Denon DCM-380 User Manual
Denon DCM-380 User Manual
Denon DCM-380 User Manual
DCM-380/280
OPERATING INSTRUCTIONS MODE DEMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION
DCM-380
DCM-280
FOR ENGLISH READERS POUR LES LECTEURS FRANCAIS PARA LECTORES DE ESPAOL
PAGE 005 ~ PAGE 022 PAGE 023 ~ PAGE 040 PAGINA 041 ~ PAGINA 051
NOTE: This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 10 C (50 F) ~ 35 C (95 F).
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2. Do not open the top cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player. Electric shock or malfunction may result. Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DCM-380/280 Serial No.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRLING VED BNING, NR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDG UDSAETTELSE FOR STRLING. VAROITUS! LAITTEEN KYTTMINEN MUULLA KUIN TSS KYTTOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KYTTJN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTVLLE NKYMTTMLLE LASERSTEILYLLE. VARNINGOM APPARATEN ANVNDS P ANNAT STT N I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVNDAREN UTSTTAS FR OSYNLIG LASERSTRLNING SOM VERSKRIDER GRNSEN FR LASERKLASS 1.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
,,
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed. Cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Attachments Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. Water and Moisture Do not use this product near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturers instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturers instructions have been adhered to. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
13.
15.
16.
8.
17.
9.
18.
19.
10.
20.
21.
11.
12.
22.
23.
GROUND CLAMP
24.
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
25.
Power-Cord Protection Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. Power Lines An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Servicing Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. Wall or Ceiling Mounting The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Heat The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAOL
Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. Eviter des tempratures leves. Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une tagre. Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersin del calor cuando est instalado en la consola.
Keep the set free from moisture, water, and dust. Protger lappareil contre lhumidit, leau et lapoussire. Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Do not let foreign objects in the set. Ne pas laisser des objets trangers dans lappareil. No deje objetos extraos dentro del equipo.
Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. Dbrancher le cordon dalimentation lorsque lappareil nest pas utilis pendant de longues priodes. Desconecte el cordn de energa cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzne et un diluant avec lappareil. No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. Manipuler le cordon dalimentation avec prcaution. Tenir la prise lors du dbranchement du cordon. Maneje el cordn de energa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordn de energa.
(For sets with ventilation holes) Do not obstruct the ventilation holes. Ne pas obstruer les trous daration. No obstruya los orificios de ventilacin.
Never disassemble or modify the set in any way. Ne jamais dmonter ou modifier lappareil dune manire ou dune autre. Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Please be care the environmental aspects of battery disposal. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaracin, est conforme con los siguientes estndares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG
Wir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dclarons sous notre seule responsabilit que lappareil, auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Daprs les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
VERENSSTMMELSESINTYG
Hrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller fljande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Dichiariamo con piena responsabilit che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformit con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548.
DECLARAO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual esta declarao corresponde, est em conformidade com as seguintes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. De acordo com o estabelecido nas Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
ENGLISH
CAUTION:
At the bottom of the player there are two red shipping screws for use when the player is transported. Before using the player, turn these screws counterclockwise and remove them. If the shipping screws are still in place and the power is turned on, the disc tray will not open. If this happens, turn off the power, unplug the power cord from the power outlet and remove the shipping screws. Retain these screws as they will be needed when the player is transported. Before transporting the player, take out the discs, close the disc tray, turn off the power after 0 00 00:00 is displayed and unplug the power cord from the power outlet. Then install the shipping screws by turning them clockwise. Be sure to fasten them securely.
Thank you for purchasing the DENON compact disc player. Read the Operating Instructions thoroughly, and operate this player properly.
1 FEATURES
(1) HDCD (High Definition Compatible Digital) decoder (DCM-380 only) HDCD is an encoding/decoding technology that greatly reduces the distortion occurring at the time of digital recording while maintaining compatibility with the conventional CD format. HDCD allows 20-bit data to be converted into the 16-bit data of current CDs with no loss in sound quality. The use of this HDCD decoder makes it possible to achieve the high resolution and low distortion characteristic of HDCD when playing HDCD-compatible discs, and DENONs digital technology optimizes the high sound quality possibilities of HDCD technology. Furthermore, normal CDs and HDCD-compatible CDs are automatically identified, and the optimum digital signal processing for that type of disc used. (2) High performance digital filter The DCM-380/280 uses high precision 8-times oversampling digital filters. (3) Simple Playback of 8cm CD Singles 8cm CD singles can be played without using an adaptor. (4) Programming of up to 32 tracks All of the tracks on a CD can be programmed to play in any order. Programming in units of discs (all tracks on a disc) is also possible. (5) Newly developed carousel-type changer mechanism included This mechanism can house five discs, and while one disc is playing the remaining four discs can be changed. In addition, the carousel can be rotated either clockwise or counterclockwise, so searching between discs is fast. (6) Wireless Remote Control Accessory In addition to general operations such as Play, Stop and Pause, this remote control unit enables direct selection, direct programming, and other functions. Use of the remote control unit adds greatly to the operating ease of the DCM-380/280, enhancing its outstanding features. (7) CD-RW Playback Capability The DCM-380/280 can play finalized CD-R and CD-RW discs. (8) MP3 Playback
TABLE OF CONTENTS z x c v b n m , . 0 1 2 3 4
FEATURES 5 BEFORE USING6 CLEANING 7 CDs 7 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS 8, 9 OPENING AND CLOSING THE DRAWER AND LOADING A DISC 10 CONNECTIONS 11 NORMAL PLAY 12 OTHER PLAY METHODS 13~17 PLAYING MP3 FILES 18, 19 PLAY USING THE REMOTE CONTROL UNIT20, 21 COMPACT DISCS 22 TROUBLE? CHECK THE PLAYER TO FIND WHATS WRONG 22 SPECIFICATIONS22
In addition to the CD Player unit, please check to make sure the following items are included in the packing box: (1) Operating Instructions1 (2) Connection Cords1 (3) Remote Control Unit RC-258 1 (4) R6P (AA size) Dry batteries 2
IMPORTANT
(CANADIAN MODEL ONLY) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus setout in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communication.
,HDCD and High Definition Compatible Digital are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ENGLISH
2 BEFORE USING
Condensation
2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter. 2 Conditions for the Formation of Condensation In winter, when the unit is brought from outdoors to a warm indoor location, or when the room temperature is suddenly raised by a heater, condensation will form on the operating parts within the unit and normal operation will no longer be possible. Condensation can also form in summer when the breeze from an air conditioner strikes the unit directly. Should this occur, change the setup location of the unit.
Setup Precautions
2 Please provide a spacing of more than 10 cm between the top, rear, and side surfaces of subwoofer and walls or other audio/video equipment, etc. 2 When using this unit or other electronic equipment that contains microprocessors at the same time as using a tuner or TV, noise or screen interference can occur on the audio and video of the tuner or TV. Should this occur, pay careful attention to the following points. Separate this unit as much as possible from the tuner or TV. Separate the antenna line of the tuner or TV from the power cable and input/output connection cables of this unit as much as possible. Use of indoor antennas and 300 /ohms feedline are especially susceptible to such interference. We recommend the use of outdoor antennas and 75 /ohms coaxial cable.
2 Measures to Take After Condensation Forms If condensation has formed, switch on the power and leave the unit for a while. Although the time will differ according to the surrounding conditions, the unit should be usable in 1 to 2 hours. Should condensation form on the disc, wipe the disc clean.
Other Precautions
2 Illustrations used for descriptive purposes may differ from the actual items. 2 Please keep the instruction manual. After reading this instruction manual, please keep it in a safe place together with the warranty.
ENGLISH
3 CLEANING
Cleaning the main unit
2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel. When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them. 2 Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color.
4 CDs
Discs
This unit uses CDs (optical digital audio discs) which bear the mark located at the right. Note that specially shapes CDs, for example, heart shaped or hexagonal cannot be played. Do not attempt to use such CDs since doing so may cause breakdown of this unit.
Holding discs
NOTE: Do not use record spray or antistatic. Also do not use volatile chemicals such as benzene or thinner. Avoid touching the surface of discs when loading and unloading them.
Be careful not to get fingerprints on the signal surface (the side which shines in rainbow colors).
Record spray
Thinner
Benzene
Cleaning discs
2 Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt. 2 Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to wipe off fingerprints or dirt.
ENGLISH
t y u i o !0 !1
!5
REAR PANEL
!4
DCM-380 only
!3 !2
!7
!8 !9 @0 @1
OUT IN CONTROL
CAROUSEL
!6
DISPLAY
DCM-380 only
e
CD Indicator MP3 Indicator Pause Indicator Play Indicator
1 2
R TRACK DISC MP3 CD HDCD PROGRAM RANDOM REPEAT 1 DISC
HDCD Indicator Random Indicator Repeat Indicator Program Indicator Disc Remaining time Indicator
Disc Indicator
3 4 5
Track Number
SEC
minute second
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Disc Number Remote control signal Receive Indicator 20-track music calendar
Time
ENGLISH
This receptor receives infrared signals from the wireless remote control unit. Aim the wireless remote control unit at this receptor window when operating it.
Press this button to stop play temporarily. Pressing the 3 PAUSE button during play stops play temporarily. The 1 indicator goes off and the 3 indicator lights up. To cancel the Pause state, press either the 1 PLAY button !1 or the 3 PAUSE button !0 a second time. Press this button to play a disc. The 1 indicator lights up when the button is pressed, the number of the disc and the track being played is displayed by the Disc Number and Track No. indicator, and the amount of elapsed time for the current track is displayed by the Time indicator. The 1 indicator goes off after playing of the final track of the final disc is finished and the player stops.
The Disc No., Track No., playing time and other information are displayed in the display window.
Press this button for repeated playback. The REPEAT indicator appears on the display. The following three types of repeat modes are available. When pressed once, the REPEAT and 1 indicators light and the track currently playing is repeated. When pressed again, the REPEAT and 1 DISC indicators light and all the tracks on the disc currently playing are repeated. When pressed again, the REPEAT and DISC indicators light and all the discs currently set on the tray are repeated. When pressed again, the REPEAT and DISC indicators turn off and the repeat mode is cancelled. The repeat function can also be used during programmed and random playback, but in this case only the all repeat (REPEAT and DISC indicator) mode is available. (Refer to page 15 for details.)
Each time this button is pressed, the carousel will rotate in a clockwise direction to the next tray position. This allows for loading or unloading of discs. This button is also used to select the next disc, in the normal play continuously.
!4 Loading Drawer
Discs can be loaded and unloaded when this drawer is open. Do not force the drawer closed by hand.
Press this button to begin random play. Pressing this button during stop, and press the 1 PLAY button play to full automatic random play. Pressing this button during playing of a program starts random play of the tracks in the program. (See page 15, item u.)
Insert the jack of the headphones when desiring to listen to a disc privately. (Headphones are sold separately.)
Connect the connection cords from these terminals to the amplifiers input terminals. (Refer to page 11 for connections.)
To make a synchronized recording, this jack must be connected to the SYNCHRO jack of the deck with a connection cord. (Refer to page 11 for connections.)
Connect a commercially available 75 /ohms pin-plug cord. Digital data is output from this connector.
Continuous Button Operation If the Automatic/Manual Search Reverse button u or the Automatic/Manual Search Forward button i are held in, the function of that button will be repeated.
ENGLISH
Do not insert disc where indicated by arrow. This could damage the internal mechanism in the unit.
10
ENGLISH
7 CONNECTIONS
(1) Connecting the Output Terminal Connect one end of the connection cord supplied with the CD Player to the output terminals, left (L) and right (R) of the CD Player, and the other end to the CD, AUX or TAPE PLAY input terminals, left (L) and right (R), of the amplifier.
DCM-380/280
(3) SYNCHRO Jack Connections Connect the SYNCHRO jack with a DENON cassette deck which is equipped with a SYNCHRO jack, then make a synchronized recording. Use the connection cord supplied with the cassette deck. To make use of this function, also connect the output jacks and make the settings so that a recording can be made from the CD player to the cassette deck.
DCM-380/280
OUT IN CONTROL
OUT IN CONTROL
(Amplifier)
SIGNAL GND SPEAKER SYSTEMS R INPUTS TUNER AUX PB TAPE-1 TAPE-2 /DAT /MD REC TAPE-1 TAPE-2 /DAT /MD L B R R L
PHONO L
CD
(Cassette Deck)
AC OUTLET
(2) Connecting the Digital Output Jack (COAXIAL) Use a 75 /ohm pin cord to connect the digital output jack (COAXIAL) of the CD Player to the digital input jack (COAXIAL) on a digital processor or MD recorder, available in stores.
