changes, materials
development, teachers and learners’ characteristics and interactions, and national examination (NE).
selection for reading, Putra (2014) foresaw that the implementation of the 2013 Curriculum would be
problematic because the decrease of teaching hours was not followed by a sufficient reduction in the
text types introduced, namely five text types for junior secondary schools and ten text types for senior
high schools. He argued that the 2013 Curriculum should be fine-tuned in accordance with real class-
room situations followed by teachers’ quality improvement.
A prediction that the 2013 Curriculum would be problematic at the implementation level is sup-
ported by Sundayana (2015). The researcher studied the teachers’ readiness and ability to implement
the 2013 Curriculum. Using a questionnaire, he found that the teachers interviewed were ready and
competent to implement the 2013 Curriculum. However, the relationship between the two variables
was rather weak, indicating that their readiness might not come from the teaching competence they
had, but from external factors such as regulations or pressure from the working environment. Gani
and Mahjaty (2017) explored the problems of the 2013 Curriculum implementation from the point
of view of the acquisition of content, teaching and learning processes, and evaluation standards.
Using a questionnaire administered to teachers from three schools in Banda Aceh, they showed
that the respondents’ knowledge about implementing the 2013 Curriculum was low: 40% for content
knowledge, 41% for process knowledge and 36% for evaluation knowledge. Gani and Mahjaty argued
that this low level of knowledge may result in pedagogical problems. A similar conclusion was reached
by Jasmi (2014), who observed that a teacher in a SHS did not create a lesson plan. Instead, she modi-
fied some from the internet as was commonly done by teachers in the previous Competency-Based
Curriculum. Jasmi found the teacher also had difficulty when constructing the assessment section
of the lesson plan because there were too many aspects to evaluate and too many documents to com-
plete. In a similar vein, Ashar and Irmawati (2016) observed that some steps were missing from an
English lesson of a teacher at a vocational secondary school, including preliminary activities, integrated
learning implementation, selection of learning resources and media, and the concluding stage. The
deficiencies were caused by the shortage of time allocation, complicated assessment procedures, and
the lack of teachers’ understanding of the 2013 Curriculum. Problems with assessment were also
seen by Rukmini and Saputri (2017), who studied the implementation of authentic assessment to
evaluate productive skills. The researchers found that limited time allotment, class size and the com-
plex nature of authentic assessment had driven the teachers to shift from teaching to assessing
(p. 268). The researchers thought this may be due to the fact that evaluation portfolios would be
checked by school supervisors. Moreover, teachers would also use the portfolios for marking purposes.
Another criticism of the 2013 Curriculum came from Widodo (2016), who argued that it did not
demonstrate key curriculum components such as materials, method and techniques, and assessment
from relevant theories of language, language learning and language teaching. He contended that it did
not specifically highlight any key principles of reframing English language curricula in the Indonesian
secondary education sector from a critical perspective. He proceeded to offer six principles. First,
teachers should play a role not only as curriculum transmitters but also as curriculum makers and
developers. Second, rather than being enacted in a top-down manner, curriculum development should
be initiated by teachers. Third, teachers should base their teaching on their own local or situated
context. Fourth, assessment and teaching should be dynamic, a process of developing what students
have learned. Fifth, teacher education should be revitalized to produce teachers who play a developmental
role. Sixth, TPD in which teachers play an active role should be sustained.
Other researchers investigated the impact of policy changes on the curriculum in terms of the
emergence of EMI. In implementing Law No. 32/2004 on the National Education System, the
Indonesian government introduced international standard schools (ISS) in 2005, which endorsed
EMI for science subjects together with Bahasa Indonesia for social sciences. This EMI policy raised
controversies among education observers, educators, researchers, non-government organizations
and policymakers (see Sukyadi, 2015).
Coleman (2011) observed that EMI practice in secondary schools varied from school to school.
Some schools exclusively teach subjects in English. On the other hand, some schools only use
English to open and close lessons, delivering lessons mainly in Indonesian (p. 10). Coleman’s
observation was in line with Haryanto’s study (2012); he found that EMI was not significantly related
to students’ academic performance. The teachers themselves were aware that they were not proficient
in English and had difficulty conveying the subject content in English. These findings are in line with
Fitriati (2015), who found that teachers’ positive language ideology did not always go hand in hand
with their language practice in the classroom. Teachers’ limited English language competence and
lack of knowledge of language acquisition and language pedagogy threatened the success of EMI
implementation.
In his further examination of the complexity of EMI policy in Indonesia, Coleman (2016b) cited
how students’ reading competence based on the Programme for International Student Assessment
(PISA) was low, making it unrealistic to expect that they would be able to learn in classrooms
where English is the medium of instruction. Coleman further observed that the EMI policy also con-
strained students’ ability to process information and interact with the teachers, lowered the prestige of
Bahasa Indonesia and hastened the decline of local languages. In the long run, it would create a
tension between English-speaking upper class and Bahasa Indonesia- and indigenous-speaking
lower class (pp. 226–227). Coleman’s findings are parallel with the ESACDP report (2013). The report
shows that from 1339 fledgling international standard schools, no school had become an ISS or
achieved all the requirements, and one of the most difficult criteria to meet was EMI.
The EMI policy ended in 2013 when the Constitutional Court of the Republic of Indonesia revoked
Chapter 50, Paragraph 3 of the Act of the 2003 National Education System, which legalized the policy.
Since then, the use of EMI has been limited to some private schools (Walker, Liyanage, Madya, &
Hidayati, 2019) which are independent of government funding either at primary or secondary levels.
However, as noted by Walker et al., EMI policy is booming through internationalization programmes
at tertiary level. Student exchange programmes initiated and funded by the government of ASEAN
countries, such as South East Asia Teachers (SEA Teachers) and South East Asia Technical and
Vocational Education (SEA TVET) have encouraged state teacher education universities to create a
teaching practicum where English is used as a medium of instruction. Other methods of teaching,
such as Massive Open Online Courses (MOOC) offered by overseas universities, have also increased
the demand for EMI in tertiary education.
account the differences of Indonesian students in terms of ethnicity, geographical areas, socio-economic
background, gender, interest, motivation, ability and other related factors. They reported that the
difficulty level of the books was suitable only for students in big cities who had more access to learning
resources, implying that they were not suitable for students with limited competence and resources
and living in the many remote areas in Indonesia. While Goridussukur et al. (2018) looked at the
relevance of textbooks from the point of view of cultural, linguistic and ethnic varieties, Margana
and Widyantoro (2017) observed them with regard to the students’ cognitive development. They
observed that government-distributed textbooks put emphasis on recall and text comprehension.
Therefore, teachers were enthusiastic when they were introduced to new ways to develop reading materials
that would enhance learners’ high order thinking skills.
From a visual mode perspective, Ena (2013) examined whether electronic textbooks published by
the government in 2008 were visually representative in terms of ethnicity, religion, gender and socio-
economic status (SES). She found that minority Melanesian ethnic groups were under-represented.
From a religion perspective, only Islam and Christianity were represented by human images, while
Hinduism and Buddhism were represented by the images of objects. From a gender point of view,
women were under-represented, while men were presented as having a wider range of roles as
shown by their occupations and the tasks they performed. Three socio-economic status groups:
low, mid and high were represented in the English e-textbooks and most of the visual images repre-
sented the mid-SES group. Also, the textbooks promoted the ideology of ELF in that the goal of
English language learning was not to achieve native-like competence, but to be able to use English
for intercultural communication.
involve students in learning activities, manage the classroom, alleviate fatigue and express irritation.
Concerning student motivation, Astuti (2013) observed that teachers of English in the SHS context
influence their students’ motivation by building a good rapport with them. They accomplished this
by creating appropriate teaching materials and employing interactive teaching strategies.
