LG Dishwasher - LDF8874ST
LG Dishwasher - LDF8874ST
LG Dishwasher - LDF8874ST
LJ4_ _ C@
DISH SHER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
P/No_ : MFL64077193
2 TABLE
OFCONTENTS
TABLE OF CONTENTS
4 Electrical Safety
14 OPERATING INSTRUCTIONS
26 FAQS
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON 3
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or serious bodily
harm, even death.
The safety alert symbol will be followed by either the word "WARNING" or"CAUTlON"then an important safety message. These
words mean:
A WAR N ING To reduce the risk of Ore, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
This manual contains very important information regarding the installation, use, and maintenance of your dishwasher. The manufacturer
cannot be responsible for injuries or damage caused by failure to follow these safety and caution instructions.
Read all instructions carefully before using the dishwasher. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
Use the dishwasher only for its intended function.
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
Only use detergents or rinse agents recommended for use in a has not been used for such a period of time, turn on all hot
dishwasher. Keep all dishwasher detergents and additives out water faucets and let the water flow for several minutes. This
of the reach of children. will release any accumulated hydrogen gas. Since hydrogen
gas is flammable, do not smoke or use an open flame during
This appliance is not intended for use by young children.
this time.
When loading items to be washed:
Remove the door to the wash compartment when disposing of
1) Load sharp items so that they are not likely to damage the an old dishwasher.
door seal.
The installer must ensure that the dishwasher is completely
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
enclosed at the time of installation.
injury when reaching into the dishwasher.
WARNING : This product contains chemicals known to the
Do not wash plastic items in the dishwasher unless they are
State of California to cause cancer and birth defects or other
labeled "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
reproductive harm. Wash hands after hand/ing.
that are not so labeled, check the manufacturer's recommen-
dations.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the
dishwasher.
A WAR N ING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
This appliance must be connected to a grounded metal, perma- Do not put excessive downward force on the open dishwasher
nent wiring system, or an equipment grounding conductor must door prior to installation, as this could cause damage to the unit
be run with the circuit conductors and connected to the equip- or cause it to tip over. Do not use the dishwasher before installa-
ment grounding terminal or lead on the appliance. Consult with a tion has been completed in accordance with the Installation In-
qualified electrician. structions.
ELECTRICAL SAFETY
WARNING
, The dishwasher MUST be grounded. Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
, The dishwasher is designed to be used with standard household current (120 Volts AC, 60Hz.). Before connecting the dishwasher, ensure
that the outlet or cable is properly grounded and polarized by circuit breakers or fuses. Failure to provide adequate grounding of this
appliance may cause electrical shock or malfunction of the appliance. Consult with a qualified electrician.
Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions. Failure to observe this precaution may result in
electrical shock, fire, malfunction, and/or deformation of the dishwasher.
Do not damage or place heavy items on the power cord of the appliance. Do not use the dishwasher if it has a damaged power cord.
Power cord damage may cause fire and electrical shock. Consult with a qualified electrician.
Do not grasp the power cord or touch the dishwasher controls with wet hands. Do not use the dishwasher if it has a damaged power
cord or plug, and do not plug the dishwasher into a damaged outlet. Failure to observe these instructions may result in electrical shock.
Disassembly or repair must be performed by experienced service persons. Improper disassembly or repair could lead to product failure
or electrical shock.
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON5
Before using the dishwasher, please read the Important Safety When loading the dishwasher, observe the following general
Instructions. guidelines:
Water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) 1. Place items with deep dish bottoms at an angle to help water
for better washing and reasonable cycle time. run off and speed the drying process.
For this reason, use the hot water supply only. It is also important 2. Remove solid, burned-on scraps from dishes prior to loading
that the dishwasher is loaded according to instructions for effec- in the dishwasher.
tive cleaning. When loading the dishwasher, make sure that in-
3. Only load items that are dishwasher-safe.
soluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper have
been removed.
--i@NOTE
o not load utensils that are not heat-resistant, have
SPECIFICATIONS
Power Supply: 120 V, 60 Hz AC only, minimum 15 A circuit breaker
FEATURES
ergy consumption.
PARTS
000
1. CONTROL PANEL
3. FRONT COVER
7. BASE
• Model with 4 LEDs : WASH - RINSE - DRY - CLEAN 11. LOWER SPRAY ARM
• Models with 2 LEDs :OPERATING- CLEAN 12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER
• Models with 1 LED :OPERATING {Flickering)/CLEAN 13. DRYING VENT COVER
{Lighting)
14. CUTLERY RACK (some models)
Once the cycle is complete, the CLEAN light will illuminate for
four minutes. 15. UPPER RACK
To keep the CLEAN light on until the door is open, turn the 16. SILVERWARE BASKET
power on, and then press and hold the Extra dry and Half load
17. LOWER RACK
buttons on the control panel simultaneously until Off or On
appears in the display. The dishwasher will remember this set- 18. TOP DISPLAY
ting until manually changed.
19. POWER BUTTON
To cancel a cycle, open the door and then press and hold the
Select your desired cycle.
Delicate and Dual Control Buttons together for approximate-
Auto ly three seconds. The drain pump will activate and the cycle
will cancel. The display will show "dr" and the dishwasher will
This cycle senses the load size, soil amount and soil tough-
drain the water. After the dishwasher is drained, the power
ness. This cycle is optimized to achieve the best cleaning. will turn off.
If the power is turned on and no cycle has been selected, the
Heavy
dishwasher will power off within four minutes.
This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Heavy defaults
to the highest spray intensity and uses the power of steam to
wash heavily soiled dishes. Cycle Opfions
(Refer to the control panel on the next page)
Delicate
Press the desired cycle and then select the options for that
This cycle adds the gentle power of steam to boost the clean-
cycle.
ing power of the delicate cycle. The cycle is intended for ef-
fectively cleaning delicate items such as fine china and stem- Extra Dry
wa re. Select the Extra Dry option for better drying performance.
This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
Dual Control
The Extra Dry button will illuminate when the option has
This cycle washes the upper and lower racks at different spray been selected.
intensities. The default setting for this cycle washes the low-
Rinse
er rack with strong spray intensity and the upper rack with
soft spray intensity. This provides optimum cleaning perfor- Repeated pressing of the Rinse button will select the desired
mance for mixed loads, including fine china and stemware. If Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra
other combinations are desired, use the steps listed below to Rinse lights will show in the bottom left portion of the dis-
change the intensities or to use the Half Load feature. play.
CONTROL PANEL
Spray (INTENSITY)
First, select the desired cycle. Press the Spray button repeat-
NOTE
edly until the desired spray intensity is selected. . The estimated time shown in the displaydoes not in-
clude delay times for heating water, etc.
Soft(L_,; ), Medium( _,_ ), Strong(_'_) , If Delay Start is selected, the display shows the delay
time in hours.
Half Load
For small loads, you may use just the upper or lower rack to
Energy Saving
save energy. Each press of the Half Load button cycles be-
tween upper rack only and lower rack only. The Energy Saving option saves energy by using lesswater.
This option should only be used with light to medium soiled
Delay Start dishes.
The Delay Start feature allows you to delay the start of a se-
lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the F@ NOTE
delay time will increase an hour. The delay start time can be
The RINSE AID symbol o!_i:_o indicates that the rinse aid
set from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
needs to be refilled.
\
Digital Display F_,_O zle, on the left side of the dishwasher, if the door is opened during
O.Go
the steam portion of a cycle. Contact with the steam or the steam
The Digital Display on the control panel shows the ESTIMAT-
nozzle can cause burns.
ED cycle time. When the dishwasher is powered up, the dis-
play will be blank. When the cycle and options are selected,
the display will show the total estimated time to complete
those selections. During operation, the display shows the re-
maining estimated operating time.
10 PARTS
ANDFEATURES
Cycles Normal
Select your desired cycle. This cycle is for normally soiled, everyday loads.
This cycle senses the load size, soil amount and soil tough- This is a shortened cycle that is intended for washing and dry-
ness. This cycle is optimized to achieve the best cleaning. ing recently used dishes or lightly soiled loads. During this
cycle, both spray arms will run at the same time.
Heavy
This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Rinse Only (LDS5774)
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be washed
Delicate
immediately. This cycle will rinse dishes that have excess soil
The cycle is intended for effectively cleaning delicate items to soften dried on residue. Rinsing the dishes will help pre-
such as fine china and stemware. vent odors in the dishwasher. No detergent should be used.
HowTo Use Dual Control: Delicate and Dual Control Buttons (LDS5774: Spray and Half
Load) together for approximately three seconds. The drain
1. Select Dual Control. pump will activate and the cycle will cancel. The display will
show "dr" and the dishwasher will drain the water. After the
2. Press the Spray button to toggle between Soft, Medium
dishwasher is drained, the power will turn off.
and Strong for the upper spray arm.
If the power is turned on and no cycle has been selected, the
3. After making your selection for the upper spray arm, press
the Half Load button. dishwasher will power off within four minutes.
CONTROL PANEL
Delay Start
Cycle Options
The Delay Start feature allows you to delay the start of a se-
Press the desired cycle and then select the options for that lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the
cycle. delay time will increase an hour. The delay start time can be set
from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
Extra Dry ( _ )
Child Lock [_
Select the Extra Dry option for better drying performance.
This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle. The Child Lock feature helps prevent your settings from being
The Extra Dry button will illuminate when the option has changed during a cycle. Selecting this feature locks all of the
been selected. buttons, except for the POWER button, on the control panel.
This feature does not lock the door.
Press and hold the Rinse and Spray buttons for three seconds.
To activate the Child Lock:
Rinse
1. Press the POWER button.
Repeated pressing of the Rinse button will select the desired
2. Select the cycle (and desired options).
Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra
Rinse lights will show in the bottom left portion of the dis- 3. Press and hold the Half Load and Delay Start buttons for
three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in
play.
the display once the Child Lock is activated.
Available
Sanitary Extra Rinse Sanitary/ Half Load Energy High
Cycle Spray Level Extra Dry Delay Start
Rinse Extra Rinse Saving Temp
(default bold)
Soft ,.s-,
Auto Medium _,,
Strong
Heavy Strong6")
Delicate
Soft t:-;,
(upper arm)
Dual
Control Medium _)
Strong _-'_
(lower arm)
Soft ,s;,
Normal Medium _;
Strong
Medium _;
Rinse Only
Strong 6")
ICONS
_Apply to LDS....
PARTS AND FEATURES 13
The cycle guide below shows the default settings for each cycle.
122OF 149~158OF
6.1 gal.
Auto 50 oc 65~70 oC 135 Min. Medium
23L
140OF 158°F
60 °C 70 °C 6.1 gal.
Heavy 166 Min. Strong
23.0 L
122°F 154°F
50 °C 68 °C 4.6 gal.
Delicate 141Min. Soft
17.5L
154°F 158°F
Dual 4.6 gal. U: Strong
68 °C 70 °C 147 Min.
Control 17.5L L: Soft
86-122 OF 149-158 OF
30-50 °C 65-70 °C 110~139
Normal Medium
Min.
122°F 162°F
Quick 7.6gal.
50 °C 72 °C 79 Min. Strong
& Dry 29L
Actual water consumption will vary depending on soil level and water hardness.
_ Actual cycle times may vary depending on soil level, water temperature and water hardness
14 OPERATING iNSTRUCTiONS
OPERATING INSTRUCTIONS
QUICK START
1. LOADTHE DISHES
A CAUTION
Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other
hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the
Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid
dishes as described in this manual.
water dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack.
2. MEASURETHE DETERGENT
To turn on the display panel, press the POWER button. mediately following the cycle, as steam may escape.
Select the cycle and options that best fit the load by referring
to the Cycle Selection Chart. The display will show the esti-
mated time for the cycle and options selected.
END OF CYCLE
When the cycle is complete, a chime will sound and the dis-
play will show "END." After a short time, the display and con-
trols will shut off for safety and energy conservation.
