This document discusses Paul Ricoeur's views on hermeneutics and interpretation. It focuses on his definition of a text and the relationship between texts, writing and speech. Ricoeur argues that a text is any discourse fixed by writing. Initially, writing was seen as a way to transcribe speech, but Ricoeur believes writing can directly inscribe meaning. This distances the text from speech and the author from the reader, replacing dialogue. For Ricoeur, the text emancipates discourse from its oral origins and situates it in writing.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Ricoeur - 1981 - Hermeneutics and The Human Sciences - ch5
This document discusses Paul Ricoeur's views on hermeneutics and interpretation. It focuses on his definition of a text and the relationship between texts, writing and speech. Ricoeur argues that a text is any discourse fixed by writing. Initially, writing was seen as a way to transcribe speech, but Ricoeur believes writing can directly inscribe meaning. This distances the text from speech and the author from the reader, replacing dialogue. For Ricoeur, the text emancipates discourse from its oral origins and situates it in writing.
Original Title
Ricoeur_1981_Hermeneutics and the Human Sciences_ch5
This document discusses Paul Ricoeur's views on hermeneutics and interpretation. It focuses on his definition of a text and the relationship between texts, writing and speech. Ricoeur argues that a text is any discourse fixed by writing. Initially, writing was seen as a way to transcribe speech, but Ricoeur believes writing can directly inscribe meaning. This distances the text from speech and the author from the reader, replacing dialogue. For Ricoeur, the text emancipates discourse from its oral origins and situates it in writing.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
206 views12 pages
Ricoeur - 1981 - Hermeneutics and The Human Sciences - ch5
This document discusses Paul Ricoeur's views on hermeneutics and interpretation. It focuses on his definition of a text and the relationship between texts, writing and speech. Ricoeur argues that a text is any discourse fixed by writing. Initially, writing was seen as a way to transcribe speech, but Ricoeur believes writing can directly inscribe meaning. This distances the text from speech and the author from the reader, replacing dialogue. For Ricoeur, the text emancipates discourse from its oral origins and situates it in writing.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12
Paul Ricoeur
Hermeneutics and the human sciences
Essays on language, action and interpretation Edited, translated and introduced by JOHN B. THOMPSON Cambridge University Press Cambridge London New York New Rochelle Melbourne Sydney Editions de la Maison des Sciences de I'Homme Paris 144 The theory of interpretation tution of which the subject would possess the key. In this respect, it would be more correct to say that the self is constituted by the 'matter' of the text. It is undoubtedly necessary to go still further: just as the world of the text is real only insofar as it is imaginary, so too it must be said that the subjectivity of the reader comes to itself only insofar as it is placed in suspense, unrealised, potentialised. In other words, if fiction is a fun- damental dimension of the reference of the text, it is no less a funda- mental dimension of the subjectivity of the reader. As reader, I find myself only by losing myself. Reading introduces me into the imagi- native variations of the ego. The metamorphosis of the world in play is also the playful metamorphosis of the ego. If that is true, then the concept of 'appropriation', to the extent that it is directed against Verfremdung, demands an internal critique. For the metamorphosis of the ego, of which we have just spoken, implies a moment of distanciation in the relation of self to itself; hence under- standing is as much disappropriation as appropriation. A critique of the illusions of the subject, in a Marxist or Freudian manner, therefore can and must be incorporated into self-understanding. The conse- quence for hermeneutics is important: we can no longer Oppose her- meneutics and the critique of ideology. The critique of ideology is the necessary detour which self-understanding must take, if the latter is to be formed by the matter of the text and not by the prejudices of the reader. Thus we must place at the very heart of self-understanding that di- alectic of objectification and understanding which we first perceived at the level of the text, its structures, its sense and its reference. At all these levels of analysis, distanciation is the condition of understanding. 5. What is a text? Explanation and understanding This essay will be devoted primarily to the debate between two funda- mental attitudes which may be adopted in regard to a text. These two attitudes were summed up, in the period of Wilhelm Dilthey at the end of the last century, by the two words 'explanation' For Dilthey, 'explanation' referred to the model of. rowed from the natural sciences and applied to the hIstOrical dlsclph.nes by positivist schools; 'interpretation', on the other hand, was a deriva- tive form of understanding, which Dilthey regarded as the fundamental attitude of the human sciences and as that which could alone preserve the fundamental difference between these sciences and of nature. Here I propose to examine the fate of this opposition m the light of conflicts between contemporary schools. For the notion of explana- tion has since been displaced, so that it derives no longer from the nat- ural sciences but from properly linguistiC models. As regards the cept of interpretation, it has undergone profound which distance it from the psychological notion of understandmg, m Dilthey's sense of the word. It is this new position of the problem, per- haps less contradictory and more fecund, which I like to explore. But before unfolding the new concepts of explanation and understand- ing, I should like to pause at a preliminary fact inates the whole of our investigation. The question IS thIS: what IS a text? I. What is a text? Let us say that a text is any discourse fixed by writing. to this definition, fixation by writing is constitutive of the text Itself. But what is fixed by writing? We have said: any discourse. Is this to say that discourse had to be pronounced initially in a physical or me.ntal form? that all writing was initially, at least in a potential way, speakmg? In short, what is the relation of the text to speech? 145 146 The theory of interpretation To begin. with, we are tempted to say that all writing is added to antenor speech. For if by speech [parole] we understand, with de Saussure, the realisation of language [langue] in an event of dIscourse, the production of an individual utterance by an individual speaker, then each text is in the same position as speech with respect to language. Moreover, writing as an institution is subsequent to and seems merely to fix in linear script all the articulations ,:hIch have already appeared orally. The attention given almost exclu- sIvely to phonetic writings seems to confirm that writing adds nothing to. the phenomenon of speech other than the fixation which enables it to Whence the conviction that writing is fixed speech, that be graphics or recording, is inscription of speech.