Zindagi Na Milegi Dobara English-WWW MY-SUBS CO
Zindagi Na Milegi Dobara English-WWW MY-SUBS CO
Zindagi Na Milegi Dobara English-WWW MY-SUBS CO
2
00:01:36,908 --> 00:01:38,365
Kabir... please.
3
00:01:38,741 --> 00:01:39,699
Okay.
4
00:01:40,700 --> 00:01:42,365
Will you marry me, please?
5
00:01:43,741 --> 00:01:44,699
Why are you doing this?
6
00:01:45,616 --> 00:01:47,490
Because sooner or later we will.
7
00:01:48,825 --> 00:01:50,032
We love each other.
8
00:01:50,700 --> 00:01:53,032
Our families seem to
tolerate each other.
9
00:01:54,116 --> 00:01:57,074
I'm an architect and you're
an interior designer.
10
00:01:57,866 --> 00:01:58,865
We're perfect.
11
00:02:02,283 --> 00:02:03,365
What do you say?
12
00:02:04,783 --> 00:02:05,824
Are you sure?
13
00:02:06,741 --> 00:02:08,824
Natasha, please make it quick...
14
00:02:08,908 --> 00:02:09,574
my knee is hurting.
15
00:02:11,700 --> 00:02:12,657
Yes!
16
00:02:30,616 --> 00:02:35,157
It seems like only yesterday that
Natasha came into this world.
17
00:02:35,700 --> 00:02:36,865
And today she's getting engaged.
18
00:02:38,575 --> 00:02:40,615
Kabir, I'm not losing a daughter.
19
00:02:41,700 --> 00:02:43,115
I'm gaining a son.
20
00:02:43,825 --> 00:02:44,865
You're so filmy, dad.
21
00:02:48,700 --> 00:02:49,699
Excuse me!
22
00:02:49,700 --> 00:02:50,407
Harryji
23
00:02:52,616 --> 00:02:55,740
Two years ago you commissioned
me to build your hotel.
24
00:02:56,741 --> 00:02:59,615
Who would've imagined that
one day we'll be a big family.
25
00:02:59,991 --> 00:03:03,032
On behaIf of my family,
I welcome you all.
26
00:03:03,616 --> 00:03:04,449
Thank you so much.
27
00:03:04,991 --> 00:03:08,490
Did you ever know that you're my hero
28
00:03:09,741 --> 00:03:12,824
You're everything I wish I could be
29
00:03:14,158 --> 00:03:17,407
I can fly like an eagle
30
00:03:17,783 --> 00:03:22,824
Cause you're the wind beneath my wings
31
00:03:24,200 --> 00:03:30,032
You're the wind beneath my wings
32
00:03:34,741 --> 00:03:35,865
- That was lovely.
33
00:03:36,866 --> 00:03:37,865
Wonderful.
34
00:03:41,533 --> 00:03:42,365
Hello everyone.
35
00:03:42,366 --> 00:03:43,574
I am Imran.
36
00:03:44,283 --> 00:03:45,699
Kabir and I have been
friends since school.
37
00:03:45,950 --> 00:03:47,240
The three Musketeers!
38
00:03:47,575 --> 00:03:50,449
That's right, it was the name
uncle had given the three of us.
39
00:03:50,783 --> 00:03:51,740
The three Musketeers.
40
00:03:52,533 --> 00:03:54,824
Unfortunately, the third musketeer...
41
00:03:54,825 --> 00:03:56,824
Arjun is not with us anymore.
42
00:03:58,700 --> 00:04:01,699
Don't worry, he's alive. He
just isn't here right now.
43
00:04:03,700 --> 00:04:04,699
Anyway, Natasha...
44
00:04:05,075 --> 00:04:07,824
Kabir is one of the nicest guys ever.
45
00:04:08,783 --> 00:04:11,365
So, if you ever smash
his BMW, don't worry.
46
00:04:12,741 --> 00:04:13,782
Good excuse to get a new car.
- Absolutely.
47
00:04:15,075 --> 00:04:17,657
He's also very intelligent.
48
00:04:18,991 --> 00:04:21,032
So leave the kid's homework to him.
49
00:04:21,616 --> 00:04:22,782
You're a true friend, thanks.
50
00:04:22,783 --> 00:04:23,740
You're welcome, bro.
51
00:04:24,700 --> 00:04:26,782
He's very large hearted.
52
00:04:27,325 --> 00:04:29,157
So, don't think twice...
53
00:04:29,158 --> 00:04:30,532
just buy those diamonds.
54
00:04:30,533 --> 00:04:31,657
Okay.
55
00:04:37,325 --> 00:04:38,532
Basically Natasha...
56
00:04:39,075 --> 00:04:41,074
Kabir is a solid guy.
57
00:04:42,116 --> 00:04:44,615
Put your hand in his and walk with him.
58
00:04:45,908 --> 00:04:47,240
Because no matter what...
59
00:04:47,575 --> 00:04:48,740
he will never let you down.
60
00:04:49,700 --> 00:04:51,074
- So sweet.
- Hear, hear!
61
00:04:53,741 --> 00:04:54,699
Thank you.
62
00:04:54,783 --> 00:04:55,907
You can send the cheque now.
63
00:04:57,783 --> 00:04:58,657
Tanya...
64
00:04:59,825 --> 00:05:00,657
thank you.
65
00:05:01,616 --> 00:05:02,865
Let me warn you...
66
00:05:03,075 --> 00:05:05,574
Nikhil is planning a full
power bachelor party.
67
00:05:05,866 --> 00:05:06,699
Too late.
68
00:05:06,700 --> 00:05:09,574
His school friends have
planned a bachelor holiday.
69
00:05:09,700 --> 00:05:10,699
A road trip...
70
00:05:10,991 --> 00:05:11,740
through Spain.
71
00:05:12,325 --> 00:05:14,157
- A road trip?
- Don't ask.
72
00:05:14,700 --> 00:05:17,074
They had made some
pact in college that...
73
00:05:17,075 --> 00:05:20,157
each one would choose
an adventure sport...
74
00:05:20,158 --> 00:05:22,199
Are you serious?
Like Fear Factor?
75
00:05:22,825 --> 00:05:23,824
Exactly!
76
00:05:23,908 --> 00:05:26,282
And the other two would have to do it.
77
00:05:26,950 --> 00:05:28,199
So, what have you picked?
78
00:05:28,700 --> 00:05:30,157
That I can't say.
79
00:05:31,366 --> 00:05:32,865
Not in front of me, at least.
80
00:05:33,991 --> 00:05:34,865
You see...
81
00:05:34,950 --> 00:05:38,240
the sport we pick is a
surprise for the other two.
82
00:05:38,825 --> 00:05:39,824
Shut up!
83
00:05:39,866 --> 00:05:41,324
- Seriously.
- Are you kidding me?
84
00:05:41,783 --> 00:05:42,782
No.
85
00:05:42,908 --> 00:05:45,782
That ensures none of us back out.
86
00:05:46,783 --> 00:05:48,365
Whose idea was this?
87
00:05:48,783 --> 00:05:49,574
Mine.
88
00:05:50,283 --> 00:05:50,907
Three weeks.
89
00:05:51,158 --> 00:05:52,574
You know how these boys are.
90
00:05:52,991 --> 00:05:53,615
Not Kabir.
91
00:05:54,408 --> 00:05:55,615
Oh please!
92
00:05:55,783 --> 00:05:58,490
All guys go crazy at bachelor parties.
93
00:05:59,616 --> 00:06:00,699
In fact...
94
00:06:00,700 --> 00:06:05,615
Nikhil still hasn't told me
what happened at his.
95
00:06:06,908 --> 00:06:07,740
I don't know.
96
00:06:08,783 --> 00:06:11,240
I heard something
about your bachelor party.
97
00:06:16,783 --> 00:06:17,824
Who told you?
98
00:06:17,950 --> 00:06:18,907
So it is true.
99
00:06:19,908 --> 00:06:20,782
Does Natasha know?
100
00:06:21,783 --> 00:06:22,990
No man, why would I tell her?
101
00:06:23,408 --> 00:06:24,740
Please... don't tell her.
102
00:06:26,700 --> 00:06:27,657
She was from Ukraine.
103
00:06:28,991 --> 00:06:30,407
- Bloody hot!
- Nice.
104
00:06:30,908 --> 00:06:31,740
I was sloshed.
105
00:06:33,200 --> 00:06:34,240
Okay, listen...
106
00:06:34,700 --> 00:06:37,074
If Sameera finds out about
this, she'll kill me.
107
00:06:37,783 --> 00:06:39,032
I know, don't worry.
108
00:06:39,116 --> 00:06:42,324
It was my last night as a bachelor.
You know I'd never do it otherwise.
109
00:06:42,325 --> 00:06:44,365
I understand, don't worry about it.
110
00:06:44,366 --> 00:06:45,365
- Please.
- It happens.
111
00:06:46,866 --> 00:06:47,824
Sameera!
112
00:06:51,491 --> 00:06:52,532
Sorry, I couldn't resist.
113
00:06:53,366 --> 00:06:55,199
- Take care, man.
- See you.
114
00:06:58,158 --> 00:07:00,907
Trust me, this trick never fails.
115
00:07:01,491 --> 00:07:02,990
What do you mean?
116
00:07:02,991 --> 00:07:07,657
Well, you tell people you
know something about them...
117
00:07:07,741 --> 00:07:10,740
and before you know it,
they tell you their secrets.
118
00:07:10,741 --> 00:07:12,157
Shut up!
119
00:07:12,158 --> 00:07:14,407
You didn't know about the Ukrainian?
120
00:07:14,908 --> 00:07:16,115
No, he just told me.
121
00:07:17,533 --> 00:07:19,115
Mind blowing!
122
00:07:21,533 --> 00:07:24,324
- Yeah, well time equals money, Simon.
You want money, stop wasting my time.
123
00:07:24,991 --> 00:07:26,865
Sell 50,000 June contracts!
124
00:07:26,950 --> 00:07:29,240
50,000 and don't screw up
my stop losses this time!
125
00:07:30,491 --> 00:07:31,282
How much?
126
00:07:32,491 --> 00:07:33,699
Damn! That's horrendous!
127
00:07:34,533 --> 00:07:35,907
Sell it. Sell everything.
128
00:07:43,491 --> 00:07:45,740
Listen Joe, if you continue to
give me bullshit fills like that...
129
00:07:45,741 --> 00:07:47,907
I'm going to have to trade my
Ferrari in for a Ford Fiesta!
130
00:07:48,408 --> 00:07:49,740
He doesn't like pink.
131
00:07:50,700 --> 00:07:52,907
We have white and gold and...
132
00:07:53,533 --> 00:07:54,824
tonnes of champagne.
133
00:07:55,200 --> 00:07:55,990
And...
134
00:07:57,116 --> 00:07:58,365
- the centre piece.
- This is Nice.
135
00:07:59,366 --> 00:08:00,240
Finally!
136
00:08:00,700 --> 00:08:01,532
Kabira!
137
00:08:01,908 --> 00:08:03,574
Sorry man.
138
00:08:03,700 --> 00:08:05,365
You have no idea what's happening here.
139
00:08:05,575 --> 00:08:07,782
And you have no idea what
a nice party you missed.
140
00:08:08,700 --> 00:08:09,740
I'm sure, man.
141
00:08:10,325 --> 00:08:11,365
Listen...
142
00:08:11,700 --> 00:08:12,990
I've a problem.
143
00:08:13,908 --> 00:08:15,324
I can't make it to Spain.
144
00:08:15,325 --> 00:08:15,740
- What?!
145
00:08:17,075 --> 00:08:18,699
Arjun, you promised!
146
00:08:18,700 --> 00:08:20,407
I know but...
147
00:08:20,408 --> 00:08:23,449
I thought this deal I'm working
on would come through...
148
00:08:23,616 --> 00:08:24,199
- but I'm stuck.
149
00:08:24,700 --> 00:08:27,699
I can't believe you're ditching
me on my bachelor trip.
150
00:08:28,700 --> 00:08:29,824
It's not that...
151
00:08:29,825 --> 00:08:31,282
- Then what is it?
152
00:08:31,616 --> 00:08:33,949
We had decided to do this together.
153
00:08:35,700 --> 00:08:38,157
If you can't make it,
I'm calling it off.
154
00:08:38,575 --> 00:08:40,865
Don't get sentimental.
It's my work!
155
00:08:40,908 --> 00:08:42,574
I'm not.
156
00:08:42,575 --> 00:08:45,407
It's been cancelled once
before, so let's do it again.
157
00:08:45,408 --> 00:08:46,782
It's fine.
158
00:08:47,991 --> 00:08:51,574
It's either the three of
us going or none at all.
159
00:09:15,700 --> 00:09:16,782
Hey...
160
00:09:17,741 --> 00:09:18,407
Hi.
161
00:09:18,700 --> 00:09:19,282
How are you?
162
00:09:19,908 --> 00:09:20,740
Good.
163
00:09:21,991 --> 00:09:23,949
Looking good, you've been working out?
164
00:09:24,616 --> 00:09:25,074
Yes.
165
00:09:25,741 --> 00:09:27,115
I usually come in the morning.
166
00:09:32,491 --> 00:09:34,282
I was going to call you.
167
00:09:35,158 --> 00:09:36,157
Then why didn't you?
168
00:09:37,908 --> 00:09:39,074
I'm getting married.
169
00:09:43,366 --> 00:09:45,740
- That was quick.
- Arjun, please!
170
00:09:50,908 --> 00:09:52,074
All the best, Rohini.
171
00:10:09,783 --> 00:10:11,699
- Arjun, it's me again.
172
00:10:12,116 --> 00:10:13,990
- Don't ditch me.
173
00:10:13,991 --> 00:10:16,574
- I know why you're making excuses.
174
00:10:17,158 --> 00:10:19,157
- But it's been four
years for that incident.
175
00:10:19,158 --> 00:10:20,115
- I'm getting married now.
176
00:10:21,158 --> 00:10:23,407
- Even today, I only have two friends.
177
00:10:24,366 --> 00:10:27,740
- We're the three Musketeers.
All for one, one for all.
178
00:10:33,741 --> 00:10:35,449
Have you thought about...
179
00:10:36,741 --> 00:10:37,782
what we spoke?
180
00:10:38,533 --> 00:10:39,074
About what?
181
00:10:40,825 --> 00:10:43,740
Are you moving back to Bombay?
182
00:10:44,533 --> 00:10:45,490
Ammi...
183
00:10:46,325 --> 00:10:49,282
I like Delhi and living on my own.
184
00:10:55,908 --> 00:10:58,782
And this trip to Spain...
185
00:10:58,783 --> 00:11:01,615
is it a coincidence or did you plan it?
186
00:11:03,908 --> 00:11:06,157
Why don't you just say
what you're really thinking?
187
00:11:07,783 --> 00:11:08,740
Fine.
188
00:11:09,700 --> 00:11:11,490
Do you intend to meet Salman?
189
00:11:12,825 --> 00:11:14,199
I don't know.
190
00:11:14,200 --> 00:11:16,240
Imran, why don't you trust me?
191
00:11:16,825 --> 00:11:18,782
It's not about you Ammi.
192
00:11:18,783 --> 00:11:20,990
- He is my father.
- He's your father?
193
00:11:20,991 --> 00:11:26,199
Has he ever called you or
tried to find out how you are?
194
00:11:26,283 --> 00:11:28,282
Maybe he did and you kept it from me.
195
00:11:29,908 --> 00:11:32,115
Until recently I wasn't even
aware that he is my father.
196
00:11:33,575 --> 00:11:34,615
Alright.
197
00:11:34,908 --> 00:11:36,282
Do what you want.
198
00:11:36,283 --> 00:11:38,699
But please remember this.
199
00:11:38,700 --> 00:11:40,740
Faisal was your only father.
200
00:11:46,783 --> 00:11:48,949
- Hello there.
- Hello.
201
00:11:49,491 --> 00:11:50,907
I can see you.
202
00:11:50,908 --> 00:11:52,907
I miss you, baby.
203
00:11:52,908 --> 00:11:55,490
Now we can see each other everyday.
204
00:11:55,825 --> 00:11:58,157
I'm only going for three weeks, Natasha.
205
00:12:06,866 --> 00:12:09,240
What will I do in London all alone?
206
00:12:09,783 --> 00:12:11,782
You'll shop.
207
00:12:11,783 --> 00:12:16,032
And in three weeks I'll come to
London to carry your shopping bags.
208
00:12:16,116 --> 00:12:18,115
- Very funny.
- I know.
209
00:15:56,116 --> 00:15:57,657
Thank you.
210
00:15:58,908 --> 00:16:00,990
So how many miles are we driving?
- We're on road for three weeks.
211
00:16:01,075 --> 00:16:03,157
- I don't see Madrid in this plan.
- Because it's not there.
212
00:16:03,158 --> 00:16:04,990
- We travel to Spain but we're
not going to see the capital?
213
00:16:05,075 --> 00:16:07,157
- We don't have enough time.
214
00:16:07,158 --> 00:16:08,782
- We can't change it now.
- I think we should.
215
00:16:08,866 --> 00:16:10,282
Look who's here!
216
00:16:11,700 --> 00:16:13,907
- Welcome! How was your flight?
- Hello.
217
00:16:14,700 --> 00:16:15,990
Well...
218
00:16:15,991 --> 00:16:17,240
it flew.
219
00:16:17,783 --> 00:16:18,740
Funny!
220
00:16:27,491 --> 00:16:29,949
- Good to see you.
- You too.
221
00:16:29,950 --> 00:16:31,032
I'm sorry about Abu.
222
00:16:31,866 --> 00:16:33,657
I got your email.
223
00:16:34,783 --> 00:16:36,407
- How's Ammi?
- She's fine.
224
00:16:36,866 --> 00:16:39,157
It's not easy to get over these things.
225
00:16:40,700 --> 00:16:41,699
How've you been?
226
00:16:41,908 --> 00:16:42,782
I'm good.
227
00:16:42,866 --> 00:16:44,282
Pretty good actually.
228
00:16:44,283 --> 00:16:46,449
I've a new apartment.
Three bedrooms, big space.
229
00:16:47,116 --> 00:16:48,115
Nice.
230
00:16:48,116 --> 00:16:50,490
I can't believe we're together again.
231
00:16:50,491 --> 00:16:52,115
- Yeah.
- Finally!
232
00:16:52,616 --> 00:16:53,449
Should we sit?
233
00:16:54,533 --> 00:16:56,324
So, here is the plan.
234
00:16:56,700 --> 00:16:57,949
First...
235
00:16:57,950 --> 00:17:00,657
we go to Costa Brava,
which is my choice.
236
00:17:01,491 --> 00:17:03,157
Then Arjun wants to go to Seville.
237
00:17:03,700 --> 00:17:05,199
And then we'll head to... Sevia.
238
00:17:05,200 --> 00:17:06,699
Pampalona which you've chosen.
239
00:17:06,700 --> 00:17:08,949
Tomorrow morning we
leave for Costa Brava.
240
00:17:15,616 --> 00:17:16,907
What are you doing with the laptop?
241
00:17:17,325 --> 00:17:18,782
I'm looking for an address.
242
00:17:18,783 --> 00:17:19,907
Hola Kabira.
243
00:17:23,366 --> 00:17:24,740
Kabira...
- Yes.
244
00:17:25,283 --> 00:17:26,324
Your treasure.
245
00:17:27,616 --> 00:17:29,199
Brilliant. Thanks a ton.
246
00:17:33,491 --> 00:17:35,074
What have you done to this?
247
00:17:35,575 --> 00:17:36,657
Dude!
248
00:17:36,741 --> 00:17:40,324
First of all, be thankful that I
bought this 12,000 Euro bag for you!
249
00:17:40,325 --> 00:17:41,199
What?
250
00:17:42,783 --> 00:17:43,365
Here... show, show...
251
00:17:47,866 --> 00:17:49,907
12,000 Euro for this purse?
- Yes.
252
00:17:50,283 --> 00:17:51,699
Way more than your salary.
253
00:17:54,950 --> 00:17:55,657
What?
254
00:17:56,866 --> 00:17:58,240
Natasha loves these bags.
255
00:17:58,825 --> 00:17:59,824
And I love cars, Kabir.
256
00:18:00,825 --> 00:18:01,782
Always remember.
257
00:18:01,908 --> 00:18:03,949
If you ever want to gift
me an expensive car...
258
00:18:04,075 --> 00:18:05,907
don't hesitate.
259
00:18:05,908 --> 00:18:07,199
I won't.
260
00:18:07,200 --> 00:18:07,699
Good.
261
00:18:07,700 --> 00:18:08,699
Let's go.
262
00:18:08,700 --> 00:18:10,115
I can't.
263
00:18:10,783 --> 00:18:12,824
I need to make some calls.
