Guia Cidadãos EN 12-2-2020 Pages
Guia Cidadãos EN 12-2-2020 Pages
Guia Cidadãos EN 12-2-2020 Pages
CITIZENS
english version
november 2019
Technical sheet
Title
Guide on Access to Law and Justice: Citizens
Edition
Directorate-General for Justice Policy
Av. D. João II, nº 1.08.01 E, Torre H, Pisos 1 a 3
1990-097 Lisboa
dgpj.justica.gov.pt
ISBN
978-989-98079-2-1
Date
November 2019
Guide on Access
to Law and Justice
CITIZENS
english version
novembro de
2019
Guide on Access to Law and Justice: Citizens
Introduction
1. To reside in Portugal
1.1. Residence visa
1.2. Residence permit
2. How to acquire Portuguese nationality
3. To rent or buy property
3.1. To rent property
3.2. To buy property
4. To work in Portugal
4.1. General information
4.2. Employment contract modalities
4.3. Work contract with a special regime: the domestic work contract
4.4. Conditions for the conclusion of the work contract with a foreign or stateless worker
5. Contracts: general approach
5.1. Principles and form
5.2. Breach of contract
5.3. Insolvency and special procedure for payment agreement
6. Consumer rights
6.1. Framework
6.2. General contract clauses
6.3. Sale of consumer goods
6.4. Contracts concluded at a distance or off-premises
6.5. Essential public services
7. Marriage and divorce
7.1. Marriage
7.2. Divorce
8. Children
8.1. Birth
8.2. Regulation of parental responsibilities
8.3. Obligation, setting and amendment of maintenance orders in Portugal and abroad
8.4. Travel with children
9. Death and Testament
9.1. Drawing up a will in Portugal
9.2. Procedures to be followed in case of a person’s death in Portugal
9.3. Inheritance law applicable to foreigners whose death occurs in Portugal
10. Registries - what to register and how to register
11. What to do if you are a victim of crime
12. Portuguese justice system
12.1. Framework
12.2. Dispute resolution means
12.2.1. State courts
12.2.2. Alternative dispute resolution means
12.2.3. Average time of the clearance rate
12.2.4. How much does it cost to go to court?
12.2.5. When is representation by a lawyer required?
12.3. Legal aid
4 > 13. Civil and criminal justice overviews
INTRODUCTION
Miguel Romão
Director-General correio@dgpj.mj.pt
< 5
The information and legal references contained in this Guide have been compiled with the utmost
accuracy and timeliness at the time of its preparation. However, consultation of the legislation
in force, which may be accessed through the “Diário da República” (Portuguese Official Journal)
6 > (www.dre.pt) should not be dispensed with. It does not intended to replace the legal advice provided
by a lawyer or solicitor.
1 >>>
1. TO RESIDE IN PORTUGAL
In order to reside in Portugal you may need to observe a set of rules and
procedures.
According to Law 37/2006 of 9 August, citizens of the European Union
and citizens of States parties to the European Economic Area and Switzer-
land have the right to reside on national territory for up to three months
without further conditions and formalities in addition to holding a valid
identity card or passport. This also applies to family members who, hol-
ding a valid passport, accompany or congregate with the EU national.
Nationals of States which are not members of the European Union or par-
ty to the Convention implementing the Schengen Agreement must obtain
a residence permit. The diploma that defines the procedures and condi-
tions necessary for obtaining residence in Portuguese territory, in these
cases, is Law No. 23/2007 of 4 July, which approved the legal regime of en-
try, stay, departure and removal of foreigners from the national territory.
e) to have accommodation;
a) means of subsistence;
b) accommodation;
10 >
Granting
The general conditions for granting a permanent residence permit of permanent
residence
are:
permit
d) to have accommodation;
Portuguese law also recognizes the long-term resident status in the na-
tional territory to third-country nationals who have legal and uninter-
rupted residence in the national territory during the five years immedia-
tely preceding the filing of the application or, in case of beneficiary of
international protection, from the date of filing of the application that
resulted in the granting of international protection. Those should have
stable and regular resources that are sufficient for their own livelihoods
and that of their families, without resorting to the solidarity subsystem;
health insurance; accommodation; and must demonstrate fluency in basic
Portuguese.
< 11
Rights
of the holders Holders of residence permits, whether temporary or permanent, are
of residence entitled in particular to:
permits
e) access to health;
12 >
2 >>>
2. HOW TO ACQUIRE PORTUGUESE NATIONALITY
< 17
18 >
3 >>>
3. TO RENT OR BUY PROPERTY
c) determine the date of payment of the rent; otherwise, the first rent
is due at the time the contract is signed and each other is due on
the first business day of the month immediately preceding the one to
which it relates;
The security deposit (amount intended to pay for any damage the lessee
may cause to the property during occupancy) is not mandatory, but the
landlord may ask for it as collateral. This should be stated in the contract
20 >
as well as the form of its return if no damages to the repair result from
the occupation.