- an mSCrIptIOn WhICh, thanks to the subsisting character of the engravmg, guarantees the persistence of speech. The psychological and sociological priority of speech over writing is not It may be asked, however, whether the late appearance of wrItIng has not provoked a radical change in our relation to the very of discourse. For let us return to our definition: the text IS a discou.rse fIxed by writing. What is fixed by writing is thus a dis- course be. said, of course, but which is written precisely It IS not FIxation by writing takes the very place of speech, occurnng the SIte where speech could have emerged. This suggests that a IS really a text when it is not restricted to transcribing an antenor speech, when mstead it inscribes directly in written letters what the discourse means. This of a direct relation between the meaning of the statement can be supported by reflecting on the function of reading m relation to writing. Writing calls for-reading in a way which will enable us shortly to introduce the concept of interpretation. For the mo- let us say that the reader takes the place of the interlocutor .as takes the place of speaking and the speaker. is thus not a particular case of the speak- relatIon. It is not a relation of interlocution, not an m.stance of dialogue. It does not suffice to say that reading is a dialogue WIth author through his work, for the relation of the reader to the book .IS of a completely different nature. Dialogue is an exchange of and answers; there is no exchange of this sort between the WrIter and the reader. The writer does not respond to the reader. the book divides the act of writing and the act of reading into two sIdes, between which there is nq communication. The reader is , :
J , I I 1 147 What is a text? absent from the act of writing; the writer is absent from the act of read- ing. The text thus produces a double eclipse of the reader and the writer. It thereby replaces the relation of dialogue, which directly con- nects the voice of one to the hearing of the other. The substitution of reading for a dialogue which has not occurred is so manifest that when we happen to encounter an author and to speak to him (about his book, for example), we experience a profound disrup- tion of the peculiar relation that we have with the author in and through his work. Sometimes I like to say that to read a book is to consider its author as already dead and the book as posthumous. For it is when the author is dead that the relation to the book becomes complete and, as it were, intact. The author can no longer respond; it only remains to read his work. The difference between the act of reading and the act of dialogue confirms our hypothesis that writing is a realisation comparable and parallel to speech, a realisation which takes the place of it as were, intercepts it. Hence we could say that what comes to wrItmg IS discourse as intention-to-say and that writing is a direct inscription of this intention, even if, historically and psychologically, writing began with the graphic transcription of the signs of speech. This emancipation of writing, which places the latter at the site of speech, is the birth of the text. Now, what happens to the statement itself when it is directly in- scribed instead of being pronounced? The most striking characteristic has always been emphasised: writipg preserves discourse and makes it an archive available for individual and collective memory. It may be added that the linearisation of symbols permits an analytic and distinc- tive translation of all the successive and discrete features of language and thereby increases its efficacy. Is that all? Preservation and increased efficacy still only characterise the transcription of oral language in graphic signs. The emancipation of the text from the oral situation en- tails a veritable upheaval in the relations between language and the world, as well as in the relation between language and the various sub- jectivities concerned (that of the author and that of the reader). We glimpsed something of this second upheaval in distinguishing reading from dialogue; we shall have to go still further, but this time beginning from the upheaval which the referential relation of language to the world undergoes when the text takes the place of speech. What do we understand by the referential relation or referential func- tion? In addressing himself to another speaker, the subject of discourse 148 The theory of interpretation says .about something; that about which he speaks is the referent of hIS dIscourse. As is well known, this referential function is by. the sentence, which is the first and the simplest unit of It IS the sentence which intends to say something true or real, at least in declarative discourse. The referential func- so Important that it compensates, as it were, for another charac- tenstIc of language, namely the separation of signs from things. By means of the referential function, language 'pours back into the uni- (according .to an of Gustave Guillaume) those signs whIch symbohc functIon, at its birth, divorced from things. All dis- IS, to some extent, thereby reconnected to the world. For if we dId not speak of the world, of what should we speak? When the text takes the place of speech, something important occurs In interlocutors are present not only to one another, but to the the surroundings and the circumstantial milieu of dis- course. It m relation to this circumstantial milieu that discourse is :ully m:anmgful; the return to reality is ultimately a return to this real- Ity, whIch be indicated 'around' the speakers, 'around', if we may say.so, the mstance of discourse itself. Language is, moreover, well eqUIpped to secure this anchorage. Demonstratives, adverbs of time personal pronouns, verbal tenses, and in general all the deichc' and' ostensive' indicators serve to anchor discourse in the cir- reality.which surrounds the instance of discourse. Thus, in hvmg speech, the Ideal sense of what is said turns towards the real ref- erence, towards that 'about which' we speak. At the limit, this real ref- tends to merge an ostensive deSignation where speech re- the gesture of pomtmg. Sense fades into reference and the latter mtothe act of showing. . This is no longer the case when the text takes the place of speech. The of towards the act of showing is intercepted, at the same hme as is by the text. I say intercepted and not suppressed; It IS m thIS respect that I shall distance myself from may be called henceforth the ideology of the absolute text. On the baSIS of the sound remarks which we have just made, this ideology proceeds, by an unwarranted hypostasis, through a course that is ulti- mately surreptitious. As we shall see, the text is not without reference' the task of reading, qua interpretation, will be precisely to fulfil The suspense which defers the reference merely leaves the tex:, as were, 'in the air', outside or without a world. In virtue of this obhteratlOn of the relation to the world, each text is free to enter into 1 I I I ! 