DCM-380/280
OUT IN CONTROL
OPTICAL
11
ENGLISH
8 NORMAL PLAY
Follow the steps below to get an understanding of the disc play procedure. (1) Starting Playback (2) Stopping Playback
(1 PLAY) 1. Turn the POWER switch on and press the 5 OPEN/CLOSE button to open the drawer. 2. Set the disc to be played in the front side tray. 3. Press the 1 PLAY button. 4. The drawer closes and the disc just loaded is played. 5. The disc number, track number and elapsed time, etc., for the disc currently playing appear on the display window. 6. If the 5 OPEN/CLOSE button is pressed while a disc is playing, playback continues, but the drawer opens and four discs can be replaced. The disc that can be replaced switches when the DISC SKIP button is pressed. Press the 5 OPEN/CLOSE button again to close the drawer.
(2 STOP) 1. Press the 2 STOP button to stop playback. 2. To replace discs, press the 5 OPEN/CLOSE button. The disc which was playing switches over to the front side and the drawer opens. Set the disc you want to played in the front side.
12
ENGLISH
1 3 2
(1 ~ 5)
1. Press the DISC SELECT button. 2. Use the number buttons (1 to 5) to select the number of the disc to be played. 3. Next, use the number buttons (1 to 10 and +10) to select the number of the track to be played. For example, to play the 4th track on the 3rd disc: Press DISC SELECT , 3 and 4 . To play the 12th track on the 5th disc: Press DISC SELECT , 5 , +10 and 2 . Playback begins from the number of the disc and track selected.
2nd Track
3rd Track
4th Track
During Random or Program operation, player moves to the beginning of the next random or program track selection.
(DISC SKIP) 1. Press the DISC SKIP button. The carousel in the drawer turns and the disc on the next tray is played. For example, if disc number 3 was playing, the disc switches to disc number 4, and if disc number 5 was playing, the disc switches to disc number 1. 2. In addition, when the DISC SKIP button on the remote control unit is pressed, the carousel turns in the opposite direction and the previous disc is played.
(8/6) Press the 8/6 button for less than 0.5 seconds during playback. The pickup will return to the beginning of the current track and playback will continue. Pressing the button several times will return the pickup the corresponding number tracks. Press the 8/6 button.
3rd Track
4th Track
5th Track
(DISC SKIP )
13
ENGLISH
t To Play the Desired Discs and
the Desired Tracks in the Desired Order Program Selection You can play certain tracks on the loaded discs in any order. Tracks on a disc not loaded can also be programmed, but if you try to play that disc, the microprocessor detects that it is not loaded and the following disc is played automatically. Up to 32 tracks can be set in a program. (1) Programming (Remote control only) (3) To Play a Program
(1 PLAY)
1 2
4 3
(1 ~ 5)
Press the 1 PLAY button to play the programmed selections in the order in which they were programmed.
(4) To clear the entire program Pressing the PROG/DIRECT button once more erases the entire program. Pressing the 5 OPEN/CLOSE button also erases the contents of a program. Pressing the PROG/DIRECT button while a program is being played cancels the program. Play will then be continuous to the end of the disc currently being played, after which the player will stop automatically.
Press the PROG/DIRECT button. The PROGRAM indicator lights. Use the DISC SELECT button, number and +10 buttons to select the disc to be programmed. For example, to program the 3rd track on the 2nd disc and the 12 track on the 5th disc, press PROG/DIRECT , DISC SELECT , 2 , 3 , DISC SELECT , 5 , +10 and 2 .
Cautions: Programmed playback is not possible with MP3 discs. If an MP3 disc is specified, that step in the program is ignored. If a program is run during playing of a track or from the Pause state, the track which is currently being played becomes the 1st track in the program. Direct selection cannot be done while a program is being played. Inputting the track number of a desired track with the Track Number buttons adds the input track to the end of the program. When programming, do not program a track number which is not recorded on the disc. If such a number is programmed by mistake, the player ignore the program.
(CALL)
Press the CALL button on the wireless remote control unit. The contents of the program are displayed in order one item at a time each time the CALL button is pressed.
14
ENGLISH
Repeat Play y To Repeat Play of All Tracks Press the REPEAT button. The REPEAT indicator will light up. Steps q and w can be done in any order, with the same results. (1) Full Random Play
1
(REPEAT)
2
(1 PLAY) (RANDOM)
When the REPEAT button is pressed once, the REPEAT and 1 indicators light. In this mode, the track currently playing is repeated. REPEAT Track Track
REPEAT
1 Track (1 PLAY)
If the REPEAT button is pressed again, the REPEAT and 1 DISC indicators light, and the disc currently playing is repeated. REPEAT 1st disc 2nd disc (ALL TRACKS) (ALL TRACKS)
Press the RANDOM button, then press the 1 PLAY button. The microcomputer will then start play of the tracks on the 5 discs at random.
REPEAT
1
(RANDOM)
(PROG / DIRECT)
5 2
(DISC SELECT)
If the REPEAT button is pressed again, the REPEAT and DISC indicators light, and all the discs currently loaded are repeated. REPEAT 1st disc 2nd disc (ALL TRACKS) (ALL TRACKS)
(1 ~ 5)
3 4 6
REPEAT
(1 ~ 10)
(1 PLAY)
Pressing the REPEAT button during play will also cause the player to repeat play (of all tracks). To cancel repeat play, press the REPEAT button once more. Pressing the REPEAT button while a program is being played will cause the tracks in the program to be played again in order. Pressing the REPEAT button during Random play will cause the tracks to be played again at random.
After pressing the PROG/DIRECT button and inputting a program (See item t on page 14), press the RANDOM button, then the 1 PLAY button. The microcomputer will then select tracks from the program at random and play them.
15
ENGLISH
(3) Disc Sequential Random Play Pause i To Stop Play Temporarily
(RANDOM) (1 ~ 5)
(DISC SELECT)
(3 PAUSE) Pressing the 3 PAUSE button during play stops play at that point. Pressing the 3 PAUSE button once more starts play again from the same point. 1. Press the 3 PAUSE button.
3 4
(1 PLAY)
4th Track
6th Track
Press the RANDOM button and specify the disc numbers (1 to 5) with the DISC SELECT button and the number buttons. A press of the 1 PLAY button will result in the player randomly selecting and playing tracks on the disc in the order of specified discs. Up to 5 discs can be selected, and the same disc can be selected, two or more times. Disc sequential random play is cancelled when play ends.
Manual Search o Audible quick search Using this function, you can cue to a desired point within a track, either in the forward or reverse direction. Release the 8/6 or 7/9 button when the desired point has been reached. Normal playback then continues. (1) Manual Search Forward
(4) To Cancel Random Play Pressing the RANDOM button once more cancels the Random function. Play will then proceed from the track currently being played to the end of the last track on the disc, then stop. Pressing the 5 OPEN/CLOSE button also cancels the Random function.
Cautions: Pressing the RANDOM button during normal play starts full random play. Pressing the RANDOM button during Program play starts random play of the tracks in the program, including the tracks which have already been played. During random play, the player may display the number of disc which is not loaded in the tray. In such a case, the player will read the disc information, then reset automatically to correct. This is not a malfunction. MP3 discs are ignored during program random play.
(7/9) Keep on pressing the 7/9 button for more than 0.5 seconds during playback. Playback of the track is sped up. As a reference, the current track number and elapsed playback time within the track are displayed. Manual search forward is approximately 4 times faster when the 7/9 button is kept on pressing more than 5 seconds. If the 7/9 button is kept pressed after the end of the final track on the disc is reached, is displayed and manual search stops. To return to another point, press the 8/6 button until disappears. If the 7/9 button is kept on pressing and the end of the current track is reached during random play or programmed play, the next track is searched and playback starts.
16
ENGLISH
(2) Manual Search in Reverse
!1 Synchronized Recording
Function Synchronized Recording Function Connecting the SYNCHRO jack with a DENON cassette deck which is equipped with a SYNCHRO jack will allow synchronized recordings to be made. To use this function, be sure to connect the SYNCHRO jacks as well as the LINE OUT terminal. (Refer to page 11 for connections.) Then, load a disc. With the CD player in the stop or pause condition, starting a synchronized recording at the cassette deck side will automatically cause the CD player to start playing. (This is synchronized play.) The remote control indicator of the display will blink during synchronized play. NOTES: Synchronized play is also possible in the program mode. The repeat mode are cancelled when synchronized play is started. Except for the 2 STOP, 1 PLAY and TIME buttons, the buttons will not operate during synchronized play. In the play condition, even if you start a synchronized recording at the cassette deck side, CD player will not synchronize with the cassette deck and the cassette deck becomes synchronized pause condition. In this case push the 2 STOP button of the cassette deck, set the CD player in the stop or pause condition and start a synchronized recording at the cassette deck side again. For further details, see the owners manual for the cassette deck that has been connected.
(8/6) Keep on pressing the 8/6 button for more than 0.5 seconds during playback. Reverse playback of the track is sped up. As a reference, the current track number and elapsed playback time within the track are displayed. Manual search in reverse is approximately 4 times faster when the 8/6 button is kept on pressing more than 5 seconds. If the 8/6 button is kept pressed after the beginning of the first track on the disc is reached, is displayed and manual search stops. To return to another point, press the 7/9 button until disappears. If the 8/6 button is kept on pressing and the beginning of the current track is reached during random play or programmed play, the manual search in reverse is canceled and playback starts.
Pause !0 To Cue and Stop Play (Remote control only) (1) Cuing by Direct Selection Cuing by direct selection, then entering the Pause state, is convenient for practicing vocals with background music.
(1 ~ 10)
(3 PAUSE)
1. Press the number buttons to set the number of the desired track. 2. Press the 3 PAUSE button. To start play, press the 1 PLAY button or 3 PAUSE button.
(2) Cuing by Program Selection After setting the desired track selections in a program, press the 3 PAUSE button. The player will advance to the beginning of the 1st track in program memory and wait in the pause state.
17
ENGLISH
q Normal Play
Follow the steps below to get an understanding of the disc play procedure. (1) Starting Playback
(1 PLAY) 1. Turn the POWER switch on and press the 5 OPEN/CLOSE button to open the drawer. 2. Set the MP3 disc to be played in the front side tray. 3. Press the 1 PLAY button. 4. The drawer closes and the disc just loaded is played. 5. The disc number, track number and elapsed time, etc., for the disc currently playing appear on the display window. 6. If the 5 OPEN/CLOSE button is pressed while a disc is playing, playback continues, but the drawer opens and four discs can be replaced. The disc that can be replaced switches when the DISC SKIP button is pressed. Press the 5 OPEN/CLOSE button again to close the drawer.
(2 STOP) 1. Press the 2 STOP button to stop playback. 2. To replace discs, press the 5 OPEN/CLOSE button. The disc which was playing switches over to the front side and the drawer opens. Set the MP3 disc you want to played in the front side.
18
ENGLISH
w Other Play Methods
The DCM-380/280 is compatible with discs containing up to 256 tracks. (1) Full Random Play (4) To Repeat Play of All Tracks Press the REPEAT button. The REPEAT 1 indicator will light up. Steps q and w can be done in any order, with the same results.
1
(REPEAT) (RANDOM)
2
(1 PLAY)
When the REPEAT button is pressed once, the REPEAT and 1 indicators light. In this mode, the track currently playing is repeated. REPEAT
REPEAT
1 Track
(1 PLAY)
Track
Track
Press the RANDOM button, then press the 1 PLAY button. The microcomputer will then start play of the tracks on the 5 discs at random.
If the REPEAT button is pressed again, the REPEAT and 1 DISC indicators light, and the disc currently playing is repeated. REPEAT
(2) Disc Sequential Random Play 1st disc 2nd disc (ALL TRACKS) (ALL TRACKS)
REPEAT
(RANDOM) (1 ~ 5)
(DISC SELECT)
If the REPEAT button is pressed again, the REPEAT and DISC indicators light, and all the discs currently loaded are repeated. REPEAT 1st disc 2nd disc (ALL TRACKS) (ALL TRACKS)
3 4
REPEAT
(1 PLAY)
Pressing the REPEAT button during play will also cause the player to repeat play (of all tracks). To cancel repeat play, press the REPEAT button once more. Press the RANDOM button and the disc number of MP3 (1 to 5) with the DISC SELECT button and the number buttons. A press of the 1 PLAY button will result in the player randomly selecting and playing tracks on the disc in the order of specified discs. Up to 5 discs can be selected, and the same disc can be selected, two or more times. Disc sequential random play is cancelled when play ends. NOTE: The single track and 1 disc repeat mode cannot be set during disc sequential random play.
(3) To Cancel Random Play Pressing the RANDOM button once more cancels the Random function. Play will then proceed from the track currently being played to the end of the last track on the disc, then stop. Pressing the 5 OPEN/CLOSE button also cancels the Random function.
19
ENGLISH
2. Insert two R6P (AA size) batteries in the RC-258, following the indications on the battery compartment.
Right 30
3. Replace the cover on the back of the remote control unit. The remote control unit has the same functions as the main unit, but the following operations cannot be done. Switching the power on and off. Cautions During Use Do not press the operating buttons on the main unit and the remote control unit at the same time. This could cause a malfunction. Operation of the remote control unit will be hindered if a strong light from the sun or a light fixture is shining on the REMOTE SENSOR, or if there is an obstruction between the remote control unit and the CD player unit.