OPERATING
iNSTRUCTiONS
15
A CAUTION
The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils The lower rack should not be used for small items such as cups,
up to 14 inches high. wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the
upper rack.
The lower rack is recommended for dinner plates, soup bowls,
dishes, pots, pans, lids, and grill trays. Plates should be positioned For models with steam, load heavily soiled or stained dishes in the
vertically and facing the center of the rack. Pots, pans, and large front left side of the lower rack with the dirty side facing down.
bowls must be turned so that the inside faces downward. The sil- This is the area that the stream enters the dishwasher. The use of
verware basket may be used in either the lower or upper rack. hot steam maximizes the dishwasher's cleaning performance.
/'
Front
steam spray arms, towards the left side of the lower rack, facing
down. The dishes will benefit from the direct steam spray and the
lower spray arm wash action.
OPERATING iNSTRUCTiONS 17
A WARNING
Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp
knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
Use the upper rack for small or delicate items such as small plates,
cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups,
-@ NOTE
glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups When loading larger items in the upper rack, such
or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which as wine glasses or taller cups, it may be necessary to
may also provide support for long stemmed glasses. Make sure remove the cutlery rack.
items do not interfere with the rotation of the spray arms above
and below the upper rack.
• Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Plac-
ing them over the rack tines can lead to breakage and water
spots.
• To avoid chipping, do not let stem ware touch other items.
• Place items so that the open end faces down for cleaning and
drying.
• Do not stack items on top of each other.
The tines can be adjusted up or down. The right side tines have
handles for wider or small dishes.
OPERATING
iNSTRUCTiONS
19
The upper rack adjusts up and down. Adjust the upper rack up to @ NOTE -,
allow tall and oversized items of up to 14 inches high in the low-
After adjusting, make sure that dishes in the upper
er rack. Adjust the upper rack down to allow placement of large
and lower racks do not interfere with the rotation I
dishes of up to 12 inches high in the upper rack. The upper rack
of the spray arm. Do not adjust the rack while it is
comes in the upper position.
_jJ
u,,J
Hold the rack at the center of each side to support its Simply lift the rack at the center of each side (see illustra-
weight. Then, lift the lever on each side to release the rack tion) until the rack locks into place in the upper position.
and lower it to the lower position. It is not necessary to lift the lock levers to raise the rack
20 OPERATING
iNSTRUCTiONS
The cutlery rack is best suited for washing flatware and most cook-
ing or serving utensils. The separators on the cutlery racks help keep
flatware separated to avoid damage and improve cleaning. The rack
can also accommodate small prep bowls and lids. Using the rack al-
lows you to remove the silverware baskets from the lower racks.
NOTE: For best cleaning performance, place flatware in the silver-
ware baskets. Heavily soiled utensils or items with baked on foods
should be placed in the middle rack or spoon basket for best per-
formance.
....................................................................................
II ........................................................................................
_) L_&-......... The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on
the upper rack for larger items.
-@ NOTE
AIways remove the cutleryfrom the rack before removing
the rack.
Right Wrong Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift the front of the
rack so that the rollers clear the stop on the end of the rail. The
If the handles of your flatware rack can now be slid forward and removed from the rails.
are too thick, then reverse the
pieces so that the handles face
the other direction, as shown A WARNING
in the bottom figure.
Be careful when loading and unloading sharp edged items. Load
sharp knives with the blade down to reduce the risk of injury.
Alternate
OPERATING
iNSTRUCTiONS
21
Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using ex-
cess detergent can leave a film on dishes and in the dishwasher
resulting in poor wash performance.
-@ NOTE
Remove the label on the dispenser prior to running
F@ NOTE
Too much detergent can leave a film on dishes and in the
dishwasher, resulting in poor wash performance.
Do not use detergent tablets for shorter wash cycles. The
tablet may not dissolve completely, causing detergent
residue on dishes and inefficient cleaning.
If the lid is closed, press the lever on the bottom side of
the lid to open the dispenser,
A CAUTION
DETERGENT INFORMATION
°%_°° The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when
more rinse aid is needed.
Only use liquid rinse aid in this dishwasher. The use of rinse aid is
recommended to prevent water droplet spots on dishes and to
enhance the drying performance.
Adjust Lever
(Rinse)
If you notice film on your dishes, use a lower setting. Setting the
rinse aid control too low will contribute to spotting and streaking
Add a liquid rinse aid to the maximum fill level. When of dishes and poor drying performance. Setting the control too
filling the rinse aid dispenser, aim the rinse aid at the high can cause foaming, which will cause poor wash performance.
arrow. Make sure that the rinse aid is settled in the
To adjust the rinse aid dispenser setting, remove the cap and ad-
dispenser while filling.
just the rinse aid lever to the desired setting. Point the arrow to
the left for a lower setting, right for a higher setting.
°%_° The Low Rinse Aid indicator will appear in the display
o0,
when more rinse aid is needed.
Do not overfill the rinse aid dispenser.
Clean up any spilled rinse aid to prevent sudsing.
CARE&CLEANING23
For best results, it is important to periodicaJly check and care for the spray arms.
A WARNING
To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing,
3, Take out the mesh filter, upper STS filter and outer filter,
....@ NOTE
, For best wash performance, clean the filter after each
load. If food debris remains in the filter, it may cause All three filters should be cleaned according to the chart recom-
odor. mendations below. Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water. A soft brush may be required to get
, Before starting a cycle, make sure that the filter is as-
hard to remove soil.
sembled correctly. If the filter is not assembled correctly,
you may experience poor cleaning results.
, If you have hard water, cleaning this filter at least once A CAUTION
a month is recommended.
, A soft brush may be required when cleaning the upper STS
filter.
I-3 Every 6 months Once a year Four times a year Once a month
Twice a month
4-7 Every 6 months Once a year Four times a year (every 15 days)
8-12 Every 6 months Every 6 months Every 1.5 months Every week
13-14 Every 6 months Every 6 months Every 1.5 months Twice a week
24 CARE & CLEANING
Make sure that the water jet holes are not blocked by food
particles.
When cleaning is necessary, remove the lower spray arm by
pulling up.
After cleaning the lower spray arm, replace it by pushing
down until it clips into place. Be sure that the spray arm is
able to turn freely.
Pull the upper rack forward. Make sure that the After cleaning the upper spray arm, press it
water jet holes are not blocked by food particles. up into place. Turn the nut 1/8 turn clock-
wise to make sure that the nut locks back
When cleaning is necessary, remove the upper
into place.
spray arm by turning the nut on the bottom of
the spray arm 1/8 turn counterclockwise and
pulling down.
CARE&CLEANING25
Make sure that the water jet holes are not blocked After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back
by food particles. When cleaning is necessary, use into place and make sure the retainer clip engages.
a screwdriver to release the retainer clip from the
bracket that holds the top spray arm assembly to the
tub.
If you will be absent for an extended period of time during colder months, and there is a possibility of freezing temperatures, it is recom-
mended that you winterize the water supply lines and the dishwasher itselfi Winterization must be performed by experienced service
personnel.
26 FAQS
FAQs
How long does the dean indicator stay lit after the PRODUCT FEATURES AND
cycle is complete? OPERATION
The clean light indicator on the dishwasher will stay lit for 4 min-
What is the benefit of steam?
utes before turning off. You can, however, program the dishwash-
er so that the clean light stays on until the dishwasher door opens. Steam allows for thorough cleaning of baked on foods while us-
ing lesswater than other power scrub methods. Steam also allows
Why does my dishwasher continuously beep if
for enhanced cleaning performance when cleaning fine china and
I open the door during a cycle or right after the
stemware items on a delicate cycle. Stream particles are smaller
cycle has finished?
and more active so their penetrating power is more effective.
This is normal. The dishwasher is letting you know that the interior Steam also increases the interior temperature of the dishwasher,
temperatures of the unit are hot and to use caution when placing which helps in melting oily or waxy substances, like lipstick along
your hands inside. Once the unit has cooled down, the beeping the rim of a glass.
will stop.
What is Child Lock and how is it activated?
Child Lock is a feature that will prevent the controls from being
changed during the cycle. It does not prevent the door from be-
ing opened or the unit from being powered off. To activate or de-
activate, press the Spray and Rinse buttons (LDS5774 : Half Load
and Delay Start buttons) simultaneously for 3 seconds.
INSTALLATION
The 90 ° elbow should have a 3/8" NPT on the end that connects
to the dishwasher.
Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Dishwasher operates too Dishwasher is connected to cold water. Check the water supply connection or water heater set-
long ring. (Heating cold water takes longer.)
The previous cycle was stopped before Turn on the power, run the Cancel cycle option to re-
completion and residual water remains in move the residual water, then run the Quick cycle using
the dishwasher. detergent but with the dishwasher empty.
There is food in the bottom of the unit or in Clean the filter and the interior according to the "Care
the filter. and Cleaning" section of the owner's manual.
Odor
Unwashed dishes are left in the unit for a Run an empty cycle with detergent, or run an empty
long time. cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe
glass or bowl placed on the upper rack.
(Vinegar is an acid, and with constant use it could dam-
age your appliance.)
Insufficient water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi.
NOTE: Selecting "Extra Rinse" will increase cycle times and water usage.
Remove all dishes, silverware and the silverware holder from the dishwasher. Only the racks should
remain in the tub.
Fill a measuring cup with white vinegar, approximately 14~17 ounces (400~500mL), and place the mea-
suring cup in the lower rack.
Run a Normal cycle and select Extra Rinse R÷ and Sanitary then close the door.
DO NOT USE DETERGENT
NOTE: Make sure to let the dishwasher complete the entire cycle. This cleaning method should only be
done as needed.
If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
TROUBLESHOOTING
29
Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms.
Combination of excessive detergent and Use less detergent and use a rinse aid to
Cloudiness on glassware. soft water. minimize the problem.
Yellow or brown film on inside of surfaces Coffee or tea stains. Eliminate the stain by using a stain
of dishwasher. removal product.
If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or if the problem you are experiencing is not listed here, please
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
30 SMART
DIAGNOSIS
MSYSTEM
the capability of transmitting data to your Smart Phone using the turned on by touching the POWER button. If your dishwasher is
LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the unable to turn on, then troubleshooting must be done without
LG call center. using Smart Diagnosis.
/
s
Srnarf Diagnosis Using Your Srnarf Phone Smarf Diagnosis Through fhe Call Confer
1. Download the LG Smart Laundry & DW application on your 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
smart phone. (LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Open the LG Smart Laundry & DW application on your smart 2. When instructed to do so by the call center agent, hold the
phone. mouthpiece of your phone near the hole located on the side
panel. Hold the phone no more than one inch (but not touch-
3. Press the Smart Diagnosis button on your smart phone.
ing) the machine.
4. Press the Diagnose button on your smart phone.
_Do not touch any other buttons or icons on the display through service calls. The effectiveness of this feature de
pends upon various factors, including, but not limited to, th_
reception of the cellular phone being used for transmission
Keep the phone in place until the tone transmission has fin- any external noise that may be present during the transmis
ished. This takes about 6 seconds and the display will count sion, and the acoustics of the room where the machine is Io
down the time. cated. Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diag
Should your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below, effective from the
date of original consumer purchase of the product, LG Electronics will replace the defective part(s). Replacement parts will meet intended fit and function
of the original part. Replacement parts are warranted for the unexpired portion of the original warranty period. This limited warranty is good only to the
original purchaser of the product and effective only when used in the United States of America.
WARRANTY PERIOD
One year from date of original purchase Any part of the Dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full
erie-year of original purchase warranty, LGE will also provide, free ef charge, all labor and on-site
service to replace the defective part.
Any part of the dishwasher (except as listed below) which fails due to a defect in materials or
Two years from date of original purchase workmanship.
During this two-year parts warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.
Electronic centre[ beard and dishwasher rack which fails due to a defect in materials or workmanship,
Five years from date of original purchase During this five-year parts warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.