149 What is a text? relation with all the other texts which come to take the place of the circumstantial reality referred to by living speech. This relation of text to text, within the effacement of the world about which we speak, en- genders the quasi-world of texts or literature. Such is the upheaval which affects discourse itself, when the move- ment of reference towards the act of showing is intercepted by the text. Words cease to efface themselves in front of things; written words be- come words for themselves. The eclipse of the circumstantial world by the quasi-world of texts can be so complete that, in a civilisation of writing, the world itself is no longer what can be shown in speaking but is to a kind of 'aura' which written works unfold. Thus we speak of the Greek world or the Byzantine world. This world can be called 'imaginary', in the sense that it is represented by writing in lieu of the world presented by speech; but this imaginary world is itself a creation of literature. The upheaval in the relation between the text and its world is the key to the other upheaval of which we have already spoken, that which affects the relation of the text to the subjectivities of the author and the reader. We think that we know what the author of a text is because we derive the notion of the author from that of the speaker. The subject of speech, according to Benveniste, is what designates itself in saying T. When the text takes the place of speech, there is no longer a speaker, at least in the sense of an immediate and direct self-designation of the one who speaks in the instance of discourse. This proximity of the speaking subject to his own speech is replaced by a complex relation of the author to the text, a relation which enables us to say that the author is insti- tuted by the text, that he stands in the space of meaning traced and inscribed by writing. The text is the very place where the author ap- pears. But does the author appear otherwise than as first reader? The distancing of the text from its author is already a phenomenon of the first reading which, in one move, poses the whole series of problems that we are now going to confront concerning the relations between explanation and interpretation. These relations arise at the time of read- ing. II. Explanation or understanding? As we shall see, the two attitudes which we have initially placed under the double title of explanation and interpretation will confront one an- other in the act of reading. This duality is first encountered in the work 150 The theory of interpretation of For him, these distinctions constituted an alternative :wherein one term necessarily excluded the other: either you 'explain' In the n: ann : r of the natural scientist, or you 'interpret' in the manner of the hIstonan. This exclusive alternative will provide the point of de- parture for the discussion which follows. I propose to show that the concept of the text, such as we have formulated it in the first part of this essay, demands a renewal of the two notions of explanati'on and' t t ' " In er- pre and, In of this renewal, a less contradictory conception of theIr InterrelatIOn. Let us say straightaway that the discussion will be oriented towards the search for a strict complementarity and between explanation and interpretation. opposition in Dilthey's work is not exactly between expla- and but between explanation and understand- Ing, InterpretatIon. beIng a particular province of understanding. We must begIn from the opposition between explanation and un- ders;andIng. Now if this opposition is exclusive, it is because, in Dil- they s work, the two terms deSignate two spheres of reality which they serve to separate. These two spheres are those of the natural sciences human sciences. Naturp. is the region of objects offered to sci- entIfIC a region subsumed since Galileo to the enterprise and since John Stuart Mill to the canons of induc- lOgIC. MInd IS the region of psychological individualities, into :whIch each mental life is capable of transposing itself. Understanding IS such.a transference into another mental life. To ask whether the hu- can is thus to ask whether a scientific knowledge of 1.S whether this understanding of the Singular can In ItS own way, whether it is susceptible of universal valid- Ity. I?l1they affirmatively, because inner life is given in exter- nal whIch can be perceived and understood as signs of another mental hfe: 'Understanding', he says in the famous article on 'The de- of hermeneutiCS', 'is the process by which we come to know of mental life through the perceptible signs which manifest It. !hlS IS the understanding of which interpretation is a particular the signs of another mental life, we have the 'mani- fixed in a durable way', the 'human testimonies preserved by , the ',written monuments'. Interpretation is the art of under- standIng applIed to such manifestations, to such testimonies, to such of which writing is the distinctive characteristic. Under- as the knowledge through signs of another mental life thus prOVIdes the basis in the pair understanding-interpretation; the'latter What is a text? 151 element supplies the degree of objectification, in virtue of the fixation and preservation which writing confers upon signs. Although this distinction between explanation and understanding seems clear at first, it becomes increasingly obscure as soon as we ask ourselves about the conditions of scientificity of interpretation. Expla- nation has been expelled from the field of the human sciences; but the conflict reappears at the very heart of the concept of interpretation be- tween, on the one hand, the intuitive and unverifiable character of the psychologising concept of understanding to which interpretation is subordinated, and on the other hand the demand for objectivity which belongs to the very notion of human science. The splitting of herme- neutics between its psychologising tendency and its search for a logic of interpretation ultimately calls into question the relation between un- derstanding and interpretation. Is not interpretation a species of under- standing which explodes the genre? Is not the specific difference, namely fixation by writing, more important here than the feature com- mon to all signs, that of presenting inner life in an external form? What is more important: the inclusion of hermeneutics in the sphere of un- derstanding or its difference therefrom? Schleiermacher, before Dil- they, had witnessed this internal splitting of the hermeneutical project and had overcome it through a happy marriage of romantic genius and philological virtuosity. With Dilthey, the epistemological demands are more pressing. Several generations separate him from the scholar of Romanticism, several generations well versed in epistemological reflec- tion; the contradiction now explodes in full daylight. Listen to Dilthey commenting upon Schleiermacher: 'The ultimate aim of hermeneutics is to understand the author better than he understands himself.' So much for the psychology of understanding. Now for the logic of inter- pretation: 'The function of hermeneutics is to establish against the constant intrusion of romantic whim and sceptical subJec- tivism into the domain of history, the universal validity of interpreta- tion, upon which all certitude in history rests. '2 Thus hermeneutics ful- fils the aim of understanding only by extl'icating itself from the immediacy of understanding others - from, let us say, dialogical val- ues. Understanding seeks to coincide with the inner life of the author, to liken itself to him (sich gleichsetzen), to reproduce (nachbilden) the creative processes which engendered the work. But the signs of this intention, of this creation, are to be found nowhere else than in what Schleiermacher called the 'exterior' and 'interior form' of the work, or again, the 'interconnection' (Zusammenhang) which makes it an organ- 152 The theory of interpretation ised whole. The last writings of