Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

LG Dishwasher - LDF8874ST

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 97

Life's Good

LJ4_ _ C@

DISH SHER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.

P/No_ : MFL64077193
2 TABLE
OFCONTENTS

TABLE OF CONTENTS

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 28 TROUBLESHOOTING

3 Basic Safety Precautions 2 8 Before Calling for Service

4 Electrical Safety

5 Before Using the Dishwasher 30 SMART DIAGNOSIS TM SYSTEM


5 Specifications
30 SMART DIAGNOSIS TM SYSTEM

6 PARTS AND FEATURES


31 WARRANTY
6 Features

7 Parts 31 Product Registration Information

8 Control Panel (steam models)

10 Control Panel (non-steam models)

12 Cycle Option Chart


12 Icons

13 Cycle Selection Chart

14 OPERATING INSTRUCTIONS

14 Quick Start THANK YOU


15 Loading the Lower Rack

16 Folding Down the Lower Tines Congratulations on your purchase and


17 Loading the Silverware Basket

18 Loading the Upper Rack


welcome to the LG family. Your new LG
18 Folding Down the Upper Tines

19 Height Adjustable Upper Rack


Dishwasher combines quiet, efficient
20 Loading the Cutlery Rack (on some models)

20 Height Adjustable Tray (on some models)


operation with advanced cleaning
21 Adding Detergent to the Dispenser

22 Adding Rinse Aid to the Dispenser


technology. By following the operating
23 CARE AND CLEANING
and care instructions in this manual,
23 Cleaning the Filters

24 Cleaning Metallic Parts


your dishwasher will provide you with
24 Cleaning the Lower Spray Arm

24 Cleaning the Upper Spray Arm


many years of reliable service.
25 Cleaning the Top Spray Arm

25 Seasonal Maintenance and Storage

26 FAQS
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON 3

IMPORTANT SAFETY IMFORMATION


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.

This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or serious bodily
harm, even death.

The safety alert symbol will be followed by either the word "WARNING" or"CAUTlON"then an important safety message. These
words mean:

A WARNING Indicates the possibility of serious bodily harm or death.

A CAUTION Indicates the possibility of injury or damage to property.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

A WAR N ING To reduce the risk of Ore, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

This manual contains very important information regarding the installation, use, and maintenance of your dishwasher. The manufacturer
cannot be responsible for injuries or damage caused by failure to follow these safety and caution instructions.

Read all instructions carefully before using the dishwasher. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
Use the dishwasher only for its intended function.
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
Only use detergents or rinse agents recommended for use in a has not been used for such a period of time, turn on all hot
dishwasher. Keep all dishwasher detergents and additives out water faucets and let the water flow for several minutes. This
of the reach of children. will release any accumulated hydrogen gas. Since hydrogen
gas is flammable, do not smoke or use an open flame during
This appliance is not intended for use by young children.
this time.
When loading items to be washed:
Remove the door to the wash compartment when disposing of
1) Load sharp items so that they are not likely to damage the an old dishwasher.
door seal.
The installer must ensure that the dishwasher is completely
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
enclosed at the time of installation.
injury when reaching into the dishwasher.
WARNING : This product contains chemicals known to the
Do not wash plastic items in the dishwasher unless they are
State of California to cause cancer and birth defects or other
labeled "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
reproductive harm. Wash hands after hand/ing.
that are not so labeled, check the manufacturer's recommen-
dations.

Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are


properly in place.

Do not tamper with the controls.

Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the
dishwasher.

To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or


around the dishwasher.
4 iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

A WAR N ING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

For a permanently connected dishwasher: Tip Hazard

This appliance must be connected to a grounded metal, perma- Do not put excessive downward force on the open dishwasher
nent wiring system, or an equipment grounding conductor must door prior to installation, as this could cause damage to the unit
be run with the circuit conductors and connected to the equip- or cause it to tip over. Do not use the dishwasher before installa-
ment grounding terminal or lead on the appliance. Consult with a tion has been completed in accordance with the Installation In-
qualified electrician. structions.

ELECTRICAL SAFETY

WARNING

Electrical Shock Hazard


Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

, The dishwasher MUST be grounded. Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.

Do not use an extension cord with this appliance.

, The dishwasher is designed to be used with standard household current (120 Volts AC, 60Hz.). Before connecting the dishwasher, ensure
that the outlet or cable is properly grounded and polarized by circuit breakers or fuses. Failure to provide adequate grounding of this
appliance may cause electrical shock or malfunction of the appliance. Consult with a qualified electrician.

Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions. Failure to observe this precaution may result in
electrical shock, fire, malfunction, and/or deformation of the dishwasher.

Do not damage or place heavy items on the power cord of the appliance. Do not use the dishwasher if it has a damaged power cord.
Power cord damage may cause fire and electrical shock. Consult with a qualified electrician.

Do not grasp the power cord or touch the dishwasher controls with wet hands. Do not use the dishwasher if it has a damaged power
cord or plug, and do not plug the dishwasher into a damaged outlet. Failure to observe these instructions may result in electrical shock.

Disassembly or repair must be performed by experienced service persons. Improper disassembly or repair could lead to product failure
or electrical shock.
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON5

BEFORE USING THE DISHWASHER

Before using the dishwasher, please read the Important Safety When loading the dishwasher, observe the following general
Instructions. guidelines:

Water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) 1. Place items with deep dish bottoms at an angle to help water
for better washing and reasonable cycle time. run off and speed the drying process.

For this reason, use the hot water supply only. It is also important 2. Remove solid, burned-on scraps from dishes prior to loading
that the dishwasher is loaded according to instructions for effec- in the dishwasher.
tive cleaning. When loading the dishwasher, make sure that in-
3. Only load items that are dishwasher-safe.
soluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper have
been removed.

--i@NOTE
o not load utensils that are not heat-resistant, have

ecorative metal trim, etc.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SPECIFICATIONS
Power Supply: 120 V, 60 Hz AC only, minimum 15 A circuit breaker

Water Pressure: 20-120 psi (140-830 kPa)

Size (WxDxH): 23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)

Inlet Water Temperature: 120 °F (49 °C) minimum

Product Weight : - LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)


- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 : 96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43.1 kg)

The appearance and specifications are subject to change without notice.


6 PARTS
ANDFEATURES

PARTS AND FEATURES

FEATURES

LARGE CAPACOTY STEAM WASHING not available on all models)


LG dishwashers allow Steam technology pro-
you to load very large vides better cleaning
items in both the upper performance than regu-
and lower racks. The lar wash systems. Steam
tall tub provides extra is the most energy ef-
overall capacity and the ficient gentle care for
clearance to accommo- your finest china and
date large dishes. Extra / stemware.
large items (max. 14 in.)
may be loaded in the
lower rack by raising the
upper rack.
VARIABLE SPRAY SYSTEM

Because the water spray


alternates between the

upper and lower racks,


all of the power from
the motor is directed
HYBRID DRYING SYSTEM to one rack at a time.
This concentrates all the
This system effectively
dries dishes without the cleaning power of the
motor on each rack in
use of a heating element
that would increase en- turn.

ergy consumption.

LIGHT TOUCH BUTTONS

The light touch buttons


on the control panel
make selections easy
and convenient.
PARTS
ANDFEATURES7

PARTS

000

1. CONTROL PANEL

2. DOOR HANDLE _Mesh filter

3. FRONT COVER

4. LOWER COVER i filter


5. LEVELING FEET

6. FRONT DISPLAY (SIGNALIGHT TM)

7. BASE

8. TOP SPRAY ARM


SignaLight (front display)
9. UPPER SPRAY ARM
When a cycle is running, the SignaLight will illuminate for the
10. STEAM NOZZLE (on steam models)
active stage.

• Model with 4 LEDs : WASH - RINSE - DRY - CLEAN 11. LOWER SPRAY ARM

• Models with 2 LEDs :OPERATING- CLEAN 12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER
• Models with 1 LED :OPERATING {Flickering)/CLEAN 13. DRYING VENT COVER
{Lighting)
14. CUTLERY RACK (some models)
Once the cycle is complete, the CLEAN light will illuminate for
four minutes. 15. UPPER RACK

To keep the CLEAN light on until the door is open, turn the 16. SILVERWARE BASKET
power on, and then press and hold the Extra dry and Half load
17. LOWER RACK
buttons on the control panel simultaneously until Off or On
appears in the display. The dishwasher will remember this set- 18. TOP DISPLAY
ting until manually changed.
19. POWER BUTTON

20. FILTRATION SYSTEM


8 PARTS AND FEATURES

CONTROL PANEL (steam models)

Steam Models (LDF8874, LDF8764)

Cycles TO CANCEL A CYCLE

To cancel a cycle, open the door and then press and hold the
Select your desired cycle.
Delicate and Dual Control Buttons together for approximate-
Auto ly three seconds. The drain pump will activate and the cycle
will cancel. The display will show "dr" and the dishwasher will
This cycle senses the load size, soil amount and soil tough-
drain the water. After the dishwasher is drained, the power
ness. This cycle is optimized to achieve the best cleaning. will turn off.
If the power is turned on and no cycle has been selected, the
Heavy
dishwasher will power off within four minutes.
This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Heavy defaults
to the highest spray intensity and uses the power of steam to
wash heavily soiled dishes. Cycle Opfions
(Refer to the control panel on the next page)
Delicate
Press the desired cycle and then select the options for that
This cycle adds the gentle power of steam to boost the clean-
cycle.
ing power of the delicate cycle. The cycle is intended for ef-
fectively cleaning delicate items such as fine china and stem- Extra Dry
wa re. Select the Extra Dry option for better drying performance.
This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
Dual Control
The Extra Dry button will illuminate when the option has
This cycle washes the upper and lower racks at different spray been selected.
intensities. The default setting for this cycle washes the low-
Rinse
er rack with strong spray intensity and the upper rack with
soft spray intensity. This provides optimum cleaning perfor- Repeated pressing of the Rinse button will select the desired
mance for mixed loads, including fine china and stemware. If Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra
other combinations are desired, use the steps listed below to Rinse lights will show in the bottom left portion of the dis-
change the intensities or to use the Half Load feature. play.

HowTo Use Dual Control: Sanitary ( _160"r )


1. Select Dual Control. This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in
accordance with NSF/ANSIStandard 184 for residential dish-
2. Press the Spray button to toggle between Soft, Medium washers. Certified dishwashers are not intended for licensed
and Strong for the upper spray arm. food establishments.
3. After making your selection for the upper spray arm, press
Extra Rinse ( R+ )
the Half Load button.
The Extra Rinse symbol indicates that an extra rinse has been
4. Press the Spray button to toggle between Soft, Medium
added to the cycle. An extra rinse can help reduce hard water
and Strong for the lower spray arm. spotting on dishes. To add an extra rinse, press the Rinse but-
5. Closethe door to start the cycle. ton repeatedly until the Extra Rinse symbol appears in the
display.
Normal
Rinse Only (LDF .... )
This cycle is for normally soiled, everyday loads.
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be washed
Quick & Dry immediately. This cycle will rinse dishes that have excess soil
This is a shortened cycle that is intended for washing and d ry- to soften dried on residue. Rinsing the dishes will help pre-
ing recently used dishes or lightly soiled loads. During this vent odors in the dishwasher. No detergent should be used.
cycle, both spray arms will run at the same time. To select the Rinse Only cycle, turn the dishwasher on, and
press the Rinse button once without pressing any other cycle
CHIME ON/OFF buttons. The Rinse Only cycle is not available with any other
To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher. cycles.
Pressand hold the Delicate and Quick&Dry Buttons simulta-
neously for approximately three seconds.
PARTS AND FEATURES 9

CONTROL PANEL

Display varies by model (LDF8874, LDF8764)

Display varies by model (LDF7774)

Spray (INTENSITY)
First, select the desired cycle. Press the Spray button repeat-
NOTE
edly until the desired spray intensity is selected. . The estimated time shown in the displaydoes not in-
clude delay times for heating water, etc.
Soft(L_,; ), Medium( _,_ ), Strong(_'_) , If Delay Start is selected, the display shows the delay
time in hours.
Half Load

For small loads, you may use just the upper or lower rack to
Energy Saving
save energy. Each press of the Half Load button cycles be-
tween upper rack only and lower rack only. The Energy Saving option saves energy by using lesswater.
This option should only be used with light to medium soiled
Delay Start dishes.
The Delay Start feature allows you to delay the start of a se-
lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the F@ NOTE
delay time will increase an hour. The delay start time can be
The RINSE AID symbol o!_i:_o indicates that the rinse aid
set from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
needs to be refilled.
\

High Temp ON/OFF


Raisesthe main wash temperature to improve cleaning. POWER
Pressand hold the Extra Dry and Rinse buttons simultane- , Press the POWER button to turn on the control panel. If no
ously for approximately three seconds. cycle is selected within four minutes, the dishwasher will
power off.
Child Lock , After the cycle is complete, the power automatically turns
off for purposes of safety and economy.
The Child Lock feature helps prevent your settings from be-
, If there is a power surge, power outage, or disruption of
ing changed during a cycle. Selecting this feature locks all
any kind, the PF indicator will display and power will be au-
of the buttons, except for the POWER button, on the control
tomatically turned off for safety. The cycle will need to be
panel. This feature does not lock the door.
restarted.
To activate the Child Lock:
Smart Diagnosis
1. Open the dishwasher door.
Should you experience any problems with your dishwasher,
2. Press the POWER button.
it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
3. Select the cycle (and desired options). using the LG Smart Laundry & DW Application or via your
4. Press and hold the Rinse and Spray buttons for three sec- telephone to the LG call center.
onds. The Child Lock indicator will illuminate in the display
once the Child Lock is activated.
A WARNING
5. Close the door to begin the cycle.
Steam can cause burns. Use caution in the area of the steam noz-

Digital Display F_,_O zle, on the left side of the dishwasher, if the door is opened during
O.Go
the steam portion of a cycle. Contact with the steam or the steam
The Digital Display on the control panel shows the ESTIMAT-
nozzle can cause burns.
ED cycle time. When the dishwasher is powered up, the dis-
play will be blank. When the cycle and options are selected,
the display will show the total estimated time to complete
those selections. During operation, the display shows the re-
maining estimated operating time.
10 PARTS
ANDFEATURES

CONTROL PANEL (non-sfeam models)

Display varies by model (LDF7774)

Display varies by model (LDS5774)

Cycles Normal

Select your desired cycle. This cycle is for normally soiled, everyday loads.

Auto Quick & Dry

This cycle senses the load size, soil amount and soil tough- This is a shortened cycle that is intended for washing and dry-

ness. This cycle is optimized to achieve the best cleaning. ing recently used dishes or lightly soiled loads. During this
cycle, both spray arms will run at the same time.
Heavy

This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Rinse Only (LDS5774)
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be washed
Delicate
immediately. This cycle will rinse dishes that have excess soil
The cycle is intended for effectively cleaning delicate items to soften dried on residue. Rinsing the dishes will help pre-
such as fine china and stemware. vent odors in the dishwasher. No detergent should be used.

Dual Control CHIME ON/OFF


This cycle washes the upper and lower racks at different spray To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher.
intensities. The default setting for this cycle washes the low- Pressand hold the Delicate and Quick&Dry Buttons (LDS5774:
er rack with strong spray intensity and the upper rack with Spray and Delay Start) simultaneously for approximately
soft spray intensity. This provides optimum cleaning perfor- three seconds.
mance for mixed loads, including fine china and stemware. If
TO CANCEL A CYCLE
other combinations are desired, use the steps listed below to
change the intensities or to use the Half Load feature. To cancel a cycle, open the door and then press and hold the

HowTo Use Dual Control: Delicate and Dual Control Buttons (LDS5774: Spray and Half
Load) together for approximately three seconds. The drain
1. Select Dual Control. pump will activate and the cycle will cancel. The display will
show "dr" and the dishwasher will drain the water. After the
2. Press the Spray button to toggle between Soft, Medium
dishwasher is drained, the power will turn off.
and Strong for the upper spray arm.
If the power is turned on and no cycle has been selected, the
3. After making your selection for the upper spray arm, press
the Half Load button. dishwasher will power off within four minutes.

4. Press the Spray button to toggle between Soft, Medium


and Strong for the lower spray arm.

5. Closethe door to start the cycle.


PARTS
ANDFEATURES]]

CONTROL PANEL

Rinse Spray HalfLoad DelayStart POWER(_)


/ .......\. / .......

" J '_. J \-- _J/ \" / Smart


Diagnosis TM

L *Extra Dry __lh *Cancel&Drain-_L *Child Lock _ * Press&Hold3sec.

Display varies by model (LDS5774)

Delay Start
Cycle Options
The Delay Start feature allows you to delay the start of a se-
Press the desired cycle and then select the options for that lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the
cycle. delay time will increase an hour. The delay start time can be set
from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
Extra Dry ( _ )
Child Lock [_
Select the Extra Dry option for better drying performance.
This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle. The Child Lock feature helps prevent your settings from being
The Extra Dry button will illuminate when the option has changed during a cycle. Selecting this feature locks all of the
been selected. buttons, except for the POWER button, on the control panel.
This feature does not lock the door.
Press and hold the Rinse and Spray buttons for three seconds.
To activate the Child Lock:
Rinse
1. Press the POWER button.
Repeated pressing of the Rinse button will select the desired
2. Select the cycle (and desired options).
Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra
Rinse lights will show in the bottom left portion of the dis- 3. Press and hold the Half Load and Delay Start buttons for
three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in
play.
the display once the Child Lock is activated.

Sanitary ( g160T) 4. Close the door to begin the cycle.

This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in _TbE__Tt


Digital Display O,OO
accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dish-
The Digital Display on the control panel shows the ESTIMATED
washers. Certified dishwashers are not intended for licensed
cycle time. When the dishwasher is powered up, the display
food establishments.
will be blank. When the cycle and options are selected, the
display will show the total estimated time to complete those
Extra Rinse ( R+ )
selections. During operation, the display shows the remaining
The Extra Rinse symbol indicates that an extra rinse has been estimated operating time.
added to the cycle. An extra rinse can help reduce hard water
spotting on dishes. To add an extra rinse, press the Rinse but- F@ NOTE --,
ton repeatedly until the Extra Rinse symbol appears in the , The estimated time shown in the display does not in-
display. clude delay times for heating water, etc. I
, If Delay Start is selected, the display shows the delay
Spray (INTENSITY)
I time in hours. [
First, select the desired cycle. Press the Spray button repeat-
edly until the desired spray intensity is selected.
POWER
Soft ( '="
,_,_ ), Medium (_,_), Strong((9"))
, Press the POWER button to turn on the control panel. If no
cycle is selected within four minutes, the dishwasher will
Half Load (_ ) power off.
For small loads, you may use just the upper or lower rack to , After the cycle is complete, the power automatically turns
save energy. Each press of the Half Load button cycles be- off for purposes of safety and economy.
tween upper rack only and lower rack only. , If there is a power surge, power outage, or disruption of any
kind, the PF indicator will display and power will be auto-
matically turned off for safety. The cycle will need to be re-
started.

Smart Diagnosis ,,_,_t


Should you experience any problems with your dishwasher, it
has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry & DW Application or via your tele-
phone to the LG call center.
12 PARTS
ANDFEATURES

CYCLE OPTION CHART


The cycle guide below shows the available options for each cycle.

Available
Sanitary Extra Rinse Sanitary/ Half Load Energy High
Cycle Spray Level Extra Dry Delay Start
Rinse Extra Rinse Saving Temp
(default bold)
Soft ,.s-,
Auto Medium _,,
Strong

Heavy Strong6")

Delicate

Soft t:-;,
(upper arm)
Dual
Control Medium _)

Strong _-'_
(lower arm)
Soft ,s;,
Normal Medium _;
Strong

Quick & Dry Strong6-')

Medium _;
Rinse Only
Strong 6")

ICONS

":':':" Low Rinse Aid Indicator


Steam Cycle (steam models)

Energy Saving Cycle


R+ Extra Rinse

Cycle Time Indicator

_160°F Sanitary Rinse


Upper I_ _Upper Spray Arm

_s, (9_ _ Low, Medium, High Spray, Intensity


Lower 43. %ower Spray Arm

c_ Child Lock _Extra Dry

_Apply to LDS....
PARTS AND FEATURES 13

CYCLE SELECTION CHART

The cycle guide below shows the default settings for each cycle.

*Water Us- **Cycle Spray Inten-


Cycle Main Heated Dry
age Time sity
Wash Rinse

122OF 149~158OF
6.1 gal.
Auto 50 oc 65~70 oC 135 Min. Medium
23L

140OF 158°F
60 °C 70 °C 6.1 gal.
Heavy 166 Min. Strong
23.0 L

122°F 154°F
50 °C 68 °C 4.6 gal.
Delicate 141Min. Soft
17.5L

154°F 158°F
Dual 4.6 gal. U: Strong
68 °C 70 °C 147 Min.
Control 17.5L L: Soft

86-122 OF 149-158 OF
30-50 °C 65-70 °C 110~139
Normal Medium
Min.

122°F 162°F
Quick 7.6gal.
50 °C 72 °C 79 Min. Strong
& Dry 29L

Rinse 1.0 gal.


22 Min. Medium
Only 4L

Actual water consumption will vary depending on soil level and water hardness.

_ Actual cycle times may vary depending on soil level, water temperature and water hardness
14 OPERATING iNSTRUCTiONS

OPERATING INSTRUCTIONS

QUICK START

1. LOADTHE DISHES
A CAUTION
Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other
hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the
Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid
dishes as described in this manual.
water dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack.
2. MEASURETHE DETERGENT

Using the guidelines in this manual, fill the detergent cup


with the recommended amount of detergent and close the A WARNING
lid. Ira prewash is desired, the recess on top of the lid should
also be filled with detergent. In general, it is not advisable to open the door while the dish-
washer is in operation. If the door is opened, a safety device stops
3. TURN ONTHE DISHWASHER
the dishwasher. Care should be taken when opening the door im-

To turn on the display panel, press the POWER button. mediately following the cycle, as steam may escape.

CHECKTHE RINSE AID


AUTO-OFF
The Rinse Aid indicator light will illuminate if the level of rinse
The dishwasher will automatically turn offifa cycle is not selected
aid in the dishwasher is low. Add rinse aid if the level is Iowto
or if the door is not closed within four minutes.
maintain the effectiveness of the dry cycle.

5. SELECTTHE CYCLE AND OPTIONS

Select the cycle and options that best fit the load by referring
to the Cycle Selection Chart. The display will show the esti-
mated time for the cycle and options selected.

6. CLOSE THE DOOR

The dishwasher will start automatically, after a slight delay,


when the door is closed and latched. During the cycle, the
display will indicate the estimated time remaining for the
cycle and options selected. If the door is opened during the
cycle, the dishwasher will stop. When the door is closed, the
cycle will resume from the point where it was stopped.

END OF CYCLE

When the cycle is complete, a chime will sound and the dis-
play will show "END." After a short time, the display and con-
trols will shut off for safety and energy conservation.
OPERATING
iNSTRUCTiONS
15

LOADING THE LOWER RACK

A CAUTION

NON-DISHWASHER SAFE ITEMS


The combination of high water temperature and dishwasher
detergents may damage certain items. LG does not recommend
washing the following items in the dishwasher:

Hand painted silver or gold leaf dishes

Wood or bone handled utensils

Iron or other rust prone utensils

Plastic items that are not dishwasher safe

When in doubt, check the manufacturers' recommendations.

The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils The lower rack should not be used for small items such as cups,
up to 14 inches high. wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the
upper rack.
The lower rack is recommended for dinner plates, soup bowls,
dishes, pots, pans, lids, and grill trays. Plates should be positioned For models with steam, load heavily soiled or stained dishes in the
vertically and facing the center of the rack. Pots, pans, and large front left side of the lower rack with the dirty side facing down.
bowls must be turned so that the inside faces downward. The sil- This is the area that the stream enters the dishwasher. The use of

verware basket may be used in either the lower or upper rack. hot steam maximizes the dishwasher's cleaning performance.

SUGGESTED LOADING PATTERN ADDITIONAL LOADING PATTERN

RACK LOADING TIPS

* Load plates, soup bowls etc. between the tines.


