Zhi 2020
Zhi 2020
Zhi 2020
3; 2020
ISSN 1925-4768 E-ISSN 1925-4776
Published by Canadian Center of Science and Education
Received: June 23, 2020 Accepted: August 6, 2020 Online Published: August 18, 2020
doi:10.5539/ells.v10n3p86 URL: https://doi.org/10.5539/ells.v10n3p86
Abstract
This exploratory study investigates the use of literary texts in English as a foreign language (EFL) coursebooks
and examines the extent to which literature is used within the coursebooks, the types of texts used as regards
authenticity and recency, the criteria for selecting and adapting the texts and the ways of improving the selection
and adaptation process. Multiple articles written on this subject show that the evaluation of EFL coursebooks is a
relevant and important research area in the study of language and linguistics. This study gives a survey of the
extent to which literary texts are used in EFL coursebooks within institutions of higher learning in Kuwait and
worldwide. In this study, 44 popular EFL coursebooks (between 2015 and 2019) within higher education
institutes, including those in Kuwait, were analysed. The findings demonstrated that literary texts are not
included in many of the coursebooks used nowadays and that the literary texts selected were primarily from an
early period (more than a century ago). Furthermore, the results revealed that the coursebooks include a large
percentage of inauthentic, ill-adapted works. Consequently, this study recommends incorporating authentic
literary texts in EFL coursebooks comprising modern literature.
Keywords: authenticity, curriculum design, EFL coursebooks, language learning, literary text, literature, reading
1. Introduction
There is a misconception that literature clashes with communicative teaching and that as needs change, so do the
criteria for selecting teaching materials. However, this concern does not necessarily translate into constricting
reading materials to ‘useful’ texts. Therefore, this paper calls for ‘a closer integration of language and literature in
the classroom’ (Lazar, 1993, p. 27). It is not a matter of literature replacing other types of texts but rather of it
having a unique contribution in a language classroom.
In his epilogue, Carter presented a timeline of the place of literature in a language classroom and commented on
the current situation:
Many of the questions first raised 30 or more years ago are still being asked today, in many cases with greater
sharpness and relevance to the design of today’s curricula in language and literature. Some of the questions are
epistemologically fundamental: What justifications are there for the inclusion of literature in the L1 and L2
English language learning curriculum? (Carter, 2015, p. 318)
The extent to which literature is used in coursebooks, and the way it is exploited, has led many experts in this field
to question the justifications behind literature’s present position. For instance, Widdowson’s question of ‘why
should this kind of conventional, humdrum, normal, routine life be reckoned to be more stimulating for language
learning?’ (Widdowson, 1983, p. 33) is reiterated in many publications. Hall provided a review of recent activity
in this field and believed that ‘the plethora or new publications suggests that the level of interest in this field is
growing rather than declining’ (Hall, 2015, p. 14). He went on to list professional interest groups, journals, articles,
overviews and curriculum statements issued by the Council of Europe in its Common European Framework,
amongst other research. In his publication, which compiles many studies in Japan, Teranishi (2015) showed the
positive outcomes of using literary texts and included studies that incorporate novels, short stories, poems and
extensive reading groups.
However, without a comprehensive investigation to confirm the claim that coursebooks lack authentic literary
texts, no case can be made and no definitive solution can be reached. Therefore, this study addresses four primary
questions:
86
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
87
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
88
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
memory as ‘humans both acquire and store information in episodic form’ (Richard-Amato, 1996, p. 284).
Plays. Another type of narrative that is especially useful in a classroom setting is the play. As Lazar (1993, p. 138)
mentioned, plays provide an authentic setting that aids in the acquisition of idioms, phrases and expressions as well
as a natural way to practice conversational language. The use of dramatic texts improves classroom dynamics
because ‘a strong sense of involvement is fostered’ (Lazar, 1993, p. 138). Moreover, through active participation
and ‘by losing themselves in the struggles and conflicts of others, they seem better able to make the target language
part of their memory’ (Richard-Amato, 1996, p. 173).
Cultural significance. The ‘world’ of a narrative is a created one, yet it can ‘give the foreign reader a feel for the
codes and preoccupations that structure a real society’ (Collie & Slater, 1987, p. 4) . Though cultural content may
render texts incomprehensible, many in the field believe that the benefits of increasing learners’ intercultural
awareness far outweigh any difficulties it may pose (Littlewood, 1986, p. 180; Ur, 1999, p. 201).
It is important to mention that learners are not meant to ‘give up their own language and culture in favour of
English or any other language and culture, but rather to develop bicultural identities with English as the language
of aspirational modernity and participation in a wider global community’ (Hall, 2015, p. 18).