Ten years from date of original purchase Direct Drive meter which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this ten-year warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.
Stainless steel door liner and tub (as long as owned by the original purchaser) which fails due to a
Limited Lifetime defect in materials or workmanship. During this limited lifetime parts warranty, you will be respon-
sible for any labor or on-site service costs
Replacement units and repair parts may be new or factory remanufactured. Replacement units and repair parts are warranted for the remaining portion
of the original unit's warranty period
Ne other warranty is applicable te this product. THIS WARRANTY iS iN LiEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR iMPLiED, INCLUDING WiTH-
OUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY iMPLiED WARRANTY iS
REQUIRED BY LAW, iT iS LiMiTED iN DURATION TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DiSTRiBU-
TOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNiTiVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT
LiMiTATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED iN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states and/or
territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you.This warranty gives you, the original purchaser, specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state or territory to territory.
1. Service calls to your home for delivery or pick-up, installation, instruction, replacement of house fuses, connection of house wiring or
plumbing, or to correct unauthorized repairs.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by transportation or handling.
4. Damage caused to the product by accident, vermin, lightning, winds, fire, floods, or acts of God.
5. Damages caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, or inadequate or interrupted water supply.
6. Damages caused by inadequate supply of air.
7. Damages caused by operating the product in a corrosive atmosphere.
8. Repairs when your LG product is used in other than normal, single family household use or contrary to the instructions described in the
product User's Guide.
9. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes
the use of parts not approved or specified by LG.
10. Normal maintenance as described in the User's Guide, such as cleaning or replacing filters, cleaning coils, etc.
11. Use of accessories or components that are not compatible with this product.
12. Products with altered or removed serial numbers.
13. Changes in the appearance of the product that do not affect product performance.
14. Increases in utility costs and additional utility expenses.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call er visit our Product Registration Information:
website:
Model:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate op-
tion from the menu, or visit our website at http://us.lgservice.com
Serial Number:
Or by mail: LG Customer Information Center:
R O. Box 240007
Date of Purchase:
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
Dealer Name:
ATTN: CIC
32 WARRANTY
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture)
Two (2) year from the date One (1) year from the date Five (5) year from the date of Ten (10) years from the date
of original retail purchase of original retail purchase original retail purchase of original retail purchase
Parts Labor
PCB, Rack, Stainless Steel Door Liner, Tub DD Motor
(internal/functional parts only)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LGAuthorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA'S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SETOUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO
AND HEREBY DiSCLAiMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDiTiONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR iMPLiED, iNCLUDiNG,
BUT NOT LIMITED TO, ANY iMPLIED WARRANTY OR CONDiTiON OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REP-
RESENTATIONS SHALL BE BiNDiNG ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATEOR ASSUME FOR iT ANY OTHER
WARRANTY OBLiGATiON OR LiABiLiTY iN CONNECTION WiTH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY ORCONDiTiON iS iMPLiED BY
LAW, iT iS LiMiTED TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DiSTRiBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR iNDiRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNiTiVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARiSiNG DIRECTLY OR iNDiRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTH-
ERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMiSSiONS, TORT, OR OTHERWISE.This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which may
vary from province to province depending on applicable provincial laws.Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty
under provincial law isseverable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms.
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses
or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner's
manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting
from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of
accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product,
unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers,
along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in of-
rices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner's and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc.. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
Ai[ costs associated with the above excluded circumstances shah be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer as- Write your warranty information below:
sistance, please call or visit our website: Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a I
year) and select the appropriate option from the Model:
8iLLAS
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
funcionamiento el producto y cons6rvelo a mano para referencia
futura.
LDFSST/SST
LDFS764ST
LDF77T4SVWWiBB
LDS5774$T
2 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
7 Piezas
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
14 Comienzo r_pido
GRACIAS
15 Carga de la bandeja inferior
23 CUIDADO Y LIMPIEZA
strucdones de fundonamiento y cuida-
23 Limpieza de los filtros
26 PREGUNTAS FRECUENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leery cumplir
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar dahos en el artefacto
o lesiones fisicas graves, incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad siempre estar_ acompahado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", seguido de un
mensaje de seguridad importante. Estas palabras significan:
A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o lesiones a las personas que use. este
artefacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:
Este manual contiene informaci6n muy importante con respecto a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento de su iavavajiilas. El fabricante
no puede responsabilizarse por las lesiones o dahos y perjuicios originados por la omision en la observaci6n de estas instrucciones de pre-
cauci6n y seguridad.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el la- No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
vavajillas. del lavavajillas.
Utilice el lavavajillas unicamente para la funci6n para la que rue Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los ni_os
dise_ado. jueguen con o cerca del lavavajillas.
$61o use detergentes y agentes de enjuague recomendados Bajo ciertas condiciones, podria producirse gas hidr6geno
para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado pot
los aditivos fuera del alcance de los ni_os. dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones a las personas que utilicen
este arteacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:
Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavav-
de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe insta- ajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podria ocasion-
larse un conductor de puesta a tierra del equipo con los con- ar da_os a la unidad o que 6sta se caiga. No use el lavavajillas
ductores de drcuito y conectarse a una terminal de puesta a antes de que completar su instalad6n conforme alas "lnstruc-
tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con clones de instalad6n".
un electricista califlcado.
A ADVERTENCIA
El lavavajillas DEBE estar conectado a tJerra. Conecte el cable a tJerra al conector a tJerra de color verde en la caja de conexJones
el6ctrJcas.
El lavavajillas est_ dise_ado para ser utilizado con corriente est_ndar dom6stica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas,
aseg0rese de que la salida o el cable est6 conectado a tierra de forma adecuada y que est6 polarizado por interruptores de drcuito o
fusibles. Una conexi6n a tierra inadecuada podria ocasionar una descarga el6ctrica o el malfundonamiento del artefacto. Consulte
con un electridsta calificado.
No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde est6 expuesto a condiciones clim_ticas. La falta de observaci6n de esta
precauci6n podria resultar en descarga el6ctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformaci6n del lavavajillas.
No da_e ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente
est_ da_ado. El da_o del cable tomacorriente podria causar incendios o descargas el6ctricas. Consulte con un electricista calificado.
No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos hOmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o
enchufe est_ da_ado, y no enchufe el lavavajJllas a un tomacorrJente da_ado. No seguJr estas Jnstrucdones podria resultar en una
descarga el6ctrica.
El desmontaje y la reparaci6n del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la
reparad6n inadecuados podrian generar fallas en el producto o descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
Antes de usar el lavavajillas, lea las "lnstrucciones de seguri- Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones ge-
dad importantes". nerales:
La temperatura del suministro de agua deberia ser de un Coloque los objetos m_s profundos en un _ngulo para ayu-
minimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y durad6n dara que corra el agua y para contribuir con la veloddad del
razonable del dclo. proceso de secado.
Pot este motivo, utilice s61o el suministro de agua caliente. 2, Retire los restos s61idos o quemados de la vajilla antes de car-
Adem_s, es importante que el lavavajillas se cargue seg0n garla en el lavavajillas.
las instrucciones para Iograr una limpieza efectiva. Cuando
3. Cargue s61o objetos que sean aptos para lavavajillas.
cargue el lavavajillas, aseg0rese de retirar los elementos in-
solubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
ESPECIFICACIONES
• Suministro de energfa: 120V, s61o60 Hz AC, interruptor de circuito minimo de 15 A
• Tamaho (ancho x profundidad x altura): 23 3/4"x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
• La apariencia y las espedficadones contenidas en este manual est_n sujetas a variaciones sin previo aviso.
6 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
CARACTERiSTICAS
PIEZAS
00o(
1. PANEL DE CONTROL
3. CUBIERTA FRONTAL
• Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO) 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
- CLEAN (LIMPIO)
13. CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO
• Modelos con 1 LED: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
(Luz parpadeante) / CLEAN (LIMPIO) (Luz fija) 14. BANDEJA PARA CUBIERTOS(EN ALGUNOS MODELOS)
Una vez que el ciclo haya finalizado, la luz CLEAN se encend- 15. BANDEJA SUPERIOR
er_fldurante cuatro minutos.
16. CESTO DE CUBIERTOS
Para mantener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que
se abra la puerta, conecte la energia y luego mantenga presio- 17. BANDEJA INFERIOR
nado los botones "Extra Dry" (Extra Seco) y "Half Load" (Media
18. PANTALLA SUPERIOR
Carga) en el panel de control de forma simult_flnea hasta que
la sepal de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en
19. BOTON "POWER" (ENCENDIDO)
pantalla. El lavavajillas recordar_fl este ajuste hasta que se Io
modifique manualmente. 20. SISTEMA DE FILTRADO
8 TABLE OF CONTENTS
I
Modelos de vapor (LDF8874, LDF8764)
CANCELAR
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado. Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los Botones "Delicate" y "Dual Control" a la vez durante aproxi-
Auto madamente tres segundos. La bomba de desagQe se desac-
tivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla aparecer_i "dr" y el
Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de suciedad
lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que se desagote el
y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza para lograr
lavavajillas, la electricidad se apagar_i. Si conecta la electricidad,
los mejores resultados de limpieza.
pero no selecciona ningun ciclo, el lavavajillas se apagar_i en cu-
atro minutos.
Heavy (RESISTENTE)
Este ciclo se utiliza para vajilla con suciedad resistente. Pot de-
recto, Resistente utiliza la intensidad m_isalta y la fuerza del vapor Cycle Options
para eliminar la suciedad m_is resistente. (Consulte la secci6n de panel de control en la p_gina siguiente)
Delicate (DELICADO) Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la poten-
cia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo est,1 disefiado para Extra Dry (EXTRA SECO)
limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de
porcelana fina y copas.
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_q cuando se haya
Dual Control (DOBLE CONTROL)
seleccionado la opci6n.
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-
tes intensidades de aspersion. El ajuste predeterminado para Rinse (ENJUAGUE)
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_qssuave. ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o
Esto proporciona un rendimiento 6ptimo de limpieza para car- "Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_qn en la parte izquierda
gas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar del bot6n de la pantalla.
otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continu-
aci6n para cambiar las intensidades o para utilizar la funci6n Half Sanitary ( _160"F)
Load (MEDIA CARGA). Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
taleria cumpliendo con el Est_qndar NSF/ANS1184 para lavavajil-
C6mo utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL):
las dom_sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
I. Seleccione "Dual Control". establecimientos alimentarios autorizados.
2. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
Fuerte para el brazo rociador superior. Extra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
El simbolo "Extra Rinse" indica que se agreg6 un enjuague ex-
3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador superior,
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran
presione el bot6n "Half Load".
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-
4. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
juague extra, presione el botbn "Rinse" repetidamente hasta
Fuerte para el brazo rociador inferior. que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE) (LDF .... )
Nomal
Este es un ciclo r_pido para la vajilla que no se lavar_ de inme-
Este ciclo es para lascargas diarias, de suciedad normal. diato. Este ciclo enjuagar_ la vajilla que tenga suciedad en ex-
ceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla
Quick & Dry (R_,PIDO Y SECO) evitar_ la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe uti-
Este es un cliclo abreviado disefiado para lavar y secar vajilla re- lizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", en-
ci_n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos cienda el lavavaji-Ilas y presione una vez el bot6n "Rinse" sin
brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo. presionar ning0n otto bot6n de ciclos. El ciclo "Rinse Only"
no est_ disponible con ning0n otto ciclo.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Spray (ASPERSION)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el la-
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n
vavajillas.
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de
Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de
aspersi6n deseada.
manera simult_nea durante aproximadamente tres segundos.