The security deposit should not be confused with rent advance be-
Security deposit
cause they are intended for different purposes. The advance is only inten-
ded to ensure payment of the last month’s rent.
Urban lease ceases by agreement of the parties, termination (by one party
on the grounds of non-compliance by the other party), forfeiture, rescis-
sion or other causes provided by law.
Among others, the owner’s obligations are:
b) pay condominium dues except when this liability has been trans-
ferred to the lessee in the lease agreement;
d) at the end of the contract, compensate the lessee for the improve-
ments made;
e) if you decide to sell the property, give preference to the lessee if the
contract lasts for more than two years;
• Payment of the right amount of the compensation due for the works
made in the property, in replacement of the owner;
c) property identification;
< 23
d) value given as a signal and the purchase price;
The entry into this contract does not require a public deed. However, it
must be concluded by a document signed by the parties that are bound,
with face-to-face recognition of their signatures, under penalty of nullity,
i.e. no effect. It shall also include the certification, by the entity that recogni-
zes the signatures, of the existence of the respective license for use or
construction. In-person recognition of signatures and certification of the
license can be done in a notary office. The website Predial Online pro-
vides drafts of this type of contract.
There are sanctions if the promised deed does not come to pass. If it is
the fault of the buyer, he/she may be without all amounts paid as a signal
to the seller. If the default is attributable to the seller, the buyer will re-
ceive the signal, already paid, in duplicate.
If you do not have the full value of the property, you can resort to finan-
cing with any banking institution.
Loan
and mortgage The loan and mortgage agreement entered into between the buyer and
agreement the bank occurs on the same day as the purchase and sale agreement. This
document stipulates the debt incurred, payment terms and interest rates.
Signing this agreement is the essential step to accessing the loan amount
and thus paying the seller the full amount agreed.
The deed of purchase and sale of property can be entered into at any
notary office. It is an authentic document made by the notary, which is
the legal form of the transaction of purchase and sale of the property. The
time of the deed represents the conclusion of the definitive purchase and
sale agreement, formalizing the transfer of the property from the seller
to the buyer.
Casa Pronta To make this process simpler, less bureaucratic and accessible, the Casa
Pronta service is also available nationwide. This service is available at
one-stop-shops at the Institute of Registries and Notary service facilities,
24 > land registry offices and at the land registry counters.
This service allows to perform all the formalities necessary for the pur-
chase and sale, donation, exchange, donation in payment of urban, mixed
or rustic buildings, with or without bank credit, to transfer a bank loan
for the purchase of housing from a bank to another bank or a mortgage
loan on the property at a single attending desk. In the Casa Pronta service
it is also possible to make the constitution of horizontal property.
Through the Casa Pronta service it is also possible to request change of
address on the citizen card, proceed to the payment of the Stamp Duty
(IS) and the Tax on Real Estate Transfers (IMT).
Thus, in one single place the entire buying and selling process is com-
pleted. The citizen exits the Casa Pronta counter with the business comple-
tion certificates. Casa Pronta also offers an online service that allows:
Both the purchase of a house and the request for financing for this pur-
pose entail costs related to the registration, the formalization of contracts
and the deed of the property.
Using the Casa Pronta service, costs already include the deed and the
registration of the purchase and mortgage.
Finally, you must pay the Land Registration Certificate, which is valid
for 6 months and its cost differs depending on whether it is requested
online or at a counter of a Land Registry.
More information available at casapronta.pt or justica.gov.pt.
< 25
26 >
4 >>>
4. TO WORK IN PORTUGAL
a) preparation of meals;
< 31
32 >
5 >>>
5. CONTRACTS: GENERAL APPROACH
Definition Contracts are the expression of all legal transactions and the main source
of contract of obligations. They may take various forms, in some cases conditioning
their validity, and have a wide range of objects. They are concluded on a
daily basis in all transactions carried out, with greater or lesser formality.
The legal rules governing contracts, with the exception of certain specific
cases, are laid down in the Civil Code.
The principle of contractual freedom applies in Portugal, that is, with-
in the limits of the law, the parties may freely determine the content of
contracts, enter into contracts different from those provided for in the
Civil Code or include in them any clauses they deem appropriate. They
may also bring together in the same contract, rules of two or more trans-
actions, in whole or in part, regulated by law.
The principle of good faith also applies. This means that a person who
negotiates with others the conclusion of a contract must proceed in ac-
cordance with the rules of good faith, failing which he/she shall be liable
for the damages caused to the other party.
When the object is physically or legally impossible, contrary to the law
or indeterminable the legal transactions shall be null and void. Legal
transactions contrary to the public order or offensive to the moral rules
are also null and void.
Usurious legal transactions, that is, when someone, by exploiting a situa-
tion of need, lack of experience, lightness, dependence, mental state or
weakness of another person, obtains, for himself or third party, the promi-
se of, or excessive or unjustified benefits, are voidable.
In force is also the principle that contracts must be fully complied
with and may only be modified or terminated with the consent of those
who have concluded them or in the cases laid down by law.
Contracts take effect between the parties. They only take effect in relation
to third parties in the cases and terms specifically provided for by law.