Motivation and subject matter. The role of motivation in language learning is regarded as a determining factor in
acquisition, and many believe that ‘about 99 percent of teaching is making the learner feel interested’ (Van Lier,
1996, p. 12). With regard to Krashen’s affective filter hypothesis (Richards & Rodgers, 2001, p. 183), reading
literature lowers stress because it is written to be read for pleasure. Although reading classic texts may be difficult,
it graduates into a motivational exercise when it is perceived as an achievement. Duncan and Paran’s (2017)
findings stated that a large majority of teachers and students in their focus groups believed that using literature
increased their motivation and felt that it was beneficial to language acquisition.
In relation to this, many believe that as regards the selection of reading material, relevancy is of utmost importance.
According to Tevdovska’s (2016) findings, relevant literary texts enhance the interest and engagement of EFL
learners. Unlike texts which might be outdated, literature is always relevant. Furthermore, although many
fabricated texts do not provide much content, literature potentially offers ‘culture […] general knowledge […]
moral, educational, political or social problems’ (Ur, 1999, p. 198). If language teaching purely concentrates on
how, and not what, to communicate, then EFL will become ‘a skill-based subject without content’ (Cunningsworth,
1995, p. 88). In addition, ‘Benchmark statements of “translingual and transcultural competence” (MLA) or
references to intercultural competence in the Common European Framework argue for exactly this kind of
development in new users of a language’ (Hall, 2015, p. 18).
Creative and analytical abilities. The ability to promote and foster creativity and critical thinking abilities
amongst learners is another important contribution of literature. These abilities, though more prominent in
literature, are ‘more common and routine in language use than is sometimes supposed’ (Carter, 1996, p. 12).
Literature may encourage affective states such as ‘generally liberal, ethical and humanitarian attitudes […] respect
for the imagination and the intellect […] respect for literary and cultural tradition’ (Burke & Brumfit, 1986, p. 171)
and, most importantly, ‘engaging imaginatively with literature enables learners to shift the focus of their attention
beyond the more mechanical aspects of the foreign language system’ (Collie & Slater, 1987, p. 5). Therefore,
incorporating literary texts in ESL is crucial because literature develops many of the 21st-century skills that
language learning methodology emphasises, such as creativity and critical thinking.
Authenticity. Communicative methodology argues for the use of authentic (or semi-authentic) texts, and literature
‘is by definition authentic text, and both verbal response and activity response are genuine language activities’
(Long, 1986, p. 58). Authentic texts ‘are intrinsically more interesting or stimulating than artificial or
non-authentic texts’ (Peacock, 1997, p. 144). Additionally, Mart (2017) confirmed the positive impact of using
authentic literary text materials versus simplified texts on promoting learners’ general language proficiencies,
particularly in improving reading skill. The use of literature also creates an authentic setting for language use.
Therefore, it can also be said that ‘the fictional world is ironically more vivid, more psychologically real than the
picture given by the sober factual encyclopaedia’ (Smith, 1984, p. 287).
In contrast, EFL texts ‘resemble literature in that they represent a non-verifiable reality’ (Widdowson, 1984,
p. 164). However, this resemblance does not go further because ‘dialogue operates only as a device for displaying
language […] it is not supposed to be funny, or even remotely entertaining’ (Widdowson, 1984, p. 163). Language,
robbed of content and meaning, loses any chance of being interesting or motivational.
3. Methods
This section discusses the analysis procedure and materials used in this study while incorporating the key elements
89
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
90
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
Figure 1. The number of coursebooks analysed and the percentage of literary texts found
Figure 1 demonstrates that 77% of the coursebooks surveyed (34 coursebooks) did not include authentic or
simulated literature. These results point to a definite bias and presumably reflect the popular misconception that
communicative methodology requires the use of texts that perform a practical function. Only 13% of the
coursebooks surveyed (6 coursebooks) included inauthentic literature, whereas only 10% (4 coursebooks) solely
included authentic literary texts.
4.2 Recency of the Literary Texts Included
The findings again reflect the hypothesis that even when authentic texts are included, they are usually chosen from
early literature. Over 60% of the authentic literature had been removed from its audience for more than a century.
This does not imply that using classic literature in EFL classrooms is negatively perceived; on the contrary, it has
its own benefits such as increasing motivation and having valuable content. It can also be argued that the timeless
themes of classic works can maintain immediacy. Nevertheless, nearly 40% for modern literature (published
within a century of the coursebooks) and 0% for current literature (published within a decade) should not be the
norm. However, it is important to mention one of the limitations of this study, which was deciding whether recency
should be considered according to the date of publication (since many of the coursebooks were not recently
published) or according to the date of use. It was decided that the date of use is more relevant as the researchers
were more concerned with what students are exposed to than coursebook designers’ choice, although both are
significant to this study. This issue posed challenges in the course of this study and is, therefore, highlighted as one
of the primary limitations.