Soft( ,-,, ), Medium( 6",_ ), Strong(_)
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON9
PANEL DE CONTROL
todos los botones, excepto el botdn "POWER" en el panel de minutos, el lavavajillas se apagar_.
control. Esta funcidn no bloquea la puerta. • Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-
\, i
Ciclos Normal
Delicate (DELICADOS) para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitar_i
la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse deter-
Este ciclo est,1 dise_ado para limpiar elementos delicados de
gente.
forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
CONTROL PANEL
A
Cycle Opfions Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
La funci6n "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo. tes durante el ciclo. La selecci6n de esta funci6n bloquea todos
los botones, excepto el bot6n "POWER" en el panel de control.
Extra Dry (EXTRA SECO) ( _ ) Esta funci6n no bloquea la puerta.
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de Para activar el bloqueo infantil:
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
I. Presione el bot6n "POWER".
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_i cuando se haya
seleccionado la opci6n. 2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante 3. Mantenga presionado los botones "Half Load" y "Delay Start"
aproximadamente tres segundos. durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado.
Rinse (ENJUAGUE)
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o Digifal Display (PANTALLA DIGITAL) Oo_80
"Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_in en la parte izquierda del "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTI-
bot6n de la pantalla. MATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla
est_ en blanco. Cuando se sele cionan el ciclo y las opciones, la
SanJfary ( _160r )
pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar di-
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
chas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra
taleria cumpliendo con el Est_ndar NSF/ANSI 184 para lavavajil-
el tiempo de funcionamiento estimativo restante.
las dom6sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
establecimientos alimentarios autorizados.
(--@ NOTA -.,
El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
Exfra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
| incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
El simbolo "EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague ex- _Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran I pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en- El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sude-
juague extra, presione el bot6n "Rinse" repetidamente hasta
que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
POWER (ENCENDIDO)
Spray (ASPERSION) • Presione el bot6n "POWER" para encender el panel de con-
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n trol. Si no se selecciona ningun ciclo en el lapso de cuatro
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de minutos, el lavavajillas se apagar&
aspersi6n deseada.
• Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-
Soft ( LZ-,',), Medium
( _,_ ), Strong (6") ) tom_ticamente pot cuestiones de seguridad y economia.
13"
• En caso de sobrecarga de energia, p6rdida de energia o
Half Load (MEDIA CARGA) ( _ )
alteraci6n de cualquier tipo, aparecer_ el indicador PF y la
Para cargas pequeSas, puede utilizar s61o la bandeja superior
electricidad se cortar_ autom_ticamente por cuestiones de
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que pre-
seguridad. Ser_ necesario reiniciar el ciclo.
sione el bot6n "Half Load", se indicate1 utilizar s61o la bandeja
superior o s61o la bandeja inferior.
Smarf Diagnosis
Delay Start (INICIO RETARDADO) (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay lema, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
Start", el tiempo de retraso aumentar_i una hora. El tiempo de Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry &
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, enin- DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s de su
crementos de una hora. tel6fono.
12 PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
Heavy
Fuerte
(RESISTENTE)
Suave '.3.',
(brazo superior)
Dual Control
(DOBLECON- Med io _;
TROL)
Fuerte
(brazoinferior)
Suave '.3.',
Normal IVledio _;
Fuerte _-')
Rinse Medio G:
(ENJUAGUE) Fuerte _-')
ICONS
,._oo
122OF 149~158 OF
6.1 gal.
Auto [ 50 °C 65~70 °C 135 Min. Medio
23L
Superior:
Dual Control 154°F 158 OF
4.6 gal. Fuerte
68 °C 70 °C 147 Min.
(DOBLE
17.5 Lts. Inferior:
CONTROL)
Suave
86-122OF 149-158 OF
30-50oc 65-70 °C 110~139
Normal [ Medio
Min.
Quick
122 OF 162 OF
& Dry 50 °C 7.6 gal.
[ _;, 72 °C 79 Min. Fuerte
(RAPIDO 29 Lts.
¥ SECO)
Rinse Only
1.0 gal.
(SOLO 22 Min. Medio
4 Lts.
ENJUAGUE)
El consumo de agua real varia segOn el nivel de suciedad y la dureza del agua.
_ Los tiempos reales de los ciclos varian dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. CARGUE LAVAJILLA
A PRECAUCION
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-
duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera Vacie primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto
y cargue la vajilla tal como se Io describe en este manual. evitar_ que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de
Para encender el panel de visualizaci6n, presione el bot6n dado al abrir la puerta inmediatamente luego de la finalizaci6n
6. CIERRELA PUERTA
A PRECAUCION
El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos peque_os,
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. tales como pocillos, copas de vino o platos pequehos. Estos el-
ementos deben colocarse en la bandeja superior.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, pla-
tos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos Cargue la vajilla que est_ muy sucia o manchada en el lado izqui-
deben colocarse en posicidn vertical, orientados hacia el centro erdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado ha-
de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben cia abajo. Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas.
girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del
cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior lavavajillas.
como en la superior.
bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas _la rotaci6n de los brazos rociadores, y que no eviten I
puede evitar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador L.,jJ que se abra el dispensador de detergente.
de detergente.
• Asegurese que los mangos y otros elementos grandes no obst-
ru-yan la rotaci6n de los brazos rociadores.
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaffo.
Parte trasera
Parte frontal
A ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el
riesgo de lesiones personales. (_ ® ® @ @
• Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas sepa-
radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras
puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
• Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con
otros objetos.
• Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha-
cia abajo para facilitar su limpieza y secado.
• No apile los objetos.
de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubica- no interfieracon larotaci6n del brazo rociador.No |
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar (v6ase ilustraci6n) hasta que la bandeja se trabe en la
la bandeja y b_ijela hacia la posici6n inferior. posici6n superior. No es necesario levantar las palancas
de bloqueo para levantar la bandeja.
20 [NSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
-@ NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de
extraer la misma.
-----___
Alternar
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
21
......
@ NOTA
J funcio-namiento
etire la etiqueta eldellavavajillas.
dispensador antes de poner en
k
,---@ NOTA
El uso excesivo de detergente puede dejar una pelicula
en la vajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de la-
Si la tapa est4 cerrada, presione la palanca en el lado in- vadom_qs cortos. La pastilla puede no disolverse pot
ferior de la puerta para abrir el dispensador. completo, causando ineficienciay dejando restos de
detergente en la vajilla.
A PRECAUCION
JNFORMACJ0N SOBRE EL DETERGENTE
Utilice unicamente cletergente especial para lavavajillas au-
tom_ticos. El uso de detergente no aclecuado podria causar que
el lavavajillas se Ilene de espuma durante el funcionamiento. El
exceso de espuma puede reducir el rendimiento clel lavaclo y
hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice cletergente para lavaclo
a mano en este lavavajillas.
Palanca de ajuste
(Enjuague)
_;_,_1,
o Elindicadorde Abrillantadorinsuficienteaparecer_ien
lapantallacuando se necesiteagregar m_isabrillantador.
No lleneen exceso eldispensador de abrillantador.
Limpie cualquierabrillantador
que haya quedado derramado a
finde evitarlaespumaci6n.
CUDADO Y LiMPiEZA 23
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar peri6dicamente los brazos ro¢iadores.
A ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
......
@ NOTA
Los tres filtros deben limpiarse segun las recomendaciones in-
. Para Iograr los mejores resultados, limpie el filtro dicadas en la tabla siguiente. Limpie los filtros utilizando mate-
despu_s de cada carga. Si el filtro sigue sucio, puede dales no abrasivos y agua corriente tibia. Podria necesitarse un
causar olores.
cepillo suave para remover la suciedad m_s dificil.
. Antes de comenzar un ciclo, asegurese de que el filtro
se ensamble correctamente. Si el filtro no se ensambla
correctamente, pueden originarse malos resultados en A PRECAUCION
el lavado.
. Podrla necesitarse un cepillo suave para limpiar el filtro STS
• Si el agua de su vivienda es dura, se recomienda limpiar
superior.
este filtro al menos una vez al mes.
Cantidad de car- Si lava la vajilla Si quita los residuos y Si s61o quita los Si no quita los residu-
gas por semana antes de cargarla enjuaga la vajilla antes residuos de la vajilla os ni enjuaga la vajilla
de cargarla antes de cargarla antes de cargarla
la 3 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Una vez por rues
4a7 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Dos veces por rues
(cada 15 dias)
8a12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas
13a14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas
24 CUDADO Y LiMPiEZA
Tire de la bandeja superior hacia afuera. Aseg0rese Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuel-
de que los orificios propulsores de agua no est6n va a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en
obstruidos con part[culas de alimentos. sentido de las agujas del reloj para asegurarse de
que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar.
Cuando sea necesarJo realizar una limpieza, ex-
traiga el brazo rociador superior al girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y
empOjela hacia abajo.
CUDADO
YLIMPIEZA25
Aseg0rese de que los orificios propulsores de agua Luego de limpiar el brazo rodador extremo, vuelva
no est_n obstruidos con particulas de alimentos. a colocarlo. Deslicelo nuevamente hacia su lugar y
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un asegurese de que el gancho de sujeci6n quede bien
destornillador para desajustar el gancho de sujed6n sujeto.
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rodador extremo al compartimiento.
En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_s frios, y exista la posibilidad de que
hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La
preparad6n para el invierno debe ser realizada pot personal de servido experimentado.
26 PREGUNTAS
FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES
j Es necesario utiiizar un abrillantador?? Permita que el lavavajillas finalice pot completo el ciclo de seca-
do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar
secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de
el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en
secado hibrido se fugark Esto provocar_q que toda la vajilla que
el consumo de energia, el sistema de secado hibrido no utiliza un
se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca hOmeda
elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillanta-
cuando termine el ciclo.
dot cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abril-
lantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. j.Qu_ es el sistema de secado hibrido?
El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el
removida de la vajilla al final del enjuague y que la carga est_ lista
proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y
para el ciclo de secado.
el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para
j.Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una peikula luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en
humedad. El aim caliente y humero del lavavajillas se introduce
turbia o blanca despu_s del lavado?
en un conducto de condensaci6n ubicado en la puerta por medio
Generalmente, la pelicula turbia se origina pot los minerales del agua de un ventilador. Luego, el aim se enfria y hace que la humedad se
que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, condense. El aire a temperatura ambiente tambi_n se introduce
asegOrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual en el conducto para ayudar a enfriar el aim m_qsr_qpido. Cuando la
del usuario para conocer las cantidades de detergente recomenda- humedad se condensa en liquido, es desagotada.
das pot ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aha-
da un Extra Rinse o realice un ciclo Ciclo de suciedad resistente. Los r@ NOTA
lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales;
pot Io tanto, agregar un enjuague extra ayudar_q a quitar la pelicula.
del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua
Si el suministro de agua es duro, podria necesitarse un impulsor de
puede
Se requiemper-mane cer en para
abrillantador la vajilla
mejoraro en el compar-
el rendimiento
rendimiento que trate la condici6n de agua dura.
timiento.
tufa de enjuague caliente normal varia de ciclo a ciclo. jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-
si6n de agua es demasiado elevada, el sonido ser& m_s intenso;
j.Qu_ pasos debo seguir para mejorar los resultados por Io cual, podria resultar necesario ajustar la wqlvula de agua
de secado? para disminuir la presi6n si el sonido es demasiado fuerte.
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una funci6n que evita que se cam-
j Cu_nto tiempo permanece encendido el indicador
bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta
de limpieza luego de que se completa el cido? o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta funci6n,
El indicador luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecer_q en- presione los botones "Spray" y "Rinse" de manera (LDS5774 : Media
cendido durante 4 minutos antes de apagarse. Sin embargo, usted Carga y INICIO RETARDADO) simult_qnea durante 3 segundos.
puede programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se man-
j Por qu_ aparece "PF" en la pantalla?
tenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji Ilas.