Dilthey ('The construction of the his- torical world in the human sciences') further aggravated the tension. On the one hand, the objective side of the work was accentuated under the influence of Husserl's Logical Investigations (for Husserl, as we 'meaning' of a statement constitutes an 'ideality' which exists m reality nor in psychic reality: it is a pure unity of meamng wIthout a real localisation). Hermeneutics similarly proceeds from the objectification of the creative energies of life in works which come in between the author and us; it is mental life itself its creative dynamism, which calls for the mediation by 'meanings< 'values' or 'goals'. Th.e demand thus presses towards an ever greater de- of understanding itself and perhaps even of mtrospectIon, If It IS true that memory itself follows the thread ,:hich are not themselves mental phenomena. The exter- lOnsahon of hfe implies a more indirect and mediate characterisation of the interpretation of self and others. But it is a self and another in psy.chological tenns, that interpretation pursues; hon aIms at a reproduction, a Nachbildung, of lived experiences. ThIS mtolerable tension, which the later DiIthey bears witness to leads us to raise two questions which guide the follOWing discussion; Must we abandon once and for all the reference of interpretation to understandmg and cease to make the interpretation of written monu- ments a particular case of understanding the external signs of an inner But if no longer seeks its norm of intelIigi- blh.ty m understandmg othprs, then does not its relation to explanation, WhICh we have set aside hitherto, now demand to be reconsidered? HI. The text and structural explanation Let us begin again from our analysis of the text and from the autono- mous status which we have granted it with respect to speech. What we have called the eclipse of the surrounding world by the quasi-world of texts engenders two possibilities. We can, as readers, remain in the su.spense of the text, treating it as a worldlessand authorless object; in thIS case, we explain the text in tenns of its internal relations, its struc- ture. On the other hand, we can lift the suspense and fulfil the text in speech, restoring it to living communication; in this case, we interpret the two possibilities both belong to reading, and reading is the dIalectIc of these two attitudes. Let us consider them separately, before exploring their articulation. I I What is a text? 153 We can undertake a first type of reading which formally records, as it were, the text's interception of all the relations to a world that can be pOinted out and to subjectivities that can converse. This transference into the 'place' - a place which is a non-place - constitutes a special project with respect to the text, that of prolonging the suspense con- cerning the referential relation to the world and to the speaking subject. By means of this special project, the reader decides to situate himself in the 'place of the text' and in the 'closure' of this place. On the basis of this choice, the text has no outside but only an inside; it has no tran- scendent aim, unlike a speech which is addressed to someone about something. This project is not only possible but legitimate. For the constitution of the text as text and of the body of texts as literature justifies the in- terception of the double transr.er..der..ce of di::;course, towarrlE the world and towards someone. Thus arises the possibility of an explanatory at- titude in regard to the text. In contrast to what DiIthey thought, this explanatory attitude is not borrowed from a field of knowledge and an epistemological model other than that of language itself. It is not a naturalistic model subsequently extended to the human sciences. The nature-mind opposition plays no role here at all. If there is some fonn of borrowing, it occurs within the same field, that of signs. For it is possible to treat the text according to the explanatory rules that linguistics successfully applies to the simple system of signs which constitute language [langue] as opposed to speech [parole]. As is well known, the language-speech distinction is the fun- damental distinction which gives linguistics an homogenous object; speech belongs to physiology, psychology and sociology, whereas lan- guage, as rules of the game of which speech is the execution, belongs only to linguistics. As is equally well known, linguistics considers only systems of units devoid of proper meaning, each of which is defined only in terms of its difference from all of the others. These units, whether they be purely distinctive like those of phonological articula- tion or significant like those of lexical articulation, are oppositive units. The interplay of oppositions and their combinations within an inven- tory of discrete units is what defines the notion of structure in linguis- tics. This structural model furnishes the type of explanatory attitude which we are now going to see applied to the text. Even before embarking upon this enterprise, it may be objected that the laws which are valid only for language as distinct from speech could not be applied to the text. Although the text is not speech, is it not, as 154 The theory of interpretation it were, on the same side as speech in relation to language? Must not discourse, as a series of statements and ultimately of sentences, be op- posed in an overall way to language? In comparison to the language- discourse distinction, is not the speaking-writing distinction second- ary, such that speaking and writing occur together on the side of discourse? These remarks are perfectly legitimate and justify us in thinking that the structural model of explanation does not exhaust the field of possible attitudes which may be adopted in regard to a text. But before specifying the limits of this explanatory model, it is necessary to grasp its fruitfulness. The working hypothesis of any structural analysis of texts is this: in spite of the fact that writing is on the same side as speech in relation to language - namely, on the side of discourse - the specificity of writing in relation to speech is based on structural features which can be treated as analogues of language in discourse. This work- ing hypothesis is perfectly legitimate; it amounts to saying that under certain conditions the larger units of language [langage], that is, the units of a higher order than the sentence, display organisations com- parable to those of the smaller units of language, that is, the units which are of a lower order than the sentence and which belong to the domain of linguistics. In Structural Anthropology, Claude Levi-Strauss formulates this work- ing hypothesis f9r one category of texts, the category of myths: Like every linguistic entity, myth is made up of constitutive units. These units imply the presence of those which normally enter into the structure of language, namely the phonemes, the morphemes and the semantemes. The constituent units of myth are in the same relation to semantemes as the latter are to mor- phemes, and as the latter in turn are to phonemes. Each form differs from that which precedes it by a higher degree of complexity. For this reason, we shall call the elements which properly pertain to myth (and which are the most com- plex of all): large constitutive units. 