Some contracts, such as the purchase and sale of real estate or motor
34 > vehicles, require the subsequent registration of property. The simple and
ordinary transactions in daily life, such as the purchase and sale of most
of movable and consumer goods, are contracts that do not require any-
thing more than the parties’ compliance, without further legal require-
ments.
36 >
5.3. Insolvency and special procedure for payment agre-
ement
< 37
38 >
6 >>>
6. CONSUMERS RIGHTS
6.1. Framework
Consumer law covers rules of several branches of law. They have in com-
mon the fact that they seek the protection of the consumers, given the
imbalance that it is likely to exist when they contract a professional.
The general principles of the Portuguese consumer law are laid down
in the Consumer Protection Law (Law 24/96, of 31 July). According
to this law, the consumer is a person to whom goods, services or rights,
for non-professional use, are provided by a professional in the course
of his business (although it should be borne in mind that in the context
of other legal diplomas the Portuguese law recognises other consumer
definitions).
Consumers rights The law recognises to consumers certain rights. They include:
In the case of contracts for the purchase or sale of consumer goods (or
other onerous contracts for the transfer of goods, such as the exchange),
and if the purchase is not in conformity with the contract, the consu-
mer is entitled to have the goods repaired or replaced free of charge, to a
reduction in the price or to terminate the contract. In parallel with these
rights, the consumer may require the supplier to pay compensation for
the damage caused by the non-conformity of the goods in general terms.
This regime applies to tangible, mobile and immovable property, inclu-
ding second-hand goods.
There is no hierarchy in the rights granted to consumers in the con-
tracts for purchase or sale.
The consumer may freely choose any of the rights granted to him. Only
when it is impossible for the supplier to fulfil one of the obligations ari- < 41
sing from the option chosen (imagine that the supplier handed over to the
consumer, by mistake, a good different from the one he has purchased; in
this case reparation is impossible), or if the consumer’s choice constitutes
an abuse of rights.
The supplier shall be held responsible for the lack of conformity of the
goods that becomes apparent within two or five years from the date of
delivery, depending on whether they are movable or immovable respec-
tively. The law assumes that the lack of conformity arising within that
period already existed at the time of delivery. Consequently, the consu-
mer does not have to prove that the defect existed at that time; only that
it appeared within the prescribed period.
However, in order to exercise the rights conferred on him by law, the con-
sumer shall inform the supplier of the lack of conformity which he has
identified within two months in the case of movable property, or within
one year in the case of immovable property. Once the lack of conformity
has been reported, the consumer has one year to bring legal proceedings
should the supplier not comply with them on a voluntary basis.
In the case of distance contracts (e.g. via the internet), and off-pre-
mises contracts (e.g. when the supplier goes to the debtor’s residence),
situations in which the consumer is deemed to be in a situation of par-
ticular fragility, the supplier has the duty to provide the consumer with
a number of mandatory elements related, for instance, to his identity, the
good or service to be acquired, the clauses of the contract or after-sales
service conditions.
When one of these contracts is concluded, the consumer is granted, by
law, the right to regret, by giving him a right to freely terminate the
contract — by means of any unequivocal statement — within 14 days of
the delivery of the goods or of the conclusion of the contract in the case
of service contracts. (it should be noted that there are contracts to which
the right to regret does not apply; the list of exceptions may be found in
Decree-Law 24/2014, of 14 February 2007). The supplier shall inform the
consumer about this right before the conclusion of the contract. If he does
not do so, the 14-day time limit is increased to 12 months and 14 days.
42 >
6.5. Essential public services
Are deemed essential public services, given their general interest, the
provision of the following services:
• water;
• electrical energy;
Considering that they are essential to the user (the regime does not only
concern consumers within the meaning of the Law on Consumer Pro-
tection), the provision of these services may not be suspended without
adequate notice, unless unforeseeable circumstances or of force majeure
apply. Even where the user has not performed the payment to which
he is contractually bound, the suspension may not take place before the
user has been notified of the suspension, in writing, with at least 20 days
in advance. Likewise, in order to protect the user, by preventing debts
from accumulating, the right of the essential public service provider to
receive the payment shall expire within six months from the date of the
provision.
< 43
44 >
7 >>>
7. MARRIAGE AND DIVORCE
7.1. Marriage
Celebration Portuguese law regulates in detail the aspects related to the celebration
and effects
of marriage and effects of marriage, in particular in the Civil Code (CC) and the Civil
Registration Code (CRC).
In this context, the rules applicable to the conditions for marrying, the
procedure leading to the conclusion of the marriage, the celebration of
the civil marriage and the registration of the marriage should be observed.
It is mandatory to register marriages:
• celebrated in Portugal;
This requires the initiation of the marriage procedure, which will be con-
cluded with the registration of the marriage contract.
The general rule of Portuguese law is that persons who have no ma-
rital impediments as provided for by law (Article 1600 CC) that is,
circumstances that somehow hinder the celebration of marriage, are en-
titled to marry.