264
00:18:12,825 --> 00:18:13,574
I'll see you guys later.
265
00:18:14,866 --> 00:18:16,324
Adios amigos.
266
00:18:17,533 --> 00:18:19,782
- I thought this was a holiday.
- Me too.
267
00:18:20,408 --> 00:18:21,990
Let's go.
268
00:18:22,325 --> 00:18:23,282
We take the next right.
269
00:18:27,491 --> 00:18:28,824
- Looks quite old.
- There it is.
270
00:18:32,783 --> 00:18:33,949
There is the cathedral.
271
00:18:35,408 --> 00:18:37,449
- Do you know where this place is?
- Yes, straight ahead.
272
00:18:37,741 --> 00:18:39,324
How far is this gallery?
273
00:18:40,158 --> 00:18:41,115
Shut up!
274
00:18:41,533 --> 00:18:42,907
It's just here.
275
00:18:43,491 --> 00:18:45,740
This is the street.
Catonia... whatever.
276
00:18:47,783 --> 00:18:49,032
And that's the place.
277
00:18:49,116 --> 00:18:50,324
I guess.
278
00:19:02,075 --> 00:19:03,324
Hey!
279
00:19:07,366 --> 00:19:08,782
Salman Habib.
280
00:19:08,908 --> 00:19:10,115
It's a desi name.
281
00:19:11,116 --> 00:19:12,782
He must be Pakistani or Indian.
282
00:19:28,700 --> 00:19:29,449
Thanks.
283
00:19:33,866 --> 00:19:35,490
I wish you'd come with us.
284
00:19:35,491 --> 00:19:37,699
We walked all over
looking for his gallery.
285
00:19:38,200 --> 00:19:39,824
Man, this city is beautiful.
286
00:19:39,950 --> 00:19:42,949
Well, today I made a 2,000
Pound commission, so...
287
00:19:43,075 --> 00:19:44,532
excuse me if I don't complain.
288
00:19:45,200 --> 00:19:45,865
Cheers.
289
00:19:45,950 --> 00:19:47,532
- 2,000 Pounds?
- Yup!
290
00:19:47,741 --> 00:19:48,324
Cheers.
291
00:19:52,866 --> 00:19:53,824
Dude...
292
00:19:54,533 --> 00:19:55,699
I heard something about you.
293
00:19:56,950 --> 00:19:57,824
What?
294
00:19:59,950 --> 00:20:01,032
You know what it is.
295
00:20:02,950 --> 00:20:03,740
Mom told you?
296
00:20:06,825 --> 00:20:07,740
Yes.
297
00:20:09,783 --> 00:20:12,157
But did she tell you I was forced?
298
00:20:12,491 --> 00:20:13,907
- Okay?
- Okay.
299
00:20:15,491 --> 00:20:17,449
God man! She can't keep
anything to herseIf.
300
00:20:18,366 --> 00:20:19,615
She's driving me crazy, man.
301
00:20:20,283 --> 00:20:20,907
Yeah.
302
00:20:20,908 --> 00:20:22,740
She came to London a few days ago.
303
00:20:22,741 --> 00:20:24,699
And dragged me to some
friend's relative's place.
304
00:20:24,700 --> 00:20:25,740
To see a girl.
305
00:20:26,575 --> 00:20:29,240
Neelu aunty and Gogi
uncle's daughter Cookie.
306
00:20:29,700 --> 00:20:32,490
I'd decided that I'd
go, have some tea...
307
00:20:32,741 --> 00:20:35,574
exchange pleasantries
and decline the match.
308
00:20:36,741 --> 00:20:38,740
As I took the first sip...
309
00:20:38,741 --> 00:20:40,032
Cookie said 'no'!
310
00:20:40,700 --> 00:20:41,740
So... you know...
311
00:20:42,283 --> 00:20:42,907
What?!
312
00:20:42,908 --> 00:20:44,740
I mean, so what! What is there?
313
00:20:50,075 --> 00:20:50,907
What?
314
00:20:53,700 --> 00:20:55,032
Come on, man!
315
00:20:56,366 --> 00:20:58,657
You were set up for an
arranged marriage...
316
00:20:58,741 --> 00:20:59,782
and you got rejected?
317
00:20:59,783 --> 00:21:02,199
But I didn't even try
to create an impression.
318
00:21:02,283 --> 00:21:04,115
- Now you're just saying it.
- I didn't want to impress her!
319
00:21:04,116 --> 00:21:05,532
You've ruined our reputation.
320
00:21:05,950 --> 00:21:08,407
Shut up, please stop it!
321
00:21:09,533 --> 00:21:12,074
Why did she have to tell
you? What's wrong with her?
322
00:21:12,908 --> 00:21:15,324
Actually, your mom said nothing.
323
00:21:15,325 --> 00:21:18,699
It's his latest trick. And
you're his latest victim.
324
00:21:18,700 --> 00:21:19,699
- Cheers!
325
00:21:20,825 --> 00:21:21,865
2,000 Pounds!
326
00:21:25,616 --> 00:21:27,907
He's failed.
- Grow up, man!
327
00:21:29,075 --> 00:21:30,574
How old are you?
328
00:21:32,575 --> 00:21:33,032
You know what...
329
00:21:33,533 --> 00:21:34,990
we have to have some shots.
330
00:21:34,991 --> 00:21:37,407
- One for Cookie.
- We'll raise a toast to Cookie.
331
00:21:37,491 --> 00:21:38,574
Okay.
332
00:21:40,325 --> 00:21:41,907
Not for me.
333
00:21:41,908 --> 00:21:43,532
I have a conference call in an hour.
334
00:21:43,783 --> 00:21:45,490
Same old plan?
335
00:21:45,575 --> 00:21:47,115
Mint money and retire at 40?
336
00:21:47,575 --> 00:21:48,615
Yup!
337
00:21:48,700 --> 00:21:49,574
That's the plan.
338
00:22:00,200 --> 00:22:01,990
Listen...
339
00:22:01,991 --> 00:22:03,032
thank you.
340
00:22:03,908 --> 00:22:04,865
For what?
341
00:22:04,991 --> 00:22:07,657
For coming on this trip.
It means a lot to me.
342
00:22:09,991 --> 00:22:11,782
I'm sure it does.
343
00:22:19,283 --> 00:22:20,699
Literacy is the key.
344
00:22:20,700 --> 00:22:22,490
It's not that simple.
345
00:22:23,283 --> 00:22:26,282
Oh - my - God!
346
00:22:31,783 --> 00:22:34,699
Kabira, amazing choice.
347
00:22:35,158 --> 00:22:37,865
She's gorgeous but she isn't ours.
348
00:22:38,700 --> 00:22:39,699
What?
349
00:22:40,491 --> 00:22:41,949
An SUV will be a lot comfortable.
350
00:22:42,908 --> 00:22:45,574
To hell with the comfort.
Just look at her!
351
00:22:49,366 --> 00:22:50,615
Guys?
352
00:22:51,908 --> 00:22:54,615
- Hola, good morning. Your name?
353
00:22:54,616 --> 00:22:55,574
- Kabir Dewan.
- Guys!
354
00:22:56,408 --> 00:22:58,032
Kabir... Arjun...
355
00:22:58,700 --> 00:22:59,907
She's beautiful.
356
00:23:03,116 --> 00:23:06,074
I've booked an SUV and
they've charged me, sorry.
357
00:23:06,783 --> 00:23:08,240
Sell Natasha's purse.
358
00:23:09,575 --> 00:23:10,532
Funny.
359
00:23:11,116 --> 00:23:12,365
Please!
360
00:23:12,741 --> 00:23:15,324
What are you doing?
Behave yourseIf!
361
00:23:17,491 --> 00:23:19,490
Oh, don't even think about it, dude.
362
00:23:20,116 --> 00:23:22,699
All my life I sat in your car.
363
00:23:23,991 --> 00:23:25,490
Now it's my turn.
364
00:23:28,075 --> 00:23:29,949
What are you doing?
365
00:23:29,950 --> 00:23:32,449
12,000 Euro. She rides first class.
366
00:24:36,200 --> 00:24:38,949
Hey Sarah, what's up?
Mr. Yamamoto called?
367
00:24:40,783 --> 00:24:42,865
Well, he'll have the docket in two days.
368
00:24:44,116 --> 00:24:47,407
No, no don't say I'm on a holiday.
Just get Joe to call me back. Bye.
369
00:24:53,325 --> 00:24:54,699
Hey Joe, what's up?
370
00:24:55,700 --> 00:24:57,157
Like... 'now' now?
371
00:24:58,950 --> 00:25:02,824
Yeah, okay. Yeah, I'll do it, bye.
372
00:25:10,950 --> 00:25:12,199
Sorry guys.
373
00:25:26,700 --> 00:25:29,490
Guys... ten minutes tops!
374
00:25:31,866 --> 00:25:33,157
Moshi moshi, Arjun-san.
375
00:25:33,825 --> 00:25:35,574
Moshi moshi, Yamamoto-san.
376
00:25:37,700 --> 00:25:39,532
How are you?
377
00:25:39,533 --> 00:25:41,157
I'm fine, thank you.
378
00:25:42,325 --> 00:25:43,740
Moshi, moshi?
379
00:25:44,908 --> 00:25:46,157
It's Japanese for hello.
380
00:25:46,533 --> 00:25:48,740
- I assure you, I will
always be here for you.
381
00:25:52,366 --> 00:25:53,824
Kabira...
382
00:25:53,908 --> 00:25:55,532
look at this amazing view.
383
00:25:56,408 --> 00:25:58,032
And, now look at our friend.
384
00:25:58,783 --> 00:26:00,782
My team is going to put
together all the information.
385
00:26:00,783 --> 00:26:02,240
And you will have the docket
with you in three days.
386
00:26:03,950 --> 00:26:04,949
What happened to him, dude?
387
00:26:06,950 --> 00:26:08,615
If you ask me...
388
00:26:08,700 --> 00:26:10,490
he has become mentally sick.
389
00:26:11,366 --> 00:26:13,824
And he needs the psychiatrist.
390
00:26:15,491 --> 00:26:16,740
Isn't this from school?
391
00:26:16,950 --> 00:26:18,240
Not school.
392
00:26:18,366 --> 00:26:20,699
- Eschool!
- Eschool.
393
00:26:21,075 --> 00:26:21,740
Eschool!
394
00:26:21,741 --> 00:26:25,240
Because only the Mr. The
Dubey can the talk like this.
395
00:26:25,783 --> 00:26:27,782
The Mr. The Dubey.
396
00:26:27,866 --> 00:26:32,240
Are you mentally challenged my buy?
397
00:26:33,783 --> 00:26:34,740
Not buy.
398
00:26:36,283 --> 00:26:37,074
Bwoy.
399
00:26:37,075 --> 00:26:39,282
- Bwoy.
400
00:26:39,283 --> 00:26:41,157
Mentally challenged my bwoy...
401
00:26:41,158 --> 00:26:42,157
Mental bwoy.
402
00:26:44,283 --> 00:26:45,157
Thank you, Mr. Yamamoto.
403
00:26:47,866 --> 00:26:49,782
Let's go. I'm done.
404
00:26:49,866 --> 00:26:50,949
Arjun, my bwoy...
405
00:26:51,616 --> 00:26:54,407
you look the mental in this the uniform!
406
00:26:56,283 --> 00:26:57,115
Let's go.
407
00:26:58,325 --> 00:27:00,490
Okay, the very the well the saids.
408
00:27:24,866 --> 00:27:26,574
Guys...
409
00:27:26,575 --> 00:27:28,324
just do as I say.
410
00:27:29,366 --> 00:27:32,157
It's been ten years since
college. Please grow up.
411
00:27:32,158 --> 00:27:34,699
- Don't do this, please.
- Trust me.
412
00:27:34,700 --> 00:27:36,824
You'll kiss me later.
413
00:27:37,491 --> 00:27:38,949
When I shout...
414
00:27:38,950 --> 00:27:42,199
point to the urinal and scream loudly.
415
00:28:01,116 --> 00:28:02,365
Bye!
416
00:28:09,075 --> 00:28:11,157
Dude, you're the mentally the sick!
417
00:28:12,616 --> 00:28:15,074
People are the same everywhere.
418
00:28:15,158 --> 00:28:16,782
It's just human nature.
419
00:28:22,616 --> 00:28:23,240
What are you doing?
420
00:28:25,783 --> 00:28:27,365
Poor thing's feeling hot.
421
00:28:28,866 --> 00:28:29,865
Poor thing?
422
00:28:29,950 --> 00:28:31,240
Kabira...
423
00:28:32,325 --> 00:28:34,657
meet Bagwati.
424
00:28:36,908 --> 00:28:39,490
What's happened to your jokes?
425
00:28:39,783 --> 00:28:40,907
Are they sick?
426
00:28:41,700 --> 00:28:44,699
Well, they've taken after you.
427
00:28:44,783 --> 00:28:47,407
Hey Joe, yes I spoke
to Mr. Yamamoto and...
428
00:28:48,116 --> 00:28:50,157
Somebody please throw his phone out.
429
00:28:52,783 --> 00:28:53,782
What the...
430
00:28:55,991 --> 00:28:56,949
- Are you mad?
431
00:28:59,158 --> 00:29:00,157
Did you just...
432
00:29:11,950 --> 00:29:12,865
You think we'll get it?
433
00:29:16,908 --> 00:29:19,782
Sorry, I didn't think he would do it.
434
00:29:19,783 --> 00:29:21,407
Of course you didn't know, Kabir.
435
00:29:22,575 --> 00:29:23,740
Now go find my phone.
436
00:29:23,991 --> 00:29:25,032
- Where?
- I don't know.
437
00:29:25,116 --> 00:29:26,490
I want my phone, that's all.
438
00:29:26,825 --> 00:29:27,615
It could've broken.
439
00:29:27,616 --> 00:29:29,699
Arjun, don't be silly...
we won't find it.
440
00:29:29,700 --> 00:29:30,740
Silly?
441
00:29:31,200 --> 00:29:33,490
You threw my phone out of
a moving car, you moron!
442
00:29:34,200 --> 00:29:36,449
He said it, I threw it.
443
00:29:36,533 --> 00:29:36,907
Didn't you?
444
00:29:37,158 --> 00:29:38,615
Kabir...
445
00:29:38,741 --> 00:29:40,157
please tell me to slap him.
446
00:29:40,283 --> 00:29:41,157
Don't be silly.
447
00:29:41,158 --> 00:29:43,740
Just tell me to slap him.
448
00:29:44,533 --> 00:29:45,282
Slap him.
449
00:29:48,325 --> 00:29:49,074
- What's wrong with you?
- Guys!
450
00:29:49,991 --> 00:29:51,824
I'll get you a new phone.
I was just joking.
451
00:29:51,991 --> 00:29:53,824
Well, it's not funny.
452
00:29:53,825 --> 00:29:55,365
That call was important.
453
00:29:56,075 --> 00:29:59,365
You think being 'cool and funny'
gives you the license to do anything?
454
00:29:59,908 --> 00:30:01,865
It's always like, 'Imran
said this. He's so funny.'
455
00:30:01,866 --> 00:30:03,824
'Imran did that, he is so cool'.
456
00:30:03,825 --> 00:30:04,990
Grow up!
457
00:30:04,991 --> 00:30:06,990
Throwing my phone out
the window is not funny!
458
00:30:07,075 --> 00:30:10,449
Hooking up with my
girIfriend was not funny!
459
00:30:16,325 --> 00:30:17,282
Listen...
460
00:30:17,700 --> 00:30:19,365
it's been four years.
461
00:30:19,491 --> 00:30:20,949
And I've apologised for it.
462
00:30:20,950 --> 00:30:22,657
Now let it go.
463
00:30:23,200 --> 00:30:24,699
Or what? Huh, what?
464
00:30:25,283 --> 00:30:27,074
Stop it. Stop it, you two.
465
00:30:28,700 --> 00:30:29,949
You're behaving like kids.
466
00:30:32,366 --> 00:30:33,824
If there's a problem, deal with it.
467
00:30:33,908 --> 00:30:34,699
Like aduIts.
468
00:30:34,908 --> 00:30:36,115
Who made you the judge?
469
00:30:36,533 --> 00:30:37,615
Do you see anyone else here?
470
00:30:37,616 --> 00:30:38,282
Listen.
471
00:30:38,700 --> 00:30:40,157
Let's get this straight.
472
00:30:40,158 --> 00:30:41,365
I don't have any problem with him.
473
00:30:43,075 --> 00:30:45,157
Why would you have a problem?
474
00:30:45,158 --> 00:30:46,615
Sonali was my girIfriend.
475
00:30:46,783 --> 00:30:48,449
Come on, Sonali and me fell in love.
476
00:30:49,700 --> 00:30:51,199
It happens. Shit happens.
477
00:30:52,116 --> 00:30:52,615
Yeah.
478
00:30:53,908 --> 00:30:54,657
It was shit.
479
00:30:55,741 --> 00:30:56,490
For me.
480
00:30:57,616 --> 00:30:59,824
And I'm sure you didn't
give it a second thought.
481
00:31:02,075 --> 00:31:03,282
Imran man...
482
00:31:04,408 --> 00:31:06,490
I would never do that to you.
483
00:31:06,908 --> 00:31:07,657
Arjun...
484
00:31:08,116 --> 00:31:10,365
I screwed up. Now what
do you want me to do?
485
00:31:10,866 --> 00:31:11,699
What do I do?
486
00:31:11,700 --> 00:31:13,115
Should I wear a 'Sorry, Arjun'
t-shirt and walk around?
487
00:31:13,575 --> 00:31:14,115
What should I do?
488
00:31:15,825 --> 00:31:16,407
Just look at him.
489
00:31:17,908 --> 00:31:19,115
Listen to me, okay.
You two, please!
490
00:31:19,741 --> 00:31:20,699
Sonali was a bitch.
491
00:31:21,700 --> 00:31:22,324
Understand?
492
00:31:22,575 --> 00:31:23,740
I'm sorry, really.
493
00:31:23,991 --> 00:31:25,657
She used you.
494
00:31:25,783 --> 00:31:27,032
Then gave you a BPL and used him.
495
00:31:27,575 --> 00:31:28,740
And she dumped you as well.
496
00:31:29,491 --> 00:31:31,824
She was a waste of time then
and she is a waste of time now.
497
00:31:32,825 --> 00:31:35,990
Four years ago we cancelled
this trip because of her.
498
00:31:36,075 --> 00:31:39,074
Today we're here for me.
Don't let her ruin this.
499
00:31:39,366 --> 00:31:40,199
Please!
500
00:31:41,950 --> 00:31:43,574
How many times do I have to apologise?
501
00:31:45,075 --> 00:31:46,907
How many times?
Let's just make it clear.
502
00:31:48,783 --> 00:31:51,115
Till it doesn't come from here.
503
00:31:58,116 --> 00:31:59,115
What's BPL?
504
00:32:00,075 --> 00:32:00,907
Bum Pe Laat.
[Kick in the arse.]
505
00:32:08,283 --> 00:32:09,324
You're crazy.
506
00:32:09,325 --> 00:32:11,740
Speak with him. He slapped me.
507
00:32:11,866 --> 00:32:14,032
Get married.
- What!
508
00:32:14,116 --> 00:32:15,199
I can't believe this.
509
00:32:28,783 --> 00:32:30,240
Hi baby...
510
00:32:31,366 --> 00:32:32,032
Good.
511
00:32:33,158 --> 00:32:34,824
We've left Barcelona.
512
00:32:35,950 --> 00:32:37,324
On the road.
513
00:32:38,200 --> 00:32:39,865
Yes, it's beautiful.
514
00:32:40,991 --> 00:32:43,949
Of course, they're with me.
Where will they go?
515
00:32:46,158 --> 00:32:47,615
Everything is cool.
516
00:32:49,825 --> 00:32:50,782
Yeah.
517
00:33:07,908 --> 00:33:09,782
All ready.
518
00:33:09,783 --> 00:33:10,907
Come on.
519
00:33:13,408 --> 00:33:14,490
Yes!
520
00:33:14,575 --> 00:33:15,990
Now this is a house.
521
00:33:15,991 --> 00:33:17,699
- I like.
- Cool.
522
00:33:17,700 --> 00:33:18,949
It's lovely.
523
00:33:18,950 --> 00:33:20,824
You haven't seen the haIf of it yet.
524
00:33:22,616 --> 00:33:23,657
Can we slide?
525
00:33:23,991 --> 00:33:24,865
No, you can't.
526
00:33:25,616 --> 00:33:26,824
- Captain.
- Amazing.
527
00:33:26,825 --> 00:33:27,990
Wow, man!
528
00:33:28,825 --> 00:33:30,407
This is nicer than the pictures.
529
00:33:35,950 --> 00:33:36,782
Amazing.