3 By means of this working hypothesis, the large units which are mini- mally the size of the sentence, and which placed together constitute the narrative proper to the myth, can be treated according to the same rules that are applied to the smaller units familiar to linguistics. To indicate this analogy, Levi-Strauss speaks of 'my themes' in the same way that one speaks of phonemes, morphemes and semantemes. But in order to remain within the limits of the analogy between my themes and the linguistic units of a lower level, the analysis of texts will have to proceed to the same sort of abstraction as that practised by the phonologist. For the latter, the phoneme is not a concrete sound, to be taken absolutely in its sonorous substance; it is a function defined by the commutative What is a text? 155 method and its oppositive value is determi'led by the relation to all other phonemes. In this sense it is not, as Saussure would say, a ' s u ~ stance' but a 'form', an interplay of relations. Similarly, a my theme 1S not one of the sentences of the myth but an oppositive value which is shared by several particular sentences, constituting, in the language of Levi-Strauss, a 'bundle of relations'. 'Only in the form of combinations of such bundles do the constituent units acquire a signifying function.'4 What is called here the 'signifying function' is not at all what the myth means, its philosophical or existential import, but rather the arrange- ment or disposition of my themes, in short, the structure of the myth. I should like to recall briefly the analysis which, according to this method, Levi-Strauss offers of the Oedipus myth. He divides the sen- tences of the myth into four columns. In the first column he places all the sentences which speak of overrated blood relations (for example, Oedipus marries Jocasta, his mother; Antigone buries Polynices, her brother, in spite of the order forbidding it). In the second column, we find the same relation, but modified by the inverse sign: underrated or devalued blood relations (Oedipus kills his father, Laios; Eteocles kills his brother, Polynices). The third column concerns monsters and their destruction; the fourth groups together all those proper names whose meaning suggests a difficulty in walking straight (lame, clumsy, swol- len foot). The comparison of the four columns reveals a correlation. Be- tween the first and second columns we have blood relations overrated or underrated in turn; between the third and fourth we have an affir- mation and then a negation of the autochtony of man. 'It follows that the fourth column is related to the third column as the first is to the second ... ; the overrating of blood relations is to their underrating as the attempt to escape from autochtony is to the impossibility of suc- ceeding in it.' The myth thus appears as a kind of logical instrument which brings together contradictions in order to overcome them: 'the impossibility of connecting the groups of relations is overcome (or, more exactly, replaced) by the assertion that two contradictory relations are identical, insofar as each is, like the other, self-contradictory'. 5 We shall return shortly to this conclusion; let us restrict ourselves here to stating it. We can indeed say that we have thereby explained the myth, but not that we have interpreted it. We have brought out, by means of struc- tural analysis, the logic of the operations which interconnect the pack- ets of relations; this logic constitutes 'the structural law of the myth concerned'.6 We shall not fail to notice that this law is, par excellence, 156 The theory of interpretation the object of reading and not at all of speech, in the sense of a recitation whereby the power of the myth would be reactivated in a particular situation. Here the text is only a text and the reading inhabits it only as such, while its meaning for us remains in suspense, together with any realisation in present speech. I have just taken an example from the domain of myths; I could take another from a nearby domain, that of folklore. This domain has been explored by the Russian formalists of the school of Propp and by the French specialists in the structural analysis of narratives, Roland Barthes and A.J. Greimas. In the work of these authors, we find the same postulates as those employed by Levi-Strauss: the units above the sentence have the same composition as the units below the sentence; the sense of the narrative consists in the very arrangement of the ele- ments, in the power of the whole to integrate the sub-units; and con- versely, the sense of an element is its capacity to enter in relation with other elements and with the whole of the work. TheSf! postulates to- gether define the closure of the narrative. The task of structural analysis will be to carry out the segmentation of the work (horizontal aspect), then to establish the various levels of integration of the parts in the whole (hierarchical aspect). Thus the units of action isolated by the an- alyst will not be psychological units capable of being experienced, nor will they be units of behaviour which could be subsumed to a behav- iourist psychology. The extremities of these sequences are only the switching points of the narrative, such that if one element is changed, all the rest is different. Here we recognise the transposition of the method of commutation from the phonological level to the level of nar- rative units. The logic of action thus consists in an interconnected series of action kernels which together constitute the structural continuity of the narrative. The application of this technique ends up by 'dechro- nologising' the narrative, in a way that brings out the logic underlying narrative time. Ultimately the narrative would be reduced to a combi- nation [combinatoire] of a few dramatic units (promising, betraying, hindering, aiding, etc.) which would be the paradigms of action. A sequence is thus a succession of nodes of action, each closing off an alternative opened up by the preceding one. Just as the elementary units are linked together, so too they fit into larger units; for example, an encounter is comprised of elementary actions like approaching, call- ing out, greeting, etc. To explain a narrative is to grasp this entangle- ment, this fleeting structure of interlaced actions. Corresponding to the nexus of actions are relations of a similar nature What is a text? 157 between the 'actants' of the narrative. By that we understand, not at all the characters as psychological subjects endowed with their own exis- tence, but rather the roles correlated with formalised actions. Actants are defined entirely by the predicates of action, by the semantic axes of the sentence and the narrative: the actant is the one by whom, to whom, with whom, ... the action is done; it is the one who promises, who receives the promise, the giver, the receiver, etc. Structural analy- sis thus brings out a hierarchy of actants correlative to the hierarchy of actions. The narrative remains to be assembled as a whole and put back into narrative communication. It is then a discourse which a narrator ad- dresses to an audience. For structural analysis, however, the two inter- locutors must be sought only in the text. The narrator is deSignated by the signs of narrativity, which belong to the very constitution of the narrative. Beyond the three levels of actions, actants and narration, there is nothing else that falls within the scope of the science of semiol- ogy. There is only the world of narrative users, which can eventually be dealt with by other semiological