The law considers as absolute impediments to the celebration of mar-
riage, that is, preventing the marriage of the person to whom such impe-
diments respect with any other (Article 1601 CC):
• age under sixteen, although when one of the members of the couple
is sixteen years old or over but under eighteen years of age, an authori-
zation must be obtained from the parents or from a guardian for the
marriage to occur or the authorization of the civil registrar;
• affinity in the straight line, with affinity being the bond that links
one spouse to the other’s relatives;
• relationship in the third degree of the collateral line - as, for example,
between uncle and his niece/nephew;
< 47
The procedure leading to the celebration of marriage begins by the
declaration of will by the bride and groom or through a proxy represen-
ting them, in any registry office. The declaration for the initiation of pro-
ceedings relating to a Catholic marriage may also be made by the parish
priest competent for the organization of the canonical process in the form
of an application signed by him (Articles 134 and 135 CRC).
This declaration for marriage shall contain, inter alia, the type of mar-
riage that the bride and groom intend to contract (civil, catholic or civil in
religious form), the conservatory or parish in which it is to be celebrated
and, in the case of a civil marriage in religious form, the indication of
the minister of the worship accredited to the act, as well as the mention
that the marriage is being celebrated with or without a prenuptial agre-
ement, unless the property regime is imperative (Article 136 CRC).
In fact, Portuguese law accepts the rule that the bride and groom may
freely fix, in a prenuptial agreement, the matrimonial property regime,
either by choosing one of the regimes provided for by law or by stipula-
ting what they wish within the limits of the law (Articles 1698 and 1699
CC).
Thus, if there is no prenuptial agreement (or in the event of expiry, inva-
lidity or ineffectiveness of the agreement), the marriage is considered to
be concluded under the matrimonial regime of sharing of acquired matri-
monial assets (Article 1717 CC).
However, if there is a prenuptial agreement (which is valid only if it is
Matrimonial
property regimes concluded by a declaration made before a civil registry official or by pu-
blic deed (Article 1710 CC), the following matrimonial property regimes
may be chosen:
• other regimes agreed by the bride and groom, as the law allows
them to choose a different scheme, stipulating what they want,
within the limits of the law, and may combine characteristics of the
above-mentioned regimes (Article 1698 CC).
The declaration for marriage must be accompanied by the identification Marriage process
documents of the bride and groom or, one or both being foreign natio-
nals, the title or residence permit, passport or equivalent document, as
well as a certificate of the prenuptial agreement deed, if it has been en-
tered into; If one or both of the grooms are foreign nationals, the birth
certificate of that or these citizens must also be presented (Article 137
CRC).
With the declaration for marriage, the bride and groom require the ini-
tiation of the marriage process (Article 135 CRC), in which the civil re-
gistrar takes the necessary steps to verify the identity and marital ca-
pacity of the bride and groom (Article 143 CRC) and, in the end, makes
an order to authorize the bride and groom to celebrate the marriage or
to have the process closed. An order stating that marriage celebration is
unfavourable is notified to the bride and groom, either in person or by
registered letter (Article 144 CRC), and may appealed to the district court
of the area to which the civil registry (Article 286 CRC).
If the marriage is authorized, it shall be concluded within the following
six months (Article 145 CRC).
The date, time and place of the celebration of the civil marriage shall be
agreed between the bride and groom and the civil registrar, being any
registrar competent for the celebration regardless of the parish and coun-
ty where it is to be celebrated (Article 153 CRC). The celebration of ci-
vil marriage outside the opening hours and on Saturdays, Sundays and
holidays, in a civil registry office or any other place to which the public
has access, may take place whenever the act is expressly requested and < 49
agreed with the bride and groom.
In the civil marriage ceremony, the bride and groom, or one of them and
the attorney of the other, and the civil registrar must be present, and two
to four witnesses may intervene (Article 154 CRC).
Actually, the presence of witnesses is not mandatory, except when the
identity of the bride or groom, if any, is not verified through the personal
knowledge of the civil registrar, the display of their identification docu-
ments or if the bride or groom or both are foreign nationals, the residence
permit, passport or equivalent document (Article 154 CRC).
The celebration of a marriage is public, so anyone can attend it, and
obeys the solemnity outlined in the law (Article 155 CRC).
50 >
The form of the marriage celebrated in Portugal between a Portuguese
citizen and a foreign citizen is governed by Portuguese law (Article 50
CC) and can therefore only be effected by the forms and under the terms
of the Civil Registration Code (Article 164 CRC).
The form of the marriage celebrated in Portugal between two foreign
citizens will also, as a rule, be governed by Portuguese law (Article 50
CC). However, this marriage may be celebrated in the form and under
the terms provided for in the national law of the bride or groom, before
their diplomatic or consular agents, provided that the same jurisdiction
is recognized by that law for Portuguese diplomatic and consular agents
(Articles 51 CC and 165 CRC).
The marriage process can be initiated at the civil registry office or online
at civilonline.mj.pt or at justica.gov.pt.