Most texts come from the early period, whereas none are current literary texts. This has negative implications. The
constant insistence on classic texts mostly from the early period may discourage students from reading for pleasure
since the image they are given of literature is one of stale, laborious texts. If, in contrast, classic literature is
included in a proportional amount along with modern and contemporary literature, individual tastes would be met
and this would allow students to familiarise themselves with different genres.
These findings must reflect, albeit indirectly, the views of coursebook designers and provide a more rigid
definition that would probably exclude more recent literature that has not reached a classic status but still has many
elements of literariness.
4.3 Authentic vs. Inauthentic Literature in Coursebooks
This section explores the extent to which authentic and inauthentic literary texts are used in EFL coursebooks. To
91
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
achieve this purpose, the authors formulated the following three questions followed by detailed answers. The
questions are as follows:
A. Do the coursebooks include authentic literature? If so, to what extent?
B. For authentic literary texts, what genres are used, and how are they incorporated in the coursebooks?
C. If they include inauthentic literature, how is it adapted?
A. The extent of the inclusion of authentic literature
This part of the analysis examines the authenticity of the texts in more detail than the preliminary analysis, which
provided a broader survey. To address this, 29 texts from the 44 coursebooks selected for this study were surveyed,
and the findings are presented in Figure 2. Out of 29 texts, only 13 were complete authentic works and three were
extracts. This shows that inauthentic literature takes up a large part of the body of the literature in the coursebooks.
Figure 2. Percentages of the types of literary texts in terms of authenticity. The findings show that there is a
larger percentage of adapted texts than complete texts
92
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
Figure 3. Genres of authentic literary texts and types and adaptations of inauthentic texts
4.4 Poetry
As shown in Figure 3, out of the 29 texts included, 9 were authentic poems (31% of the authentic texts). Poems
can easily be interpreted on several planes and can, therefore, be used at all levels. However, this potential is not
exploited in the coursebooks.
Given the availability of concise and simple authentic samples, it seems that there is no reason for the use of EFL
poems. In addition to this, creating poetry for EFL teaching would rarely look genuine. Moreover, simplifying
poetry eliminates some of the key features (sometimes even rhythm and rhyme) that make it poetry. Lazar (1993,
p. 98) characterised some of these features: poetry reorganises syntax, invents its own vocabulary, draws
creatively on a full range of archaisms and dialects and generates new metaphors.
Furthermore, there are many examples of poems that can aid students’ acquisition by making use of literary
devices such as repetition, ‘word/sound play […] prosodic elements, redundancy’ (Richard-Amato, 1996, p.
157).
Moreover, the symbolic nature of poetry is a useful feature that can yield different responses, thereby
encouraging discussions. Inauthentic poems hardly ever possess this element because their aim is not to
‘represent’ anything but merely to ‘refer’ while contextualising the vocabulary/structures to be learnt.
4.5 Plays
As the results show, there were no plays included in the coursebooks analysed. Surprisingly, it appears that the
dramatic genre is not as popular as other literary forms, though it seems more accessible. Dramatic texts have the
potential for contextualised role play with an authentic purpose. They can also act as a form of motivation
because they are a reprieve from the normal classroom tasks. Through dramatic texts, students can experience a
play more profoundly, be personally engaged and benefit from the integration of skills. For instance, a successful
performance, which receives positive feedback from the audience (their classmates), can also be another source
of motivation for learners. Given all these advantages, it is disappointing that in all the texts analysed, none
involved the performing or reading aloud of a dramatic text.
4.6 Extracts of Short Stories and Novels
The percentage of extracts (20%) may point to coursebook designers’ bias towards works of classic status
regardless of practicality. Although they could be easier to tackle since they are shorter, extracts lose many of
their episodic elements, which not only affect authenticity and literary value but also both comprehensibility and
memory retention, according to the episode hypothesis. Extraction also implies that students might never get the
fulfilment of completing a work of literature. It also eliminates motifs that contribute to the theme of the
narrative, and their absence would lead to a misunderstanding of the literary work as a whole. Moreover, extracts
93
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
from the middle or end (as is the case with many of the extracts) may eliminate many referents and allusions.