Cautions Concerning Dry Batteries Use R6P batteries in the RC-258 remote control unit. Depending on the frequency of use, the dry batteries should be replaced approximately once per year. If the remote control unit fails to control the CD Player, even before a year has passed, replace the dry batteries with new ones. Be sure to follow polarity indications inside the case of the remote control unit, inserting the + end and end of each battery in the directions indicated. Batteries may become damaged or leak under the following conditions. Using new batteries together with old ones. Using different types of batteries together. Do not short batteries, take them apart, subject them to heat or throw them into a fire. When the remote control unit is not used for a long period of time, remove the dry batteries. If fluid leaks from the batteries, be sure to wipe up all battery fluid inside the battery case and replace the batteries with new ones.
20
ENGLISH
Setting to the Program Mode For program search, press the PROG/DIRECT button then the number buttons (1 through 10 and +10). The remote control unit is normally set to the direct mode.
Open / Close Button (5 OPEN / CLOSE) Random Button (RANDOM) Repeat Button (REPEAT) Number Buttons (1 ~ 10)
Time Button (TIME) Program/Direct Button (PROG/DIRECT) Disc Select Button (DISC SELECT) Call Button (CALL) +10 Button (+10)
Play Button (1 PLAY) Pause Button (3 PAUSE) Stop Button (2 STOP) Automatic Search Reverse Button (8) Automatic Search Forward Button (9)
Disc Skip + Button (DISC SKIP +) Volume + Button (VOLUME +) Disc Skip Button (DISC SKIP ) Volume Button (VOLUME ) Manual Search Forward Button (7) Manual Search Reverse Button (6)
Use this to adjust the output level output of the VARIABLE. The volume increases when the + button is pressed, decreases when the button is pressed. Disc Selection Use the DISC SELECT and number buttons to select the number of the disc to be played. appears on the disc number section of the display for 2 seconds when the DISC SELECT button is pressed. Press the number button corresponding to the number of the disc to be played while is displayed to select the disc number. Track numbers are selected if the number buttons are pressed while is not displayed on the disc number section of the display. Direct Selection Normally, direct search is possible simply by pressing the desired number buttons. Program Selection (During playback, the track which is currently playing is programmed as the 1st track.) Press the PROG/DIRECT button, then press the number buttons. For example, to program tracks number 3, 11, and 5, press PROG/DIRECT / 3 / +10 and 1 / 5. To cancel the program, press the PROG/DIRECT button. Inputting the Track Numbers For track numbers below 10, simply press the corresponding button. For track numbers of 11 and greater, press the +10 then the number buttons. For example, for track number 22 press +10 twice then 2. Volume The volume control on the unit will operate when the VOLUME buttons are pressed. The volume can be checked by looking at the position of the control. Skipping Discs The DISC SKIP +, button will not function in the random and program modes. During disc sequential random playback, when the DISC SKIP + button is pressed, the following disc is played in random order. Volume The output level of the VARIABLE output terminal can be changed. When the VOLUME button is pressed, appears in the TIME M (minutes) section of the display window and the level appears in the S (seconds) section. The volume can be changed between a maximum of 00 and a minimum of 12 in 12 steps, by approximately 1.5 dB per step. The Time indicator indicates the amount of elapsed time for the track currently being played, the amount of time remaining for the current track and the amount of time remaining for all tracks yet to be played. Normally, the amount of elapsed time for the current track is displayed. Pressing this button once causes the EACH REMAIN indicator to light up, displaying the amount of time remaining for the current track. Pressing the button once more, causes the TOTAL REMAIN and indicator to light up, displaying the number and the time remaining for all tracks yet to be played on the disc. Pressing the button once again turns the TOTAL REMAIN indicator off and causes the indicator to display the elapsed time for the current track. During playback, the total remaining time is the remaining time for the disc. For programmed playback, the remaining time for the program is only displayed when the programmed tracks are all on the same disc. is displayed when tracks on more than one disc are programmed. In the case that the total playing time of programmed tracks becomes more than 99:59, : is displayed.
21
ENGLISH
12 COMPACT DISCS
1. Cautions in Handling Compact Discs Do not get fingerprints, oil, dirt or other substances on the compact disc. If the disc becomes dirty, wipe it off with a dry, soft cloth. Do not clean compact discs with benzene, paint thinner, water, record spray, anti-static agent, silicon cloth or similar substances. Take particular care to prevent scratches to the back side of the compact disc when removing it from the case and when inserting it in its case. Do not bend compact discs. Do not apply to compact discs. Do not attempt to enlarge the center hole of the disc. Do not write on the label (printed) side of the disc with a ball point pen or pencil. Bringing a CD into a warm room from a cold place could cause moisture to condense on the disc surface. Do not attempt to dry the disc with a hair dryer, etc. 2. Storage of Compact Discs After play, be sure to remove the disc from the player. To prevent dust, scratches, deformation, etc., be sure to store compact discs in their case. Do not store compact discs in the following locations. 1) Places where direct sunlight strikes for long periods of time. 2) Places with a high humidity or a lot of dust. 3) Places reached by heat from a heater or similar appliance.
22.
14.
20. 20.
14 SPECIFICATIONS
AUDIO Number of Channels: Frequency Characteristics: Dynamic Range: S N Ratio: High Frequency Distortion: Separation: Wow and Flutter: Output Voltage: DISC USED OVERALL Power Supply: Power Consumption: External Dimensions: Mass: DCM-380 DCM-280 2 Channels 2 ~ 20,000 Hz 100 dB 98 dB 112 dB 108 dB 0.0025% (1kHz) 0.003% 98 dB 96 dB Less than the measuring (0.001% W. peak) Variable 0.2 ~ 2.0 V Audio compact discs are used 12 cm (5 in) and 8 cm (3 in) 60 Hz Voltage is shown on rating label 14 W 434 (W) x 115 (H) x 392 (D) mm (17-3/32 x 4-17/32 x 15-7/16) 6.3 kg (13.1 lbs.) 6.3 kg (13.1 lbs) Five discs can be used, Direct Track Selection, Program Selection, Random Play, etc. Displays: Disc No., Track No., Time (min., sec.), Play, Pause, Repeat, Random, etc. Other: Headphone Jack (Level Variable) REMOTE CONTROL UNIT RC-258 Remote Control Method: Infrared Pulse system Power Supply: 3 V DC Two R6P (standard SIZE AA) External Dimensions: 50 (W) x 175 (H) x 18 (D) mm (1-31/32 x 6-57/64 x 45/64) Mass: 100g (approx. 3 oz) (Includes batteries) FUNCTIONS AND DISPLAY Functions:
Design and specifications are subject to change without notice in the course of product improvement.
22
FRANCAIS
ATTENTION:
Au fond du lecteur, se trouvent deux vis de transport rouges, utiliser lors du tranport du lecteur. Avant dutiliser le lecteur, tourner ces vis dans le sens inverse des aiguilles dune montre, et les retirer. Si les vis de transport sont encore en place et lalimentation allume, le plateau de disque ne souvrira pas. Si cela se produit, couper lalimentation, dbrancher le cordon dalimentation de la prise de sortie dalimentation, et retirer les vis de transport. Conserver ces vis, car elle seront ncessaires lors dun transport du lecteur. Avant de transporter le lecteur, retirer les disques, fermer le plateau de disque, couper lalimentation aprs que 0 00 00:00 ait t affich, et dbrancher le cordon dalimentation de la prise de sortie dalimentation. Puis installer les vis de transport en les tournant dans le sens des aiguilles dune montre. Assurez-vous de les avoir serres solidement.
Nous vous remercoins davoir achet de lecteur de disque compact DENON. Nous vous prions de lire attentivement le Mode demploi afin dutiliser correctement cet appareil.
1 CARACTERISTIQUES
(1) Dcodeur HDCD (Compatible Digital Haute Dfinition) (DCM-380 seulement) Le HDCD est une technologie de codage/dcodage qui rduit considrablement la distorsion survenant lors des enregistrements digitaux, tout en restant compatible avec le format CD conventionnel. Le HDCD permet aux donnes 20-bit dtre converties en donnes 16-bit des CD courants sans perte de qualit de son. Lutilisation de ce HDCD permet datteindre la haute rsolution et la basse distorsion caractristiques du HDCD lors de la lecture de disques compatibles HDCD, et la technologie digitale de DENON optimise les possibilits de haute qualit de son de la technologie du HDCD. De plus, les CD normaux et les CD compatibles HDCD sont identifis automatiquement, et le traitement de signal digital optimum pour ce type de disque est utilis. (2) Filtre numrique de haute performance Le DCM-380/280 utilise des filtres numriques de haute prcision de surchantillonnage octuple. (3) Lecture simnple des CD simples 8 cm Les CD simples 8 cm peuvent tre utiliss sans adaptateur. (4) Programmation jusqu 32 plages Toutes les plages dun disque compact peuvent tre programmes pour la lecture dans nimporte quel ordre. La programmation en units de disque (de toutes les plages sur le disque) est galement possible. (5) Mcanisme de changeur de type carrousel nouvellement dvelopp fourni Ce mcanisme peut contenir cinq disques et pendant quun disque est en cours de lecture, les quatre disques restants peuvent tre changs. De plus, le carrousel peut tourner soit dans le sens des aiguilles dune montre, soit dans le sens contraire des aiguilles dune montre, ainsi la recherche entre disques est rapide. (6) Tlcommande sans fil accessoire Outre les fonctions gnrales comme la lecture, larrt et la pause, cette unit de tlcommande permet une slection directe, une programmation directe, une lecture alatoire et dautres fonctions. Lunit de tlcommande facilite normment lutilisation du DCM-380/280, amliorant sa souplesse demploi. (7) Possibilit de lecture de CD-RW Le DCM-380/280 peut lire des disques CD-R et CD-RW finaliss. (8) Lecture MP3
En plus du lecteur de CD, vrifier que les lments suivants se trouvent bien dans le carton demballage: (1) Mode demploi 1 (2) Cordon de connexion 1 (3) Unit de tlcommande RC-258 1 (4) Piles sches (format R6P/AA) 2
,HDCD et High Definition Compatible Digital sont des marques dposes ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
23
FRANCAIS
Prcautions dinstallation
2 Veuillez laisser un espace de plus de 10 cm entre le mur ou dautres appareils audio/vido, etc. et le dessus, larrire et les cts de lsubwoofer. 2 Lors de lutilisation simultane de cet appareil ou dautres quipements lectroniques contenant des microprocesseurs et dune radio ou dune TV, des parasites ou des interfrences peuvent survenir sur lcran de TV ou sur le son de la radio. Le cas chant, lire attentivement les points suivants. Sparer cet appareil autant que possible de la radio ou de la TV. Sparer autant que possible la ligne dantenne de la radio ou de la TV et le cble dalimentation et les cbles de connexion entre/sortie de cet appareil. Lutilisation dantennes intrieures et de ligne dalimentation de 300 /ohms est particulirement propice ce genre dinterfrences. Nous vous recommandons lutilisation dantennes extrieures et dun cble coaxial de 75 /ohms.
2 Mesures prendre aprs la formation de condensation Si de la condensation sest forme, activer lappareil et le laisser un moment. Bien que la dure varie en fonctions des conditions ambiantes, lappareil devrait tre en tat de marche en 1 2 heures. Si de la condensation sest forme sur le disque, lessuyer.
Autres prcautions
2 Les illustrations utilises dans un but descriptif peuvent diffrer de larticle. 2 Veuillez conserver le manuel dutilisation. Aprs avoir lu le manuel dutilisation, le conserver dans un endroit sr avec la garantie.
24
FRANCAIS
3 NATTOYAGE
Nettoyage de lunit principale
2 Utiliser un chiffon doux et essuyer lgrement pour retirer la salet du botier et du panneau de commande. Lors de lutilisation de chiffons imprgns de produits chimiques, suivre les prcautions qui leur sont associes. 2 Ne pas utiliser de benzne, de dissolvant ni dautres solvants organiques ou insecticides sur lunit principale car il risquerait daltrer la qualit ou la couleur.
4 CD
Disques
Cet appareil utilise des CD (disques optiques numriques audio) portant la marque situe droite. Notez que les CD de forme spciale, comme ceux en forme de cur ou hexagonaux ne peuvent tre utiliss. Ne pas tenter dutiliser de tels CD car ils risquent dendommager cet appareil.
Dissolvant
Benzne
Prcautions de manipulation
Ne pas laisser des traces de doigt, de graisse ou de la salet sur la surface du disque. Veiller ne pas rayer la surface, en particulier lors du retrait ou en rangeant le disque dans son botier Ne pas plier le disque. Ne pas chauffer le disque. Ne pas agrandir le trou au centre. Ne pas crire sur la surface de ltiquette (exple la face imprime) avec un stylo bille ou un crayon. Des gouttelettes deau peuvent se former la surface du disque lorsquil est amen brusquement dun endroit froid un endroit chaud. Si cela se produit, ne pas scher le disque avec un schecheveux.