530
00:33:36,783 --> 00:33:37,740
What a view!
531
00:33:41,950 --> 00:33:43,157
Someday.
532
00:34:28,700 --> 00:34:29,907
How was it?
533
00:34:29,908 --> 00:34:30,699
Refreshing.
534
00:34:33,200 --> 00:34:34,865
Who is she?
535
00:34:34,950 --> 00:34:36,115
How should I know, dude?
536
00:34:38,575 --> 00:34:39,657
She's nice.
537
00:34:41,075 --> 00:34:42,490
Really nice.
538
00:34:45,325 --> 00:34:46,532
What's happening?
539
00:34:47,408 --> 00:34:48,990
She's got me. She's
pulling me towards her.
540
00:34:50,616 --> 00:34:51,490
She's pulling me.
541
00:34:51,575 --> 00:34:52,782
I saw her first.
542
00:34:54,366 --> 00:34:55,449
So true.
543
00:34:56,741 --> 00:34:59,324
But has she seen you?
544
00:35:02,200 --> 00:35:02,824
What?
545
00:35:04,741 --> 00:35:07,157
- Hola.
- Hola.
546
00:35:08,616 --> 00:35:09,199
Can I try that?
547
00:35:11,033 --> 00:35:11,532
Yeah.
548
00:35:12,158 --> 00:35:12,782
Thanks.
549
00:35:17,741 --> 00:35:19,115
Where are you from?
550
00:35:19,116 --> 00:35:19,782
Brazil?
551
00:35:21,075 --> 00:35:22,365
HaIf US, haIf India.
552
00:35:22,991 --> 00:35:23,865
India?
553
00:35:25,158 --> 00:35:26,740
What a coincidence!
Which part?
554
00:35:27,408 --> 00:35:29,699
My dad's from Delhi
but I live in London.
555
00:35:30,908 --> 00:35:32,365
Hindi? Not bad!
556
00:35:32,908 --> 00:35:34,907
You too... wow!
557
00:35:37,950 --> 00:35:40,907
If you're free, want
to join me for a drink?
558
00:35:46,366 --> 00:35:47,324
I have an early morning.
559
00:35:48,575 --> 00:35:49,407
Sorry.
560
00:35:55,283 --> 00:35:56,240
Thanks.
561
00:36:05,741 --> 00:36:06,407
Bye.
562
00:36:10,783 --> 00:36:12,449
What's your name?
563
00:36:12,533 --> 00:36:13,282
Laila.
564
00:36:13,908 --> 00:36:14,532
Imran.
565
00:36:15,200 --> 00:36:17,824
But my friends call me 'Romeo'.
566
00:36:29,991 --> 00:36:31,199
Romeo?
567
00:36:31,200 --> 00:36:33,574
Seriously man... Romeo?
568
00:36:34,700 --> 00:36:36,199
I mean, chee!
569
00:36:36,825 --> 00:36:37,449
Arjun...
570
00:36:38,616 --> 00:36:40,574
It's a man's duty to try.
571
00:36:41,366 --> 00:36:43,990
Success and failure are in His hands.
572
00:36:44,408 --> 00:36:45,990
Great, professor.
573
00:36:47,741 --> 00:36:48,949
Seriously?
574
00:36:49,325 --> 00:36:51,074
You got me this time!
575
00:37:02,075 --> 00:37:02,740
What the hell is this?
576
00:37:03,866 --> 00:37:04,865
What?
577
00:37:08,408 --> 00:37:09,824
This! What the hell is this?
578
00:37:10,075 --> 00:37:12,324
You said I had to get you a new phone.
579
00:37:12,325 --> 00:37:13,574
You didn't specify which one.
580
00:37:14,075 --> 00:37:15,532
I'm a trader.
581
00:37:15,533 --> 00:37:16,782
Not a Japanese school girl.
582
00:37:17,700 --> 00:37:18,490
Moshi moshi.
583
00:37:19,908 --> 00:37:21,699
Shut up, just shut up!
584
00:37:21,950 --> 00:37:24,532
- Just don't talk to me.
- Guys that's enough!
585
00:37:25,491 --> 00:37:27,490
Look at this. What's wrong with him?
586
00:37:28,616 --> 00:37:29,490
What's wrong with you?
587
00:37:29,700 --> 00:37:31,157
It's funny.
588
00:37:32,283 --> 00:37:33,490
Anyway, now listen.
589
00:37:33,491 --> 00:37:35,032
Why we are here in Costa Brava.
590
00:37:36,408 --> 00:37:37,199
Ready for this?
591
00:37:38,116 --> 00:37:38,615
Yeah.
592
00:37:41,325 --> 00:37:42,574
Deep... sea...
593
00:37:43,158 --> 00:37:43,865
diving.
594
00:37:45,700 --> 00:37:46,532
What?
595
00:37:47,325 --> 00:37:49,532
Yes, our training begins
first thing tomorrow.
596
00:37:50,116 --> 00:37:51,699
I'm sorry but...
597
00:37:51,700 --> 00:37:53,907
why is this turning into a
'Let's-torture-Arjun' holiday?
598
00:37:53,908 --> 00:37:55,365
I just don't understand.
599
00:37:55,366 --> 00:37:56,949
Relax, I know.
600
00:37:56,950 --> 00:37:58,824
I spoke with the people
at the diving school.
601
00:37:58,908 --> 00:38:00,949
You don't need to know how to swim.
602
00:38:00,950 --> 00:38:02,782
At least you know how to drown.
603
00:38:02,866 --> 00:38:05,365
Listen, just keep quiet. Just...
604
00:38:05,366 --> 00:38:06,532
keep quiet.
605
00:38:07,575 --> 00:38:08,240
Kabir...
606
00:38:08,533 --> 00:38:10,782
I don't understand how
you thought I'll do this.
607
00:38:10,908 --> 00:38:12,074
What's wrong with you?
608
00:38:19,491 --> 00:38:20,740
Bathroom... to the left.
609
00:38:28,783 --> 00:38:29,782
Okay, listen.
610
00:38:30,158 --> 00:38:32,865
I know you're scared of water.
611
00:38:32,908 --> 00:38:33,282
Okay.
612
00:38:33,741 --> 00:38:36,740
But then that's the challenge.
And it's completely safe.
613
00:38:37,075 --> 00:38:38,532
Think about it.
614
00:38:38,533 --> 00:38:39,949
Blue waters... okay?
615
00:38:40,075 --> 00:38:41,865
Fish swimming close to you.
616
00:38:42,491 --> 00:38:43,699
Corals...
617
00:38:45,283 --> 00:38:46,324
It'll be amazing.
618
00:38:50,783 --> 00:38:53,782
Look, if you're not comfortable,
no one's going to force you.
619
00:38:54,783 --> 00:38:56,782
No, I'm serious, it's okay.
620
00:38:57,325 --> 00:38:58,740
Okay. Fine.
621
00:39:11,908 --> 00:39:12,324
Kabir Dewan?
622
00:39:14,325 --> 00:39:15,407
Laila?
623
00:39:15,408 --> 00:39:15,740
Hey.
624
00:39:15,866 --> 00:39:17,365
Hi, what are you doing here?
625
00:39:17,908 --> 00:39:19,574
Following you, I guess.
626
00:39:20,366 --> 00:39:21,157
Really?
627
00:39:21,783 --> 00:39:22,824
No.
628
00:39:23,366 --> 00:39:25,240
I'm here to train you.
629
00:39:25,533 --> 00:39:26,365
I'm an instructor here.
630
00:39:26,783 --> 00:39:27,657
Wow!
631
00:39:28,533 --> 00:39:30,782
- Hi, I'm Kabir.
- Laila.
632
00:39:30,783 --> 00:39:32,032
- This is Arjun.
- Hi.
633
00:39:32,116 --> 00:39:32,699
Laila.
634
00:39:34,908 --> 00:39:35,574
Romeo?
635
00:39:36,575 --> 00:39:37,240
You remember?
636
00:39:39,366 --> 00:39:40,824
Arjun...
637
00:39:40,825 --> 00:39:44,115
If you don't want to
dive, it's totally fine.
638
00:39:45,741 --> 00:39:46,782
He can't swim.
639
00:39:49,325 --> 00:39:50,740
It's okay, doesn't matter.
640
00:39:51,283 --> 00:39:52,240
You'll be fine.
641
00:39:54,158 --> 00:39:54,699
Thank you.
642
00:39:56,158 --> 00:39:57,240
Shall we start?
643
00:39:57,866 --> 00:39:58,699
Let's go.
644
00:39:59,408 --> 00:40:01,449
It's a little difficuIt
to talk under water.
645
00:40:01,533 --> 00:40:02,865
For obvious reasons.
646
00:40:03,116 --> 00:40:04,824
So these signs are very important.
647
00:40:06,158 --> 00:40:06,990
Up.
648
00:40:08,533 --> 00:40:09,865
Down.
649
00:40:10,575 --> 00:40:11,740
Okay.
650
00:40:12,783 --> 00:40:13,699
Not okay.
651
00:40:15,158 --> 00:40:16,324
Air gauge.
652
00:40:18,116 --> 00:40:21,532
Okay?
653
00:40:23,783 --> 00:40:24,574
Alright!
654
00:40:27,075 --> 00:40:28,699
You have to wear a wet suit.
655
00:40:29,491 --> 00:40:30,532
The water is pretty cold.
656
00:40:31,825 --> 00:40:34,699
Next is the BCD. Your
buoyancy control device.
657
00:40:35,991 --> 00:40:37,032
All okay?
658
00:40:38,325 --> 00:40:40,865
These weights will help
you remain underwater.
659
00:40:47,741 --> 00:40:49,615
Finally, your fins.
660
00:42:19,866 --> 00:42:21,199
Cheers. Salute.
661
00:42:21,200 --> 00:42:22,074
Good job, boys.
662
00:42:27,991 --> 00:42:29,407
So, when is the wedding?
663
00:42:31,158 --> 00:42:32,199
In two months.
664
00:42:32,200 --> 00:42:34,782
- That's like now, man.
- Yeah, I know.
665
00:42:34,866 --> 00:42:37,490
We only started dating
about six months ago.
666
00:42:37,783 --> 00:42:38,990
Well, you know what they say...
667
00:42:39,075 --> 00:42:40,115
when it's right, it's right.
668
00:42:40,575 --> 00:42:41,574
That's what I said.
669
00:42:42,075 --> 00:42:42,865
Actually, she said it.
670
00:42:46,116 --> 00:42:46,865
What does she do?
671
00:42:47,408 --> 00:42:49,199
Interior design.
And she's bloody good.
672
00:42:49,783 --> 00:42:50,699
Okay.
673
00:42:50,783 --> 00:42:52,449
And of course, her father
has a hotel business...
674
00:42:52,533 --> 00:42:53,782
that's evaluated at...
675
00:42:54,491 --> 00:42:55,657
Ten billion?
676
00:42:55,991 --> 00:42:56,782
Ten billion.
677
00:42:58,116 --> 00:43:00,782
I'm not marrying her for her money.
678
00:43:00,908 --> 00:43:02,782
Kabir, of course not.
679
00:43:02,783 --> 00:43:04,824
But you've got to admit,
it's a plus point.
680
00:43:05,575 --> 00:43:07,907
Plus point? Are you serious?
681
00:43:08,533 --> 00:43:10,990
Would you marry for money?
682
00:43:11,741 --> 00:43:12,824
Depends.
683
00:43:13,158 --> 00:43:14,032
How much?
684
00:43:16,075 --> 00:43:17,157
Ten billion!
685
00:43:18,116 --> 00:43:18,990
Definitely.
686
00:43:19,783 --> 00:43:21,865
And what if she's a bore?
687
00:43:23,283 --> 00:43:27,699
When you have ten billion in your bank
who needs the wife for entertainment?
688
00:43:27,908 --> 00:43:30,032
- Romantic.
- I agree, it's true.
689
00:43:30,491 --> 00:43:31,865
- Cheers!
690
00:43:34,908 --> 00:43:35,907
Are you seeing someone?
691
00:43:37,491 --> 00:43:38,615
Do you have a girIfriend?
692
00:43:39,200 --> 00:43:40,157
No.
693
00:43:41,908 --> 00:43:44,115
Hey... what about Rohini?
What happened there?
694
00:43:44,116 --> 00:43:46,199
- She was nice.
- Well...
695
00:43:46,200 --> 00:43:48,449
I guess she wanted different
things out of life.
696
00:43:49,116 --> 00:43:50,074
Laila...
697
00:43:50,783 --> 00:43:53,824
apart from my body what else
do you want out of life?
698
00:43:59,533 --> 00:44:02,907
I don't know. I haven't
really made a list.
699
00:44:03,075 --> 00:44:04,032
Still...
700
00:44:05,033 --> 00:44:06,657
there must be something.
701
00:44:09,616 --> 00:44:12,740
I guess, I want that...
702
00:44:12,991 --> 00:44:15,407
life should continue to surprise me.
703
00:44:15,908 --> 00:44:17,115
Inspire me.
704
00:44:19,283 --> 00:44:20,740
Make me meet new people.
705
00:44:20,741 --> 00:44:23,699
Hola.
706
00:44:24,908 --> 00:44:25,699
- Hola.
- Hola?
707
00:44:26,366 --> 00:44:27,365
Sorry.
708
00:44:28,075 --> 00:44:29,449
Give me new experiences.
709
00:44:29,991 --> 00:44:31,032
And...
710
00:44:32,158 --> 00:44:33,324
I want...
711
00:44:34,783 --> 00:44:35,824
you to get me a drink.
712
00:44:38,450 --> 00:44:39,449
Your wish is my command.
713
00:44:39,700 --> 00:44:41,032
- One for me, please.
- Arjun?
714
00:44:41,741 --> 00:44:42,782
I'm okay.
715
00:44:49,950 --> 00:44:53,032
- Keep it down.
- Guys we're gonna get arrested.
716
00:44:53,241 --> 00:44:54,949
Its gonna to be fun.
717
00:44:57,366 --> 00:44:59,032
He's here. Quiet.
718
00:44:59,741 --> 00:45:01,199
Crazy.
719
00:45:02,158 --> 00:45:03,782
I was just telling...
720
00:45:04,575 --> 00:45:07,157
that's the problem you see.
721
00:45:07,533 --> 00:45:09,907
Guys, watch out..
722
00:45:20,991 --> 00:45:21,990
Sorry.
723
00:45:46,158 --> 00:45:47,949
Your life is about to change.
724
00:45:50,616 --> 00:45:51,740
That's if I survive!
725
00:45:54,700 --> 00:45:55,907
We'll see.
726
00:45:59,408 --> 00:46:00,865
Yup, we'll see.
727
00:49:49,491 --> 00:49:51,907
The moment flows by like moIten sapphire
728
00:49:54,325 --> 00:49:56,574
Deep blue silences
729
00:49:58,408 --> 00:50:01,282
No earth below, no sky above
730
00:50:03,700 --> 00:50:06,740
The rustling branches and leaves
731
00:50:08,908 --> 00:50:11,115
Are saying only you are here
732
00:50:13,700 --> 00:50:14,699
Only me
733
00:50:15,866 --> 00:50:17,824
My breath and my heartbeat
734
00:50:20,366 --> 00:50:23,157
Such depth, such solitude
735
00:50:24,741 --> 00:50:26,407
And me
736
00:50:26,908 --> 00:50:27,740
Only me
737
00:50:29,366 --> 00:50:31,782
I now believe I exist
738
00:50:44,866 --> 00:50:47,865
Baby, it was amazing.
You should definitely do it.
739
00:50:48,366 --> 00:50:49,907
I have no interest.
740
00:50:50,575 --> 00:50:51,407
Hey!
741
00:50:51,408 --> 00:50:51,949
Hey...
742
00:50:52,075 --> 00:50:54,657
Sorry. Can I use your loo?
Imran is taking a shower.
743
00:50:54,783 --> 00:50:55,574
Sure.
744
00:50:56,283 --> 00:50:57,115
Who is that?
745
00:50:57,616 --> 00:50:58,824
Wait. First say hi to Natasha.
746
00:51:00,325 --> 00:51:01,282
Okay.
747
00:51:02,200 --> 00:51:03,990
Hey... I'm Laila.
748
00:51:05,825 --> 00:51:06,449
Hi.
749
00:51:06,825 --> 00:51:08,990
Kabir has told me a lot about you.
750
00:51:09,075 --> 00:51:10,532
Congratulations in advance.
751
00:51:10,950 --> 00:51:11,824
Thanks.
752
00:51:12,325 --> 00:51:14,324
Well, it's really nice to meet you.
753
00:51:14,991 --> 00:51:17,032
- Bye.
- Bye.
754
00:51:18,866 --> 00:51:19,865
Who is that?
755
00:51:20,700 --> 00:51:21,907
That's Laila, our instructor.
756
00:51:21,908 --> 00:51:23,532
She's studying fashion in London but...
757
00:51:23,533 --> 00:51:26,407
three months a year she works
at dive sites around the world.
758
00:51:26,408 --> 00:51:27,615
Isn't that cool?
759
00:51:27,616 --> 00:51:28,407
Very cool.
760
00:51:28,408 --> 00:51:30,157
What is she doing in your room?
761
00:51:30,616 --> 00:51:31,824
She's using the bathroom.
762
00:51:35,575 --> 00:51:37,990
Imran invited her over for dinner.
763
00:51:37,991 --> 00:51:40,199
To celebrate our first dive.
764
00:51:40,741 --> 00:51:41,824
D'you think I'm stupid?
765
00:51:41,991 --> 00:51:43,865
What? It's the truth.
766
00:51:43,950 --> 00:51:44,990
Arjun is cooking.
767
00:51:45,283 --> 00:51:47,490
Yeah, you must be very busy.
I'll speak to you later.
768
00:51:48,075 --> 00:51:49,782
Natasha, why are you getting upset?
769
00:51:49,908 --> 00:51:52,157
I'm not upset.
I've a flight to catch.
770
00:51:52,908 --> 00:51:54,282
You're being really silly.
771
00:51:54,491 --> 00:51:55,490
Yeah, I know. Bye.
772
00:51:57,783 --> 00:51:58,865
Bye.
773
00:52:02,075 --> 00:52:04,949
- All okay?
- Yeah, fine.
774
00:52:05,616 --> 00:52:07,449
- See you downstairs.
- See you.
775
00:52:18,491 --> 00:52:20,699
Need some help?
776
00:52:20,700 --> 00:52:22,574
Nope. Almost done.
777
00:52:26,283 --> 00:52:27,699
Paella.
778
00:52:27,700 --> 00:52:28,657
- Yup.
- Very nice.
779
00:52:29,283 --> 00:52:30,115
Thanks.
780
00:52:35,408 --> 00:52:36,365
So...
781
00:52:37,075 --> 00:52:38,782
you didn't tell me how it was.
782
00:52:41,783 --> 00:52:42,740
Thank you.
783
00:52:43,366 --> 00:52:46,157
Don't thank me.
You did it.
784
00:52:47,741 --> 00:52:50,699
So, how was it?
785
00:52:53,950 --> 00:52:55,365
It was magical.
786
00:52:57,658 --> 00:53:00,074
It feIt like the most
peaceful place on earth.
787
00:53:02,741 --> 00:53:03,907
It was beautiful.
788
00:53:05,533 --> 00:53:07,865
I was 16 when I did my first dive.
789
00:53:08,491 --> 00:53:11,365
And then stopping myseIf was impossible.
790
00:53:12,200 --> 00:53:13,990
Yeah, it could be addictive.
791
00:53:14,575 --> 00:53:15,324
Addictive?
792
00:53:15,991 --> 00:53:16,990
No.
793
00:53:17,491 --> 00:53:18,949
Addiction is such a negative word.
794
00:53:19,783 --> 00:53:20,740
Diving is...
795
00:53:21,575 --> 00:53:22,699
something else for me.
796
00:53:23,325 --> 00:53:24,990
It's like meditation.
797
00:53:26,283 --> 00:53:30,324
You're conscious of every
breath, every moment.
798
00:53:30,950 --> 00:53:32,449
Just imagine...
799
00:53:32,533 --> 00:53:34,699
living your whole life like that.
800
00:53:35,575 --> 00:53:37,824
Be fully alive to each and every moment.
801
00:53:41,991 --> 00:53:42,865
Delicious.
802
00:53:42,950 --> 00:53:43,782
- Seriously.
- Thank you.
803
00:53:43,866 --> 00:53:44,949
You should cook more often.
804
00:53:45,408 --> 00:53:46,449
I know man but...
805
00:53:46,908 --> 00:53:47,740
where's the time!
806
00:53:51,700 --> 00:53:53,865
So, the fear of water still there?
807
00:53:54,908 --> 00:53:55,865
Now there's no fear.
