English Discourse
English Discourse
English Discourse
DISCOURSE
VANESA B. DUNGOG
1.1 Defining Discourse
There are various usages of the term discourse, but
we will begin here by defining it broadly as language
in its contexts of use. In considering language in its
contexts of use, the concern is also with language
above the level of the sentence. The emphasis on
contexts of use and the suprasentential level is
important, because for much of the history of modern
linguistics, under the influence of the generative
linguist Chomsky, language has been analysed as
separate from context, as decontextualized
sentences.
More restricted in sense, the term ‘discourse’
can also be used to refer to a particular set of ideas
and how they are articulated, such as the discourse
of environmentalism, the discourse of neoliberalism
or the discourse of feminism. In this case, the term
refers to a type of specialized knowledge and
language used by a particular social group.
The discourse analyst Gee (2011) memorably
refers to the first of the two meanings of discourse
considered thus far – discourse as language in the
contexts of its use and above the level of the
sentence – as little ‘d’ discourse and the second
meaning – discourse as ideas and how they are
articulated – as big ‘D’ discourses (note the first is
always singular, while the second can be pluralized).
1.2 DEFINING DISCOURSE STUDIES AND
D IS COURSE A NA LYSIS
COHESION
With cohesion, we are concerned with the
formal (but at the same time semantic) links
between clauses, how an item – a pronoun, a
noun or a conjunction – in one clause may
refer backwards or forwards to another
clause.
A: That’s the telephone.
B: I’m in the bath.
A: OK.
Cohesion occurs where the
INTERPRETATION of some element in the
discourse is dependent on that of another.
The one PRESUPPOSES the other, in the
sense that it cannot be effectively decoded
except by recourse to it. When this happens,
a relation of cohesion is set up, and the two
elements, the presupposing and the
presupposed, are thereby at least potentially
integrated into the text.
Wash and core six cooking apples.
Put them into a fireproof dish.
Cohesion can occur both within the clause
and across clauses and sentences, although
most linguists focus their attention on the
interclausal or intersentential, as opposed to
the intraclausal, variety (Christiansen, 2011:
25). A sentence is understood here in the way
that Halliday and Matthiessen (2004) define
it, in the sense of one or more clauses. Thus,
in the following example:
(a), which is a single clause and at the same
time a sentence, the tie is intrasentential,
her referring back to Mary in this same
clause/sentence.
a. Mary put the money in her purse.
(b), which is a sentence consisting of two
clauses, it and her refer back to the money
and Mary respectively. The links are
interclausal, but not intersentential.
b) Mary took the money and put it in her
purse.
(c), where we have two simple sentences, each
consisting of one clause, we have two
intersentential links, between she and her, on
the one hand, and Mary and the money, on the
other.
c) Mary took the money. Then she put it in
her purse.
Halliday and Hasan classify cohesive
devices into five categories: reference,
substitution, ellipsis, conjunction and
lexical cohesion, categories which have
been taken up by most other linguists. We
will deal with them below.
3.2 REFERENCE
3.2.1 Definition, forms and functions
The examples we have been discussing so far are
cases of reference. A reference item is a word or
phrase, the identity of which can be determined
by referring to other parts of the text or the
situation. Reference items in English include
personal pronouns, such as I, you, he, she, it;
possessive adjectives, such as my, your, his, her;
possessive pronouns, such as mine, yours, his,
hers; demonstratives, such as this, that, these,
those; and the definite article, the.
As well as within the text – called endophoric
reference – as in our examples so far, reference
may also be outside the text – called exophoric
reference. An example of exophoric reference
would be when someone refers to something which
is part of the context of situation.
Example: That picture is beautiful.
Within endophoric reference, there are two
categories: anaphoric (referring back) and
cataphoric (referring forward). The reference
system can thus be represented as shown in
Figure 3.1. We have already noted examples of
anaphoric reference (a–c above). In those
examples, it is easy to see the link to be made
between the reference item and its antecedent
and how the reference item presupposes that its
antecedent has already been mentioned. Here are
a few more examples:
a) Jocelyine Hampson read again the six words that had
been typed with a faint ribbon: ‘The Bangkok Secret
by Adam Hapson’. She breathed in slowly, flicked
over the page and read the first paragraph again.
b) Prapoth struggled frantically to tear himself from
my grip. His mouth was agape with fear and his eyes
were rolling.
c) And the allegations concerning a member of the royal
family. What about those?
With regard to the cataphoric type, it must
be said that this pattern is much less frequent
than either the anaphoric or exophoric types. An
example of cataphoric reference would be the
following: Remember this. Never trust a stranger.
In this example, we can see how a reference item
can refer to a whole sentence (or, in many cases,
more), not just a single noun or noun phrase. This,
in this example, refers forward to the whole
following sentence, Never trust a stranger.
In written text, cataphoric reference often occurs
after a colon, semicolon or dash following the reference
item, as in this next example: The following are the
winners: Susan, Christopher and Ali. Strictly speaking,
cases such as these are not interclausal at all, but they
are often treated as such. In fact, a case can be made
for such examples to be considered as interclausal, if
what comes after the colon is taken as ellipitical (that
is to say, reduced – see below on ellipsis). Thus in our
example, Susan, Christopher and Ali could be expanded
to [they are] Susan, Christopher and Ali.
3.2.2 Definite reference
We listed the definite article, the, as an item
that can be used as a referring item. This is a
less transparent type of reference, as many
learners of English, even very advanced ones,
have learned to their peril. Here is an
example:
d) In the centre of the dimly lit execution
yard a cross of wood had been erected. Close
to the cross stood a rectangular frame over
which a blue curtain was drawn.
Thus, if I say ‘the tree’ or ‘the enemy’, or
‘the cross’ (as in example d, above), I am
presupposing that there is some tree or some
enemy or some cross in the context in which I
am using these expressions and that this tree
or this enemy or this cross can be identified.
Probably the most frequent use of
definite reference is exophoric. Exophoric
definite reference may refer to something
which is specific to a community (referred to
by Martin [1992] as context of culture), for
example, the president, the baby, the piano.
This type of reference is also sometimes
called unique reference or homophora. Martin
(1992: 122) provides a set of examples of this
type of definite exophoric reference related
to the community, or context of culture,
Exophoric definite reference may also
refer to a whole class of items: the
newspapers, the possibilities, the
differences; or an individual considered as a
representative of a whole class (referred to
also as generic reference): the lion, the
alligator, as in The lion (Panthera leo) is one
of the four big cats in the genus Panthera, or
The alligator is notorious for its bone-
crushing bites.