Nettoyage du disque
2 Lorsque le disque est marqu de traces de doigt ou de la salet, lessuyer avant son utilisation. La salet naffectera pas le signal du disque, mais la qualit sonore risque de diminuer et le son peut sautiller. Remarquer que lorsque la surface dun disque CD-R/RW est sale, lenregistrement ne peut pas tre fait correctement. 2 Pour essuyer le disque, utiliser un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux.
Prcautions de stockage
Sassurer djecter le disque aprs la lecture. Toujours retourner le disque dans son botier pour viter la poussire, des rayures, et une dformation. Ne pas laisser le disque dans des endroits suivants: 1. Endroits o il est expos aux rayons directs du soleil pendant de longues priodes. 2. Endroits trs humides ou poussireux. 3. Endroits o il est expos la chaleur provenant dun radiateur.
25
FRANCAIS
t y u i o !0 !1
!5
PANNEAU ARRIERE
!4
DCM-380 seulement
!3 !2
!7
!8 !9 @0 @1
OUT IN CONTROL
CARROUSEL
!6
AFFICHAGE
DCM-380 seulement
e
Indicateur de CD Indicateur de MP3 Indicateur de pause Indicateur de lecture
1 2
R TRACK DISC MP3 CD HDCD PROGRAM RANDOM REPEAT 1 DISC
Indicateur de HDCD Indicateur de lecture alatoire Indicateur de rptition Indicateur de programme Indicateur daccentuation
Indicateur de disc
3 4 5
Numro de plage
SEC
minute seconde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26
Temps
FRANCAIS
Appuyer sur cette touche pour arrter la lecture. Appuyer sur cette touche pour arrter provisoirement la lecture. Une pression sur la touche 3 PAUSE pendant la lecture larrte provisoirement. Lindicateur 1 steint et lindicateur 3 sallume. Pour arrter le temps de pause, appuyez soit sur la touche 1 PLAY !1 ou 3 PAUSE !0 une seconde fois. Appuyer sur cette touche pour lire un disque. Lindicateur 1 sallume lorsque la touche est enfonce, le numro du disque et la plage en cours de lecture sont affichs par lindicateur de numro de disque et de No. de plage et le temps coul de a plage actuelle est affich par lindicateur de temps. Lindicateur 1 steint aprs la fin de la lecture de la dernire plage du dernier disque et le lecteur sarrte. Chaque fois que cette touche est enfonce, le carrousel tourne dans la direction des aiguilles dune montre vers la position du tiroir suivant. Ceci permet le chargement et dchargement de disques. Cette touche est galement utilise pour slectionner le disque suivant en lecture normale en continu. Appuyer sur cette touche pour ouvrir. Le tiroir est ouvert vers lavant. Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.
Ce rcepteur reoit les signaux infrarouges de lunit de tlcommande sans fil. Pointer lunit de tlcommande vers cette fentre de rception
Ceci sallume quand un disque compatible avec les HDCD est jou. Le No. de disc, le No. de piste, la dure de lecture et autres informations sont affichs dans la fentre daffichage. Appuyer sur cette touche pour une lecture rpte. Lindicateur REPEAT apparat sur laffichage. Les trois types suivants de modes de rptition sont disponibles. Lorsquil est press une fois, les indicateurs REPEAT et 1 sallument, et toutes les plages sur le disque en cours de lecture sont lues rpetes. Lorsquil est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et 1 DISC indicators light and all the tracks on the disc currently playing are repeated. Lorsquil est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et DISC sallument, et les disques actuellement sur le plateau sont rpets. Lorsquil est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et DISC steignent, et le mode de rpetition est annul. La fonction de rptition peut aussi tre utilise pendant une lecture dun programme et une lecture alatoire, mais dans ce cas seul le mode rptition du disque (lindicateur REPEAT et DISC) est disponible. (Se rferer la page 33 pour les dtails.) Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture alatoire. Appuyer sur cette touche pendant larrt et appuyer sur la touche 1 PLAY pour la lecture alatoire entirement automatique. Lorsque cette touche est enfonce pendant la lecture dun programme, la lecture alatoire des plages dans le programme commence. (Voir la page 33, point u.)
Les disques peuvent tre chargs et dchargs quand ce tiroir est ouvert. Ne pas forcer le tiroir la main pour le fermer. Insrer la fiche du casque dans ce jack pour une coute prive de compact disc. (Le casque est vendu sparment). Un disque par tiroir peut tre charg. Raccorder les cordons de connexion de ces bornes aux bornes dentre de lamplificateur. (Se rferer la page 29 pour les connections.) Pour effectuer un enregistrement synchronis, cette prise doit tre connecte la prise SYNCHRO de la platine avec un cordon de connexion. (Se rferer la page 29 pour les connections.)
automatique/manuelle (8/6)
Appuyez sur cette touche pour faire revenir lendroit de reproduction jusquau commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu dautres plages. En appuyant sur cette touche un certain nombre de fois, lendroit de reproduction sera dplac en arrire du mme nombre de plages. Maintenir cette touche enfonce pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrire. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfonce, les signaux musicaux sont lus plus rapidement quen cas normal. Maintenez votre doigt sur cette touche pendant plus de 5 secondes, la recherche arrire devient approximativement 4 fois plus rapide.
automatique/manuelle (7/9)
Appuyer sur cette touche pour dplacer le capteur vers le dbut de la plage suivante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer vers dautres plages. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, le capteur avance le nombre correspondant de plages. Maintenir enfonce cette touche pendant plus de 0,5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfonce, les signaux musicaux sont lus plus rapidement quen cas normal. Maintenez votre doigt sur cette touche pendant plus de 5 secondes, la recherche avant devient approximativement 4 fois plus rapide.
Connecter un cordon 75 /ohms prise broche disponible dans le commerce. Les donnes digitales sont sorties par ce connecteur.
Opration en continu des touches Si la touche de recherche en arrire automatique/manuelle u ou la touche de recherche en avant automatique/manuelle i, sont enfonces, la fonction de cette touche se rptera.
27
FRANCAIS
Ninsrez pas de disque lendroit indiqu par la flche. Ceci pourrait endommager le mcanisme interne de lappareil.
28
FRANCAIS
7 CONNEXIONS
(1) Connexion des sortie Brancher une extrmit du cordon de connexion fourni avec le lecteur de CD aux bornes de sortie, gauche (L) et droite (R), du lecteur de CD et lautre extrmit aux bornes dentre CD, AUX ou TAPE PLAY, gauche (L) et droite (R), de lamplificateur.
DCM-380/280
(3) Connexions de prise de synchronisation (SYNCHRO) Connecter la prise SYNCHRO une platine cassette DENON quipe dune prise SYNCHRO, effectuer ensuite un enregistrement synchronis. Utiliser le cordon de connexion fourni avec la platine cassette. Pour utiliser cette fonction, connecter aussi les prises de sortie et faire les rglages de telle sorte quun enregistrement puisse tre effectu depuis lecteur de CD la platine cassette.
DCM-380/280
OUT IN CONTROL
OUT IN CONTROL
(Amplificateur)
SIGNAL GND SPEAKER SYSTEMS R INPUTS TUNER AUX PB TAPE-1 TAPE-2 /DAT /MD REC TAPE-1 TAPE-2 /DAT /MD L B R R L
Prise secteur
PHONO L
CD
(Magntocassette)
AC OUTLET
Prise secteur
(2) Connexions la prise de sortie numrique (COAXIAL) Utiliser un cordon broche de 75 /ohms pour connecter la prise de sortie numrique (COAXIAL) du lecteur CD la prise d'entre numrique (COAXIAL) d'un processeur numrique ou d'un enregistreur MD, disponible dans le commerce.
DCM-380/280
OUT IN CONTROL
Prise secteur
OPTICAL
29
FRANCAIS
8 LECTURE NORMALE
Suivre les tapes ci-dessous pour comprendre la procdure de lecture dun disc. (1) Pour dmarrer la lecture (2) Pour arrter la lecture
(1 PLAY) 1. Mettre l'interrupteur POWER sous tension et appuyer sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque. 2. Mettez le disque qui va tre jou dans le plateau avant. 3. Appuyer sur la touche 1 PLAY. 4. Le tiroir se ferme et le disque qui vient dtre charg est lu. 5. Le numro de disque, numro de plage et le temps coul, etc. pour le disque actuellement en cours de lecture apparaissent sur la fentre de laffichage. 6. Si la touche 5 OPEN/CLOSE est enfonce, pendant quun disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir souvre et quatre disques peuvent tre remplacs. Le disque pouvant tre remplac change lorque le touche DISC SKIP est press. Appuyer de nouveau sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir.
(2 STOP) 1. Appuyer sur la touche 2 STOP pour arrter la lecture. 2. Pour remplacer des disques, appuyer sur la touche 5 OPEN/CLOSE. Le disque qui tait en train dtre jou passe lavant et le tiroir souvre.drawer opens. Mettez le disque que vous voulez entendre lavant.
30
FRANCAIS
1 3 2
(1 ~ 5)
(7/9) 1. Appuyer sur la touche DISC SELECT. 2. Utiliser les touches numriques (1 5) pour slectionner le numro de disque lire. 3. Ensuite, utiliser les touches numriques (1 10 et +10) pour slectionner le numro de plage lire. Par exemple, pour lire la 4me plage sur le 3me disque: Appuyer sur la touche DISC SELECT , 3 et 4 . Pour lire la 12me plage sur le 5me disque: Appuyer sur la touche DISC SELECT , 5 , +10 et 2 . La lecture commence partir du numro du disque et de la plage slectionns. Appuyer sur la touche 7/9.
2me piste
3me piste
4me piste
Pendant lopration alatoire ou de programmation, le lecteur va au dbut de la slection alatoire suivante ou de la plage programme suivante.
(DISC SKIP) 1. Appuyer sur la touche DISC SKIP. Le carrousel dans le tiroir tourne et le disque dans le tiroir suivant est lu. Par exemple, si le disque numro 3 a t lu, le disque passe au disque numro 4 et si le numro de disque 5 a t lu, le disque passe au disque numro 1. 2. De plus, lorsque la touche DISC SKIP sur lunit de tlcommande est enfonce, le carrousel tourne dans la direction oppose et le disque prcdent est lu.
(8/6) Appuyer sur la touche 8/6 pendant moins de 0,5 seconde pendant la lecture. Lendroit de reproduction sera recul jusquau commencement de la plage en cours de reproduction et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, lendroit de reproduction sera recul dautant de plages. Appuyer sur la touche 8/6.
3me piste
4me piste
5me piste
(DISC SKIP )
31
FRANCAIS
t Pour lire les disques dsirs
et les plages dsirs dans lordre dsir Slection de programme Certaines plages sur les disques chargs peuvent tre lues dans nimporte quel ordre. Les plages sur un disque non charg peuvent galement tre programmes, mais si on essaie de lire ce disque, le microprocesseur dtecte quil nest pas charg et le disque suivant est lu automatiquement. Jusqu 32 pistes peuvent tre programmes. (1) Programmation (Seulement la tlcommande) (3) Pour effectuer une lecture programme
(1 PLAY)
1 2
4 3
(1 ~ 5)
Appuyer sur la touche 1 PLAY pour reproduire les slections programmes dans lordre o elles ont t programmes.
(4) Pour effacer un programme entier Lorsque la touche PROG/DIRECT est de nouveau enfonce, le programme entier est effac. Lorsque la touche 5 OPEN/CLOSE est enfonce, le contenu dun programme est galement effac. Une pression sur la touche PROG/DIRECT pendant quun programme est en cours de lecture annule le programme. La lecture continue alors jusqu la fin du disc en cours de lecture, aprs quoi le lecteur sarrte automatiquement.
Appuyer sur la touche PROG/DIRECT. Lindicateur PROGRAM sallume. Utiliser la touche DISC SELECT, les touches numriques et +10 pour slectionner le disque programmer. Par exemple, pour programmer la 3me plage sur le 2me disque et la 12me plage sur le 5me disque, appuyer sur la touche PROG/DIRECT , DISC SELECT , 2 , 3 , DISC SELECT , 5 , +10 et 2 .
Attention: Il n'est pas possible d'effectuer une lecture programme de disques MP3. Si un disque MP3 est spcifi, cette tape dans le programme est ignore. Si la programmation est effectue pendant la lecture dune piste ou partir du mode de pause, la piste en cours de lecture devient la 1re piste programme. Une slection directe ne peut pas tre faite pendant quun programme est reproduit. Lintroduction du numro de la piste dsire avec les touches de numro de plage ajoute cette piste la fin du programme. Lors de la programmation, ne pas programmer un numro de plage qui nest pas enregistr sur le disque. Si un tel numro est programm par erreur, le lecteur ignore le programme.
(CALL)
Appuyer sur la touche CALL de la tlcommande sans fil. Le contenu du programme est affich, dans lordre, un lment la fois, chaque fois que la touche CALL est enfonce.