Indeed in Indonesia, the interaction between teachers and students is crucial for successful learning
since in many cases the classrooms is the only place where students are exposed to English. Because of
this, many researchers are interested in exploring this area. Student–teacher interactions are mainly
studied from the perspective of interaction strategies and personal interactions. Different interaction
strategies seem to be employed by teachers. Rido, Nambiar, and Ibrahim (2016) reported that master
teachers or exemplary teachers employed four kinds of interaction strategies: control of interaction or
interaction management, elicitation or questioning, speech modification or feedback, and repairing or
error treatment. The researchers viewed that these strategies were able to promote interactive learning.
Interaction strategies were also realized through teacher talk and student talk. According to Puasa,
Asrifan, and Chen (2017), teacher talk appeared in the form of explanations, teacher questions, teacher
feedback and the modification of teacher speech, while student talk appeared in the form of student
responses and student questions. Puasa et al. (2017) reported that students were generally influenced
by teacher talk. They adjusted their language choice when responding to teacher questions. When the
questions were in English, the students would answer them in English. When the teachers’ questions
were in their mother tongue, the students would answer them in their mother tongue. However, when
the teachers translated questions into the students’ first language, the students would still strive to
answer them in English. Therefore, rather than using translation in asking questions, Puasa et al.
(2017) recommended simplifying the questions in English.
Student–teacher interaction could also determine students’ motivation for learning. Maulana,
Opdenakker, den Brok, and Bosker (2011) investigated the relationship between students’ perceptions
of teacher interpersonal behaviour and learning motivation. They found they were associated. Both
influence and proximity dimensions are related to more autonomous motivation, while influence is
also associated with more controlled motivation. Maulana, Helms-Lorenz, and van de Grift (2015)
reported that teachers’ teaching behaviour is a significant predictor of students’ controlled and autono-
mous motivation. The effect of teaching behaviour is stronger for pupils’ autonomous motivation than
for controlled motivation.
Research shows that teacher questioning practices could determine not only the success of language
learning but also student cognition. Good questions can encourage students to learn and ask better
questions (see Sunggingwati & Nguyen, 2013). Findings from the study demonstrated that teachers
who relied on textbooks for establishing reading class activities and selecting question types, and
were mainly exposed to low-level questions mostly available in the books, would face challenges in
generating high-level questions and required assistance in order to do this.
4.4 NE
Before 2015, the NE was used to determine study completion and school admission. This role raised
controversy among education stakeholders, especially concerning the negative effect of the NE, such as
preparation drill, students’ cheating, answer key leakage and the security of test items. In this context,
Sukyadi and Mardiani (2011) and Furaidah, Saukah, and Widiati (2015) examined the washback effect
of the NE on high-achieving and low-achieving schools. They found that low-achieving schools had
more negative washback than high-achieving schools. Low-achieving schools realized that their students’
competence would make it impossible for them to pass the NE without extra effort, while the pressure
on students was too high. Consequently, they did whatever they could to solve the problem.
In an attempt to improve the quality of the NE, in the academic year of 2014/2015, the government
introduced a computer-based national examination (CBNE). This type of testing delivery aimed to
reduce the negative washback of the paper-based NE. CBNE is a policy which came together with
the decision that the NE was not a determinant of study completion and school admission. At the
beginning of its introduction, the government implemented the CBNE in some piloted schools pos-
sessing the required information and communications technology (ICT) infrastructure. Gradually,
more and more schools were involved. However, considering the geographical landscape of
Indonesia, the administration of the CBNE has raised complex issues. Retnawati et al. (2015) pointed
out that in implementing the CBNE the schools would have to prepare their own electronic equipment
such as servers and laptops. Some areas outside Java Island experienced internet and electricity pro-
blems and this would be a problem in the administration of the CBNE. In addition to infrastructure
difficulties, many test proctors did not have any experience in the CBNE and would need to be trained
for that purpose. Finally, the students themselves did not know why they should use ICT for exam-
inations. Even so, the CBNE has proved promising seen from a character-building perspective. The
national average CBNE score has decreased, but the overall test validity has increased.
We have reviewed articles on ELT in secondary schools covering curriculum changes, materials
development, EMI, teachers’ and students’ characteristics and interactions, and NE. Of these areas,
the main problems are the politicization of educational policies and poor teacher competencies.
Consequently, future research should address issues such as the present functions of the NE, the rela-
tionship between language education and character building, and the role of teacher education.
5. Tertiary education
In Indonesian tertiary education, English is a compulsory subject with a minimum of two credit hours for
all students, regardless of their majors. This section discusses current research on English language edu-
cation at tertiary level, covering relevant domains such as pluricentric English, EMI and pedagogical issues.
the integration of EIL needs to be accompanied by providing safe and reflexive spaces allowing
the learners to interact, process, and discuss the new concepts… (to) gain new understandings
and awareness on how the student-teachers develop their understandings and even navigate
their insecurity and hesitancy in using the approaches (p. 123).
In terms of which English(es) to teach, Dewi (2017a) reported a study involving 14 English lan-
guage educators with an Indonesian background on how the tertiary English teachers perceive what
varieties of English to teach in their higher education institutions. They reported that their selection
of English variety was due to external factors and suggested that ‘they would teach either American or
British English because of textbook availability, not because of their beliefs. However, there were par-
ticipants who stated that in teaching one of the varieties, they would also share information about the
existence of other varieties with their students’ (p. 145). Zacharias (2016) also underlined the tendency
among student-teachers towards ‘native’ English as the variety that should be taught, as ‘… many STs
[student-teachers] in the present study continue to believe that credible teacher identities can only be
projected through speaking native speaker’s English … to establish their credibility as English language
teachers’ (p. 336). Overall, the EIL approach itself is somewhat new to many student-teachers, with
Zacharias (2014b) herself arguing:
Students’ limited (lack of) representation of Englishes in their EIL materials point to the contin-
ued efforts that need to be done to expose students to these new Englishes so that student-
teachers can be more informed on how linguistically and culturally diverse English has become
today (p. 228).
Researchers such as Mambu (2018) and Widiati and Hayati (2018) were also interested in the pluri-
centric approach to English language teacher education, seeing this rather differently through the ELF
perspective. Mambu (2016) collected data from undergraduate students through audio-recorded
classes, journal entries and students’ comments on Schoology. His study demonstrates that scaffolded
classroom discussions and exchanges through Schoology were effective to negotiate the notions of
ASEAN awareness and social justice as an integral component of ELF use in the ASEAN community.
Coming from a slightly different angle, the development of intercultural competence in teacher edu-
cation for ELF is the focus of Widiati and Hayati (2018). The researchers analysed curricular docu-
ments from ten teacher education institutions offering courses relevant to the development of
intercultural competence. Their study suggests the inseparable relationship between language and cul-
ture in the curricula. They argued for an ASEAN-oriented curriculum in pre-service education that
allows for renewed linguistic and cultural competence to be integrated within teacher education.
One of the issues in the teaching–learning process is the lack of contact between the teacher and
their students. This is exemplified by Astika (2014), who found that contacts between pre-service
teachers and mentor teachers were infrequent, and when they took place, the focus of discussion
was mainly on teaching preparation and assessment. This could be due to
their concern on personal issues; how they felt when teaching, what they learned, or assessment
of their teaching practice. The need for positive, personal, and professional relationships with the
mentor teachers and other school staff might not have been viewed as a factor that could ensure
success of teaching experience (p. 26).
To improve teaching methodology, the use of the internet has been suggested. With regard to
internet-based teaching, Cahyono and Mutiaraningrum (2016) reported on a specific case of internet-
based teaching for a writing class. They found that ‘ it improves students’ writing quality and quantity,
scaffolds active and independent learning, motivates students’ learning, provides learning flexibility,
and raises students’ confidence’ (p. 205). However, the study also indicated the importance of teachers’
role in using the internet effectively, especially when confronted with students who are not sufficiently
familiar with it. It was then recommended that more intensive management and training programmes
be made available for teachers so that teachers throughout the country could have equal knowledge
and the skills needed to implement internet-based teaching.