808
00:53:56,950 --> 00:53:57,990
Not even of life.
809
00:54:00,200 --> 00:54:02,740
Wow! In one dunk you've
unravelled the mystery of life!
810
00:54:03,325 --> 00:54:03,990
Well done, my lad.
811
00:54:06,033 --> 00:54:07,657
Actually, it's quite simple.
812
00:54:08,741 --> 00:54:09,699
What is it?
813
00:54:12,366 --> 00:54:13,324
Just...
814
00:54:14,616 --> 00:54:15,574
keep breathing.
815
00:54:21,950 --> 00:54:23,199
Laila!
816
00:54:23,950 --> 00:54:26,449
Finally, our old friend has surfaced.
817
00:54:27,408 --> 00:54:29,449
And to avoid a relapse...
818
00:54:29,741 --> 00:54:31,824
why don't you join us on the trip?
819
00:54:32,616 --> 00:54:33,824
I'd love to.
820
00:54:33,908 --> 00:54:35,324
But I'm off to Bunol tomorrow.
821
00:54:35,825 --> 00:54:37,115
It's the Tomatina festival.
822
00:54:37,325 --> 00:54:38,199
- Too bad!
- Is it?
823
00:54:38,283 --> 00:54:40,199
Toma-tina, what's that?
824
00:54:40,200 --> 00:54:41,574
Arjun!
825
00:54:41,950 --> 00:54:43,824
How can you not know that...
826
00:54:43,825 --> 00:54:47,240
it is the world's largest tomato fight?!
827
00:54:49,491 --> 00:54:52,157
It's like our festival of colours.
But played with tomatoes instead.
828
00:54:52,158 --> 00:54:53,157
Really?
829
00:54:53,158 --> 00:54:55,824
Actually, you guys should come.
830
00:54:55,825 --> 00:54:56,824
It'll be a blast.
831
00:54:58,408 --> 00:54:58,824
I'm in.
832
00:54:59,325 --> 00:55:00,407
- Are you serious?
- Yeah, I'm in.
833
00:55:00,408 --> 00:55:02,074
What? No!
834
00:55:02,158 --> 00:55:03,407
We're leaving for Seville tomorrow.
835
00:55:03,408 --> 00:55:05,074
That's perfect.
Bunol is en-route.
836
00:55:05,700 --> 00:55:06,699
- Come on.
837
00:55:07,783 --> 00:55:10,240
Look, Seville is Arjun's choice.
838
00:55:10,950 --> 00:55:12,115
He made the reservations.
839
00:55:13,825 --> 00:55:16,782
To mess with Arjun's reservations is...
840
00:55:16,908 --> 00:55:18,240
like inviting Death!
841
00:55:24,491 --> 00:55:25,365
Come on.
842
00:55:29,575 --> 00:55:31,990
Alright, let me see what I can do.
843
00:55:35,783 --> 00:55:37,032
Is that your phone?
844
00:55:43,283 --> 00:55:44,282
It's a long story.
845
00:55:45,158 --> 00:55:46,157
Let's not go there.
846
00:55:46,283 --> 00:55:47,615
No, it's nice.
847
00:55:48,616 --> 00:55:49,990
He's very much in touch
with his feminine side.
848
00:55:49,991 --> 00:55:51,032
Eat your food.
849
00:55:51,158 --> 00:55:53,782
Don't worry, even I like pink.
850
00:55:53,783 --> 00:55:55,032
Great, I feel much better. Thank you.
851
00:56:03,158 --> 00:56:04,365
How could you do this?
852
00:56:04,741 --> 00:56:06,824
Rohini, I'm really sorry but...
853
00:56:06,825 --> 00:56:08,449
can't you see that this
deal could help me.
854
00:56:08,533 --> 00:56:10,199
Can't you see that maybe I don't care!
855
00:56:10,366 --> 00:56:11,615
You don't care.
856
00:56:11,616 --> 00:56:13,740
- You don't care about my life?
- Stop it, Arjun.
857
00:56:13,741 --> 00:56:16,240
Don't confuse your work with your life.
858
00:56:16,533 --> 00:56:19,574
Your work isn't your life.
It's just a part of it.
859
00:56:19,783 --> 00:56:22,782
Just like this relationship
is a part of your life.
860
00:56:22,783 --> 00:56:24,907
- What about this?
- What about this?
861
00:56:25,325 --> 00:56:27,824
I bought this apartment so
that we could live together.
862
00:56:27,908 --> 00:56:29,782
What? Please!
863
00:56:29,783 --> 00:56:34,157
You bought this apartment to impress
people with your up market address.
864
00:56:34,158 --> 00:56:35,740
I can't believe you just said that.
865
00:56:35,741 --> 00:56:38,990
- I'm planning a future with you.
- Our future will come tomorrow, Arjun.
866
00:56:39,075 --> 00:56:41,115
- Don't scream!
- Where is our today?
867
00:56:41,116 --> 00:56:42,324
Don't scream.
868
00:56:42,325 --> 00:56:43,490
Then listen to me.
869
00:56:45,700 --> 00:56:46,782
What do you want?
870
00:56:47,366 --> 00:56:48,824
I want to spend time with you.
871
00:56:48,908 --> 00:56:52,574
I want a relationship.
Not a retirement plan.
872
00:56:52,575 --> 00:56:53,949
Please, Rohini.
873
00:56:54,825 --> 00:56:57,199
The chairman of Nakatomi Corporation
wants a meeting with me.
874
00:56:57,200 --> 00:56:58,824
What do I do?
I have to go.
875
00:57:00,575 --> 00:57:04,199
If the presentation does it,
he'll give us the entire account.
876
00:57:04,283 --> 00:57:06,740
That will boost my career.
877
00:57:06,741 --> 00:57:08,199
Can't you see that?
878
00:57:08,283 --> 00:57:09,490
What about our deal?
879
00:57:10,616 --> 00:57:13,157
We can go next month.
880
00:57:14,116 --> 00:57:15,782
It's my birthday, Arjun.
881
00:57:16,783 --> 00:57:19,740
- I know.
- It won't come next month.
882
00:57:20,825 --> 00:57:24,907
You had promised that we would
go to Italy no matter what.
883
00:57:25,783 --> 00:57:28,157
And you cancelled the tickets
without even talking to me.
884
00:57:30,908 --> 00:57:32,782
Rohini, I really am sorry.
885
00:57:33,783 --> 00:57:35,949
Please understand.
Just a second.
886
00:57:37,283 --> 00:57:40,324
It's an important call.
Just one second.
887
00:57:40,616 --> 00:57:41,949
Rohini, one second. Hello...
888
00:57:44,533 --> 00:57:45,574
Yes, Alex...
889
00:57:46,700 --> 00:57:48,699
I'll be there in ten minutes.
890
00:58:12,741 --> 00:58:15,699
Hey babe, I guess you're on the plane.
891
00:58:15,700 --> 00:58:20,782
I called to say that we're
going to Bunol tomorrow,
for the Tomatina festival
892
00:58:20,783 --> 00:58:22,782
Laila is taking us.
893
00:58:23,408 --> 00:58:24,782
Please don't be upset.
894
00:58:26,825 --> 00:58:30,324
Please call when you get
this message. I love you.
895
00:58:35,866 --> 00:58:37,074
Where the hell is he?
896
00:58:45,200 --> 00:58:47,615
Oh - my - God!
897
00:58:53,950 --> 00:58:57,824
- I love it.
- Unbelievable!
898
00:58:57,908 --> 00:58:59,699
- Okay.
- Yes?
899
00:59:00,700 --> 00:59:01,740
- Can I drive?
- No.
900
00:59:02,741 --> 00:59:03,907
Kabira...
901
00:59:04,450 --> 00:59:07,782
if four days of diving
can do this to you.
902
00:59:07,783 --> 00:59:10,365
Trust me, you should stay under water.
903
00:59:10,741 --> 00:59:13,574
Who knows if I'll be
with you guys again...
904
00:59:13,575 --> 00:59:15,824
I decided, it's all or bust!
905
00:59:15,825 --> 00:59:17,407
- Right?
- Correct.
906
00:59:17,491 --> 00:59:19,615
Dude, you're getting married.
907
00:59:19,616 --> 00:59:21,699
You're not going to prison.
908
00:59:21,700 --> 00:59:22,782
Thanks.
909
00:59:23,700 --> 00:59:24,740
All set?
910
00:59:25,075 --> 00:59:26,115
- Arjun...
911
00:59:26,575 --> 00:59:27,657
can you help me?
912
00:59:27,908 --> 00:59:30,407
- It's to the right.
- It's jammed, what did you do?
913
00:59:30,408 --> 00:59:31,074
Dude!
914
00:59:32,908 --> 00:59:34,574
You have to apply some force.
915
00:59:34,741 --> 00:59:36,407
No, just for the drive.
916
00:59:44,700 --> 00:59:45,907
- Hi.
- Hello.
917
00:59:47,908 --> 00:59:48,865
Child!
918
00:59:49,533 --> 00:59:50,740
Relax in the front seat.
919
00:59:50,741 --> 00:59:52,199
Driver... Bunol.
920
00:59:52,866 --> 00:59:55,740
So Lailaji, hale and hearty
both packed in the bag?
921
01:00:02,491 --> 01:00:03,449
No, thanks.
922
01:00:18,783 --> 01:00:20,449
What are you doing?
923
01:00:20,991 --> 01:00:24,490
Laila, meet Bagwati.
924
01:00:27,783 --> 01:00:29,157
Hi Bagwati.
925
01:00:32,491 --> 01:00:34,365
Bagwati thinks you are very beautiful.
926
01:00:35,075 --> 01:00:36,490
Thank you, Bagwati.
927
01:00:40,116 --> 01:00:41,740
The evening was hazy...
928
01:00:42,116 --> 01:00:44,324
The mood was sad...
929
01:00:45,075 --> 01:00:47,907
A thousand memories
vanished as they came...
930
01:00:49,616 --> 01:00:52,615
That's really nice.
You wrote it?
931
01:00:52,616 --> 01:00:53,740
I wish...
932
01:00:53,741 --> 01:00:56,032
It's by Raghupati Sahai Firaq.
933
01:00:56,741 --> 01:00:58,865
Even our man writes quite well.
934
01:00:59,575 --> 01:01:00,574
- Really?
- Thanks man.
935
01:01:01,366 --> 01:01:03,782
- What say, Kabir?
- Of course.
936
01:01:08,408 --> 01:01:11,824
Diamond biscuit Diamond biscuit...
Whenever in a mood just have it...
937
01:01:11,908 --> 01:01:14,282
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a heaIthy life just taste it...
938
01:01:14,283 --> 01:01:18,240
Whenever mummy daddy bring it out...
All the happy kids squeal and shout...
939
01:01:19,908 --> 01:01:23,407
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a heaIthy life just taste it...
940
01:01:25,116 --> 01:01:28,365
Now available in a new coconut flavour.
941
01:01:28,450 --> 01:01:29,615
Diamond biscuit!
942
01:01:30,700 --> 01:01:33,282
- So beautiful.
- One has to do it, assholes!
943
01:01:33,283 --> 01:01:35,157
Inspired writing.
944
01:01:35,783 --> 01:01:38,574
- It's kind of nice.
- Isn't it?
945
01:01:39,700 --> 01:01:41,574
Brought a smile to your face, didn't it?
946
01:01:41,575 --> 01:01:42,574
Hello.
947
01:01:42,866 --> 01:01:44,449
Hi, it's me.
948
01:01:44,825 --> 01:01:47,574
- Where are you?
- Just landed in London.
949
01:01:48,908 --> 01:01:50,282
Look...
950
01:01:50,283 --> 01:01:52,865
I'm sorry I hung up yesterday.
951
01:01:53,908 --> 01:01:55,782
It's okay. You know what,
just forget about it.
952
01:01:56,366 --> 01:01:57,532
Thank you.
953
01:01:58,616 --> 01:01:59,949
So, you're going Bunol?
954
01:02:00,033 --> 01:02:03,074
Yes! Yeah, they went up from
being the number four biscuit..
955
01:02:03,200 --> 01:02:04,699
..To number one biscuit.
956
01:02:06,950 --> 01:02:08,157
Chee!
957
01:02:08,158 --> 01:02:11,115
- What happened?
- What are you doing?
958
01:02:17,741 --> 01:02:18,324
Yes.
959
01:02:20,075 --> 01:02:23,740
- Laila, where are we staying?
- Hotel Venta Pilar.
960
01:02:24,283 --> 01:02:26,449
Some Venta Pilar...
961
01:02:27,533 --> 01:02:28,740
Venta Pilar.
962
01:02:29,908 --> 01:02:31,365
Okay, fine.
963
01:02:32,491 --> 01:02:33,699
Well you have fun, okay.
964
01:02:34,491 --> 01:02:35,699
Okay, of course.
965
01:02:35,741 --> 01:02:36,949
Venta Pilar.
966
01:02:38,116 --> 01:02:38,990
Arjun...
967
01:02:40,116 --> 01:02:41,074
what are you doing man?
968
01:02:41,825 --> 01:02:43,740
- Again?
- What are you doing?
969
01:02:43,741 --> 01:02:46,365
I'm sorry, it's the wind.
I'm really sorry.
970
01:02:46,366 --> 01:02:46,949
Really?
971
01:02:48,700 --> 01:02:54,157
By the way, Bagwati is feeling
kinda hot. I'll let her get
some wind by the window.
972
01:03:09,408 --> 01:03:10,865
- Turn left here.
- Yeah?
973
01:03:13,825 --> 01:03:15,449
- I know I'll see her somewhere.
974
01:03:16,533 --> 01:03:17,532
There she is.
975
01:03:26,325 --> 01:03:27,699
- Hola!
976
01:03:33,408 --> 01:03:34,532
Everybody this is Nuria.
977
01:03:34,700 --> 01:03:36,532
- Hola.
- Arjun.
978
01:03:37,325 --> 01:03:38,490
- That's Kabir.
- Hello.
979
01:03:38,825 --> 01:03:39,824
And that's Imran in the corner.
980
01:03:40,533 --> 01:03:42,365
- Hola!
981
01:03:47,950 --> 01:03:49,699
She's saying it's already started.
982
01:03:49,700 --> 01:03:50,865
We have to go.
We're going to miss it.
983
01:03:51,741 --> 01:03:52,407
Imran.
984
01:03:52,491 --> 01:03:54,699
- The bags?
- These guys will take care of them.
985
01:03:54,700 --> 01:03:58,115
- But my laptop.
- Arjun, let's go. Come on!
986
01:03:58,575 --> 01:03:59,907
- Okay.
- Imran.
987
01:04:01,200 --> 01:04:02,449
We're leaving you.
988
01:04:11,158 --> 01:04:11,782
Laila...
989
01:04:12,866 --> 01:04:14,449
your friend is very cute.
990
01:04:15,116 --> 01:04:16,407
Is that so?
991
01:04:16,408 --> 01:04:17,907
You've already forgotten me?!
992
01:04:18,366 --> 01:04:19,365
You're pathetic!
993
01:04:19,908 --> 01:04:20,865
Laila...
994
01:04:21,325 --> 01:04:24,532
You will go down in
history as my first love.
995
01:04:28,366 --> 01:04:29,699
Okay listen guys, there are two rules.
996
01:04:29,866 --> 01:04:31,782
You have to make way for the trucks.
997
01:04:31,783 --> 01:04:34,074
And squash the tomatoes
before throwing them.
998
01:04:34,700 --> 01:04:35,782
Otherwise it hurts.
999
01:04:35,783 --> 01:04:37,574
Alright? Let's go!
1000
01:04:40,491 --> 01:04:42,865
- Kabira, squash it.
- Did it hurt?
1001
01:04:43,616 --> 01:04:44,824
- Of course.
- Shit man!
1002
01:04:48,408 --> 01:04:50,907
What are you guys doing?
There are rules.
1003
01:04:51,158 --> 01:04:53,782
Have you ever followed a rule in your
life? You bastard, now you want rules!
1004
01:04:53,783 --> 01:04:54,949
Come here!
1005
01:04:55,575 --> 01:04:58,782
Come here I'll tell you the rules.
1006
01:05:03,908 --> 01:05:05,240
Come on!
1007
01:05:17,825 --> 01:05:21,490
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1008
01:05:21,575 --> 01:05:32,324
Ooh aah.. Paint it red
1009
01:05:32,408 --> 01:05:35,574
There's a passion, a madness
1010
01:05:36,116 --> 01:05:38,657
All around
1011
01:05:39,950 --> 01:05:43,365
A carefree gladness
1012
01:05:43,700 --> 01:05:46,199
All around
1013
01:05:47,825 --> 01:05:51,532
Somewhere lightly, the colours fall
1014
01:05:51,616 --> 01:05:55,032
Stories of yesterday, you can't recall
1015
01:05:55,366 --> 01:05:59,115
Someone softly tells my heart
1016
01:05:59,200 --> 01:06:03,115
Give yourseIf away, let the magic start
1017
01:06:03,200 --> 01:06:17,657
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1018
01:06:17,741 --> 01:06:23,699
An obsession. A passion.
Everywhere, everywhere.
1019
01:06:25,241 --> 01:06:31,282
A trance. A trance. A trance.
Everywhere, everywhere.
1020
01:06:48,325 --> 01:06:52,032
This moment that's so whole
Seems high on its own
1021
01:06:52,116 --> 01:06:55,532
This moment unveils
its intoxication on you
1022
01:06:55,908 --> 01:06:59,574
Now you're in the mood You
hold hands with the groove
1023
01:06:59,658 --> 01:07:02,949
As voices blend in with the hues
1024
01:07:03,033 --> 01:07:16,490
And we go on and on and on and on.
1025
01:07:18,533 --> 01:07:22,240
The colors of life splash aloud.
1026
01:07:22,325 --> 01:07:25,990
Just put the past behind you.
1027
01:07:26,075 --> 01:07:29,824
Someone softly speaks from my heart.
1028
01:07:29,908 --> 01:07:33,949
Let the spell take over you.
1029
01:07:34,033 --> 01:08:33,657
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1030
01:08:33,825 --> 01:08:34,699
I'm feeling cold now.
1031
01:08:36,075 --> 01:08:37,324
And it's stinking too.
1032
01:08:43,741 --> 01:08:44,699
You're going to get this.
1033
01:08:48,325 --> 01:08:49,615
- She's going to get it.
- Put me down!
1034
01:08:56,741 --> 01:08:57,490
Kabir?
1035
01:08:59,366 --> 01:09:00,365
Natasha?
1036
01:09:03,741 --> 01:09:04,574
What are you doing?
1037
01:09:08,991 --> 01:09:09,699
Hi...
1038
01:09:19,200 --> 01:09:21,032
I came here to surprise you.
1039
01:09:21,116 --> 01:09:22,865
I thought you'd be happy to see me.
1040
01:09:23,991 --> 01:09:24,824
I am happy.
1041
01:09:24,908 --> 01:09:25,907
Yeah, you look it.
1042
01:09:27,325 --> 01:09:28,074
Natasha...
1043
01:09:28,783 --> 01:09:30,157
this is my bachelor trip.
1044
01:09:30,158 --> 01:09:32,949
And you know, I want to spend
this time with my friends.
1045
01:09:33,033 --> 01:09:34,865
Really? Laila is your friend?
1046
01:09:35,283 --> 01:09:39,407
She's our diving instructor.
I told you on the phone.
1047
01:09:39,408 --> 01:09:41,074
And the other one... Nancy?
1048
01:09:41,950 --> 01:09:42,574
Nuria.
1049
01:09:42,575 --> 01:09:43,990
Whatever!
1050
01:09:45,950 --> 01:09:48,532
Oh God, Natasha!
I just met her this morning!
1051
01:09:48,533 --> 01:09:52,115
She was kind enough to give
us her room. We'll probably
never see each other again!
1052
01:09:52,616 --> 01:09:54,615
That's just perfect!
1053
01:09:54,616 --> 01:09:56,449
No one will ever know what happened.
1054
01:09:58,200 --> 01:10:00,074
Is that why you are here?
1055
01:10:00,616 --> 01:10:03,824
The apology on the phone was just
an excuse to get the address.
1056
01:10:04,366 --> 01:10:06,032
How dare you, Kabir?
1057
01:10:07,116 --> 01:10:08,490
- That's really mature...
- Shut up!
1058
01:10:10,033 --> 01:10:10,907
Who is it?
1059
01:10:11,283 --> 01:10:11,949
Imran.
1060
01:10:13,158 --> 01:10:14,324
Come in.
1061
01:10:16,408 --> 01:10:17,615
- Hi.
- Hey.
1062
01:10:17,616 --> 01:10:19,490
I'm sorry, I just need my bag.
1063
01:10:20,033 --> 01:10:21,782
Don't apologise, it's totally cool.