disciplines (those analysing social, economic and ideological systems); but these disciplines are no longer linguistic in nature. This transposition of a linguistic model to the the- ory of the narrative fully confirms our initial remark: today, explanation is no longer a. concept borrowed from the natural sciences and trans- ferred to the alien domain of written artefacts; rather, it stems from the very sphere of language, by analogical transference from the small units of language (phonemes andlexemes) to the units larger than the sen- tence, such as narratives, folklore and myth. Henceforth, interpreta- tion - if it is still possible to give a sense to this notion - will no longer be confronted by a model external to the human sciences. It will, in- stead, be confronted by a model of intelligibility which belongs, from birth so to speak, to the domain of the human sciences, and indeed to a leading science in this domain: linguistics. Thus it will be upon the same terrain, within the same sphere of language [/angage] , that expla- nation and interpretation will enter into debate. IV. Towards a new concept of interpretation Let us consider now the other attitude that can be adopted in regard to the text, the attitude which we have called interpretation. We can intro- duce this attitude by initially opposing it to the preceding one, in a manner still close to that of Dilthey. But as we shall see, it will be nec- 158 The theory of interpretation to proceed gradually to a more complementary and reciprocal relation between explanation and interpretation. Let us begin once again from reading. Two ways of reading, we said, are .offered to us. By reading we can prolong and reinforce the suspense affects the text's reference to a surrounding world and to the audIence .of speaking subjects: that is the explanatory attitude. But we can also hft the suspense and fulfil the text in present speech. It is this second attitude which is the real aim of reading. For this attitude re- veals the true nature of the suspense which intercepts the movement of the towards The other attitude would not even be possi- ble If It were not fIrst apparent that the text, as writing, awaits and calls for a reading. If reading is possible, it is indeed because the text is not closed in .on itself opens out onto other things. To read is, on any hypothesIs, to conjOIn a new discourse to the discourse of the text. This conjunction of discourses reveals, in the very constitution of the text a.n capacity for renewal which is its open character. hon IS the concrete outcome of conjunction and renewal. In the first instance, we shall be led to formulate the concept of inter- pretation in opposition to that of explanation. This will not distance us from DUthey's position, except that the opposing concept of explanatIon has already gained strength by being derived from lin- guistics and semiology rather than being borrowed from the natural sciences. to. this first sense, interpretation retains the feature of ap- propnatIon whIch was recognised by Schleiermacher, Dilthey and Bult- In fact, this sense will not be abandoned; it will only be me- dIated by explanation, instead of being opposed to it in an immediate and even naive way. By 'appropriation', I understand this: that the interpretation of a text culminates in the self-interpretation of a subject who thenceforth understands himself better, understands himself dif- ferently, or simply begins to understand himself. This culmination of the understanding of a text in self-understanding is characteristic of the kind of reflective philosophy which, on various occasions, I have called 'concrete reflection'. Here hermeneutics and reflective philosophy are correlative and reciprocal. On the one hand, self-understanding passes through the detour of understanding the cultural signs in which the self and forms itself. On the other hand, understanding the text IS not .an end in itse!f; it mediates the relation to himself of a subject who, In the short CIrcuit of immediate reflection, does not find the meaning of his own life. Thus it must be said, with equal force, that What is a text? 159 reflection is nothing the mediation of signs and works, and that explanation is nothing if it is not incorporated as an intermediary stage in the process of self-understanding. In short, in hermeneutical reflection - or in reflective hermeneutics - the constitution of the self is contemporaneous with the constitution of meaning. The term 'appropriation' underlines two additional features. One of the aims of all hermeneutics is to struggle against cultural distance. This struggle can be understood in purely temporal terms as a struggle against secular estrangement, or in more genuinely hermeneutical terms as a struggle against the estrangement from meaning itself, that is, from the system of values upon which the is based. In this sense, interpretation 'brings together', 'equalises', renders 'contemporary and similar', thus genuinely making one's own what was initially alien. Above all, the characterisation of interpretation as appropriation is meant to underline the 'present' character of interpretation. Reading is like the execution of a musical score; it marks the realisation, the enact- ment, of the semantic possibilities of the text. This final feature is the most important because it is the condition of the other two (that is, of overcoming cultural distance and of fusing textual interpretation with self-interpretation). Indeed, the feature of realisation discloses a deci- sive aspect of reading, namely that it fulfils the discourse of the text in a dimension similar to that of speech. What is retained here from the notion of speech is not the fact that it is uttered but that it is an event, an instance of discourse, as Benveniste says. The sentences of a text signify here and now. The 'a<:tualised' text finds a surrounding and an audience; it resumes the referential movement - intercepted and sus- pended - towards a world and towards subjects. This world is that of the reader, this subject is the reader himself. In interpretation, we shall say, reading becomes like speech. I do not say 'becomes speech', for reading is never equivalent to a spoken exchange, a dialogue. But read- ing culminates in a concrete act which is related to the text as speech is related to discourse, namely as event and instance of discourse. Initially the text had only a sense, that is, internal relations or a structure; now it has a meaning, that is, a realisation in the discourse of the reading subject. By virtue of its sense, the text had only a semiological dimen- sion; now it has, by virtue of its meaning, a semantic dimension. Let us pause here. Our discussion has reached a critical point where interpretation, understood as appropriation, still remains external to explanation in the sense of structural analysis. We continue to oppose them as if they were two attitudes between which it is necessary to 160 The theory of interpretation choose. I should like now to go beyond this antithetical opposition and to bring out the articulation which would render structural analysis and hermeneutics complementary. For this it is important to show how each of the two attitudes which we have juxtaposed refers back, by means of its own peculiar features, to the other. Consider again the examples of structural analysis which we have borrowed from the theory of myth and narrative. We tried to adhere to