Other researchers identified issues and concerns that had arisen. For example, Masduqi (2011)
identified the absence of daily exposure to English, citing the minimal use of English in social inter-
actions outside the classroom where students have quite limited contact with English speakers. This
has resulted in students not having real-life examples of how to use the target language outside the
classroom. Another problem that Masduqi identified was the fact that very few university lecturers
made use of the opportunity to undertake research in language education and disseminate their find-
ings. Therefore, their professional knowledge is always insufficient to provide their students with solid,
field-tested techniques and research-based skills, which could amplify their impact on their students’
achievement in learning. From a different perspective, Sukirlan (2014) suggested the importance of
providing a place for teaching communication strategies for tertiary students. Four reasons were sug-
gested for the need of teaching time for these strategies: (1) promoting learners’ awareness of using
their linguistic resources to minimize communication problems; (2) enhancing learners’ communica-
tive competence; (3) bridging the gap between classroom and real-life communication; and (4) pro-
moting students’ security, self-confidence and motivation to communicate (p. 2033). The gap
between what is perceived as necessary at the tertiary level of teacher preparation and what is actually
needed in schools, as reported by Riyanti (2017), could impact the quality of input in higher educa-
tion. It was found that during microteaching activity, student-teachers ‘tended to enact identities as
regimented, less authoritative, technology-minded teachers, [but then] they became more creative,
authoritative, flexible and patient in dealing with [their] students’ (Riyanti, 2017, p. 333) when they
were teaching at schools. Similarly, Sulistiyo (2015) reported a finding in his study that ‘microteaching
courses in the programme are not adequate in preparing student-teachers with the basic skills they
need to teach well in the practicum schools’ (p. 248).
Beyond methodology, researchers have been interested in areas such as the interrelationship
between language and cultures, language and identity, and learning autonomy.
Gandana and Parr (2013) carried out a case study on a teacher’s beliefs, understanding of the
English language and intercultural language teaching. Gandana and Parr showed how offering an
intercultural language teaching course is complex procedurally because an institution has to take
into account the already acquired local values and customs as well as expectations of the institution
where the course is offered. In this study, the teacher indicated her difficulty in running the course
as her ‘autonomy and agency as a teacher were challenged by a number of contextual factors, such
as the hierarchical institutional culture, curricular demands prescribed by the faculty as well as limited
resources’ (pp. 241–242). A study conducted by Dewi (2012) has responded to the questions of how
Indonesian university stakeholders perceive English in relation to identity, whether or not English is
viewed as a manifestation of imperialism, and whether or not English is seen as influencing national
and religious identities. It was found that there were positive and negative views on English, but the
positives outweigh the negatives. University lecturers indicated enthusiasm to be able to communicate
using an international language. It was also found that both teaching staff and students in the partici-
pating universities had the confidence to say that English does not adversely affect their identity as
Indonesians. Looking at the somewhat broader context, Manara (2013) sees tensions in the teaching
of English in Indonesia. For Manara, English teaching displays conflicting ideas between ‘complex
interrelations of global and local interactions’ and the teachers’ ‘high awareness of their linguistic real-
ities, evaluation of current trends in English acquisition’ (p. 33). English is seen as having ‘double-
edged functions’, as it ‘has the potential to be a killer language or to be the medium of
multilcultual and multilingual identities and self-actualization’ (p. 33).
Lengkanawati (2017), who conducted a study on learner autonomy involving graduate high school
teachers came to the conclusion that ‘autonomy was not yet common among Indonesian students,
but … in the Indonesian contexts learner autonomy is a necessity and has a significant impact on
EFL learning’ (p. 230). She also found that many of the learning autonomy principles were not feasible
to apply, arguing that Indonesian university students still expected to be spoon-fed in their learning.
This is in line with Masduqi’s observation (2014) on the difficulty of developing critical thinking
among university students as they are mostly not accustomed to autonomous learning: ‘[t]he notion
of learner-centredness … does not generally align with learner expectations, previous experiences of
education, and attitudes to learning’ (p. 391).
While most of the studies we reviewed were contextually foregrounded in English departments
catering for prospective English teachers, we found little research conducted in the context of
English language and literature departments. We also did not encounter studies examining English
for pre-departure training that provides IELTS or TOEFL preparation for those wanting to study over-
seas. We also note the scarcity of research relating to the compulsory English that is prescribed in the
first or second semester at university, called Mata Kuliah Dasar Umum (General Subject Courses)
(MKDU). The same applies to research into the process of preparing academic staff in non-English
departments where attention to teaching EMI has increased.
teaching, learning strategies, learning autonomy) for the purpose of making language teaching motiv-
ating and inspiring for learners, as Lamb and Wedell (2015) have pioneered in contexts where official
provision is limited and resources are scarce.
Second, several studies reviewed in this article have also shown a move towards considerations of
Indonesia’s linguistic ecology. There are studies that highlight the ongoing tension resulting from the
introduction of English into the curricula, usually citing the potential threat that English brings to
learners’ multilingual background. Others focus more on the utilization of English in the development
of learners’ linguistic repertoire. While this issue has appeared in mainstream applied linguistics
research for quite some time (see Canagarajah, 2013), in Indonesia this has only recently gained
ground. This clearly indicates the recent efforts by Indonesian scholars to keep abreast of international
research trends. The general tendency is that recent research has attempted to explore how English can
play a role vis-à-vis the Indonesian language and one or two indigenous languages that many of the
learners also speak. This is a welcome move, given that English has been in direct linguistic contest-
ation with the Indonesian language and is often detrimental to the linguistic ecology overall (Zein,
2019). At a time when English is so important that ensuring equal opportunity to acquire it has become
‘a moral issue’ (Lamb, 2011, p. 202), provision of English should not harm linguistic ecology. The prob-
lem is that this has always been the case. Coleman (2016a) uses naga, a mythical serpent in Indonesian
iconography, as a metaphor for English, depicting its potentially destructive role. Coleman asserts that
the language has become ‘an instrument of social exclusion, closing off opportunities to those whose
linguistic repertoire is limited to the local languages and/or Indonesian’ (p. 67). Meanwhile,
Sugiharto (2015a) argues that Indonesians ‘view and treat English with awe and seek educational alter-
natives that can equip them with this language. As a consequence, the preservation of local languages
through education remains in limbo, with their users gradually but surely abandoning them’ (p. 232).
With this background, and since the bulk of research examined in this paper does not consider the
considerable benefits of mother-tongue instruction for language preservation (Skutnabb-Kangas,
2000), especially in the early years of primary school, it is high time that future research focused
on how English is situated within the context of multilingual education. The overriding principle is
for multilingual education to contribute to language maintenance through mother-tongue instruction,
tackle the educational imperative of nation building through Indonesian and the ever-present aspir-
ation to attain proficiency in languages of global importance that suit the Indonesian context (e.g.
Arabic, English). This provides room for the implementation of multilingual education models,
which are outlined in Zein (2020): (1) Language Revitalization Programme; (2) Two-way
Multilingual Programme; (3) Transitional Multilingual Programme; (4) Language Awareness
Programme; (5) Alternate Days Model; (6) Alternate Subjects Model; and (7) Supplementary
Model. These models emphasize mother-tongue instruction for language preservation, especially in
the early years of primary school, and the development of literacy in Indonesian while allowing for
the inclusion of English and other languages of global importance (e.g. Arabic, Mandarin) in primary
and/or secondary education. These models are designed according to linguistic vitality levels in speech
communities. Some communities whose languages are critically endangered may opt for Language
Revitalization Programme, Two-Way Multilingual Programme, or Transitional Multilingual
Programme; while others whose main concern is on adding to learners’ linguistic repertoire may
implement the Language Awareness Programme or Alternate Days Model. Assessment of language
vitality will need to be conducted by speech communities, so as to identify which model best suits
them. Then consideration will have to be made as to which language should be adopted as the medium
of instruction, which language should be adopted to teach which subject(s), and which language(s) should
be taught as subject(s). At primary level, for example, this means ensuring the teaching of indigenous
languages and Indonesian as media of instruction and the teaching of English or Arabic as a subject.