1064
01:10:21,950 --> 01:10:30,907
Thanks.
1065
01:10:31,366 --> 01:10:33,365
We've made dinner plans,
would you like to join us?
1066
01:10:34,116 --> 01:10:35,824
- Actually...
- Yes.
1067
01:10:35,825 --> 01:10:37,532
Definitely, sounds like fun.
1068
01:10:38,075 --> 01:10:41,032
Okay, I'll call when we're heading out.
1069
01:10:45,991 --> 01:10:47,032
We don't have to go.
1070
01:10:47,033 --> 01:10:49,282
I don't want your friends
to think I'm a witch!
1071
01:10:51,116 --> 01:10:52,532
Witch alert!
1072
01:10:53,950 --> 01:10:55,407
Our holiday is in danger.
1073
01:10:56,158 --> 01:10:56,949
Who is next?
1074
01:11:01,283 --> 01:11:02,907
Even I love you very much.
1075
01:11:09,158 --> 01:11:11,615
Dude, I can't believe Natasha's here.
1076
01:11:11,700 --> 01:11:12,782
I'm shocked!
1077
01:11:13,658 --> 01:11:15,824
Why? What's the big deal?
1078
01:11:15,950 --> 01:11:17,199
Laila...
1079
01:11:17,325 --> 01:11:21,199
your fiancee can't crash your
bachelor party. That's the only rule!
1080
01:11:21,908 --> 01:11:22,657
Rule?
1081
01:11:23,991 --> 01:11:26,240
- You guys are so stupid.
- What?
1082
01:11:26,616 --> 01:11:28,032
Stupid?
1083
01:11:28,033 --> 01:11:28,907
You're stupid.
1084
01:11:29,741 --> 01:11:31,615
Natasha hates you.
1085
01:11:32,116 --> 01:11:32,949
What?
1086
01:11:32,950 --> 01:11:34,615
Yes, she said...
1087
01:11:34,700 --> 01:11:36,074
Is Laila your friend?
1088
01:11:36,325 --> 01:11:37,157
She asked you that?
1089
01:11:37,783 --> 01:11:40,574
No, she asked Kabir. I was
eavesdropping outside the door.
1090
01:11:40,658 --> 01:11:42,032
There that Natasha.
1091
01:11:42,116 --> 01:11:43,282
Of course.
- Here these tomatoes.
1092
01:11:47,991 --> 01:11:49,699
How do you say,
'can I come in', in Spanish?
1093
01:11:51,325 --> 01:11:53,532
Dude, what're you doing?
Don't be stupid!
1094
01:11:57,491 --> 01:11:58,240
Yes?
1095
01:12:05,783 --> 01:12:07,199
See you in the lobby.
1096
01:12:34,991 --> 01:12:39,032
I want to learn Flamenco.
It looks like so much fun.
1097
01:12:39,116 --> 01:12:41,782
Laila, you live in Spain?
1098
01:12:41,991 --> 01:12:43,490
No, in London.
1099
01:12:44,741 --> 01:12:46,032
So does Arjun.
1100
01:12:46,991 --> 01:12:47,657
Yeah.
1101
01:12:48,491 --> 01:12:50,949
Kabir and I will be
there after this holiday.
1102
01:12:50,950 --> 01:12:52,199
We should definitely get together.
1103
01:12:52,658 --> 01:12:54,115
Yeah, we should.
1104
01:12:54,116 --> 01:12:57,032
I'd love to but I'm off
to Morocco from here.
1105
01:12:57,116 --> 01:12:58,449
For a month.
1106
01:12:58,741 --> 01:12:59,699
Wow!
1107
01:13:00,200 --> 01:13:02,782
I think all of you should
come to Seville with us.
1108
01:13:03,116 --> 01:13:05,532
I'm going back to London tomorrow.
1109
01:13:05,950 --> 01:13:07,782
You only came here for a day?
1110
01:13:07,783 --> 01:13:08,407
Yeah.
1111
01:13:08,783 --> 01:13:10,949
Kabir wants to hang with the two of you.
1112
01:13:11,575 --> 01:13:14,199
I don't want to disturb your plans.
1113
01:13:14,200 --> 01:13:17,074
Don't be silly, Natasha.
You're hardly a disturbance.
1114
01:13:19,533 --> 01:13:21,615
- That's really sweet, Imran.
Thank you.
1115
01:13:22,700 --> 01:13:26,074
But, Kabir said it's a miracle
to get you two together.
1116
01:13:26,658 --> 01:13:29,824
And you have to attend
the wedding. No excuses.
1117
01:13:29,950 --> 01:13:30,949
100 percent!
1118
01:13:31,616 --> 01:13:32,574
Of course!
1119
01:13:34,158 --> 01:13:35,157
Excuses...
1120
01:13:35,575 --> 01:13:37,615
Could we get the more the red the wines?
1121
01:13:40,283 --> 01:13:42,782
Arjun, the translation
into the Espanols?
1122
01:13:46,033 --> 01:13:47,074
Imran, please!
1123
01:13:47,158 --> 01:13:51,365
It's because of such behaviour
that Indians have a bad reputation.
1124
01:13:52,200 --> 01:13:53,490
Will you please tell him?
1125
01:13:55,825 --> 01:13:56,824
Imran, don't do it.
1126
01:13:57,908 --> 01:13:58,949
Chee!
1127
01:14:00,075 --> 01:14:01,282
What chee?
He is right!
1128
01:14:01,991 --> 01:14:04,949
I agree with you.
Imran, it's wrong.
1129
01:14:04,950 --> 01:14:06,157
No.
1130
01:14:06,158 --> 01:14:07,282
I'm the very the sorry
1131
01:14:09,116 --> 01:14:09,949
No, I'm sorry.
1132
01:14:09,950 --> 01:14:10,824
Not funny!
1133
01:14:17,116 --> 01:14:19,157
- Been to Morocco?
- Morocco? No!
1134
01:14:19,158 --> 01:14:20,657
- Good night, guys.
- Good night.
1135
01:14:20,950 --> 01:14:22,199
Let's go?
1136
01:14:22,283 --> 01:14:23,615
It's amazing.
1137
01:14:23,700 --> 01:14:24,865
In a bit.
1138
01:14:26,075 --> 01:14:27,115
Moshi moshi.
1139
01:14:27,700 --> 01:14:29,824
- Will you do me a favour?
- No way!
1140
01:14:31,658 --> 01:14:35,074
Why don't you both take a long walk?
1141
01:14:38,616 --> 01:14:41,990
Dude, it's late, we're
tired. You must be tired.
1142
01:14:41,991 --> 01:14:43,990
- You must be tired.
- No, not really.
1143
01:14:43,991 --> 01:14:46,449
That's the spirit.
The night is young.
1144
01:14:46,533 --> 01:14:48,615
You two aren't that old either!
1145
01:14:48,700 --> 01:14:50,699
I'm sure you'll come up with some plan.
1146
01:14:53,950 --> 01:14:56,240
- You sure?
- Come on.
1147
01:15:34,616 --> 01:15:36,449
Shit! I forgot my phone.
1148
01:15:37,991 --> 01:15:38,949
Aren't you on a holiday?
1149
01:15:40,658 --> 01:15:43,032
And, you are absolutely right.
1150
01:15:47,200 --> 01:15:48,324
Do you have a boyfriend?
1151
01:15:49,116 --> 01:15:50,032
No.
1152
01:15:50,033 --> 01:15:50,782
Really?
1153
01:15:51,700 --> 01:15:52,657
Why not?
1154
01:15:54,075 --> 01:15:55,990
You see, the guys I liked...
1155
01:15:55,991 --> 01:15:59,115
wanted different things out of life.
1156
01:16:03,533 --> 01:16:06,199
What kind of guys do you like?
1157
01:16:06,283 --> 01:16:07,740
What's your type?
1158
01:16:07,741 --> 01:16:09,115
I don't have a type.
1159
01:16:09,533 --> 01:16:10,740
Come on, everyone has a type.
1160
01:16:11,575 --> 01:16:12,949
Really?
1161
01:16:13,533 --> 01:16:17,032
Like I know, a guy who gets only
three weeks off in a year...
1162
01:16:17,033 --> 01:16:18,282
isn't your type.
1163
01:16:18,366 --> 01:16:20,990
He can't be anyone's type.
1164
01:16:21,116 --> 01:16:23,407
He has no time.
1165
01:16:23,408 --> 01:16:24,990
He is a slave.
1166
01:16:24,991 --> 01:16:28,824
And one who only thinks of his
career, isn't your type either.
1167
01:16:28,825 --> 01:16:31,990
If he only thinks about his
career, then he is a bore.
1168
01:16:33,116 --> 01:16:36,074
Or someone who thinks money is
the most important thing in life.
1169
01:16:36,908 --> 01:16:38,324
Like you!
1170
01:16:41,908 --> 01:16:43,865
You don't know anything about me.
1171
01:16:45,158 --> 01:16:46,115
So?
1172
01:16:47,741 --> 01:16:48,949
So, don't judge me.
1173
01:16:51,950 --> 01:16:53,865
I wasn't judging you.
1174
01:16:54,908 --> 01:16:56,782
I'm merely asking...
1175
01:16:56,783 --> 01:16:59,532
does money really make you happy?
1176
01:17:01,825 --> 01:17:03,907
I was eight when my dad passed away.
1177
01:17:04,783 --> 01:17:08,032
Leaving behind a huge
debt for my mother.
1178
01:17:08,991 --> 01:17:11,365
Very early I understood that...
1179
01:17:11,908 --> 01:17:13,990
only money makes the world go round.
1180
01:17:13,991 --> 01:17:15,532
Simple as that.
1181
01:17:20,533 --> 01:17:21,990
- I understand, Arjun.
1182
01:17:22,116 --> 01:17:24,449
But you still haven't
answered my question.
1183
01:17:25,575 --> 01:17:27,990
Yes, money makes me happy.
1184
01:17:29,033 --> 01:17:30,782
Then why did you cry, the other day...
1185
01:17:32,116 --> 01:17:33,074
after the dive?
1186
01:17:33,991 --> 01:17:38,032
Has a paycheque ever
brought tears to your eyes?
1187
01:17:39,075 --> 01:17:40,449
- No,
1188
01:17:40,950 --> 01:17:42,324
Think about it.
1189
01:17:43,033 --> 01:17:45,699
When you've done so well in life...
1190
01:17:45,783 --> 01:17:47,115
are you really happy?
1191
01:17:49,741 --> 01:17:51,949
Even today if you feel
something is missing...
1192
01:17:53,033 --> 01:17:55,032
what is it?
1193
01:17:56,116 --> 01:17:58,407
Take time out for things that...
1194
01:17:58,408 --> 01:18:00,365
give you genuine joy.
1195
01:18:00,491 --> 01:18:01,740
Like cooking.
1196
01:18:01,741 --> 01:18:03,615
Well, that's the plan, I mean...
1197
01:18:03,700 --> 01:18:05,490
I'll retire at 40 and...
1198
01:18:05,491 --> 01:18:06,449
Dude!
1199
01:18:06,950 --> 01:18:09,407
How do you know if you'll
be alive till then?
1200
01:18:11,991 --> 01:18:13,907
Seize the day, my friend.
1201
01:18:13,908 --> 01:18:16,407
First, live this day to the fullest.
1202
01:18:16,408 --> 01:18:17,990
Then think about 40.
1203
01:18:26,741 --> 01:18:27,407
Come on.
1204
01:18:35,991 --> 01:18:38,740
My friends don't know
why I made them come here.
1205
01:18:49,366 --> 01:18:51,657
I want to meet Salman Habib.
1206
01:19:03,283 --> 01:19:04,865
I've never met him.
1207
01:19:07,033 --> 01:19:08,449
I have never met my father.
1208
01:19:18,783 --> 01:19:20,574
What if he doesn't want to meet me?
1209
01:19:40,033 --> 01:19:42,032
Why are we lying here?
1210
01:19:43,950 --> 01:19:46,449
I mean, it's ridiculous.
1211
01:19:46,533 --> 01:19:47,824
No.
1212
01:19:47,908 --> 01:19:51,157
It's ridiculous that you've
never done this before.
1213
01:19:52,991 --> 01:19:54,032
What to do?
1214
01:19:54,950 --> 01:19:57,032
I'm stuck with a
beautiful home in London.
1215
01:19:58,950 --> 01:20:03,115
Only someone who has never
slept under the stars...
1216
01:20:03,116 --> 01:20:05,282
can say something so stupid.
1217
01:20:07,991 --> 01:20:09,115
Wow man.
1218
01:20:11,991 --> 01:20:13,365
I should learn from you.
1219
01:20:16,991 --> 01:20:20,074
I feel like I've spent my life in a box.
1220
01:20:22,533 --> 01:20:24,115
But you...
1221
01:20:26,408 --> 01:20:28,032
you are free.
1222
01:20:32,366 --> 01:20:34,032
You're free, Laila.
1223
01:20:35,991 --> 01:20:37,282
Arjun...
1224
01:20:40,450 --> 01:20:44,282
The only time a man
should be in a box...
1225
01:20:44,283 --> 01:20:46,240
is when he's dead.
1226
01:21:09,033 --> 01:21:11,740
Natasha, stay for a few more days.
1227
01:21:11,950 --> 01:21:13,032
You don't mean that.
1228
01:21:13,283 --> 01:21:14,574
No, I do.
1229
01:21:14,700 --> 01:21:16,449
I don't like it that you're so sad.
1230
01:21:16,950 --> 01:21:18,365
What do you expect?
1231
01:21:18,491 --> 01:21:22,115
How would you feel if I just left
you and took off with my friends?
1232
01:21:23,491 --> 01:21:24,782
You have your own life.
1233
01:21:25,283 --> 01:21:27,907
And if you and Sameera ever
decide to go on a trip...
1234
01:21:28,616 --> 01:21:29,865
why would I stop you?
1235
01:21:30,116 --> 01:21:33,157
And if I told you that
we've met some guys...
1236
01:21:33,158 --> 01:21:35,574
and made dinner plans with them, then?
1237
01:21:35,950 --> 01:21:38,157
Then what?
1238
01:21:38,908 --> 01:21:40,824
I trust you.
1239
01:21:40,825 --> 01:21:43,990
Of course I'd want
you both to be safe...
1240
01:21:44,575 --> 01:21:45,990
but besides that, I won't suspect you.
1241
01:21:45,991 --> 01:21:48,324
I'm sorry, but it's
easier said than done.
1242
01:21:50,575 --> 01:21:51,115
Babe...
1243
01:21:52,950 --> 01:21:54,824
you're welcome to stay if you want to.
1244
01:21:54,908 --> 01:21:57,574
But if you don't, I'll drive
you to the airport tomorrow.
1245
01:22:00,783 --> 01:22:01,657
Good night.
1246
01:22:13,741 --> 01:22:15,949
- I'll miss you.
- Take care.
1247
01:22:16,991 --> 01:22:18,865
- Stay in touch.
See you at the wedding.
1248
01:22:18,950 --> 01:22:20,407
- Imran, can you help me?
- Of course.
1249
01:22:20,491 --> 01:22:21,782
For sure. Okay?
1250
01:22:21,783 --> 01:22:23,407
- Email me.
- I will.
1251
01:22:23,408 --> 01:22:24,157
Good luck.
1252
01:22:27,366 --> 01:22:28,407
Hey...
1253
01:22:33,616 --> 01:22:35,240
Yesterday was...
1254
01:22:37,241 --> 01:22:38,407
I jus..
1255
01:22:39,325 --> 01:22:40,949
I had the best time yesterday.
1256
01:22:42,408 --> 01:22:43,574
Me too.
1257
01:22:45,408 --> 01:22:47,199
And good luck...
1258
01:22:47,200 --> 01:22:49,574
for your upcoming adventures.
1259
01:22:51,700 --> 01:22:52,990
Thanks.
1260
01:23:07,741 --> 01:23:08,699
I'll see you.
1261
01:23:12,033 --> 01:23:17,324
Bye.
1262
01:23:17,908 --> 01:23:18,740
Ciao.
1263
01:23:42,783 --> 01:23:45,615
A thought came alive, but away it hid
1264
01:23:45,616 --> 01:23:48,282
It stole a glance,
from under the eyelids
1265
01:23:48,366 --> 01:23:52,657
Sometimes from you, sometimes from
me it asked for words to set it free
1266
01:23:55,325 --> 01:23:58,782
Words to wear, so from
the lips it can flee
1267
01:23:58,783 --> 01:24:02,240
A voice it can embrace
and sway with glee
1268
01:24:03,491 --> 01:24:07,282
But this thought Is a
feeling... just a feeling
1269
01:24:10,908 --> 01:24:13,032
Like a fragrance floating in the breeze
1270
01:24:13,908 --> 01:24:16,032
A fragrance that is unspeaking
1271
01:24:16,991 --> 01:24:19,574
You live with it
1272
01:24:19,575 --> 01:24:21,657
I'm aware of it
1273
01:24:22,200 --> 01:24:24,199
Out in the open for the world to see
1274
01:24:24,283 --> 01:24:26,574
What is this unknown mystery?
1275
01:25:55,033 --> 01:25:56,199
Who is it?
1276
01:26:11,658 --> 01:26:12,657
Laila?
1277
01:26:20,991 --> 01:26:22,365
You'll forgot something?
1278
01:26:42,950 --> 01:26:44,865
I hate regrets.
1279
01:26:47,450 --> 01:26:49,032
Then you shouldn't have any.
1280
01:27:07,116 --> 01:27:08,115
Bye.
1281
01:27:27,491 --> 01:27:31,782
Flying away in the open sky...
1282
01:27:31,783 --> 01:27:35,907
Are the birds of my dreams
1283
01:27:38,825 --> 01:27:41,615
Flying away...
1284
01:27:42,283 --> 01:27:46,907
To the land of my heart
are the birds of my dreams
1285
01:27:52,116 --> 01:27:57,615
Don't know where they'll go next
1286
01:28:00,700 --> 01:28:05,865
Wings have taken flight and now
says my sight you've finally awoken
1287
01:28:06,200 --> 01:28:11,449
What was on your mind is left behind
You've moved far ahead in time
1288
01:28:12,408 --> 01:28:17,407
Life is floating on a breeze
1289
01:28:17,991 --> 01:28:23,074
Life is telling you and me
1290
01:28:26,366 --> 01:28:30,865
Now whatever will be will be
1291
01:28:35,283 --> 01:28:44,532
Flying away in the open sky
are the birds of my dreams
1292
01:28:46,533 --> 01:28:55,990
Flying away.. To the land of my
heart are the birds of my dreams
1293
01:28:57,450 --> 01:29:06,824
Don't know where they'll go next
1294
01:29:08,408 --> 01:29:13,865
A touch from someone and I've
been wandering without a thought
1295
01:29:13,991 --> 01:29:20,199
Somewhere new words were spoken
and since then I've been lost
1296
01:29:20,200 --> 01:29:25,240
Something made the heart meIt
1297
01:29:26,116 --> 01:29:30,865
In a blink, I was someone else
1298
01:29:34,116 --> 01:29:38,365
Now whatever will be will be
1299
01:29:47,991 --> 01:29:56,240
A light shone down Now there's a
beauty being showered on the streets
1300
01:29:59,158 --> 01:30:07,824
Happiness came down Now there's
a zest being showered upon me
1301
01:30:09,075 --> 01:30:15,449
Now I finally know who I was meant to be
1302
01:30:18,991 --> 01:30:24,657
Do you remember that moment yesterday
The one with the magic force?
1303
01:30:24,741 --> 01:30:30,824
It transformed us into something
new I wonder which moment it was?
1304
01:30:30,908 --> 01:30:34,699
The heart says just blindy go to
1305
01:30:36,450 --> 01:30:41,115
Any place that desire takes you
1306
01:30:44,908 --> 01:30:50,865
Now whatever will be will be
1307
01:30:52,825 --> 01:31:08,990
Now whatever will be will be..
- Flying..
1308
01:31:15,408 --> 01:31:19,074
Now whatever will be will be
1309
01:31:21,908 --> 01:31:23,949
What do you mean, you've quit your job?
1310
01:31:23,950 --> 01:31:24,990
Meaning?
1311
01:31:24,991 --> 01:31:27,199
We're getting married in two months.
1312
01:31:27,283 --> 01:31:29,574
So? You can resume after the wedding.
1313
01:31:30,533 --> 01:31:31,574
How?
1314
01:31:31,908 --> 01:31:33,615
First, we'll go on the honeymoon...
1315
01:31:33,700 --> 01:31:36,199
then I want to redo the house.
1316
01:31:36,200 --> 01:31:38,449
That will take about a year.
1317
01:31:38,908 --> 01:31:41,615
And if you're going to Singapore
for your new project...