* Load cookie sheets, cake pans and other large items on the
sides or back of the rack. Loading these items in the front of
x@ NOTE
the dishwasher can prevent the water spray from reaching the
Make sure that large items do not interfere with the
detergent dispenser.
rotation of the spray arms, and do not prevent the
* Make sure that pot handles and other large items do not stop
detergent dispenser from opening.
the rotation of the spray arms. \
16 OPERATING iNSTRUCTiONS

FOLDING DOWN THE LOWER TINES

The tines are adjustable to fit dishes of various sizes. Rear

/'

Front

LOADING DISHES & POTS LOADING POTS & BOWLS

DIFFICULT TO REMOVE FOOD ON


DISHES (sfeam models) Steam
Load items with difficult to remove or baked-on food near the Nozzles

steam spray arms, towards the left side of the lower rack, facing
down. The dishes will benefit from the direct steam spray and the
lower spray arm wash action.
OPERATING iNSTRUCTiONS 17

LOADING THE SILVERWARE BASKET

The silverware basket has separators to avoid scratching and tar-


nishing of delicate silverware. The basket can be separated into
three separate baskets that can be used individually in both the
upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right
sides to separate.

A WARNING
Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp
knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.

SILVERWARE LOADING TIPS: d) ® ® ® ®


• For best cleaning results, use the top separators in the basket
when loading silverware. The separators will prevent nesting
of silverware.
• Load sharp items, such as knives, pointing down.
• When unloading the dishwasher, it is best to start with the sil-
verware basket. Doing so will prevent water droplets from fall-
ing on your silverware from the upper rack.
18 OPERATING iNSTRUCTiONS

LOADING THE UPPER RACK

Use the upper rack for small or delicate items such as small plates,
cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups,
-@ NOTE
glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups When loading larger items in the upper rack, such

or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which as wine glasses or taller cups, it may be necessary to

may also provide support for long stemmed glasses. Make sure remove the cutlery rack.
items do not interfere with the rotation of the spray arms above
and below the upper rack.

SUGGESTED LOADING PATTERN ADDITIONAL LOADING PATTERN

UPPER RACK LOADING TIPS:

• Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Plac-
ing them over the rack tines can lead to breakage and water
spots.
• To avoid chipping, do not let stem ware touch other items.
• Place items so that the open end faces down for cleaning and
drying.
• Do not stack items on top of each other.

FOLDING DOWN THE UPPER TINES

Pull up the tine Rotate the tine

The tines can be adjusted up or down. The right side tines have
handles for wider or small dishes.
OPERATING
iNSTRUCTiONS
19

HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK

The upper rack adjusts up and down. Adjust the upper rack up to @ NOTE -,
allow tall and oversized items of up to 14 inches high in the low-
After adjusting, make sure that dishes in the upper
er rack. Adjust the upper rack down to allow placement of large
and lower racks do not interfere with the rotation I
dishes of up to 12 inches high in the upper rack. The upper rack
of the spray arm. Do not adjust the rack while it is
comes in the upper position.
_jJ

u,,J

To lower the rack: To raise the rack:

Hold the rack at the center of each side to support its Simply lift the rack at the center of each side (see illustra-
weight. Then, lift the lever on each side to release the rack tion) until the rack locks into place in the upper position.
and lower it to the lower position. It is not necessary to lift the lock levers to raise the rack
20 OPERATING
iNSTRUCTiONS

LOADING THE CUTLERY RACK HEIGHT ADJUSTABLE TRAY


(on some models) (on some models)
Each side tray can be adjusted independently to a high or low
position to accommodate different sizes of utensils or cutlery. Re-
move dishes before adjusting the tray.

The cutlery rack is best suited for washing flatware and most cook-
ing or serving utensils. The separators on the cutlery racks help keep
flatware separated to avoid damage and improve cleaning. The rack
can also accommodate small prep bowls and lids. Using the rack al-
lows you to remove the silverware baskets from the lower racks.
NOTE: For best cleaning performance, place flatware in the silver-
ware baskets. Heavily soiled utensils or items with baked on foods
should be placed in the middle rack or spoon basket for best per-
formance.
....................................................................................
II ........................................................................................

Each tray is adjusted by lifting it out and rotating it front to back.

Removing "the Cu'rlery Rack

_) L_&-......... The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on
the upper rack for larger items.

-@ NOTE
AIways remove the cutleryfrom the rack before removing

the rack.

Sample lO-place setting.

Right Wrong Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift the front of the
rack so that the rollers clear the stop on the end of the rail. The
If the handles of your flatware rack can now be slid forward and removed from the rails.
are too thick, then reverse the
pieces so that the handles face
the other direction, as shown A WARNING
in the bottom figure.
Be careful when loading and unloading sharp edged items. Load
sharp knives with the blade down to reduce the risk of injury.
Alternate
OPERATING
iNSTRUCTiONS
21

ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER

Only use detergent intended for automatic dishwashers.


NOTE
Detergent must be put into the detergent compartment be-
fore starting any cycle, except the Rinse Only cycle.

Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using ex-
cess detergent can leave a film on dishes and in the dishwasher
resulting in poor wash performance.

The amount of detergent needed depends on the cycle, load


size, and soil level of dishes.

-@ NOTE
Remove the label on the dispenser prior to running

If a prewash is desired, fill the recessed prewash com-


partment area in the lid with detergent,

F@ NOTE
Too much detergent can leave a film on dishes and in the
dishwasher, resulting in poor wash performance.
Do not use detergent tablets for shorter wash cycles. The
tablet may not dissolve completely, causing detergent
residue on dishes and inefficient cleaning.
If the lid is closed, press the lever on the bottom side of
the lid to open the dispenser,

A CAUTION
DETERGENT INFORMATION

Use only detergent intended for automatic dishwashers. Incorrect


detergent may cause the dishwasher to fill with suds during op-
eration. Excess sudsing may reduce wash performance and may
cause the dishwasher to leak. DO NOT use hand dish washing de-
tergent in this dishwasher.

Add dish washing detergent to the main wash compart-


ment until the level is between the lines marked 20 and
30. Fill to the 30 line for hard water or heavily soiled
loads. Fill to the 20 line for soft water or lightly soiled
loads.

Close the lid firmly until it clicks.


22 OPERATING iNSTRUCTiONS

ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER

°%_°° The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when
more rinse aid is needed.

Only use liquid rinse aid in this dishwasher. The use of rinse aid is
recommended to prevent water droplet spots on dishes and to
enhance the drying performance.

Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be


dispensed automatically during the final rinse cycle.

RINSE AID DISPENSER ADJUSTMENT

Push button to open lid.


Rinse=Aid
Indicator

Adjust Lever
(Rinse)

The rinse aid dispenser is set to level 3, which should provide


the best performance under most conditions. Adjust the setting
higher if you have hard water and notice calcium buildup on your
dishes.

If you notice film on your dishes, use a lower setting. Setting the
rinse aid control too low will contribute to spotting and streaking
Add a liquid rinse aid to the maximum fill level. When of dishes and poor drying performance. Setting the control too
filling the rinse aid dispenser, aim the rinse aid at the high can cause foaming, which will cause poor wash performance.
arrow. Make sure that the rinse aid is settled in the
To adjust the rinse aid dispenser setting, remove the cap and ad-
dispenser while filling.
just the rinse aid lever to the desired setting. Point the arrow to
the left for a lower setting, right for a higher setting.

REFILLING THE RINSE AID


The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on
how often dishes are washed and the rinse aid setting used. If the
rinse aid level is low, the Rinse Aid light on the control panel will
illuminate.

RINSE AID FILLING TIPS:

°%_° The Low Rinse Aid indicator will appear in the display
o0,
when more rinse aid is needed.
Do not overfill the rinse aid dispenser.
Clean up any spilled rinse aid to prevent sudsing.
CARE&CLEANING23

CARE & CLEANING

For best results, it is important to periodicaJly check and care for the spray arms.

A WARNING
To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing,

CLEANING THE FILTERS


1, Remove the lower rackfirst.
Meshfilter
2, Turn the mesh filter counterclockwise.

3, Take out the mesh filter, upper STS filter and outer filter,

4, Clean them if necessary,

5, Replace them in the reverse order,

....@ NOTE
, For best wash performance, clean the filter after each
load. If food debris remains in the filter, it may cause All three filters should be cleaned according to the chart recom-
odor. mendations below. Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water. A soft brush may be required to get
, Before starting a cycle, make sure that the filter is as-
hard to remove soil.
sembled correctly. If the filter is not assembled correctly,
you may experience poor cleaning results.

, If you have hard water, cleaning this filter at least once A CAUTION
a month is recommended.
, A soft brush may be required when cleaning the upper STS
filter.

, Be cautious of sharp edges when handling the upper STS


filter.

Recommended filter cleaning chart:

If you do not scrape


Number of Loads If you wash dishes If you scrape and rinse If you only scrape or rinse dishes before
Per Week beforeloading dishes beforeloading dishes beforeloading loading

I-3 Every 6 months Once a year Four times a year Once a month

Twice a month
4-7 Every 6 months Once a year Four times a year (every 15 days)

8-12 Every 6 months Every 6 months Every 1.5 months Every week

13-14 Every 6 months Every 6 months Every 1.5 months Twice a week
24 CARE & CLEANING

CLEANING THE INTERIOR CLEANING THE EXTERIOR


Clean the interior of your dishwasher periodically In most cases, the exterior of your dishwasher can be
with a soft, damp cloth or sponge to remove food cleaned with a soft damp cloth or sponge, then dried with
and dirt particles. a soft cloth. If your dishwasher has a stainless steel exterior,
To remove white spots and odor from inside the dish- a stainless steel cleaner is recommended.

washer, run an empty cycle with detergent or run an


empty cycle with one cup of white vinegar in a dish-
washer safe glass or bowl placed on the upper rack.
(Vinegar is an acid and with constant use it could
damage your appliance.)

CLEANING THE LOWER SPRAY ARM

Make sure that the water jet holes are not blocked by food
particles.
When cleaning is necessary, remove the lower spray arm by
pulling up.
After cleaning the lower spray arm, replace it by pushing
down until it clips into place. Be sure that the spray arm is
able to turn freely.

CLEANING THE UPPER SPRAY ARM

Pull the upper rack forward. Make sure that the After cleaning the upper spray arm, press it
water jet holes are not blocked by food particles. up into place. Turn the nut 1/8 turn clock-
wise to make sure that the nut locks back
When cleaning is necessary, remove the upper
into place.
spray arm by turning the nut on the bottom of
the spray arm 1/8 turn counterclockwise and
pulling down.
CARE&CLEANING25

CLEANING THE TOP SPRAY ARM

Make sure that the water jet holes are not blocked After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back
by food particles. When cleaning is necessary, use into place and make sure the retainer clip engages.
a screwdriver to release the retainer clip from the
bracket that holds the top spray arm assembly to the
tub.

Pull the spray arm out.

SEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE


If you will be absent for an extended period of time during warmer months, it is recommended that you close the water valve and unplug
the power cord, or turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub and dispenser to prevent odors.

If you will be absent for an extended period of time during colder months, and there is a possibility of freezing temperatures, it is recom-
mended that you winterize the water supply lines and the dishwasher itselfi Winterization must be performed by experienced service
personnel.
26 FAQS

FAQs

COMMON PRODUCT QUESTIONS

Is a rinse aid required to be used? What is the hybrid drying system?


Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying perfor- The dishwasher does not rely on a heating element for the drying
mance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes
hybrid drying system does not utilize a heating element in order and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture
to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher is then
process. Ifa rinse aid is not used, water may remain on the dishes pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air then
and the tub. Rinse aid will help to ensure that the majority of the cools, which causes the humidity to condense. Room tempera-
water has been sheeted off of the dishes at the end of the rinse ture air is also drawn into the duct to help the air cool down faster.
and that the load is ready for the dry cycle. When this moisture condenses into a liquid, it is drained out.

What can be done if my dishes have a cloudy, white


film on them after a wash?
F@ NOTE
Rinse aid is required to enhance the drying perfor-
The cloudy film is usually caused by minerals in the water react-
mance. If no rinse aid is used, water may remain on
ing with the dishwasher detergent. First, be certain not to use too
the dishes and the tub,
much detergent. Refer to the owner's manual for recommended
detergent amounts by cycle. Add an Extra Rinse to the cycle, or
Why is there a whistling sound?
run a Heavy cycle. LG Dishwashers use less water than traditional
dishwashers, so adding an Extra Rinse will aid in rinsing the film It is important to determine how long the noise occurs and when
away. If the water supply is hard, it may be necessary to add a per- it happens (what part of the cycle). When water is drawn into the
formance booster that addresses the hard water condition. dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal. If the
water pressure is too high, it will be louder so it may be necessary
What is the Sanitary Rinse and how is it activated? to adjust the water valve to lower the pressure if the noise is too
The Sanitary Rinse will increase the heated rinse to approximately loud.
161°F (72°C). The normal heated rinse temperature will vary from
What is Dual Control?
cycle to cycle.
Dual Control is an option that can be utilized during wash cycles.
What steps can I take to improve drying results? This option enables you to fully customize the wash cycle inten-
Drying performance is directly affected by the amount of heat sity for the upper and lower racks, independently, in the same
that remains in the tub after the heated rinse is performed. If your load. For example, by selecting a soft spray for the upper rack and
dishwasher is far away from your home's hot water heater, it may strong spray for the lower rack, you can wash delicate stemware
be necessary to run the hot water tap in the sink before starting a in the upper rack while washing pots and pans in the lower rack.
wash cycle, to ensure that cool water is purged from the hot water
lines. This will ensure your dishwasher has a consistent supply of What kind of dishes can be placed in the
hot water from start to finish. Using the Sanitary Rinse setting will dishwasher?
also aid in keeping the inner drum temperature and dishes hotter
Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher
before drying begins.
safe. Plastic dishware will not dry as effectively as glass and met-
LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a al dishware. Plastic items do not retain heat as well as glass and
rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that metal dishware. Plastic cups and dishes may require some hand
has already been sheeted away from the dishes before the dry drying before being put away at the end of the cycle.
cycle begins. Ira rinse aid is used and the performance still needs a
boost, adjust the amount of rinse aid used by the indicator on the Can I perform a drain only cycle?
rinse aid cap. 4 is the default setting, but if necessary, set the level
The dishwasher does not have a drain only function; however, the
to 5 so more rinse aid will be used.
dishwasher will drain on its own for the first 45 seconds of a new
Allow the dishwasher to completely finish the dry cycle before cycle. To drain standing water, select a wash cycle and let it run
opening the door. If the door is opened mid dry cycle, the heat for only 45 seconds. Then, turn the unit off and let it reset. Repeat
that is necessary for the hybrid dry system to work will escape. This as necessary.
will cause all of the dishes inside to remain wet once the cycle fin-
ishes.
FAQS 27

How long does the dean indicator stay lit after the PRODUCT FEATURES AND
cycle is complete? OPERATION
The clean light indicator on the dishwasher will stay lit for 4 min-
What is the benefit of steam?
utes before turning off. You can, however, program the dishwash-
er so that the clean light stays on until the dishwasher door opens. Steam allows for thorough cleaning of baked on foods while us-
ing lesswater than other power scrub methods. Steam also allows
Why does my dishwasher continuously beep if
for enhanced cleaning performance when cleaning fine china and
I open the door during a cycle or right after the
stemware items on a delicate cycle. Stream particles are smaller
cycle has finished?
and more active so their penetrating power is more effective.
This is normal. The dishwasher is letting you know that the interior Steam also increases the interior temperature of the dishwasher,
temperatures of the unit are hot and to use caution when placing which helps in melting oily or waxy substances, like lipstick along
your hands inside. Once the unit has cooled down, the beeping the rim of a glass.
will stop.
What is Child Lock and how is it activated?

Child Lock is a feature that will prevent the controls from being
changed during the cycle. It does not prevent the door from be-
ing opened or the unit from being powered off. To activate or de-
activate, press the Spray and Rinse buttons (LDS5774 : Half Load
and Delay Start buttons) simultaneously for 3 seconds.

Why is "PF" showing up on the display?

PF is not an error code indicating a malfunction. PF indicates that


there was a power failure. This function protects the dishwasher
in the event that the power goes out or the power to the unit is
disrupted. When power is returned and a button is pushed, this
will display for 10 seconds and then go away.

INSTALLATION

What size is the 90 ° elbow?

The 90 ° elbow should have a 3/8" NPT on the end that connects
to the dishwasher.

Can I add an extension to the drain hose?

No, an extension cannot be added.


28 TROUBLESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Make sure that the door is completely closed and


Door is not completely closed.
latched.
Dishwasher will not Power supply or power cord is not con-
operate Connect the power supply or cord properly.
nected.

Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.

Dishwasher operates too Dishwasher is connected to cold water. Check the water supply connection or water heater set-
long ring. (Heating cold water takes longer.)

The previous cycle was stopped before Turn on the power, run the Cancel cycle option to re-
completion and residual water remains in move the residual water, then run the Quick cycle using
the dishwasher. detergent but with the dishwasher empty.
There is food in the bottom of the unit or in Clean the filter and the interior according to the "Care
the filter. and Cleaning" section of the owner's manual.
Odor
Unwashed dishes are left in the unit for a Run an empty cycle with detergent, or run an empty
long time. cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe
glass or bowl placed on the upper rack.
(Vinegar is an acid, and with constant use it could dam-
age your appliance.)

Water remains in tub


Drain hose is kinked or clogged. Adjust hose or clear blockage.
after completion of cycle

Water supply should be at least 120°F for best wash


Spots and filming on Low water temperature.
performance.
dishes
Wrong amount of detergent used. Use the recommended amount of detergent.

Overloading. Do not overload the dishwasher.

Improper loading. See the Using Your Dishwasher section.

Insufficient water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi.

Add the recommended amount of detergent. See the


Insufficient detergent.
Using Your Dishwasher section.

Rinse aid dispenser is empty. Refill rinse aid dispenser.

Extremely hard water


The best way to eliminate spots on your dishes is to install a whole house water softener in your home. If
a water softener is already installed or you do not plan on installing one, try adding the "Extra Rinse" op-
tion as part of the wash cycle to help minimize this condition. To add an extra rinse to the cycle, select the
wash cycle and then press the RINSE button.

NOTE: Selecting "Extra Rinse" will increase cycle times and water usage.

To remove hard water build up in the tub

Remove all dishes, silverware and the silverware holder from the dishwasher. Only the racks should
remain in the tub.

Fill a measuring cup with white vinegar, approximately 14~17 ounces (400~500mL), and place the mea-
suring cup in the lower rack.
Run a Normal cycle and select Extra Rinse R÷ and Sanitary then close the door.
DO NOT USE DETERGENT

NOTE: Make sure to let the dishwasher complete the entire cycle. This cleaning method should only be
done as needed.

If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
TROUBLESHOOTING
29

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Select correct cycle based on soil level and


Improper cycle selection.
type of dishware being washed.

Check water supply connection or water


Water temperature too low.
heater setting.

Dish washing detergent was not used. Use recommended detergent.

Water pressure should be between 20 and


Food soil remains on dishes. Low inlet water pressure.
120 psi.

Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms.

Make sure dishes do not block spray arm


Improper loading of dishes rotation or interfere with detergent
dispenser.

Filters are clogged. Clean filters.

Detergent cover opening.


Some level of noise is normal during
Drain pump at the beginning of drain
operation.
cycle.
Noise
The dishwasher is not level. Adjust leveling feet.

Nozzle arm knocking against dishes. Reposition the dishes.

Combination of excessive detergent and Use less detergent and use a rinse aid to
Cloudiness on glassware. soft water. minimize the problem.

Aluminum items rubbing dishes during


Black or gray marks on dishes. Reposition the dishes.
cycle.

Yellow or brown film on inside of surfaces Coffee or tea stains. Eliminate the stain by using a stain
of dishwasher. removal product.

Check and refill the rinse agent dispenser


Dishes don't dry. Rinseagent dispenser empty.
if empty.

Lamps do not illuminate. Power is not connected. Connect power supply.

Holes of spray arms are blocked by food


Sprays arms do not rotate smoothly, particles. Clean the holes of spray arms.

See the Height Adjustable Upper Rack


Upper rack is crooked. Rackis poorly adjusted. section.

Close the door until the dishwasher and


Dishwasher continuously beeps when The contents of the dishwasher are hot
dishes have cooled down. The beeping
the door is opened, during or right after a and care should be used when placing
will go away if the door is closed or the
cycle has completed, your hands inside the dishwasher.
interior temperature has been cooled.

Check for a clogged, kinked or frozen


water inlet hose.
IE Error Water inlet problem.
Check water supply.

Check for a clogged, kinked or frozen drain


Drainage Problem.
OE Error hose.

Filters are clogged. Clean Filters

FEError Excessive Water supplied.

E1 orAE Error Water leakage problem.


Please call an Authorized Service Center or
HE Error Heater circuit failure.
LGE Customer Service at 1-800-243-0000
Thermistor failure or very high inlet water (US) 1-888-542-2623 (Canada)
TEError
temperature (over 194°F)

LE Error Motor Trouble

If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
30 SMART
DIAGNOSIS
MSYSTEM

SMART DIAGNOSIS TMSYSTEM


Should you experience any problems with your dishwasher, it has Smart Diagnosis cannot be activated unless your dishwasher is

the capability of transmitting data to your Smart Phone using the turned on by touching the POWER button. If your dishwasher is

LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the unable to turn on, then troubleshooting must be done without
LG call center. using Smart Diagnosis.

/
s

Srnarf Diagnosis Using Your Srnarf Phone Smarf Diagnosis Through fhe Call Confer
1. Download the LG Smart Laundry & DW application on your 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
smart phone. (LG Canada) 1-888-542-2623.

2. Open the LG Smart Laundry & DW application on your smart 2. When instructed to do so by the call center agent, hold the
phone. mouthpiece of your phone near the hole located on the side
panel. Hold the phone no more than one inch (but not touch-
3. Press the Smart Diagnosis button on your smart phone.
ing) the machine.
4. Press the Diagnose button on your smart phone.

5. Press the Dishwasher button on your smart phone.


F@ NOTE
6. Press the RECORD button on the smart phone and then hold Do not touch
screen. any other buttons or icons on the display
the mouth piece of the smart phone near the speaker located
on the side panel of the dishwasher. Hold the phone no more
3. Press and hold the Rinse button on the display screen for
than one inch (but not touching) the machine.
three seconds.

7. Press and hold the Rinse button on the dishwasher display


4. Keep the phone in place until the tone transmission has fin-
for three seconds.
ished. This takes about 6 seconds and the display will count
down the time.
x-@ NOTE -,
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, re-
After three seconds, the display will change from 0:22 to
sume your conversation with the call center agent, who will
then be able to assist you in using the information transmit-
ted for analysis.
8. With the phone held in place, press the Smart Diagnosis
button on the phone.
NOTE
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to as
NOTE sist, not replace, the traditional method of troubleshootinc _

_Do not touch any other buttons or icons on the display through service calls. The effectiveness of this feature de
pends upon various factors, including, but not limited to, th_
reception of the cellular phone being used for transmission

Keep the phone in place until the tone transmission has fin- any external noise that may be present during the transmis

ished. This takes about 6 seconds and the display will count sion, and the acoustics of the room where the machine is Io

down the time. cated. Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diag

10. When the recording is complete, view the diagnosis by press-


ing the Next button on the phone.
WARRANTY 31

DISHWASHER LIMITED WARRANTY (USA)

Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the
date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function
of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period. This limited warranty is good only to the
original purchaser of the product and effective only when used in the United States of America.

WARRANTY PERIOD

For the Period of: LG Will Replace:

One year from date of original purchase Any part of the Dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full
erie-year of original purchase warranty, LGE will also provide, free ef charge, all labor and on-site
service to replace the defective part.

Any part of the dishwasher (except as listed below) which fails due to a defect in materials or
Two years from date of original purchase workmanship.
During this two-year parts warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.

Electronic centre[ beard and dishwasher rack which fails due to a defect in materials or workmanship,
Five years from date of original purchase During this five-year parts warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.

Ten years from date of original purchase Direct Drive meter which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this ten-year warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.

Stainless steel door liner and tub (as long as owned by the original purchaser) which fails due to a
Limited Lifetime defect in materials or workmanship. During this limited lifetime parts warranty, you will be respon-
sible for any labor or on-site service costs

Replacement units and repair parts may be new or factory remanufactured. Replacement units and repair parts are warranted for the remaining portion
of the original unit's warranty period

Ne other warranty is applicable te this product. THIS WARRANTY iS iN LiEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR iMPLiED, INCLUDING WiTH-
OUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY iMPLiED WARRANTY iS
REQUIRED BY LAW, iT iS LiMiTED iN DURATION TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DiSTRiBU-
TOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNiTiVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT
LiMiTATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED iN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states and/or
territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you.This warranty gives you, the original purchaser, specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state or territory to territory.

THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT COVER:

1. Service calls to your home for delivery or pick-up, installation, instruction, replacement of house fuses, connection of house wiring or
plumbing, or to correct unauthorized repairs.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by transportation or handling.
4. Damage caused to the product by accident, vermin, lightning, winds, fire, floods, or acts of God.
5. Damages caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, or inadequate or interrupted water supply.
6. Damages caused by inadequate supply of air.
7. Damages caused by operating the product in a corrosive atmosphere.
8. Repairs when your LG product is used in other than normal, single family household use or contrary to the instructions described in the
product User's Guide.
9. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes
the use of parts not approved or specified by LG.
10. Normal maintenance as described in the User's Guide, such as cleaning or replacing filters, cleaning coils, etc.
11. Use of accessories or components that are not compatible with this product.
12. Products with altered or removed serial numbers.

13. Changes in the appearance of the product that do not affect product performance.
14. Increases in utility costs and additional utility expenses.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.

For complete warranty details and customer assistance, please call er visit our Product Registration Information:
website:
Model:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate op-
tion from the menu, or visit our website at http://us.lgservice.com
Serial Number:
Or by mail: LG Customer Information Center:
R O. Box 240007
Date of Purchase:
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
Dealer Name:
ATTN: CIC
32 WARRANTY

DISHWASHER LIMITED WARRANTY (CANADA)


WARRANTY: ShouJd your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materiaJ or workmanship under normal home use during the warranty period
set forth below, LGCanada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of originaJ retaiJ purchase. This warranty is valid only to the
original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LGCanada or an authorized Canadian distributor thereof. The
warranty only applies to Products located and used within Canada.

WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture)

Extended Component Warranty (Parts Only)


Dishwasher
(Consumer will be charged for Labor after One (1) year from the date of purchase)

Two (2) year from the date One (1) year from the date Five (5) year from the date of Ten (10) years from the date
of original retail purchase of original retail purchase original retail purchase of original retail purchase
Parts Labor
PCB, Rack, Stainless Steel Door Liner, Tub DD Motor
(internal/functional parts only)

Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LGAuthorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA'S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SETOUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO
AND HEREBY DiSCLAiMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDiTiONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR iMPLiED, iNCLUDiNG,
BUT NOT LIMITED TO, ANY iMPLIED WARRANTY OR CONDiTiON OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REP-
RESENTATIONS SHALL BE BiNDiNG ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATEOR ASSUME FOR iT ANY OTHER
WARRANTY OBLiGATiON OR LiABiLiTY iN CONNECTION WiTH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY ORCONDiTiON iS iMPLiED BY
LAW, iT iS LiMiTED TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DiSTRiBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR iNDiRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNiTiVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARiSiNG DIRECTLY OR iNDiRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTH-
ERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMiSSiONS, TORT, OR OTHERWISE.This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which may
vary from province to province depending on applicable provincial laws.Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty
under provincial law isseverable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms.

THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT COVER:

1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses
or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.

3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner's
manual.

5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting
from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of
accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product,
unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers,
along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in of-
rices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner's and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc.. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
Ai[ costs associated with the above excluded circumstances shah be borne by the consumer.

For complete warranty details and customer as- Write your warranty information below:
sistance, please call or visit our website: Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a I
year) and select the appropriate option from the Model:

menu, or visit our website at http://www, g.ca Date


Serial ofNumber:
Purchase:
Life's Good

8iLLAS
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
funcionamiento el producto y cons6rvelo a mano para referencia
futura.

LDFSST/SST
LDFS764ST
LDF77T4SVWWiBB
LDS5774$T
2 TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 28 SOLUCION DE PROBLEMAS


IMPORTANTES
28 Antes de Ilamar al servicio t_cnico

3 Precauciones de seguridad b_sicas

4 Seguridad el_ctrica 30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM

5 Antes de usar el lavavajillas


30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
5 Especificaciones

6 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS 31 GARANTiA

6 Caracter[sticas 31 Informaci6n de registro del producto

7 Piezas

8 Panel de control (en modelos de vapor)

10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor)

12 Tabla de opciones de ciclos


12 Iconos

13 Tabla de selecci6n de ciclost

14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

14 Comienzo r_pido
GRACIAS
15 Carga de la bandeja inferior

16 Ajuste de las puntas separadoras inferiores

17 Carga del cesto de cubiertos Felicitaciones por su compra y bienveni-


18 Carga de la bandeja superior

1S Ajuste de las puntas separadoras superiores do a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas


19 Bandeja superior con altura ajustable

20 Carga de la bandeja para cubiertos LG combina un funcionamiento silen-


(en algunos modelos)

20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos)


cioso y eficiente con la m_is avanzada
21 C6mo agregar detergente en el dispensador

22 C6mo agregar abrillantador en el dispensador


tecnologia de limpieza. Si siguelas in-

23 CUIDADO Y LIMPIEZA
strucdones de fundonamiento y cuida-
23 Limpieza de los filtros

24 Limpieza de partes met_licas do propordonadas en este manual, su


24 Limpieza del brazo rociador inferior

24 Limpieza del brazo rociador superior lavavajillas le brindar_i un servicio confi-


25 Limpieza del brazo rociador extremo

25 Mantenimiento y almacenamiento estacional able por muchos aflos.

26 PREGUNTAS FRECUENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT.ANTES


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la de otros son muy importantes.

Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leery cumplir
todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar dahos en el artefacto
o lesiones fisicas graves, incluso la muerte.

El simbolo de alerta de seguridad siempre estar_ acompahado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", seguido de un
mensaje de seguridad importante. Estas palabras significan:

A ADVERTEN C IA Indicates the possibility of serious bodily harm or death.

A PRECAUCION Indicates the possibility of injury or damage to property.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS

A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o lesiones a las personas que use. este
artefacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:

Este manual contiene informaci6n muy importante con respecto a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento de su iavavajiilas. El fabricante
no puede responsabilizarse por las lesiones o dahos y perjuicios originados por la omision en la observaci6n de estas instrucciones de pre-
cauci6n y seguridad.

Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el la- No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
vavajillas. del lavavajillas.

Utilice el lavavajillas unicamente para la funci6n para la que rue Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los ni_os
dise_ado. jueguen con o cerca del lavavajillas.

$61o use detergentes y agentes de enjuague recomendados Bajo ciertas condiciones, podria producirse gas hidr6geno
para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado pot
los aditivos fuera del alcance de los ni_os. dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el

sistema de agua caliente no ha sido usado portal periodo de


Este artefacto no rue dise_ado para set utilizado por ni_os.
tiempo, abra todas las Ilaves de agua y deje que fluya por vari-
Cuando cargue objetos para su lavado: os minutos. Esto eliminar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado
que el gas hidr6geno es inflamable, no fume ni use ninguna
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dahen el
llama abierta durante este proceso.
sello de la puerta.
Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para
un lavavajillas usado.
disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque
las manos en el lavavajillas.

No lave objetos pl_sticos en el lavavajillas a menos que tengan


la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar
objetos pl_sticos que no est_n etiquetados, consulte las reco-
mendaciones del fabricante.

No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos


los paneles de cerramiento est_n en su debido lugar.

No utilice indebidarnente los controles.


4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS

A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones a las personas que utilicen
este arteacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:

Para conecfar el lavavajiilas de forma permanente: Sugerencias para evitar riesgos:

Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavav-
de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe insta- ajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podria ocasion-
larse un conductor de puesta a tierra del equipo con los con- ar da_os a la unidad o que 6sta se caiga. No use el lavavajillas
ductores de drcuito y conectarse a una terminal de puesta a antes de que completar su instalad6n conforme alas "lnstruc-
tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con clones de instalad6n".
un electricista califlcado.

SEGURIDAD ELi CTRICA

A ADVERTENCIA

Riesgo de descarga el_cfrica


La omisi6n de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga el6ctrica.

El lavavajillas DEBE estar conectado a tJerra. Conecte el cable a tJerra al conector a tJerra de color verde en la caja de conexJones
el6ctrJcas.

No utilice cables de extensi6n con este artefacto.

El lavavajillas est_ dise_ado para ser utilizado con corriente est_ndar dom6stica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas,
aseg0rese de que la salida o el cable est6 conectado a tierra de forma adecuada y que est6 polarizado por interruptores de drcuito o
fusibles. Una conexi6n a tierra inadecuada podria ocasionar una descarga el6ctrica o el malfundonamiento del artefacto. Consulte
con un electridsta calificado.

No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde est6 expuesto a condiciones clim_ticas. La falta de observaci6n de esta
precauci6n podria resultar en descarga el6ctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformaci6n del lavavajillas.

No da_e ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente
est_ da_ado. El da_o del cable tomacorriente podria causar incendios o descargas el6ctricas. Consulte con un electricista calificado.

No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos hOmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o
enchufe est_ da_ado, y no enchufe el lavavajJllas a un tomacorrJente da_ado. No seguJr estas Jnstrucdones podria resultar en una
descarga el6ctrica.

El desmontaje y la reparaci6n del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la
reparad6n inadecuados podrian generar fallas en el producto o descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5

ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS

Antes de usar el lavavajillas, lea las "lnstrucciones de seguri- Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones ge-
dad importantes". nerales:

La temperatura del suministro de agua deberia ser de un Coloque los objetos m_s profundos en un _ngulo para ayu-
minimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y durad6n dara que corra el agua y para contribuir con la veloddad del
razonable del dclo. proceso de secado.

Pot este motivo, utilice s61o el suministro de agua caliente. 2, Retire los restos s61idos o quemados de la vajilla antes de car-
Adem_s, es importante que el lavavajillas se cargue seg0n garla en el lavavajillas.
las instrucciones para Iograr una limpieza efectiva. Cuando
3. Cargue s61o objetos que sean aptos para lavavajillas.
cargue el lavavajillas, aseg0rese de retirar los elementos in-
solubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.

No cargue utensilios que no sean resistentes al calor,


x@ NOTA
que tengan decoradones en metal, etc.

GUARDE ESTAS INSTRU¢¢IONES

ESPECIFICACIONES
• Suministro de energfa: 120V, s61o60 Hz AC, interruptor de circuito minimo de 15 A

• Presi6n de agua: 20-120 psi (140-830 kPa)

• Tamaho (ancho x profundidad x altura): 23 3/4"x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)

• Temperatura del agua de entrada: un minimo de 120°F (49 °C)

• Peso del producto: - LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)


- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 :96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43.1 kg)

• La apariencia y las espedficadones contenidas en este manual est_n sujetas a variaciones sin previo aviso.
6 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS

PIEZAS Y CARACTERiSTICAS

CARACTERiSTICAS

AMPLIA CAPACIDAD LAVADO A VAPOR (en algunos modelos)

Los lavavajillas LG le per- La tecnologia a vapor pro-


miten cargar objetos muy porciona un rendimiento
grandes, tanto en la bande- de limpieza superior a los
ja superior como en la infe- sistemas de lavado tracli-
rior. El compartimiento alto cionales. El vapor aporta
proporciona una capaci- el cuidado delicado m_is
dad general extra y espacio eficiente en el consumo
suficiente para acomodar 1" de energia para su vajilla
vajilla de gran tama_o. Se fina y cubiertos
pue-den cargar objetos
extra grandes (m_ix. 14 pul-
gadas) en la bandeja infe-
SISTEMA DE ASPERSION VARIABLE
rior si se levanta la bandeja
superior. Dado que la aspersi6n
de agua se alterna entre
las bandejas superior e
inferior, toda la potencia
proveniente del motor se
SISTEMA DE SECADO HiBRIDO
dirige hacia una bandeja
Este sistema seca la vajilla por vez. Esto concentra
de forma efectiva sin usar toda la potencia de lim-
elementos de calor que pieza del motor en cada
aumentan el consumo de bandeja por turno.
energia.

BOTONES T_,CTILES CON LUZ

Los botones luminosos


t_ictiles en el panel de
control hacen que las
selecciones sean f_iciles
y convenientes.
PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
7

PIEZAS

00o(

1. PANEL DE CONTROL

2. MANIJA DE LA PUERTA Filtro de malla

3. CUBIERTA FRONTAL

4. CUBIERTA INFERIOR m _ Filtro exterior


5. PIES DE NIVELACION

6. PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHT TM) Filtro STS


superior
7. BASE

SignaLighf (iuz indicadora) 8. BRAZO ROCIADOR EXTREMO

9. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR


Cuando un ciclo est_ en funcionamiento, la SignaLight (luz in-
dicadora) se iluminar_fl en la fase activa.
10. BOQUILLA DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)
• Modelo con 4 LEDs: WASH (LAVADO) - RINSE (ENJUAGUE)
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
- DRY (SECADO) -CLEAN (LIMPIO)

• Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO) 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
- CLEAN (LIMPIO)
13. CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO
• Modelos con 1 LED: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
(Luz parpadeante) / CLEAN (LIMPIO) (Luz fija) 14. BANDEJA PARA CUBIERTOS(EN ALGUNOS MODELOS)
Una vez que el ciclo haya finalizado, la luz CLEAN se encend- 15. BANDEJA SUPERIOR
er_fldurante cuatro minutos.
16. CESTO DE CUBIERTOS
Para mantener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que
se abra la puerta, conecte la energia y luego mantenga presio- 17. BANDEJA INFERIOR
nado los botones "Extra Dry" (Extra Seco) y "Half Load" (Media
18. PANTALLA SUPERIOR
Carga) en el panel de control de forma simult_flnea hasta que
la sepal de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en
19. BOTON "POWER" (ENCENDIDO)
pantalla. El lavavajillas recordar_fl este ajuste hasta que se Io
modifique manualmente. 20. SISTEMA DE FILTRADO
8 TABLE OF CONTENTS

PANEL DE CONTROL (en modelos de vapor)

I
Modelos de vapor (LDF8874, LDF8764)

CANCELAR
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado. Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los Botones "Delicate" y "Dual Control" a la vez durante aproxi-
Auto madamente tres segundos. La bomba de desagQe se desac-
tivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla aparecer_i "dr" y el
Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de suciedad
lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que se desagote el
y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza para lograr
lavavajillas, la electricidad se apagar_i. Si conecta la electricidad,
los mejores resultados de limpieza.
pero no selecciona ningun ciclo, el lavavajillas se apagar_i en cu-
atro minutos.
Heavy (RESISTENTE)
Este ciclo se utiliza para vajilla con suciedad resistente. Pot de-
recto, Resistente utiliza la intensidad m_isalta y la fuerza del vapor Cycle Options
para eliminar la suciedad m_is resistente. (Consulte la secci6n de panel de control en la p_gina siguiente)

Delicate (DELICADO) Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la poten-
cia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo est,1 disefiado para Extra Dry (EXTRA SECO)
limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de
porcelana fina y copas.
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_q cuando se haya
Dual Control (DOBLE CONTROL)
seleccionado la opci6n.
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-
tes intensidades de aspersion. El ajuste predeterminado para Rinse (ENJUAGUE)
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_qssuave. ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o
Esto proporciona un rendimiento 6ptimo de limpieza para car- "Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_qn en la parte izquierda
gas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar del bot6n de la pantalla.
otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continu-
aci6n para cambiar las intensidades o para utilizar la funci6n Half Sanitary ( _160"F)
Load (MEDIA CARGA). Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
taleria cumpliendo con el Est_qndar NSF/ANS1184 para lavavajil-
C6mo utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL):
las dom_sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
I. Seleccione "Dual Control". establecimientos alimentarios autorizados.
2. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
Fuerte para el brazo rociador superior. Extra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
El simbolo "Extra Rinse" indica que se agreg6 un enjuague ex-
3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador superior,
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran
presione el bot6n "Half Load".
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-
4. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
juague extra, presione el botbn "Rinse" repetidamente hasta
Fuerte para el brazo rociador inferior. que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE) (LDF .... )
Nomal
Este es un ciclo r_pido para la vajilla que no se lavar_ de inme-
Este ciclo es para lascargas diarias, de suciedad normal. diato. Este ciclo enjuagar_ la vajilla que tenga suciedad en ex-
ceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla
Quick & Dry (R_,PIDO Y SECO) evitar_ la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe uti-
Este es un cliclo abreviado disefiado para lavar y secar vajilla re- lizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", en-
ci_n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos cienda el lavavaji-Ilas y presione una vez el bot6n "Rinse" sin
brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo. presionar ning0n otto bot6n de ciclos. El ciclo "Rinse Only"
no est_ disponible con ning0n otto ciclo.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Spray (ASPERSION)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el la-
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n
vavajillas.
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de
Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de
aspersi6n deseada.
manera simult_nea durante aproximadamente tres segundos.
Soft( ,-,, ), Medium( 6",_ ), Strong(_)
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON9

PANEL DE CONTROL

En algunos modelos (LDF8874, LDF8764)

En algunos modelos (LDF7774)

Half Load (MEDIA CARGA) @ NOTA --


Para cargas pequehas, puede utilizar s61o la bandeja superior Eltiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que pre- incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
sione el bot6n "Half Load", se indicar_ utilizar s61o la bandeja Si se selecciona "Delay Start'(INICIO RETARDADO), la
superior o s61o la bandeja inferior. pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie-
Delay Start (INlClO RETARDADO)
dad de la carga _.
La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay ENERGY SAVING
Start", el tiempo de retraso aumentar_ una hora. El tiempo de La opcion Energy Saving ahorra energia ya que utiliza menos
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, en-
agua. Esta opcion unicamente debe utilizarse para vajillas
incrementos de una hora.
conpoca suciedad o suciedad media.

High Temp ON/OFF

(Temp alia ENCENDIDA/APAGADA) -@ NOTA


Eleva la temperatura principal de lavado para mejorar los re-
sultados de limpieza. El simbolo "RINSE AID" "i_'{ ° (ABRILLANTADOR)indica que I
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simult_nea durante aproximadamente tres segun-
dos.
POWER (ENCENDIDO)
Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
• Presione el bot6n "POWER" para encender el panel de con-
La funcidn "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La seleccidn de esta funcidn bloquea trol. Si no se selecciona ning0n ciclo en el lapso de cuatro

todos los botones, excepto el botdn "POWER" en el panel de minutos, el lavavajillas se apagar_.
control. Esta funcidn no bloquea la puerta. • Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-

Para activar el bloqueo infantil: tom_ticamente pot cuestiones de seguridad y economia.


• En caso de sobrecarga de energia, p6rdida de energia o
I. Abra la puerta del lavavajillas.
alteraci6n de cualquier tipo, aparecer_ el indicador PF y la
2. Presione el bot6n "POWER",
electricidad se cortar_ autom_ticamente pot cuestiones
3. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas),
de seguridad. Ser_ necesario reiniciar el ciclo.
4. Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" du-
rante aproximadamente tres segundos. El indicador"Child
Smart Diagnosis
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado,
(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo,
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
Digital Display (PANTALLA DIGITAL) r_,F_t-_
Oo_DO lema, _ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW",
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav_s de su tel_fono.
pantalla est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la A ADVERTENCIA
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo
restante. El vapor puede causar quemaduras. Si abre la puerta durante la
etapa de vapor de un ciclo, tenga cuidado con el _rea de la boquil-
la de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el
vapor o con la boquilla de vapor podria causar quemaduras.
10 PIEZAS
YCARACTERiSTICAS

PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor)

Modelos que no sean de vapor (LDF7774)


!
/i........... J

\, i

Modelos que no sean de vapor (LDS5774)

Ciclos Normal

Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.


Seleccione el ciclo deseado.

Quick & Dry (R_,PIDO Y SECO)


Auto
Este es un cliclo abreviado diseSado para lavar y secar vajilla re-
Este ciclo detecta el tamaho de la carga, la cantidad de suc- ci6n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos
iedad y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo.
para lograr los mejores resultados de limpieza.
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE) (LDS5774)
Heavy (RESISTENTE)
Este es un ciclo r_ipido para la vajilla que no se lavar_i de inmedi-
TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
ato. Este ciclo enjuagar_i la vajilla que tenga suciedad en exceso

Delicate (DELICADOS) para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitar_i
la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse deter-
Este ciclo est,1 dise_ado para limpiar elementos delicados de
gente.
forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.

CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)


Dual Control (DOBLE CONTROL)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-
el lavavajillas. Mantenga presionado los Botones "Delicate" y
tes intensidades de aspersi6n. El ajuste predeterminado para
"Quick&Dry" de manera simult_nea (LD55774 : Aspersi6n y Inido
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad
Retardado)durante aproximadamente tres segundos.
de aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_s
suave. Esto proporciona un rendimiento 6ptimo de limpieza CANCELAR
para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los
desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se
botones "Delicate" y "Dual Control" (LDS5774 : Aspersi6n y Media
mencionan a continuaci6n para cambiar las intensidades o
Carga) a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bom-
para utilizar la funci6n HALF LOAD (MEDIA CARGA).
ba de desagOe se desactivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla
C6mo utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL): aparecer_i "dr" y el lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que
se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagar_i.
I. Seleccione"Dual Control."
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ning0n ciclo, el la-
2. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio
vavajillas se apagar_i en cuatro minutos.
y Fuerte para el brazo rociador superior.

3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador supe-


rior, presione el botdn "Half Load".

4. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio


y Fuerte para el brazo rociador inferior.

5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.


PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
11

CONTROL PANEL

Rinse Spray HaftLoad DelayStart POWER


(_

( ' .... ('_',d


'\\ . -/ ..-_ '\\ -J/' "\ Y "\ "/ "_'Smart
Oiagn0sis,_

L *Extra Dry _L *Cancel&Drain JL ",_ChildLock -J _rh-ess&Hold3sec.

Modelos que no sean de vapor (LDS5774)

A
Cycle Opfions Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
La funci6n "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo. tes durante el ciclo. La selecci6n de esta funci6n bloquea todos
los botones, excepto el bot6n "POWER" en el panel de control.
Extra Dry (EXTRA SECO) ( _ ) Esta funci6n no bloquea la puerta.
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de Para activar el bloqueo infantil:
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
I. Presione el bot6n "POWER".
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_i cuando se haya
seleccionado la opci6n. 2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).

Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante 3. Mantenga presionado los botones "Half Load" y "Delay Start"
aproximadamente tres segundos. durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado.
Rinse (ENJUAGUE)
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o Digifal Display (PANTALLA DIGITAL) Oo_80
"Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_in en la parte izquierda del "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTI-
bot6n de la pantalla. MATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla
est_ en blanco. Cuando se sele cionan el ciclo y las opciones, la
SanJfary ( _160r )
pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar di-
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
chas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra
taleria cumpliendo con el Est_ndar NSF/ANSI 184 para lavavajil-
el tiempo de funcionamiento estimativo restante.
las dom6sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
establecimientos alimentarios autorizados.
(--@ NOTA -.,
El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
Exfra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
| incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
El simbolo "EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague ex- _Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran I pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en- El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sude-
juague extra, presione el bot6n "Rinse" repetidamente hasta
que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
POWER (ENCENDIDO)
Spray (ASPERSION) • Presione el bot6n "POWER" para encender el panel de con-
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n trol. Si no se selecciona ningun ciclo en el lapso de cuatro
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de minutos, el lavavajillas se apagar&
aspersi6n deseada.
• Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-
Soft ( LZ-,',), Medium
( _,_ ), Strong (6") ) tom_ticamente pot cuestiones de seguridad y economia.
13"
• En caso de sobrecarga de energia, p6rdida de energia o
Half Load (MEDIA CARGA) ( _ )
alteraci6n de cualquier tipo, aparecer_ el indicador PF y la
Para cargas pequeSas, puede utilizar s61o la bandeja superior
electricidad se cortar_ autom_ticamente por cuestiones de
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que pre-
seguridad. Ser_ necesario reiniciar el ciclo.
sione el bot6n "Half Load", se indicate1 utilizar s61o la bandeja
superior o s61o la bandeja inferior.
Smarf Diagnosis
Delay Start (INICIO RETARDADO) (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)

La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay lema, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
Start", el tiempo de retraso aumentar_i una hora. El tiempo de Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry &
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, enin- DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s de su
crementos de una hora. tel6fono.
12 PIEZAS
YCARACTERiSTICAS

TABLA DE OPCIONES DE CICLOS


La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.