The growing body of research on English and linguistic ecology has been mainly focused on famil-
iar areas in Java. Studies in ‘acquisition poor environment’ such as those in South Sulawesi (Pasassung,
2013) and those seeking an explanation for rural youth’s motivation in learning English (Lamb, 2013)
are the exception rather than the norm. This issue warrants further scrutiny in areas such as eastern
Indonesia, where research has been notably absent. In seeking an explanation for this, one has to
consider the professional background of Indonesian teachers and researchers who are often
confronted with heavy teaching workloads, unsatisfactory infrastructure and limited opportunity to
develop their academic potential. This is not to say that teachers and researchers from western
Indonesia tend to have reduced teaching workloads, but improved infrastructure and wider opportun-
ities for capacity building (i.e. teacher education) are imperative to ensure more coverage of research in
eastern Indonesia. This is important given the fact that eastern Indonesia is so diverse that there are
approximately 384 indigenous languages spoken in the Indonesian provinces of Papua and Western
Papua alone, whereas 66 languages are spoken in Maluku and 68 on Timor and its neighbouring
islands (Badan Bahasa, 2017). Investigating what English means to the people in these regions and
how it is taught in less documented areas would bring a clearer picture of Indonesia’s highly diverse
linguistic ecology as a whole. Given that they are regions of the lowest linguistic vitality (Florey &
Himmelmann, 2010), researching the teaching of English in the face of language endangerment in
these areas is of considerable importance. For example, how English competes with Indonesian,
major indigenous languages and RLFs that have been argued to be detrimental to locally used
indigenous languages (see Anderbeck, 2015) is under-represented in scholarship. It is necessary to
investigate how English interacts with, impacts and is impacted by other elements of Indonesia’s
superglossia (Zein, 2020).
For scholars such as Sugiharto (2015a) and Kohler (2019), ideological contestations are always at
play. Studies reviewed in this article have shown a tendency for such contestations, although this has
not been discussed explicitly, nor systematically. Indonesia’s linguistic ecology is highly dynamic and
complex and is influenced by political contestations, erratic social trends, deeply-rooted religious
beliefs and pervasive cultural values. This explains the emergence of repetitive questioning over the
portrayal of male and female characters as well as the inclusion of cultural elements in teaching mate-
rials. Pertinent to this issue is the role of English in building the character of Indonesian learners,
which has become socially normative in the country’s educational landscape, as stipulated in
President Joko Widodo’s Nawa Cita policy. How to present English to align with the Indonesian peo-
ple’s religious and sociocultural values in terms of character building is a major challenge. More
research that examines the complex relationship between English, religious and sociocultural values
in the linguistically diverse Indonesia is needed. In this regard, it may be useful to note the increased
popularity of research addressing the pluricentric perspectives of English such as EIL and ELF, as
opposed to the nativist ideology associated with EFL that highlights the importance of subscribing
to the ‘native’ English culture. While issues such as native-speakerism and varieties of English char-
acterizing EIL and ELF have been quite widely disseminated, an area of neglect includes the relation-
ship between pluricentric perspectives and character building. Zein (2018a) has recently argued that
the adoption of the ELF perspective is in alignment with character building, but his assertion requires
empirical grounds. We therefore recommend future research to examine this area of interest. Further,
it is interesting to note that the adoption of the pluricentric perspectives is evident in studies relevant
to primary and tertiary education, but it is entirely absent in studies relevant to secondary education.
This might have been affected by the general tendency of research in secondary education that is more
influenced by the nativist ideology. Lecturers at tertiary level who undertake their studies overseas are
generally more well-informed about international research trends, hence bringing their understanding
of the pluricentric perspectives to their student-teachers. Many of these lecturers are also well-
connected with teachers at primary level, a level of education showing a dire need for training a
few years ago when the role of English was widely contested. Thus, the role of pluricentric English
in secondary education needs further research investigation.
This review also shows the inextricable relationship between policy and English language education.
This issue is best seen in the light of the ambivalent policy attitude of the Indonesian government in
which popular reasoning has often played a role in policy design. The multiple changes of curriculum
within a short period of time are a case in point. Some senior government officers prior to the intro-
duction of the 2013 Curriculum were worried about the impact of frequent curriculum changes on the
future generation of Indonesia because frequent changes often confuse students and some curricula
require them to take heavy studying load. Some policymakers wanted to look helpful in the eyes of
teachers who regularly had difficulties in developing lesson plans, learning materials and assessment
instruments. However, rather than empowering the teachers, the government supplied all the curric-
ulum components to teachers. Widodo (2016) noted that in secondary education this means moving
teachers from curriculum developers to becoming curriculum transmitters. Furthermore, the strong
support given to EMI programmes at secondary and tertiary education is indicative of the lofty dreams
of the government for internationalizing its education system. Such a level of support, however, is
absent in primary education where retaining the optional status of English has been an ongoing debate
for more than a decade (Zein, 2017a). The ambivalent policy attitude is also exacerbated by often lim-
ited policy rationale. This is evident in the dubious introduction of the 2013 Curriculum, as well as the
Rintisan Sekolah Berstandar Internasional (International Pilot Project State-run Schools) (RSBI) policy
that was then revoked only a few years after being implemented. Moreover, ambivalent policy attitude
can be seen in the case of policy discontinuance regarding multilingual education, where the newly
appointed education minister failed to act on a policy plan initiated by the previous minister.
Clearly, the period under review in this article witnessed significant, albeit sporadic, changes of
national educational policy. Although studies on policy at the three levels of education clearly reflect
these changes, they seldom appear as baseline studies or comprehensive evaluation projects. Most of
the research is within a narrow language education paradigm, usually adopting a descriptive rather
than a critical approach. Future research therefore needs to address these issues.
Finally, with our emphasis on covering local publications, we note that research scholarship in
those publications is still beset with problems, and there is an urgent need for our Indonesian collea-
gues to be more judicious in their research practice. We have found that many studies employed a
single type or source of data, usually collected with either questionnaires or interviews, or a combin-
ation of the two. However, there has been an increase in the number of researchers who combine
research methods creatively, allowing readers to examine recent issues with emerging perspectives
(see, for example, Kramadibrata, 2016; Mambu, 2016). We note that there was considerable variability
in the depth to which researchers addressed the topics of study, resulting in considerable difficulty
assessing the quality of the work undertaken. A common issue was the lack of clarity in the description
of research methodology, particularly in justifying the research approach and detailing data collection
procedures. We encourage more precise description of ideas and recommendations when presenting
research findings. Similarly, further research needs to cover research practice and academic writing
among English language researchers and practitioners.
This leads to our final point that rigorous training into research and academic writing also needs to
be undertaken. With the trend of English departments competing to establish their own local journals
as part of accreditation, it is prudent to encourage universities to spend resources on the capacity
building of academic staff. Seminars that encourage academic staff to publish in international journals
have been ongoing in many universities throughout the country; this needs to be developed in a more
systematic manner that allows for collaboration between researchers working in different institutions
across the country or even internationally while enabling rigorous monitoring of methodological qual-
ity. Publication outlets such as Indonesian Journal of Applied Linguistics, TEFLIN Journal and
Indonesian Journal of English Language Teaching could possibly facilitate such a process, assisting
Indonesian scholars to reach the greatest potential in their research scholarship.