1318
01:31:41,616 --> 01:31:43,407
I'll be coming with you.
1319
01:31:46,075 --> 01:31:47,115
But...
1320
01:31:47,116 --> 01:31:49,282
that hotel is your
dream project, Natasha.
1321
01:31:49,741 --> 01:31:51,115
Dreams change baby.
1322
01:31:52,075 --> 01:31:55,157
Then, I didn't know
I'd be getting married.
1323
01:31:55,158 --> 01:31:56,115
Married?
1324
01:31:57,408 --> 01:31:59,199
What does marriage have to do with it?
1325
01:31:59,491 --> 01:32:01,199
What do you mean?
1326
01:32:01,200 --> 01:32:02,990
Obviously, priorities change.
1327
01:32:03,783 --> 01:32:07,199
After the wedding, even you wouldn't
want to go on this kind of boys holiday
1328
01:32:19,491 --> 01:32:21,699
- When is her flight?
- At 6 p.m.
1329
01:32:24,533 --> 01:32:26,990
Don't worry man, we'll make it.
1330
01:32:27,950 --> 01:32:28,990
Yeah.
1331
01:32:34,700 --> 01:32:35,865
Very funny!
1332
01:32:39,033 --> 01:32:39,824
All okay, babe?
1333
01:32:40,325 --> 01:32:40,990
Yeah.
1334
01:32:41,950 --> 01:32:42,949
Can I drive?
1335
01:32:45,991 --> 01:32:47,865
Can you drive?
1336
01:32:55,491 --> 01:32:58,907
Babe, the speed limit is
120. You can go faster.
1337
01:32:58,908 --> 01:33:01,074
Yes, we may just miss that flight.
1338
01:33:02,033 --> 01:33:03,907
I'm not going to drive rashly.
1339
01:33:04,158 --> 01:33:05,365
Watch out!
1340
01:33:07,325 --> 01:33:09,490
Please keep your eyes
on the road, please!
1341
01:33:09,950 --> 01:33:11,949
Then tell him not to talk to me.
1342
01:33:11,950 --> 01:33:13,365
Don't talk to her.
1343
01:33:18,575 --> 01:33:19,782
I love this song.
1344
01:33:23,325 --> 01:33:26,990
Rock chick in a hard rock world...
1345
01:33:30,116 --> 01:33:34,074
I'm a rock chick in a hard rock world...
1346
01:33:37,075 --> 01:33:41,115
Nothing rocks better
than a rock chick girl...
1347
01:33:44,116 --> 01:33:48,240
I'm a rock chick in a hard rock world...
1348
01:33:52,408 --> 01:33:53,615
I had fun.
1349
01:33:56,908 --> 01:33:57,990
Listen...
1350
01:34:01,658 --> 01:34:02,699
I'm sorry.
1351
01:34:04,116 --> 01:34:04,907
Me too.
1352
01:34:05,908 --> 01:34:06,907
Bye Bagwati.
1353
01:34:18,033 --> 01:34:18,824
Tell me...
1354
01:34:19,408 --> 01:34:21,282
what do you think about them?
1355
01:34:24,783 --> 01:34:27,199
- Kabir is not himseIf when Natasha
is around. - That's what I thought.
1356
01:34:27,991 --> 01:34:28,824
Correct.
1357
01:34:30,533 --> 01:34:31,990
I sense some tension.
1358
01:34:33,908 --> 01:34:34,782
Did you speak with him?
1359
01:34:36,741 --> 01:34:37,324
Why should l?
1360
01:34:38,116 --> 01:34:40,865
If a friend doesn't address a
personal problem, then who will?
1361
01:34:42,491 --> 01:34:43,990
Forget it man!
1362
01:34:43,991 --> 01:34:46,157
They'll sort their problem and
we'll get screwed in the middle.
1363
01:34:46,325 --> 01:34:47,157
Chee, man!
1364
01:34:48,116 --> 01:34:49,740
You are seriously shameless.
1365
01:34:49,741 --> 01:34:50,574
What?
1366
01:34:52,366 --> 01:34:54,824
Look... he is our friend.
1367
01:34:54,825 --> 01:34:56,699
When he is back, let's talk to him.
1368
01:34:59,033 --> 01:34:59,782
Okay?
1369
01:35:01,700 --> 01:35:02,157
Okay.
1370
01:35:24,741 --> 01:35:25,407
God!
1371
01:35:26,075 --> 01:35:27,157
Now what has he done?
1372
01:35:28,283 --> 01:35:31,365
He's buried inside his diary
again. He's too boring.
1373
01:35:31,908 --> 01:35:33,449
What do you write in it?
1374
01:35:33,991 --> 01:35:34,990
It's private.
1375
01:35:35,991 --> 01:35:36,907
Rascal...
1376
01:35:37,491 --> 01:35:38,865
you've always been secretive.
1377
01:35:39,075 --> 01:35:42,115
- But there's nothing to tell.
- No, no, no!
1378
01:35:42,116 --> 01:35:44,365
You're obviously struggling
with an emotional problem.
1379
01:35:45,533 --> 01:35:47,157
What? Me?
1380
01:35:47,283 --> 01:35:48,490
Arjun...
1381
01:35:48,491 --> 01:35:50,324
I truly believe that...
1382
01:35:50,325 --> 01:35:54,324
if a friend doesn't address a
personal problem, then who will?
1383
01:35:55,533 --> 01:35:57,574
- Continue.
- Yes, absolutely.
1384
01:35:57,575 --> 01:35:59,907
To figure out the problem
we have to do a test.
1385
01:35:59,908 --> 01:36:01,949
- I'll say a word.
- Okay.
1386
01:36:01,950 --> 01:36:06,032
And you have to say the first
thing that comes to your mind.
1387
01:36:06,116 --> 01:36:07,615
Without deliberating.
1388
01:36:07,616 --> 01:36:08,907
- Alright?
- Okay.
1389
01:36:08,908 --> 01:36:10,740
- Ready, doctor.
- Fine.
1390
01:36:11,033 --> 01:36:11,990
Car.
1391
01:36:12,283 --> 01:36:13,157
Road.
1392
01:36:13,158 --> 01:36:14,115
Arjun.
1393
01:36:14,491 --> 01:36:15,324
Brother.
1394
01:36:15,575 --> 01:36:16,365
Diary.
1395
01:36:16,491 --> 01:36:17,282
Poetry.
1396
01:36:17,283 --> 01:36:18,115
Heart.
1397
01:36:18,116 --> 01:36:18,782
Love.
1398
01:36:18,908 --> 01:36:19,740
Mumbai.
1399
01:36:19,741 --> 01:36:20,574
Traffic.
1400
01:36:20,575 --> 01:36:21,615
Father.
1401
01:36:23,408 --> 01:36:24,365
- Father?
- Mother.
1402
01:36:27,575 --> 01:36:29,657
According to my test...
1403
01:36:29,741 --> 01:36:32,615
your father is the root
of your emotional problem.
1404
01:36:32,616 --> 01:36:34,074
And you're keeping this from the world.
1405
01:36:35,908 --> 01:36:38,990
And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud...
1406
01:36:38,991 --> 01:36:42,865
it's time to shred your degree.
Please stop practicing, please!
1407
01:36:42,950 --> 01:36:44,574
You hurt my feelings, man.
1408
01:36:55,908 --> 01:36:56,907
My bwoys!
1409
01:36:57,825 --> 01:37:00,282
If you want a view, look that way.
1410
01:37:09,200 --> 01:37:11,032
We should talk to him.
1411
01:37:17,783 --> 01:37:20,949
Natasha is really sweet. It
was really nice to meet her.
1412
01:37:20,950 --> 01:37:24,740
Yeah... even she was
glad to have met you.
1413
01:37:27,825 --> 01:37:29,032
Kabir...
1414
01:37:31,408 --> 01:37:33,907
- Are you happy?
- Yes.
1415
01:37:37,908 --> 01:37:40,949
Why... are you asking like this?
1416
01:37:43,991 --> 01:37:45,990
I don't know man. Listen...
1417
01:37:46,950 --> 01:37:48,907
it's possible I may be wrong.
1418
01:37:50,158 --> 01:37:54,032
But, we are friends.
And I just...
1419
01:37:54,116 --> 01:37:55,032
I just have to ask you.
1420
01:37:57,158 --> 01:38:00,115
Are you happy with Natasha?
1421
01:38:01,408 --> 01:38:05,657
Dude, you just met her. And
the poor girl was a bit tense.
1422
01:38:06,366 --> 01:38:09,074
She thought there was something
between Laila and me.
1423
01:38:10,741 --> 01:38:11,615
Yeah.
1424
01:38:12,283 --> 01:38:15,324
But, now there's no problem.
Thanks to you, my bwoys!
1425
01:38:16,408 --> 01:38:17,699
Okay?
1426
01:38:17,783 --> 01:38:19,032
She's sweet.
1427
01:38:19,408 --> 01:38:20,990
Imran, you've met her.
You spent time with her.
1428
01:38:21,075 --> 01:38:21,907
Tell him.
1429
01:38:22,408 --> 01:38:23,782
Yes, she is very sweet.
1430
01:38:27,908 --> 01:38:28,990
Well that's good, man.
1431
01:38:28,991 --> 01:38:29,990
I'm happy for you.
1432
01:38:35,741 --> 01:38:37,115
Hey... here's an extra pillow!
1433
01:38:42,366 --> 01:38:43,574
Good night, bwoys.
1434
01:38:44,825 --> 01:38:46,032
Good night.
1435
01:39:00,783 --> 01:39:04,199
Guys, do you mind if we take a detour?
1436
01:39:05,283 --> 01:39:05,990
Why?
1437
01:39:06,575 --> 01:39:08,365
There is an artist, Salman Habib.
1438
01:39:08,575 --> 01:39:11,782
He lives around here. The
lady at the gallery told me.
1439
01:39:11,783 --> 01:39:13,865
That he sells his paintings from home.
1440
01:39:14,491 --> 01:39:15,449
Really?
1441
01:39:16,575 --> 01:39:17,449
Sounds good.
1442
01:39:17,533 --> 01:39:19,907
Anyway, I'm a bit bored hanging
with just the two of you.
1443
01:39:37,116 --> 01:39:40,782
The map says we should take
the next right for Grazalema.
1444
01:39:41,116 --> 01:39:42,490
- Salman Habib.
1445
01:39:42,491 --> 01:39:44,657
- You'll find Indians in
every corner of the world.
1446
01:39:45,325 --> 01:39:47,365
- Really, man.
We're everywhere!
1447
01:39:48,741 --> 01:39:50,490
Grazalema. Turn right over here.
1448
01:39:58,616 --> 01:40:02,032
- Dude, I said right.
- Forget it.
1449
01:40:02,116 --> 01:40:05,782
Don't feel like it.
Let's go to Seville.
1450
01:40:05,783 --> 01:40:08,032
- Are you sure?
- Yeah.
1451
01:40:08,116 --> 01:40:10,115
We can go on the way back.
It's okay.
1452
01:40:11,491 --> 01:40:12,449
Okay!
1453
01:40:13,616 --> 01:40:17,449
It's time to see what
I've planned for us.
1454
01:40:22,991 --> 01:40:24,949
Check it out, bwoys!
1455
01:40:26,200 --> 01:40:28,574
Look at that guys!
1456
01:40:29,783 --> 01:40:32,657
- Arjun, my pal. You rock!
- Look at that dude!
1457
01:40:32,741 --> 01:40:34,199
- Wow!
- You b******!
1458
01:40:34,950 --> 01:40:36,490
You're purposely doing this.
1459
01:40:36,491 --> 01:40:38,115
You know I'm scared of heights.
1460
01:40:38,116 --> 01:40:39,407
Don't be silly.
1461
01:40:39,908 --> 01:40:41,574
I want to do this.
It's my dream.
1462
01:40:41,658 --> 01:40:43,199
- Yeah right!
- Just imagine...
1463
01:40:43,950 --> 01:40:47,074
jumping from 15,000 feet and
flying towards the earth.
1464
01:40:47,700 --> 01:40:49,199
That's not flying, that's falling.
1465
01:40:50,158 --> 01:40:51,115
It will be fun.
1466
01:40:51,616 --> 01:40:52,574
Relax.
1467
01:40:52,700 --> 01:40:54,699
Remember he eventually enjoyed diving.
1468
01:40:54,700 --> 01:40:55,365
- Correct.
- Big deal.
1469
01:40:55,366 --> 01:40:57,824
With a beautiful instructor
like Laila, who wouldn't!
1470
01:40:58,366 --> 01:41:00,199
You never know, you
also might get lucky.
1471
01:41:00,700 --> 01:41:04,115
You people ready to jump out of a plane?
1472
01:41:04,116 --> 01:41:05,115
- Oh yeah!
1473
01:41:05,158 --> 01:41:07,865
Are you ready to enter the air?
1474
01:41:08,075 --> 01:41:09,074
Yeah!
1475
01:41:12,491 --> 01:41:14,990
Head up. Eyes to the horizon.
1476
01:41:14,991 --> 01:41:16,657
Legs at 45 degrees.
1477
01:41:17,158 --> 01:41:19,407
Arch! Arch!
1478
01:41:23,200 --> 01:41:24,699
- Did I say relax?
- No.
1479
01:41:25,158 --> 01:41:28,824
I said arch.
I didn't say relax.
1480
01:41:40,908 --> 01:41:42,324
These are total maIfunctions.
1481
01:41:42,950 --> 01:41:45,907
In case of a total maIfunction
what you have to do is this.
1482
01:41:45,908 --> 01:41:48,115
Cut away your main and
deploy your reserve.
1483
01:41:48,450 --> 01:41:49,990
What is that?
You have a maIfunction.
1484
01:41:53,116 --> 01:41:55,157
Cut away my main and deploy my reserve.
1485
01:41:55,158 --> 01:41:56,574
What are you doing?
1486
01:41:57,366 --> 01:41:59,990
- It's a broken line.
- Are you sure it's a broken line?
1487
01:42:00,908 --> 01:42:04,115
Scissor kick... scissor kick...
1488
01:42:04,825 --> 01:42:06,115
Cut! Deploy!
1489
01:42:07,116 --> 01:42:07,949
Perfect!
1490
01:42:12,991 --> 01:42:13,574
What's this?
1491
01:42:14,116 --> 01:42:15,032
Waiver form.
1492
01:42:15,033 --> 01:42:15,699
Waiver form?
1493
01:42:15,783 --> 01:42:18,949
If something happens to us... like
death, these guys aren't responsible.
1494
01:42:19,033 --> 01:42:20,740
We are responsible for it.
1495
01:42:20,741 --> 01:42:21,407
What?
1496
01:42:25,158 --> 01:42:26,157
I'll see you outside.
1497
01:43:01,908 --> 01:43:03,949
- I'm feeling sick.
- What?
1498
01:43:05,491 --> 01:43:06,949
I'm going to throw up.
1499
01:43:09,908 --> 01:43:11,782
I'm scared too.
1500
01:43:12,116 --> 01:43:13,907
But that's why we are here.
1501
01:43:16,158 --> 01:43:17,865
Everybody get ready.
1502
01:43:17,991 --> 01:43:19,199
Okay!
1503
01:43:27,908 --> 01:43:29,990
Alright, guys.
This is it!
1504
01:43:50,575 --> 01:43:51,574
Bye!
1505
01:43:57,533 --> 01:43:58,615
Dude!
1506
01:43:58,950 --> 01:43:59,907
I'm next.
1507
01:44:01,908 --> 01:44:03,115
Adios amigo!
1508
01:44:04,991 --> 01:44:06,199
See you downstairs!
1509
01:44:20,325 --> 01:44:21,324
Let go, Imran.
1510
01:44:23,575 --> 01:44:25,199
Just let it all go!
1511
01:44:55,116 --> 01:44:56,365
Push me!
1512
01:45:52,700 --> 01:45:53,907
Come on, Imran!
1513
01:45:56,950 --> 01:45:58,115
Imran!
1514
01:48:21,325 --> 01:48:24,990
Who are you?
Where have you been?
1515
01:48:25,533 --> 01:48:27,990
I've moved the heaven and the
earth but I couldn't find you
1516
01:48:29,283 --> 01:48:32,699
But you arrive today, so suddenly
1517
01:48:33,200 --> 01:48:36,199
And you give meaning to
my whole life with your love
1518
01:48:37,116 --> 01:48:38,657
I don't understand
1519
01:48:39,075 --> 01:48:40,907
I don't know
1520
01:48:41,116 --> 01:48:43,949
What you've said to me, Senorita
1521
01:48:44,825 --> 01:48:48,157
Even then, I have no idea why
1522
01:48:49,116 --> 01:48:52,115
I like what I heard, Senorita
1523
01:49:02,741 --> 01:49:04,907
Don't look away
1524
01:49:06,825 --> 01:49:08,990
Stay close to me
1525
01:49:10,616 --> 01:49:13,074
Take me in your arms
1526
01:49:13,783 --> 01:49:16,407
Hope you've understood Senorita
1527
01:49:17,408 --> 01:49:20,574
Even a few moments of love
1528
01:49:22,075 --> 01:49:24,949
Are never too less
1529
01:49:24,950 --> 01:49:28,115
Come let's lose ourselves in them
1530
01:49:29,991 --> 01:49:32,157
And forget we ever knew sadness
1531
01:49:32,241 --> 01:49:35,990
Senorita, listen to us Senorita,
d'you hear what we're saying
1532
01:49:36,991 --> 01:49:40,115
I will never understand
1533
01:49:40,950 --> 01:49:43,990
The meaning of the
words you dedicate to me
1534
01:49:44,700 --> 01:49:47,657
But the warmth of your gaze
1535
01:49:48,950 --> 01:49:51,990
Makes me feel like
the most beautiful Senorita
1536
01:49:52,491 --> 01:49:56,782
Our eyes looked at each other
1537
01:49:56,783 --> 01:49:59,657
And recounted tales of desire Senorita
1538
01:50:00,283 --> 01:50:04,032
That for affection and for love
1539
01:50:04,325 --> 01:50:08,699
There is only one language
in the world Senorita
1540
01:50:09,075 --> 01:50:11,574
Don't look away from me now
1541
01:50:12,950 --> 01:50:15,115
Come closer to me
1542
01:50:16,908 --> 01:50:19,699
Take me in your arms
1543
01:50:19,991 --> 01:50:23,407
Hope you've understood Senorita
1544
01:50:23,491 --> 01:50:27,074
Even a few moments of love
1545
01:50:28,491 --> 01:50:30,949
Are never too less
1546
01:50:31,408 --> 01:50:35,157
Come let's lose ourselves in them
1547
01:50:36,283 --> 01:50:38,740
And forget we ever know sadness
1548
01:50:38,741 --> 01:50:42,949
Senorita, listen to us Senorita,
d'you hear what we're saying
1549
01:50:51,533 --> 01:50:54,115
With every moment that has passed
1550
01:50:55,908 --> 01:50:58,157
Oh Senorita
1551
01:51:00,033 --> 01:51:02,824
You've managed to win my heart
1552
01:51:03,075 --> 01:51:04,907
And that's all there is to it
1553
01:51:05,783 --> 01:51:07,824
Don't look away
1554
01:51:09,700 --> 01:51:11,907
Stay close to me
1555
01:51:13,325 --> 01:51:15,782
Take me in your arms
1556
01:51:16,783 --> 01:51:19,740
Hope you've understood Senorita
1557
01:51:20,116 --> 01:51:23,115
Even a few moments of love
1558
01:51:24,991 --> 01:51:27,032
Are never too less
1559
01:51:28,116 --> 01:51:31,532
Come let's lose ourselves in them
1560
01:51:32,991 --> 01:51:35,157
And forget we ever knew sadness
1561
01:51:35,450 --> 01:51:39,032
Even a few moments of love
1562
01:51:40,283 --> 01:51:43,449
Are never too less
1563
01:51:43,575 --> 01:51:46,824
Come let's lose ourselves in them
1564
01:51:48,116 --> 01:51:51,115
And forget we ever knew sadness
1565
01:52:14,741 --> 01:52:17,449
Remember before cable TV we
only had one national channel?
1566
01:52:19,741 --> 01:52:22,157
And every Sunday they
showed a Hindi film.
1567
01:52:23,700 --> 01:52:25,199
Get to the point.
1568
01:52:26,825 --> 01:52:27,824
The point is...
1569
01:52:28,700 --> 01:52:30,740
before the film there
was this animation.
1570
01:52:31,825 --> 01:52:34,157
A white circle went round and
round and formed the channel logo.
1571
01:52:36,950 --> 01:52:37,949
Do you remember the tune?
1572
01:52:58,200 --> 01:52:58,949
Brilliant!
1573
01:53:10,908 --> 01:53:13,032
That tune never failed to depress me.
1574
01:53:14,116 --> 01:53:15,115
Depressed.