Nivel de asper- Sanitary Sanitary


Extra Rinse Delay Start High
si6n disponible Extra Dry Rinse (Higi_nico)/ Half Load
Ciclo (Extra (Inido Energy Temp
(prominente (ExtraSeco) (Enjuague ExtraRinse (MediaCarga) Retardado)
Enjuague ) Saving (Temp
pot defecto) higi_nico) (Enjuagueextra) alta)
Suave .-,,
Auto Medio G;
Fuerte _---_

Heavy
Fuerte
(RESISTENTE)

Delicate Suave ,3;,


(DELICADOS) Med io(_;

Suave '.3.',
(brazo superior)
Dual Control
(DOBLECON- Med io _;
TROL)
Fuerte
(brazoinferior)
Suave '.3.',
Normal IVledio _;
Fuerte _-')

Quick & Dry Fuerte


(RAPIDOY SECO)

Rinse Medio G:
(ENJUAGUE) Fuerte _-')

ICONS

,._oo

Steam Cycle (Ciclo de Vapor) ":,¢': Indicador de abrillantador insuficiente

Ciclo Energy Saving


_+ Extra Rinse (Extra Enjuague)

Indicador del tiempo del ciclo

_160_F Sani Rinse (Secado higi6nico)


Upper I_ _Brazo rociador superior

_** (_ _ Intensidad de aspersi6n baja, media y alta


Lower _], _Brazo rociador inferior

C_ Child Lock (Bloqueo Infantil) _Extra Dry (Extra Seco)

%plicarse en su caso LDS....


PiEZAS
Y CARACTERiSTiCAS
13

TABLA DE SELECCION DE CICLOS

Lavar Enjuagar Intensidad


_Uso de _Tiempo
Ciclo Lavado En- Secar de
En- Enjuague agua del ciclo
Pre 1 [ Pre2 Pre 3
principal aspersi6n
juague_______!
....ue________2_
ju a g caliente

122OF 149~158 OF
6.1 gal.
Auto [ 50 °C 65~70 °C 135 Min. Medio
23L

Heavy 140°F 158 OF


60 °C 6.1 gal.
(RESIS- [ 70 °C 166 Min. Fuerte
23.0 Lts.
TENTE)

Delicate 122°F 154°F


50 °C 68 °C 4.6 gal.
(DELICA- [ 141 Min. Suave
17.5 Lts.
DOS)

Superior:
Dual Control 154°F 158 OF
4.6 gal. Fuerte
68 °C 70 °C 147 Min.
(DOBLE
17.5 Lts. Inferior:
CONTROL)
Suave

86-122OF 149-158 OF
30-50oc 65-70 °C 110~139
Normal [ Medio
Min.

Quick
122 OF 162 OF
& Dry 50 °C 7.6 gal.
[ _;, 72 °C 79 Min. Fuerte
(RAPIDO 29 Lts.

¥ SECO)

Rinse Only
1.0 gal.
(SOLO 22 Min. Medio
4 Lts.
ENJUAGUE)

El consumo de agua real varia segOn el nivel de suciedad y la dureza del agua.

_ Los tiempos reales de los ciclos varian dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

COMIENZO RA, PIDO

1. CARGUE LAVAJILLA
A PRECAUCION
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-
duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera Vacie primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto
y cargue la vajilla tal como se Io describe en este manual. evitar_ que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de

2. MIDA EL DETERGENTE la bandeja inferior.

Siguiendo las instrucdones contenidas en este manual,


Ilene el redpiente de detergente con la cantidad recomen-
dada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la ap- A ADVERTENCIA
ertura en la parte superior de la tapa tambi_n debe Ilenarse
con detergente. En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lava-
vajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
dispositivo de seguridad detendr_ el lavavajillas. Debe tener cui-

Para encender el panel de visualizaci6n, presione el bot6n dado al abrir la puerta inmediatamente luego de la finalizaci6n

"POWER". del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.

4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR APAGADO AUTOMATICO


La luz indicadora del abrillantador se iluminar_ si el nivel de
El lavavajillas se apaga autom_ticamente si no se selecciona
abrillantador est_ bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
ningOn ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.

5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES

Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a


la carga segOn la tabla de selecci6n de ciclos. La pantalla
mostrar_ el tiempo estimativo del ciclo y las opciones selec-
cionadas.

6. CIERRELA PUERTA

El lavavajillas se iniciar_ autom_ticamente, luego de una


peque_a demora, una vez que se cierre y trabe la puerta.
Durante el ciclo, la pantalla mostrar_ el tiempo estimativo
restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la
puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendr_. Cuando
se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el
que se detuvo.

7. FIN DEL CICLO

Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla


muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla
y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y
ahorro de energia.
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
1..5

CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR

A PRECAUCION

OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL


LAVAVAJ I LLAS
La combinaci6n de agua a altas temperaturas y de detergentes
para lavavajillas puede daSar ciertos objetos. LG recomienda no
lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:

• Vajilla pintada a mano con oro o plata

• Utensilios de madera o hueso

• Utensilios de hierro o fScilmente oxidables

• Objetos de plSstico no aptos para lavavajillas

En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.

El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos peque_os,
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. tales como pocillos, copas de vino o platos pequehos. Estos el-
ementos deben colocarse en la bandeja superior.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, pla-
tos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos Cargue la vajilla que est_ muy sucia o manchada en el lado izqui-
deben colocarse en posicidn vertical, orientados hacia el centro erdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado ha-
de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben cia abajo. Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas.
girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del
cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior lavavajillas.
como en la superior.

PATRON DE CARGA RECOMENDADO PATRON DE CARGA ADICIONAL

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA


INFERIOR:
• Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes. @ NOTA -,
• Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y
otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la _Asegurese de que los objetos grandes no obstruyan

bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas _la rotaci6n de los brazos rociadores, y que no eviten I
puede evitar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador L.,jJ que se abra el dispensador de detergente.
de detergente.
• Asegurese que los mangos y otros elementos grandes no obst-
ru-yan la rotaci6n de los brazos rociadores.
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES

Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaffo.
Parte trasera

Parte frontal

CARGA DE PLATOS Y OLLAS CARGA DE OLLAS Y BOWLS

DIFICULTAD PARA QUITAR LOS


RESTOS DE COMIDA DE LA VA- Boquillas de

JILLA (en modelos de vapor) vapor

Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que


son dificiles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor,
orientados hacia el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la
cara hacia abajo. La vajilla se beneficiary1 por la aspersi6n directa
del vapor y la accidn de lavado del brazo rociador inferior.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 17

CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS

El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se


raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-
dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-
dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe
los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar
el cesto.

A ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el
riesgo de lesiones personales. (_ ® ® @ @

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:

• Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los sepa-


radores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
• Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los cuchillos,
apuntando hada abajo.
• Cuando descargue el lavavajillas, Io mejor es comenzar por el
cesto de cubiertos. Esto evitar_ que caigan gotas de agua so-
bre los cubiertos desde la bandeja superior.
18 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR

Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeSos o deli-


cados, como set platos pequeSos, tazas, platillos, vasos y objetos -@ NOTA
pl_sticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben Cuando se cargan objetos m_s grandes en la bandeja
posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de co- superior, como por ejemplo copas de vino o copas
cina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, m_s largas, podrfa set necesario retirar la bandeja de
que tambi_n pueden proporcionar soporte a las copas largas. cubiertos.
AsegOrese de que los objetos no obstruyan la rotaci6n de los bra-
zos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.

PATRON DE CARGA RECOMENDADO PATRON DE CARGA ADICIONAL

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA


SUPERIOR:

• Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas sepa-
radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras
puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
• Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con
otros objetos.
• Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha-
cia abajo para facilitar su limpieza y secado.
• No apile los objetos.

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES

Levante la punta. Rote la punta.

Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia aba-


jo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas
para la vajilla m_s ancha o m_s pequeSa.
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
19

BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE

La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajustela @ NOTA


hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de m_is de
Luego de ajustarlaaltura de labandeja, asegOrese |
14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajustela hacia abajo
para dar lugar a objetos altos y grandes con m_is de 12 pulgadas de que lavajilla
en lasbandejas superior e inferior|

de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubica- no interfieracon larotaci6n del brazo rociador.No |

da en la posici6n superior. ajuste la bandeja cuando est_ cargada con vajilla.

Para bajar la bandeja: Para subir la bandeja:

Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado

su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar (v6ase ilustraci6n) hasta que la bandeja se trabe en la

la bandeja y b_ijela hacia la posici6n inferior. posici6n superior. No es necesario levantar las palancas
de bloqueo para levantar la bandeja.
20 [NSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO

CARGA DE LA BANDEJA PARA PLACA CON ALTURA AJUSTABLE


CUBIERTOS(en algunos modelos) (en algunos modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una
posici6n m_s alta o m_s baja para adecuarse a los diversos tama_os
de utensiiios y cubiertos. Retire la vajiila antes de ajustar la piaca.

La bandeja para cubiertos es [a m_s adecuada para lavar la cubertefia


y para la mayofia de los utensilios de cocina. Los separadores de [as
bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertefia separada fin de
evitar daffos y mejorar [a limpieza. La bandeja tambi6n puede acomodar
pequeffos cuencos de la preparaci6n y tapaderas. Uso de [a bandeja le
permite e[iminar lascestas de los cubiertos de las bandejas inferiores.
NOTA: Paraobtener un mejor rendimiento de limpieza, co[oque los p[a-
tos y cubiertos en los cestos cubiertos. Los utensilios m_s sucios o los
elementos con comidas quemadas debefian ubicarse en el medio de la
bandeja o en el cesto para cucharas para Iograr un mejor rendimiento.

Cada placa se ajusta levant_qndola hacia afuera y rot_qndola desde


adelante hacia atr_qs.

Exfracci6n de la bandeja para cubierfos


La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso
de necesitarse m_is espacio en la bandeja superior para objetos
m_is grandes.

-@ NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de
extraer la misma.

-----___

Tire la bandeja hacia afuera hasta Ilegar al extremo de los rieles.


Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos
se destraben del extremo clel riel. Deslice la bandeja hacia acle-
Correcto Incorrecto lante y extr_qigala de los rieles.

Si los mangos de sus cubiertos


A ADVERTENCIA
son demasiado finos, gire las
piezas para que los mangos Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
se orienten hacia la clirecci6n cuchillos filosos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo
contraria, tal como se muestra de lesiones.
en la figura.

Alternar
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
21

COMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR

Utilice solamente detergente especial para lavavajillas au-


tom_ticos. NOTA
El detergente debe colocarse en el compartimiento para de- NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo
tergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo
"Rinse Only" (S61oenjuague). "Rinse Only" (561o Enjuague).
Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla est_ ligera-
mente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una
pelicula en la vajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el
tama_o de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.

......
@ NOTA

J funcio-namiento
etire la etiqueta eldellavavajillas.
dispensador antes de poner en
k

Si desea efectuar un pre-lavado, Ilene con detergente


el 4rea del compartimiento de pre-lavado en la tapa.

,---@ NOTA
El uso excesivo de detergente puede dejar una pelicula
en la vajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de la-
Si la tapa est4 cerrada, presione la palanca en el lado in- vadom_qs cortos. La pastilla puede no disolverse pot
ferior de la puerta para abrir el dispensador. completo, causando ineficienciay dejando restos de
detergente en la vajilla.

A PRECAUCION
JNFORMACJ0N SOBRE EL DETERGENTE
Utilice unicamente cletergente especial para lavavajillas au-
tom_ticos. El uso de detergente no aclecuado podria causar que
el lavavajillas se Ilene de espuma durante el funcionamiento. El
exceso de espuma puede reducir el rendimiento clel lavaclo y
hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice cletergente para lavaclo
a mano en este lavavajillas.

AdAgregue detergente para lavavajillas en el compar-


timiento principal hasta que el nivel se encuentre entre
las lineas marcadas en 20 y 30. LI6nelo hasta la linea 30
en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema.
LI6nelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o car-
gas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza hasta
que haga "clic".
22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

COMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR

°;0¢_ El indicador de Abrillantador insuficiente aparecer_fi en la


pantalla cuando se necesite m_fisabrillantador.

Utilice solamente abrillantador liquido en este lavavajillas.


Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar-
cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento
del secado.

Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El


abrillantador se dispensar_fi autom_fiticamente durante
el ciclo fnal de enjuague.

AJUSTE DEL DOSPENSADOR DE ABRILLANTADOR

Presione el bot6n para abrir la tapa. Indicador de


Abrillantador

Palanca de ajuste
(Enjuague)

El dispensador de abrillantador viene configurado por defecto en el nivel


3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoria de los
casos. Reajuste la configuraci6n a un nivel m_qselevado si tiene agua dura
o si nota la formaci6n de calcio en su vajilla.

Si nota que seforma pelicula en suvajilla, utilice un ajuste m_qsbajo. Ajustar


el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producir_q manchas
y vetas en la vajilla, asi como tam bi6n un bajo rendimiento de secado. Aju-
star el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumaci6n, Io
Agregue liquido abrillantador hasta el nivel m_fiximo
que resultar_qen un bajo rendimiento de lavado.
de Ilenado. Cuando Ilene el dispensador con
abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha. Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire latapa y ajuste
la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia
Asegurese de que el abrillantador ingrese en el
la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor.
dispensador.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de
la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado.
Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz"Rinse Aid" (Abrillanta-
dot) se encender_q en el panel de control.

SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:

_;_,_1,
o Elindicadorde Abrillantadorinsuficienteaparecer_ien
lapantallacuando se necesiteagregar m_isabrillantador.
No lleneen exceso eldispensador de abrillantador.
Limpie cualquierabrillantador
que haya quedado derramado a
finde evitarlaespumaci6n.
CUDADO Y LiMPiEZA 23

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar peri6dicamente los brazos ro¢iadores.

A ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

1. Primero retire la bandeja inferior.


Filtro de malla
2. Gire el filtro de malla en sentido contrario alas agujas del reloj.

3. Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior y el filtro


exterior.
_ Filtro exterior
4. Limpielos en caso de set necesario.
Filtro STS
5. Reempl_celos siguiendo el orden contrario.
superior

......
@ NOTA
Los tres filtros deben limpiarse segun las recomendaciones in-
. Para Iograr los mejores resultados, limpie el filtro dicadas en la tabla siguiente. Limpie los filtros utilizando mate-
despu_s de cada carga. Si el filtro sigue sucio, puede dales no abrasivos y agua corriente tibia. Podria necesitarse un
causar olores.
cepillo suave para remover la suciedad m_s dificil.
. Antes de comenzar un ciclo, asegurese de que el filtro
se ensamble correctamente. Si el filtro no se ensambla
correctamente, pueden originarse malos resultados en A PRECAUCION
el lavado.
. Podrla necesitarse un cepillo suave para limpiar el filtro STS
• Si el agua de su vivienda es dura, se recomienda limpiar
superior.
este filtro al menos una vez al mes.

. Tenga cuidado con los bordes puntiagudos al manipular el


filtro STS.

Tabla de Iimpieza de filtros recomendada:

Cantidad de car- Si lava la vajilla Si quita los residuos y Si s61o quita los Si no quita los residu-
gas por semana antes de cargarla enjuaga la vajilla antes residuos de la vajilla os ni enjuaga la vajilla
de cargarla antes de cargarla antes de cargarla

la 3 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Una vez por rues

4a7 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Dos veces por rues
(cada 15 dias)

8a12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas

13a14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas
24 CUDADO Y LiMPiEZA

LIMPIEZA DEL INTERIOR LIMPIEZA DEL EXTERIOR


Limpie el interior del lavavajillas peri6dicamente con un trapo suave En la mayoria de los casos, el exterior del lavavajil-
y humededdo para eliminar las part[culas de alimentos y sudedad. las se puede limpiar con un trapo o esponja suaves
y humededdos, y secar con un trapo suave.
Para eliminar las manchas blancas y los olores del lavavajillas, re-
S[ el lavavajillas tiene el exterior de acero [noxidable,
alice un ciclo con el aparato vac[o con detergente o con una taza
se recomienda un limpiador para ese material.
de vinagre en un vaso o redpiente apto para lavavajillas colocado
en el estante superior. (El vinagre es un _cido y su uso constante
podr[a dahar el aparato)

LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR

• Aseg0rese de que los orificios propulsores de agua no est6n


obs-truidos con part[culas de alimentos.
• Cuando sea necesarJo realJzar una IJmpJeza, extraJga el brazo
rodador tirando hacia arriba.

Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar-


Io presion_ndolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar.
Aseg0rese de que el brazo rodador pueda girar libremente.

LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR

Tire de la bandeja superior hacia afuera. Aseg0rese Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuel-

de que los orificios propulsores de agua no est6n va a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en
obstruidos con part[culas de alimentos. sentido de las agujas del reloj para asegurarse de
que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar.
Cuando sea necesarJo realizar una limpieza, ex-
traiga el brazo rociador superior al girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y
empOjela hacia abajo.
CUDADO
YLIMPIEZA25

LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO

Aseg0rese de que los orificios propulsores de agua Luego de limpiar el brazo rodador extremo, vuelva
no est_n obstruidos con particulas de alimentos. a colocarlo. Deslicelo nuevamente hacia su lugar y
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un asegurese de que el gancho de sujeci6n quede bien
destornillador para desajustar el gancho de sujed6n sujeto.
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rodador extremo al compartimiento.

Tire del brazo rociador, hacia afuera y extr_igalo

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL


En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_s calurosos, se recomienda que derre
la v_lvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba y el dosificador
para evitar olores.

En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_s frios, y exista la posibilidad de que
hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La
preparad6n para el invierno debe ser realizada pot personal de servido experimentado.
26 PREGUNTAS
FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO

j Es necesario utiiizar un abrillantador?? Permita que el lavavajillas finalice pot completo el ciclo de seca-
do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar
secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de
el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en
secado hibrido se fugark Esto provocar_q que toda la vajilla que
el consumo de energia, el sistema de secado hibrido no utiliza un
se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca hOmeda
elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillanta-
cuando termine el ciclo.
dot cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abril-
lantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. j.Qu_ es el sistema de secado hibrido?
El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el
removida de la vajilla al final del enjuague y que la carga est_ lista
proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y
para el ciclo de secado.
el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para

j.Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una peikula luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en
humedad. El aim caliente y humero del lavavajillas se introduce
turbia o blanca despu_s del lavado?
en un conducto de condensaci6n ubicado en la puerta por medio
Generalmente, la pelicula turbia se origina pot los minerales del agua de un ventilador. Luego, el aim se enfria y hace que la humedad se
que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, condense. El aire a temperatura ambiente tambi_n se introduce
asegOrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual en el conducto para ayudar a enfriar el aim m_qsr_qpido. Cuando la
del usuario para conocer las cantidades de detergente recomenda- humedad se condensa en liquido, es desagotada.
das pot ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aha-
da un Extra Rinse o realice un ciclo Ciclo de suciedad resistente. Los r@ NOTA
lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales;
pot Io tanto, agregar un enjuague extra ayudar_q a quitar la pelicula.
del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua
Si el suministro de agua es duro, podria necesitarse un impulsor de
puede
Se requiemper-mane cer en para
abrillantador la vajilla
mejoraro en el compar-
el rendimiento
rendimiento que trate la condici6n de agua dura.
timiento.

j.Qu_ es el enjuague higi_ni¢o ("Sanitary Rinse") y


¢6mo se activa? j Por qu_ se escucha un silbido?
La funci6n "Sanitary Rinse" (Enjuague Higi_nico) aumentar& la tem- Es importante determinar cu_qnto tiempo dura el ruido y cu_qndo
peratura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La tempera- aparece (en qu_ parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavava-

tufa de enjuague caliente normal varia de ciclo a ciclo. jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-
si6n de agua es demasiado elevada, el sonido ser& m_s intenso;
j.Qu_ pasos debo seguir para mejorar los resultados por Io cual, podria resultar necesario ajustar la wqlvula de agua
de secado? para disminuir la presi6n si el sonido es demasiado fuerte.

El rendimiento del secado se ve directamente afectado pot la canti-


j.Qu_es Doble Control?
dad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se
Doble Control es una opci6n que puede utilizarse durante los ci-
ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado
clos de lavado. Esta opci6n le permite personalizar por completo
del calentador de agua de su casa, podria resultar necesario abrir la
la intensidad del ciclo de lavado para las bandejas superior e in-
canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de la-
ferior, de manera independiente, en la misma carga. Por ejemplo,
vado, para asegurarse de que se purgue el agua fria de las lineas de
al seleccionar una aspersi6n suave para la bandeja superior y una
agua caliente. Esto garantizar_i que su lavavajillas tenga un suminis-
aspersi6n fuerte para la bandeja inferior, usted podr_ lavar copas
tro consistente de agua caliente desde el comienzo hasta el final. La
delicadas en la bandeja superior mientras lava ollas y fuentes en
utilizaci6n del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higi_nico) tambi_n
la bandeja inferior.
ayudar_q a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla
m_qscaliente antes de que se inicie el secado.

Los lavavajillas LG est_qn disehados para set utilizados conjunta-


mente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de
agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de
secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aun necesita
set mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada pot el in-
dicador en la tapa del abrillantador. 4 es el ajuste predeterminado,
pero de set necesario, fijelo en el nivel 5 para que se utilice m_qscan-
tidad de abrillantador.
PREGUNTAS FRECUENTES 2-/

_Qu_ tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajil- CARACTERiSTICAS DEL PRODUC-


las? TO Y FUNCIONAMIENTO
Aseg0rese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para
i Cu_l es el beneficio clel uso de vapor?
lavavajillas. La vajilla pl_stica no se seca de manera tan efectiva
como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos pl_sticos no retienen El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos
tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de comida quemada utilizando menos agua que otros m_todos de
de pl_stico podrian necesitar ser secadas a mano antes de guardar- limpieza. Adem_qs, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado
las al finalizar el ciclo. cuando se lava porcelana fina y demos vajilla en un ciclo delicado.
Las particulas de vapor son m_is peque_as y m_s activas, entonces
j Puedo realizar solamente un ciclo de secado? su poder de penetraci6n es m_s efectivo. El vapor aumenta la tem-
El lavavajillas no tiene una funci6n de s61o secado; sin embargo, el peratura interior del lavavajillas, Io que ayuda a derretir las sustan-
lavavajillas se desagotar& durante los primeros 45 segundos de un cias grasosas o cerosas, como ser el I_piz labial en el borde de los
nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo vasos.

de lavado y d6jelo funcionar por tan s61o 45 segundos. Luego, ap-


ague la unidad y vu_lvala a encenderla. Repita este paso segun sea
j.Qu_ es el bloqueo infantil (Child Lock) y c6rno se
necesario. activa?

Child Lock (Bloqueo Infantil) es una funci6n que evita que se cam-
j Cu_nto tiempo permanece encendido el indicador
bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta
de limpieza luego de que se completa el cido? o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta funci6n,
El indicador luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecer_q en- presione los botones "Spray" y "Rinse" de manera (LDS5774 : Media
cendido durante 4 minutos antes de apagarse. Sin embargo, usted Carga y INICIO RETARDADO) simult_qnea durante 3 segundos.
puede programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se man-
j Por qu_ aparece "PF" en la pantalla?
tenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji Ilas.
"PF" no es un c6digo de error que indique un mal funcionamiento.
j Por qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo si PF indica que hubo una falla en el suministro el6ctrico. Esta funci6n
abro la puerta durante o justo despu_s de finalizado protege el lavavajillas en caso de que se corte la electriciclad o que
un cido? se interrumpa el suministro el6ctrico de la uniclad. Cuando regrese
la electriciclad y se presione un bot6n, este mensaje permanecer_q
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas in-
pot 10 segundos y luego desaparecer_q.
teriores de la unidad est_in calientes y que debe tener cuidado cu-
ando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfria,
el pitido se detiene. INSTALACION

j De qu_ tamaSo es el coclo de 90°?


El codo de 90 ° debe tener una rosca NPT de 3/8" en el extremo que
se conecta al lavavajillas.

i Puedo agregar una extensi6n a la manguera de de-


sag_e?

No, no pueden agregarse extensiones.


28 SOLUCI©N
DEPROBLEMAS

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TI CNICO

El lavavajillas no funciona
La puerta no est_ bien cerrada. Asegurese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada.
El suministro de energia o el cable tomacorrien- Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- rri-
te no est_in conectados. ente adecuadamente.
El fusible est_ quemado o el interruptor de co- Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
rriente est_ desactivado. de corriente.

El lavavajillas funciona por El lavavajillas est_qconectado al agua fria. Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste
demasiado tiempo
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fria Ileva
m_s tiempo).

Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de su Encienda el aparato, aplique la opci6n Cancelar ciclo
finalizaci6n y qued6 residuos de agua en el para eliminar el agua residual, y haga un ciclo R_qpido
lavavajillas. con detergente, pero con el lavavajillas vacio.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el Limpie el filtro y el interior segun la secci6n "Cuidado y
filtro. Limpieza"del manual del propietario.
Se deja vajillas sin lavar mucho tiempo en el Haga un ciclo vacio con detergente, o un ciclo vacio con
lavavajillas. una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto
para lavavajillas colocado en el estante superior.
(El vinagre es un _qcido y su uso constante podria da_ar
el aparato)

El agua permanece en el La manguera de desagOe est_q plegada u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
compartimiento luegode truida.
que el ciclo se complete.

Manchas y peliculas en la
La temperatura del agua es baja. El suministro de agua debe ser al menos de 120°F (49°C)
vajilla
para un mejor rendimiento de lavado.
La cantidad de detergente es inadecuada. La Utilice la cantidad de detergente recomendada.
placa inferior no se trab6. AsegOrese de que la placa inferior est6 bien cerrada y
trabada.

Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas.

Carga inadecuada. Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas'_


Presi6n de agua insuficiente. La presi6n de agua deberia ser de entre 20 y 120 psi.
Detergente insuficiente. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Con-
suite la secci6n "Uso del lavavajillas".

El dispensador del abrillantador est_qvacio. Recargue el dispensador del abrillantador.

Agua extremadamente dura.


La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opci6n
"Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condici6n. Para
agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione"Rinse".

NOTA: La selecci6n de la opci6n "Extra Rinse"(Enjuague Extra) aumentar_ la duraci6n del ciclo y el uso de
agua.

C6mo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento


Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar Onicamente las
bandejas en el compartimiento.
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higi6nico); luego, cierre la
puerta.
NO USEDETERGENTE.

NOTA: Asegurese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este m6todo de limpieza
debe realizarse s61o si es necesario.

Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
29

ANTES DE LLAMAR AL SERVlCIO TI CNICO

El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto segun el nivel


de suciedad yel tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua est_ demasiado Controle la conexi6n del suministro de
baja. agua o el ajuste de calentamiento del
agua.
No se utiliz6 detergente para el lavado de Use el detergente recomendado.
la vajilla.
Quedan restos de comida en la vajilla. Hay baja presi6n de entrada del agua. La presi6n de agua deberia set de entre 20
y 120 psi.
Los orificios propulsores de agua de los Limpie los brazos rociadores.
brazos rociadores est_in bloqueados.
La carga de vajilla inadecuada. Asegurese de que la vajilla no obstruya la
rotaci6n del brazo rociador ni que inter-
fiera con el dispensador de detergente.
Los filtros est_in obstruidos. Limpie los filtros.
Algunos ruidos son normales durante el Abra la cubierta de detergente.
funcionamiento.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de
desagote.
Ruido
El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste los pies de nivelaci6n.
El brazo de la boquilla golpea contra la Reposicione la vajilla.
vajilla.
Hay una combinaci6n de detergente y Use menos detergente y un abrillantador
Opacidad en la vajilla de cristal agua blanda en exceso. para minimizar el problema.

Los objetos de aluminio rozan contra la


Marcas negras y grises en la vajilla. Reposicione la vajilla.
vajilla durante el ciclo.
Pelicula amarilla o marr6n en las superfi- Elimine las manchas utilizando un pro-
Manchas de t6 o car6.
cies internas del lavavajillas, ducto quita manchas.

El dispensador del agente de enjuag ue Controle y recargue el dispensador del


La vajilla no se seca. est,1 vacio, agente de enjuague si est,1 vacio.

Las I&mparas no se encienden. La electricidad est,1 desconectada. Conecte el suministro de energia.


Los brazos rociadores no rotan normal- Los orificios de los brazos rociadores est_in Limpie los orificios de los brazos rociad-
mente, bloqueados con particulas de comida, ores.
La bandeja superior est,1 torcida. La bandeja est,1 mal ajustada. Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas".
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas
El lavavajillas emite un pitido constante Los contenidos del lavavajillas est_in
y la vajilla se enfrien. El pitido finalizar_i si
cuando la puerta est,1 abierta, durante o calientes y deberia tener cuidado cuando
se cierra la puerta o cuando disminuya la
justo luego de que finaliza un ciclo, coloca sus manos dentro del lavavajillas.
temperatura interior.
Controle que la manguera del agua no
Error IE Hay un problema en la entrada de agua. est_ obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Controle que la manguera del agua no
Hay un problema en el desag0e.
Error OE est_ obstruida, plegada o congelada.
Los filtros est_in obstruidos. Limpie los filtros.
Error FE Excesiva cantidad de agua.
Error E1 or AE Problema de p_rdida de agua.
Comuniquese con un Centro de Servicio
Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. Autorizado de LG o con el Servicio de
Atenci6n al Cliente de LGE Ilamando al
Fallas en el termistor o temperatura del
ErrorTE tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-
agua de entrada demasiado elevada (m&s
de 1940F/90°C). 542-2623 (Canada)

Error LE Problema con el motor

Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
30 SISTEMA
SMART
DIAGNOSIS
M

SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)

En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji- "Smart Diagnosis" (Diagn6stico Inteligente) no puede activarse a
Ilas, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su Smart menos que encienda su lavavajillas presionando el bot6n "Power"
Phone (Tel6fono Inteligente) mediante la aplicaci6n "LG Smart (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema
Laundry & DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s se deber_ solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
de su tel6fono.

(L

Smarf Diagnosis a trav_s de su Smarf Smarf Diagnosis median're el Cenfro de


Phone Atenci6n al Cliente
1. Descargue la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW" en su Smart 1. Comuniquese con el Centro de Atenci6n al Cliente de LG
Phone (tel6fono inteligente). Ilamando al tel6fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Abra la aplicaci6n "LG Smart Laundry& DW" en su Smart Phone.
3. Presione el bot6n Smart Diagnosis de su tel6fono inteligente. 2. Cuando reciba las instrucciones del representante de aten

4. Presione el bot6n Diagnose de su tel6fono inteligente. ci6n al cliente, sostenga la boquilla de su tel6fono cerca del
orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el tel6fono a no
5. Presione el bot6n Record de su tel6fono inteligente.
m_s de una pulgada de distancia, pero sin tocar la m_quina.
6. Presione el bot6n RECORD (Grabar) en el tel6fono inteligente y
luego sostenga la boquilla del tel6fono cerca del orificio ubicado @ NOTA
en el panel lateral.
No toque ningun otro bot6n o icono en la pantalla 1
7. Presione y mantenga presionado el bot6n Rinse (Enjuagar) en la
pantalla del lavavajillas durante tres segundos. 3. Mantenga presionado el bot6n "RINSE" en la pantalla du-
rante tres segundos.

F@ NOTA 4. Sostenga el tel6fono en el lugar hasta que finalice el tono

Despu6s de tres segundos, la pantalla cambiar_ de 0:22 a / de transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente 6
!
segundos y la pantalla mostrar_ el tiempo restante.
J 5. Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detengan los

8. Con el tel6fono ubicado en su iugar, presione el botdn Smart Di- tonos, reanude su conversaci6n con el representante de a-

agnosis (Diagndstico inteligente) en el tel6fono. tenci6n al cliente, quien podr_ asistirlo en el an_lisis de la
informaci6n transmitida.

@ NOTA .-@ NOTA


No toque ningun otto bot6n o icono en la pantalla. Smart Diagnosis es una caractefistica de soluci6n de prob-
lemas diseSada para asistir, no para sustituir, el m6todo
tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas
9. Sostenga el tel6fono en el lugar hasta que finalice el tono de telef6nicas de servicio. La efectividad de esta caracteristica
transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente 6 segundos depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
y la pantalla mostrar_ el tiempo restante. la recepd6n del tel6fono m6vil que se utiliza para la trans-
misi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente
10. Cuando se completa la grabacidn, vea el diagn6stico presio-nan-
durante la transmisi6n y la acustica de la habitad6n donde
do el bot6n Next (Siguiente) en el tel6fono.
se encuentra la m_quina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di=agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
GARANTiA 31

GARANTJA LIIVIITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)


En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso normal durante el periodo de garantia estab-
lecido m_s abajo, el que ser_ efectivo a partir de la fecha original de compra del producto pot parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazar_ la!s
pieza!s defectuosa!s. Las piezas de reemplazo tendr_n la medida y funci6n de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garan-
tizadas pot el perlodo restante del periodo original de garantla. Esta garantia Iimitada es v_lida 0nicamente para el comprador consumidor final original del
producto, y unicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de America.
PER|ODO DE GARANTIA

Per el periodo de: LG reemplazar_:


Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-
Un {1) abe desde la fecha original de compra caci6n. Durante esta gatantia completa de un abe a partir de la compra original del producto, LGE
tambien proporcionar_, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza
defectuosa.
Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas m_s abajo) que presente alguna falla
por defectos de materiales o de fabricaci6n.
Dos {2) a_os desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de dos ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo de
servi- cio de mano de obra o in situ.

El tablero de control electr6nico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos
de materiales o de fabricaci6n.
Cinco {5) ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de dn¢o ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.

IViotot Direct Drive que presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricacion.
Diez {10} ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de diez ahos, usted ser_i responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.

Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (v_lido unicamente para el


com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-
Garantia limitada de per vida caci6n. Durante esta garantia de piezas limitada de per vida, usted ser_ responsable por cual-
quiet costo de servicio de mano de obra o in situ.

Los productos y las piezas de reemplazo podr_n set nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados pot la parte res-
tante del perfodo original de garantfa.

Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANT|A REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A, EXPRESA O INIPL|CITA, INCLUYENDO DE
IViANERA ENUNCIATIVA NIAS NO LIMITATIVA, CUALQUiER GARANT|A DE COIVlERCIABlUDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE
TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE UMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA NIENCIONADO IVIAS ARRIBA. EL FABRICANTE
Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DAi_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAI_IOS PU-
NmVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO UIViITATIVA,DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUAL-
QUIER OTRO DAi_iO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITO CiViL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o 1;erril;orios no permiten laexclusiono
limitacion de dahos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias impl(citas, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones anted-
ores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos como comprador original, y usted tambien puede contar con otros derechos
que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.

ESTA GARANT|A LIMITADA NO CUBRE:

I. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles dom_sticos, conectar el cableado o la instalad6n de agua, o
arreglar reparadones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inadecuado.
3. Daho causado durante el transporte o manejo del producto.
4. Daho causado al producto pot accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
5. Dahos causados pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congeladas, conductos de desag0e restringidos, o suministro de agua inadec-
uado o interrumpido.
6. Dahos causados pot suministro inadecuado de aire.
7. Dahos causados pot la utilizad6n del producto en una atm6sfera corrosiva
8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente, o de manera contraria alas instrucciones delin-
eadas en la Guia del Usuario del producto.
9. Daho causado pot accidente, alterad6n, mal uso, abuso, instalad6n, reparad6n o mantenimiento inapropiados. La reparad6n inapropiada incluye la uti-
lizad6n de piezas no aprobadas o especificadas pot LG.
10. El normal mantenimiento tal como se Io describe en la Guia del Usuario, como set la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
1I. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
12. Productos con numeros de serie alterados o borrados.
13. Cambios en la aparienda del producto que no afectan el rendimiento del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparaci6n o reemplazo de piezas. Todos los gastos
de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las circunstandas de exclusi6n mencionadas deber_n set afrontados pot el consumidor.

Todos los gastos de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las drcunstandas de exdusi6n mendonadas deber,in ser abonados por el consumidor.

Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al diente, Informad6n de registro del producto:
sirvase comunicarse telefbnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Modelo:
Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al aho) y seleccione la
opci6n apropiada del men0, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com N0mero de serie:

O cont_ctese por correo electronico: Centro de Informaci6n al Cliente de LG: Fecha de compra:
R O. Box 240007
Nombre del Distribuidor:
201 James Record Road

Huntsville, Alabama 35813


AT.: CIC
32 GARANTiA

GARANTiA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADA)


GARANT|A: En caso de que su Lavavajillas LG(el "Producto") presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el
periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo ser_ireparado o reemplazado por LG, a suopci6n, previa presentaci6n del recibo o factura original de compra.
Esta garantfa es wilida unicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el Producto distribuido en Canada,ya sea por LGCanada1o por
distribuidor canadiense autorizado. Estagarantia eswilida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada1.

PER|ODO DE GARANT|A: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantia comenzar_i a los sesenta(60) dias a
partir de la fecha de fabricacion)

Componente de Garantfa Extendida ($61o piezas)


Lavavajillas
(El consumidor deber_ abonar los gastos de servicio transcurride un (1) aho desde la fecha de compra)

Dos (2) ahos a partir de la [ Un (I) aho a partir de la


Cinco (5) a_os a partir de la fecha original de Diez (10) a_os a partir de la fecha original de com-
fecha original de compra Jfecha original de compra compra por el consumidor final pra por el consumidor final
por el consumidor final iC pore I consumidor final
Piezas _ Mano de obra Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.
Motor DD
(solo piezas intemas/funcionales) de puerta de acero inox, compartimiento

Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantia o por noventa (90) dias, el que sea mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podr_in ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LGgarantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADA SELIMITA A LA GARANT|A ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO IVtASARRIBA,
LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IIVtPL|CITA, INCLUY-
ENDO A T|TULO ENUNCIATIVO IVIASNO LIMITATIVOCUALQUIER GARANT|A O CONDICION DE COIVtERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FINPARTICULAR;
Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUIVIIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A EN RELACI()NCON EL PRODUCTO, EN LA NIEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION ES IMPL|CITA
DE ACUERDO A LA LEY,ESTA SE LIMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVIAS ARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR
NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,CONSECUENTES, ESPECIALES,DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COIVtERCIO, GA-
NANCIAS PERDIDAS, DAi_IOSPUNITIVOS O EJEIVIPLARES, O CUALQUIER OTRO DAi_IO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO,O POR CUALQUIER ACCI(SNU OMISI()N,ACTO IL|CITOCiViLEXTRACONTRACTUAL, O CU-
ALQUIER OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, de-
pendiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo termino inchido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o garantia implicita sujeto a la ley
provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los terminos de esta garantia.

ESTA GARANT|A LIMITADA NO CUBRE:

I. Viajes cle servicio para entregar, recoger o instalar el proclucto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento clel proclucto; la reparaci6n o reem-
plazo cle fusibles o, la correcci6n clel cableaclo o cle la instalaci6n cle agua, ni arreglo cle reparaciones o instalaciones no autorizaclas.
2. Mal funcionamiento clel proclucto clurante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inaclecuaclo.
3. Daho causado pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congelaclas, concluctos cle clrenaje restringiclos, provisi6n cle agua inter-
rumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada cle aire.
4. Daho causaclo por la utilizaci6n clel Proclucto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluiclas en el manual clel propietario.
S. Daho al Proclucto ocasionaclo pot acciclentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inunclaciones o actos cle la Naturaleza.
6. Daho causaclo pot el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiaclos clel Proclucto. La reparaci6n inapropiacla incluye la uti-
lizaci6n de piezas no aprobadas o especificaclas pot LGCanad_q.
7. Daho o mal funcionamiento clel Proclucto causaclo pot la moclificaci6n o alteraci6n no autorizacla, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto,
o que resultara cle cualquier p_rdicla de agua ocasionacla pot una instalaci6n inapropiada.
8. Daho o mal fu ncionamiento clel Proclucto causaclo pot corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6cligos cle caheria, utilizaci6n comercial o inclustrial,
o pot la utilizaci6n de accesorios, componentes o procluctos cle limpieza no aprobados pot LGCanada1.
9. Daho causaclo pot el transporte y manejo del Producto, incluiclos rasguhos, abollacluras, daho a la pintura y/o cualquier otto daho al acabado del
producto, salvo que clicho daho hubiese siclo causaclo por clefectos en los materiales o mano cle obra y se reportase clentro cle una (I) semana a partir
de la fecha cle entrega.
10. Daho o elementos faltantes cle cualquier Proclucto cle exposici6n, caja abierta, proclucto cle clescuento o restau raclo.
11. Procluctos con numeros cle serie originales que hayan siclo removiclos, alteraclos o que no pueclen set cleterminaclos f_cilmente. Se necesitan los
numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de valiclar la garantia.
12. Aumentos en los gastos cle los servicios publicos y gastos aclicionales en clichos servicios.
13. Reemplazo cle bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Proclucto es utilizado cle manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comer-
ciales, en oficinas o instalaciones cle recreaci6n) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual clel usuario clel proclucto.
15. Gastos relacionaclos con la clesinstalaci6n clel Proclucto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de accecler o si no est_qinstalaclo cle acuerclo con las
instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Accesorios clel producto, como set bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_qnexcluiclas las piezas que no hayan siclo incluiclas
originalmente con el Proclucto.

Todos losgastos asociados con lascircunstancias


de exclusi6nrnencionadasanteriorrnentedeber_n setafrontados pot elconsurnidor.

cio de atenci6nal cliente, sirvasecomunicarse


telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Informacibn de registro del producto:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 floras al dia, Modelo:
365 dias al a_o) y seleccione
IParaobtenerlosdetalles la opcion apropia-
de lagarantia y servi- Ndmerodeserie:
Ingrese lainformad6n de su garantia aqui:
da del menU, o bien visite nuestro sitio Web en Fecha de compra:
http:Hwww.lg.ca
Life's Good

° AN ' .... E

ISSELLE
YeuiIIez fire attentivement ce manuel du propri6taire awsnt de
mettre I'appareil en fonctionnement, et le garder toujours

LDFSS74ST
LDFST#_)4ST
LD[ 77743T/WWiBB
LDSSTT4ST
2 SOMMAIRE

SOMMAIRE

3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE 28 DEPANNAGE


SECURITE
28 Avant d'appeler le depannage
3 Precautions d'usage

4 Securite electrique 30 SMART DIAGNOSIS TM

5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle

5 30 SMART DIAGNOSIS TM
Caracteristiques

6 PIECES ET FONCTIONS 31 GARANTIE

6 Fonctions 31 Informations d'enregistrement du produit

7 Pieces

8 Panneau de contr61e(sur les modeles 5 vapeur)

10 Panneau de contr61e (sur les modeles sans vapeur)

12 Tableau des options de cycle

12 Ic6nes

13 Tableau de selection de cycle

14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

14 Demarrage rapide

15 Chargement du panier inferieur


16 Rabattre le ratelier inferieur
MERCI
17 Chargement du panier 5 couverts

18 Chargement du panier superieur

18 Rabattre le ratelier superieur


F_licitations pour votre achat et bien-
10 Panier superieur _ hauteur reglable

20 Chargement du panier 5 couverts


venue dans la famille LG. Votre nou-
(sur certains modeles)

20 Plateau 5 hauteur reglable (sur certains modeles) vel lave-vaisselle LG associe un fono
21 Ajout de detergent dans le bac de distributeur

22 Ajout de produit de ringage dans le bac de tionnement silencieux et efficace _ un


distributeur

lavage de pointe. Suivez les consignes


23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
d'utilisation et d'entretien de ce manuel
23 Nettoyage des filtres

24 Nettoyage des pieces metalliques

24 Nettoyage du bras de lavage inferieur


et votre lave-vaisselle vous apportera de
24 Nettoyage du bras de lavage superieur

25 Nettoyage du bras de lavage au sommet


nombreuses ann_es de bons services.
25 Entretien saisonnier et stockage

26 QUESTIONS/REPONSES
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE 3

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE


USEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTlUSATION

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous fournissons de nombreux conseils de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours I'ensemble des mes-
sages de s_curit_ et respectez-les.

Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de
I'appareil ou des blessures graves, voire la mort.

Le symbole de danger sera suivi par le mot <<AVERTISSEMENT


>>ou <<DANGER>>puis par un message de s_curit_ important. Ces
mots signifient :

A AVERTISSEMENT Indique le risque de blessures graves ou de mort.

A DANGER Indique le risque de blessure ou de destruction de I'appareil.

PRI CAUTIONS D'USAGE

A AVERTISSEMENT Pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lect rique ou de blessures durant le fonctionnement
de I'appareil, respectez les precautions d'usage, y compris les suivantes :

Ce manuel contient des informations tr_s importantes concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre lave-vaisselle, Le fabricant
ne peut _tre tenu responsable en cas de blessure ou de d_g_ts causes par le non-respect de ces consignes de s_curit_,

Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
lave-vaisselle. paniers du lave-vaisselle,

N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions pr_vues. Afin de r_duire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer _ int_rieur ou _ proximit_ du lave-vaisselle.
N'utilisez que les d_tergents et produits de rin_age recom-
mand_s pour un lave-vaisselle. Maintenez tousles d_tergents Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former dans
et produits hors de port_e des enfants. un syst_me d'eau chaude n'ayant pas _t_ utilis_ pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
Cet appareil n'est pas destin_ _ _tre utilis_ par de jeunes en-
le syst_me d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_ pendant une telle
rants,
p_riode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau
Lors du remplissage du lave-vaisselle : couler pendant plusieurs minutes. Cela _vacuera toute trace
d'hydrog_ne accumul& Comme I'hydrog_ne est un gaz inflam-
1) Chargez les objets coupants de mani_re _ ce qu'ils ne ris-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
quent pas d'endommager le joint de la porte.
Retirez la porte du compartiment de lavage Iorsque vous vous
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
d_barrassez d'un vieux lave-vaisselle.
afin de r6duire le risque de blessure lots de la manipulation.
I'installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle
un endroit totalement clos au moment de I'installation,
moins qu'ils ne portent la mention <<lavable en lave-vaisselle >>
ou _quivalent, Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants,

Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les


portes ne sont pas correctement ferm_es,

Ne modifiez pas les touches de contr61e.


4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE

PRI CAUTIONS D'USAGE

A AVERTISSEMENT Afin de r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de
cet appareil, veuillez prendre des pr6cautions d'usage, dont les suivantes:

Pour un lave-vaisseile branch_ en permanence : Risque de bascule


Cet appareil doit _tre connect_ _ un syst_me de branchement N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-
permanent en m_tal reli_ _ la terre, ou un c_ble d'isolation vaisselle avant son installation, cela pourrait endommager
d'appareil doit _tre reli_ _ la prise et _ un terminal de mise I'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle
la terre sur I'appareil. Veuillez consulter un _lectricien qualifi_. avant son installation complete conform_ment aux Consignes
d'lnstallation.

Si CURITi I LECTRIQUE

A AVERTISSEMENT

Risque de choc 61ecfrique


Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc _lectrique.

Le lave-vaisselle DOlT _tre reli_ _ la masse. Connectez le fil de masse _ la prise de masse verte sur le bokier de terminal.

N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.

Le lave-vaisselle est conqu pour recevoir un courant _lectrique m_nager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le
lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou c_ble est correctement reli_ _ la masse et prot_g_ par un coupe-circuit ou des fusibles.
La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc _lectrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez
un _lectricien qualifi_.

Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrit6 du soleil et de I'humidit_. Le non-respect de cette precaution peut entrainer
un choc _lectrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une d_formation du lave-vaisselle.

N'abimez pas, et ne placez pas d'objets Iourds sur le cordon d'alimentation de I'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 peut entrainer un incendie ou un choc 61ectrique. Con-
sultez un 61ectricien qualifi6.

Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouill_es. N'utilisez pas
le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommag_, et ne branchez pas le lave-vaisselle _ une prise endom-
mag_e. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc _lectrique.

Le d_montage et la r_paration ne doivent _tre effectu_s que par des professionnels qualifies. Un d_montage ou une r_paration
inadapt_ peut entrainer une panne de I'appareil ou un choc _lectrique.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
DESECURITE:5

AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAiSSELLE

Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez life les consignes de s_- Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les r_gles g_-
curit_. n_rales suivantes :

La temperature de la source d'eau doit _tre de minimum 120 °F 1. Placez les objets & fond creux de mani_re oblique pour per-
(49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable. mettre & I'eau de s'_couler et faciliter le s_chage.

Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. II est aussi 2. Retirez les _l_ments solides et les traces de brOlure des plats
important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un avant de les charger dans le lave-vaisselle.
nettoyage ef-ficace. Lots clu chargement clu lave-vaisselle, assurez
3. N'ins_rez que des objets lavables au lave-vaisselle.
que les _l_ments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les
morceaux de papier, ont _t_ retires.