Acknowledgements. We would like to thank Maria Nagao for assisting us with the references. We also would like to thank
anonymous reviewers whose feedback and insights were useful for the improvement of this article. Finally, we are grateful to
the Editor of Language Teaching, Dr Graeme Porte, for editing the article and facilitating its publication.
References
Adaskou, K., Britten, D., & Fahsi, B. (1990). Design decision on the cultural content of a secondary English course for
Morocco. ELT Journal, 44(1), 3–10.
Adityarini, H. (2014). An examination of the suitability of a pluricentric model of English language teaching for primary edu-
cation in Indonesia (Unpublished Ph.D. thesis). Curtin University, Perth, Australia.
Aisah, E. E., & Hidayat, D. R. (2012). Teacher talk on expanding ESL primary classroom discourse. The New English Teacher,
6(1), 39–59.
Anderbeck, K. (2015). Portraits of language vitality in the languages of Indonesia. In I. W. Arka, N. L. Seri Malini, &
I. A. M. Puspani (Eds.), Language documentation and cultural practices in the Austronesian world: Papers from
12-ICAL Vol. 4 (pp. 19–57). Canberra, Australia: Pacific Linguistics, ANU Press.
Anwar, K. (1976). Indonesian: Problems of development and use of a national language (Unpublished Ph.D. thesis). University
of London, London, UK.
Arka, I. W. (2013). Language management and minority language maintenance in (eastern) Indonesia: Strategic issues.
Language Documentation and Conservation, 7, 74–105.
Ashar, A., & Irmawati, I. (2016). The implementation of the 2013 curriculum of English at SMKN 1 Bantaeng: An Evaluative
Study. ELT Worldwide, 3(2), 156–167.
Astika, G. (2014). Reflective teaching as alternative assessment in teacher education: A case study of pre-service teachers.
TEFLIN Journal, 25(1), 16–32.
Astuti, S. P. (2013). Teachers’ and students’ perceptions of motivational teaching strategies in an Indonesian high school con-
text. TEFLIN Journal, 24(1), 14–31.
Aziez, F. (2015). Examining the vocabulary levels of Indonesia’s English national examination texts. Asian EFL Journal:
Professional Teaching Articles, 51, 16–29.
Badan Bahasa [Language Agency]. (2017). Data bahasa daerah 2017. (Indigenous languages data 2017). Jakarta: Badan
Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.
BPS (Badan Pusat Statistik) [Indonesian Statistics Agency]. (2011). Kewarganegaraan, suku bangsa, agama dan bahasa
sehari-hari penduduk Indonesia: Hasil Sensus Penduduk 2010. [Citizenship, ethnicity, religion, and daily languages of
Indonesian: The result of demography census 2010]. Jakarta: Badan Pusat Statistik.
Butler, Y. G. (2015). English language education among young learners in East Asia: A review of current research (2004–
2014). Language Teaching, 48, 303–342.
Cahyani, H., de Courcy, M., & Barnett, J. (2018). Teachers’ code-switching in bilingual classrooms: Exploring pedagogical and
sociocultural functions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(4), 465–479.
Cahyono, B. Y., & Mutiaraningrum, I. (2016). Indonesian EFL teachers’ familiarity with and opinion on the internet-based
teaching of writing. English Language Teaching, 9(1), 199–208.
Canagarajah, S. (2006). TESOL at forty: What are the issues? TESOL Quarterly, 40(1), 9–34.
Canagarajah, S. (2013). Literacy as a translingual practice: Between communities and classrooms. London, UK: Routledge.
Coleman, H. (2011). Allocating resources for English: The case of Indonesia’s English medium International Standard
Schools. In H. Coleman (Ed.), Dreams and realities: Developing countries and the English language (pp. 89–113).
London, UK: The British Council.
Coleman, H. (2014). What are the foundations of Indonesia’s 2013 National Curriculum? Paper presented at the 10th
ITB-University of Leeds-British Council International Conference. Bandung, 3–5 June 2014.
Coleman, H. (2016a). The English language as naga in Indonesia. In P. Bunce, R. Phillipson, V. Rapatahana, & R. Tupas
(Eds.), Why English? Confronting the hydra (pp. 59–71). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Coleman, H. (2016b). “To be consulted, to encourage and to warn”: The impact and the limits of language-in-education
research in the developing words. In R. Lawson, & D. Sayers (Eds.), Sociolinguistic research: Application and impact
(pp. 215–234). London, UK: Routledge.
Coleman, H. (2017a). Milestones in language planning and development aid. Current Issues in Language Planning, 18(4),
442–468.
Coleman, H. (2017b). Bahasa Inggris Versi Indonesia (BIVI): Suatu gejala perubahan dalam kebudayaan Indonesia
(Indonesian English Version: A symptom of change in Indonesian culture). Paper presented in Pertemuan Ilmiah
Bahasa dan Sastra Indonesia (PIBSI) Ke-39. Universitas Diponegoro, Semarang, 7–8 November.
Damayanti, I. L. (2014). Gender construction in visual images in textbooks for primary school students. Indonesian Journal of
Applied Linguistics, 3(2), 100–116.
Dardjowidjojo, S. (1998). Strategies for a successful national language policy: The Indonesian case. International Journal of
the Sociology of Language, 130, 35–47.
Dardjowidjojo, S. (2000). English teaching in Indonesia. English Australia Journal, 18(1), 22–23.
Dewi, A. (2011). English(es) for Indonesians: A review of literatures. Journal of English Language and Culture, 1(2), 143–155.
Dewi, A. (2012). Is English a form of imperialism? A study of academic community’s perceptions at Yogyakarta universities
in Indonesia. Asian Englishes, 15(1), 4–27.
Dewi, A. (2014). Perception of English: A study of staff and students at universities in Yogyakarta, Indonesia. Cambridge, UK:
Cambridge Scholars Publishing.
Dewi, F. (2016). Blended professional development for primary English language teachers: Design and evaluation. Man in
India, 96(12), 4777–4800.
Dewi, A. (2017a). The English(es) to teach after study and life in Australia: A study of Indonesian English language educators.
Asian Englishes, 19(2), 128–147.
Dewi, A. (2017b). English as a medium of instruction in Indonesian higher education: A study of lecturers’ perceptions. In
B. Fenton-Smith, P. Humphreys, & I. Walkinshaw (Eds.), English medium instruction in higher education in Asia-Pacific:
From policy to pedagogy. Cham, Switzerland: Springer.
Diem, C. D. (2011). 3-Ls: A model for teaching young learners. TEFLIN Journal, 22(2), 125–149.
Education Sector Analytical and Capacity Development Partnership (ESACDP). (2013). Evaluation of international standard
schools in Indonesia. Jakarta: Agency for Research and Developments (Balitbang), Ministry of Education and Culture, The
Republic of Indonesia.
Ena, O. T. (2013). Visual analysis of e-textbooks for senior high schools in Indonesia (Unpublished doctoral dissertation).
Loyola University, Chicago, USA.
Fitriati, S. W. (2015). Teachers’ language ideologies and classroom practices in English bilingual education: An ethnographic
case study of a senior high school in Central Java, Indonesia (Unpublished doctoral dissertation). The University of
Queensland University, Brisbane, Australia.
Florey, M., & Himmelmann, N. (2010). New directions in field linguistics: Training strategies for language documentation in
Indonesia. In M. Florey (Ed.), Endangered languages of Austronesia (pp. 121–140). Oxford, UK: Oxford University Press.
Floris, F. D. (2014). Learning subject matter through English as the medium of instruction: Students’ and teachers’ perspec-
tives. Asian Englishes, 16(1), 47–59.
Frederick, W. H., & Worden, R. L. (2011). Indonesia: A country study. Washington, DC: Government Printing Office.
Furaidah, F., Saukah, A., & Widiati, U. (2015). Washback of English national examination in the Indonesian context. TEFLIN
Journal, 26(1), 36–58.