7.2. Divorce
Divorce matters are governed by the Civil Code, the Civil Registry Code,
the Civil Procedure Code (CPC) and Decree-Law 272/2001, of 13 October.
Divorce dissolves the marriage, which means it breaks the legal bond that
was established between two people at the time of marriage.
Portuguese law provides for two forms of divorce: divorce by mu-
tual consent of both spouses, also known as «amicable divorce», and
divorce without the consent of the other spouse (Article 1773 CC).
While the former takes place by agreement of the spouses (who do not
have to disclose the cause of divorce) and can be treated out of court, the
latter must always be requested in court.
In divorce by mutual consent, the spouses may, by mutual agreement
and at any time (i.e. without waiting for any period from the date of
marriage), require the dissolution of the marriage (Articles 1773 and 1775
CC).
If the spouses have agreed on important matters of the future life, divorce
is sought at the civil registry office; if, on the contrary, the couple has not
been able to agree on any of these important matters, the divorce is filed
in court (Article 1773 CC).
In the case of a divorce by mutual consent at the civil registry office,
the proceedings are initiated by an application signed by both spouses or
their attorneys, which can be filed at any civil registry office (Article 271
CRC) and must be accompanied by the following documents concerning
relevant issues of the future life (Articles 1775 CC and 272 CRC):
< 51
• specified list of the common property of the couple, stating
the respective values, or agreement on sharing or request for further
information, in any case to ensure that neither person is harmed in
sharing the property;
• if the spouses are not of the same nationality, the law of their com-
mon habitual residence shall apply to divorce and, failing that, the law
of the country with which family life is most closely related.
Thus, if both spouses are foreign nationals of the same nationality, the
provisions of their respective common national law must be observed.
If the spouses do not have the same nationality (as will be the case when
one spouse is a Portuguese citizen and the other is a foreign citizen, or
when both spouses are foreign citizens albeit of a different nationality),
the law of their common habitual residence shall apply, and, failing that,
the law of the country with which family life is most closely related,
and therefore, if it concerns persons residing in Portugal, Portuguese law
shall apply.
Thus follows that the proceedings for divorce by mutual consent may be
pursued at the civil registry office provided that it is found to be permit-
ted by the law applicable to such divorce.
In this context, the Ministry of Justice offers the possibility to initiate online
proceedings for divorce by mutual consent through the site justica.gov.pt.
< 53
If the spouses have not reach an agreement on any of the relevant
issues of future life referred to above, the application for a divorce by
mutual consent is filed with the court (Article 1778-A CC). This ap-
plication must be signed by both spouses or their attorneys, accompanied
by the following documents (Article 994 CPC):
• when there are minor children, the spouses have agreed on the
exercise of parental responsibilities regarding them;
Upon receipt of the application and the other documents referred to above,
the court informs the spouses of the existence and purpose of fami-
ly mediation services (Article 1774 CC).
If the spouses maintain the desire to get divorced, the judge sets the
day of the conference with the spouses, to which may call relatives or
persons related to the spouses or any other persons whose presence
finds useful (Article 995 CPC). At that conference, the judge appre-
ciates the agreements the spouses have presented, inviting them to amend
them if those agreements do not protect the interests of either spouse or
their children (Article 1778-A CC).
If all the conditions are met, the judge pronounces the divorce and the
respective registration is made (Article 1776 CC).
Divorce without the consent of one of the spouses is always filed in
court by one spouse against the other and may have the following causes
(Articles 1773 and 1781 CC):
• other facts that, regardless of the fault of the spouses, show the defi-
nite breakup of the marriage.
In divorce proceedings without the consent of the other spouse, there will
always be an attempt to reconcile the spouses (Article 1779 CC).
If the attempt at reconciliation fails, the judge will seek the consent of
the spouses for the divorce by mutual consent: if an agreement is reached
or if the spouses have opted for such divorce at any point in the proce-
edings, the proceedings of the divorce by mutual consent shall be fol-
lowed (Article 1779 CC); once the judge’s attempt to obtain the consent
of the spouses to divorce by mutual consent is not successful, the judge
seeks the agreement of the spouses on maintenance and on the regulation
of the exercise of parental responsibilities (Article 931 CPC).
< 55
56 >
8 >>>
8. MINOR CHILDREN
8.1. Birth
The complete and alive birth marks the beginning of the legal life of a
person (Article 66 CC), and the registration of a baby born in Portuguese
territory is compulsory and free.
Birth registration can be done shortly after birth, preferably at the mater-
Birth registration
nity clinic or hospital where the child was born or to which the mother
was transferred after giving birth. To this end, the Nascer Cidadão service
was created, which also allows you to apply for the new-born’s Citizen
Card at the time of the registration.
If it is not possible to register the birth in the maternity clinic or hospi-
tal, the birth occurred in Portuguese territory must be declared verbally,
within the following 20 days, in any registry office (Article 96 CRC).