GARDEZ CES CONSIGNES

CARACTERISTIQUES
Alimentation : 120 V, 60 Hz AE uniquement, coupe-circuit minimum 15 A

Pression d'eau : 20-120 psi (140-830 kPa)

Taille (LxlxH): 23 3/4" x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mmx 625 mm x 851 ram)

Temperature de I'arriv_e d'eau : 120 °F (49 °E) minimum

Poids de I'appareil :- LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)


- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 : 96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43J kg)

L'apparence et les caract_ristiques de I'appareil peuvent changer sans avertissement.


6 PIECES
ETFONCTiONS

PII CES ET FONCTIONS

FONCTIONS

GRANDE CAPACITE LAVAGE VAPEUR (sur terrains modules)

Les lave-vaisselles LGvous La technologie vapeur


permettent d'ins6rer de permet un meilleur net-
tr6s grands plats dans le toyage que les syst_mes
panier sup6rieur comme de lavage courants. La
inf6rieur. Le large bac vapeur est le soin le plus
fournit la capacit6 g6- _conomique en _nergie
n6ral suppl6mentaire et pour votre porcelaine et
I'espace pour recevoir les vos verres _ pied les plus
larges plats. Les plats ex- d_licats.
tra larges (max. 14 pouc-
es) peuvent 6tre install6s
dans le panier inf6rieur
en soulevant le panier su- SYSTEZME _,JET VARIABLE
p6rieur. Comme le jet d'eau al-
terne entre le panier
sup_rieur et inf_rieur,
toute la puissance du
moteur est dirig_e sur
SYSTEME DE SE:CHAGE HYBRIDE
un panier _ la lois. Cela
Ce syst@me s@che effi- concentre toute la puis-
cacement la vaisselle sans sance de lavage du mo-
utiliser un @l@ment de teur sur un seul panier
chauffage qui augment- la fois.
erait la consommation
d'@nergie.

TOUCHES LUMINEUSES

Les boutons tactiles


situ_s sur le panneau
de contr61e rendent la
s_lection facile et pra-
tique.
PIECES
ETFONCTIONS7

PIECES

ooo

1. PANNEAU DE CONTROLE
Filtre
2. POIGNEE DE PORTE Grillag_

3. COUVERCLEAVANT

4. COUVERCLE INFERIEUR _ Filtre


Ext_rieur
5. PIEDS
_÷ Filtre STS
6. AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHT TM)
Sup_rieur
7. SOCLE
8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
SignaLighf < voyanf lumineux > 9. BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR

Lorsqu'un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux > 10. VAPORISATEUR (SUR LES MODELES A VAPEUR)
s'allumera pendant le stade actif.
11. BRAS DE LAVAGE INFERIEUR
ModUle _ 4 DEL : WASH (LAVAGE) - RINSE (RIN_:AGE) -
DRY (SleCHAGE) - CLEAN (PROPRE) 12. DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT
ModUle & 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN DE RIN(_AGE
(PROPRE)
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SECHAGE
ModUle & 1 DEL : OPERATING (EN FONCTION) (lumi_re in-
termittente)/CLEAN (PROPRE)(lumi_re allum_e) 14. PANIER _, COUVERTS (SUR CERTAINSMODELES)

Une lois le cycle termin6, la lumi_re PROPRE s'allumera pen- 15. PANIER SUPERIEUR
dant quatre minutes.
16. PANIER A COUVERTS
Pour maintenir le voyant CLEAN allum6jusqu'_ ce que la porte
17. PANIER INFERIEUR
soit ouverte, mettez I'appareil sous tension puis maintenez
les touches Extra Dry et Half Load enfonc6es simultan6ment 18. AFFICHAGE SUPERIEUR
depuis le panneau de contr61e jusqu'_ ce que 1'6cran affiche
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces param_tres en m6-
19. BOUTON DE MISE SOUSTENSION
moire jusqu'_ ce qu'ils soient chang6s manuellement. 20. SYSTEME DE FILTRAGE
8 PIECES ET FONCTIONS

PANNEAU DE CONTROLE (sur les modules vapeur)

Sur certains mod61es (LDF8874, LDF8764)

ANNULER
Cycles
Pour annulet un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
Touches "Delicate" et "Dual Control" enfonc_s pendant envi-
ron trois secondes. La pompe de vidange se d_sactivera et le
Auto
cycle sera annulS. L'_cran aMchera <<dr >>et le lave-vaisselle
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis- _vacuera I'eau. Une lois I'eau _vacu_e, le lave-vaisselle se
tance des salet_s. II est optimis_ pour fournir les meilleurs mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
r_sultats de nettoyage. qu'aucun cycle n'est s_lectionn_, celui-ci se mettra hors ten-
sion apr_s quatre minutes.
Heavy (INTENSlF)
Ce cycle est destin_ _ la vaisselle tr_s sale avec incrustations
d'aliments. La Intensif a par d_faut l'intensit_ d'aspersion Options de cycle
maximale pour nettoyer la vaisselle tr_s sale. (Se r_f_rer au panneau de contrSle sur la page suivante)

Appuyez sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez les options pour


Delicate (DI"- LICAT)
celui-ci.
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-
menter la puissance de nettoyage clu cycle d_licat. Ce cycle Extra Dry [SI_CHAGE SUPPLI_MENTAIRE]
permet de nettoyer eMcacement les objets d_licats tels que S_lectionnez I'option Extra Dry pour un s_chage encore plus
la porcelaine et les verres _ pied. performant. Cette option ajoute 60 minutes de s_chage sup-
pl_mentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume Iorsque
Dual Control (MULTI WASH) I'option a _t_ s_lectionn_e.
Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_ de
lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier inf_rieur Rinse [RIN_AGE]
avec un jet de forte intensit_ de lavage et le panier sup_rieur Appuyez de mani_re r_p_t_e sur le bouton "Rinse" pour s_-
avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un nettoyage opti- lectionner I'option de rin(;age d_sir_e. Les voyants de "Sani-
mal pour les chargements m_lang_s, y compris la porcelaine tary", "Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'aMcheront
et les verres _ pied. Si vous d_sirez d'autres combinaisons, dans le coin inf_rieur gauche de I'_cran.
suivez les _tapes list_es ci-clessous afin de changer l'intensit_
ou pour utiliser la fonction Half Load. Sanitary [EAU BOUILLANTE] ( _160F)
Appuyez de mani_re r6p6t6e sur le bouton RINSE pour s61ec-
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH):
tionner I'option de rin(;age d6sir6e. Les voyants de SANITARY,
1. S61ectionnez"Dual Control". EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront
dans le coin inf6rieur gauche de 1'6cran.
2. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur. Extra Rinse [RIN(_AGE SUPPLI_MENTAIRE] ( R+)
3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de lavage
Le symbole de Rin(;age Suppl_mentaire indique qu'un rin-
sup_rieur, appuyez sur le bouton "Half Load".
(;age suppl_mentaire a _t_ ajout_ au cycle. Un rin(;age sup-
4. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible, pl_mentaire peut aider _ r_duire les traces de calcaire sur les
Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur. plats. Pour ajouter un rin(;age suppl_mentaire, appuyer de
5. Fermez la porte pour d_buter le cycle. mani_re r_p_t_e sur le bouton "Rinse"jusqu'_ ce que le sym-
bole Extra Rinse apparaisse _ I'_cran.
Normal
Rinse Only [RIN_AGE SEUL] (LDF .... )
Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tousles jours. Ce cycle proc6de _ un rin(;age rapide pour les plats qui ne
vont pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats
Quick & Dry (RAPIDE & SI-'-CHAGE) sales pour ramollir les d_pSts s_ch_s. Le rin(;age des plats
Ce cycle raccourci permet de laver et de s_cher les plats qui permet d'_viter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle.
viennent d'etre utilis_s ou les chargements peu sales. Au Ne pas utiliser de d_tergeant. Pour s_lectionner le cycle Rin-
cours de ce cycle, les cleux bras de lavage fonctionnent en (;age Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton
m_me temps. "Rinse" une seule lois sans appuyer sur d'autres boutons
de cycle. Le cycle Rin(;age Seul n'est pas combinable avec
ALARME ACTIVI_E/DI_SACTIVI_E d'autres cycles.
Pour activer ou d_sactiver I'alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches "Deli- Spray [JET (INTENSITI_)]
cate" et "Quick&Dry" simultan_ment pendant environ trois Choisissez d'abord le cycle d_sir_. Appuyez sur le bouton
secondes. "Spray" de mani_re r_p_t_e jusqu'_ s_lectionner I'intensit_ de
jet d_sir_e.
Soft( ',_,; ), Medium ( _,_ ), Strong ( _ )
(Faible) (Moyen) (Fort)
PIECES
ETFONCTIONS9

PANNEAU DE CONTROLE

Sur certains mod61es (LDF8874, LDF8764)

Sur certains modules (LDF7774)

Half Load [DEMI-CHARGE] @ NOTE


Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit
le panier sup_rieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser
li6s au chauffage de I'eau, etc.
de I'_nergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule
Si I'option "Delay Start" est s61ectionn6e, 1'6cran indique le
entre le panier sup_rieur seulement, ou le panier inf_rieur retard de lancement en heures.
seulement. i e temps estim6 indiqu6 _ 1'6cran n'inclut pas les retards
Le temps peut varlet en fonction du niveau de salet6 de
votre vaisselle.
Delay Sfarf [DEMARRAGE PROGRAMME]
La fonction de d_marrage programm_ vous permet de re-
tarder le d_marrage d'un cycle s_lectionn_. Chaque lois que ENERGY SAVING
le bouton "Delay Start" est press_, le retard de d_marrage L'option Energy Saving economise I'energie en utilisant moins
augmente d'une heure. Le retard de d_marrage peut _tre r_- d'eau. Cette option ne dolt etre utilisee que pour des plats
gl_ entre 1 et 24 heures, par increments d'une heure. legerement ou moyennement sales.

High Temp ON/OFF F@ NOTE


[Temperature _lev_e ACTIVEE/DE:SACTIVEE]
Cette option augmente la temperature de lavage afin The RINSE AID symbol "i_i,1ii
° indicates that the rinse aid
d'am_liorer le nettoyage. needs to be refilled.
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simult_nea durante aproximadamente tres segun-
dos.
POWER [MISE SOUS TENSION]
• Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
contr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_ dans les quatre min-
La fonction de verrouillage Enfant permet d'emp6cher que utes, le lave-vaisselle s'_teindra.
vos r6glages ne soient modifi6s en cours de cycle. Lorsque
• Une lois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met au-
cette fonction est activ6e, tousles boutons du panneau de
tomatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et
contr61e sont verrouill6s hormis le bouton de "POWER". Cette
d'_conomie.
fonction ne verrouille pas la porte.
• En cas de surtension, de coupure d'_lectricit_, ou de panne de
Pour activer le Verrouillage Enfant: toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle sera au-
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. tomatiquement mis hors-tension par s_curit_. Le cycle devra
_tre red,marrY.
2. Appuyez sur le bouton de "POWER".
3. Choisissez le cycle (et les options d_sir_es).
Smarf Diagnosfic
4. Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enfonc_s pen- (DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera
Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui-
I'_cran une lois que le verrou est active.
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone grace
5. Fermez la porte pour d_buter le cycle. I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction
t616phone, au centre d'appel LG.
AFFICHAGE NUMERIQUE _°_T_
O"OO
L'affichage num_rique sur le panneau de contr61e indique le AVERTISSEMENT
temps de cycle ESTIMI_. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, 1'6cran est vide. Lorsque le cycle et les options sont La vapeur peut causer des brOlures. Soyez vigilants _ proximit6 du
s61ectionn6s, celui-ci indique le temps total estim6 pour ef- vaporisateur, situ6 sur le c6t6 gauche du lave-vaisselle, si la porte est
fectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, 1'6cran ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur
indique le temps de programme restant. ou avec le vaporisateur peut entrainer des brOlures.
10 PIECES
ETFONCTIONS

PANNEAU DE CONTROLE (sur les modules sans vapeur)

Sur certains modules (LDF7774)

Sur certains modules (LDS5774)

Normal
Cycles
Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux remplis-
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
sages de tous les jours.

Auto
Quick & Dry (RAPIDE & SI_CHAGE)
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis-
Ce cycle raccourci permet de laver et de s_cher les plats qui
tance des salet6s. II est optimis6 pour fournir les meilleurs
r_sultats de nettoyage. viennent d'etre utilis_s ou les chargements peu sales. Au cours

de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en m_me


Heavy (INTE:NSIF) temps.
Ce cycle convient _ la vaisselle tr_s sale.
Rinse Only [RIN(_AGE SEUL] (LDS5774)

Delicate (DI"--LICAT) Ce cycle proc_de _ un ringage rapide pour les plats qui ne vont
pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats sales pour
Ce cycle permet de nettoyer ef-ficacement les objets d_li-
cats tels que la porcelaine et les verres _ pied. ramollir les d_p6ts s_ch_s. Le ringage des plats permet d'_viter
les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de

Dual Confrol (MULTI WASH) d_tergeant.

Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_


ALARME ACTIVI[ E/DI[ SACTIVI[E
de lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier in-
f_rieur avec un jet de forte intensit_ de lavage et le panier Pour activer ou d@sactiver l'alarme, commencez par mettre le
sup_rieur avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches "Delicate" et
nettoyage optimal pour les chargements m_lang_s, y "Quick&Dry" enfonc@s simultan@ment pendant environ trois sec-
compris la porcelaine et les verres _ pied. Si vous d_sirez ondes. (LDS5774 :"Spray" et "Delay Start")
d'autres combinaisons, suivez les _tapes list_es ci-dessous
afin de changer I'intensit_ ou pour utiliser la fonction HALF ANNULER
LOAD.
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les bou-
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH): tons "Delicate" et "Dual Control" enfonc_s pendant environ trois
secondes. La pompe de vidange se d_sactivera et le cycle sera
1. S_lectionnez"Dual Control".
annulS. L'_cran affichera <<dr _ et le lave-vaisselle _vacuera I'eau.
2. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Une lois I'eau _vacu_e, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur. le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est s_-

3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de la- lectionn_, celui-ci se mettra hors tension apr_s quatre minutes.

vage sup_rieur, appuyez sur le bouton "Half Load". (LDS5774 :"Spray" et "Half Load")

4. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre


Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur.

5. Fermez la porte pour d_buter le cycle.


PIECES
ETFONCTiONS11

CONTROL PANEL

Rinse Spray HalfLoad DelayStart POWER(D


/- \ /- --\ / "---\

'\ .... / '- _


' J '\- --/ '\ _
i@
Smart
Oiagn0sis,_

L _Extra Dry _J[- _Cancei&DrainJL *Child L0ck _[ _ Press&H01d3sec.

Sur certains mod61es (LDS5774)

Options de cycle Child Lock [VERROUJLLAGE ENFANT]


La fonction de verrouillage Enfant permet d'emp_cher que vos r_-
Appuyez sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez les options pour
celui-ci. glages ne soient modifies en cours de cycle. Lorsque cette fonction
est activ_e, tousles boutons du panneau de contr61e sont verrouil-
Extra Dry [S[_CHAGE SUPPL['MENTAJRE] ( _ ) I_s hormis le bouton de "POWER". Cette fonction ne verrouille pas
la porte.
S_lectionnez I'option Extra Dry pour un s_chage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de s_chage sup- Pour activer le Verrouillage Enfant:
pl_mentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume Iorsque 1. Appuyez sur le bouton de raise sous tension.
I'option a _t_ s_lectionn_e.
2. Choisissez le cycle (et les options d_sir_es).
Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enfonc_s pendant
trois secondes. 3. Maintenez les boutons "Half Load" et "Delay Start" enfonc_s pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera _ I'_cran
Rinse [RJ N (_.AGE] une fois que le verrou est activ&

Appuyez de mani@re r_p_t_e sur le bouton "Rinse" pour s_lec- 4. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
tionner I'option de rin(;age d_sir_e. Les voyants de "Sanitary",
n,R@
Digital Display (AFFICHAGE NUMERIQUE) 0°0£
"Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'afficheront dans le
L'affichage num@ique sur le panneau de contr61e indique le temps
coin inf@ieur gauche de I'_cran.
de cycle ESTIM¢. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, I'_cran
est vide. Lorsque le cycle et les options sont s_lectionn_s, celui-ci
Sanitary [EAU BOUJLLANTE] (gt60r)
indique le temps to
Appuyez de mani@e r_p_t_e sur le bouton RINSE pour s_lec-
tionner I'option de tin,age d_sir_e. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront ,--@NOTE
dans le coin inf@ieur gauche de I'_cran. • Le temps estim_ indiqu_ _ I'_cran n'inclut pas les retards
li_s au chauffage de I'eau, etc.
Extra Rinse [RIN(_AGE SUPPL[_MENTAIRE] ( R+) • Si I'option "Delay Start" est s_lectionn_e, I'_cran indique le
retard de lancement en heures.
Le symbole de Rin(;age Suppl_mentaire indique qu'un tin,age
• Le temps peut varier en fonction du niveau de salet_ de
suppl_mentaire a _t_ ajout_ au cycle. Un tin,age suppl_men-
votre vaisselle.
taire peut aider _ r_duire les traces de calcaire sur les plats. Pour \,

ajouter un rin(;age suppl_mentaire, appuyer de mani_re r_p_-


POWER [MJSE SOUS TENSION]
t_e sur le bouton "Rinse" jusqu'_ ce que le symbole Extra Rinse
apparaisse a 1'6cran. • Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de con-
tr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_ dans les quatre minutes, le
Spray [JET 0NTENSJT[')] lave-vaisselle s'_teindra.

Choisissez d'abord [e cycle d_sir& Appuyez sur [e bouton "Spray" • Une fois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met au-
de mani_re r_p_t_e jusqu'_ s_iectionner ['intensit_ de jet d_si- tomatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et
r_e. d'_conomie.

• En cas de surtension, de coupure d'_lectricit_, ou de panne de


Soft ( L_';_ ), Medium ( _,_ ), Strong ( _ ) toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle sera au-
(Faible) (Moyen) (Fort) tomatiquement mis hors-tension par s_curit& Le cycle devra _tre
red_marr&
Half Load [DEMJ-CHARGE] ( _- ) Smart Diagnostic
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le [DiAGNOSTiC iNTELLiGENT]
panier sup@ieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser de
Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui-
I'_nergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule entre
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone grace
le panier sup@ieur seulement, ou le panier inf@ieur seulement.
I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction t_l_-
De_ay Start [DEMARRAGE PROGRAMME_] phone, au centre d'appel LG.
La fonction de d_marrage prog ramm_ vous permet de retarder
le d_marrage d'un cycle s_lectionn& Chaque fois que le bou-
ton "Delay Start" est press_, le retard de d_marrage augmente
d'une heure. Le retard de d_marrage peut _tre r_gl_ entre 1 et
24 heures, par increments d'une heure.
12 PIECES
ETFONCTIONS

TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE


Le guide de cycle ci-dessous affiche les r6glages par d6faut et les options disponibles pour

High
Niveau de Jet
S_chage Rin_age Rin(_age Temp
Disponible Rinr_age
Cycle Suppl_men- Suppl_men- Suppl_men- Demi D_marrage Energy (Tem-
(engras par d_- d_sinfectant
taire taire tairelD_sinfec- charge programm_ Saving p_rature
faut)
tant _lev_e)
Faible "-_,'"
Auto Moyen (_;
Fort

Heavy Fort
(INTENSIF)

Delicate Faible "_,',


(DI_LICAT) Moyen _;
Faible '._P,
(bras sup_rieur)
Dual Control
Moyen G;
(MULTI WASH)
Fort (_
(bras inf_rieur)
Faible _,'"
Normal Moyen _;
Fort
Quick & Dry.
(RAPIDE& SE- Fort
CHAGE)

Rinse
(RIN_AGE)

ICONS

-:'"':- Voya nt de niveau faible de produit de tin€age


d Cycle Vapeur (sur les modules _ vapeur)

Cycle Energy Saving


R+ Rincage Suppl_mentaire

Indicateur de temps de cycle

_160°F Rin_:age D_sinfectant


Upper t_ _Bras de lavage sup_rieur

_ (_ _ Intensit_ de jet Faible, Moyen, Fort


Lower _ _Bras de lavage inf_rieur

Verrouillage Enfant _S_chage Suppl_mentaire

_Apply to LDS....
PIECES
ETFONCTIONS
1,.3

TABLEAU DE SI_LECTION DE CYCLE

........
Rj._n.._..a.._g.e _Utilisa- Intensit6
_Temps
Cycle Rin_:age Rin-
Rin_age I tion d'eau de cycle de jet
.......................
.2... ....
__a g _e
....................... _C_
_h
a_
__
u....
d
149~158 OF
6.1 gal.
Auto 65 ~70 °C 135 Min. Medio
23 L

158OF
Heavy 70 °C 6.1 gal.
_d_b 166 Min. Fo rt
(INTENSIF) 23.0 L

154°F
Delicate 4.6 gal.
68 °C 141 Min. Faible
(DELICAT) 17.5L

Dual Con-
158OF
trol 4.6 gal. U:Fort
70 °C 147 Min.
(MULTI 17.5L L:Faible
WASH)
149-158 OF
65-70 °C 110~139
Normal Moyen
Min.

Quick
162 OF
& Dry 72 °C 7.6gal.
79 Min. Fo rt
(RAPIDE 29L
& SEC)
Rinse Only
1.0 gal.
(RIN_AGE 22 Min. Moyen
4L
SEUL)

* La consommation r6elle d'eau vafiera en fonction du niveau de salet6 et du calcaire de I'eau.

*_ le temps r6el de cycle vafiera en fonction du niveau de salet6, de la temp6rature et du calcaire de I'eau
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

DEMARRAGE RAPIDE

1. CHARGER LES PLATS


A DANGER
D_barrassez les plats de tout exc&s de nourriture, os, et au-
tres r_sidus solifjdes et non-solubles. Tirez chaque panier et
Videz d'abord le panier inf6rieur, puis le panier sup6rieur. Cela
ins_rez les plats comme d_crit dans le manuel. 6vitera que de I'eau goutte depuis le panier sup6rieur sur les plats
MESUREZ LE DIeTERGENT du panier inf6rieur.

En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de d6ter-


En g_n_ral, il n'est pas conseill_ d'ouvrir la porte Iorsque le lave-
gent avec la quantit6 recommand6e de d6tergent et refer-
mez le couvercle. Si vous d6sirez effectuer un pr61avage, rem- vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte,

plissez 6galement le bac situ6 sur le couvercle. un _quipement de s_curit_ arr_te le lave-vaisselle. Soyez vigilants
Iorsque vous ouvrez la porte imm_diatement apr_s le cycle, car
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
de la vapeur peut s'_chapper.

Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton


POWER (MISE SOUS TENSION). AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)

4. VERIFIEZ LE PRODUIT DE RIN(_AGE Le lave-vaisselle s'_teindra de mani_re automatique si aucun


cycle n'est s_lectionn_ ou si la porte n'est pas ferrule dans les
Le voyant indicateur de produit de tin,age s'allume si le
quatre minutes.
niveau de produit de tin,age dans le lave-vaisselle est faible.
Ajoutez du produit de tin,age si le niveau est faible, afin de
maintenir I'efflcacit_ du cycle de s_chage.

5. SIeLECTIONNEZ LECYCLE ET LES OPTIONS

%lectionnez le cycle et les options qui correspondent le


mieux _ la charge, en vous rd_rant au Tableau de %lection
de Cycle. L'_cran affichera le temps estim_ pour le cycle et les
options choisies.

6. FERMEZ LA PORTE

Le lave-vaisselle d6marrera automatiquement, apr_s un 16ger


retard, Iorsque la porte sera ferm6e et verrouill6e. Durant le
cycle, 1'6cran incliquera le temps restant estim6 pour le cycle
et les options s61ectionn6es. Si la porte est ouverte durant le
cycle, le lave-vaisselle s'arr6tera. Lorsque la porte est ferm6e,
le cycle reprendra au point o0 il s'est arr6t6.

FIN DE CYCLE

Lorsque le cycle est termin6, une alarme retentira et 1'6cran


affichera <<END >>.Apr_s un 16get temps, 1'6cran et les con-
tr61es s'6teindront par s6curit6 et pour 6conomiser 1'6nergie.
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
15

CHARGEMENT DU PANIER INFERIEUR

A DANGER

OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-


VAISSELLE
La combinaison d'une eau tr6s chaude et des d_tergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-
mande pas le lavage en machine des _l_ments suivants :

Plats avec de I'argent ou des feuilles d'or peints _ la main.