1575
01:53:17,033 --> 01:53:18,657
I'm feeling the same right now.
1576
01:53:21,825 --> 01:53:23,949
Weekend's over and school begins.
1577
01:53:24,241 --> 01:53:27,157
- And you wanted to cancel this trip!
- I know, man!
1578
01:53:27,158 --> 01:53:28,449
Can you imagine?
1579
01:53:32,491 --> 01:53:33,615
You know what that means?
1580
01:53:34,991 --> 01:53:36,240
It means...
1581
01:53:37,491 --> 01:53:39,699
that everything is predestined.
1582
01:53:42,283 --> 01:53:43,365
Everything!
1583
01:53:44,491 --> 01:53:48,074
This holiday was in our destiny.
1584
01:53:49,075 --> 01:53:50,032
You know!
1585
01:53:53,033 --> 01:53:54,782
You, me and asshole.
1586
01:53:55,908 --> 01:53:57,740
- Cheers asshole.
- Where's asshole?
1587
01:53:59,908 --> 01:54:00,324
Cheers!
1588
01:54:03,200 --> 01:54:04,782
Laila too.
1589
01:54:08,908 --> 01:54:11,032
I was meant to meet her.
1590
01:54:12,200 --> 01:54:13,657
You are in love, my bwoy.
1591
01:54:14,408 --> 01:54:15,574
No, man!
1592
01:54:15,950 --> 01:54:17,407
You are in love...
1593
01:54:18,075 --> 01:54:19,407
- You are in love...
1594
01:54:19,408 --> 01:54:22,240
- You are in love...
- Kabir, man!
1595
01:54:22,325 --> 01:54:24,782
Everything is written. Listen to me.
1596
01:54:25,033 --> 01:54:26,407
It's all predestined.
1597
01:54:26,700 --> 01:54:27,490
You know what I'm saying?
1598
01:54:27,491 --> 01:54:29,699
This moment... us right now...
1599
01:54:29,700 --> 01:54:31,032
it's predestined.
1600
01:54:31,033 --> 01:54:32,740
Predestined.
1601
01:54:33,450 --> 01:54:35,490
Please stop saying, 'predestined...'!
1602
01:54:35,866 --> 01:54:37,282
I beg of you!
1603
01:54:37,908 --> 01:54:40,324
This too is predestined.
It's all written.
1604
01:54:40,325 --> 01:54:42,324
Alright, we get it.
1605
01:54:42,325 --> 01:54:44,199
Listen, we get it, zip!
1606
01:54:44,283 --> 01:54:45,490
Come on, man!
1607
01:54:47,116 --> 01:54:48,074
It's true.
1608
01:54:49,200 --> 01:54:50,407
It's predestined...
1609
01:54:50,408 --> 01:54:51,282
Guys...
1610
01:55:16,283 --> 01:55:17,865
Guys, watch out!
1611
01:55:20,616 --> 01:55:21,699
What the hell, guys?
1612
01:55:28,533 --> 01:55:29,282
Yes?
1613
01:55:44,991 --> 01:55:47,824
- Our man is back.
- Their mobiles are switched off.
1614
01:55:47,825 --> 01:55:48,782
- What?
- Yup.
1615
01:55:48,908 --> 01:55:50,032
Even Nuria's?
1616
01:55:50,033 --> 01:55:51,449
Yes, I'm shocked.
1617
01:55:51,575 --> 01:55:54,657
When she knew we'd land up in jail, she
should've kept the phone switched on
1618
01:55:56,116 --> 01:55:58,115
If our bail isn't posted...
1619
01:55:58,116 --> 01:56:00,532
we'll be stuck here for days.
1620
01:56:05,075 --> 01:56:05,907
Arjun...
1621
01:56:07,741 --> 01:56:09,490
tell them I want to make a call.
1622
01:56:10,533 --> 01:56:11,699
To whom?
1623
01:56:12,783 --> 01:56:14,074
Salman Habib.
1624
01:56:14,450 --> 01:56:15,490
The artist?
1625
01:56:17,325 --> 01:56:17,907
Yeah.
1626
01:56:19,408 --> 01:56:21,115
Why will he come to post our bail?
1627
01:56:23,116 --> 01:56:24,032
Are you alright?
1628
01:56:24,908 --> 01:56:27,407
Just because we can't reach
anyone, he's losing it.
1629
01:56:27,408 --> 01:56:28,490
He's my father.
1630
01:56:29,325 --> 01:56:29,949
What?
1631
01:56:32,533 --> 01:56:33,699
I am his son.
1632
01:56:44,116 --> 01:56:45,115
Just let it go Imran.
1633
01:56:47,950 --> 01:56:49,032
Just let it go.
1634
01:56:49,491 --> 01:56:50,074
- Hello...
1635
01:56:51,575 --> 01:56:53,032
Hello, may l...
1636
01:56:53,033 --> 01:56:54,949
speak with Mr. Salman Habib, please?
1637
01:56:55,908 --> 01:56:56,574
- Yes?
1638
01:56:58,116 --> 01:57:00,032
Sir, I am Imran.
1639
01:57:01,950 --> 01:57:04,324
I am Rahila's son.
1640
01:57:08,700 --> 01:57:10,032
When did you find out?
1641
01:57:13,408 --> 01:57:15,282
A few days after Abu died.
1642
01:57:18,033 --> 01:57:21,615
In his stuff, I found a letter
that Ammi had written to him.
1643
01:57:22,908 --> 01:57:24,824
The letter stated that...
1644
01:57:24,950 --> 01:57:30,574
Ammi was grateful that Abu had
accepted her and her unborn child.
1645
01:57:33,991 --> 01:57:35,449
Why didn't you tell us?
1646
01:57:38,491 --> 01:57:39,907
I was a bit shaken up.
1647
01:57:41,575 --> 01:57:43,990
What would I tell you?
Abu is not my father.
1648
01:57:46,783 --> 01:57:48,740
He loved you a lot.
1649
01:57:50,158 --> 01:57:51,949
He really loved you.
1650
01:57:53,866 --> 01:57:55,032
And us.
1651
01:57:55,908 --> 01:57:57,949
I mean, think about it.
1652
01:57:57,950 --> 01:58:00,365
Be it sports day or
parent-teacher meetings...
1653
01:58:00,366 --> 01:58:03,782
our fathers seldom came,
but Abu was always there.
1654
01:58:05,325 --> 01:58:07,574
Well, my father was dead.
1655
01:58:07,950 --> 01:58:11,365
So, if he showed up for sports day
it would've been a bit strange.
1656
01:58:18,283 --> 01:58:19,782
- You've got bail.
1657
01:58:23,116 --> 01:58:24,240
They're here.
1658
01:58:35,908 --> 01:58:36,990
Hi.
1659
01:58:40,033 --> 01:58:40,782
Imran.
1660
01:58:43,033 --> 01:58:43,990
Imran...
1661
01:58:45,075 --> 01:58:45,990
I'm Salman.
1662
01:58:50,741 --> 01:58:52,824
My friends, Arjun and Kabir.
1663
01:58:52,825 --> 01:58:53,907
- Hello.
- Thank you.
1664
01:58:53,908 --> 01:58:55,282
Hi... thank you.
1665
01:58:56,200 --> 01:58:58,199
You three look pretty hungover.
1666
01:59:01,575 --> 01:59:04,324
You're welcome to come over
to my place and freshen up.
1667
01:59:04,950 --> 01:59:07,824
Our bags and car are at the hotel.
1668
01:59:08,116 --> 01:59:09,365
I'll drive you there.
1669
01:59:11,158 --> 01:59:12,032
Come.
1670
01:59:26,991 --> 01:59:29,032
- Wow, this is beautiful.
1671
01:59:30,700 --> 01:59:31,740
It's really nice.
1672
01:59:32,991 --> 01:59:34,990
Are you always so polite?
1673
01:59:36,616 --> 01:59:39,949
It's absolute rubbish.
Anyone can do that.
1674
01:59:40,741 --> 01:59:43,115
This gentleman, my neighbour...
1675
01:59:43,116 --> 01:59:46,365
was obsessed with having his
wife immortalised in a portrait.
1676
01:59:46,366 --> 01:59:50,032
So, I applied my brush
and fuIfilled his desire.
1677
01:59:50,116 --> 01:59:52,282
And with his money, paid my bills.
1678
01:59:54,741 --> 01:59:56,907
So, what are you guys doing in Seville?
1679
01:59:57,783 --> 01:59:58,990
Skydiving.
1680
01:59:58,991 --> 02:00:00,199
- Really?
- Yeah.
1681
02:00:00,283 --> 02:00:02,449
So, you jumped out of a
plane and landed in jail?
1682
02:00:03,783 --> 02:00:04,990
You could say that.
1683
02:00:05,575 --> 02:00:09,740
That apart, what do you do?
1684
02:00:10,741 --> 02:00:12,240
Well, I'm a financial broker.
1685
02:00:12,741 --> 02:00:13,699
In London.
1686
02:00:14,075 --> 02:00:15,115
Money man.
1687
02:00:16,700 --> 02:00:17,365
And you?
1688
02:00:17,908 --> 02:00:19,782
My family is in the
construction business.
1689
02:00:20,825 --> 02:00:23,032
Well, never mind.
Everyone makes mistakes.
1690
02:00:23,991 --> 02:00:24,990
That's funny.
1691
02:00:25,533 --> 02:00:27,532
You're a Xerox copy of him.
1692
02:00:31,158 --> 02:00:33,032
And, what about you?
1693
02:00:34,283 --> 02:00:35,157
I write.
1694
02:00:36,991 --> 02:00:37,449
What?
1695
02:00:38,283 --> 02:00:39,949
I'm a copywriter in advertising.
1696
02:00:41,033 --> 02:00:44,115
Writing copy for ads is like
a buffet for the masses.
1697
02:00:44,616 --> 02:00:47,199
For instance, this painting
is for someone else.
1698
02:00:48,783 --> 02:00:51,532
Do you write anything
to feed your own soul?
1699
02:00:53,158 --> 02:00:54,574
I do.
1700
02:00:59,325 --> 02:00:59,949
Sir?
1701
02:01:00,158 --> 02:01:00,949
Salman.
1702
02:01:01,825 --> 02:01:03,490
Right. We'll be outside.
1703
02:01:21,116 --> 02:01:24,074
Your hands are very similar to mine.
1704
02:01:27,575 --> 02:01:28,532
Sit.
1705
02:01:32,200 --> 02:01:33,074
Do you live alone?
1706
02:01:33,700 --> 02:01:34,657
No.
1707
02:01:35,283 --> 02:01:36,115
I have a wife.
1708
02:01:36,575 --> 02:01:38,740
But she is away... in Paris.
1709
02:01:39,116 --> 02:01:39,990
Sit.
1710
02:01:43,116 --> 02:01:44,032
And any...
1711
02:01:44,075 --> 02:01:45,282
children?
1712
02:01:52,033 --> 02:01:53,032
Do you ever come to India?
1713
02:01:54,116 --> 02:01:55,199
Yes.
1714
02:01:55,200 --> 02:01:58,032
I was there four years ago
when my mother passed away.
1715
02:01:59,491 --> 02:02:01,115
- Sorry.
- I have a brother there...
1716
02:02:01,116 --> 02:02:02,074
but...
1717
02:02:03,825 --> 02:02:04,949
we don't meet.
1718
02:02:10,700 --> 02:02:12,907
I've often thought about you.
1719
02:02:15,116 --> 02:02:15,907
I mean...
1720
02:02:17,491 --> 02:02:22,074
that someday, somewhere we might meet.
1721
02:02:23,658 --> 02:02:25,990
But I never figured...
1722
02:02:25,991 --> 02:02:28,657
what I would say to you.
1723
02:02:30,283 --> 02:02:31,490
Just say the truth.
1724
02:02:34,200 --> 02:02:36,449
The truth... what is the truth?
1725
02:02:37,741 --> 02:02:40,199
Everyone has their own version.
1726
02:02:45,616 --> 02:02:47,824
Look... I was...
1727
02:02:47,825 --> 02:02:49,657
25 then.
1728
02:02:50,866 --> 02:02:53,824
Rahila was a few years younger.
1729
02:02:55,075 --> 02:02:58,032
When you're young the
future doesn't matter.
1730
02:02:58,033 --> 02:02:59,532
We were just kids.
1731
02:03:02,116 --> 02:03:04,157
One day...
1732
02:03:04,283 --> 02:03:06,865
Rahila told me that she's...
1733
02:03:07,408 --> 02:03:10,240
expecting a baby.
1734
02:03:10,325 --> 02:03:13,199
I wasn't ready for the
responsibility then.
1735
02:03:13,283 --> 02:03:15,157
And nor am I now.
1736
02:03:21,783 --> 02:03:24,699
So... you just abandoned her?
1737
02:03:28,533 --> 02:03:31,532
I guess, you could say that.
1738
02:03:36,783 --> 02:03:41,199
Rahila wanted a family,
she wanted to be a mother.
1739
02:03:42,575 --> 02:03:45,115
I had other dreams.
I wanted to be an artist.
1740
02:03:46,116 --> 02:03:48,115
I wanted to paint...
1741
02:03:48,116 --> 02:03:49,699
travel the world.
1742
02:03:51,116 --> 02:03:53,615
I loved her but...
1743
02:03:53,616 --> 02:03:56,657
she made her choice and I made mine.
1744
02:03:56,741 --> 02:03:58,490
That's all.
1745
02:04:02,366 --> 02:04:04,657
I found out about you only last year.
1746
02:04:08,616 --> 02:04:09,574
But...
1747
02:04:11,200 --> 02:04:13,990
you've always known about me.
1748
02:04:15,783 --> 02:04:18,365
Did you never want to see me?
1749
02:04:20,533 --> 02:04:22,407
I thought it was better this way.
1750
02:04:30,366 --> 02:04:32,990
You asked for the truth.
1751
02:04:34,241 --> 02:04:35,407
Well, this is it.
1752
02:04:36,741 --> 02:04:37,740
Okay.
1753
02:04:38,116 --> 02:04:39,532
I... am sorry, Imran.
1754
02:04:41,491 --> 02:04:42,490
No, you're not.
1755
02:04:47,408 --> 02:04:49,907
Is there something I can do for you?
1756
02:04:51,366 --> 02:04:54,365
Apologise only when it comes from here.
1757
02:05:17,700 --> 02:05:20,657
When clouds of pain loom in the sky
1758
02:05:21,283 --> 02:05:24,240
When a shadow of sadness flickers by
1759
02:05:24,991 --> 02:05:27,949
When a tear finds it's way to the eye
1760
02:05:28,408 --> 02:05:31,365
When fear keeps the loneliness alive
1761
02:05:32,366 --> 02:05:36,907
I try and console my heart
Why is it that you cry? I ask
1762
02:05:36,908 --> 02:05:39,574
This is only what life imparts
1763
02:05:40,241 --> 02:05:42,740
These deep silences within
1764
02:05:43,116 --> 02:05:45,907
Have been handed out to all by time
1765
02:05:46,991 --> 02:05:49,574
Everyone's story has a little sorrow
1766
02:05:50,075 --> 02:05:52,907
Everyone's share has a little Sunshine
1767
02:05:54,116 --> 02:05:56,199
No need for water in your eyes
1768
02:05:57,700 --> 02:06:00,074
Every moment can be a new life
1769
02:06:01,325 --> 02:06:03,574
Why do you let them pass you by
1770
02:06:04,908 --> 02:06:07,115
Oh heart, why is it that you cry?
1771
02:06:16,158 --> 02:06:17,365
Morning...
1772
02:06:23,700 --> 02:06:24,699
Did you sleep or not?
1773
02:06:26,283 --> 02:06:26,949
No.
1774
02:06:36,158 --> 02:06:38,949
I think, we should get going.
1775
02:06:40,575 --> 02:06:41,574
Let's go.
1776
02:06:43,116 --> 02:06:43,657
Arjun...
1777
02:06:47,866 --> 02:06:49,657
I'm really sorry.
1778
02:07:14,533 --> 02:07:15,615
I'll see you at the car.
1779
02:07:15,908 --> 02:07:16,699
Yeah.
1780
02:07:20,866 --> 02:07:22,740
What do you mean,
'you slept in the car'?
1781
02:07:23,450 --> 02:07:24,824
Long story, babe.
1782
02:07:25,950 --> 02:07:26,949
Tell me, what happened?
1783
02:07:28,075 --> 02:07:30,032
Well, Imran just...
1784
02:07:31,950 --> 02:07:33,157
I'll tell you later, okay.
1785
02:07:33,991 --> 02:07:35,907
Why? Tell me now, what happened?
1786
02:07:36,075 --> 02:07:39,032
I can't tell you right now.
I'll tell you when I'm back.
1787
02:07:39,491 --> 02:07:41,074
Why are you getting irritated?
1788
02:07:41,158 --> 02:07:42,990
Why are you going on about it?
1789
02:07:43,283 --> 02:07:44,657
Okay, forget it.
1790
02:07:48,950 --> 02:07:50,115
See.
1791
02:07:50,325 --> 02:07:52,115
It's our wedding card.
Can you see it?
1792
02:07:52,366 --> 02:07:53,865
Isn't it gorgeous?
1793
02:07:54,283 --> 02:07:56,074
I'm just so happy with it.
1794
02:07:56,866 --> 02:07:59,407
Oh... I've emailed a few
options for your suit.
1795
02:07:59,408 --> 02:08:01,990
Please select one.
Okay? Don't forget.
1796
02:08:02,616 --> 02:08:03,490
Okay.
1797
02:08:05,783 --> 02:08:08,032
You are so far away.
1798
02:08:09,158 --> 02:08:10,740
You love me, right?
1799
02:08:11,950 --> 02:08:12,907
Yeah.
1800
02:08:13,783 --> 02:08:15,615
Then stop fighting with me.
1801
02:08:16,408 --> 02:08:19,574
Everything was fine before
you went on this holiday.
1802
02:08:20,158 --> 02:08:21,907
Kabir, just come home.
1803
02:08:22,533 --> 02:08:26,074
To me, your family, your friends.
1804
02:08:26,325 --> 02:08:28,074
My friends are with me.
1805
02:08:28,450 --> 02:08:30,407
Yeah, I know.
But you know what I mean.
1806
02:08:41,908 --> 02:08:49,032
Happy birthday to you...
1807
02:08:49,991 --> 02:08:53,532
Happy birthday dear Anjali...
1808
02:08:54,116 --> 02:08:56,782
Happy birthday to you...
1809
02:09:01,950 --> 02:09:03,282
What a beautifuI cake.
1810
02:09:03,325 --> 02:09:04,199
Oh my God!
1811
02:09:05,283 --> 02:09:06,490
It's beautiful!
1812
02:09:06,991 --> 02:09:08,032
- Nice, right?
- Yes!
1813
02:09:09,950 --> 02:09:11,032
Tanya?
1814
02:09:20,950 --> 02:09:22,157
What are you doing, baby?
1815
02:09:22,908 --> 02:09:24,157
I'm sorry, I'm so happy.
1816
02:09:24,741 --> 02:09:27,032
Kabir just proposed to Natasha.
1817
02:09:27,116 --> 02:09:28,157
- What
- What?
1818
02:09:28,158 --> 02:09:30,157
Oh my God!
1819
02:09:30,158 --> 02:09:32,990
You could've waited until
your mother had cut the cake.
1820
02:09:32,991 --> 02:09:35,990
Kabir, this is the best
birthday gift, ever!
1821
02:09:36,075 --> 02:09:36,949
I love you, son.
1822
02:09:36,950 --> 02:09:38,032
- The shy guy!
1823
02:09:38,908 --> 02:09:41,032
- It's a double celebration.
1824
02:09:41,033 --> 02:09:42,365
I'm so happy.
1825
02:09:43,075 --> 02:09:44,032
Now you have to call me 'mummy'.
1826
02:09:45,700 --> 02:09:47,532
- Get some champagne!
1827
02:09:50,158 --> 02:09:50,782
Come here.
1828
02:09:53,158 --> 02:09:54,657
Very good decision.
1829
02:09:56,950 --> 02:09:58,907
I'm so happy.
1830
02:09:59,991 --> 02:10:02,657
Babe, what just happened in there?
1831
02:10:02,741 --> 02:10:05,115
- What do you mean?
- I mean...
1832
02:10:05,491 --> 02:10:07,157
This ring...
1833
02:10:07,158 --> 02:10:08,657
I got it for my mom.
1834
02:10:10,658 --> 02:10:12,407
It's her birthday gift.
1835
02:10:12,950 --> 02:10:13,990
This is for your mom?
1836
02:10:14,825 --> 02:10:17,657
Look at it sweety...
it's a mummy ring.
1837
02:10:17,741 --> 02:10:18,990
What?