Gandana, I., & Parr, G. (2013). Professional identity, curriculum and teaching intercultural communication: An Indonesian
case study. Language, Culture and Curriculum, 26(3), 229–246.
Gani, S. A., & Mahjaty, R. (2017). English teachers’ knowledge for implementing the 2013 Curriculum. English Education
Journal (EEJ), 8(2), 199–212.
Gao, X., Liao, Y., & Li, Y. (2014). Empirical studies on foreign language learning and teaching in China (2008–2011).
Language Teaching, 47(1), 56–79.
Goebel, Z. (2015). Language and superdiversity: Indonesians knowledging at home and abroad. Oxford, UK: Oxford
University Press.
Goebel, Z. (2016). Superdiversity from within: The case of ethnicity in Indonesia. In K. Arnaut, M. S. Karrebaek, M. Spotti, &
J. Blommaert (Eds.), Engaging superdiversity: Recombining spaces, times and language practices (pp. 251–276). Bristol, UK:
Multilingual Matters.
Goridussukur, S., Madya, S., & Bismoko, J. (2018). Contextuality of the English textbooks used by senior high schools in
Indonesia. International Journal of Mechanical Engineering and Technology, 9(11), 995–1002.
Grimes, C. E. (1996). Indonesian: The official language of a multilingual nation. In S. A. Wurm, P. Mühlhausler, &
D. T. Tyron (Eds.), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia and the Americas (pp. 719–727).
Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
Hadisantosa, N. (2010). Insights from Indonesia. In R. Johnstone (Ed.), Learning through English: Policies, challenges and
prospects (pp. 24–46). London, UK: British Council.
Hamied, F. A. (2012). English in multicultural and multilingual Indonesian education. In A. Kirkpatrick & R. Sussex (Eds.),
English as an international language in Asia: Implications for language education. London, UK: Springer.
Hamied, F. A. (2013). ELT intricacies within the Indonesian language policy. In T. W. Bigalke & S. Sharbawi (Eds.), English
for ASEAN Integration: Policies and practices in the region (pp. 32–40). Bandar Seri Begawan: IELTS.
Hamied, F. A., & Lengkanawati, N. S. (2018). English as a medium of instruction in Indonesia: A case study. In R. Barnard &
Z. Hasim (Eds.), English medium instruction programmes: Perspectives from South East Asian universities (pp. 55–69).
London, UK: Routledge.
Haryanto, E. (2012). Listening to students’ voice: A survey of the implementation of English as medium of instruction in an
international standard school in Indonesia. Journal of Education and Practice, 3(15), 111–119.
Hawanti, S. (2012). Teachers’ knowledge and beliefs about the teaching and learning of English in primary schools in Indonesia
(Unpublished doctoral thesis). University of South Australia, Adelaide, Australia.
Hawanti, S. (2014). Implementing Indonesia’s English language teaching policy in primary schools: The role of teachers’
knowledge and beliefs. International Journal of Pedagogies and Learning, 9(2), 162–170.
Hermawan, B., & Noerkhasanah, L. (2012). Traces of cultures in English textbooks for primary education. Indonesian Journal
of Applied Linguistics, 1(2), 49–61.
Hidayati, I. N. (2012). Evaluating the role of L1 in teaching receptive skills and grammar in EFL classes. Indonesian Journal of
Applied Linguistics, 1(2), 17–32.
Jasmi, (2014). English teachers’ difficulties in designing lesson plan based on 2013 curriculum: A case study in a senior high
school in Cipatat, West Java. A paper presented at The 61st TEFLIN International Conference, UNS Solo 2014.
Jazadi, I. (2000). Constraints and resources for applying communicative approaches in Indonesia. English Australia Journal,
18(1), 31–40.
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. Jr. (2005). Language-in-education policy and planning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of
research in second language teaching and learning (pp. 1013–1034). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Karea, S. (2016). Indonesian secondary-trained EFL teachers teaching English to primary-age children: A study of motivational
factors and EFL teaching knowledge (Unpublished doctoral thesis). Australian Catholic University, Victoria, Australia.
Kirkpatrick, A. (2018). From EFL to ELF: The time is right. In S. Zein (Ed.), Teacher education for English as a lingua franca:
Perspectives from Indonesia (pp. 191–203). New York, NY: Routledge.
Kohler, M. (2019). Language education policy in Indonesia: A struggle for unity in diversity. In A. Kirkpatrick & A. J.
Liddicoat (Eds.), The Routledge international handbook of language education policy in Asia (pp. 268–297). New York,
NY: Routledge.
Kramadibrata, A. (2016). The halo surrounding native English speaker teachers in Indonesia. Indonesia Journal of Applied
Linguistics, 5(2), 282–295.
Kumaravadivelu, B. (2006). TESOL methods: Changing tracks, challenging trends. TESOL Quarterly, 40(1), 59–81.
Lamb, M. (2011). A ‘Matthew Effect’ in English language education in a developing country context. In H. Coleman (Ed.),
Dreams and realities: Developing countries and the English language (pp. 186–206). London, UK: British Council.
Lamb, M. (2013). ‘Your mum and dad can’t teach you!’ Constraints on agency among rural learners of English in the devel-
oping world. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(1), 14–29.
Lamb, M., & Wedell, M. (2015). Cultural contrasts and commonalities in inspiring language teaching. Language Teaching
Research, 19(2), 207–224.
Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/Complexity science and second language acquisition. Applied Linguistics, 18(2), 141–165.
Lengkanawati, N. S. L. (2017). Learner autonomy in the Indonesian EFL settings. Indonesian Journal of Applied Linguistics,
6(2), 222–231.
Lestari, L. A. (2003). Should English be a compulsory subject in the primary schools? Journal Bahasa dan Seni, 31(2), 197–213.
Madya, S. (2003). Education reform and its implication for EFL teacher competencies. TEFLIN Journal, 14(1), 1–13.
Madya, S. (2007). Curriculum innovations in Indonesia and the strategies to implement them. In Y. H. Choi & B. Spolsky
(Eds.), ELT curriculum innovation and implementation in Asia (pp. 1–38). Seoul, S. Korea: Asia TEFL.
Mahfud, R. (2011). The competence of EFL teachers in mastering genre-based texts. Journal on English as a Foreign
Language, 1(1), 33–39.
Mambu, J. E. (2016). Investigating students’ negotiation of religious faiths in ELT contexts: A critical spiritual pedagogy per-
spective. Critical Inquiry in Language Studies, 13(3), 157–182.
Mambu, J. E. (2018). Critical pedagogy in the ELF era: An Indonesian-based English language teacher educator’s reflection.
In S. Zein (Ed.), Teacher education for English as a lingua franca: Perspectives from Indonesia (pp. 41–57). New York, NY:
Routledge.
Manara, C. (2013). “That’s what worries me”: Tensions in English language education in today’s Indonesia. International
Journal of Innovation in English Language, 3(1), 22–35.
Manara, C. (2016). “No need-lah, Uncle”: Teachers’ perspective on English(es) communication and pedagogy. International
Journal of Culture and History, 2(1), 9–14.
Margana, & Widyantoro, A. (2017). Developing English textbooks oriented to higher order thinking skills for students of
vocational high schools in Yogyakarta. Journal of Language Teaching and Research, 8(1), 26–38.
Masduqi, H. (2011). Critical thinking skills and meaning in English language teaching. TEFLIN Journal, 22(2), 185–200.
Masduqi, H. (2014). EFL reading in Indonesian universities: Perspectives and challenges in cultural contexts. Journal of
Teaching and Education, 3(3), 385–397.
Maulana, R., Helms-Lorenz, M., & van de Grift, W. (2015). Pupils’ perceptions of teaching behaviour: Evaluation of an
instrument and importance for academic motivation in Indonesian secondary education. International Journal of
Educational Research, 69, 98–112.