To register the child, it is necessary to (see Article 102 CRC):
• choose the full name of the child, which is the parent’s choice
(Article 1875 CC), consisting of at most two first names and four sur-
names. As a rule, the first names must be Portuguese. However, fo-
reign first names are accepted if the child is a foreigner, born abroad
or has a nationality other than Portuguese, and if any of the parents is
foreign or has a nationality other than Portuguese (Article 103 CRC);
• choose the child’s place of birth: the parish where the child was
born or the parish where the mother usually resides.
The child can and should be registered by either parent (Article 97 CRC).
If the parents are not married and it is the mother who makes the regis-
tration, this will not include the father’s name, and he may later add his
name to the child’s registration.
When a person registers a child, they are given a free certificate. After
that, it is possible to request birth certificates as needed, which can be
made available on paper or online.
It should be noted that children of foreign citizens may have Portuguese
nationality at birth if one of the parents was born and resides in Portugal.
58 >
To this end, when registering the birth, the mother or father must present
the documents proving their birth and residence.
Children of foreign citizens may also apply for Portuguese nationality at
a later time, if any of the following situation occurs:
• if the mother or father has lived in Portugal for more than 5 years;
• if the mother or father became Portuguese after the child’s birth and
the child has an affective connection with the Portuguese community.
60 >
8.3. Obligation, sitting and amendment maintenance orders
in Portugal and abroad
62 >
9 >>>
9. DEATH AND TESTAMENT
Non-patrimonial
The law makes it possible to insert in a will some non-patrimonial provi-
provisions of a will sions (Article 2179 CC), such as extrajudicial confession (Article 358 CC),
adoption (Articles 1853 and 1858 CC), the appointment of a legal guar-
dian (Article 1928 CC) and the rehabilitation of an unworthy successor
(Article 2038 CC).
In Portuguese law, the will is essentially characterized for being:
• a singular act, not being possible for two or more people to draw
up their will in the same act, thus, the “common will” is prohibited
(Article 2181 CC);
• a freely revocable act, the testator not being able to waive the right
to revoke, in whole or in part, his/her will (Articles 2179 and 2311 CC).
The general principle of the Portuguese law is that all persons that the
law does not declare unable to do so, because they have testamentary
capacity, can draw up a will (Article 2188 CC). They are thus unable
to draw up a will the not emancipated minors, as well as adults with
incapacity, but only in cases where the incapacity judgment has so deter-
mined (Article 2189 CC).
64 >
As regards the form of the will - and apart from the special forms - it can
Form of the will
be (cf. Article 2204 CC):
• report the death to the ADSE (public institute for the protection and
assistance of civil servants in the disease) if the deceased was a bene-
ficiary, and verify that you are entitled to reimbursement of expenses.
Civil Registry
Land Registry
The land registry has as main purpose the advertising of the legal situa- Land Registry
tion of the real estate, with a view to securing the real estate legal trade.
The purchase and sale of real estate, as well as other property rights, are
recorded.
It is possible to access this register and perform all the relevant acts
at any Land Registry Office, at the Espaços Registos or online at
predialonline.pt or at justica.gov.pt.
Commercial registration
Commercial
With regard to the companies, the Commercial Registration is particu-
Registration larly relevant, as it purports to advertise the legal situation of sole traders,
of commercial companies, civil companies under a commercial form and
individual establishments of limited liability, bearing in mind the security
of the legal trade. Through the commercial register, a number of events
can be recorded, from the moment the company is set up to the moment
of its extinction.
Commercial registration is available online at justica.gov.pt. Alterna-
tively, you can request the acts of commercial registration in person, in
any Commercial Registry Office or in the Espaços Registos.
The criminal record contains all criminal records of citizens over 16 years
of age.
72 >
The criminal record certificate contains information on:
Any person over 16 years old may request the Criminal Record if it is
their own criminal record. Anyone over the age of 18 may request the
criminal record of another person, as long as he or she is authorized to do
so. The request in this case has to be made in person and the authoriza-
tion has to be presented to the services.
This certificate may be requested, and viewed online at registocrimi-
nal.justica.gov.pt, in person or, if the person resides abroad, by post or
email. In person, it can be requested at one of the branches of the Crimi-
nal Identification Services (available also at the Lojas do Cidadão) or at
the Central Units or Proximity Divisions of the County Courts.
The certificate costs 5 € if it is issued on paper, but the online consultation
is free of charge.
This document is valid for 3 months.
• Central Registry;
• Civil Registry;
74 >
11 >>>
11. WHAT TO DO IF YOU ARE VICTIM OF A CRIME
76 >
You may be granted the status of a particularly vulnerable victim, Particularly
whether you are a Portuguese national or a national of another State, if vulnerable victim
you are a victim whose special fragility results, in particular, from your
age, health or disability, as well as from the type, degree and duration of
victimization that have resulted in injuries with serious consequences for
your psychological balance or conditions of social integration. Victims
of violent crime and especially violent crime are always considered to be
especially vulnerable victims.