Vaisselle avec des manches en bois ou en os

Vaisselle en m_tal ou qui tend & rouiller

€l_ments en plastique non recommand_s pour le lave-vaisselle

En cas de doute, consultez les recommandations du fabricant.

Le compartiment extra-large permet de charger des plats, des


Le panier inf@ieur ne doit pas 6tre utilis_ pour les petits objets
po@les ou autres plats jusqu'_ 14 pouces de haut.
tels que les tasses, les verres _ vin ou les petites assiettes. Ces ob-

Le panier inf6rieur est recommand6 pour les assiettes _ diner, jets doivent 6tre charges dans le panier sup@ieur.

les bob de soupe, les plats, les casseroles, les po61es, les cou-
Chargez les plats tr6s sales ou tach_s sur la partie avant gauche
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent 6tre po-
du panier inf@ieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone ou
sitionn6es _ la verticale et face au centre du panier. Les cas-
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
seroles, les po61es et les grands bob doivent 6tre tourn6s de
puissance de lavage du lave-vaisselle
mani@e _ ce que I'int6rieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les po61es et les saladiers doivent 6tre
tourn6s I'int6rieur vers le has. Le panier _ couverts peut 6tre
utilis6 soit dans le panier sup6rieur, soit dans le panier inf6rieur.

SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT

CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFERIEUR :

* Placez les assiettes, les bob de soupe, etc. entre les dents.
* Placez les plateaux _ cookies, les moules et autres objets larges
NOTE
sur les c6t_s ou _ I'arri_re du panier. Si vous placez ces objets Assurez-vous que lesgrands platsn'emp_chent pas

I'avant du lave-vaisselle, cela peut emp6cher le jet d'eau la rotationdes bras de lavage,et n'emp_chent pas

d'atteindre le distributeur de d_tergent. l'ouverture


du bac _ d_tergent.
* Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges
objets n'emp6chent pas la rotation des bras de lavage.
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

RABATTRE LE RATELIER INFI_RIEUR

Les dents sont r_glables pour accommoder des plats de diff@entes tailles.
Arri_re

Avant

CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES


CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS

NOURRITURE INCRUSTI_E SUR


LES PLATS (sur les modules _ vapeur)
Placez les 616ments avec de la nourriture incrust6e ou grill_e pros VAPORISATEUR
des bras de lavage de vapeur, vers le c6t6 gauche du panier inf@i-
eur, face vers le bas. Les plats b_n_ficieront d u jet de vapeur direct
et de I'action nettoyante du bras de lavage.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 17

CHARGEMENT DU PANIER COUVERTS

Le panier _ couverts poss6de des s6parateurs afln d'6viter de ray-


er ou ternir les couverts d61icats. Le panier peut 6tre divis6 en trois
paniers pouvant 6tre plac6s dans le panier sup6rieur ou inf_rieur.
D6verrouillez les ailettes du c6t6 droit et gauche pour s6parer.

A AVERTISSEM ENT

Soyez vigilant Iorsque vous chargez ou d6chargez des objets


pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de r6duire le risque de blessure.

CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS : @ ® ® ® @


Pour un meilleur nettoyage, utilisez les s6parateurs sup6rieurs
du panier Iorsque vous chargez des couverts. Les s6parateurs
emp6cheront les couverts de former un tas.
Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer
par le panier _ couverts. Cela emp6che ainsi les gouttes d'eau
de tomber sur vos couverts depuis le panier sup6rieur.
18 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DU PANIER SUPERIEUR

Servez-vous du panier sup_rieur pour les objets petits ou d_licats


tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et NOTE
les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres
Lorsque vous chargez des objetslargessurlepaniersup_ri-
et bols doivent _tre places a I'envers. Les tasses suppl_mentaires
eur, comme des verres _ vin ou de grandes tasses, il peut _tre
ou les ustensiles de cuisine peuvent 6tre pos_s pardessus les com-
partiments a tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support n_cessaire de retirer le panier _ couverts.
aux verres a long pied. Assurez-vous que les objets n'emp_chent
pas la rotation des bras de lavage situ_s au-dessus et au-dessous
du panier sup_rieur.

SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT

CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-


PERIEUR :

, Placez les tasses et verres dans les rang_es entre les dents du
r_telier. Le positionnement par-dessus les dents du r_telier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
, Pour _viter qu'ils ne se f_lent, ne laissez pas les verres _ pied en
contact avec d'autres objets.
, Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
s_chage.
, N'entassez pas des objets les uns sur les autres.

RABATTRE LE R ,TELIER SUPI RIEUR

Soulevez ia grille Tournez la grille

2 _' N
}

Les grilles peuvent _tre positionn_es vers le haut et vers le bas. Les
dents de droite poss_de des poign_es pour les plats plus larges ou
plus petits.
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
19

PANIER SUPERIEUR A HAUTEUR REGLABLE

Le panier sup_rieur se r_gle vers le haut et vers le bas. Relevez le @ NOTE


panier sup_rieur pour permettre le placement d'objets grands ou Apr@s ler@glage,assurez-vous que lesplatssitu@sdans
surdimensionn_s, jusqu'_ 14 pouces, dans le panier inf_rieur. De-
lespanierssup@rieuret inf@rieurn'emp@chent pas laro-
scendez le panier sup_rieur vers le bas pour permettre le place- tationdu bras de lavage.Ne r@glez pas lepanier lorsqu'il
ment de grands plats, jusqu'_ 12 pouces, dans le panier sup_rieur.
estcharg_ de plats.
Le panier sup_rieur est en _osition relev_e par d_faut.

s#_f

Pour abaisser le panier : Pour relever le panier :

Soutenez le panier au centre de chaque c6t_ pour en sup- Soulevez simplement le panier au centre de chaque
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque c6t_ c6t_ (voir illustration) jusqu'_ ce que le panier se bloque
pour lib_rer le panier et abaissez-le en position basse. en position haute. II n'est pas n_cessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
20 CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DU PANIER _, COU- PLATEAU .LHAUTEUR REGLABLE


VERTS (sur cerfains mod_Jes) (sur terrains modules)
Chaque plateau de c6t6 peut 6tre r6g16 ind6pendamment en posi-
tion haute ou basse pour accommoder diff6rentes tallies d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de r6gler le plateau.

Le panier _ couverts convient id6alement aux ustensiles plats, pour


cuisiner ou pour servir. Les s6parateurs des paniers _ couverts per-
mettent de maintenir les ustensiles plats s6par6s afin d'6viter de
les endommager et d'am61iorer leur nettoyage. Le support peut
6galement accueillir des petits bols de pr6paration et les couver-
cles. Utilisation de la panier vous permet de supprimer les paniers
argenterie des paniers inf6rieurs.

NOTE: Pour de meilleures performances de nettoyage, placer les


couverts dans les paniers _ argenterie. Les ustensiles tr_s sales ou
les plats ayant servi au four doivent _tre plac6s sur le panier du mi-
lieu ou dans le panier _ cuill6re pour un meilleur lavage.
Chaque plateau est r6g16 en le soulevant et en basculant I'avant
vers I'arri_re.

Refraif du partier _ couverfs


L'ensemble du panier _ couverts peut 6tre retir6 si plus d'espace
est n6cessaire sur le panier sup6rieur pour des objets larges.

......
@ NOTE

d'en lever
Retirez celui-ci. les couverts
toujours du panier avant

Exemple d'arrangement pour 10 616ments.

Tirez le panier jusqu'_ I'extr6mit6 des rails. Puis soulevez I'avant


du panier afin que les roulements se d6gagent de la but6e situ6e
I'extr6mit6 du rail. Le panier peut maintenant 6tre gliss6 vers
I'avant et retir6 des rails.
Correct incorrect

Si les manches de vos


AVERTtSSEM ENT
ustensiles plats sont trop
6pais, renversez les 616ments
Soyez vigilant Iorsque vous chargez ou d6chargez des objets
afin que les manches soient
tranchants. Placez les couteaux aiguis6s lame vers le has pour
dans la direction oppos6e,
6viter le risque de blessure.
comme indiqu6 sur la figure
ci-dessous.

Alternative
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
21

AJOUT DE DI TERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR

N'utilisez que du d@tergent pr@vu pour les lave-vaisselle.


NOTE
Le d_tergent doit 6tre plac_ dans son compartiment avant le N'AJOUTEZ PAS de d@tergent lorsque lecycleRINSE
d_but d'un cycle, except_ pour le cycle de Rin_age Seul. I

Utilisez moins de d_tergent si les plats ne sont que peu sales.


Un exc_s de d_tergent peut laisser un film sur les plats et dans
le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualitY.

La quantit_ de d_tergent voulue d_pend du cycle, de la quan-


tit_ de vaisselle et du niveau de salet_ des plats.

NOTE
Retirez I'_tiquette sur le distributeur avant de mettre

le lave-vaisselle en marche.

Si vous d6sirez un pr61avage, remplissez le comparti-


ment de pr61avage situ6 dans le couvercle avec du d6-
tergent.

@ NOTE
Trop de d_tergent peut laisser un film sur les plats
dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mau-
vaise qualitY.

Si le couvercle est ferm6, appuyez sur la languette en bas Ne pas utiliser de pastilles de d_tergent pour les

du couvercle pour ouvrir le distributeur. cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas
se dissoudre compl_tement, laisser des traces sur la
vaisselle et causer un lavage inefficace.

A DANGER
i

INFORMATIONS RELATIVES AU DETERGENT

N'utilisez
que led@tergent pr@vu pour leslave-vaisselle
automa-
tiques.Un d@tergent inappropri@ peut remplirlelave-vaisselle
de mousse pendant son fonctionnement. Un exc@s de mousse
peut r@duirelaqualit@du lavage et cr@erdes fuitesdans lelave-
vaisselle.
N'UTILISEZ PAS de liquidevaisselle
dans ce lave-vais-
selle.

Ajoutez du d_tergent dans le compartiment principal


jusqu'_ contenir entre les marques 20 et 30. Remplir
jusqu'_ 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle tr_s sale,
ou _ 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu
sale.

Fermez le couvercle jusqu'_ entendre un clic.


22 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

AJOUT DE PRODUIT DE RIN( AGE DANS LE DISTRIBUTEUR

°_';,':.° Le voyant de Faible niveau de produit de rin(_age s'allume


Iorsque plus de produit de rin(_age est n_cessaire.

N'utilisez que du produit de rin(_age liquide dans ce lave-vaisselle.

II est recommand6 d'utiliser du produit de tin,age pour pr6venir


les traces d'eau sur les plats et pour am_liorer le s_chage.

Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le


produit de rin_age sera distribu6 automatiquement au
cours du dernier cycle de rin(_age.

RI_GLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RIN(_AGE

Indicateur d'aide
au ringage

Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle. Levier


d'ajustement
(Flingage)

Le distributeur de produit de rin_age est r6g16 au niveau 3, qui devrait


donner les meilleurs r6sultats dans la plupart des cas. R6glez le niveau
plus haut si vous notez des traces d'eau et des d6p6ts calcaires sur vos
plats.

Si vous notez un film sur vos plats, r6glez _ un niveau plus bas. Un r6-
glage trop faible de la distribution de produit de rin_age contribuera
tacher et strier les plats et diminuera les performances de s6chage. Un
r6g lage trop fort peut causer I'apparition de mousse, ce qui diminuera
les performances de lavage.
Ajoutez du produit de tin,age liquide jusqu'au
Pour ajuster le r6glage du distributeur de produit de rin_age, retirez
la marque de niveau. Lots du remplissage du
le couvercle et ajustez la languette de produit de rin_age au niveau
distributeur de produit de tin,age, d6versez le produit
d6sir6. Pointez la fl_che vers la gauche pour diminuer, et vers la droite
sur la fl_che. Assurez-vous que le produit de tin,age
pour augmenter.
repose dans le distributeur lots du remplissage.

RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RIN(_AGE


La fr6quence de rechargement du produit de tin,age d6pend de la
fr6quence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution
s61ectionn6. Si le niveau du produit de rin_age est faible, le voyant de
Produit de Rin(_age s'allumera sur le panneau de contr61e.

CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUJT DE RJN-

QAGE :

" o_:S. Le voyant Produit de Rinqage Faible apparait _ I'_cran Iorsque


pl6s_de produit de rinqage est n_cessaire.
. Ne surchargez pas le distributeur de produit de rinqage.
Nettoyez le produit de rin(_age ayant d_bord_ pour _viter la forma-
tion de mousse.
ENTRETIEN
& NETTOYAGE
23

ENTRETIEN & NETTOYAGE


Pour de meilleurs r_sultats, il est important de v_rifier et d'entretenir r_guli_rement les bras de lavage.

A AVERTISSEMENT

Pour _viter les blessures durant I'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des v6tements de protection

NETTOYAGE DES FILTRES

1. Retirez d'abord le panier inf_rieur. Filtre


Grillag_
2. Tournez le filtre grillag_ dans le sens antihoraire.

3. Retirez le filtre grillage, le filtre STS sup_rieur et le filtre


ext_rieur.
Filtre
Ext_rieur
4. Nettoyez-les si n_cessaire.
Filtre STS
5. Replacez-les dans I'ordre inverse.
Sup_rieur

.....
@ NOTE
Les trois filtres doivent _tre nettoy_s selon les recommandations
• Pour de meilleures performances de lavage, net- donn_es dans le tableau ci-dessous. Nettoyez les filtres _ I'aide
toyez le filtre apr_s chaque utilisation. Si des r_sidus de mat_riaux non-abrasifs et d'eau tilde. Une brosse souple peut
de nourriture restent coinc_s dans le filtre, cela peut _tre n_cessaire pour retirer les salissures tenaces.
provoquer des odeurs.

• Avant de commencer un cycle, assurez-vous que le A DANGER


filtre est correctement positionne. Si le filtre n'est
, Une brosse douce peut @tre requise lots du nettoyage du fil-
pas correctement positionn_, le nettoyage peut _tre
tre STS sup@rieun
de mauvaise qualitY.
, M@fiez-vous des contours tranchants du filtre STS sup@rieur
° Si votre eau est calcaire, il est recommand_ de net-
Iorsque vous le manipulez.
toyer ce flltre au moins une fois par mois.

Tableau de nettoyage recommand_ du filtre :

Nombre de lavages Si vous nettoyez les Si vous grattez et rincez Si vous grattez simple- Si vous ne grattez pas
par semaine }lats avant de les les plats avant le charge- ment les plats avant le et ne rincez pas les plats
}lacer dans le lave- ment chargement dans le lave- avant le chargement
vaisselle vaisselle
1-3 Tousles 6 mois Une fob par an Quatre lois par an Une fob par an
Deux lois par mois
4-7 Tousles 6 mois Une fois par an Quatre lois par an
(tous les 15 iours)
8-12 Tousles 6 mois Tous les 6 mois Tousles 1.5 mob Chaque semaine
13-14 Tousles 6 mois Tousles 6 mois Tousles 1.5 mob Deux fob par semaine
24 ENTRETIEN & NETTOYAGE

NETTOYAGE DE UINTI RIEUR NETTOYAGE DE UEXTI RIEUR


• Nettoyez r_guli_rement I'int_rieur de votre lave-vaisselle avec • Dans la plupart des cas, I'ext_rieur de votre lave-vaisselle
une _ponge ou un chiffon doux humide pour retirer les r_sidus peut _tre nettoy_ avec une _ponge ou un chiffon doux
de nourriture et les particules de salet& humide, puis s_ch_ avec un chiffon doux sec.
Si I'ext_rieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable,
• Pour _liminer les odeurs et les taches blanches _ I'int6rieur du
il est recommand_ d'utiliser un produit nettoyant adapt_
lave-vaisselle, lancez un cycle _ vide avec du d6tergent ou bien
ce mat_riau.
avec I'_quivalent d'une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou
un bol lavable en lave-vaisselle plac_ dans le panier sup6rieur.
(Le vinaigre _tant un acide, ne I'utilisez pas constamment, car il
pourrait endommager votre appa reil.)

NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE INFI_RIEUR

* Assurez-vous que lestrous dujet d'eau ne sont pas bloqu_s par


des miettes de nourriture.
* Lorsqu'un nettoyage est n_cessaire, retirez le bras de lavage
inf_rieur en tirant vers le haut.
* Apr_s avoir nettoy_ le bras de lavage inf_rieur, replacez-le en
enfonqant jusqu'_ ce qu'il s'attache de nouveau en place. As-
surez-vous que le bras de lavage peut tourner librement.

NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR

Tirez le panier sup_rieur vers I'avant Assurez- Apr_s avoir nettoy6 le bras de lavage sup6ri-
vous que les trous dujet d'eau ne sont pas blo- eur, appuyez de nouveau pour le remettre en
qu_s par des miettes de nourriture. place. Tournez I'_crou d'un huiti_me de tour
horaire et assurez-vous que I'_crou se ver-
Lorsqu'un nettoyage est n_cessaire, retirez le
rouille en position.
bras de lavage sup_rieur en tournant I'_crou si-
tu_ sur la base du bras de lavage d'un huiti_me
de tour antihoraire et en enfonqant.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 2.5

NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET

Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas Apr&s avolr nettoy_ le bras de lavage au sommet,
bloqu_s par des miettes de nourriture. Lorsqu'un replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurez-
nettoyage est n_cessaire, utilisez un tournevis pour vous que la languette de maintien se bloque.
lib_rer la languette de maintien du support qui
soutient le montage du bras de lavage au r_servoir.

Retirez le bras de lavage.

ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE


Si vous vous absentez pour une Iongue p6riode durant les mois chauds, il est recommand6 de fermer I'arriv6e d'eau et de d6brancher
le cordon d'alimentation, ou d'6teindre le coupe-circuit. Nettoyez le filtre, la cuve et le bac _ produits pour pr6venir les odeurs.

Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant les mois froids, et que les temperatures peuvent _tre glaciales, il est recom-
mand_ d'hiv_riser les conduits d'arriv_e d'eau et le lave-vaisselle. L'hiv_risation doit _tre effectu_e par un professionnel qualifi_.
26 Qu ESTIONSiREPONSES

QUESTIONS/RI PONSES

QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT

Faut-il utiliser un produit de rin(;age? la porte est ouverte en milieu de cycle de s6chage, la chaleur n6cessaire
au fonctionnement du syst6me de s6chage hybride s'6chappera. Par con-
Le produit de rin($age est fortement recommand6 pour am61iorer
s6quent, tousles plats seront encore humides a la fin du cycle.
les performances de s6chage du lave-vaisselle. Afin de minimiser
les gaspillages d'6nergie, le syst&me de s6chage hybride n'utilise
Qu'est-ce que le syst_me de s_chage hybride?
pas d'616ment de chauffage pour aider le s6chage, et un produit
Le lave-vaisselle ne se base pas sur un _l_ment de chauffage pour la proce-
de rin($age joue donc un g rand r61e dans la proc6dure de s6chage.
dure de s6chage ; il se base plut6t sur la chaleur retenue par les assiettes
Si un produit de rin($age n'est pas utilis6, de I'eau peut rester sur les
et le r6servoir durant les cycles de lavage et rin($age pour transformer la
plats et le r6servoir. Le produit de rin($age permet de garantir que
bu6e du r6servoir en humidit6. [_'airchaud et humide du lave-vaisselle est
la plupart de I'eau a 6t6 6vacu6e des plats a la fin du ringage et que
ensure 6vacu6 par un ventilateur vers un tuyau de condensation situ6
le chargement est pr6t pour le cycle de s6chage.
dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense I'humidit6. [_'airext6rieur
Que puis-je faire si rues plats sont recouverts d'un est 6galement ventil6 dans le tuyau pour acc616rer le refroidissement.
Lorsque I'humidit6 se condense en eau, elle est 6vacu6e.
film brumeux et blanc apr_s un lavage?
Le film brumeux est g_n@alement caus_ par la r_action des mi-
..-@NOTE
n6raux de I'eau avec le d6tergent du lave-vaisselle. Assurez-vous
Le produit de ringage est n6cessaire pour am61iorer
d'abord de ne pas trop utiliser de d6tergent. R6f6rez-vous au man-
le s6chage. En I'absence de produit de rin_age, I'eau
uel du propri6taire pour la quantit6 recommand6e de d6tergent
par cycle. Ajoutez un rin($age suppl6mentaire au cycle. Ajoutez un peut rester sur les plats et le r6servoir. 1,

cycle Extra Rinse, ou bien lancez un cycle Cycle intensif. Les lave-
vaisselle LG n6cessitent moins d'eau que les lave-vaisselle tradi- Pourquoi y a-t-il un sifflement?
tionnels, par cons6quent un rin($age suppl6mentaire aiderait II est important de d6terminer la dur6e du bruit et le moment auquel il
faire disparaitre le film. Si I'approvisionnement en eau est calcaire, se produit (quelle partie du cycle). Lorsque I'eau est envoy6e dans le lave-
il peut 6tre n6cessaire d'ajouter un optimisateur de performances vaisselle, un sifflement peut se produire. Ceci est normal. Si la pression
pour r6gler le probl6me des traces d'eau. d'eau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-6tre n6cessaire
d'ajuster le robinet d'arriv6e d'eau pour faire baisser la pression si le bruit
Qu'est-ce que le rin_age d_sinfectant et comment
est trop fort.
peut-on i'activer?
Le ringage d_sinfectant augmente le Fin(sage _ chaud _ environ Qu'est-ce que le cycle Multi Wash?
161°F (72°C). La temp6rature normale du ringage _ chaud varie en Multi Wash est une option pouvant _tre activ_e durant les cycles de la-
fonction des cycles. vage. Cette option vous permet de personnaliser I'intensit6 du cycle de
lavage pour les paniers sup6rieur et inf6rieur, ind6pendamment, dans le
Quelles _tapes puis-je suivre pour am_liorer le s_- m6me programme. Par exemple, en s61ectionnant un jet doux pour le
chage? panier sup6rieur et un jet fort pour le panier inf6rieur, vous pouvez laver

Le s_chage est directement affect_ par la quantit_ de chaleur res- la vaisselle d61icate dans le panier sup6rieur tout en nettoyant les casse-

tant dans le r6servoir apr_s I'op6ration de rin($age a chaud. Si votre roles et po61es dans le panier inf6rieur.

lave-vaisselle est situ6 loin de votre chaudi@e, il peut 6tre n6ces-


saire de faire couler I'eau chaude dans 1'6vier avec de d6buter un
Quels types de plats peuvent _tre mis dans le lave-vais-
sere?
cycle de lavage, afin de garantir que I'eau froide est 6vacu6e des
conduites. Cela garantira que votre lave-vaisselle re($oit de I'eau Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont
chaude du d6but a la fin. Le r6glage sur SANITARY aidera 6gale- pr_vus pour cela. Les plats en plastique ne s_chent pas aussi efficacement
ment a maintenir la temp6rature du tambour interne et des plats que les plats en verre et en m_tal. Les plats en plastique ne retiennent pas
plus chaude avant le d6but du s6chage. la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en m_tal, les verres
et les plats en plastique peuvent n_cessiter un s_chage _ la main avant
Les lave-vaisselle LG sont con($us pour 6tre utilis6s avec un produit
d'etre ranges _ la fin du cycle.
de rin($age. Le produit de nettoyage maximise la quantit6 d'eau
d6ja 6vacu6e des plats avant le d6but du cycle de s6chage. Si
vous utilisez un produit de ringage et que les performances ne
sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de ringage
envoy6 a I'aide de la fl6che situ6e sur le couvercle de produit de
rinqage. Le r6glage par d6faut est a 4, mais si n6cessaire, r6glez
ce niveau a 5 pour utiliser plus de produit de rin_age. Laissez le
lave-vaisselle finir le cycle de s6chage avant d'ouvrir la porte. Si
QUESTIONSiREPONSES
27

Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? FONCTIONS ET UTILISATION DU


Le lave-vaisselle ne poss_de pas de fonction de purge seule ; n_an- PRODUIT
moins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 pre-
mi@es secondes d'un nouveau cycle. Pour _vacuer de I'eau stag- Quel est I'int_r_t de la vapeur?
nante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 La vapeur permet un nettoyage en profondeur des plats ayant servi au
secondes seulement. Puis, _teignez I'unit_ et laissez-la se r_initialiser.
four tout en utilisant moins d'eau que d'autres m_thodes de grattage
R_p_tez si n_cessaire. intensif. La vapeur permet aussi un meilleur nettoyage des porcelaines
et verres a pied au cours d'un cycle d_licat. Les particules de vapeur
Combien de temps ie voyant CLEAN reste-t-il allum_
sont plus petites et plus actives, et leur pouvoir p_n_trant est donc
apr_s que le cycle est termin_? plus efficace. La vapeur augmente aussi la temperature a I'int@ieur du
Le voyant CLEAN sur le lave-vaisselle restera allum6 pendant 4 min- lave-vaisselle, ce qui aide a faire fondre les substances graisseuses ou
utes avant de s'_teindre. Vous pouvez, n_anmoins, programmer le cireuses, comme le rouge-a-I_vre sur le bord des verres.
lave-vaisselle pour que le voyant propre reste allum6 jusqu'a ce que la
Qu'est-ce que le Child Lock et comment I'active-t-on?
porte du lave-vaisselle soit ouverte.
Le Child Lock (Verrouillage Enfant) est une fonction qui emp_che
Pourquoi mort lave-vaisselle bippe-t-il continuelle-
le changement des contr61es en cours de cycle. II n'emp6che pas
ment si j'ouvre la porte en cours de cycle ou juste
I'ouverture de la porte ni la mise hors tension de I'appareil. Pour I'activer
apr_s la fin d'un cycle?
ou le d_sactiver, appuyez sur les boutons Spray et Rinse (LDS5774 :
Ceci est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la temperature Demi-Charge et D_marrage Programme) simultan_ment pendant 3
I'int@ieur de I'unit_ est tr_s chaude et de faire attention en pla($ant secondes.
vos mains a I'int@ieur. Une lois que I'unit_ a refroidit, le bip s'arr6tera.
Pourquoi est-ce que "PF" s'af_che sur I'_cran?
PF n'est pas un code d'erreur indiquant un mauvais fonctionnement.
PF indique qu'il s'est produit une panne de courant. Cette fonction pro-
t&ge le lave-vaisselle en cas de coupure de courant entrainant la rup-
ture d'alimentation vers I'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un
bouton est press6, le symbole s'affichera pendant 10 secondes puis
disparaitra.