32
FRANCAIS
y Pour rpter la lecture de
Lecture rpte toutes les pistes Appuyer sur la touche REPEAT. Lindicateur REPEAT sallume. Les oprations q et w peuvent tre effectues dans nimporte quel ordre, avec le mme rsultat.
1
(REPEAT)
2
(1 PLAY) (RANDOM)
Lorsque la touche REPEAT est enfonce une fois, les indicateurs REPEAT et 1 sallument. Dans ce mode, la plage en cours de lecture est rpte. REPEAT Plage Plage (1 PLAY) REPEAT 1 Plage Appuyez sur la touche RANDOM, puis appuyez sur la touche 1 PLAY, le micro ordinateur commencera alors la lecture alatoire des 5 disques.
Si la touche REPEAT est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et 1 DISC sallument, et tous les disques actuellement chargs sont rpets. REPEAT
1er disque 2me disque (TOUTES LES PLAGES) (TOUTES LES PLAGES)
REPEAT
1 DISC
5me disque (TOUTES LES PLAGES)
1
(RANDOM) (1 ~ 5)
(PROG / DIRECT)
5 2
(DISC SELECT)
3 4 6
Si le touche REPEAT est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et DISC sallument, et tous les disques actuellement chargs sont rpets. REPEAT
1er disque 2me disque (TOUTES LES PLAGES) (TOUTES LES PLAGES)
(1 ~ 10)
Une pression sur la touche REPEAT pendant la lecture active la lecture rpte (de toutes les pistes). Pour annuler la lecture rpte, appuyer une seconde fois sur la touche REPEAT. Une pression sur la touche REPEAT pendant une lecture programme active la lecture rpte des pistes programmes, dans lordre. Une pression sur la touche REPEAT pendant une lecture alatoire active la lecture rpte alatoire des pistes.
Aprs avoir enfonc la touche PROG/DIRECT et introduit un programme (Voir le point t la page 32), appuyer sur la touche RANDOM, puis sur la touche 1 PLAY. Le micro-ordinateur slectionne alors les plages du programme en ordre alatoire et les lit.
33
FRANCAIS
(3) Lecture alatoire squentielle de disc Pause i Pour arrter provisoirement la lecture
(RANDOM) (1 ~ 5)
(DISC SELECT)
(3 PAUSE) Une pression sur la touche 3 PAUSE pendant la lecture larrte ce point. Une seconde pression sur la touche 3 PAUSE redmarre la lecture partir du mme point. 1. Appuyer sur la touche 3 PAUSE.
3 4
(1 PLAY)
4me piste
6me piste
Appuyer sur la touche RANDOM et spcifier le nombre de disques (1 5) avec la touche DISC SELECT et les touches de numro. En appuyant ensuite sur la touche 1 PLAY, lappareil slectionne et procde casuellement la lecture des pistes du disque et ce dans lordre des disques spcifis. Jusqu 5 disques peuvent tre slectionns et le mme disque peut tre slectionn, deux fois ou plus. La lecture alatoire squentielle de disque est annule lorsque la lecture est termine.
Recherche manuelle o Recherche rapide audible A laide de cette fonction, vous pouvez reprer un endroit dsir dans une plage, en avant ou en arrire. Relcher la touche 8/6 ou 7/9 lorsque le point dsir est atteint. La lecture normale continue. (1) Recherche manuelle en sens avant
(4) Pour annuler la lecture alatoire Lorsque la touche RANDOM est de nouveau enfonce, la fonction alatoire est annule. La lecture procde alors partir de la plage en cours de lecture jusqu la fin de a dernire plage, puis sarrte. Lorsque la touche 5 OPEN/CLOSE est enfonce, la fonction alatoire est annule.
Attention: Lorsque la touche RANDOM est enfonce pendant la lecture normale, la lecture compltement alatoire commence. Lorsque la touche RANDOM est enfonce pendant la lecture de programme, la lecture alatoire des plages dans le programme y comprises les plages qui ont dj t lues commence. Pendant la lecture alatoire, le lecteur peut afficher le numro de disque qui nest pas charg dans le tiroir. Dans un tel cas, le lecteur lit linformation sur le disque, puis se rinitialise pour corriger automatiquement. Ceci nest pas un mauvais fonctionnement. Les disques MP3 sont ignors pendant la lecture alatoire programme.
(7/9) Maintenir enfonce la touche 7/9 pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture de la bande est acclre. Comme rfrence, le numro de la plage en cours de reproduction et le temps coul de la plage sont affichs. La recherche manuelle avant est approximativement 4 fois plus rapide quand on appuie sur la touche 7/9 pendant plus de 5 secondes. Si la touche 7/9 est maintenue enfonce lorsque la fin de la dernire plage sur le disque est atteint, est affich et la recherche manuelle sarrte. Pour revenir vers un autre point, appuyer sur la touche 8/6 jusqu ce que disparaisse. Si on appuie sur la touche 7/9 et que lon arrive la fin de la piste parcourue pendant la lecture alatoire ou la lecture dun programme, on passe la piste suivante et la lecture commence.
34
FRANCAIS
(2) Recherche manuelle en arrire
!1 Fonction denregistrement
Fonction denregistrement synchronis synchronis Le fait de connecter une prise SYNCHRO une platine cassette DENON quipe dune prise SYNCHRO, permet deffectuer des enregistrements synchroniss. Pour utiliser cette fonction, sassurer de connecter les prises SYNCHRO ainsi que les prises LINE OUT. (Se rferer la page 29 pour les connections.) Ensuite, charger un disque. Avec le lecteur de CD en mode darrt ou de pause, le fait de commencer un enregistrement synchronis sur une platine cassette fait dmarrer automatiquement le lecteur de CD. (Ceci est appel la lecture synchronise.) Lindicateur de rception de signal de tlcommande de laffichage clignote pendant la lecture synchronise. REMARQUES: La lecture synchronise est aussi possible en mode de programmation. Le mode rption sont annules lorsque la lecture synchronise a dmarre. Except pour la touche 2 STOP, 1 PLAY et TIME, les touches ne fonctionnent pas pendant la lecture synchronise. En mode de lecture, mme si un enregistrement synchronis dmarre sur la platine cassette, le lecteur de CD nest pas synchronis avec la platine cassette et la platine cassette entre em mode de pause de synchronisation. Dans ce cas, enfoncer la touche 2 STOP de la platine cassette, rgler le lecteur de CD en mode darrt ou de pause et recommencer un enregistrement synchronis sur la platine cassette. Pour des dtails complmentaires, voir le mode demploi de la platine cassette qui a t connecte.
(8/6) Maintenir enfonce la touche 8/6 pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture en arrire de la plage est acclre. Comme rfrence, le numro de la plage en cours de reproduction et le temps coul de la plage sont affichs. La recherche manuelle arrire est approximativement 4 fois plus rapide quand on appuie sur la touche 8/6 pendant plus de 5 secondes. Si la touche 8/6 est maintenue enfonce lorsque le dbut de la premire plage sur le disque est atteint, est affich et la recherche manuelle sarrte. Pour revenir vers un autre point, appuyer sur la touche 7/9 jusqu ce que disparaisse. Si on appuie sur la touche 8/6 et que lon arrive au dbut de la piste parcourue pendant la lecture alatoire ou la lecture dun programme, la recherche manuelle arrire est arrte et la lecture commence.
Pause !0 Reprage et arrt de la lecture (Seulement la tlcommande) (1) Reprage par slection directe Le reprage par slection directe, puis le passage en mode de pause, est pratique pour faire des exercices de chant avec une musique de fond.
(1 ~ 10)
(3 PAUSE)
1. Appuyer sur les touches de numro de plage pour rgler le numro de la piste dsire. 2. Appuyer sur la touche 3 PAUSE. Pour dmarrer la lecture, appuyer sur la touche 1 PLAY ou sur la touche 3 PAUSE.
(2) Reprage par slection programme Aprs avoir programm les pistes dsires, appuyer sur la touche 3 PAUSE. Le capteur avance jusquau dbut de la 1re piste programme et le lecteur passe dans le mode de pause.
35
FRANCAIS
q Lecture Normale
Suivre les tapes ci-dessous pour comprendre la procdure de lecture dun disc. (1) Pour dmarrer la lecture
(1 PLAY) 1. Mettre l'interrupteur POWER sous tension et appuyer sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque. 2. Placer le disque MP3 lire dans le tiroir frontal. 3. Appuyer sur la touche 1 PLAY. 4. Le tiroir se ferme et le disque qui vient dtre charg est lu. 5. Le numro de disque, numro de plage et le temps coul, etc. pour le disque actuellement en cours de lecture apparaissent sur la fentre de laffichage. 6. Si la touche 5 OPEN/CLOSE est enfonce, pendant quun disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir souvre et quatre disques peuvent tre remplacs. Le disque pouvant tre remplac change lorque le touche DISC SKIP est press. Appuyer de nouveau sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir.
(2 STOP) 1. Appuyer sur la touche 2 STOP pour arrter la lecture. 2. Pour remplacer des disques, appuyer sur la touche 5 OPEN/CLOSE. Le disque qui tait en train dtre jou passe lavant et le tiroir souvre. Placer le disque MP3 qu'on veut lire sur le ct frontal.
36
FRANCAIS
w Autres Methodes de Lecture
Le DCM-380/280 est compatible avec les disques qui contiennent jusqu 256 plages. (1) Lecture alatoire totale (4) Pour rpter la lecture de toutes les pistes Appuyer sur la touche REPEAT. Lindicateur REPEAT 1 sallume. Les oprations q et w peuvent tre effectues dans nimporte quel ordre, avec le mme rsultat.
1
(REPEAT) (RANDOM)
2
(1 PLAY)
Lorsque la touche REPEAT est enfonce une fois, les indicateurs REPEAT et 1 sallument. Dans ce mode, la plage en cours de lecture est rpte. REPEAT
(1 PLAY)
2
Plage Plage
REPEAT
1 Plage
Appuyez sur la touche RANDOM, puis appuyez sur la touche 1 PLAY, le micro ordinateur commencera alors la lecture alatoire des 5 disques.
Si la touche REPEAT est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et 1 DISC sallument, et tous les disques actuellement chargs sont rpets. REPEAT
1er disque 2me disque (TOUTES LES PLAGES) (TOUTES LES PLAGES)
(RANDOM) (1 ~ 5)
(DISC SELECT) Si le touche REPEAT est de nouveau press, les indicateurs REPEAT et DISC sallument, et tous les disques actuellement chargs sont rpets. REPEAT
1er disque 2me disque (TOUTES LES PLAGES) (TOUTES LES PLAGES)
3 4
(1 PLAY)
REPEAT
DISC
5me disque (TOUTES LES PLAGES)
Appuyer sur la touche RANDOM et le numro de disque MP3 (1 5) l'aide de la touche DISC SELECT et des touches numriques. En appuyant ensuite sur la touche 1 PLAY, lappareil slectionne et procde casuellement la lecture des pistes du disque et ce dans lordre des disques spcifis. Jusqu 5 disques peuvent tre slectionns et le mme disque peut tre slectionn, deux fois ou plus. La lecture alatoire squentielle de disque est annule lorsque la lecture est termine.
Une pression sur la touche REPEAT pendant la lecture active la lecture rpte (de toutes les pistes). Pour annuler la lecture rpte, appuyer une seconde fois sur la touche REPEAT. REMARQUE: Le mode de piste et de rptition de 1 disque ne peut pas tre rgl pendant la lecture alatoire squentielle d'un disque.
(3) Pour annuler la lecture alatoire Lorsque la touche RANDOM est de nouveau enfonce, la fonction alatoire est annule. La lecture procde alors partir de la plage en cours de lecture jusqu la fin de a dernire plage, puis sarrte. Lorsque la touche 5 OPEN/CLOSE est enfonce, la fonction alatoire est annule.
37
FRANCAIS
2. Insrer deux piles R6P (AA) dans la tlcommande RC-258, en suivant les instructions graves dans le compartiment piles.
Droite 30
3. Remettre le couvercle au dos de la tlcommande. Lunit de tlcommande a les mmes fonctions que lappareil principal, mais les oprations suivantes ne peuvent pas tre faites. La mise sous tension et hors circuit.
Prcautions relatives aux piles sches Utiliser des piles R6P (AA) pour la tlcommande RC-258. Les piles soivent tre remplaces environ une fois par an, en fonction de la frquence dutilisation. Si lunit de tlcommande ne peut pas commander le lecteur de CD, mme avant lcoulement dune anne, remplacer les piles sches par des neuves. Prendre soin dobserver les indications de polarit inscrites lintrieur de lunit de tlcommande, en dirigeant lextrmit (+) et () de chaque pile dans le sens indiqu. Les piles risquent dtre endommages et de fuire dans les cas suivants. Utilisation mlange de piles neuves avec danciennes. Utilisation mlange de diffrents types de piles. Mise en court-circuit, dmontage, chauffement ou mise des piles dans le feu. Lorsque lunit de tlcommande nest pas utilise pendant une priode prolonge, en retirer les piles. Si le liquide des piles fuit, prendre soin de bien essuyer tout le liquide prsent lintrieur du compartiment des piles, et de remplacer ces dernires par des neuves.