a notion of sense which would be strictly equivalent to the arrangement of the elements of a text, to the integration of the segments of action and the actants within the narrative treated as a whole closed in upon itself. In fact, no one stops at so formal a conception of sense. For ex- ample, what Levi-Strauss calls a 'my theme' - in his eyes, the constitu- tive unit of myth - is expressed in a sentence which has a specific meaning: Oedipus kills his father, Oedipus marries his mother, etc. Can it be said that structural explanation neutralises the specific mean- ing of sentences, retaining only their position in the myth? But the bun- dle of relations to which Levi-Strauss reduces the my theme is still of the order of the sentence; and the interplay of oppositions which is instituted at this very abstract level is equally of the order of the sen- tence and of meaning. If one speaks of 'overrated' or 'underrated blood relations', of the 'autochtony' or 'non-autochtony' of man, these rela- tions can still be written in the form of a sentence: the blood relation is the highest of all, or the blood relation is not as high as the social rela- tion, for example in the prohibition of incest, etc. Finally, the contra- diction which the myth to resolve, according to is itself stated in terms of meaningful relations. Levi-Strauss admits this, in spite of himself, when he writes: 'The reason for these choices becomes clear if we recognise that mythical thought proceeds from the consciousness of certain oppositions and tends towards their progres- sive mediation';7 and again, 'the myth is a kind of logical tool intended to effect a mediation between life and death'.8 In the background of the myth there is a question which is highly significant, a question about life and death: 'Are we born from one or from two?' Even in its formal- ised version, 'Is the same born from the same Or from the other?', this question expresses the anguish of origins: whence comes man? Is he born from the earth or from his parents? There would be no contradic- tion, nor any attempt to resolve contradiction, if there were not signif- icant questions, meaningful propositions about the origin and the end of man. It is this function of myth as a narrative of origins that structural analysis seeks to place in parentheses. But such analysis does not suc- What is a text? 161 ceed in eluding this function: it merely postpones it. Myth is not a log- ical operator between any propositions whatsoever, but involves prop- ositions which point towards limit situations, towards the origin and the end, towards death, suffering and sexuality. Far from dissolving this radical questioning, structural analysis rein- states it at a more radical level. Would not the function of structural analysis then be to impugn the surface semantics of the recounted myth in order to unveil a depth semantics which is, if I may say so, the living semantics of the myth? If that were not the function of structural anal- ysis, then it would, in my opinion, be reduced to a sterile game, to a derisory combination [combinatoire] of elements, and myth would be deprived of the function which Levi-Strauss himself recognises when he asserts that mythical thought arises from the awareness of certain oppositions and tends towards their progressive mediation. This awareness is a recognition of the aporias of human existence around which mythical thought gravitates. To eliminate this meaningful inten- tion would be to reduce the theory of myth to a necrology of the mean- ingless discourses of mankind. If, on the contrary, we regard structural analysis as a stage - and a necessary one - between a naive and a critical interpretation, between a surface and a depth interpretation, then it seems possible to situate explanation and interpretation along a unique hermeneutical arc and to integrate the opposed attitudes of explana- tion and understanding within an overall conception of reading as the recovery of meaning. We shall take another step in the direction of this reconciliation be- tween explanation and interpretation if we now turn towards the sec- ond term of the initial contradiction. So far we have worked with a concept of interpretation which remains very subjective. To interpret, we said, is to appropriate here and now the intention of the text. In saying that, we remain enclosed within Dilthey's concept of under- standing. Now what we have just said about the depth semantics un- veiled by the structural analysis of the text invites us to say that the intended meaning of the text is not essentially the presumed intention of the author, the lived experience of the writer, but rather what the text means for whoever complies with its injunction. The text seeks to place us in its meaning, that is - according to another acceptation of the word sens - in the same direction. So if the intention is that of the text, and if this intention is the direction which it opens up for then depth semantics must be understood in a fundamentally dynamiC way. I shall therefore say: to explain is to bring out the structure, that is, the 162 The theory of interpretation internal relations of dependence which constitute the statics of the text; to interpret is to follow the path of thought opened up by the text, to place oneself en route towards the orient of the text. We are invited by this remark to correct our initial concept of interpretation and to search - beyond a subjective process of interpretation as an act on the text - for an objective process of interpretation which would be the act of the text. I shall borrow an example from a recent study which I made of the exegesis of the sacerdotal story of creation in Genesis 1-2, 4a. 9 This exegesis reveals, in the interior of the text, the interplay of two narra- tives: a Tatbericht in which creation is expressed as a narrative of action ('God made ... '), and a Wortbericht, that is, a narrative of speech ('God said, and there was .. .'). The first narrative could be said to play the role of tradition and the second of interpretation. What is interesting here is that interpretation, before being the act of the exegete, is the act of the text. The relation between tradition and interpretation is a rela- tion internal to the text; for the exegete, to interpret is to place himself in the meaning indicated by the relation of interpretation which the text itself supports. This objective and, as it were, intra-textual concept of interpretation is by no means unusual. Indeed, it has a long history rivalling that of the concept of subjective interpretation which is linked, it will be re- called, to the problem of understanding others through the signs that others give of their conscious life. I would willingly connect this new concept of interpretation to that referred to in the title of Aristotle's treatise On Interpretation. Aristotle's hermenetia, in contrast to the her- meneutical technique of seers and oracles, is the very action of language on things. Interpretation, for Aristotle, is not what one does in a second language with regard to a first; rather, it is what the first language al- ready does, by mediating through signs our relation to things. Hence interpretation is, according to the commentary of Boethius, the work of the vox significativa per se ips am aliquid significans, sive complexa, sive incomplexa. Thus it is the noun, the verb, discourse in general, which interprets in the very process of