Maulana, R., Opdenakker, M. C., den Brok, P., & Bosker, R. (2011). Teacher–student interpersonal relationships in Indonesia:
Profiles and importance to student motivation. Asia Pacific Journal of Education, 31(1), 33–49.
Medgyes, P., & Nikolov, M. (2014). Research in foreign language education in Hungary (2006–2012). Language Teaching,
47(4), 504–537.
Mistar, J., Zuhairi, A., & Parlindungan, F. (2014b). Strategies of learning English writing skill by Indonesian senior high
school students. Arab World English Journal, 5(1), 290–303.
Mistar, J., Zuhairi, A., & Umamah, A. (2014a). Strategies of learning speaking skill by senior high school EFL learners in
Indonesia. The Asian EFL Journal: Professional Teaching Articles, 80, 65–74.
Mistar, J., Zuhairi, A., & Yanti, N. (2016). Strategies training in the teaching of reading comprehension for EFL learners in
Indonesia. English Language Teaching, 9(2), 49–56.
Moeliono, A. (1986). Language development and cultivation: Alternative approaches in language planning. Canberra,
Australia: Pacific Linguistics, ANU.
Moeliono, A., & Grimes, C. E. (1995). Indonesian (Malay. In D. Tyron (Ed.), Comparative Austronesian dictionary (pp. 443–
457). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
Moodie, I., & Nam, H.-J. (2016). English language teaching research in South Korea: A review of recent studies (2009–2014).
Language Teaching, 49(1), 63–98.
Mujiono, M. (2016). Code switching in English instruction and factors affecting the language attitude of Indonesian EFL
learners in using it. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 2(4), 12–24.
Murtisari, E. T., & Mali, Y. C. (2017). Impact of English on the Indonesian language and culture: High school students’
perceptions. Studies about Languages, 30, 90–104.
Musgrave, S. (2014). Language shift and language maintenance in Indonesia. In P. Sercombe & R. Tupas (Eds.), Language,
education and nation building: Assimilation and shift in Southeast Asia (pp. 87–105). London, UK: Palgrave.
Nababan, P. W. (1991). Language in education: The case of Indonesia. International Review of Education, 37(1), 115–131.
Ningsih, H. K. (2016). Multilingual re-instantiation: Genre pedagogy in Indonesian classrooms. (Unpublished doctoral thesis).
University of Sydney, Sydney, Australia.
Oliver, R., Chen, H., & Moore, S. (2016). Review of selected research in applied linguistics published in Australia (2008–
2014). Language Teaching, 49(4), 513–548.
Oxford, R. L. (1991). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.
Oxford, R. L. (2011). Teaching and researching: Language learning strategies. New York, NY: Longman.
Pasassung, N. (2013). Teaching English in an ‘acquisition-poor environment’: An ethnographic example of a remote Indonesian
EFL classroom (Unpublished Ph.D. Thesis). University of Sydney, Sydney, Australia.
Porto, M., Montemayor-Borsinger, A., & López-Barrios, M. (2016). Research on English language teaching and learning in
Argentina (2007–2013). Language Teaching, 49(3), 356–389.
Prastiwi, Y. (2015). Folktales as a medium of teaching English: Two primary schools in Solo, Indonesia (Unpublished Ph.D.
thesis). Deakin University, Melbourne, Australia.
Puasa, K., Asrifan, A., & Chen, Y. (2017). Classroom talk in bilingual class interaction. Research in Pedagogy, 7(1), 106–121.
Purwo, B. K. (1990). Pragmatik dan pengajaran bahasa: Menyibak kurikulum 1984 [Pragmatics and language teaching:
Unravelling the 1984 Curriculum]. Yogyakarta: Penerbit Kanisius.
Putra, D. A., & Lukmana, I. (2017). Text complexity in senior high school English textbooks: A systemic functional perspec-
tive. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(2), 436–444.
Putra, K. A. (2014). The implication of curriculum renewal on ELT in Indonesia. Parole, 4(1), 63–75.
Price Waterhouse Coopers (PWC). (2015). The World in 2050: Will the shift in global economic power continue? Retrieved
from www.pwc.co.uk/economics
Qoyyimah, U. (2016). Inculcating character education through EFL teaching in Indonesian state schools. Pedagogies: An
International Journal, 11(2), 109–126.
Raihani, R. (2017). Education for multicultural citizens in Indonesia: Policies and practices. Compare: A Journal of
Comparative and International Education, 48(1), 1–18
Ratminingsih, N. M. (2014). Pengembangan model pembelajaran bahasa Inggris induktif berbasis lagu kreasi [The develop-
ment of inductive learning English language model based on creation songs]. Jurnal Ilmu Pendidikan, 20(1), 47–58.
Renandya, W. A., Hamied, F. A., & Nurkamto, J. (2018). English language proficiency in Indonesia: Issues and prospects. The
Journal of Asia TEFL, 15(3), 618–629.
Retnawati, H., Hadi, S., Nugraha, A. C., Arlinwibowo, J., Sulistyaningsih, E., Djidu, H., … Iryanti, H. D. (2015). Implementing
the computer-based national examination in Indonesian schools: The challenges and strategies. Problems of Education in
the 21st Century, 75(6), 612–633.
Rido, A., Nambiar, R. M. K., & Ibrahim, N. (2016). Teaching and classroom management strategies of Indonesian master
teachers: Investigating a vocational English classroom. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 22(3),
93–109.
Riyanti, D. (2017). Teacher identity development: A collective case study of English as a foreign language pre-service teachers
learning to teach in an Indonesian university teacher education programme (Unpublished doctoral dissertation). University
of Nebraska, Lincoln, USA.
Rukmini, D., & Saputri, L. A. D. E. (2017). The authentic assessment to measure students’ English productive skills based on
2013 curriculum. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(2), 263–273.
Sani, A., Sakti, S., Nuebig, G., Toda, T., Mulyanto, A., & Nakamura, S. (2017). Towards language preservation: Preliminary
collection and vowel analysis of Indonesian ethnic speech data. International Conference on Speech Database and
Assessments.
Sari, N. T. A. (2011). Visible boys, invisible girls: The representation of gender in ‘Learn English with Tito’. Indonesian
Journal of Applied Linguistics, 1(1), 84–104.
Setiasih, L. (2014). The role of home and classroom environments in promoting the students’ EFL literacy at an elementary
school in Bandung, Indonesia. Language Education and Acquisition Research Network (LEARN) Journal, 7(2), 81–98.
Setiawati, L. (2012). A description study on the teacher talk at EYL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1(2),
33–48.
Setiyadi, B., & Sukirlan, M. (2016). Language attitude and motivation of the Islamic school students: How Madrasa students
of the academic year 2013–2014 in Indonesia perceive English teaching and learning and native speakers of English. Social
Science & Humanities, 24(1), 329–348.
Sikki, E. A. A., Rahman, A., Hamra, A., & Noni, N. (2013). The competence of primary school English teachers in Indonesia.
Journal of Education and Practice, 4(11), 139–145.
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2017a). Ethnologue: Languages of Indonesia (20th ed.). Dallas, TX: SIL International.
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2017b). Ethnologue: Languages of the Americas and the Pacific (20th ed.). Dallas, TX: SIL
International.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education - or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Steinhauer, H. (1994). The Indonesian language situation and linguistics: Prospects and possibilities. Bijdragen tot de Taal-,
Land- en Volkenkunde, 150(4), 755–784.
Sugiharto, S. (2015a). Disentangling linguistic imperialism in English language education: The Indonesian context. In
M. Bigelow, & J. Ennser-Kananen (Eds.), The Routledge handbook of educational linguistics (pp. 224–236). New York,
NY: Routledge.
Sugiharto, S. (2015b). The multilingual turn in applied linguistics? A perspective from the periphery. International Journal of
Applied Linguistics, 25(3), 414–421.