Furthermore, no novels were recommended for extensive reading; only five short stories were read in their
entirety. Although this may be attributed to practical considerations of time and length, this is contradicted by
some examples in the coursebooks. Some coursebooks incorporate short EFL stories or use extracts carried
across several units. This implies that coursebooks can accommodate extensive reading.
C. Adaptation of Inauthentic Literary Texts
To ascertain the inclusion of inauthentic literature in coursebooks, 13 inauthentic texts were classified into seven
groups, as shown in Figure 3.
4.7 Simulated Texts
As the findings (Figure 3) show, simulated literature (which constitutes 31% of inauthentic texts and 14% of the
literary content of the coursebooks) makes up a large percentage of the inauthentic texts. Unlike the other four
categories (summaries, abridged novels, short stories and reformulated texts), simulated literature is completely
fabricated. This is demotivating primarily because they do not expose the learner to real language and are mostly
unrelated to the real world or the learners’ needs; however, we will concentrate on those specific to literature.
Besides the flouting of the episode hypothesis and thematic justifications and authorial intentions, simulated
literature fails this genre in many other respects. Literature should be a refreshing/disrupting schema that
contributes to the notions of defamiliarisation, which coursebook designers may rarely have the ability to
produce. Most EFL literary texts are of a preserving/reinforcing schema, because most coursebook designers
seek texts that could wholly be transferred to real-life situations, not stimulating ones.
Furthermore, simulated materials generally ‘refer’, whereas authentic literary texts ‘represent’. This will greatly
affect the literariness of the simulated text as well as how students perceive and treat literature in general. Since
such texts have less of an effect on the students, they would naturally be less inclined to form any opinions worth
discussing.
4.8 Simplification
Although ‘the problem of length, difficulty and alien content are very real ones’ (Ur, 1999, p. 201), if everything
is made ‘explicit, the students cannot develop their capacity to infer’ (Nuttall, 1982, p. 178). Some simplified
texts (such as summarised and reformulated literature) have the same damaging effects as simulated texts,
whereas others (such as abridged forms of literary works) have considerable potential in the classroom.
Regarding the former, three of the texts analysed were summarised or reformulated texts, which like simulated
texts, create false conceptions about literature, turning it from a text written to entertain to one which is
informational (simply listing the plot elements of the text). Such informational text cannot be considered as
literature because it is not just the story that is important but also how it is told.
As per the findings, 21% of the texts were abridged, simplified versions. A minimally adapted literary text could
foster the desired literary response. However, if not well-executed, a literary text may lose most of its advantages
(see Figure 4). Coursebook designers would not be able to produce the same effect, neither would they, in many
cases, be so inclined; their concern with comprehensibility would ultimately marginalise literariness.
94
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
Figure 4. Diagram illustrating different levels of authenticity. The closer a text is to the centre of the diagram, the
more favourable it is in terms of authenticity
95
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
coursebooks.
References
Alemi, M. (2011). The use of literary works in an EFL class. Theory and Practice in Language Studies, 1(2),
177–180. https://doi.org/10.4304/tpls.1.2.177-180
Brumfit, C. (1985). Language and literature teaching: From practice to principle. Oxford: Pergamon Press.
Burke, S. J., & Brumfit, C. J. (1986). Is literature language? Or is language literature? In C. J. Brumfit & R. A.
Carter (Eds.), Literature and language teaching (pp. 171–176). Oxford: Oxford University Press.
Carter, R. (1996). Look both ways before crossing: developments in the language and literature classroom. In R.
Carter & J. McRae (Eds.), Language, literature and the learner (pp. 1–15). Harlow: Longman.
Carter, R. (2015). Epilogue: literature and language learning in the EFL classroom. In M. Teranishi et al. (Eds.),
Literature and language learning in the EFL classroom (pp. 316–320). London: Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137443663_21
Ciecierski, L. M., & Bintz, W. P. (2015). Using authentic literature to develop challenging and integrated
curriculum. Middle School Journal, 46(5), 17–25, https://doi.org/10.1080/00940771.2015.11461921
Collie, J., & Slater, S. (1987). Literature in the Language Classroom: A resource book of ideas and activities.
Cambridge: Cambridge University Press.
Daskalovska, N., & Dimova, V. (2012). Why should literature be used in the language classroom? Procedia –
Social and Behavioral Sciences, 46, 1182–1186. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.05.271
Dimitrova-Gyuzeleva, S. (2015). A reactive approach to teaching English through literature. In Z. Markova & S.
Velikova (Eds.), Celebrating Variety: making the most of your teaching and learning context (pp. 31–52).
E.-newsletter, 18.
Duncan, S., & Paran, A. (2017). The effectiveness of literature on acquisition of language skills and intercultural
understanding in the high school context. Research report. UCL Institute of Education, University College
London.