You can resort to a crime victim support association to feel more
supported. The Portuguese Association for Victim Support (APAV) is the
Victim support
victim support association with the largest geographical representation
in the national territory and with a generalist vocation in relation to
different types of crime. However, there are a number of other non-gover-
nmental crime victim support organizations, some targeting specific
types, such as domestic violence or human trafficking.
When granting the Victim Status, you will be given information on the
most representative victim support associations in your geographical
area, as well as their contacts.
Depending on the crime you suffered, your participation in the process
may differ:
• In public crimes, it is enough that the judicial or police authorities re-
port it, or the optional denunciation of anyone, to start the criminal pro-
cedure and the investigation. For example, public crimes include murder,
domestic violence, kidnapping, abduction, robbery. In this type of crime
the process runs, even if the victim does not report it or want to actively
participate assuming a procedural status.
78 >
12 >>>
12. PORTUGUESE JUSTICE SYSTEM
12.1. Framework
The Judges - law enforcers by nature, only decide according to the Cons-
titution and the law and are not subject to any orders or instructions,
80 > except for the duty to comply with decisions rendered on appeal by the
higher courts. They cannot be held responsible for their decisions, save
for the exceptions laid down in law.
The Lawyers - are liberal professionals of the forum responsible for de-
fending the rights, interests or individual guarantees entrusted to them.
They have to carry out the specific acts provided for by law, in particular
the exercise of their legal mandate and legal advice. In the exercise of
their activity, they must act with total independence and technical auto-
nomy and in an exempt and responsible manner, being only bound by the
legality criteria and the deontological rules of the profession.
The Court Officials – are professionals who ensure, in the courts’ regis-
try and in the registry of the Public Prosecutors’ Office, the corresponden-
ce and the regular processing of the cases, in accordance with the law and
under the remit of the respective magistrates.
< 81
12.2. Dispute resolution means
• Central civil;
• Local civil;
• Central criminal;
• Local criminal;
• Local misdemeanour;
• Labour;
• Commerce;
• Enforcement.
• maritime court;
Arbitration
• reduced costs.
Mediation
• labour disputes, arising from the work contracts that do not con-
tend with unavailable rights or accidents at work, namely disputes
related to promotions, changing workplace, changing working hours
work, job change, booking vacations, training, safety, hygiene and
health, student worker status, etc… For these you may use the Public
System on Labour Mediation (SML), managed by the Ministry of
Justice, assessing to dgpj.justica.gov.pt;
• alternatively, you may also use any mediator who may exercise pri-
vately. See the list of private mediators organized by the Ministry of
Justice at dgpj.justica.gov.pt;
The Justices of the Peace are courts with their own functional and Justices
organisational characteristics whose procedures favour simplicity, of the Peace
orality, speed and informality, as well as the fair composition of disputes
by agreement between the parties.
The Justices of the Peace are competent to hear and decide on civil decla-
rative actions whose value does not exceed 15.000€ (except those invol-
ving family law matters, succession and labour law).
The proceedings that may be brought before the Justices of the Peace,
pursuant to Article 9 of the Law 78/2001, of 13 July, as amended by Law
54/2013 of 31 July, are the following:
• actions resulting from the rights and duties of the co-owners, when-
ever the respective Assembly has not acted on the obligation to under-
take arbitration for the settlement of disputes between co-owners or
between co-owners and the administrator (example: payment of roof
repairs, general water facilities, lifts);
< 89
• actions related to the right of use and administration of joint owner-
ship, surface area, usufruct, use and housing, and the right in rem in
periodic housing (example: action for division of common property);
• actions related to urban rent, except for eviction (example: action for
lack of payment of rent);
The average time of the clearance rate at the first instance courts, by pro-
cedural area, can be observed in the following table:
< 91
12.2.4. How much does it cost to use the justice system?
Judicial proceedings have a cost. Procedural costs are the amount paid by
the justice service that the courts perform. All the citizens may resort to
justice, but this entails the payment of a set of fees — the court fees (value
to be paid for the procedural impulse), the charges (expenses) and the
costs of the party (costs incurred in the course of the proceedings). These
values must be paid whenever the citizen or company is not entitled to
legal aid.
Court fees These values can be calculated, by procedural type, at justica.gov.pt in
simulator the court fees simulator.
Any person has the right to be accompanied by a lawyer before any au-
thority. Legal representation corresponds to the exercise of powers of
representation by legal professionals (lawyers, trainee lawyers or solici-
tors) in the technical conduct of the proceedings assigned to them by
way of a legal mandate. Even though the appointment of a legal repre-
sentative is always allowed, the law requires on several occasions that a
lawyer should assist a party to an action. This requirement preserves the
proper administration of justice and protects the parties’ own interests
by ensuring that they are given advice by a professional and that they are
not harmed for not knowing the procedural formalities. These cases vary
according to the nature of the case. Therefore:
• at the trial hearing held in the absence of the defendant and (viii)
in all other cases provided for by law.
• private document;
In the first two cases, the legal mandate is given by means of a document
called a proxy, which is a unilateral act, whereby the person gives the
legal representative the power of attorney.