"PF" no es un c6digo de error que indique un mal funcionamiento.
j Por qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo si PF indica que hubo una falla en el suministro el6ctrico. Esta funci6n
abro la puerta durante o justo despu_s de finalizado protege el lavavajillas en caso de que se corte la electriciclad o que
un cido? se interrumpa el suministro el6ctrico de la uniclad. Cuando regrese
la electriciclad y se presione un bot6n, este mensaje permanecer_q
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas in-
pot 10 segundos y luego desaparecer_q.
teriores de la unidad est_in calientes y que debe tener cuidado cu-
ando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfria,
el pitido se detiene. INSTALACION
El lavavajillas no funciona
La puerta no est_ bien cerrada. Asegurese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada.
El suministro de energia o el cable tomacorrien- Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- rri-
te no est_in conectados. ente adecuadamente.
El fusible est_ quemado o el interruptor de co- Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
rriente est_ desactivado. de corriente.
El lavavajillas funciona por El lavavajillas est_qconectado al agua fria. Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste
demasiado tiempo
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fria Ileva
m_s tiempo).
Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de su Encienda el aparato, aplique la opci6n Cancelar ciclo
finalizaci6n y qued6 residuos de agua en el para eliminar el agua residual, y haga un ciclo R_qpido
lavavajillas. con detergente, pero con el lavavajillas vacio.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el Limpie el filtro y el interior segun la secci6n "Cuidado y
filtro. Limpieza"del manual del propietario.
Se deja vajillas sin lavar mucho tiempo en el Haga un ciclo vacio con detergente, o un ciclo vacio con
lavavajillas. una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto
para lavavajillas colocado en el estante superior.
(El vinagre es un _qcido y su uso constante podria da_ar
el aparato)
El agua permanece en el La manguera de desagOe est_q plegada u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
compartimiento luegode truida.
que el ciclo se complete.
Manchas y peliculas en la
La temperatura del agua es baja. El suministro de agua debe ser al menos de 120°F (49°C)
vajilla
para un mejor rendimiento de lavado.
La cantidad de detergente es inadecuada. La Utilice la cantidad de detergente recomendada.
placa inferior no se trab6. AsegOrese de que la placa inferior est6 bien cerrada y
trabada.
NOTA: La selecci6n de la opci6n "Extra Rinse"(Enjuague Extra) aumentar_ la duraci6n del ciclo y el uso de
agua.
NOTA: Asegurese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este m6todo de limpieza
debe realizarse s61o si es necesario.
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
29
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
30 SISTEMA
SMART
DIAGNOSIS
M
En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji- "Smart Diagnosis" (Diagn6stico Inteligente) no puede activarse a
Ilas, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su Smart menos que encienda su lavavajillas presionando el bot6n "Power"
Phone (Tel6fono Inteligente) mediante la aplicaci6n "LG Smart (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema
Laundry & DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s se deber_ solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
de su tel6fono.
(L
4. Presione el bot6n Diagnose de su tel6fono inteligente. ci6n al cliente, sostenga la boquilla de su tel6fono cerca del
orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el tel6fono a no
5. Presione el bot6n Record de su tel6fono inteligente.
m_s de una pulgada de distancia, pero sin tocar la m_quina.
6. Presione el bot6n RECORD (Grabar) en el tel6fono inteligente y
luego sostenga la boquilla del tel6fono cerca del orificio ubicado @ NOTA
en el panel lateral.
No toque ningun otro bot6n o icono en la pantalla 1
7. Presione y mantenga presionado el bot6n Rinse (Enjuagar) en la
pantalla del lavavajillas durante tres segundos. 3. Mantenga presionado el bot6n "RINSE" en la pantalla du-
rante tres segundos.
Despu6s de tres segundos, la pantalla cambiar_ de 0:22 a / de transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente 6
!
segundos y la pantalla mostrar_ el tiempo restante.
J 5. Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detengan los
8. Con el tel6fono ubicado en su iugar, presione el botdn Smart Di- tonos, reanude su conversaci6n con el representante de a-
agnosis (Diagndstico inteligente) en el tel6fono. tenci6n al cliente, quien podr_ asistirlo en el an_lisis de la
informaci6n transmitida.
El tablero de control electr6nico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos
de materiales o de fabricaci6n.
Cinco {5) ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de dn¢o ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
IViotot Direct Drive que presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricacion.
Diez {10} ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de diez ahos, usted ser_i responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
Los productos y las piezas de reemplazo podr_n set nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados pot la parte res-
tante del perfodo original de garantfa.
Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANT|A REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A, EXPRESA O INIPL|CITA, INCLUYENDO DE
IViANERA ENUNCIATIVA NIAS NO LIMITATIVA, CUALQUiER GARANT|A DE COIVlERCIABlUDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE
TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE UMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA NIENCIONADO IVIAS ARRIBA. EL FABRICANTE
Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DAi_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAI_IOS PU-
NmVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO UIViITATIVA,DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUAL-
QUIER OTRO DAi_iO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITO CiViL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o 1;erril;orios no permiten laexclusiono
limitacion de dahos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias impl(citas, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones anted-
ores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos como comprador original, y usted tambien puede contar con otros derechos
que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
I. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles dom_sticos, conectar el cableado o la instalad6n de agua, o
arreglar reparadones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inadecuado.
3. Daho causado durante el transporte o manejo del producto.
4. Daho causado al producto pot accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
5. Dahos causados pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congeladas, conductos de desag0e restringidos, o suministro de agua inadec-
uado o interrumpido.
6. Dahos causados pot suministro inadecuado de aire.
7. Dahos causados pot la utilizad6n del producto en una atm6sfera corrosiva
8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente, o de manera contraria alas instrucciones delin-
eadas en la Guia del Usuario del producto.
9. Daho causado pot accidente, alterad6n, mal uso, abuso, instalad6n, reparad6n o mantenimiento inapropiados. La reparad6n inapropiada incluye la uti-
lizad6n de piezas no aprobadas o especificadas pot LG.
10. El normal mantenimiento tal como se Io describe en la Guia del Usuario, como set la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
1I. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
12. Productos con numeros de serie alterados o borrados.
13. Cambios en la aparienda del producto que no afectan el rendimiento del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparaci6n o reemplazo de piezas. Todos los gastos
de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las circunstandas de exclusi6n mencionadas deber_n set afrontados pot el consumidor.
Todos los gastos de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las drcunstandas de exdusi6n mendonadas deber,in ser abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al diente, Informad6n de registro del producto:
sirvase comunicarse telefbnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Modelo:
Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al aho) y seleccione la
opci6n apropiada del men0, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com N0mero de serie:
O cont_ctese por correo electronico: Centro de Informaci6n al Cliente de LG: Fecha de compra:
R O. Box 240007
Nombre del Distribuidor:
201 James Record Road
PER|ODO DE GARANT|A: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantia comenzar_i a los sesenta(60) dias a
partir de la fecha de fabricacion)
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantia o por noventa (90) dias, el que sea mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podr_in ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LGgarantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADA SELIMITA A LA GARANT|A ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO IVtASARRIBA,
LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IIVtPL|CITA, INCLUY-
ENDO A T|TULO ENUNCIATIVO IVIASNO LIMITATIVOCUALQUIER GARANT|A O CONDICION DE COIVtERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FINPARTICULAR;
Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUIVIIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A EN RELACI()NCON EL PRODUCTO, EN LA NIEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION ES IMPL|CITA
DE ACUERDO A LA LEY,ESTA SE LIMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVIAS ARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR
NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,CONSECUENTES, ESPECIALES,DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COIVtERCIO, GA-
NANCIAS PERDIDAS, DAi_IOSPUNITIVOS O EJEIVIPLARES, O CUALQUIER OTRO DAi_IO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO,O POR CUALQUIER ACCI(SNU OMISI()N,ACTO IL|CITOCiViLEXTRACONTRACTUAL, O CU-
ALQUIER OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, de-
pendiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo termino inchido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o garantia implicita sujeto a la ley
provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los terminos de esta garantia.
I. Viajes cle servicio para entregar, recoger o instalar el proclucto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento clel proclucto; la reparaci6n o reem-
plazo cle fusibles o, la correcci6n clel cableaclo o cle la instalaci6n cle agua, ni arreglo cle reparaciones o instalaciones no autorizaclas.
2. Mal funcionamiento clel proclucto clurante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inaclecuaclo.
3. Daho causado pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congelaclas, concluctos cle clrenaje restringiclos, provisi6n cle agua inter-
rumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada cle aire.
4. Daho causaclo por la utilizaci6n clel Proclucto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluiclas en el manual clel propietario.
S. Daho al Proclucto ocasionaclo pot acciclentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inunclaciones o actos cle la Naturaleza.
6. Daho causaclo pot el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiaclos clel Proclucto. La reparaci6n inapropiacla incluye la uti-
lizaci6n de piezas no aprobadas o especificaclas pot LGCanad_q.
7. Daho o mal funcionamiento clel Proclucto causaclo pot la moclificaci6n o alteraci6n no autorizacla, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto,
o que resultara cle cualquier p_rdicla de agua ocasionacla pot una instalaci6n inapropiada.
8. Daho o mal fu ncionamiento clel Proclucto causaclo pot corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6cligos cle caheria, utilizaci6n comercial o inclustrial,
o pot la utilizaci6n de accesorios, componentes o procluctos cle limpieza no aprobados pot LGCanada1.
9. Daho causaclo pot el transporte y manejo del Producto, incluiclos rasguhos, abollacluras, daho a la pintura y/o cualquier otto daho al acabado del
producto, salvo que clicho daho hubiese siclo causaclo por clefectos en los materiales o mano cle obra y se reportase clentro cle una (I) semana a partir
de la fecha cle entrega.
10. Daho o elementos faltantes cle cualquier Proclucto cle exposici6n, caja abierta, proclucto cle clescuento o restau raclo.
11. Procluctos con numeros cle serie originales que hayan siclo removiclos, alteraclos o que no pueclen set cleterminaclos f_cilmente. Se necesitan los
numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de valiclar la garantia.
12. Aumentos en los gastos cle los servicios publicos y gastos aclicionales en clichos servicios.
13. Reemplazo cle bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Proclucto es utilizado cle manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comer-
ciales, en oficinas o instalaciones cle recreaci6n) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual clel usuario clel proclucto.
15. Gastos relacionaclos con la clesinstalaci6n clel Proclucto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de accecler o si no est_qinstalaclo cle acuerclo con las
instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Accesorios clel producto, como set bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_qnexcluiclas las piezas que no hayan siclo incluiclas
originalmente con el Proclucto.
° AN ' .... E
ISSELLE
YeuiIIez fire attentivement ce manuel du propri6taire awsnt de
mettre I'appareil en fonctionnement, et le garder toujours
LDFSS74ST
LDFST#_)4ST
LD[ 77743T/WWiBB
LDSSTT4ST
2 SOMMAIRE
SOMMAIRE
5 30 SMART DIAGNOSIS TM
Caracteristiques
7 Pieces
12 Ic6nes
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Demarrage rapide
20 Plateau 5 hauteur reglable (sur certains modeles) vel lave-vaisselle LG associe un fono
21 Ajout de detergent dans le bac de distributeur
26 QUESTIONS/REPONSES
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE 3
Nous fournissons de nombreux conseils de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours I'ensemble des mes-
sages de s_curit_ et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de
I'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
A AVERTISSEMENT Pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lect rique ou de blessures durant le fonctionnement
de I'appareil, respectez les precautions d'usage, y compris les suivantes :
Ce manuel contient des informations tr_s importantes concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre lave-vaisselle, Le fabricant
ne peut _tre tenu responsable en cas de blessure ou de d_g_ts causes par le non-respect de ces consignes de s_curit_,
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
lave-vaisselle. paniers du lave-vaisselle,
N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions pr_vues. Afin de r_duire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer _ int_rieur ou _ proximit_ du lave-vaisselle.