Sugiharto, S. (2015c). Translingualism in action: Rendering the impossible possible. The Journal of Asia TEFL, 12(2), 125–
154.
Sukirlan, M. (2014). Teaching communication strategies in an EFL class of tertiary level. Theory and Practice in Language
Studies, 4(10), 2033–2041.
Sukyadi, D. (2015). The teaching of English at secondary schools in Indonesia. In B. Spolsky, & K. Sung (Eds.), Secondary
school English education in Asia: From policy to practice (pp. 123–147). New York, NY: Routledge.
Sukyadi, D., & Mardiani, R. (2011). The washback effect of the English national examination (ENE) on English teachers’
classroom teaching and students’ learning. K@ta, 13(1), 96–111.
Sulistiyo, U. (2015). Improving English as a foreign language teacher education in Indonesia: The case of Jambi University
(Unpublished doctoral thesis). RMIT University, Melbourne, Australia.
Sundayana, W. (2015). Readiness and competence of senior high school English teachers to implement Curriculum 2013.
Indonesian Journal of Applied Linguistics, 5(1), 29–36.
Sunggingwati, D., & Nguyen, H. T. M. (2013). Teachers’ questioning in reading lessons: A case study in Indonesia. Electronic
Journal of Foreign Language Teaching, 10(1), 80–95.
Suryati, N., Furaidah, & Saukah, A. (2017). The effects of dialogic reading strategy on EFL young learners’ reading compre-
hension skills. Jurnal Ilmu Pendidikan, 23(2), 176–182.
Tobing, I. R. A. (2013). The relationship of reading strategies and self-efficacy with the reading comprehension of high school
students in Indonesia (Unpublished doctoral dissertation). University of Kansas, Kansas City, USA.
Vieira, F., Moreira, M. A., & Peralta, H. (2014). Research in foreign language education in Portugal (2006–2011): Its trans-
formative potential. Language Teaching, 47(2), 191–227.
Walker, T., Liyanage, I., Madya, S., & Hidayati, S. (2019). Media of instruction in Indonesia: Implications for bi/multilingual
Education. In I. Liyanage, & T. Walker (Eds.), Multilingual education yearbook 2019 (pp. 209–229). Cham, Switzerland:
Springer.
Wati, H. (2011). The effectiveness of Indonesian English teacher training programs in improving confidence and motivation.
International Journal of Instruction, 4(1), 79–104.
Widiati, U., & Hayati, N. (2018). How well prepared are Indonesian pre-service teachers to develop future students’ intercul-
tural competence? (A study of English as a Lingua Franca). In S. Zein (Ed.), Teacher education for English as a lingua
franca: Perspectives from Indonesia (pp. 77–93). New York, NY: Routledge.
Widodo, H. P. (2016). Language policy in practice: Reframing the English language curriculum in the Indonesian secondary
education sector. In R. Kirkpatrick (Ed.), English education policy in Asia (pp. 127–151). New York, NY: Springer.
Zacharias, N. T. (2011). One teacher struggles to integrate EIL approaches in a microteaching class: An action research pro-
ject. Paper presented at the 5th International Seminar at Satya Wacana Christian University, November 21–22, UKSW.
Zacharias, N. T. (2014a). Bilingual narratives in English (BNEs) in a language pre-service teacher education program.
International Journal of Innovation in English Language, 2(2), 209–221.
Zacharias, N. T. (2014b). Integrating EIL pedagogy in a pre-service teacher education program. TEFLIN Journal, 25(20), 217–
232.
Zacharias, N. T. (2016). Exploring identity construction of student teachers practicing ELF pedagogy in a microteaching
course. Journal of Asian Pacific Communication, 26(2), 321–339.
Zein, M. S. (2015). Preparing elementary English teachers: Innovations at pre-service level. Australian Journal of Teacher
Education, 40(6), 104–120. Retrieved from http://ro.ecu.edu.au/ajte/vol40/iss6/6
Zein, M. S. (2016a). Government-based training agencies and the professional development of Indonesian teachers of English
for Young Learners: Perspectives from complexity theory. Journal of Education for Teaching, 42(2), 205–223.
Zein, M. S. (2016b). Factors affecting the professional development of elementary English teachers. Professional Development
in Education, 42(3), 423–440.
Zein, M. S. (2017a). Elementary English education in Indonesia: Policy developments, current practices, and future prospects.
English Today, 33(1), 53–59.
Zein, M. S. (2017b). The pedagogy of teaching English to young learners: Implications for teacher education. Indonesian
Journal of English Language Teaching, 12(1), 61–77.
Zein, M. S. (2017c). Language-in-education policy on primary EFL: The case of Indonesia. International Journal of Pedagogies
& Learning, 12(2), 133–146.
Zein, M. S. (2017d). Professional development needs of primary EFL teachers: perspectives of teachers and teacher educators.
Professional Development in Education, 43(2), 293–313.
Zein, S. (2018a). From EFL to ELF: Implications for teacher education. In S. Zein (Ed.), Teacher education for English as a
lingua franca: Perspectives from Indonesia (pp. 21–40). New York, NY: Routledge.
Zein, S. (2018b). Translanguaging as a metadiscursive practice in the EYL classroom: Preparing prospective teachers. In
S. Zein, & R. Stroupe (Eds.), English language teacher preparation in Asia: Policy, research and practice (pp. 47–62).
New York, NY: Routledge.
Zein, S. (2019). English, multilingualism and globalisation in Indonesia: A love triangle. English Today, 35(1), 48–53.
Zein, S. (2020). Language policy in superdiverse Indonesia. New York, NY: Routledge.
Zentz, L. (2015). ‘Is English also the place where I belong?’: Linguistic biographies and expanding communicative repertoires
in Central Java. International Journal of Multilingualism, 12(1), 68–92.
Zentz, L. (2017). Statehood, scale and hierarchy: History, language and identity in Indonesia. Bristol, UK: Multilingual
Matters.
Subhan Zein (Ph.D., Australian National University) teaches at The University of Queensland, Australia. He is the author of
Language policy in superdiverse Indonesia (Routledge, 2020). He is the lead editor of Early language learning and teacher
education: International research and practice (Multilingual Matters, 2019) and English language teacher preparation in
Asia: Policy, research and practice (Routledge, 2018); he is also the editor of Teacher education for English as a lingua franca:
Perspectives from Indonesia (Routledge, 2018).
Didi Sukyadi is faculty staff of Universitas Pendidikan Indonesia with interest in semiotics, multimodality, assessment and
language teaching. He has contributed a chapter to Secondary school English education in Asia (Spolsky & Sung, 2015). He is
vice president of TEFLIN and vice chief editor of IJAL and founder of CONAPLIN. He also serves as external reviewer of
professorship promotion at University of Malaya in the applied linguistics discipline.
Fuad Abdul Hamied is professor of language education at Universitas Pendidikan Indonesia. He was vice rector of the uni-
versity (1996–2003) and deputy minister for education at the Coordinating Ministry for People’s Welfare (2005–2010). He is
currently president of Asia TEFL and chief editor of Indonesian Journal of Applied Linguistics. His book chapters have
appeared in leading publications by publishers such as Routledge and Springer.
Nenden Sri Lengkanawati is professor of English language teaching methodology at Universitas Pendidikan Indonesia where
she trains teachers of English and supervises master’s and doctorate students. Her publications in the areas of EFL method-
ology, language learning strategies and learner autonomy have appeared in Indonesian Journal of Applied Linguistics, Asian
EFL Journal and TEFLIN Journal.
Cite this article: Zein, S., Sukyadi, D., Hamied, F. A., & Lengkanawati, N. S. (2020). English language education in Indonesia:
A review of research (2011–2019). Language Teaching, 53(4), 491–523. https://doi.org/10.1017/S0261444820000208