INSTALLATION

Queile est la taille clu coucle _ 90 degr_s?


Le coude _ 90 degr_s dolt poss_der un NPT 3/8" _ extr_mit_ qui se con-
necte au lave-vaisselle.

Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'_vacuation?


Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension.
28 DEPANNAGE

AVANT D'APPELER LE DEPANNAGE

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii
_ii_ii_i
i_ii
_i_
_i_:i_Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:_i_!i_i_i_
i_:i_i
!!_!
_li!_ii_!_i_'_i_i
___i_i_i_i_i_i_i_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
___i_i_i_i_i_i_i_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
___i
__i_i
_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_
i_i_:i!!J!!
!!!
!!!
!!!!!
!!!
!!!!!
!!!
!!iii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
¸¸
i_i,ii,ii
,ii,i
i,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii
i,ii,ii,ii,ii,ii,
Le lave-vaisselle ne fonc- La porte n'est pas completement ferm#e. Assurez-vous que la porte est completement ferm#e et
tionne pas verrouill#e.
L'alimentation ou le cordon n'est pas branch& Branchez I'alimentation ou le cordon.

Le fusible est grill# ou le coupe-circuit a bas- Remplacez le fusible ou r#initialisez le coupe-circuit.


cul&
Le lave-vaisselle est trop Le lave-vaisselle est reli# a de I'eau froide. V#rifez la connexion a I'arriv#e d'eau ou les r#glages de
lent a fonctionner, la chaudiere. (Le chauffage de I'eau prend plus long-
temps)
Odeur Le cycle pr#c#dent s'est interrompu avant la fin Allumez le lave-vaisselle, choisissez I'option
et il reste de I'eau dans le lave-vaisselle, d'annulation du cycle pour retirer I'eau restante, puis
lancez le cycle rapide avec du d#tergent, mais _ vide.
Des r#sidus de nourriture sont pr#sents dans le Pour nettoyer le fltre et I'int#rieur, reportez-vous
bas de I'appareil ou dans le fltre, a la section <<Entretien et nettoyage >>du manuel
d'utilisation.

De la vaisselle sale est rest#e trop Iongtemps Lancez un cycle a vide avec du d#tergent ou bien avec
dans le lave-vaisselle. I'#quivalent d'une tasse de vinaigre blanc dans un verre
ou un bol lavable en lave-vaisselle plac# dans le panier
sup_rieur.
(Le vinaigre _tant un acide, ne I'utilisez pas constam-
ment, car il pourrait endommager votre appareil.)
L'eau reste dans le r_servoir Le tuyau d'_vacuation est tordu ou bouch& D_tendez le tuyau ou d_bouchez-le.
apr_s la fin du cycle
Traces et film sur les plats Eau a basse temperature. L'arriv_e d'eau doit &tre au minimum a 120°F pour obte-
nir les meilleures performances de lavage.
Mauvaise quantit_ de d_tergent. Utiliser la quantit_ recommand_e de d_tergent.
La plaque du dessous n'est pas verrouill_e. Assurez-vous que la plaque du dessous est ferm_e et ver-
rouill_e.

Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaisselle.


Chargement mal fait. Consultez la section Utiliser votre Lave-vaisselle.
Pression d'eau insuffisante. La pression d'eau doit _tre entre 20 et 120 psi.
Quantit_ insuffisante de d_tergent. Ajouter la quantit_ recommand_e de d_tergent. Con-
sultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle.
Le distributeur de produit de rin_age est vide. Rechargez le distributeur de produit de rin_age.
Eau tr_s ¢alcaire

Le meilleur moyen d'61iminer les traces sur vos plats est d'installer un d_calcifiant d'eau pour I'ensemble de
la maison. Si vous avez d_j_ install_ un d_calcifiant ou que vous ne pr_voyez pas d'en installer un, essayez
d'ajouter un <<Extra Rinse >>au cycle de lavage pour tenter de minimiser le probleme. Pour ajouter un Rin-
_age Suppl_mentaire au cycle, s_lectionnez le cycle WASH et appuyez sur RINSE.

NOTE." S_lectionner EXTRA RINSE augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau.

Pour _liminer les d_p6ts calcaires dans le r_servoir


Retirez tousles plats, les couverts et les porte-couverts du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester
dans le r_servoir.

Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc, environ 14-17 onces (400-50OraL), et placez le verre
doseur dans le panier inf_rieur.
Lancez un cycle <<Normal >>et s_lectionnez Extra Rinse R+ et Sanitary _1_,puis fermez la porte.
N'UTILISEZ PAS DE DETERGENT.

NOTE: Assurez-vous de hisser le lave-vaisselle completer un cycle. Cette m_thode de nettoyage ne doit
_tre effectu_e que si n_cessaire.

Si vous avez suivi ce guide de d6pannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontrez n'est pas d6crit ici, veuillez
appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
DEPANNAGE 29

AVANT D'APPELER LE DEPANNAGE

S61ectionnez le cycle appropri6 en fonction du niveau de


Mauvaise s_lection de cycle.
salissure et du type de plats _ laver.

V6rifiez la connexion _ I'arriv6e d'eau ou le r6glage de la


Temperature de I'eau trop basse.
chaudi_re.
Vous n'avez pas mis de d6tergent dans le lave-
Utilisez le d_tergent recommand&
vaisselle.
II reste des traces de nour-
riture sur les plats Pression d'arriv6e d'eau trop faible. La pression d'eau doit _tre entre 20 et 120 psi.
Les trous de jet d'eau du bras de lavage sont
Nettoyez les bras de lavage.
bouch6s.

Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du


Mauvais chargement des plats. bras de lavage et n'interf_rent pas avec le distributeur de
d6tergent.
Les filtres sont bouch6s. Nettoyez les filtres.

Un certain niveau de bruit est normal durant le Ouverture du couvercle du distributeur.


fonctionnement.
Pompe d'6vacuation au d6but du cycle de purge.
Bruit
Le lave-vaisselle n'est pas droit. Ajustez les pieds de niveau.
Le bras gicleur tape contre les plats. R6arrangez les plats.
Combinaison d'un exc&s de d6tergent et d'une Utilisez moins de d6tergent et un produit de tin(sage pour
II ya un nuage sur lesverres.
eau sans calcaire. minimiser le probl_me.

Traces noires ou grises sur Les objets en aluminium se frottent contre les R_arrangez les plats.
les plats, plats durant le cycle.
Un film jaune ou brun se
forme sur les surfaces _ Taches de caf_ ou de th& Eliminez les taches _ I'aide d'un produit d_tachant.
I'int_rieur du lave-vaisselle.

Les plats ne s_chent pas. Le distributeur de produit de rin(_age est vide. V_rifiez et rechargez le distributeur de produit de rin(_age
s'il est vide.

Les voyants ne s'allument


Le lave-vaisselle n'est pas branch& Branchez I'alimentation.
)as.

Les bras de lavage ne tourn- Les trous des bras de lavage sont bloqu_s par Nettoyez les trous des bras de lavage.
ent pas bien. des particules de nourriture.
Le panier sup_rieur est
tordu. Le panier est mal r_gl& Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle.

Le lave-vaisselle bippe L'int_rieur du lave-vaisselle est chaud et vous de- Fermez la porte jusqu'_ ce que le lave-vaisselle et les plats
continuellement Iorsque la vez _tre vigilant Iorsque vous placez vos mains _ aient refroidis. Le bip s'arr_tera si la porte est ferm_e ou
)orte est ouverte, pendant I'int_rieur pour le vider, que I'int_rieur du lave-vaisselle est refroidi.
ou juste apr_s la fin du cycle.
V_rifiez que votre tuyau d'arriv_e d'eau n'est pas bouch_,
IE Erreur Probl_me d'arriv_e d'eau, pinc_ ou gel&
V_rifiez I'arriv_e d'eau.

V_rifiez que votre tuyau d'arriv_e d'eau n'est pas bouch_,


Probl_me de purge
OE Erreur pinc_ ou gel&
Les filtres sont bouch_s. Nettoyez les filtres.
FE Erreur Apport d'eau trop important.
E1 orAE Erreur Probl_me de fuite d'eau.
HE Erreur Veuillez appeler un Centre de R_paration Autoris_ ou le
Panne du circuit de chauffage.
Service Client&le LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-542-
Panne du thermostat ou temperature tr_s forte 2623 (Canada)
TE Erreur
de I'arriv_e d'eau (plus de 194°F)
LE Erreur D_faillance du moteur.

Si vous avez suivi ce guide de d_pannage et que le probl_me persiste, ou si le probl_me que vous rencontrez n'est pas d_crit ici, veuillez
appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
30 SMART
DIAGNOSIS
M

SMART DIAGNOSISTM(DIAGNOSTIC INTELLIGENT)

Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui- Le Diagnostic Intelligent ne peut _tre activ_ qu'apr_s avoir allum_
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone _ I'aide votre lave-vaisselle _ I'aide du bouton Mise sous tension. Si votre
de I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit _tre fait
t616phone au centre d'appel LG. sans le Diagnostic Intelligent.

(LDF****) I

Diagnosfic Infelligenf depuis vofre f_l_- Diagnosfic Infelligenf depuis vofre f_l_phone
phone 1. Appelez le centre d'appel LG au : (LG U.S.) 1-800-243-

1. T_l_chargez I'application LGSmart Laundry& DW sur votre Smart- 0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
phone. 2. Lorsque le t_16op_rateur vous le demande, placez le micro-
2. Lancez I'application LG Smart Laundry & DW depuis votre t_l_- phone _ proximit_ du trou situ_ sur le panneau lateral. Main-
phone. tenez le t_l_phone _ moins d'un pouce de la machine, mais

3. Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre t_l_phone in- sans la toucher.

telligent.

4. Appuyez sur le bouton Diagnose sur votre t_l_phone intelligent.

5. Appuyez sur le bouton Dishwasher sur votre t_l_phone intelli-


-N_e touNcOmu_cun autre bouton ou ic6ne de I'(_cran
gent. d'affichage.
6. Appuyez sur le bouton RECORD sur le Smartphone puis placez
3. Maintenez enfonc_ le bouton RINSE sur 1'6cran d'affichage
le microphone du t_l_phone _ proximit_ du trou situ_ sur le pan-
neau lateral. pendant trois secondes.

7. Une lois le t_l_phone positionn_, appuyez sur le bouton Diagnos- 4. Maintenez let61_phone ainsijusqu'_ ce que le signal detrans-
tic Intelligent sur le t_l_phone. mission s'arr_te. Cela prend environ 6 secondes et I'_cran af-
fichera un d_compte du temps restant.

,@ NOTE 5. Une lois que le compte-_-rebours est termin_ et que les


Apr_s trois secondes, I'affichage change de 0:22 _ 6, puis bruits ont stopp_, reprenez votre conversation avec le t_-
le temps restant commence _ _tre d_compt_. I_op_rateur, qui pourra vous aider _ I'aide des informations
transmises pour analyse.
8. Appuyez et maintenez enfonc_ le bouton Rinse(Rin_age) sur
I'affichage du lave-vaisselle pendant trois secondes. .....
@ NOTE
Le diagnostic intelligent est une caract6ristique de d6pan-
.......
@ NOTE
nage con_ue pour compl6ter, et non pour remplacer, la
m6thode traditionnelle de d6pannage par les appels de
Ne touchez aucun autre bouton ou ic6ne de I'_cran
< d'afflchage service. L'efficacit6 de cette caract6ristique d_pend de plu-
sieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la r6ception
9. Maintenez le t_l_phone ainsi jusqu'a ce que le signal de transmis- du t616phone cellulaire utilis6 pour la transmission, tout
sion s'arr_te. Cela prend environ 6 secondes et I'_cran affichera un bruit externe pouvant 6tre pr6sent lots de la transmission
d_compte du temps restant. et I'acoustique de la piece ou la machine est situ6e. Par con-
10. Lorsque I'enregistrement est fini, affichez le diagnostic en appuy- s6quent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent r6-

ant sur le bouton Suivant du t_l_phone. soudra avec pr6cision le probl_me en question.
GARANTIE 31

GARANTIE LIMITI E DU LAVE-VAISSELLE (USA)


Si votre lave-vaisselle LG est pr_sente un d_faut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la p_riode de garantie d_taill_e ci-
dessous, valide a partir de la date d'achat original de l'appareil, LG Electronics remplacera la piece d_fectueuse. Les pi_ces de rechange auront la dimension et rempliront
la fonction de la piece originale. Les pi_ces de rechange sont garanties pendant toute la p_riode de validit_ de la garantie originale, Cette garantie limit_e ne s'applique
qu'a l'acheteur original de l'appareil et n'est valide qu'aux Etats-Unis.

PI_RIODE DE GARANTIE

Pour la p_riode du, I LG remplacera :

Un an _ partir de I'acbat original Toute piece du lave-vaisselle pr_sentant un d_faut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant
cette p_riode cl'une annie de garantie piece et main-d'oeuvre de I'achat original, LGE fournira
I _galement, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplacer la piece

_essous) pr_sentant un d_faut de fabrication


mou main-d'oeuvre.
Deux arts a partir de I'achat original Durant cette p_riode de deux arts de garantie pi_ces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention
sur site seront a votre charge.
Panneau de contr61e _lectronique et partier du lave-vaisselle pr6sentant un d_faut de fabrication ou
main-d'oeuvre.
Cinq arts a partir de l'achat original
Durant cette p_riode de cinq arts de garantie pi_ces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention
sur site seront a votre charge.

Moteur Direct Drive pr_sentant un d_faut de fabrication ou main-d'oeuvre.


Dix arts a partir de la date d'achat originale Durant cette p_riode de dix ans de garantie, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site
seront 8 votre charge.

contre-porte en inox et compartiment (tant que I'appareil est propri_t_ de I'acheteur original)
Garantie ,_vie limit_e [ pr_sentant un d_faut de fabrication ou de main-d'oeuvre, Durant cette garantie ,_vie limit_e sur les
pi_ces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront 8 votre charge
Les unit_s de remplacement et les pi_ces de rechange peuvent _tre neuves ou reconditionn_es, Les unit_s de remplacement et les pi_ces de rechange
sont garanties pour la dur_e de validit_ de la garantie de I'unit_ originale
Aucune autre garantie n'est applicable 6 I'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, Y COMPRIS ET
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITI_ A UN USAGE PARTICULIER. DANS LES CAS OU TOUTE GARANTIE IMPLIC-
ITE EST EXIGEE PAR LA LOI, SA DUREE SERA LIMITIEE A LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSECI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR
AU× ETATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSIeCUTIFS, INDIRECTS, SPECIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NA-
TURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU OU DE BENEFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CON-
TRAT, TORT OU AUTRE. Certains _tats et/ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou cons_cutifs ou la limita-
tion de la dur_e d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionn_es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer ,_ vous. Cette garantie vous
donne, en tant qu'acheteur original, des droits l_gaux sp_cifiques et d'autres droits peuvent _galement s'appliquer en fonction des _tats ou des territoires.

CETTE GARANTIE LIMITCE NE COUVRE PAS,

1. Lesappels d'intervention _ votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, I'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branche-
ment au r_seau domestique ou la plomberie, ou la correction de r_paration non-autoris6es.
2. Les pannes de I'appareil en cas de panne de courant ou d'arriv6e 61ectrique inadapt_e.
3. Les dommages causes par le transport et la manutention.
4. Les dommages causes _ I'appareil par accident, les parasites, les _clairs, le vent, I'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
5. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyants, cass6s, gel6s, des petits tuyaux de vidange, ou une arriv6e d'eau inadapt_e ou coup6e.
6. Les dommages caus6s par une arriv6e d'air inadapt_e.
7. Les dommages causes Iors du fonctionnement de I'appareil dans un milieu corrosif.
8. Les r6parations Iorsque votre appareil LG est utilis_ dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes d6taill6es dans le
Guide d'Utilisation de I'appareil ne sont pas respect_es.
9. Les dommages r6sultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, r6paration ou entretien in-
adaptS. La r6paration inadapt_e comprend I'utilisation de pi6ces non autoris6es ou indiqu_es par LG.
10. L'entretien normal d6crit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des filtres, le nettoyage des bobines, etc.
11. L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.
12. Les produits dont le num6ro de s_rie a 6t_ alt_r6 ou enlev_.
13. Les modifications de I'apparence du produit qui n'affectent pas ses performances.
14. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres d6penses de fonctionnement. Le coot des r6parations ou du remplacement sous ces cir-
constances d'exclusion sera aux frais du client.
Le co_t des r_parations ou du remplacement sous ces circonstances d'e×clusion sera au× frais du client.

Pour consulter I'int_gralit_ des d_tails de la garantie et de I'assistance _ la Informations d'enregistrement du produit :
clientc_le, veuillez appeler ou visiter notre site web :
ModUle:
Appelez le 1-800-243-0000 (24h par lout, 365 louts par an) et s_lectionnez I'option
appropri_e depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com
Num_ro de s_rie:
Ou par courtier : Centre d'lnformation Client LG :
R O. Box 240007
201 James Record Road Date de I'achat :

Huntsville, Alabama 35813


Nora du revendeur :
ATTN: CIC
32 GARANT[E

GARANTIE LIMITI E LAVE-VAISSELLE (CANADA)


GARANTIE: Si votre lave-vaisselle (<_l'appareil _) tombe en panne suite _ une d_faillance piece ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation
domestique clurant la p_riode de garantie d_taill_e ci-dessous, LGCanada se r_serve le droit de r_parer ou de remplacer l'appareil sous r_ception de la preuve
cl'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'& l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour ies appareils distribu_s au Canada par LG Canada
ou un distributeur canadien autoris_. La garantie ne s'applique qu'aux produits situ_s et utilis_s au Canada.

PCRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut _tre v&ifi_e, la garantie commencera soixante (60) jours apr_s la date de fabrication

Garantie 6tendue des composants (pi_ces seulement)


Lave-vaisselle
(La main-d'oeuvre sera & [a charge du client un (1) an apr_s la date d'achat)

Deux (2) ans apr_s la date Un (I) an apr_sla date Cinq (5) ans apr_s la date d'achat original de Dix (10) ans apr_s la date d'achat original de
d'achat original de l'appareil, d'achat original de l'appareil. I'appareil. I'appareil.

Pi_ces Main-d'oeuvre
PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartiment Moteur DD
(pi_ces intemes/fonctionnelles seulement)

i_ Les appareils et les pi_ces de rechange sont garantis pour la dur6e de validit6 restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon
la p6riode la plus Iongue.
i_ Les appareils et les pi_ces de rechange peuvent _tre neufs ou reconditionn6s.
i_ Le Centre de Service Autoris6 LGgarantit ses r6parations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILIT¢ DE LG CANADA SELIMITE A LA GARANTIE DCFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICITEMENT D¢-
FINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT A L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSEOU IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'APPLICATION OU DE CONFORMIT¢ A UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DECLARA-
TION NE LIERA LG CANADA. LGCANADA N'AUTORISE PERSONNE A CRCEROU A ASSUMER U NE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILIT¢ PAR RAPORT
A CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-CI EST LIMITCE A LA PeR[ODE DE
GARANTIE EXPRESSECI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT f=TRERESPONSABLES DES DOMMAGES INCI-
DENTS, CONS¢CUTIFS, SP¢CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTEDE VALEUR, DE BENEFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES,
QU'ILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION,
TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits 16gaux particuliers. D'autres droits peuvent vous 6tre accord6s en fonction de votre r_gion et de ses
lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois r_gionales dissociable
Iorsqu'elle entre en conflit avec les lois r_gionales, sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
1. Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit ;la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil
; la reparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement electrique ou de la plomberie, ou la correction de reparations
ou d'installations non autoris_es.
2. La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arriv_e _lectrique inadapt_e.
3. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyant ou inadapt_s, gel_s, des petits tuyaux de vidange, une arriv_e d'eau inadapt_e ou couple
ou une arriv_e d'air inadapt_e.
4. Les dommages r_sultant du fonctionnement de l'Appareil en atmosphere corrosive ou contraire aux consignes d_taill_es dans le manuel du
propri_taire de l'appareil.
5. Les dommages _ l'appareil causes par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
6. Les dommages r_sultant de la mauvaise utilisation, installation, r_paration ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise r_paration com-
prend l'utilisation de pi_ces non approuv_es ou indiqu_es par LG Canada.
7. Les dommages ou les pannes de l'appareil caus_es par une modification ou alteration non-autoris_e, ou l'usage d_tourn_, ou r_sultant d'une
fuite d'eau li_e _ une mauvaise installation.
8. Les dommages ou pannes de l'appareil caus_es par un courant _lectrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou
industriel inappropri_, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage non approuv_s par LG Canada.
9. Les dommages causes par letransport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages _ la finition de l'appareil,
moins que ces dommages ne r_sultent de d_fauts de piece ou main-d'oeuvre et ne soient report,s dans la (I) semaine de la livraison.
10.Les dommages ou _l_ments manquants _ un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionn_.
1I. Les appareils dont les num_ros de s_rie originaux ont _t_ enlev_s, altar,s ou ne peuvent pas _tre d_termin_s facilement. Le module et le num_ro
de s_rie, ainsi que la facture d'achat originale, sont n_cessaires _ la validation de la garantie.
12. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres d_penses de fonctionnement.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
14. Les r_parations lorsque votre appareil est utilis_ dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation
commerciale, dans des bureaux ou des aires de loisir) ou contraires aux consignes _tablies dans le manuel du propri_taire de l'appareil.
15. Les coots associ_s au retrait de I'appareil de votre foyer pour r_paration.
16.Le retrait et la r_installation de I'appareil s'il est situ_ dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas install_ conform_ment aux consignes
d'installations publi_es, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du propri_taire de I'appareil.
17. Les accessoires de I'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poign_es, les _tag_res, etc... Les pi_ces autres que celles inclues dans le
produit d'origine sont _galement exclues.

Tous [es frais associ_s au× circonstances d'e×dusion de garantie ci-dessus seront & la charge du client.

Pour consulter I'ensemble des d_tails de la ga- ¢crivez vos informations de garantie ci-dessous :
rantie ainsi clue I'assistance clientele, veuillez Informations d'enregistrement du produit :
appeler ou visiter notre site web :

Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) ModUle :


et s_lectionnez I'option adapt_e depuis le menu,
Num_ro de s_rie :
ou visitez notre sire web au http://www.lg.ca
Date d'achat :
Life's Good

1_800_243_0000 USA
1_888_542_2623 CANADA

You might also like