Prcautions prendre pendant lutilisation Ne pas appuyer en mme temps sur les touches de lappareil principal et de lunit de tlcommande. Cela pourrait provoquer un fonctionnement dfectueux. Vous ne pourrez pas agir avec la tlcommande si le capteur de la tlcommande (REMOTE SENSOR) est expos au soleil ou une lumire trop forte ou sil y a un obstacle entre la tlcommnade et la lecteur de CD.
38
FRANCAIS
TELECOMMANDE RC-258
Rglage du mode programme Pour rechercher un programme, enfoncer la touche PROG/DIRECT, puis les touches de numro de plage (1 10 et +10). La tlcommande est normalement rgle en mode direct.
Touche de apertura/cierre (5 OPEN / CLOSE) Touche de alatoire (RANDOM) Touche de rptition (REPEAT) Touches de numro de plage (1 10)
Touche de mode dure (TIME) Touche de programmation/slection directe (PROG/DIRECT) Touche de slection de disque (DISC SELECT) Touche dappel (CALL) Touche de +10 (+10)
Touche de lecture (1 PLAY) Touche de pause (3 PAUSE) Touche darrt (2 STOP) Touche de recherche automatique en arrire (8) Touche de recherche automatique en avant (9)
Touche de saut de disque + (DISC SKIP +) Commandes de volume + (VOLUME +) Touche de saut de disque (DISC SKIP ) Commandes de volume (VOLUME ) Touche de recherche manuelle en avant (7) Touche de recherche manuelle en arrire (6)
Utiliser cette commande pour rgler le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE. Le volume augmente quand la touche + est enfonce et diminue quand la touche est enfonce. Slection de disque Utiliser la touche DISC SELECT et les touches numriques pour slectionner le numro du disque lire. apparat sur la section de numro de disque de laffichage pendant 2 secondes lorsque la touche DISC SELECT est enfonce. Appuyer sur la touche numrique correspondant au numro de disque lire pendant que est affich pour slectionner le numro de disque. Les numros de plage sont slectionns si les touches numriques sont enfonces pendant que nest pas affich sur la section de numro de disque de laffichage. Slection directe Normalement, la recherche directe est possible en enfonant simplement les touches des numros dsirs. Slection de programme (pendant la lecture, la plage en cours de lecture est programme comme premire plage.) Enfoncer la touche PROG/DIRECT puis enfoncer les touches numrotes. Par exemple, pour programmer les plages numros 3, 11 et 5, enfoncer PROG/DIRECT / 3 / +10 et 1 / 5. Pour annuler le programme, enfoncer la touche PROG/DIRECT. Slection des numros de plage Pour les numros de plage infrieurs 10, enfoncer simplement la touche correspondante. Pour des numros de plage suprieurs et gale 11, enfoncer +10, puis enfoncer les touches numrotes. Par exemple, pour le numro de plage 22, enfoncer deux fois +10, puis 2. Volume La commande de volume de lappareil fonctionne quand les touches de volume sont enfonces. Le volume peut tre contrl en regardant la position de la commande. Saut de disques La touche DISC SKIP +, ne fonctionne pas dans le mode alatoire et le mode de programme. Pendant la lecture alatoire squentielle de disque, lorsque la touche DISC SKIP + est enfonce, le disque suivant est lu en ordre alatoire. Volume Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut tre chang. Quand la touche de volume est enfonce, apparat dans la section de temps (TIME M) (minutes) de la fentre daffichage et le niveau apparat dans la section des secondes (S). Le volume peut tre chang entre un maximum de 00 et un minimum de 12 par pas de 12, denviron 1,5 dB par pas. Lindicateur TIME indique la dure coule de la piste en cours de lecture, la dure restante pour la piste actuelle et la dure restante pour toutes les pistes qui doivent encore tre reproduites. Normalement, le total du temps coul de la piste en cours est affich. Appuyer sur la touche une fois provoque lapparition de lindicateur EACH REMAIN, qui montre le temps restant parcourir sur cette piste. Lorsque la touche est enfonce de nouveau, les indicateurs de temps TOTAL, REMAIN et s'allument, et le numro et le temps restant de toutes les pistes encore lire sur le disque s'affichent. Appuyer sur cette touche encore une fois teint lindicateur TOTALREMAIN et provoque lapparition du temps coul sur la piste en cours. Pendant la lecture, le temps restant total est le temps restant pour le disque. Pour la lecture programme, le temps restant pour le programme est seulement affich quand les plages programmes sont toutes sur le mme disque. est affich lorsque des plages sur plus dun disque sont programmes. Au cas o la dure totale de lecture des pistes programmes dpasse 99:59, : saffiche.
39
FRANCAIS
12 COMPACT DISCS
1. Manipulation des compact discs Ne pas salir les compact discs avec des traces de doigts, de lhuile, de la poussire ou dautres substances. Si un disc est sale, lessuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas nettoyer des compact discs avec de la benzine, un diluant, de leau, des produits pour disques en arosol, des agents anti-statiques, un chiffon au silicium ou substances similaires. Faire particulirement attention de ne pas rayer la face arrire dun compact disc en le retirant de son botier ou en linsrant dans son botier. Ne pas courber les compact discs. Ne pas appliquer de force aux compact discs. Ne pas essayer dagrandir le trou centreal dun disc. Ne pas crire sur la face (imprime) portant ltiquette du disc avec un stylo ou un crayon. Si un CD est apport dans une pice chaude depuis un endroit froid, de la condensation peut se former sur la surface du disc. Ne pas essayer de scher le disc avec un schoir, etc. 2. Rangement des compact discs Aprs la lecture, toujours retirer le disc du lecteur. Pour viter quun compact disc se salisse, se raye, se dforme, etc., toujours le ranger dans son botier. Ne pas ranger les compact discs dans les endroits suivants. 1) Endroits pendant longtemps sous les rayons directs du soleil. 2) Endroits o lhumidit est leve ou trs poussireux. 3) Endroits exposs la chaleur provenant dun chauffage ou appareil similaire.
14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DCM-280 DCM-380 AUDIO Nombre de canaux: 2 canaux Caractristiques de frquence: 2 ~ 20.000 Hz Gamme dynamique: 100 dB 98 dB Rapport S/B: 112 dB 108 dB Distorsion de haute frquence: 0,0025% (1kHz) 0,003% Sparation: 98 dB 96 dB Pleurage et scintillement: Infrieur aux limites mesurables (0,001% crte pondre) Tension de sortie: Variable 0,2 ~ 2,0 V DISCS UTILISES Des disques compacts audio 12 cm et 8 cm sont utiliss. GENERALITES Alimentation: 60 Hz, la tension est indique sur ltiquette des caractristiques techniques Consommation en courant: 14 W Dimensions extrieures: 434 (W) x 115 (H) x 392 (D) mm (17-3/32 x 4-17/32 x 15-7/16) Poids: 6.3 kg (13.1 lbs.) 6.3 kg (13.1 lbs) FONCTIONS ET AFFICHAGES Fonctions: Cinq disques peuvent tre utiliss, Slection directe de plage, Slection de programme, Lecture alatoire, etc. Affichages: No. de disc, No. de piste, dure (mn., s.), lecture, pause, rptition, lecture alatoire, etc. Autre: Jack de casque (niveau variable) UNITE DE TELECOMMANDE RC-258 Mthode de tlcommande: Systme impulsions infrarouges Alimentation: 3 V CC, deux piles R6P (tamao standard AA) Dimensions extrieures: 50 (W) x 175 (H) x 18 (D) mm (1-31/32 x 6-57/64 x 45/64) Poids: 100 g (3 oz) (y compris les piles)
Aux fins damlioration du produit, la conception et les caractristiques techniques sont susceptibles de modification sans pravis.
40
ESPAOL
PRECAUCIONES:
1. Maneje con cuidado el cordn abastecedor de energa No dae o deforme el cordn abastecedor de energa. Si es daado o deformado, podr causar choque elctrico o mal funcionamiento cuando se use. Cuando lo retire del enchufe de la pared, asegurese de retirarlo tomandolo del cuerpo de la clavija y no lo jale del cordn. 2. No abra la cubierta superior A fin de prevenir choques elctricos, no abra la cubierta superior. Si ocurren problemas, comunquese a su distribuidor DENON. 3. No coloque ningn objeto en el interior No coloque objetos metlicos o derrame lquido dentro del aparato CD. Puede resultar en choques elctricos o mal funcionamiento. NOTA: Este aparato CD usa un semiconductor laser. Para permitir disfrutar una operacin estable se recomienda usar este en un cuarto a temperaturas de 10C ~ 35C.
PRECAUCION:
En la parte inferior del reproductor hay dos tornillos de transporte para su utilizacin durante el transporte. Antes de utilizar el reproductor, gire estos tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj y extrigalos. Si se activa la alimentacin y los tornillos de transporte todava estn en su sitio, la bandeja de discos no se abrir. Si ocurriera esto, desconecte el cable de alimentacin de la toma de red elctrica general y extraiga los tornillos de transporte. Guarde estos tornillos ya que sern necesarios cuando se transporte el reproductor. Antes de transportar el reproductor, saque los discos, cierre la bandeja de discos, desactive la alimetnacin despus de que se visualice 0 00 00:00 y desconecte el cable de alimentacin de la toma de red. A continuacin proceda a instalar los tornillos de transporte girndolos en el sentido de las agujas del reloj. Asegrese de fijarlos firmemente.
Por favor verifique asegurandose de que los siguientes artculos son empacados en la caja pero separados de la unidad principal: (1) Manual de instrucciones1 (2) Cables de conexin 1 (3) Unidad de control remoto RC-2581 (4) Pilas secas R6P (tamao AA)2 ,HDCD y High Definition Compatible Digital son ambas marcas comerciales registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros pases.
1 ANTES DE SU UTILIZACIN
Condensacin
2 Condensacin La condensacin puede verse en forma de gotas de agua que se forman en las ventanas de una habitacin con calefaccin en invierno. 2 Condiciones para la formacin de condensacin En invierno, cuando la unidad se coloca en un lugar interior clido, o cuando la temperatura ambiente sube de repente por la presencia de una calefaccin, se acumular condensacin en las partes operativas de la unidad y sta no podr funcionar adecuadamente. La condensacin tambin puede formarse en verano cuando las emisiones de un aparato de aire acondicionado alcanzan directamente la unidad. Si esto ocurre, cambie la localizacin de la unidad. 2 Medidas que se pueden tomar despus de que se haya formado la condensacin Si ya se ha formado la condensacin, encienda la unidad y mantngala as durante un rato. Aunque el tiempo puede variar dependiendo de las condiciones del entorno, la unidad debera poderse utilizar en 1 o 2 horas. Si se forma condensacin sobre el disco, limpie el disco.
Otras precauciones
2 Las ilustraciones utilizadas con propsito descriptivo pueden ser diferentes de los elementos reales. 2 Conserve el manual de instrucciones. Despus de leer este manual de instrucciones, gurdelo en un lugar seguro junto a la garanta.
41
ESPAOL
2 LIMPIEZA
Limpiar la unidad principal
2 Utilice un pao suave y limpie suavemente para quitar la suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. Si utiliza un pao que contenga algn tipo de producto qumico, siga las precauciones establecidas para l. 2 No utilice bencina, disolventes o cualquier otro disolvente orgnico o insecticida para limpiar la unidad, ya que esto podra causar un cambio en su calidad o color. NOTA: No utilice aerosoles para discos o productos para evitar la electricidad esttica. No utilice benzeno, diluyente u otros productos qumicos voltiles.
3 CDs
Discos
Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital ptico) que lleven la marca situada a la derecha. Observe que los CDs de forma especial, por ejemplo con forma de corazn o hexagonales no pueden ser reproducidos. No intente usar tales CDs puesto que podran causar averas en la unidad.
Manipulacin de discos
Evite tocar la superficie del disco al insertarlo o al extraerlo.
Spray para cintas Disolvente Bencina
Limpieza de discos
2 Cuando el disco tenga marcas de huellas de dedos o suciedad, lmpielo antes de usarlo. La suciedad no afectar a la seal del disco, pero la calidad de sonido puede disminuir y puede haber saltos de sonido. Tenga en cuenta que cuando la superficie de un disco CD-R/RW est sucia, puede que no se grabe correctamente. 2 Para limpiar el disco utilice kits de limpieza de discos disponibles en el mercado o un pao limpio.