< 93
The legal mandate confers on the legal representative powers of attor-
ney in all procedural acts, even before the courts of appeal, with the
exception of those, which, being personal acts, extinguish in whole or in
part the proceedings (such as the confession and the withdrawal of the
application, discontinuance of the proceedings and the transaction). The
legal representative may only perform the latter where special powers
have been conferred on him.
Legal protection, to which natural and legal persons are entitled, co-
vers two distinct figures, the legal advice and the legal aid, and can be
granted to nationals and citizens of the European Union and to foreigners
and stateless persons residing in a Member State of the European Union
that can prove that they are in a situation of economic insufficiency. In
the case of foreigners without a valid residence permit in a Member State
of the European Union, the right to legal protection is only recognised to
the extent that the same is granted to the Portuguese people by the laws
of their respective States.
This regime is based on a triangular relationship. The decision to grant
legal protection is entrusted to the Social Security Institute, which as-
sesses the economic conditions on which its attribution to the citizens
depends, to the Bar, which appoints the Lawyers, and to the State, that
is responsible for financing the regime, through the budget managed by
the Ministry of Justice.
94 >
The assessment of the economic insufficiency of natural persons is Assessment
of the economic
made taking into account the average monthly income of the household,
insufficiency
calculated in accordance with the arithmetical formulae set out in the
Annex to the Law on the Access to Law and to the Courts. All the
household income, including pensions and housing support, are con-
sidered in this assessment. Given the complexity of these mathematical
operations, the Social Security has available online, without the user ha-
ving to identify himself, a simulator to determine whether or not the
applicant is entitled to legal protection at seg-social.pt.
If the economic situation of the beneficiary or of his household changes
in such a way that the support can be dispensed with, the legal protection
shall be withdrawn.
Even though the Law on the Access to Law and to the Courts refuses
to grant legal protection to for-profit legal persons, the Constitutional
Court’s judgment 242/2018, of 7 June, declared the unconstitutionality
of this provision, with general binding force. Therefore, for-profit legal
persons may be entitled to legal protection in the form of legal aid if
it is found that they are in a situation of economic insufficiency.
Legal advice is the technical clarification of the law applicable to specific
Legal advice
issues or cases and may be provided in legal advisory offices or in law
firms that adhere to the system on the access to law. It must refer to the
interests or rights of the person requesting it, be they interests or rights
that have been harmed or that are likely to be harmed.
Legal advice also includes the performance of out-of-court due diligences,
which derive directly from the legal advice provided and deemed essen-
tial to the clarification of the issue referred.
Legal aid, which has the purpose to ensure that those who do not have
sufficient economic means to bear the burden of a legal procedure are
protected, comprises the following:
• exemption from court fees and other charges related to the proce-
dure;
Legal aid may be requested for cases that run before any court (regardless
of the form of procedure), a justice of the peace or an alternative dispute
resolution structure, for cases related to administrative infringements, as
well as for a number of proceedings in the Civil Registry, such as:
96 >
13 >>>
13. OVERVIEWS OF THE CIVIL AND CRIMINAL JUSTICE
Condemnatory
decision
New civil cases (20,423; 17.
(179,918; 64.5%)
Court judgement
Completed cases (213,335; 74.0%)
(288,443)
No need to adjudicate/loss of
New labour cases interest (42,181; 14.6%)
(48,498; 17.4%)
Other reasons (32,927; 11.4%)
Other enforcem
orders
(56,763; 47.8%
DECLARATIVE PHASE
Term modality
y judicial
n
.2%)
End of
procedure due
to insolvency
(11,330; 5.0%)
Total/partial
payment
(92,169; 41.0%)
New Completed
with an enforcement enforcement
ormula actions actions
.0%) (118,839) (213,004)
Non-payment
(62,777; 27.9%;
56,650 for lack or
insufficiency of
assets; 25.2%)
Other reasons
ment (46,728; 26.1%)
%)
ENFORCEMENT PHASE
40 49 50 53
46 46 46
14 14 14 14 13 11
20
0 2 2 2 3 3 3
2013 2014 2015 2016 2017 2018
Declarative actions Payment orders Enforcement actions
< 99
13.2. Criminal Justice Overview (1st instance) – 2018
CRIMIN
Flagrante delicto
New cases at
Charges trial stage
(47,133; 11.5%) (57,651)
Incidents
registered by
Completed
the police New criminal No charge
criminal
(333,223) + inquiries (315,945; 77.4%)
inquiries
Public (435,886) (408,447)
prosecution
service
Withdrawal
(27,701; 6.8%)
Completed upon compli
New juvenile inquiries
(5.369)
injunction (14,555; 3.
Waiver of the sentence (
Other reasons (2,824; 0.
100 >
NAL JUSTICE OVERVIEW (1st instance) – 2018
Inmates
15 000 10 386
(82.5%)
10 000
4 876 5 449 2 196
5 000 (17.5%)
0
Convicted Pre-trial
Incoming Released Current (31.12.2018)
L PERSONS
< 101
USEFUL LINKS
> E-Justice
justiça.gov.pt