N'utilisez que les d_tergents et produits de rin_age recom-
mand_s pour un lave-vaisselle. Maintenez tousles d_tergents Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former dans
et produits hors de port_e des enfants. un syst_me d'eau chaude n'ayant pas _t_ utilis_ pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
Cet appareil n'est pas destin_ _ _tre utilis_ par de jeunes en-
le syst_me d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_ pendant une telle
rants,
p_riode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau
Lors du remplissage du lave-vaisselle : couler pendant plusieurs minutes. Cela _vacuera toute trace
d'hydrog_ne accumul& Comme I'hydrog_ne est un gaz inflam-
1) Chargez les objets coupants de mani_re _ ce qu'ils ne ris-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
quent pas d'endommager le joint de la porte.
Retirez la porte du compartiment de lavage Iorsque vous vous
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
d_barrassez d'un vieux lave-vaisselle.
afin de r6duire le risque de blessure lots de la manipulation.
I'installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle
un endroit totalement clos au moment de I'installation,
moins qu'ils ne portent la mention <<lavable en lave-vaisselle >>
ou _quivalent, Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants,
A AVERTISSEMENT Afin de r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de
cet appareil, veuillez prendre des pr6cautions d'usage, dont les suivantes:
Si CURITi I LECTRIQUE
A AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle DOlT _tre reli_ _ la masse. Connectez le fil de masse _ la prise de masse verte sur le bokier de terminal.
Le lave-vaisselle est conqu pour recevoir un courant _lectrique m_nager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le
lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou c_ble est correctement reli_ _ la masse et prot_g_ par un coupe-circuit ou des fusibles.
La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc _lectrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez
un _lectricien qualifi_.
Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrit6 du soleil et de I'humidit_. Le non-respect de cette precaution peut entrainer
un choc _lectrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une d_formation du lave-vaisselle.
N'abimez pas, et ne placez pas d'objets Iourds sur le cordon d'alimentation de I'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 peut entrainer un incendie ou un choc 61ectrique. Con-
sultez un 61ectricien qualifi6.
Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouill_es. N'utilisez pas
le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommag_, et ne branchez pas le lave-vaisselle _ une prise endom-
mag_e. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc _lectrique.
Le d_montage et la r_paration ne doivent _tre effectu_s que par des professionnels qualifies. Un d_montage ou une r_paration
inadapt_ peut entrainer une panne de I'appareil ou un choc _lectrique.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
DESECURITE:5
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez life les consignes de s_- Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les r_gles g_-
curit_. n_rales suivantes :
La temperature de la source d'eau doit _tre de minimum 120 °F 1. Placez les objets & fond creux de mani_re oblique pour per-
(49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable. mettre & I'eau de s'_couler et faciliter le s_chage.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. II est aussi 2. Retirez les _l_ments solides et les traces de brOlure des plats
important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un avant de les charger dans le lave-vaisselle.
nettoyage ef-ficace. Lots clu chargement clu lave-vaisselle, assurez
3. N'ins_rez que des objets lavables au lave-vaisselle.
que les _l_ments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les
morceaux de papier, ont _t_ retires.
CARACTERISTIQUES
Alimentation : 120 V, 60 Hz AE uniquement, coupe-circuit minimum 15 A
Taille (LxlxH): 23 3/4" x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mmx 625 mm x 851 ram)
FONCTIONS
TOUCHES LUMINEUSES
PIECES
ooo
1. PANNEAU DE CONTROLE
Filtre
2. POIGNEE DE PORTE Grillag_
3. COUVERCLEAVANT
Lorsqu'un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux > 10. VAPORISATEUR (SUR LES MODELES A VAPEUR)
s'allumera pendant le stade actif.
11. BRAS DE LAVAGE INFERIEUR
ModUle _ 4 DEL : WASH (LAVAGE) - RINSE (RIN_:AGE) -
DRY (SleCHAGE) - CLEAN (PROPRE) 12. DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT
ModUle & 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN DE RIN(_AGE
(PROPRE)
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SECHAGE
ModUle & 1 DEL : OPERATING (EN FONCTION) (lumi_re in-
termittente)/CLEAN (PROPRE)(lumi_re allum_e) 14. PANIER _, COUVERTS (SUR CERTAINSMODELES)
Une lois le cycle termin6, la lumi_re PROPRE s'allumera pen- 15. PANIER SUPERIEUR
dant quatre minutes.
16. PANIER A COUVERTS
Pour maintenir le voyant CLEAN allum6jusqu'_ ce que la porte
17. PANIER INFERIEUR
soit ouverte, mettez I'appareil sous tension puis maintenez
les touches Extra Dry et Half Load enfonc6es simultan6ment 18. AFFICHAGE SUPERIEUR
depuis le panneau de contr61e jusqu'_ ce que 1'6cran affiche
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces param_tres en m6-
19. BOUTON DE MISE SOUSTENSION
moire jusqu'_ ce qu'ils soient chang6s manuellement. 20. SYSTEME DE FILTRAGE
8 PIECES ET FONCTIONS
ANNULER
Cycles
Pour annulet un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
Touches "Delicate" et "Dual Control" enfonc_s pendant envi-
ron trois secondes. La pompe de vidange se d_sactivera et le
Auto
cycle sera annulS. L'_cran aMchera <<dr >>et le lave-vaisselle
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis- _vacuera I'eau. Une lois I'eau _vacu_e, le lave-vaisselle se
tance des salet_s. II est optimis_ pour fournir les meilleurs mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
r_sultats de nettoyage. qu'aucun cycle n'est s_lectionn_, celui-ci se mettra hors ten-
sion apr_s quatre minutes.
Heavy (INTENSlF)
Ce cycle est destin_ _ la vaisselle tr_s sale avec incrustations
d'aliments. La Intensif a par d_faut l'intensit_ d'aspersion Options de cycle
maximale pour nettoyer la vaisselle tr_s sale. (Se r_f_rer au panneau de contrSle sur la page suivante)
PANNEAU DE CONTROLE
Normal
Cycles
Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux remplis-
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
sages de tous les jours.
Auto
Quick & Dry (RAPIDE & SI_CHAGE)
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis-
Ce cycle raccourci permet de laver et de s_cher les plats qui
tance des salet6s. II est optimis6 pour fournir les meilleurs
r_sultats de nettoyage. viennent d'etre utilis_s ou les chargements peu sales. Au cours
Delicate (DI"--LICAT) Ce cycle proc_de _ un ringage rapide pour les plats qui ne vont
pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats sales pour
Ce cycle permet de nettoyer ef-ficacement les objets d_li-
cats tels que la porcelaine et les verres _ pied. ramollir les d_p6ts s_ch_s. Le ringage des plats permet d'_viter
les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de
3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de la- lectionn_, celui-ci se mettra hors tension apr_s quatre minutes.
vage sup_rieur, appuyez sur le bouton "Half Load". (LDS5774 :"Spray" et "Half Load")
CONTROL PANEL
Appuyez de mani@re r_p_t_e sur le bouton "Rinse" pour s_lec- 4. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
tionner I'option de rin(;age d_sir_e. Les voyants de "Sanitary",
n,R@
Digital Display (AFFICHAGE NUMERIQUE) 0°0£
"Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'afficheront dans le
L'affichage num@ique sur le panneau de contr61e indique le temps
coin inf@ieur gauche de I'_cran.
de cycle ESTIM¢. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, I'_cran
est vide. Lorsque le cycle et les options sont s_lectionn_s, celui-ci
Sanitary [EAU BOUJLLANTE] (gt60r)
indique le temps to
Appuyez de mani@e r_p_t_e sur le bouton RINSE pour s_lec-
tionner I'option de tin,age d_sir_e. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront ,--@NOTE
dans le coin inf@ieur gauche de I'_cran. • Le temps estim_ indiqu_ _ I'_cran n'inclut pas les retards
li_s au chauffage de I'eau, etc.
Extra Rinse [RIN(_AGE SUPPL[_MENTAIRE] ( R+) • Si I'option "Delay Start" est s_lectionn_e, I'_cran indique le
retard de lancement en heures.
Le symbole de Rin(;age Suppl_mentaire indique qu'un tin,age
• Le temps peut varier en fonction du niveau de salet_ de
suppl_mentaire a _t_ ajout_ au cycle. Un tin,age suppl_men-
votre vaisselle.
taire peut aider _ r_duire les traces de calcaire sur les plats. Pour \,
Choisissez d'abord [e cycle d_sir& Appuyez sur [e bouton "Spray" • Une fois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met au-
de mani_re r_p_t_e jusqu'_ s_iectionner ['intensit_ de jet d_si- tomatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et
r_e. d'_conomie.
High
Niveau de Jet
S_chage Rin_age Rin(_age Temp
Disponible Rinr_age
Cycle Suppl_men- Suppl_men- Suppl_men- Demi D_marrage Energy (Tem-
(engras par d_- d_sinfectant
taire taire tairelD_sinfec- charge programm_ Saving p_rature
faut)
tant _lev_e)
Faible "-_,'"
Auto Moyen (_;
Fort
Heavy Fort
(INTENSIF)
Rinse
(RIN_AGE)
ICONS
_Apply to LDS....
PIECES
ETFONCTIONS
1,.3
........
Rj._n.._..a.._g.e _Utilisa- Intensit6
_Temps
Cycle Rin_:age Rin-
Rin_age I tion d'eau de cycle de jet
.......................
.2... ....
__a g _e
....................... _C_
_h
a_
__
u....
d
149~158 OF
6.1 gal.
Auto 65 ~70 °C 135 Min. Medio
23 L
158OF
Heavy 70 °C 6.1 gal.
_d_b 166 Min. Fo rt
(INTENSIF) 23.0 L
154°F
Delicate 4.6 gal.
68 °C 141 Min. Faible
(DELICAT) 17.5L
Dual Con-
158OF
trol 4.6 gal. U:Fort
70 °C 147 Min.
(MULTI 17.5L L:Faible
WASH)
149-158 OF
65-70 °C 110~139
Normal Moyen
Min.
Quick
162 OF
& Dry 72 °C 7.6gal.
79 Min. Fo rt
(RAPIDE 29L
& SEC)
Rinse Only
1.0 gal.
(RIN_AGE 22 Min. Moyen
4L
SEUL)
*_ le temps r6el de cycle vafiera en fonction du niveau de salet6, de la temp6rature et du calcaire de I'eau
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE RAPIDE
plissez 6galement le bac situ6 sur le couvercle. un _quipement de s_curit_ arr_te le lave-vaisselle. Soyez vigilants
Iorsque vous ouvrez la porte imm_diatement apr_s le cycle, car
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
de la vapeur peut s'_chapper.
6. FERMEZ LA PORTE
FIN DE CYCLE
A DANGER
Le panier inf6rieur est recommand6 pour les assiettes _ diner, jets doivent 6tre charges dans le panier sup@ieur.
les bob de soupe, les plats, les casseroles, les po61es, les cou-
Chargez les plats tr6s sales ou tach_s sur la partie avant gauche
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent 6tre po-
du panier inf@ieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone ou
sitionn6es _ la verticale et face au centre du panier. Les cas-
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
seroles, les po61es et les grands bob doivent 6tre tourn6s de
puissance de lavage du lave-vaisselle
mani@e _ ce que I'int6rieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les po61es et les saladiers doivent 6tre
tourn6s I'int6rieur vers le has. Le panier _ couverts peut 6tre
utilis6 soit dans le panier sup6rieur, soit dans le panier inf6rieur.
* Placez les assiettes, les bob de soupe, etc. entre les dents.
* Placez les plateaux _ cookies, les moules et autres objets larges
NOTE
sur les c6t_s ou _ I'arri_re du panier. Si vous placez ces objets Assurez-vous que lesgrands platsn'emp_chent pas
I'avant du lave-vaisselle, cela peut emp6cher le jet d'eau la rotationdes bras de lavage,et n'emp_chent pas
Les dents sont r_glables pour accommoder des plats de diff@entes tailles.
Arri_re
Avant
A AVERTISSEM ENT
, Placez les tasses et verres dans les rang_es entre les dents du
r_telier. Le positionnement par-dessus les dents du r_telier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
, Pour _viter qu'ils ne se f_lent, ne laissez pas les verres _ pied en
contact avec d'autres objets.
, Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
s_chage.
, N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
2 _' N
}
Les grilles peuvent _tre positionn_es vers le haut et vers le bas. Les
dents de droite poss_de des poign_es pour les plats plus larges ou
plus petits.
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
19
s#_f
Soutenez le panier au centre de chaque c6t_ pour en sup- Soulevez simplement le panier au centre de chaque
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque c6t_ c6t_ (voir illustration) jusqu'_ ce que le panier se bloque
pour lib_rer le panier et abaissez-le en position basse. en position haute. II n'est pas n_cessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
20 CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
......
@ NOTE
d'en lever
Retirez celui-ci. les couverts
toujours du panier avant
Alternative
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
21
NOTE
Retirez I'_tiquette sur le distributeur avant de mettre
le lave-vaisselle en marche.
@ NOTE
Trop de d_tergent peut laisser un film sur les plats
dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mau-
vaise qualitY.
Si le couvercle est ferm6, appuyez sur la languette en bas Ne pas utiliser de pastilles de d_tergent pour les
du couvercle pour ouvrir le distributeur. cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas
se dissoudre compl_tement, laisser des traces sur la
vaisselle et causer un lavage inefficace.
A DANGER
i
N'utilisez
que led@tergent pr@vu pour leslave-vaisselle
automa-
tiques.Un d@tergent inappropri@ peut remplirlelave-vaisselle
de mousse pendant son fonctionnement. Un exc@s de mousse
peut r@duirelaqualit@du lavage et cr@erdes fuitesdans lelave-
vaisselle.
N'UTILISEZ PAS de liquidevaisselle
dans ce lave-vais-
selle.
Indicateur d'aide
au ringage
Si vous notez un film sur vos plats, r6glez _ un niveau plus bas. Un r6-
glage trop faible de la distribution de produit de rin_age contribuera
tacher et strier les plats et diminuera les performances de s6chage. Un
r6g lage trop fort peut causer I'apparition de mousse, ce qui diminuera
les performances de lavage.
Ajoutez du produit de tin,age liquide jusqu'au
Pour ajuster le r6glage du distributeur de produit de rin_age, retirez
la marque de niveau. Lots du remplissage du
le couvercle et ajustez la languette de produit de rin_age au niveau
distributeur de produit de tin,age, d6versez le produit
d6sir6. Pointez la fl_che vers la gauche pour diminuer, et vers la droite
sur la fl_che. Assurez-vous que le produit de tin,age
pour augmenter.
repose dans le distributeur lots du remplissage.
QAGE :
A AVERTISSEMENT
Pour _viter les blessures durant I'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des v6tements de protection
.....
@ NOTE
Les trois filtres doivent _tre nettoy_s selon les recommandations
• Pour de meilleures performances de lavage, net- donn_es dans le tableau ci-dessous. Nettoyez les filtres _ I'aide
toyez le filtre apr_s chaque utilisation. Si des r_sidus de mat_riaux non-abrasifs et d'eau tilde. Une brosse souple peut
de nourriture restent coinc_s dans le filtre, cela peut _tre n_cessaire pour retirer les salissures tenaces.
provoquer des odeurs.
Nombre de lavages Si vous nettoyez les Si vous grattez et rincez Si vous grattez simple- Si vous ne grattez pas
par semaine }lats avant de les les plats avant le charge- ment les plats avant le et ne rincez pas les plats
}lacer dans le lave- ment chargement dans le lave- avant le chargement
vaisselle vaisselle
1-3 Tousles 6 mois Une fob par an Quatre lois par an Une fob par an
Deux lois par mois
4-7 Tousles 6 mois Une fois par an Quatre lois par an
(tous les 15 iours)
8-12 Tousles 6 mois Tous les 6 mois Tousles 1.5 mob Chaque semaine
13-14 Tousles 6 mois Tousles 6 mois Tousles 1.5 mob Deux fob par semaine
24 ENTRETIEN & NETTOYAGE
Tirez le panier sup_rieur vers I'avant Assurez- Apr_s avoir nettoy6 le bras de lavage sup6ri-
vous que les trous dujet d'eau ne sont pas blo- eur, appuyez de nouveau pour le remettre en
qu_s par des miettes de nourriture. place. Tournez I'_crou d'un huiti_me de tour
horaire et assurez-vous que I'_crou se ver-
Lorsqu'un nettoyage est n_cessaire, retirez le
rouille en position.
bras de lavage sup_rieur en tournant I'_crou si-
tu_ sur la base du bras de lavage d'un huiti_me
de tour antihoraire et en enfonqant.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 2.5
Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas Apr&s avolr nettoy_ le bras de lavage au sommet,
bloqu_s par des miettes de nourriture. Lorsqu'un replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurez-
nettoyage est n_cessaire, utilisez un tournevis pour vous que la languette de maintien se bloque.
lib_rer la languette de maintien du support qui
soutient le montage du bras de lavage au r_servoir.
Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant les mois froids, et que les temperatures peuvent _tre glaciales, il est recom-
mand_ d'hiv_riser les conduits d'arriv_e d'eau et le lave-vaisselle. L'hiv_risation doit _tre effectu_e par un professionnel qualifi_.
26 Qu ESTIONSiREPONSES
QUESTIONS/RI PONSES
Faut-il utiliser un produit de rin(;age? la porte est ouverte en milieu de cycle de s6chage, la chaleur n6cessaire
au fonctionnement du syst6me de s6chage hybride s'6chappera. Par con-
Le produit de rin($age est fortement recommand6 pour am61iorer
s6quent, tousles plats seront encore humides a la fin du cycle.
les performances de s6chage du lave-vaisselle. Afin de minimiser
les gaspillages d'6nergie, le syst&me de s6chage hybride n'utilise
Qu'est-ce que le syst_me de s_chage hybride?
pas d'616ment de chauffage pour aider le s6chage, et un produit
Le lave-vaisselle ne se base pas sur un _l_ment de chauffage pour la proce-
de rin($age joue donc un g rand r61e dans la proc6dure de s6chage.
dure de s6chage ; il se base plut6t sur la chaleur retenue par les assiettes
Si un produit de rin($age n'est pas utilis6, de I'eau peut rester sur les
et le r6servoir durant les cycles de lavage et rin($age pour transformer la
plats et le r6servoir. Le produit de rin($age permet de garantir que
bu6e du r6servoir en humidit6. [_'airchaud et humide du lave-vaisselle est
la plupart de I'eau a 6t6 6vacu6e des plats a la fin du ringage et que
ensure 6vacu6 par un ventilateur vers un tuyau de condensation situ6
le chargement est pr6t pour le cycle de s6chage.
dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense I'humidit6. [_'airext6rieur
Que puis-je faire si rues plats sont recouverts d'un est 6galement ventil6 dans le tuyau pour acc616rer le refroidissement.
Lorsque I'humidit6 se condense en eau, elle est 6vacu6e.
film brumeux et blanc apr_s un lavage?
Le film brumeux est g_n@alement caus_ par la r_action des mi-
..-@NOTE
n6raux de I'eau avec le d6tergent du lave-vaisselle. Assurez-vous
Le produit de ringage est n6cessaire pour am61iorer
d'abord de ne pas trop utiliser de d6tergent. R6f6rez-vous au man-
le s6chage. En I'absence de produit de rin_age, I'eau
uel du propri6taire pour la quantit6 recommand6e de d6tergent
par cycle. Ajoutez un rin($age suppl6mentaire au cycle. Ajoutez un peut rester sur les plats et le r6servoir. 1,
cycle Extra Rinse, ou bien lancez un cycle Cycle intensif. Les lave-
vaisselle LG n6cessitent moins d'eau que les lave-vaisselle tradi- Pourquoi y a-t-il un sifflement?
tionnels, par cons6quent un rin($age suppl6mentaire aiderait II est important de d6terminer la dur6e du bruit et le moment auquel il
faire disparaitre le film. Si I'approvisionnement en eau est calcaire, se produit (quelle partie du cycle). Lorsque I'eau est envoy6e dans le lave-
il peut 6tre n6cessaire d'ajouter un optimisateur de performances vaisselle, un sifflement peut se produire. Ceci est normal. Si la pression
pour r6gler le probl6me des traces d'eau. d'eau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-6tre n6cessaire
d'ajuster le robinet d'arriv6e d'eau pour faire baisser la pression si le bruit
Qu'est-ce que le rin_age d_sinfectant et comment
est trop fort.
peut-on i'activer?
Le ringage d_sinfectant augmente le Fin(sage _ chaud _ environ Qu'est-ce que le cycle Multi Wash?
161°F (72°C). La temp6rature normale du ringage _ chaud varie en Multi Wash est une option pouvant _tre activ_e durant les cycles de la-
fonction des cycles. vage. Cette option vous permet de personnaliser I'intensit6 du cycle de
lavage pour les paniers sup6rieur et inf6rieur, ind6pendamment, dans le
Quelles _tapes puis-je suivre pour am_liorer le s_- m6me programme. Par exemple, en s61ectionnant un jet doux pour le
chage? panier sup6rieur et un jet fort pour le panier inf6rieur, vous pouvez laver
Le s_chage est directement affect_ par la quantit_ de chaleur res- la vaisselle d61icate dans le panier sup6rieur tout en nettoyant les casse-
tant dans le r6servoir apr_s I'op6ration de rin($age a chaud. Si votre roles et po61es dans le panier inf6rieur.
INSTALLATION
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii_ii_ii_i
i_ii_ii_
ii_ii_ii
_ii_ii_i
i_ii
_i_
_i_:i_Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:_i_!i_i_i_
i_:i_i
!!_!
_li!_ii_!_i_'_i_i
___i_i_i_i_i_i_i_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
___i_i_i_i_i_i_i_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
__i_i_i_i_i_i_i_i
___i
__i_i
_i
i_i_i_i_i_i_i_i
__i_
i_i_:i!!J!!
!!!
!!!
!!!!!
!!!
!!!!!
!!!
!!iii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
¸¸
i_i,ii,ii
,ii,i
i,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,ii,
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii,i
i,ii,ii,ii,ii,ii,ii
i,ii,ii,ii,ii,ii,
Le lave-vaisselle ne fonc- La porte n'est pas completement ferm#e. Assurez-vous que la porte est completement ferm#e et
tionne pas verrouill#e.
L'alimentation ou le cordon n'est pas branch& Branchez I'alimentation ou le cordon.
De la vaisselle sale est rest#e trop Iongtemps Lancez un cycle a vide avec du d#tergent ou bien avec
dans le lave-vaisselle. I'#quivalent d'une tasse de vinaigre blanc dans un verre
ou un bol lavable en lave-vaisselle plac# dans le panier
sup_rieur.
(Le vinaigre _tant un acide, ne I'utilisez pas constam-
ment, car il pourrait endommager votre appareil.)
L'eau reste dans le r_servoir Le tuyau d'_vacuation est tordu ou bouch& D_tendez le tuyau ou d_bouchez-le.
apr_s la fin du cycle
Traces et film sur les plats Eau a basse temperature. L'arriv_e d'eau doit &tre au minimum a 120°F pour obte-
nir les meilleures performances de lavage.
Mauvaise quantit_ de d_tergent. Utiliser la quantit_ recommand_e de d_tergent.
La plaque du dessous n'est pas verrouill_e. Assurez-vous que la plaque du dessous est ferm_e et ver-
rouill_e.
Le meilleur moyen d'61iminer les traces sur vos plats est d'installer un d_calcifiant d'eau pour I'ensemble de
la maison. Si vous avez d_j_ install_ un d_calcifiant ou que vous ne pr_voyez pas d'en installer un, essayez
d'ajouter un <<Extra Rinse >>au cycle de lavage pour tenter de minimiser le probleme. Pour ajouter un Rin-
_age Suppl_mentaire au cycle, s_lectionnez le cycle WASH et appuyez sur RINSE.