42
ESPAOL
t y u i o !0 !1
!5
PANEL TRASERO
!4
Solamente en el DCM-380
!3 !2
!7
!8 !9 @0 @1
OUT IN CONTROL
CARROUSEL
!6
VISUALIZADOR
e
Indicador de CD Indicador de MP3 Indicador de pausa Indicador de reproduccin
1 2
R TRACK DISC MP3 CD HDCD PROGRAM RANDOM
Solamente en el DCM-380
Indicador de HDCD Indicador de Indicador de Indicador Indicador de tiempo restante del reproduccin de arbitraria repeticin programacin disco completo
REPEAT 1 DISC
Indicador de disco
3 4 5
SEC
minutos segundos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Nmero de disco Seal de control remoto Nmero Indicador de recepcin de pista Calendario musical de 20 pistas
Hora
43
ESPAOL
Presione este botn para detener la reproduccin. Presione este botn para detener temporalmente la reproduccin. Si se presiona este botn durante el modo de reproduccin, la reproduccin se detendr temporalmente. El indicador 1 se apagar y el indicador 3 se encender. Para cancelar el estado Pausa, presione el bton 1 PLAY !1, o 3 PAUSE !0 por segunda vez. Presione este botn para reproducir un disco. Cuando el botn sea presionado, el indicador 1 se iluminar, el nmero del disco y de la pista que estn siendo reproducidos ser indicado en el indicador de nmero de disco y nmero de pista, y el tiempo transcurrido de la pista que est siendo reproducida ser exhibido en el indicador de tiempo. Una vez que la ltima pista del ltimo disco haya sido reproducida y el reproductor se haya detenido, el indicador 1 se apagar. Cada vez que este botn sea presionado, el carrousel girar en el sentido de las agujas del reloj hasta la siguiente posicin de bandeja. Esto permite cargar o extraer discos. Este botn tambin se emplea para seleccionar el siguiente disco, en el modo de reproduccin normal y continua. Presione este botn para abrir. La gaveta se desliza hacia afuera. Vuelva a presionar el botn para cerrar la gaveta.
Este receptor recibe las seales infrarrojas provenientes de la unidad de control remoto inalmbrica. Al operar la unidad de control remoto inalmbrica (RC-258), apntela hacia este receptor. Se illumina cuando se est reproduciendo un disco compatible HDCD. El n. de disco, el n. de pista, el tiempo de reproduccin y otra informacin, sern mostrados en la ventanilla de indicacin. Presione este botn para repetir la reproduccin. El indicador REPEAT aparecer en el visualizador. Esta unidad dispone de las tres siguientes modalidades de repeticin. Al presionar el botn una vez, los indicadores REPEAT y 1 se iluminarn, y la pista que est siendo reproducida ser repetida. Al volver a presionar el botn, los indicadores REPEAT y 1 DISC se iluminarn, y todas las pistas del disco que est siendo reproducido sern repetidas. Al presionar el botn por tercera vez, los indicadores REPEAT y DISC se iluminarn, y todos los discos cargados en la gaveta sern repetidos. Al presionar el botn una vez ms, los indicadores REPEAT y DISC se apagarn y el modo de repeticin ser cancelado. La funcin repeticin puede utilizarse tambin durante la reproduccin programada o al azar, pero en este caso slo puede usarse el modo repetir todo (indicadores REPEAT y DISC). (Para ms detalles, refirase a la pgina 47.) Presione este botn para iniciar la operacin de reproduccin arbitraria. Cuando la unidad se encuentre en modo de detencin, presione primero este botn y luego el botn de reproduccin para pasar al modo de reproduccin arbitraria totalmente automtica. Si este botn es presionado durante la reproduccin de un programa, las pistas programadas sern reproducidas enforma arbitraria. (Consulte la pgina 47, punto u.)
Usted podr cargar y extraer discos cuando esta gaveta est abierta. No cierre la gaveta por la fuerza (con la mano). Para escuchar en privado, conecte sus audfonos a esta toma. (Los audfonos son vendidos separadamente.) Usted podr cargar un disco en cada gaveta. Conecte estos terminales a los terminales de entrada de su amplificador. (Para ms informaciones sobre conexiones, refirase a la pgina 45.) Para realizar una grabacion sincronizada ha de conectarse esta hembrilla por medio de un cable a la hembrilla SYNCHRO de platina. (Para ms informaciones sobre conexiones, refirase a la pgina 45.)
Conecte un cable con enchufe de pin de 75 /ohmios disponible en el comercio. Los datos digitales son emitidos desde este conector.
Operacin contiuna Si se mantiene presionado el botn de bsqueda automtica/ manual en retroceso u o el botn de bsqueda automtica/manual en avance i, la funcin del botn que se presionado ser repetida.
44
ESPAOL
No inserte disco alguno all donde se indique mediante una flecha. Ello podra daar el mecanismo interno de la unidad.
6 CONEXIN
(1) Conexin de los conectores de salida Conecte un extremo del cable de conexin proporcionado junto con el reproductor de CD, a los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R) del reproductor de CD, y el otro extremo a los terminales de entrada CD, AUX o TAPE PLAY, izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador. (2) Conexin del conector de salida digital (COAXIAL) Utilice un cable de clavijas de 75 /ohmios para conectar la clavija de salida digital (COAXIAL) del reproductor de CD con la clavija de entrada digital (COAXIAL) en un procesador digital o grabador de MD, disponible en tiendas. (3) Conexin del conector de sincronizacin (SYNCHRO) Conecte el conector SYNCHRO a un magnetfono de cassettes DENON equipado con un conector SYNCHRO, y realice luego una grabacin sincronizada. Emplee el cable de conexin proporcionado con el magnetfono de cassettes. Para hacer uso de esta funcin, conecte tambin los conectores de salida, y efecte los ajustes necesarios para poder realizer la grabacin desde el reproductor de CD al magnetfono de cassrttes.
45
ESPAOL
7 REPRODUCCIN NORMAL
Siga las operaciones que se describen a continuacin para familiarizarse con el procedimiento de reproduccin. (1) Para iniciar la reproduccin 1. Active el interruptor POWER y presione el botn 5 OPEN/CLOSE para hacer que el cajn se abra. 2. Coloque el disco a reproducir en la bandeja frontal. 3. Presione el botn 1 PLAY. 4. El cajn se cerrar y el disco cargado ser reproducido. 5. El nmero del disco, el nmero de la pista y el tiempo transcurrido, etc., del disco que est siendo reproducido, sern indicados en el visualizador. 6. Si el botn 5 OPEN/CLOSE es presionado mientras un disco est siendo reproducido, la reproduccin continuar, pero el cajn se abrir y usted podr reemplazar cuatro discos. El disco que puede ser reemplazado cambia cuando se pulsa el botn DISC SKIP. Para cerrar el cajn, vuelva a presionar el botn 5 OPEN/CLOSE. (2) Para detener la reproduccin 1. Para detener la reproduccin, presione el botn 2 STOP. 2. Para reemplazar los discos, presione el botn 5 OPEN/CLOSE. El disco que se estaba reproduciendo pasa a la parte frontal y la unidad de disco se abre. Coloque en la parte frontal el disco que quiera reproducir.
46
ESPAOL
y Para repetir la reproduccin
Repeticin de la reproduccin de todas las pistas Presione el botn REPEAT. El indicador REPEAT se encender. Los pasos q et w podrn ser efectuados en cualquier orden, obtenindose el mismo resultado. Cuando el botn REPEAT sea presionado una vez, los indicadores REPEAT y 1 se iluminarn. En este modo de operacin, la pista que est siendo reproducida ser repetida. Si se vuelve a presionar el botn REPEAT, los indicadores REPEAT y 1 DISC se iluminarn, y el disco que est siendo reproducido ser repetido. Si se vuelve a presionar el botn REPEAT, los indicadores REPEAT y DISC se iluminarn, y todos los discos cargados en la unidad sern repetidos. Al presionar el botn REPEAT durante la reproduccin, todas las pistas del disco sern repetidas. Para cancelar la funcin de repeticin, presione nuevamente el botn REPEAT. Al presionar el botn REPEAT durante la reproduccin de un programa, todas las pistas del programa ser reproducidas repetidamente en orden. Al presionar el botn REPEAT durante la reproduccin arbitraria, las pistas sern reproducidas nuevamente al azar (arbitrariamente). Pausa i Para interrumpir tempralmente la reproduccin Presione el botn 3 PAUSE durante la reproduccin del disco para interrumpir la reproduccin en cualquier punto deseado. Presione nuevamente el botn 3 PAUSE para reanudar la reproduccin desde el mismo punto de la pista. 1. Presione el botn 3 PAUSE. 2. Presione el botn 1 PLAY o 3 PAUSE para reanudar la reproduccin. Bsqueda manual o Bsqueda rpida audible Usando esta funcin, usted podr desplazarse a un punto deseado de una pista, ya sea en la direccin de avance o en la de retroceso. Una vez que haya llegado al punto deseado, libere el botn 8/6 o 7/9. La reproduccin continuar. (1) Bsqueda manual en avance Mantenga presionado el botn 7/9 por ms de 0,5 segundos durante la reproduccin. La cinta ser reproducida a mayor velocidad. Como referencia, el nmero de la pista y el tiempo de reproduccin transcurrido de la misma, sern indicados. La bsqueda manual hacia adelante es aproximadamente 4 veces ms rapida cuando se mantiene pulsado durante ms de 5 segundos el botn 7/9. Si se mantiene presionado el botn 7/9 una vez que se ha llegado al final de la ltima pista del disco, la indicacin aparecer en el visualizador y la operacin de bsqueda manual se detendr. Para retornar a otro punto, presione el botn 8/6 hasta que la indicacin desaparezca. Si se mantiene pulsado el botn 7/9 y se llega al final de la pista que se est usando en reproduccin aleatoria o reproduccin programada, se busca la pista siguieme y comienza la reproduccin. (2) Bsqueda manual en retroceso Presione por ms de 0,5 segundos el botn 8/6 durante la reproduccin. La reproduccin en direccin inversa de la pista tendr lugar a mayor velocidad. Como referencia, el nmero de la pista y el tiempo de reproduccin transcurrido de la misma, sern indicados. La bsqueda manual hacia atrs es aproximadamente 4 veces ms rpida sei se mantiene pulsado durante ms de 5 segundos el botn 8/6. Si se mantiene presionado el botn 8/6 una vez que se ha llegado al principio de la primera pista del disco, la indicacin aparecer en el visualizador y la operacin de bsqueda manual se detendr. Para retornar a otro punto, presione el botn 7/9 hasta que la indicacin desaparezca. Si se mantiene pulsado el botn 8/6 y se llega al principio de la pista que se est usando durante la reproduccin al azar o reproduccin programada, la bsqueda manual hacia atrs se anula y comienza la reproduccin. Pausa !0 Detencin temporal al principio de la meloda (Control remoto solamente) (1) Detencin temporal al principio de la meloda seleccin directa Esta funcin le ser de gran utilidad para cuando desea cantar con msica de fondo. 1. Usando los botones de nmero de pista, registre el nmero de la pista deseada. 2. Presione el botn 3 PAUSE. Para iniciar la reproduccin, presione el botn 1 PLAY o 3 PAUSE. (2) Detencin temporal al principio de la meloda reproduccin programada Luego de haber programado las selecciones deseadas, presione el botn 3 PAUSE. El reproductor avanzar hasta el principio de la 1 pista del programa y esperar en modo de pausa.
47
ESPAOL
!1 Funcin de grebacin
Funcin de grebacin sincronizada sincronizada Conectando el conector SYNCHRO al conector SYNCHRO de un magnetfono de cassettes DENON, usted podr realizar grabaciones sincronizadas. Para usar esta funcion, asegrese de conectar los conectores SYNCHRO y los conectores de salida. (Para detalles acerca de las conexiones, consulte la pgina 45.) Luego, cargar un disco. Cuando el reproductor de CD se encuentre en modo de detencin o pausa, al iniciarse la grabacin sincronizada en el magnetfono de cassettes, el reproductor de CD iniciar automticamente la reproduccin. (Reproduccin sincronizada.) Durante la operacin de reproduccin sincronizada, el indicador de recepcin de seales de control remoto destellar en el visualizador. NOTAS: La operacin de reproduccin sincronizada tambin puede efectuarse durante los modos de programacin. Cuando la operacin de reproduccin sincronizada sea inciada. los modos de reproduccin repeticin sern cancelados. A excepcin del botones 2 STOP, 1 PLAY et TIME, los botones no funcionarn durante la operacin de reproduccin sincronizada. Si usted inicia la operacin de grabacin sincronizada en el magnetfono de cassettes, estando el reproductor de CD en modo de reproduccin, el reproductor de CD no se sincronizar con el magnetfono de cassettes, y este ltimo asumir el modo de pausa de grabacin sincronizada. En este caso, presione el botn 2 STOP del magnetfono de cassettes, ponga el reproductor de CD en modo de detencin o pausa, y vuelva a iniciar la operacin de grabacin sincronizada en el magnetfono de cassettes. Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones del magnetfono de cassettes que haya conectado a la unidad.