1838
02:10:18,991 --> 02:10:20,449
Why didn't you say something?
1839
02:10:21,033 --> 02:10:22,449
I tried.
1840
02:10:22,533 --> 02:10:26,407
But you were excited and screaming.
And Tanya made an announcement.
1841
02:10:26,991 --> 02:10:29,199
So you don't want to marry me?
1842
02:10:29,741 --> 02:10:33,157
It's not about you. I haven't
even thought about marriage.
1843
02:10:35,991 --> 02:10:37,740
What do I tell my father?
1844
02:10:42,700 --> 02:10:45,615
We'll say that we gave
it some more thought and...
1845
02:10:45,616 --> 02:10:47,949
we need more time.
That's all.
1846
02:10:47,950 --> 02:10:49,699
This is so embarrassing.
1847
02:10:50,533 --> 02:10:52,574
I'm so sorry, sweety.
1848
02:10:53,533 --> 02:10:56,157
You don't ever want to marry me?
1849
02:10:57,491 --> 02:10:59,282
It's not like that.
1850
02:10:59,283 --> 02:11:01,949
If it is, you better tell me right now!
1851
02:11:03,075 --> 02:11:05,949
I really love you, Kabir.
And I don't...
1852
02:11:05,950 --> 02:11:08,990
No, no... no sweety.
Don't cry.
1853
02:11:09,075 --> 02:11:09,990
Not now.
1854
02:11:17,491 --> 02:11:18,115
Kabir...
1855
02:11:20,075 --> 02:11:23,907
are you even serious about
this relationship or not?
1856
02:11:27,116 --> 02:11:27,907
You know what...
1857
02:11:38,950 --> 02:11:39,990
Will you marry me?
1858
02:12:04,158 --> 02:12:05,240
Who is it?
1859
02:12:20,075 --> 02:12:20,907
Room service.
1860
02:12:22,158 --> 02:12:22,949
Laila?
1861
02:12:23,991 --> 02:12:24,907
Hi!
1862
02:12:24,908 --> 02:12:25,907
Oh my God!
1863
02:12:27,200 --> 02:12:28,782
You're here... how... I mean...
1864
02:12:29,075 --> 02:12:31,949
Imran called and he begged me to come.
1865
02:12:32,116 --> 02:12:33,365
- So I came.
- Imran?
1866
02:12:33,950 --> 02:12:34,990
I knew it.
1867
02:12:35,575 --> 02:12:37,032
He is my best friend.
1868
02:12:40,200 --> 02:12:42,407
I am... so glad you're here.
1869
02:12:43,950 --> 02:12:45,532
I'm glad you are glad.
1870
02:12:48,116 --> 02:12:50,324
Hello... my the two the love the birds!
1871
02:12:50,908 --> 02:12:52,074
Hello!
1872
02:12:52,241 --> 02:12:53,324
Surprised, Arjun?
1873
02:12:54,700 --> 02:12:55,782
Thank you.
1874
02:12:55,866 --> 02:12:57,115
It's good to see you.
1875
02:12:57,116 --> 02:12:58,365
- And you.
- Hey gorgeous.
1876
02:12:58,491 --> 02:13:00,574
- I love you too.
- Nice to have you back.
1877
02:13:00,575 --> 02:13:02,032
You got a tan!
1878
02:13:02,741 --> 02:13:03,740
Get dressed, soon!
1879
02:13:03,741 --> 02:13:04,907
- We had to leave at seven.
- Correct.
1880
02:13:04,908 --> 02:13:06,157
- Two minutes?
- You missed me?
1881
02:13:06,158 --> 02:13:07,990
I always miss you, darling.
1882
02:13:07,991 --> 02:13:09,032
Where are we going?
1883
02:13:09,116 --> 02:13:10,657
It's a surprise. Can't
tell you in front of him.
1884
02:13:28,700 --> 02:13:29,907
What's going on?
1885
02:13:30,158 --> 02:13:31,240
What do you mean?
1886
02:13:31,575 --> 02:13:32,615
It's San Fermin.
1887
02:13:32,741 --> 02:13:33,782
Running with the bulls.
1888
02:13:33,783 --> 02:13:35,032
- Really?
- Didn't you know?
1889
02:13:35,116 --> 02:13:36,240
Just follow me...
1890
02:13:44,616 --> 02:13:45,699
Holy shit!
1891
02:13:52,741 --> 02:13:54,282
Are these guys mad?
What are they doing?
1892
02:13:54,575 --> 02:13:55,324
Suicide.
1893
02:13:55,991 --> 02:13:57,199
Isn't that why you are here?
1894
02:14:08,116 --> 02:14:09,907
I feIt this should be the
last experience of our trip.
1895
02:14:10,825 --> 02:14:13,157
This could be the last
experience of our life!
1896
02:14:13,575 --> 02:14:15,782
Stop it, Arjun.
Let's grab a bite.
1897
02:14:15,783 --> 02:14:16,240
Come on.
1898
02:14:17,325 --> 02:14:18,407
- Excuse me.
- Dude are you...
1899
02:14:18,408 --> 02:14:19,699
- I'm starving!
1900
02:14:21,200 --> 02:14:22,824
This is not an adventure sport.
1901
02:14:23,408 --> 02:14:24,782
I object, Judge sahab!
1902
02:14:25,325 --> 02:14:27,532
I agree it's not as
safe as regular sports.
1903
02:14:27,533 --> 02:14:28,990
And is illegal in some countries.
1904
02:14:28,991 --> 02:14:31,990
But according to the Spanish
tradition and cuIture...
1905
02:14:32,075 --> 02:14:32,990
it is allowed.
1906
02:14:32,991 --> 02:14:34,990
And technically,
according to our deal...
1907
02:14:35,075 --> 02:14:37,324
we can choose any sport, remember?
1908
02:14:37,741 --> 02:14:39,157
Imran, it's really dangerous, you know.
1909
02:14:39,158 --> 02:14:41,365
Yes, those bulls could kill us, alright?
1910
02:14:41,700 --> 02:14:44,282
We'll be dangling on their horns
like tandoori chicken on skewers!
1911
02:14:44,283 --> 02:14:45,990
Precisely the point.
1912
02:14:47,116 --> 02:14:49,199
You want to get rid of
the fear within you?
1913
02:14:49,533 --> 02:14:51,740
Well then, here's our
deepest fear. Death.
1914
02:14:52,783 --> 02:14:53,824
Let's face it.
1915
02:14:54,325 --> 02:14:55,782
Because beyond this fear...
1916
02:14:55,783 --> 02:14:56,657
lies victory!
1917
02:14:56,741 --> 02:14:58,782
Please spare us the tag lines!
1918
02:14:59,075 --> 02:15:00,949
Dude, think about it!
1919
02:15:00,991 --> 02:15:04,782
No training, no instructors.
Just us, my amigos!
1920
02:15:05,450 --> 02:15:07,199
And some bulls running after us.
1921
02:15:07,491 --> 02:15:09,865
If you want to live... just run!
1922
02:15:10,116 --> 02:15:12,324
Laila, do you know any
psychiatrist around here?
1923
02:15:13,075 --> 02:15:15,324
Because our amigo has
completely lost it!
1924
02:15:16,158 --> 02:15:18,157
I'll be at the starting line
at seven tomorrow morning.
1925
02:15:18,991 --> 02:15:20,949
With or without you.
1926
02:15:26,366 --> 02:15:27,865
I have something for you, Imran.
1927
02:15:28,700 --> 02:15:29,490
It's from Nuria.
1928
02:15:29,575 --> 02:15:30,782
Oh..
1929
02:15:33,200 --> 02:15:33,949
It's in Spanish.
1930
02:15:34,908 --> 02:15:36,240
Love has no language.
1931
02:15:36,991 --> 02:15:37,615
So true.
1932
02:15:40,658 --> 02:15:42,074
I think you should buy her something.
1933
02:15:42,866 --> 02:15:43,657
You're absolutely right.
1934
02:15:44,116 --> 02:15:45,824
Guys... shopping on
next stop?
1935
02:15:47,158 --> 02:15:48,824
Count me out, I'm going
back to the hotel.
1936
02:15:49,950 --> 02:15:51,074
Are you alright?
1937
02:15:51,950 --> 02:15:53,032
Hey.
1938
02:15:53,325 --> 02:15:54,115
I'm fine.
1939
02:15:54,950 --> 02:15:56,907
That we'll only know after a test.
1940
02:15:57,991 --> 02:15:58,740
Test?
1941
02:16:00,033 --> 02:16:01,074
What do you say, Dr. Fraud?
1942
02:16:01,950 --> 02:16:02,824
Are you game?
1943
02:16:03,325 --> 02:16:03,990
Bring it on.
1944
02:16:04,825 --> 02:16:05,907
You have to say the first thing --
1945
02:16:05,908 --> 02:16:08,115
I know the drill. Ask!
1946
02:16:08,991 --> 02:16:09,657
Black.
1947
02:16:09,950 --> 02:16:10,407
Night.
1948
02:16:10,491 --> 02:16:11,324
Sea.
1949
02:16:11,533 --> 02:16:12,199
SaIty.
1950
02:16:12,283 --> 02:16:13,074
Work.
1951
02:16:13,075 --> 02:16:14,074
Money.
1952
02:16:14,075 --> 02:16:14,907
Sex.
1953
02:16:15,158 --> 02:16:15,949
I like!
1954
02:16:15,950 --> 02:16:16,615
Friend.
1955
02:16:17,075 --> 02:16:17,740
You.
1956
02:16:17,991 --> 02:16:18,990
Marriage.
1957
02:16:20,158 --> 02:16:21,324
Family.
1958
02:16:28,158 --> 02:16:28,949
What?
1959
02:16:30,950 --> 02:16:32,324
Is that all?
1960
02:16:32,325 --> 02:16:33,699
It was enough.
1961
02:16:35,533 --> 02:16:37,115
Smartass...
1962
02:16:37,116 --> 02:16:40,990
You're using my trick on me?
Just say what you want to.
1963
02:16:41,408 --> 02:16:42,282
Okay.
1964
02:16:42,950 --> 02:16:45,449
You hesitated on 'marriage'.
1965
02:16:45,991 --> 02:16:47,240
So?
1966
02:16:47,325 --> 02:16:50,907
I'm just saying... you
hesitated... on marriage.
1967
02:16:54,908 --> 02:16:55,740
Look...
1968
02:16:56,741 --> 02:17:00,115
I don't have the time for
this crap. See you later.
1969
02:17:04,116 --> 02:17:06,657
- Okay.
- I'm sorry, I'm going to...
1970
02:17:14,533 --> 02:17:15,490
Kabir.
1971
02:17:20,658 --> 02:17:21,407
Go!
1972
02:17:24,283 --> 02:17:25,449
Kabir!
1973
02:17:26,491 --> 02:17:28,074
Kabir... man, just stop!
1974
02:17:28,700 --> 02:17:29,824
What?
1975
02:17:30,991 --> 02:17:32,824
Talk to us man. What's going on?
1976
02:17:33,075 --> 02:17:34,907
It's nothing, really.
1977
02:17:37,116 --> 02:17:38,074
Kabir...
1978
02:17:40,033 --> 02:17:42,157
Look, I'm sorry I lost my cool.
1979
02:17:43,533 --> 02:17:45,949
Because I said you have
a problem with marriage?
1980
02:17:46,783 --> 02:17:50,115
I guess, I'm freaking out. I
don't know what's happening.
1981
02:17:50,366 --> 02:17:52,782
It's normal to be nervous.
1982
02:17:52,783 --> 02:17:55,157
It's not like you're having
an arranged marriage.
1983
02:17:55,158 --> 02:17:57,990
Yeah, but she isn't
the same person I met.
1984
02:17:58,616 --> 02:18:00,782
She's changed, she's become possessive.
1985
02:18:01,325 --> 02:18:04,699
The girl I knew was a talented,
independent interior designer.
1986
02:18:04,908 --> 02:18:06,949
She enjoyed her work.
1987
02:18:06,950 --> 02:18:07,907
But now...
1988
02:18:08,366 --> 02:18:10,324
she's bid adieu to her passion and...
1989
02:18:10,616 --> 02:18:12,490
taken over my life.
1990
02:18:13,408 --> 02:18:15,407
Of course, I want a partner but...
1991
02:18:15,408 --> 02:18:17,032
I want my own life too!
1992
02:18:17,408 --> 02:18:21,157
The whole two bodies, one soul
thing I won't be able to handle it.
1993
02:18:32,033 --> 02:18:33,990
- May I ask you something?
- Yes.
1994
02:18:35,158 --> 02:18:37,449
Don't you think you
proposed to her too soon?
1995
02:18:38,116 --> 02:18:40,324
Actually, I didn't even propose.
1996
02:18:40,325 --> 02:18:42,032
- What?
1997
02:18:42,033 --> 02:18:44,199
I'd bought a ring for my
mom as a birthday gift.
1998
02:18:44,533 --> 02:18:48,032
Before giving it, I happened to show
it to Natasha and she thought...
1999
02:18:48,325 --> 02:18:49,907
it was meant for her.
2000
02:18:51,616 --> 02:18:53,240
- Are you crazy?
- What are you doing?
2001
02:18:53,825 --> 02:18:55,574
- What's wrong with him?
- What's wrong with him?
2002
02:19:00,950 --> 02:19:03,157
No wonder this vacation was
so important for you.
2003
02:19:04,075 --> 02:19:04,657
Meaning?
2004
02:19:05,825 --> 02:19:09,074
Basically, you wanted to
hear from someone else that
you shouldn't get married
2005
02:19:09,116 --> 02:19:11,990
And besides us,
who would've told you this.
2006
02:19:11,991 --> 02:19:13,824
Have you totally lost it?
2007
02:19:13,825 --> 02:19:16,407
The invites are printed. This
isn't the time to overreact!
2008
02:19:17,366 --> 02:19:18,324
Kabir.
2009
02:19:19,991 --> 02:19:21,574
We know Natasha is a great girl.
2010
02:19:21,908 --> 02:19:23,865
And we know you like her.
2011
02:19:24,283 --> 02:19:25,907
And of course, you
don't want to hurt her.
2012
02:19:26,950 --> 02:19:29,907
But ask yourseIf -- Do you
really want to marry her?
2013
02:19:30,575 --> 02:19:32,157
And if not, be honest.
2014
02:19:32,241 --> 02:19:33,865
To yourseIf and to her.
2015
02:19:34,491 --> 02:19:37,365
Of course, she'll be hurt. But in the
long run its best for both of you.
2016
02:19:37,575 --> 02:19:39,115
He is absolutely right, Kabir.
2017
02:19:39,491 --> 02:19:41,199
But I've made a commitment.
2018
02:19:41,700 --> 02:19:43,365
Okay, you screwed up.
2019
02:19:43,366 --> 02:19:45,365
No one's going to send you to prison.
2020
02:19:45,491 --> 02:19:47,949
It's not that simple.
Our parents are involved.
2021
02:19:48,200 --> 02:19:48,990
Parents?
2022
02:19:49,533 --> 02:19:50,699
Dude, it's your life.
2023
02:19:53,783 --> 02:19:54,949
You won't get it.
2024
02:19:56,158 --> 02:19:56,949
Just...
2025
02:19:57,783 --> 02:19:59,990
Just let it be, okay?
I'm sorry.
2026
02:20:00,783 --> 02:20:01,949
Kabir...
2027
02:20:05,658 --> 02:20:06,615
What a guy!
2028
02:20:24,950 --> 02:20:25,990
Laila?
2029
02:20:29,908 --> 02:20:30,949
Why're you shouting?
2030
02:20:32,033 --> 02:20:33,574
Why are you so far?
2031
02:20:47,950 --> 02:20:48,824
Better?
2032
02:20:49,991 --> 02:20:51,032
Best.
2033
02:20:54,116 --> 02:20:54,782
Ammi?
2034
02:20:55,950 --> 02:20:57,282
How are you?
2035
02:21:00,158 --> 02:21:02,115
I met Salman.
2036
02:21:08,575 --> 02:21:11,615
I now know why you and
Abu kept this from me.
2037
02:21:15,116 --> 02:21:16,199
I'm sorry, Ammi.
2038
02:21:19,158 --> 02:21:20,199
- I love you.
2039
02:21:21,950 --> 02:21:23,574
I love you too, my boy.
2040
02:23:43,991 --> 02:23:47,074
The first rocket indicates that
the pen gates have been opened.
2041
02:23:47,325 --> 02:23:49,907
Second rocket indicates that
the bulls are coming towards us.
2042
02:23:50,075 --> 02:23:51,949
We run at the second rocket.
2043
02:23:51,950 --> 02:23:52,782
Second rocket.
2044
02:23:54,325 --> 02:23:56,032
Oh San Fermin, please protect us.
2045
02:23:57,950 --> 02:23:59,115
If I die...
2046
02:23:59,575 --> 02:24:01,240
my spirit will come back to haunt you.
2047
02:24:01,783 --> 02:24:03,199
Why are you thinking about death?
2048
02:24:03,283 --> 02:24:05,240
Think about what you'll do
if you survive.
2049
02:24:09,991 --> 02:24:10,324
Listen...
2050
02:24:10,950 --> 02:24:12,074
a new pact.
2051
02:24:12,908 --> 02:24:14,532
An if-l-get out-alive pact.
2052
02:24:14,616 --> 02:24:15,657
Yeah.
2053
02:24:15,741 --> 02:24:18,199
If I get out alive,
I'll let you read my poetry.
2054
02:24:19,408 --> 02:24:21,032
Why just you?
I'll just...
2055
02:24:21,033 --> 02:24:22,032
get it published.
2056
02:24:23,116 --> 02:24:24,074
You write poetry?
2057
02:24:24,116 --> 02:24:24,907
Yes.
2058
02:24:26,908 --> 02:24:27,865
Okay.
2059
02:24:27,991 --> 02:24:30,032
If I get out alive...
2060
02:24:33,116 --> 02:24:33,740
Okay!
2061
02:24:34,075 --> 02:24:36,115
If I get out alive...
2062
02:24:36,116 --> 02:24:37,907
I'll go to Morocco with Laila.
2063
02:24:37,908 --> 02:24:38,949
Yeah!
2064
02:24:39,158 --> 02:24:40,157
That's what I'll do.
2065
02:24:40,700 --> 02:24:42,907
What's the worst that could
happen? I'll get fired.
2066
02:24:42,908 --> 02:24:43,907
- Right?
- Yeah.
2067
02:24:43,908 --> 02:24:44,907
Who cares man?
2068
02:24:44,908 --> 02:24:46,157
I'll be with her and I will live.
2069
02:24:46,616 --> 02:24:47,824
Well done, my bro!
2070
02:24:48,825 --> 02:24:49,615
Come on, Kabir.
2071
02:24:52,116 --> 02:24:52,699
Okay.
2072
02:24:52,700 --> 02:24:54,324
If I get out alive...
2073
02:24:58,491 --> 02:24:59,949
Shit guys!
The gates are open!
2074
02:25:00,366 --> 02:25:01,449
Kabir just say it.
2075
02:25:01,533 --> 02:25:03,157
It's okay, just say it.
2076
02:25:10,491 --> 02:25:13,324
If I get out alive, I'll go to London...
2077
02:25:13,325 --> 02:25:14,949
and tell Natasha that...
2078
02:25:24,991 --> 02:25:26,240
Say what? Just say it!
2079
02:25:26,575 --> 02:25:27,865
Come on, Kabir!
2080
02:25:31,825 --> 02:25:33,699
- Come on, Kabir!
- Come on!
2081
02:25:33,783 --> 02:25:36,282
I'm sorry but I can't marry you.
2082
02:25:38,533 --> 02:25:40,407
- Congratulations!
- Look out!
2083
02:28:23,116 --> 02:28:25,740
If you're carrying your
restlessness in your heart...
2084
02:28:25,741 --> 02:28:27,824
You are alive.
2085
02:28:27,908 --> 02:28:30,365
If you're carrying the lighting
of dreams in your eyes...
2086
02:28:30,450 --> 02:28:31,699
You are alive.
2087
02:28:33,116 --> 02:28:36,074
Like a gust of wind, learn to live free.
2088
02:28:36,700 --> 02:28:39,657
Learn to flow like the
waves that make a sea.
2089
02:28:40,200 --> 02:28:43,365
Let your arms be wide open,
to every moment you meet.
2090
02:28:43,991 --> 02:28:47,615
May every moment gift
you a new sight to greet.
2091
02:28:48,116 --> 02:28:50,615
If you're carrying your
wonder in your eyes...
2092
02:28:50,700 --> 02:28:52,532
You are alive.
2093
02:28:53,158 --> 02:28:56,157
If you're carrying your
restlessness in your heart...
2094
02:28:57,366 --> 02:28:58,699
You are alive.