NOTE." S_lectionner EXTRA RINSE augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau.
Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc, environ 14-17 onces (400-50OraL), et placez le verre
doseur dans le panier inf_rieur.
Lancez un cycle <<Normal >>et s_lectionnez Extra Rinse R+ et Sanitary _1_,puis fermez la porte.
N'UTILISEZ PAS DE DETERGENT.
NOTE: Assurez-vous de hisser le lave-vaisselle completer un cycle. Cette m_thode de nettoyage ne doit
_tre effectu_e que si n_cessaire.
Si vous avez suivi ce guide de d6pannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontrez n'est pas d6crit ici, veuillez
appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
DEPANNAGE 29
Traces noires ou grises sur Les objets en aluminium se frottent contre les R_arrangez les plats.
les plats, plats durant le cycle.
Un film jaune ou brun se
forme sur les surfaces _ Taches de caf_ ou de th& Eliminez les taches _ I'aide d'un produit d_tachant.
I'int_rieur du lave-vaisselle.
Les plats ne s_chent pas. Le distributeur de produit de rin(_age est vide. V_rifiez et rechargez le distributeur de produit de rin(_age
s'il est vide.
Les bras de lavage ne tourn- Les trous des bras de lavage sont bloqu_s par Nettoyez les trous des bras de lavage.
ent pas bien. des particules de nourriture.
Le panier sup_rieur est
tordu. Le panier est mal r_gl& Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle bippe L'int_rieur du lave-vaisselle est chaud et vous de- Fermez la porte jusqu'_ ce que le lave-vaisselle et les plats
continuellement Iorsque la vez _tre vigilant Iorsque vous placez vos mains _ aient refroidis. Le bip s'arr_tera si la porte est ferm_e ou
)orte est ouverte, pendant I'int_rieur pour le vider, que I'int_rieur du lave-vaisselle est refroidi.
ou juste apr_s la fin du cycle.
V_rifiez que votre tuyau d'arriv_e d'eau n'est pas bouch_,
IE Erreur Probl_me d'arriv_e d'eau, pinc_ ou gel&
V_rifiez I'arriv_e d'eau.
Si vous avez suivi ce guide de d_pannage et que le probl_me persiste, ou si le probl_me que vous rencontrez n'est pas d_crit ici, veuillez
appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
30 SMART
DIAGNOSIS
M
Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui- Le Diagnostic Intelligent ne peut _tre activ_ qu'apr_s avoir allum_
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone _ I'aide votre lave-vaisselle _ I'aide du bouton Mise sous tension. Si votre
de I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit _tre fait
t616phone au centre d'appel LG. sans le Diagnostic Intelligent.
(LDF****) I
Diagnosfic Infelligenf depuis vofre f_l_- Diagnosfic Infelligenf depuis vofre f_l_phone
phone 1. Appelez le centre d'appel LG au : (LG U.S.) 1-800-243-
1. T_l_chargez I'application LGSmart Laundry& DW sur votre Smart- 0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
phone. 2. Lorsque le t_16op_rateur vous le demande, placez le micro-
2. Lancez I'application LG Smart Laundry & DW depuis votre t_l_- phone _ proximit_ du trou situ_ sur le panneau lateral. Main-
phone. tenez le t_l_phone _ moins d'un pouce de la machine, mais
3. Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre t_l_phone in- sans la toucher.
telligent.
7. Une lois le t_l_phone positionn_, appuyez sur le bouton Diagnos- 4. Maintenez let61_phone ainsijusqu'_ ce que le signal detrans-
tic Intelligent sur le t_l_phone. mission s'arr_te. Cela prend environ 6 secondes et I'_cran af-
fichera un d_compte du temps restant.
ant sur le bouton Suivant du t_l_phone. soudra avec pr6cision le probl_me en question.
GARANTIE 31
PI_RIODE DE GARANTIE
Un an _ partir de I'acbat original Toute piece du lave-vaisselle pr_sentant un d_faut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant
cette p_riode cl'une annie de garantie piece et main-d'oeuvre de I'achat original, LGE fournira
I _galement, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplacer la piece
contre-porte en inox et compartiment (tant que I'appareil est propri_t_ de I'acheteur original)
Garantie ,_vie limit_e [ pr_sentant un d_faut de fabrication ou de main-d'oeuvre, Durant cette garantie ,_vie limit_e sur les
pi_ces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront 8 votre charge
Les unit_s de remplacement et les pi_ces de rechange peuvent _tre neuves ou reconditionn_es, Les unit_s de remplacement et les pi_ces de rechange
sont garanties pour la dur_e de validit_ de la garantie de I'unit_ originale
Aucune autre garantie n'est applicable 6 I'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, Y COMPRIS ET
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITI_ A UN USAGE PARTICULIER. DANS LES CAS OU TOUTE GARANTIE IMPLIC-
ITE EST EXIGEE PAR LA LOI, SA DUREE SERA LIMITIEE A LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSECI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR
AU× ETATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSIeCUTIFS, INDIRECTS, SPECIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NA-
TURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU OU DE BENEFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CON-
TRAT, TORT OU AUTRE. Certains _tats et/ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou cons_cutifs ou la limita-
tion de la dur_e d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionn_es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer ,_ vous. Cette garantie vous
donne, en tant qu'acheteur original, des droits l_gaux sp_cifiques et d'autres droits peuvent _galement s'appliquer en fonction des _tats ou des territoires.
1. Lesappels d'intervention _ votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, I'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branche-
ment au r_seau domestique ou la plomberie, ou la correction de r_paration non-autoris6es.
2. Les pannes de I'appareil en cas de panne de courant ou d'arriv6e 61ectrique inadapt_e.
3. Les dommages causes par le transport et la manutention.
4. Les dommages causes _ I'appareil par accident, les parasites, les _clairs, le vent, I'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
5. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyants, cass6s, gel6s, des petits tuyaux de vidange, ou une arriv6e d'eau inadapt_e ou coup6e.
6. Les dommages caus6s par une arriv6e d'air inadapt_e.
7. Les dommages causes Iors du fonctionnement de I'appareil dans un milieu corrosif.
8. Les r6parations Iorsque votre appareil LG est utilis_ dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes d6taill6es dans le
Guide d'Utilisation de I'appareil ne sont pas respect_es.
9. Les dommages r6sultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, r6paration ou entretien in-
adaptS. La r6paration inadapt_e comprend I'utilisation de pi6ces non autoris6es ou indiqu_es par LG.
10. L'entretien normal d6crit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des filtres, le nettoyage des bobines, etc.
11. L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.
12. Les produits dont le num6ro de s_rie a 6t_ alt_r6 ou enlev_.
13. Les modifications de I'apparence du produit qui n'affectent pas ses performances.
14. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres d6penses de fonctionnement. Le coot des r6parations ou du remplacement sous ces cir-
constances d'exclusion sera aux frais du client.
Le co_t des r_parations ou du remplacement sous ces circonstances d'e×clusion sera au× frais du client.
Pour consulter I'int_gralit_ des d_tails de la garantie et de I'assistance _ la Informations d'enregistrement du produit :
clientc_le, veuillez appeler ou visiter notre site web :
ModUle:
Appelez le 1-800-243-0000 (24h par lout, 365 louts par an) et s_lectionnez I'option
appropri_e depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com
Num_ro de s_rie:
Ou par courtier : Centre d'lnformation Client LG :
R O. Box 240007
201 James Record Road Date de I'achat :
PCRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut _tre v&ifi_e, la garantie commencera soixante (60) jours apr_s la date de fabrication
Deux (2) ans apr_s la date Un (I) an apr_sla date Cinq (5) ans apr_s la date d'achat original de Dix (10) ans apr_s la date d'achat original de
d'achat original de l'appareil, d'achat original de l'appareil. I'appareil. I'appareil.
Pi_ces Main-d'oeuvre
PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartiment Moteur DD
(pi_ces intemes/fonctionnelles seulement)
i_ Les appareils et les pi_ces de rechange sont garantis pour la dur6e de validit6 restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon
la p6riode la plus Iongue.
i_ Les appareils et les pi_ces de rechange peuvent _tre neufs ou reconditionn6s.
i_ Le Centre de Service Autoris6 LGgarantit ses r6parations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILIT¢ DE LG CANADA SELIMITE A LA GARANTIE DCFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICITEMENT D¢-
FINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT A L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSEOU IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'APPLICATION OU DE CONFORMIT¢ A UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DECLARA-
TION NE LIERA LG CANADA. LGCANADA N'AUTORISE PERSONNE A CRCEROU A ASSUMER U NE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILIT¢ PAR RAPORT
A CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-CI EST LIMITCE A LA PeR[ODE DE
GARANTIE EXPRESSECI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT f=TRERESPONSABLES DES DOMMAGES INCI-
DENTS, CONS¢CUTIFS, SP¢CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTEDE VALEUR, DE BENEFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES,
QU'ILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION,
TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits 16gaux particuliers. D'autres droits peuvent vous 6tre accord6s en fonction de votre r_gion et de ses
lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois r_gionales dissociable
Iorsqu'elle entre en conflit avec les lois r_gionales, sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
1. Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit ;la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil
; la reparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement electrique ou de la plomberie, ou la correction de reparations
ou d'installations non autoris_es.
2. La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arriv_e _lectrique inadapt_e.
3. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyant ou inadapt_s, gel_s, des petits tuyaux de vidange, une arriv_e d'eau inadapt_e ou couple
ou une arriv_e d'air inadapt_e.
4. Les dommages r_sultant du fonctionnement de l'Appareil en atmosphere corrosive ou contraire aux consignes d_taill_es dans le manuel du
propri_taire de l'appareil.
5. Les dommages _ l'appareil causes par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
6. Les dommages r_sultant de la mauvaise utilisation, installation, r_paration ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise r_paration com-
prend l'utilisation de pi_ces non approuv_es ou indiqu_es par LG Canada.
7. Les dommages ou les pannes de l'appareil caus_es par une modification ou alteration non-autoris_e, ou l'usage d_tourn_, ou r_sultant d'une
fuite d'eau li_e _ une mauvaise installation.
8. Les dommages ou pannes de l'appareil caus_es par un courant _lectrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou
industriel inappropri_, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage non approuv_s par LG Canada.
9. Les dommages causes par letransport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages _ la finition de l'appareil,
moins que ces dommages ne r_sultent de d_fauts de piece ou main-d'oeuvre et ne soient report,s dans la (I) semaine de la livraison.
10.Les dommages ou _l_ments manquants _ un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionn_.
1I. Les appareils dont les num_ros de s_rie originaux ont _t_ enlev_s, altar,s ou ne peuvent pas _tre d_termin_s facilement. Le module et le num_ro
de s_rie, ainsi que la facture d'achat originale, sont n_cessaires _ la validation de la garantie.
12. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres d_penses de fonctionnement.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
14. Les r_parations lorsque votre appareil est utilis_ dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation
commerciale, dans des bureaux ou des aires de loisir) ou contraires aux consignes _tablies dans le manuel du propri_taire de l'appareil.
15. Les coots associ_s au retrait de I'appareil de votre foyer pour r_paration.
16.Le retrait et la r_installation de I'appareil s'il est situ_ dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas install_ conform_ment aux consignes
d'installations publi_es, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du propri_taire de I'appareil.
17. Les accessoires de I'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poign_es, les _tag_res, etc... Les pi_ces autres que celles inclues dans le
produit d'origine sont _galement exclues.
Tous [es frais associ_s au× circonstances d'e×dusion de garantie ci-dessus seront & la charge du client.
Pour consulter I'ensemble des d_tails de la ga- ¢crivez vos informations de garantie ci-dessous :
rantie ainsi clue I'assistance clientele, veuillez Informations d'enregistrement du produit :
appeler ou visiter notre site web :
1_800_243_0000 USA
1_888_542_2623 CANADA