El DCM-380/280 es compatible con MPEG-1 Audio Layer-3 MPEG-2 Audio Layer-3 y MPEG-2.5 Audio Layer-3 estndar (frecuencias de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz). No es compatible con MP1 o MP2 estndar. Al escribir ficheros MP3 en un disco CD-R/RW, ajuste el formato del programa de escritura a ISO9660 level 1 o ISO9660 level 2. Los ficheros MP3 escritos en otros formatos puede que no se reproduzcan como es debido. Con algunos programas de escritura no es posible grabar en formato ISO9660. Utilice un programa de escritura de formato ISO9660. Hablando en general, cuanto mayor sea la razn de bit del fichero MP3, mejor es la calidad del sonido. Con el DCM-380/280 se recomienda utilizar ficheros MP3 escritos con una razn de bit de 128 kbps o superior. El programa de escritura puede cambiar la posicin de las carpetas y ficheros al escribir ficheros MP3 en el disco CD-R/RW, de forma que los ficheros puede que no se reproduzcan en el orden esperado. Asegrese de dar a los ficheros MP3 la extensin .MP3. Los ficheros con extensiones distintas a .MP3 o sin extensiones no se pueden reproducir. (En ordenadores Macintosh, se pueden reproducir los ficheros MP3 aadiendo la extensin .MP3 despus del nombre del fichero consistiendo en un mximo de 8 letras maysculas de tipo Roman y/o numerales cuando se graban en un disco CD-R/RW).
Para proteger el copyright, no salen seales digitales al reproducir ficheros MP3. Pueden reproducirse un mximo de 99 carpetas y 16 subcarpetas en el DCM-380/280. El nmero mximo de ficheros es tambin 512. Si hay 513 ficheros, slo se reproducirn los primeros 512. (Los ficheros distintos a los que tienen la extensin .MP3 no se cuentan.) Puede que no sea posible reproducir algunos discos CD-R/RW debido a la suciedad, a rayaduras o a las caractersticas del disco. No aplique sellos o cinta a la etiqueta o al lado de la seal de los discos CD o CD-R/RW. La cola podra llegar a la superficie del disco, haciendo que el disco se quede atascado dentro del equipo. El DCM-380/280 es multi-sesin compatible. Slo pueden reproducirse CDs de msica primeros si la primera sesin es un CD de msica y slo pueden reproducirse archivos MP3 si la primera sesin consta de archivos MP3. El DCM-380/280 es compatible con audio mixto. Slo pueden reproducirse archivos de msica. El DCM-380/280 no es compatible con paquetes de programas de escritura. El DCM-380/280 no es compatible con listas de reproduccin. El DCM-380/280 no es compatible con ID3-Tag. La seleccin y reproduccin aleatoria de programas no son posibles con discos MP3.
q Reproduccin Normal
Siga las operaciones que se describen a continuacin para familiarizarse con el procedimiento de reproduccin. (1) Para iniciar la reproduccin 1. Active el interruptor POWER y presione el botn 5 OPEN/CLOSE para hacer que el cajn se abra. 2. Ajuste el disco de MP3 para que se reproduzca en la bandeja delantera. 3. Presione el botn 1 PLAY. 4. El cajn se cerrar y el disco cargado ser reproducido. 5. El nmero del disco, el nmero de la pista y el tiempo transcurrido, etc., del disco que est siendo reproducido, sern indicados en el visualizador. 6. Si el botn 5 OPEN/CLOSE es presionado mientras un disco est siendo reproducido, la reproduccin continuar, pero el cajn se abrir y usted podr reemplazar cuatro discos. El disco que puede ser reemplazado cambia cuando se pulsa el botn DISC SKIP. Para cerrar el cajn, vuelva a presionar el botn 5 OPEN/CLOSE. (2) Para detener la reproduccin 1. Para detener la reproduccin, presione el botn 2 STOP. 2. Para reemplazar los discos, presione el botn 5 OPEN/CLOSE. El disco que se estaba reproduciendo pasa a la parte frontal y la unidad de disco se abre. Ajuste el disco MP3 que desee reproducir en la parte delantera.
48
ESPAOL
w Otros Mtodos de Reproduccin
El DCM-380/280 es compatible con discos que contienen hasta 256 pistas. (1) Reproduccin totalmente arbitraria Pulse el botn RANDOM y despus el botn 1 PLAY. El microcomputador iniciar la reproduccin de las pistas del 5 discos, en orden arbitrario. (2) Reproduccin arbitraria secuencial Pulse el botn RANDOM y el nmero de disco de MP3 (1 a 5) con el botn DISC SELECT y los botones con nmeros. Al presionar el botn 1 PLAY el lector seleccionar al azar y reproducir pistas del disco segn el orden de los discos especificados. Usted podr seleccionar hasta 5 discos. Un mismo disco podr ser seleccionado dos o ms veces. El modo de reproduccin arbitraria secuencial ser cancelado cuando la reproduccin finalice. (3) Para cancelar la reproduccin arbitraria Para cancelar la operacin de reproduccin arbitraria, vuelva a presionar el botn RANDOM. La reproduccin normal continuar desde la pista que est siendo reproducida hasta la ltima pista del disco. Usted tambin podr cancelar la operacin de reproduccin arbitraria presionando el botn 5 OPEN/CLOSE. (4) Para repetir la reproduccin de todas las pistas Presione el botn REPEAT. El indicador REPEAT 1 se encender. Los pasos q y w podrn ser efectuados en cualquier orden, obtenindose el mismo resultado. Cuando el botn REPEAT sea presionado una vez, los indicadores REPEAT y 1 se iluminarn. En este modo de operacin, la pista que est siendo reproducida ser repetida. Si se vuelve a presionar el botn REPEAT, los indicadores REPEAT y 1 DISC se iluminarn, y el disco que est siendo reproducido ser repetido. Si se vuelve a presionar el botn REPEAT, los indicadores REPEAT y DISC se iluminarn, y todos los discos cargados en la unidad sern repetidos. Al presionar el botn REPEAT durante la reproduccin, todas las pistas del disco sern repetidas. Para cancelar la funcin de repeticin, presione nuevamente el botn REPEAT. NOTA: El modo de pista nica y repeticin de disco no pueden ajustarse durante la reproduccin aleatoria secuencial.
Izquierda 30
La funcin de los botones de la unidad de control remoto es idntica a la de los botones equivalentes del reproductor de discos compactos. Activacin y desactivacin de la unidad. Precauciones durante el uso No presione simultneamente botones que tengan la misma funcin en la unidad de control remoto y en el reproductor de discos compactos. Esto podr causar mal funcionamiento. Si el sensor de control remoto fuese expuesto a luz intensa, como por ejemplo a la luz directa del sol o a luz de lmparas fluorescentes, o si hubiese obstculos entre la unidad de control remoto y el sensor, es probable que la operacin a control remoto se torne difcil.
49
ESPAOL
Ajuste al modo de programa Para la bsqueda de programa, presione el botn PROG/DIRECT y luego los botones de nmero de pista (1 a 10 y +10). La unidad de control remoto est normalmente ajustada en el modo directo.
Botn de apertura/cierre (5 OPEN / CLOSE) Botn de reproduccin arbitraria (RANDOM) Botn de repeticin (REPEAT) Botones de nmero de pista (1 a 10)
Botn de selector de indicacin de tiempo (TIME) Botn de programacin/seleccin directa (PROG/DIRECT) Botn de selector de disco (DISC SELECT) Botn de llamada (CALL) Botn de +10 (+10)
Botn de reproduccin (1 PLAY) Botn de pausa (3 PAUSE) Botn de parada (2 STOP) Botn de bsqueda automtica en retroceso (8) Botn de bsqueda automtica en avance (9)
Botn de omisin de disco + (DISC SKIP +) Botn de volumen + (VOLUME +) Botn de omisin de disco (DISC SKIP ) Botn de volumen (VOLUME ) Botn de bsqueda manual en avance (7) Botn de bsqueda manual en retroceso (6)
Para ajustar el nivel de salida VARIABLE. El volumen aumenta cuando el botn + es presionado, y disminuye cuando el botn es presionado. Seleccin de disco Para seleccionar el nmero del disco a ser reproducido, use el botn DISC SELECT conjuntamente con los botones numricos. Cuando el botn DISC SELECT sea presionado, la indicacin aparecer en la seccin de nmero de disco del visualizador durante 2 segundos. Mientras la indicacin est siendo mostrada, presione el botn numrico que corresponda al nmero del disco a ser reproducido. Si usted presiona los botones numricos sin que la indicacin est siendo mostrada en la seccin de nmero de disco del visualizador, usted seleccionar nmeros de pista en vez de nmeros de disco. Seleccin directa Normalmente, para efectuar la operacin de bsqueda directa, simplemente presione los botones numricos deseados. Seleccin de programa (Durante la reproduccin, la pista que est siendo reproducida es programada como la 1 pista.) Presione primero el botn PROG/DIRECT, y luego los botones numricos. Por ejemplo. para programar las pistas 3, 11 y 5, presione PROG/DIRECT / 3 / +10 y 1 / 5. Para cancelar el programa, presione el botn PROG/DIRECT. Para especificar nmeros de pista Para nmeros de pista inferiores a 10, simplemente presione el botn correspondiente al nmero deseado. Para nmeros de pista mayores o iguales a 11, presione primero el botn +10, y luego los botones numricos. Por ejemplo, para la pista nmero 22, presione el botn +10 dos veces, y luego el botn 2. Volumen El control de volumen de la unidad funcionar cuando los botones de volumen sean presionados. Para confirmar el nivel de volumen, observe la posicin del control. Salto de discos El botn DISC SKIP +, , no funcionar en los modos al azar o programa. Durante la reproduccin de disco secuencial aleatoria, cuando se presione el botn DISC SKIP + el disco siguiente se reproducir de forma aleatoria. Volumen Es posible cambiar el nivel de salida del terminal de salida variable (VARIABLE). Al presionar el botn de volumen, aparecer la indicacin en la seccin de tiempo M (minutos) de la ventanilla indicadora, y el nivel aparecer en la seccin S (segundos). Es posible cambiar el volumen entre un mximo de 00 y un mnimo de 12 en 12 pasos, aproximadamente 1,5 dB por paso. El indicador TIME indica el tiempo transcurrido de la pista que est siendo reproducida, el tiempo de reproduccin restante de la pista que est siendo reproducida, y el tiempo total restante de todas las pistas que an no han sido reproducidas. Normalmente, se visualiza el tiempo que ha transcorrido de la pista que se est usando. Si se pulsa una vez este botn, el indicador EACH REMAIN se ilumina, visualizndose el tiempo que queda de la pista que se est usando. Si pulsa el botn una vez ms, el indicador TOTAL REMAIN y indicador se iluminarn y mostrarn el nmero y el tiempo restante de todas las pistas que faltan por reproducirse en el disco. Pulsando otra vez el botn se apaga el indicador TOTAL REMAIN y el indicador visualiza el tiempo que ha pasado de la pista que se est reproduciendo. Durante la reproduccin, el tiempo total restante corresponder al tiempo restante de reproduccin del disco. Para la operacin de reproduccin programada, el tiempo restante del programa slo ser indicado cuando las pistas programadas pertenezcan todas a un mismo disco. Cuando se programan pistas de ms de un disco aparece la indicacin . En caso de que el tiempo total de reproduccin de las pistas programadas sea superior a 99:59, en la pantalla aparece el signo : .
50
ESPAOL
11 ESPECIFICACIONES
DCM-380 DCM-280 AUDIO Nmero de canales 2 canales Respuesta de frecuencia: 2 ~ 20.000 Hz Intervalo dinmico: 100 dB 98 dB Relacin seal a ruido: 112 dB 108 dB Distorsin de alta frecuencia: 0,0025% (1kHz) 0,003% Separacin: 98 dB 96 dB Lloro y tremolacin: Inferior a los lmites medibles (0,001%, valor de cresta ponderado) Voltaje de salida: Variable 0,2 ~ 2,0 V DISCOS Disco compacto de audio 12 cm (5 pulg.) y 8 cm (3 pulg.) CARACTERSTICAS GENERALES Fuente de alimentacin: 60 Hz, el voltaje se muestra en la etiqueta de rangos Consumo: 14 W Dimensiones: 434 (ancho) x 115 (alto) x 392 (prof.) mm (17-3/32 x 4-17/32 x 15-7/16) Peso: 6.3 kg (13.1 lbs.) 6.3 kg (13.1 lbs) Se puede emplear cinco discos, Seleccin directa de pista, Seleccin de programa, Reproduccin arbitraria, etc. Visualizadores: Nmero de disco, Nmero de pista, Tiempo (min. y seg.), Reproduccin, Pausa, Repeticin, Reproduccin arbitraria, etc. Otros: Toma para audfonos (nivel variable) UNIDAD DE CONTROL REMOTO RC-258 Sistema de control remoto: Sistema de rayos infrarrojos Fuente de alimentacin: 3 V DC; dos pilas secas x R6P (tamao standard AA) Dimensiones: 50 (ancho) x 175 (alto) x 18 (prof.) mm (1-31/32 x 6-57/64 x 45/64) Peso: 100 g (3 oz) (y compris les piles) FUNCIONES E INDICACIN Funciones:
Con el propsito de introducir mejoras, el diseo y las especificaciones del producto estn sujetos a cambios sin previo aviso.
51
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.