signifying. It is true that interpretation in Aristotle's sense does not exactly pre- pare the way for understanding the dynamic relation between several layers of meaning in the same text. For it presupposes a theory of speech and not a theory of the text: 'The sounds articulated by the voice are symbols of states of the soul, and written words are symbols of words uttered in speech' (On Interpretation, para. 1). Hence interpreta- What is a text? 163 tion is confused with the semantic dimension of speech: interpretation is discourse itself, it is any discourse. Nevertheless, I retain from Aris- totle the idea that interpretation is interpretation by language before being interpretation of language. I would look in the work of Charles Sanders Peirce for a concept of interpretation which is closer to that required by an exegesis which relates interpretation to tradition in the very interior of a text. Accord- ing to Peirce, the relation of a 'sign' to an 'object' is such that another relation, that between 'interpretant' and 'sign', can be grafted onto the first. What is important for us is that this relation between interpretant and sign is an open relation, in the sense that there is always another interpretant capable of mediating the first relation. G.-G. Granger ex- plains this very well in his Essai d'une philosophie du style: The interpretant which the sign evokes in the mind could not be the result of a pure and simple deduction which would extract from the sign something al- ready contained therein ... The interpretant is a commentary, a definition, a gloss on the sign in its relation to the object. The interpretant is itself symbolic expression. The sign-interpretant association, realised by whatever psycholog- ical processes, is rendered possible only by the community, more or less im- perfect, of an experience between speaker and hearer ... It is always an expe- rience which can never be perfectly reduced to the idea or object of the sign of which, as we said, it is the structure. Whence the indefinite character of Peirce's series of interpretants. 1O We must, of course, exercise a great deal of care in applying Peirce's concept of interpretant to the interpretation of texts. His interpretant is an interpretant of signs, whereas our interpretant is an interpretant of statements. But our use of the interpretant, transposed from small to large units, is neither more nor less analogical than the structuralist transfer of the laws of organisation from units of levels below the sen- tence to units of an order above or equal to the sentence. In the case of structuralism, it is the phonological structure of language which serves as the coding model of structures of higher articulation. In our case, it is a feature of lexical units which is transposed onto the plane of state- ments and texts. So if we are perfectly aware of the analogical character of the transposition, then we can say that the open series of interpre- tants, which is grafted onto the relation of a sign to an object, brings to light a triangular relation of object-sign-interpretant; and that the latter relation can serve as a model for another triangle which is constituted at the level of the text. In the new triangle, the object is the text itself; the sign is the depth semantics disclosed by structural analysis; and the 164 The theory of interpretation series of interpretants is the chain of interpretations produced by the interpreting community and incorporated into the dynamics of the text, as the work of meaning upon itself. Within this chain, the first inter- pretants serl'e as tradition for the final interpretants, which are the interpretation in the true sense of the term. Thus informed by the Aristotelian concept of interpretation and above all by Peirce's concept, we are in a position to 'depsychologise' as far as possible our notion of interpretation, and to connect it with the process which is at work in the text. Henceforth, for the exegete, to interpret is to place himself within the sense indicated by the relation of interpretation supported by the text. The idea of interpretation as appropriation is not, for all that, elimi- nated; it is simply postponed until the termination of the process. It lies at the extremity of what we called above the hermeneutical arc: it is the final brace of the bridge, the anchorage of the arch in the ground of lived experience. But the entire theory of hermeneutics consists in me- diating this interpretation-appropriation by the series of interpretants which belong to the work of the text upon itself. Appropriation loses its arbitrariness insofar as it is the recovery of that which is at work, in labour, within the text. What the interpreter says is a re-saying which reactivates what is said by the text. At the end of our investigation, it seems that reading is the concrete act in which the destiny of the text is fulfilled. It is at the very heart of reading that explanation and interpretation are indefinitely opposed and reconciled. 6. Metaphor and the central problem of hermeneutics It will be assumed here that the central problem of hermeneutics is that of interpretation. Not interpretation in any sense of the word, but inter- pretation determined in two ways: the first concerning its field of ap- plication, the second its epistemological specificity. As regards the first point, I shall say that there is a problem of interpretation because there are texts, written texts, the autonomy of which creates specific difficul- ties. By 'autonomy' I understand the independence of the text with re- spect to the intention of the author, the situation of the work and the original reader. The relevant problems are resolved in oral discourse by the kind of exchange or intercourse which we call dialogue or conver- sation. With written texts, discourse must speak by itself. Let us say, therefore, that there are problems of interpretation because the writ- ing-reading relation is not a particular case of the speaking-hearing relation which we experience in the dialogical situation. Such is the most general feature of interpretation as regards its field of application. Second, the concept of interpretation seems, at the epistemological level, to be opposed to the concept of explanation. Taken together, these concepts form a contrasting pair which has given rise to a great many disputes since the time of Schleiermacher and Dilthey. According to the tradition to which the latter authors belong, interpretation has certain subjective connotations, such as the implication of the reader in the processes of understanding and the reciprocity between interpre- tation of the text and self-interpretation. This reciprocity is known by the name of the hermeneutical circle; it entails a sharp opposition to the sort of objectivity and non-implication which is supposed to character- ise the scientific explanation of things. Later I shall say to what extent we may be able to amend, indeed to reconstruct on a new basis, the opposition between interpretation and explanation. Whatever the out- come of the subsequent discussion may be, this schematic description of the concept of interpretation suffices for a provisional circumscrip- tion of the central problem of hermeneutics: the status of written texts 165
(Literature Culture Theory 32) Murphy, Richard John-Theorizing The Avant-Garde - Modernism, Expressionism, and The Problem of Postmodernity-Cambridge University Press (1999)