Gollasch, F. U. (Ed.) (1982). Language and Literacy: the selected writings of K. S. Goodman. London:
Routledge.
Gough, P. B., & Wren, S. (2003). Constructing meaning: the role of decoding. In J. Field (Ed.), Psycholinguistics,
A resource book for students (pp. 180–184). London: Routledge.
Hall, G. (2015). Recent developments in uses of literature in language teaching. In M. Teranishi (Ed.), Literature
and language learning in the EFL classroom (pp. 13–25). London: Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137443663_2
Hoey, M. (2001). Textual Interaction: an introduction to written discourse analysis. London: Routledge.
Iser, W. (1980). Interaction Between text and reader. In S. R. Suleiman & I. Crosman (Eds.), The reader in the
text: essays on audience and interpretation (pp. 106–119). NJ: Princeton University Press.
https://doi.org/10.1515/9781400857111.106
Khatib, M., Rezaei, S., & Derakhshan, A. (2011). Literature in EFL/ESL classroom. English Language Teaching,
4(1), 201–208. https://doi.org/10.5539/elt.v4n1p201
Lazar, G. (1993). Literature and language teaching: A guide for teachers and trainers. Cambridge: Cambridge
University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511733048
Littlewood, W. (1986). Literature in the school foreign language course. In C. J. Brumfit & R. A. Carter (Eds.),
Literature and language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Long, M. N. (1986). A feeling for Language: the multiple values of teaching literature. In C. J. Brumfit & R. A.
Carter (Eds.), Literature and language teaching (pp. 42–59). Oxford: Oxford University Press.
Maley, A. (1984). Poetry and song as effective language learning activities. In W. M. Rivers (Ed.), Interactive
language teaching (pp. 93–109). Cambridge: Cambridge University Press.
Mart, C. T. (2017). Literary texts: a means to promote language proficiency of upper-intermediate level EFL
students. Journal of Education in Black SEA Region, 2. https://doi.org/10.31578/jebs.v2i2.41
Nasu, M. (2015). The role of literature in foreign language learning. In M. Teranishi et al. (Eds.), Literature and
language learning in the EFL classroom (pp. 229–247). London: Palgrave Macmillan Press.
96
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
https://doi.org/10.1057/9781137443663_16
Nuttall, C. (1982). Teaching Reading Skills in a foreign language. Oxford: Heinemann.
Padurean, A. (2015). Approaches to teaching literature in EFL classrooms. Journal of Romanian Literary Studies,
6, 195–200.
Peacock, M. (1997). The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. ELT Journal, 51(2),
144–156. https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144
Pettit, R. D. (1986). Literature in Africa: reform of the advanced level syllabus. In C. J. Brumfit & R. A. Carter
(Eds.), Literature and language teaching (pp. 244–252). Oxford: Oxford University Press.
Richard-Amato, P. (1996). Making it happen. Harlow, UK: Longman University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge
University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667305
Savvidou, C. (2004). An integrated approach to the teaching of literature in the EFL classroom. Internet TESL
Journal, 12.
Short, M. H., & Candlin, C. N. (1986). Teaching study skills for English literature. In C. J. Brumfit & R. A.
Carter (Eds.), Literature and language teaching (pp. 89–109). Oxford: Oxford University Press.
Sinclair, B. (1996). Learner autonomy and literature teaching. In R. Carter & J. McRae (Eds.), Language,
literature and the learner (pp. 138–150). Harlow: Longman.
Smith, S. (1984). Some thoughts on the place of literature in a practical English syllabus. ELT Journal, 26(3),
274–278. https://doi.org/10.1093/elt/XXVI.3.274
Teranishi, M. (2015). Literature and language learning in the EFL classroom (pp. 229–247). London: Palgrave
Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137443663
Tevdovska, E. S. (2016). Literature in ELT setting: students’ attitudes and preferences towards literary texts.
Procedia – Social and Behavioral Sciences, 232, 161–169. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.041
Ur, P. (1999). A course in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511732928
Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum. Harlow, UK: Longman University Press.
Widdowson, H. G. (1983). Talking shop: Widdowson on Literature and ELT. ELT Journal, 37(1), 30–35.
https://doi.org/10.1093/elt/37.1.30
Widdowson, H. G. (Ed.) (1984). Explorations in applied linguistics (p. 2). Oxford: Oxford University Press.
97
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
98
ells.ccsenet.org English Language and Literature Studies Vol. 10, No. 3; 2020
Copyrights
Copyright for this article is retained by the author, with first publication rights granted to the journal.
This is an open-access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution
license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
99